Fix display of link in "already rolled back" message for image/category pages ($1...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGa.php
1 <?php
2 /** Irish (Gaeilge)
3 *
4 * @package MediaWiki
5 * @subpackage Language
6 */
7
8 $quickbarSettings = array(
9 'Faic', 'Greamaithe ar chlé', 'Greamaithe ar dheis', 'Ag faoileáil ar chlé', 'Ag faoileáil ar dheis'
10 );
11
12 $skinNames = array(
13 'standard' => 'Gnáth',
14 'nostalgia' => 'Sean-nós',
15 'cologneblue' => 'Gorm na Colóna',
16 'smarty' => 'Paddington',
17 'montparnasse' => 'Montparnasse',
18 'davinci' => 'DaVinci',
19 'mono' => 'Mono',
20 'monobook' => 'MonoBook',
21 'myskin' => 'MySkin',
22 'chick' => 'Chick'
23 );
24
25 $magicWords = array(
26 # ID CASE SYNONYMS
27 'redirect' => array( 0, '#redirect', '#athsheoladh' ),
28 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__GANCÁ__' ),
29 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__CÁGACHUAIR__' ),
30 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__CÁ__' ),
31 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__GANMHÍRATHRÚ__' ),
32 'start' => array( 0, '__START__', '__TÚS__' ),
33 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'MÍLÁITHREACH' ),
34 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME', 'AINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
35 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'GINAINMNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
36 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'GIORRÚNAMÍOSALÁITHREAÍ' ),
37 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY', 'LÁLÁITHREACH' ),
38 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME', 'AINMANLAELÁITHRIGH' ),
39 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR', 'BLIAINLÁITHREACH' ),
40 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME', 'AMLÁITHREACH' ),
41 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES', 'LÍONNANALT' ),
42 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'LÍONNAGCOMHAD' ),
43 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME', 'AINMANLGH' ),
44 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE', 'AINMANLGHB' ),
45 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE', 'AINMSPÁS' ),
46 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'TCHT:' ),
47 'subst' => array( 0, 'SUBST:', 'IONAD:' ),
48 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'TCHTFS:' ),
49 'end' => array( 0, '__END__', '__DEIREADH__' ),
50 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'mionsamhail', 'mion' ),
51 'img_right' => array( 1, 'right', 'deas' ),
52 'img_left' => array( 1, 'left', 'clé' ),
53 'img_none' => array( 1, 'none', 'faic' ),
54 'img_width' => array( 1, '$1px' ),
55 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre', 'lár' ),
56 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame', 'fráma', 'frámaithe' ),
57 'int' => array( 0, 'INT:', 'INMH:' ),
58 'sitename' => array( 1, 'SITENAME', 'AINMANTSUÍMH' ),
59 'ns' => array( 0, 'NS:', 'AS:' ),
60 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'URLÁITIÚIL' ),
61 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'URLÁITIÚILB' ),
62 'server' => array( 0, 'SERVER', 'FREASTALAÍ' ),
63 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'AINMANFHREASTALAÍ' ),
64 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'SCRIPTCHOSÁN' ),
65 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'GRAMADACH:' ),
66 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__GANTIONTÚNADTEIDEAL__', '__GANTT__'),
67 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__GANTIONTÚNANÁBHAIR__', '__GANTA__' ),
68 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK', 'SEACHTAINLÁITHREACH' ),
69 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW', 'LÁLÁITHREACHNAS' ),
70 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'IDANLEASAITHE' ),
71 );
72
73 $namespaceNames = array(
74 NS_MEDIA => 'Meán',
75 NS_SPECIAL => 'Speisialta',
76 NS_MAIN => '',
77 NS_TALK => 'Plé',
78 NS_USER => 'Úsáideoir',
79 NS_USER_TALK => 'Plé_úsáideora',
80 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
81 NS_PROJECT_TALK => 'Plé_{{grammar:genitive|$1}}',
82 NS_IMAGE => 'Íomhá',
83 NS_IMAGE_TALK => 'Plé_íomhá',
84 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
85 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Plé_MediaWiki',
86 NS_TEMPLATE => 'Teimpléad',
87 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plé_teimpléid',
88 NS_HELP => 'Cabhair',
89 NS_HELP_TALK => 'Plé_cabhrach',
90 NS_CATEGORY => 'Catagóir',
91 NS_CATEGORY_TALK => 'Plé_catagóire'
92 );
93
94 $namespaceAliases = array(
95 'Plé_í­omhá' => NS_IMAGE_TALK,
96 'Múnla' => NS_TEMPLATE,
97 'Plé_múnla' => NS_TEMPLATE_TALK,
98 'Rang' => NS_CATEGORY
99 );
100
101 $linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)\$/sD';
102
103
104 #-------------------------------------------------------------------
105 # Default messages
106 #-------------------------------------------------------------------
107
108 $messages = array(
109
110 # User Toggles'tog-underline' => "Cuir línte faoi na naisc",
111 'tog-highlightbroken' => "Cuir dath dearg ar naisc briste, <a href=\"\" class=\"new\">mar sin</a>
112 (rogha eile: mar sin<a href=\"\" class=\"internal\">?</a>).",
113 'tog-justify' => "Comhfhadaigh na paragraif",
114 'tog-hideminor' => "Ná taispeáin fo-athruithe i measc na n-athruithe is déanaí",
115 'tog-usenewrc' => "Stíl nua do na hathruithe is déanaí (le JavaScript)",
116 'tog-numberheadings' => "Uimhrigh ceannteidil go huathoibríoch",
117 'tog-showtoolbar' => 'Taispeáin an barra uirlisí eagair (JavaScript)',
118 "tog-editondblclick" => "Cuir leathanaigh in eagar le déchliceáil (JavaScript)",
119 "tog-editsection" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le naisc mar seo: [athrú]",
120 "tog-editsectiononrightclick" =>"Cumasaigh mír-eagarthóireacht le deaschliceáil<br /> ar ceannteidil (JavaScript)",
121 "tog-showtoc" =>"Taispeáin an clár ábhair (d'ailt le níos mó ná 3 ceannteidil)",
122 "tog-rememberpassword" => "Cuimhnigh m'fhocal faire",
123 "tog-editwidth" => "Cuir uasmhéid ar an mbosca eagair",
124 "tog-watchdefault" => "Déan faire ar leathanaigh a athraíonn tú",
125 "tog-minordefault" => "Déan mionathrú de gach aon athrú, mar réamhshocrú",
126 "tog-previewontop" => "Cuir an réamhamharc os cionn an bhosca eagair, <br />agus ná cuir é taobh thíos de",
127 'tog-previewonfirst' => 'Taispeáin réamhamharc don chéad athrú',
128 "tog-nocache" => "Ciorraigh taisce na leathanach",
129
130 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear leathanaigh',
131 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a athraítear mo leathanach phlé úsáideora',
132 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir ríomhphost chugam nuair a dhéantar mionathruithe chomh maith',
133 'tog-enotifrevealaddr' => 'Taispeáin mo sheoladh ríomhphoist i dteachtaireachtaí fógra',
134 'tog-shownumberswatching' => 'Taispeán an méid úsáideoirí atá ag faire',
135 'tog-fancysig' => 'Síniuithe bunúsacha (gan nasc uathoibríoch)',
136 'tog-externaleditor' => 'Bain úsáid as eagarthóir seachtrach, mar réamhshocrú',
137 'tog-externaldiff' => 'Bain úsáid as difríocht sheachtrach, mar réamhshocrú',
138
139 'underline-always' => 'Déan é gach uair é',
140 'underline-never' => 'Ná déan é riamh',
141 'underline-default' => 'Reamhshocrú ón brabhsálaí',
142
143 'sunday' => 'an Domhnach',
144 'monday' => 'an Luan',
145 'tuesday' => 'an Mháirt',
146 'wednesday' => 'an Chéadaoin',
147 'thursday' => 'an Déardaoin',
148 'friday' => 'an Aoine',
149 'saturday' => 'an Satharn',
150 'january' => 'Eanáir',
151 'february' => 'Feabhra',
152 'march' => 'Márta',
153 'april' => 'Aibreán',
154 'may_long' => 'Bealtaine',
155 'june' => 'Meitheamh',
156 'july' => 'Iúil',
157 'august' => 'Lúnasa',
158 'september' => 'Meán Fómhair',
159 'october' => 'Deireadh Fómhair',
160 'november' => 'Mí na Samhna',
161 'december' => 'Mí na Nollag',
162 'jan' => 'Ean',
163 'feb' => 'Feabh',
164 'mar' => 'Márta',
165 'apr' => 'Aib',
166 'may' => 'Beal',
167 'jun' => 'Meith',
168 'jul' => 'Iúil',
169 'aug' => 'Lún',
170 'sep' => 'MFómh',
171 'oct' => 'DFómh',
172 'nov' => 'Samh',
173 'dec' => 'Noll',
174
175
176 # Bits of text used by many pages:
177 #
178 # FIXME
179 #
180 'categories' => 'Catagóirí',
181 'pagecategories' => 'Catagóirí',
182 'category_header' => 'Ailt sa chatagóir "$1"',
183 "subcategories" => "Fo-chatagóirí",
184
185 "mainpage" => "Príomhleathanach",
186 "mainpagetext" => "Suiteáladh an ríomhchlár vicí go rathúil.",
187 "mainpagedocfooter" => "Féach ar [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_i18n doiciméid um conas an chomhéadán a athrú]
188 agus an [http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_User%27s_Guide Lámhleabhar úsáideora] chun cabhair úsáide agus fíoraíochta a fháil.",
189
190 'portal' => 'Ionad pobail',
191 'portal-url' => '{{ns:4}}:Ionad pobail',
192 "about" => "Maidir leis",
193 "aboutsite" => "Maidir le {{SITENAME}}",
194 'article' => "Leathanach ábhair",
195 "aboutpage" => "{{ns:4}}:Maidir leis",
196 "help" => "Cabhair",
197 "helppage" => "Cabhair:Clár_ábhair",
198 "bugreports" => "Fabht-thuairiscí",
199 "bugreportspage" => "{{ns:4}}:Fabht-thuairiscí",
200 'sitesupport' => 'Síntiúis',
201 'sitesupport-url' => '{{ns:4}}:Tacaíocht an tsuímh',
202 "faq" => "Ceisteanna Coiteanta",
203 "faqpage" => "{{ns:4}}:Ceisteanna_Coiteanta",
204 "edithelp" => "Cabhair eagarthóireachta",
205 "newwindow" => "(osclaítear i bhfuinneog eile é)",
206 "edithelppage" => "{{ns:help}}:Eagarthóireacht",
207 "cancel" => "Cealaigh",
208 "qbfind" => "Aimsigh",
209 "qbbrowse" => "Brabhsáil",
210 "qbedit" => "Cuir in eagar",
211 "qbpageoptions" => "An leathanach seo",
212 "qbpageinfo" => "Comhthéacs",
213 "qbmyoptions" => "Mo chuid leathanaigh",
214 "qbspecialpages" => "Leathanaigh speisialta",
215 "moredotdotdot" => "Tuilleadh...",
216 "mypage" => "Mo leathanach",
217 "mytalk" => "Mo chuid phlé",
218 "anontalk" => "Plé don IP seo",
219 "navigation" => "Nascleanúint",
220
221 # Metadata in edit box
222 'metadata' => '<b>Meiteashonraí</b> (féach ar <a href="$1">here</a> le haghaidh a thuilleadh eolais)',
223
224 "currentevents" => "Cursaí reatha",
225 'currentevents-url' => 'Cursaí reatha',
226
227 'disclaimers' => 'Séanadh',
228 "disclaimerpage" => "{{ns:4}}:Séanadh_ginearálta",
229 "errorpagetitle" => "Earráid",
230 "returnto" => "Dul ar ais go $1.",
231 "tagline" => "Ó {{SITENAME}}.",
232 "whatlinkshere" => "Leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo",
233 "help" => "Cabhair",
234 "search" => "Cuardaigh",
235 "searchbutton" => "Cuardaigh",
236 "go" => "Téir",
237 'searcharticle' => "Téir",
238 "history" => "Stair an lgh seo",
239 'history_short' => 'Stair',
240 'info_short' => 'Eolas',
241 "printableversion" => "Eagrán inphriontáilte",
242 "print" => "Priontáil",
243 "edit" => "Athraigh an lch seo",
244 "editthispage" => "Athraigh an lch seo",
245 "delete" => "Scrios",
246 "deletethispage" => "Scrios an lch seo",
247 "undelete_short" => "Díscrios $1 athruithe",
248 "protect" => "Glasáil",
249 "protectthispage" => "Glasáil an lch seo",
250 "unprotect" => "Díghlasáil",
251 "unprotectthispage" => "Díghlasáil an lch seo",
252 "newpage" => "Leathanach nua",
253 "talkpage" => "Pléigh an lch seo",
254 'specialpage' => 'Leathanach Speisialta',
255 'personaltools' => 'Uirlisí phearsánta',
256 "postcomment" => "Caint ar an lch",
257 "articlepage" => "Féach ar an alt",
258 'talk' => 'Plé',
259 'views' => 'Tuairimí',
260 'toolbox' => 'Bosca uirlisí',
261 "userpage" => "Féach ar lch úsáideora",
262 "projectpage" => "Féach ar lch thionscadail",
263 "imagepage" => "Féach ar lch íomhá",
264 "viewtalkpage" => "Féach ar phlé",
265 "otherlanguages" => "I dteangacha eile",
266 "redirectedfrom" => "(Athsheolta ó $1)",
267 "lastmodifiedat" => "Athraíodh an leathanach seo ag $2, $1.",
268 "viewcount" => "Rochtainíodh an leathanach seo $1 uair.",
269 'copyright' => "Tá an t-ábhar le fáil faoin $1.",
270 "protectedpage" => "Leathanach glasáilte",
271
272 'badaccess' => 'Earráid ceada',
273
274 'versionrequired' => 'Tá leagan $1 de MediaWiki de dhíth',
275 'versionrequiredtext' => 'Tá an leagan $1 de MediaWiki riachtanach chun an leathanach seo a úsáid. Féach ar [[Speisialta:Version]]',
276
277
278 "nbytes" => "$1 beart",
279 "ok" => "Déan",
280 "editsection" => "athraigh",
281 "editold" => "athraigh",
282 "toc" => "Clár ábhair",
283 "showtoc" => "taispeáin",
284 "hidetoc" => "folaigh",
285 "thisisdeleted" => "Breathnaigh nó cuir ar ais $1?",
286 "restorelink" => "$1 athruithe scriosaithe",
287 'feedlinks' => 'Fotha:',
288
289 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
290 'nstab-main' => 'Alt',
291 'nstab-user' => 'Lch úsáideora',
292 'nstab-media' => 'Lch meáin',
293 'nstab-special' => 'Speisialta',
294 'nstab-project' => 'Lch thionscadail',
295 'nstab-image' => 'Comhad',
296 'nstab-mediawiki' => 'Teachtaireacht',
297 'nstab-template' => 'Teimpléad',
298 'nstab-help' => 'Cabhair',
299 'nstab-category' => 'Catagóir',
300
301 # Main script and global functions
302 #
303 "nosuchaction" => "Níl a leithéid de ghníomh ann",
304 "nosuchactiontext" => "Níl aithníonn an vicí an gníomh atá ann sa líonsheoladh.",
305 "nosuchspecialpage" => "Níl a leithéid de leathanach speisialta ann",
306 "nospecialpagetext" => "Níl aithníonn an vicí an leathanach speisialta a d'iarr tú ar.",
307
308 # General errors
309 #
310 "error" => "Earráid",
311 "databaseerror" => "Earráid sa bunachar sonraí",
312 "dberrortext" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar sonraí.
313 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>, ón suim \"<tt>$2</tt>\",
314 an iarratas deireanach chuig an bhunachar sonrai.
315 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"<tt>$3: $4</tt>\".",
316 "dberrortextcl" => "Tharlaigh earráid chomhréire in iarratas chuig an bhunachar
317
318 sonraí.
319 \"$1\", ón suim \"$2\",
320 ab ea an iarratas fiosraithe deireanach chuig an bhunachar sonrai,
321 Chuir MySQL an earráid seo ar ais: \"$3: $4\".",
322 "noconnect" => "Tá brón orainn! Tá roinnt deacrachtaí teicniúla ag an vicí faoi
323
324 láthair,
325 agus ní féidir leis teagmháil a dhéanamh leis an mbunachar sonraí.",
326 "nodb" => "Theip rogha an bhunachair sonraí $1",
327 "cachederror" => "Seo í cóip taisce den leathanach atá á lorg agat (is dócha nach bhfuil sí bord ar bhord leis an leagan
328
329 láithreach).",
330 'laggedslavemode' => 'Fógra: B\'fhéidir nach bhfuil an leathanach suas chun dáta.',
331 "readonly" => "Bunachar sonraí glasáilte",
332 "enterlockreason" => "Iontráil cúis don glasáil, agus meastachán
333 den uair a díghlasálfar an bunachar sonraí.",
334 "readonlytext" => "Tá an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} glasáilte anois do iontráilí agus athruithe nua
335 (is dócha go bhfuil sé do gnáthchothabháil).
336 Tar éis seo, díghlasálfar an bunachar sonraí arís.
337 Tugadh an míniú seo ag an riarthóir a ghlasáil é:
338 $1",
339 "missingarticle" => "Chuardaigh an bunachar sonraí ar leathanach a mba chóir bheith
340 faighte darb teideal \"$1\" ach níor bhfuarthas an leathanach.
341
342 Is dócha gur lean tu nasc chuig sean-dhifríocht nó nasc staire a bhaineann le
343 leathanach atá scriosta cheana féin.
344
345 Muna bhfuil seo an scéal, b'fhéidir go bhfuair tú amach fabht sna bogearraí MediaWiki.
346 Déan nóta den URL le do thoil, agus cuir an ábhar in iúl do riarthóir.",
347 'readonly_lag' => "Glasáladh an bunachar sonraí go huathoibríoch, mar tá freastalaithe
348 sclábhánta an bhunachair sonraí ag teacht suas chun dáta leis an máistirfhreastalaí
349 fós.",
350 "internalerror" => "Earráid inmhéanach",
351 "filecopyerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a chóipeáil go \"$2\".",
352 "filerenameerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a athainmnigh mar \"$2\".",
353 "filedeleteerror" => "Ní féidir an comhad \"$1\" a scriosaigh amach.",
354 "filenotfound" => "Ní bhfuarthas an comhad \"$1\".",
355 "unexpected" => "Luach gan súil leis: \"$1\"=\"$2\".",
356 "formerror" => "Earráid: ní féidir an foirm a tabhair isteach",
357 "badarticleerror" => "Ní féidir an gníomh seo a dhéanamh ar an leathanach seo.",
358 "cannotdelete" => "Ní féidir an leathanach nó íomhá sonraithe a scriosaigh. (B'fhéidir gur scrios duine eile é cheana féin.)",
359 "badtitle" => "Teideal neamhbhailí",
360 "badtitletext" => "Bhí teideal an leathanaigh a d'iarr tú ar neamhbhailí, folamh, nó
361 teideal idirtheangach nó idirvicí nasctha go mícheart.",
362 "perfdisabled" => "Tá brón orainn! Díchumasaíodh an gné seo ar feadh tamaill chun luas an bhunachair sonraí a chosaint.",
363 "perfdisabledsub" => "Is cóip i dtaisce é seo, ó $1:",
364 "wrong_wfQuery_params" => "Paraiméadair míchearta don wfQuery()<br />
365 Feidhm: $1<br />
366 Iarratas: $2",
367 'perfcached' => 'Fuarthas na sonraí seo as dtaisce, agus is dócha nach bhfuil siad suas chun dáta:',
368 "viewsource" => "Féach ar fhoinse",
369 "protectedtext" => "Glasáladh an leathanach seo chun é a chosaint i gcoinne athruithe. Tá go leor
370 cúiseanna féideartha don scéal seo. Féach ar
371 [[{{ns:project}}:Leathanach glasáilte]] más é do thoil é.
372
373 Is féidir leat foinse an leathanaigh seo a féachaint agus a chóipeáil:",
374 'sqlhidden' => '(Iarratas SQL folaithe)',
375
376 # Login and logout pages
377 #
378 "logouttitle" => "Logáil amach",
379 "logouttext" => "Tá tú logáilte amach anois.
380 Is féidir leat an {{SITENAME}} a úsáid fós gan ainm, nó is féidir leat logáil isteach
381 arís mar an úsáideoir céanna, nó mar úsáideoir eile. Tabhair faoi deara go taispeáinfear roinnt
382 leathanaigh mar atá tú logtha ann fós, go dtí go ghlanfá amach do thaisce brabhsálaí",
383
384 "welcomecreation" => "== Tá fáilte romhat, $1! ==
385
386 Cruthaíodh do chuntas. Ná déan dearmad ar do sainroghanna phearsanta {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} a hathrú.",
387
388 "loginpagetitle" => "Logáil isteach",
389 "yourname" => "D'ainm úsáideora",
390 "yourpassword" => "D'fhocal faire",
391 "yourpasswordagain" => "Athiontráil d'fhocal faire",
392 "remembermypassword" => "Cuimhnigh orm",
393 "yourdomainname" => "D'fhearann",
394 'externaldberror' => 'Bhí earráid bhunachair sonraí ann maidir le fíordheimhniú seachtrach, nóThere was either an external authentication database error or you are not allowed to update your external account.',
395 "loginproblem" => "<b>Bhí fadhb ann maidir leis an logáil isteach.</b><br />Déan iarracht eile!",
396 "alreadyloggedin" => "<strong>A húsáideoir $1, tá tú logáilte isteach cheana féin!</strong><br />",
397
398 "login" => "Logáil isteach",
399 'loginprompt' => "Tá fianáin de dhíth chun logáil isteach a dhéanamh ag {{SITENAME}}.",
400 "userlogin" => "Logáil isteach",
401 "logout" => "Logáil amach",
402 "userlogout" => "Logáil amach",
403 "notloggedin" => "Níl tú logáilte isteach",
404 "createaccount" => "Cruthaigh cuntas nua",
405 "createaccountmail" => "le ríomhphost",
406 "badretype" => "D'iontráil tú dhá fhocal faire difriúla.",
407 "userexists" => "Tá an ainm úsáideora a d'iontráil tú á úsáid cheana féin. Déan rogha d'ainm eile, más é do thoil é.",
408 "youremail" => "Do ríomhphost *",
409 'yourrealname' => "D'fhíorainm **",
410 'yourlanguage' => 'Teanga',
411 'yourvariant' => 'Malairt',
412 "yournick" => "Do leasainm (i síniuithe)",
413 'prefs-help-email' => '** <strong>Ríomhphost</strong> (roghnach): Leis an tréith seo is féidir teagmháil a dhéanamh leat tríd do leathanach úsáideora nó phlé_úsáideora gan do sheoladh ríomhphost a thaispeáint.',
414 'prefs-help-email-enotif' => 'Úsáidtear an seoladh seo chun fógraíocht ríomhphoist a sheoladh dhuit, má chumasaigh tú an rogha sin.',
415 'prefs-help-realname' => '* <strong>Fíorainm</strong> (roghnach): má toghaíonn tú é sin a chur ar fáil, úsáidfear é chun
416 do chuid dreachtaí a chur i leith tusa.',
417 "loginerror" => "Earráid leis an logáil isteach",
418 'nocookiesnew' => "Chruthaíodh an cuntas úsáideora, ach níl tú logáilte isteach.
419
420 Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad le do thoil, agus ansin logáil isteach le d'ainm úsáideora agus d'fhocal faire úrnua.",
421 "nocookieslogin" => "Úsáideann {{SITENAME}} fianáin chun úsáideoirí a logáil
422 isteach. Tá fianáin díchumasaithe agat. Cumasaigh iad agus déan athiarracht, le do thoil.",
423 "noname" => "Níor shonraigh tú ainm úsáideora bailí.",
424 "loginsuccesstitle" => "Logáil isteach rathúil",
425 "loginsuccess" => "Tá tú logáilte isteach anois sa {{SITENAME}} mar \"$1\".",
426 "nosuchuser" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\".
427 Cinntigh do litriú, nó bain úsáid as an foirm thíos chun cuntas úsáideora nua a chruthú.",
428 'nosuchusershort' => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm \"$1\". Cinntigh do litriú.",
429 "wrongpassword" => "D'iontráil tú focal faire mícheart (nó ar iarraidh). Déan iarracht eile le do thoil.",
430 "mailmypassword" => "Seol m'fhocal faire chugam.",
431 'passwordremindertitle' => "Cuimneachán an fhocail faire ó {{SITENAME}}",
432 'passwordremindertext' => "D'iarr duine éigin (tusa de réir cosúlachta, ón seoladh IP $1)
433 go sheolfaimis focal faire {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}} nua.
434 \"$3\" an focal faire don úsáideoir \"$2\" anois.
435 Ba chóir duit lógail isteach anois agus d'fhocal faire a athrú.",
436
437 "noemail" => "Níl aon seoladh ríomhphoist i gcuntas don úsáideoir \"$1\".",
438 "passwordsent" => "Cuireadh focal faire nua chuig an seoladh ríomhphoist atá cláraithe do \"$1\".
439 Nuair atá sé agat, logáil isteach arís le do thoil chun fíordheimhniu a dhéanamh.",
440 'eauthentsent' => "Cuireadh teachtaireacht ríomhphoist chuig an seoladh
441 chun fíordheimhniú a dhéanamh. Chun fíordheimhniú a dhéanamh gur leatsa an cuntas, caithfidh tú glac leis an teachtaireacht sin nó ní sheolfar aon rud eile chuig do chuntas.",
442 'mailerror' => "Tharlaigh earráid leis an seoladh: $1",
443 'acct_creation_throttle_hit' => 'Tá brón orainn, ach tá tú i ndiadh $1 cuntas á chruthú. Ní féidir leat níos mó a dhéanamh.',
444
445 'emailauthenticated' => 'D\'fhíordheimhníodh do sheoladh ríomhphoist ar $1.',
446 'emailnotauthenticated' => 'Ní dhearna fíordheimhniú ar do sheoladh ríomhphoist fós, agu díchumasaítear na hardtréithe ríomhphoist go dtí go fíordheimhneofaí é (d.c.f.).
447 Chun fíordheimhniú a dhéanamh, logáil isteach leis an focal faire neamhbhuan atá seolta chugat, nó iarr ar ceann nua ar an leathanach logála istigh.',
448 'invalidemailaddress' => 'Ní féidir an seoladh ríomhphoist a ghlacadh leis mar is dócha go bhfuil formáid neamhbhailí aige.
449
450 Iontráil seoladh dea-fhormáidte le do thoil, nó glan an réimse sin.',
451
452 # Edit page toolbar
453 'bold_sample'=>'Cló trom',
454 'bold_tip'=>'Cló trom',
455 'italic_sample'=>'Cló Iodáileach',
456 'italic_tip'=>'Cló Iodáileach',
457 'link_sample'=>'Ainm naisc',
458 'link_tip'=>'Nasc inmhéanach',
459 'extlink_sample'=>'http://www.sampla.com ainm naisc',
460 'extlink_tip'=>'Nasc seachtrach (cuimhnigh an réimír http://)',
461 'headline_sample'=>'Cló ceannlíne',
462 'headline_tip'=>'Ceannlíne Leibhéil 2',
463 'math_sample'=>'Cuir foirmle isteach anseo',
464 'math_tip'=>'Foirmle matamataice (LaTeX)',
465 'nowiki_sample'=>'Cuir téacs neamh-fhormáide anseo',
466 'nowiki_tip'=>'Scaoil thar ar fhormáid mearshuímh',
467 'image_sample'=>'Sámpla.jpg',
468 'image_tip'=>'Íomhá leabaithe',
469 'media_sample'=>'Sámpla.mp3',
470 'media_tip'=>'Nasc chuig comhad meáin',
471 'sig_tip'=>'Do shíniú le stampa ama',
472 'hr_tip'=>'Líne cothrománach (inúsáidte go coigilteach)',
473
474 # Edit pages
475 #
476 "summary" => "Achoimriú",
477 "subject" => "Ábhar/ceannlíne",
478 "minoredit" => "Is mionathrú é seo",
479 "watchthis" => "Déan faire ar an lch seo",
480 "savearticle" => "Sábháil an lch",
481 "preview" => "Réamhamharc",
482 "showpreview" => "Taispeáin réamhamharc",
483 "blockedtitle" => "Tá an úsáideoir seo faoi chosc",
484 "blockedtext" => "Chuir $1 cosc ar d'ainm úsáideora nó ar do sheoladh IP.
485 Seo é an cúis a thugadh:<br />''$2''<p>Is féidir leat teagmháil a dhéanamh le $1 nó le ceann eile de na
486 [[{{ns:4}}:Riarthóirí|riarthóirí]] chun an cosc a phléigh.
487
488 Tabhair faoi deara nach bhfuil cead agat an gné \"cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo\" a úsáid
489 mura bhfuil seoladh ríomhphoist bailí cláraithe i do [[Speisialta:Preferences|shainroghanna úsáideora]].
490
491 Is é $3 do sheoladh IP. Más é do thoil é, déan tagairt den seoladh seo le gach ceist a chuirfeá.",
492 "whitelistedittitle" => "Logáil isteach chun athrú a dhéanamh",
493 "whitelistedittext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a athrú.",
494 "whitelistreadtitle" => "Logáil isteach chun ailt a léamh",
495 "whitelistreadtext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun ailt a léamh.",
496 "whitelistacctitle" => "Níl cead agat cuntas a chruthú",
497 "whitelistacctext" => "Chun cuntais nua a chruthú sa vicí seo, caithfidh tú [[Speisialta:Userlogin|logáil
498 isteach]] agus caithfidh go bhfuil an cead riachtanach agat.",
499 'loginreqtitle' => 'Tá logáil isteach de dhíth ort',
500 "accmailtitle" => "Seoladh an focal faire.",
501 "accmailtext" => "Seoladh chuig $2 focal faire an úsáideora '$1'.",
502 "newarticle" => "(Nua)",
503 "newarticletext" =>
504 "Lean tú nasc chuig leathanach a nach bhfuil ann fós.
505 Chun an leathanach a chruthú, tosaigh ag clóscríobh san bosca anseo thíos
506 (féach ar an [[{{ns:project}}:Cabhair|leathanach cabhrach]] chun a thuilleadh eolais a fháil).
507 Má tháinig tú anseo as dearmad, brúigh an cnaipe '''ar ais''' ar do líonléitheoir.",
508 "anontalkpagetext" => "---- ''Is é seo an leathanach plé do úsáideoir gan ainm nach chruthaigh
509 cuntas fós nó nach úsáideann a chuntas phéarsanta. Dá bhrí sin, caithfimid an [[seoladh IP]] uimhriúil a úsáid
510 chun é/í a ionannaigh. Is féidir cuid mhaith úsáideoirí an seoladh IP céanna a úsáid. Má tá tú
511 i do úsáideoir gan ainm agus má tá sé do thuairim go rinneadh léiriuithe neamhfheidhmeacha fút,
512 [[Special:Userlogin|cruthaigh cuntas nó logáil isteach]] le do thoil chun mearbhall a héalú
513 le húsáideoirí eile gan ainmneacha amach anseo.''",
514 "noarticletext" => "(Níl aon téacs ar an leathanach seo faoi láthair)",
515 'clearyourcache' => "'''Tabhair faoi deara:''' Tar éis duit ábhar a shábháil, ní mór duit
516 taisce do líonléitheora chun na hathruithe a fheiceáil After saving, you have to clear your
517 browser cache to see the changes: '''Mozilla / Netscape:''' roghnaigh ''Athlódáil''
518 (nó ''Ctrl-R''), '''IE / Opera:''' ''Ctrl-F5'', '''Safari:''' ''Cmd-R'', '''Konqueror''' ''Ctrl-R''.",
519 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Leid:</strong> Sula sábhálaím tú, úsáid an cnaipe
520 'Réamhamharc' chun do CSS/JS nua a tástáil.",
521 'usercsspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do CSS úsáideora -
522 níor sábháladh é go fóill!'''",
523 'userjspreview' => "'''Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc do JavaScript úsáideora
524 - níor sábháladh é go fóill!'''",
525 "updated" => "(Leasaithe)",
526 "note" => "<strong>Tabhair faoi deara:</strong>",
527 "previewnote" => "Cuimhnigh nach bhfuil seo ach réamhamharc, agus nach sábháladh é fós!",
528 "previewconflict" => "San réamhamharc seo, feachann tú an téacs dé réir an eagarbhosca
529 thuas mar a taispeáinfear é má sábháilfear é.",
530 "editing" => "Ag athrú $1",
531 'editinguser' => "Ag athrú $1",
532 "editconflict" => "Coimhlint athraithe: $1",
533 "explainconflict" => "D'athraigh duine eile an leathanach seo ó shin a thosaigh tú ag athrú é.
534 Sa bhosca seo thuas feiceann tú téacs an leathanaigh mar atá sé faoi láthair.
535 Tá do chuid athruithe sa bhosca thíos.
536 Caithfidh tú do chuid athruithe a chumasadh leis an leagan láithreach.
537 Nuair a brúann tú ar an cnaipe \"Sábháil an leathanach\", ní shábhálfar aon rud <b>ach
538 amháin</b> an téacs sa bhosca thuas.<p>",
539 "yourtext" => "Do chuid téacs",
540 "storedversion" => "Eagrán sábháilte",
541 "editingold" => "<strong>AIRE: Tá tú ag athrú eagrán an leathanaigh atá as dáta.
542 Dá shábhálfá é, caillfear aon athrú a rinneadh ó shin an eagrán seo.</strong>",
543 "yourdiff" => "Difríochtaí",
544 /*"copyrightwarning" => "Tabhair faoi dearadh go scaoiltear gach ceart le {{SITENAME}} de réir tearmaí an <i>GNU Free Documentation License</i> (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais).
545 Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná
546 tabhair isteach anseo iad.<br />
547 Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart
548 é. <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",*/
549 "copyrightwarning2" => "Tabhair faoi dearadh gur féidir le cuiditheoirí eile gach dréacht do {{SITENAME}} a chur in eagar, a athrú agus a scriosadh. Munar mian leat go gcuirfí do chuid scríbhinn in eagar go héadrócaireach agus go n-athdálfaí gan teorainn iad, ná tabhair isteach anseo iad.<br /> Ina theannta sin, geallann tú gur scríobh tú féin an dréacht seo, nó gur chóipeáil tú é ó fhoinse gan chóipcheart é (féach ar $1 le haghaidh tuilleadh eolais). <strong>NÁ TABHAIR ISTEACH OBAIR LE CÓIPCHEART GAN CHEAD!</strong>",
550 "longpagewarning" => "AIRE: Tá an leathanach seo $1 cilibheart i bhfad; ní féidir le roinnt brabhsálaithe
551 leathanaigh a athrú má tá siad breis agus $1KiB, nó níos fada ná sin.
552 Más féidir, giotaigh an leathanach i gcodanna níos bige.",
553 "readonlywarning" => "AIRE: Glasáladh an bunachar sonraí, agus mar sin
554 ní féidir leat do chuid athruithe a shábháil díreach anois. B'fhéidir gur mhaith leat an téacs a ghearr is
555 ghreamú i gcomhad téacs agus é a úsáid níos déanaí.",
556 "protectedpagewarning" => "AIRE: Glasáladh an leathanach seo, agus ní féidir le duine ar bith é a athrú
557 ach amhaín na húsáideoirí le pribhléidí oibreora córais. Bí cinnte go leanann tú na
558 [[Project:Treoirlínte_do_leathanaigh_glasáilte|treoirlínte do leathanaigh
559 glasáilte]].",
560
561 # History pages
562 #
563 "revhistory" => "Stáir athraithe",
564 "nohistory" => "Níl aon stáir athraithe ag an leathanach seo.",
565 "revnotfound" => "Ní bhfuarthas an athrú",
566 "revnotfoundtext" => "Ní bhfuarthas seaneagrán an leathanaigh a d'iarr tú ar.
567 Cinntigh an URL a d'úsáid tú chun an leathanach seo a rochtain.",
568 "loadhist" => "Ag lódáil stáir an leathanaigh",
569 "currentrev" => "Leagan láithreach",
570 "revisionasof" => "Leagan ó $1",
571 'previousrevision' => '?Leagan níos sine',
572 'nextrevision' => 'Leagan níos nuaí?',
573 'currentrevisionlink' => 'féach ar an leagan laithreach',
574 "cur" => "rth",
575 "next" => "lns",
576 "last" => "rmh",
577 "orig" => "bun",
578 'histlegend' => "Difríochtaí a roghnú: marcáil na boscaí de na eagráin atá ag teastail uait á cuir i gcomparáid, agus brúigh Iontráil nó an cnaipe ag bun an leathanaigh.<br />
579 Eochair: (rth) = difríocht leis an leagan láithreach,
580 (rmh) = difríocht leis an eagrán roimhe, M = mionathrú",
581 'deletedrev' => '[scriosta]',
582 'histfirst' => 'An ceann is luaithe',
583 'histlast' => 'An ceann is déanaí',
584
585 # Diffs
586 #
587 "difference" => "(Difríochtaí idir leaganacha)",
588 "loadingrev" => "ag lódáil leagan don difríocht",
589 "lineno" => "Líne $1:",
590 "editcurrent" => "Athraigh leagan láithreach an leathanaigh seo",
591 'selectnewerversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos nuaí mar chomparáid',
592 'selectolderversionfordiff' => 'Roghnaigh leagan níos sine mar chomparáid',
593 'compareselectedversions' => 'Cuir na leagain roghnaithe i gcomparáid',
594
595 # Search results
596 #
597 "searchresults" => "Torthaí an chuardaigh",
598 "searchresulttext" => "Féach ar [[{{ns:project}}:Cuardach|Cuardach sa {{SITENAME}}]] chun a thuilleadh eolais a fháil maidir le cuardaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
599 "searchsubtitle" => "Don iarratas \"[[:$1]]\"",
600 "searchsubtitleinvalid" => "Don iarratas \"$1\"",
601 "badquery" => "Iarratas fiosraithe neamhbhailí",
602 "badquerytext" => "Nior éirigh linn d'iarratas a phróiseáil.
603 Is dócha go rinne tú cuardach ar focal le níos lú ná trí litir,
604 gné a nach bhfuil le tacaíocht aige fós.
605 B'fhéidir freisin go mhíchlóshcríobh tú an leagan, mar shampla
606 \"éisc agus agus lanna\". Déan athiarracht.",
607 "matchtotals" => "Bhí an cheist \"$1\" ina mhacasamhail le $2 teidil alt
608 agus leis an téacs i $3 ailt.",
609 "noexactmatch" => "Níl aon leathanach ann leis an teideal áirithe seo air. Tá cuardach á dhéanamh sa téacs iomlán...",
610 "titlematches" => "Tá macasamhla teidil alt ann",
611 "notitlematches" => "Níl macasamhla teidil alt ann",
612 "textmatches" => "Tá macasamhla téacs alt ann",
613 "notextmatches" => "Níl macasamhla téacs alt ann",
614 "prevn" => "na $1 roimhe",
615 "nextn" => "an chéad $1 eile",
616 "viewprevnext" => "Taispeáin ($1) ($2) ($3).",
617 "showingresults" => "Ag taispeáint thíos <b>$1</b> toraidh, ag tosachh le #<b>$2</b>.",
618 "showingresultsnum" => "Ag taispeáint thíos <b>$3</b> toraidh, ag tosach le #<b>$2</b>.",
619 "nonefound" => "<strong>Tabhair faoi deara</strong>: go minic, ní éiríonn cuardaigh nuair a cuardaítear focail an-coiteanta, m.sh., \"ag\" is \"an\",
620 a nach bhfuil innéacsaítear, nó nuair a ceisteann tú níos mó ná téarma amháin (ní
621 taispeáintear sna toraidh ach na leathanaigh ina bhfuil go leoir na téarmaí cuardaigh).",
622 "powersearch" => "Cuardaigh",
623 "powersearchtext" => "
624 Cuardaigh sna hainmspásanna :<br />
625 $1<br />
626 $2 Cuir athsheolaidh in áireamh Cuardaigh ar $3 $9",
627 "searchdisabled" => "<p>Tá brón orainn! Mhíchumasaíodh an cuardach téacs iomlán go sealadach chun luas an tsuímh
628 a chosaint. Idir an dá linn, is féidir leat an cuardach Google anseo thíos a úsáid - b'fhéidir go bhfuil sé as dáta.</p>",
629
630 "blanknamespace" => "(Gnáth)",
631
632 # Preferences page
633 #
634 "preferences" => "Sainroghanna",
635 "prefsnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
636 "prefsnologintext" => "Ní mór duit [[Speisialta:Userlogin|logáil isteach]] chun do chuid sainroghanna phearsanta a shocrú.",
637 "prefsreset" => "D'athraíodh do chuid sainroghanna ar ais chuig an leagan bunúsach ón stóras.",
638 "qbsettings" => "Sainroghanna an bosca uirlisí",
639 "changepassword" => "Athraigh d'fhocal faire",
640 "skin" => "Craiceann",
641 "math" => "Ag aistriú na matamaitice",
642 "dateformat" => "Formáid dáta",
643 'datedefault' => 'Is cuma liom',
644 "math_failure" => "Theip anailís an fhoirmle",
645 "math_unknown_error" => "earráid anaithnid",
646 "math_unknown_function" => "foirmle anaithnid",
647 "math_lexing_error" => "Theipeadh anailís an fhoclóra",
648 "math_syntax_error" => "earráid comhréire",
649 'math_image_error' => 'Theipeadh aistriú an PNG; tástáil má tá na ríomhchláir latex, dvips, gs, agus convert
650 i suite go maith.',
651 'math_bad_tmpdir' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata sealadach, nó é a chruthú',
652 'math_bad_output' => 'Ní féidir scríobh chuig an fillteán mata aschomhaid, nó é a chruthú',
653 'math_notexvc' => 'Níl an ríomhchlár texvc ann; féach ar mata/EOLAIS chun é a sainathrú.',
654 'prefs-personal' => 'Sonraí úsáideora',
655 'prefs-rc' => 'Athruithe le déanaí agus taispeántas stumpaí',
656 'prefs-misc' => 'Sainroghanna éagsúla',
657 "saveprefs" => "Sábháil sainroghanna",
658 "resetprefs" => "Athshuigh sainroghanna",
659 "oldpassword" => "Seanfhocal faire",
660 "newpassword" => "Nuafhocal faire",
661 "retypenew" => "Athiontráil an nuafhocal faire",
662 "textboxsize" => "Eagarthóireacht",
663 "rows" => "Sraitheanna",
664 "columns" => "Colúin",
665 "searchresultshead" => "Sainroghanna do toraidh cuardaigh",
666 "resultsperpage" => "Cuairt le taispeáint ar gach leathanach",
667 "contextlines" => "Línte le taispeáint do gach cuairt",
668 "contextchars" => "Litreacha chomhthéacs ar gach líne",
669 "stubthreshold" => "Tairseach do taispeántas stumpaí",
670 "recentchangescount" => "Méid teideal sna hathruithe le déanaí",
671 "savedprefs" => "Sábháladh do chuid sainroghanna.",
672 'timezonelegend' => 'Crios ama',
673 "timezonetext" => "Iontráil an méid uaireanta a difríonn do am áitiúil
674 den am an freastalaí (UTC).",
675 "localtime" => "An t-am áitiúil",
676 "timezoneoffset" => "Difear",
677 "servertime" => "Am an freastalaí anois",
678 "guesstimezone" => "Líon ón líonléitheoir",
679 "defaultns" => "Cuardaigh sna ranna seo a los éagmaise:",
680 'default' => 'réamhshocrú',
681 'files' => 'Comhaid',
682
683 # User levels special page
684 #
685
686 # switching pan
687 'editusergroup' => 'Cuir Grúpái Úsáideoirí In Eagar',
688
689 # user groups editing
690 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí Úsáideoirí',
691
692 # user groups editing
693 #
694 'userrights-editusergroup' => 'Cuir grúpaí na n-úsáideoirí in eagar',
695 'saveusergroups' => 'Sábháil Grúpaí na n-Úsáideoirí',
696 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
697 'userrights-groupsavailable' => 'Grúpaí atá le fáil:',
698 'userrights-groupshelp' => 'Roghnaigh na grúpaí a bhfuil tú ag cur an úsáideoir leis nó ag baint an úsáideoir de.
699 Ní bheidh aon athrú le grúpaí neamhroghnaithe. Is féidir leat grúpa a díroghnú le húsáid CTRL + cléchliceáil',
700
701 # Recent changes
702 #
703 "changes" => "athruithe",
704 "recentchanges" => "Athruithe is déanaí",
705 "recentchangestext" => "Déan faire ar na hathruithe is déanaí sa vicí ar an leathanach seo.",
706 "rcnote" => "Is iad seo a leanas na <strong>$1</strong> athruithe is déanaí sna <strong>$2</strong> lae seo caite.",
707 "rcnotefrom" => "Is iad seo a leanas na hathruithe ó <b>$2</b> (go dti <b>$1</b> taispeánaithe).",
708 "rclistfrom" => "Taispeáin nua-athruithe dom ó <b>$1</b> anuas)",
709 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 uaire seo caite / $3 laethanta seo caite.",
710 # "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite.",
711 "rclinks" => "Taispeáin na $1 athruithe is déanaí sna $2 laethanta seo caite; $3 mionathruithe",
712 "diff" => "difr",
713 "hist" => "stáir",
714 "hide" => "Folaigh",
715 "show" => "taispeán",
716 "minoreditletter" => "m",
717 "newpageletter" => "N",
718 'sectionlink' => '?',
719 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 úsáideoirí ag breathnú]',
720
721 # Upload
722 #
723 "upload" => "Uaslódáil comhad",
724 "uploadbtn" => "Uaslódáil comhad",
725 "reupload" => "Athuaslódáil",
726 "reuploaddesc" => "Dul ar ais chuig an fhoirm uaslódála.",
727 "uploadnologin" => "Nil tú logáilte isteach",
728 "uploadnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
729 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
730 chun comhaid a huaslódáil.",
731 "uploaderror" => "Earráid uaslódála",
732 "uploadtext" => "'''STOP!''' Sul má dhéanann tú uaslódáil anseo,
733 bí cinnte an [[{{ns:project}}:Polasaí_úsáide_íomhá|polasaí úsáide íomhá]] atá ag {{SITENAME}} a léamh agus géilleadh dó.
734
735 Má tá comhad ann cheana leis an ainm céanna atá tú ag tabhairt don chomhad nua, cuirfear an comhad nua
736 in áit an sean-chomhaid gan fógra.
737 Mar sin, muna roghnaíonn tú comhad, is fearr féachaint an bhfuil comhad leis an ainm chéanna ann cheana féin.
738
739 Le breathnú nó cuardach a dhéanamh ar íomhánna a uaslódáladh cheana féin, téigh go dtí an
740 [[Speisialta:Imagelist|liosta íomhánna]] uaslódáilte. Déantar liosta de uaslódála agus scriosaidh ar an [[{{ns:project}}:Liosta_uaslódála|liosta uaslódála]].
741
742 Bain úsáid as an bhfoirm thíos chun íomhá-chomhaid nua a uaslódáil. Is féidir leat na h-íomhánna a úsáid i do chuid alt.
743 Ar an gcuid is mó de na líonléitheoirí, feicfidh tú cnaipe \"Brabhsáil...\" nó rud éigin mar sin.
744 Lé brú ar an gcnaipe seo, gheobhaigh tú an ghnáthbhosca dialóige comhad-oscailte dod'chóras oibriúcháin.
745 Nuair a roghnaíonn tú comhad, líonfar ainm an chomhaid sa téacsbhosca in aice leis an gcnaipe.
746 Caithfidh tú dearfú le brú sa bhosca beag nach bhfuil tú ag sárú aon chóipcheart leis an suaslódáil seo.
747 Brúigh an cnaipe \"Uaslódáil\" chun an uaslódáil a chríochnú. Mura bhfuil nasc Idirlín tapaidh agat,
748 beidh roinnt ama uait leis seo.
749
750 Is iad na formáidí inmholta ná [[JPEG]] do íomhánna grianghrafa, [[PNG]] do pictiúir tarraingte agus léaráidí,
751 agus [[OGG]] d'huaimeanna. Ainmnigh do chuid comhad i mbealach a mbeidh sé éasca ciall a bhaint astu, chun dul
752 amú a sheachaint. Chun an íomhá a úsáid san alt, úsáid nasc mar seo:
753
754 '''[[{{ns:6}}:comhad.jpg]]'''
755 nó '''[[{{ns:6}}:íomhá.png|téacs eile]]''',
756 nó '''[[{{ns:-2}}:comhad.ogg]]''' d'fhuaimeanna.
757
758 Mar is fíor maidir le leathanaigh {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}, is féidir le daoine eile do chuid comhad
759
760 uaslódáilte a athrú nó a
761 scriosadh, má shíltear go bhfuil sé i gcabhair don ciclipéid. Má bhaineann tú mí-úsáid as an gcóras tá seans
762 go gcoscfar ón gcóras tú.",
763
764 "uploadlog" => "Stair uaslódála",
765 "uploadlogpage" => "Stair_uaslódála",
766 "uploadlogpagetext" => "Is liosta é seo a leanas de na uaslódáil comhad is deanaí.
767 Is am an freastalaí (UTC) iad na hamanna atá anseo thíos.
768 <ul>
769 </ul>",
770 "filename" => "Comhadainm",
771 "filedesc" => "Achoimriú",
772 "filestatus" => "Stádas cóipchirt",
773 "filesource" => "Foinse",
774 "copyrightpage" => "{{ns:4}}:Cóipchearta",
775 "copyrightpagename" => "Cóipcheart {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
776 "uploadedfiles" => "Comhaid uaslódáilte",
777 "minlength" => "Caithfidh trí litreacha ar a laghad bheith ann sa comhadainm.",
778 'illegalfilename' => 'Tá litreacha san comhadainm "$1" nach ceadaítear in ainm leathanaigh. Athainmnigh
779 an comhad agus déan athiarracht, más é do thoil é.',
780 "badfilename" => "D'athraíodh an comhadainm bheith \"$1\".",
781 "badfiletype" => "Níl \".$1\" ina formáid comhaid íomhá inmholta.",
782 "largefile" => "Moltar nach uaslódálaítear comhaid íomhá thar 100kb i méid.",
783 'emptyfile' => "De réir a chuma, ní aon rud san chomhad a d'uaslódáil tú ach comhad folamh. Is dócha gur
784 míchruinneas é seo san ainm chomhaid. Seiceáil más é an comhad seo atá le huaslódáil agat.",
785 "successfulupload" => "Uaslódáil rathúil",
786 "fileuploaded" => "Uaslódáladh an comhad \"$1\" go rathúil.
787 Lean an nasc seo: ($2) chuig an leathanach cuir sios agus líon isteach
788 eolas faoin comhad, mar shampla cá bhfuarthas é, cathain a
789 chruthaíodh é agus rud eile ar bith tá 'fhios agat faoi. Más íomhá an comhad seo,
790 is féidir leat é a hionsú mar sin: <tt>[[Íomhá:$1|mion|Cur síos]]</tt>",
791 "uploadwarning" => "Rabhadh suaslódála",
792 "savefile" => "Sábháil comhad",
793 "uploadedimage" => "D'uaslódáladh \"$1\"",
794 'uploaddisabled' => 'Tá brón orainn, díchumasaítear an córas uaslódála faoi láthair.',
795 'uploadcorrupt' => 'Tá an comhad truaillithe nó tá iarmhír comhadainm neamhbhailí aige. Scrúdaigh an comhad agus
796 uaslódáil é arís, le do thoil.',
797 'uploadvirus' => 'Tá víreas ann sa comhad seo! Eolas: $1',
798 'sourcefilename' => 'Comhadainm foinse',
799 'destfilename' => 'Comhadainm sprice',
800
801 # Image list
802 #
803 "imagelist" => "Liosta íomhánna",
804 "imagelisttext" => "Is liosta é seo a leanas de $1 íomhánna, curtha in eagar le $2.",
805 "getimagelist" => "ag fáil an liosta íomhánna",
806 "ilsubmit" => "Cuardaigh",
807 "showlast" => "Taispeáin na $1 íomhánna seo caite, curtha in eagar le $2.",
808 "byname" => "de réir hainm",
809 "bydate" => "de réir dáta",
810 "bysize" => "de réir méid",
811 "imgdelete" => "scrios",
812 "imgdesc" => "curs",
813 "imglegend" => "Eochair: (curs) = taispeáin/athraigh an cur síos comhaid.",
814 "imghistory" => "Stair an chomhaid",
815 "revertimg" => "ath",
816 "deleteimg" => "scr",
817 "deleteimgcompletely" => "Scrios gach leasú don comhad seo",
818 "imghistlegend" => "Eochair: (rth) = an leagan láithreach is ea seo, (scr) = scrios an
819 seanleagan seo, (ath) = athúsáid an seanleagan seo.
820 <br /><i>Bruigh an dáta chun feach ar an íomhá mar a suaslódálaíodh é ar an dáta sin</i>.",
821 "imagelinks" => "Naisc íomhá",
822 "linkstoimage" => "Is iad na leathanaigh seo a leanas a nascaíonn chuig an íomhá seo:",
823 "nolinkstoimage" => "Níl aon leathanach ann a nascaíonn chuig an íomhá seo.",
824 'sharedupload' => 'Is uaslodáil roinnte atá ann sa comhad seo, agus is féidir le tionscadail eile é a úsáid.',
825 'shareduploadwiki' => 'Féach ar an [leathanach cur síos don comhad $1] le tuilleadh eolais.',
826 'noimage' => 'Níl aon chomhad ann leis an ainm seo, ba féidir leat [$1 é a uaslódáil]',
827 'uploadnewversion-linktext' => 'Uaslódáil leagan nua den comhad seo',
828
829 # Statistics
830 #
831 "statistics" => "Staidreamh",
832 "sitestats" => "Staidreamh do {{SITENAME}}",
833 "userstats" => "Staidreamh úsáideora",
834 "sitestatstext" => "Is é '''$1''' líon na leathanach sa bunachar sonraí.
835 Cuirtear leathanaigh \"phlé\", leathanaigh a bhaineann le {{SITENAME}} í fhéin, ailt \"stumpaí\"
836 íosmhéadacha, athsheolaidh, agus leathanaigh eile nach cáileann mar ailt i ndáiríre, san áireamh.
837 Ag fágáil na leathanaigh seo as, tá '''$2''' leathanaigh ann atá ina nailt dlisteanacha, is dócha.
838
839 In iomlán tá '''$3''' radhairc leathanaigh, agus ''''$4''' athruithe leathanaigh sa {{SITENAME}}
840 ó thus athchóiriú an vicí (25 Eanáir, 2004).
841 Is é sin '''$5''' athruithe ar meán do gach leathanach, agus '''$6''' radhairc do gach athrú.",
842 "userstatstext" => "Tá '''$1''' úsáideoirí cláraithe anseo.
843 Tá '''$2''' de na úsáideoirí seo ina riarthóirí (féach ar $3).",
844
845 # Maintenance Page
846 #
847 "disambiguations" => "Leathanaigh idirdhealaithe",
848 "disambiguationspage" => "{{ns:project}}:Naisc_go_leathanaigh_idirdhealaithe",
849 "disambiguationstext" => "Nascaíonn na ailt seo a leanas go <i>leathanach
850 idirdhealaithe</i>. Ba chóir dóibh nasc a dhéanamh dón ábhar áirithe atá i gceist.<br />Tugtar
851 an teideal \"idirdhealán\" ar leathanach má tá nasc ar $1 dó.<br /><i>Ní</i> cuirtear ar
852 an liosta seo naisc as na hainmspásanna eile.",
853 "doubleredirects" => "Athsheolaidh dúbailte",
854 "doubleredirectstext" => "<b>Tabhair faoi deara:</b> B'fheidir go bhfuil toraidh bréagacha ar an liosta seo.
855 De ghnáth cíallaíonn sé sin go bhfuil téacs breise le naisc thíos sa chéad #REDIRECT no #ATHSHEOLADH.<br />\n Sa
856 gach sraith tá náisc chuig an chéad is an dara athsheoladh, chomh maith le chéad líne an dara téacs athsheolaidh. De
857 ghnáth tugann sé sin an sprioc-alt \"fíor\".",
858 "brokenredirects" => "Athsheolaidh Briste",
859 "brokenredirectstext" => "Is iad na athsheolaidh seo a leanas a nascaíonn go ailt nach bhfuil ann fós.",
860
861
862 # Miscellaneous special pages
863 #
864 "lonelypages" => "Leathanaigh dhílleachtacha",
865 'uncategorizedpages' => 'Leathanaigh gan catagóir',
866 'unusedcategories' => 'Catagóirí nach úsáidtear',
867 "unusedimages" => "Íomhánna nach úsáidtear",
868 "popularpages" => "Leathanaigh coitianta",
869 "nviews" => "$1 radhairc",
870 "wantedpages" => "Leathanaigh de dhíth",
871 "nlinks" => "$1 naisc",
872 "allpages" => "Na leathanaigh go léir",
873 'nextpage' => 'An lch a leanas ($1)',
874 "randompage" => "Leathanach fánach",
875 "shortpages" => "Leathanaigh gearra",
876 "longpages" => "Leathanaigh fada",
877 'deadendpages' => 'Leathanaigh caocha',
878 "listusers" => "Liosta úsáideoirí",
879 "specialpages" => "Leathanaigh speisialta",
880 "spheading" => "Leathanaigh speisialta do gach úsáideoir",
881
882 "recentchangeslinked" => "Athruithe gaolmhara",
883 "rclsub" => "(go leathanaigh nasctha ó \"$1\")",
884 "newpages" => "Leathanaigh nua",
885 "ancientpages" => "Na leathanaigh is sine",
886 "intl" => "Naisc idirtheangacha",
887 'move' => 'Athainmnigh',
888 "movethispage" => "Athainmnigh an leathanach seo",
889 "unusedimagestext" => "<p>Tabhair faoi deara gur féidir le shuímh
890 eile naisc a dhéanamh leis an íomha le URL díreach,
891 agus mar sin bheadh siad ar an liosta seo fós cé go bhfuil siad
892 in úsáid faoi láthair.",
893 'unusedcategoriestext' => 'Tá na leathanaigh catagóire seo a leanas ann, cé nach úsáidtear
894 iad in aon alt eile nó in aon chatagóir eile.',
895 "booksources" => "Leabharfhoinsí",
896 'categoriespagetext' => 'Tá na catagóir seo a leanas ann sa vicí.',
897 'data' => 'Sonraí',
898 "booksourcetext" => "Liosta is ea seo thíos de suímh eile a
899 dhíolann leabhair nua agus athdhíolta, agus tá seans ann go bhfuil eolas
900 breise acu maidir leis na leabhair a bhfuil tú ag iarradh ar.
901 Níl aon baint ag {{SITENAME}} le gnó ar bith anseo, agus ní
902 aontú leo é an liosta seo.",
903 'isbn' => 'ISBN',
904 "alphaindexline" => "$1 go $2",
905 'version' => 'Leagan',
906 'log' => 'Logaí',
907 'alllogstext' => 'Taispeántas comhcheangaltha de logaí a bhaineann le huaslódáil, scriosadh, glasáil, coisc,
908 agus oibreoirí córais. Is féidir leat an taispeántas a ghéarú - roghnaigh an saghas loga, an ainm úsáideora, nó an
909 leathanach atá i gceist agat.',
910
911 # Special:Allpages
912 'nextpage' => 'An leathanach a leanas ($1)',
913 'allarticles' => 'Gach alt',
914 'allpagesprev' => 'Roimhe',
915 'allpagesnext' => 'Ar aghaidh',
916 'allpagessubmit' => 'Dul',
917
918 # Email this user
919 #
920 "mailnologin" => "Níl aon seoladh maith ann",
921 "mailnologintext" => "Ní mór duit bheith <a href=\"{{localurl:Special:Userlogin\">logáilte isteach</a>
922 agus bheith le seoladh ríomhphoist bhailí i do chuid <a href=\"{{localurl:Special:Preferences}}\">sainroghanna</a>
923 más mian leat ríomhphost a sheoladh chuig úsáideoirí eile.",
924 "emailuser" => "Cuir ríomhphost chuig an úsáideoir seo",
925 "emailpage" => "Seol ríomhphost",
926 "emailpagetext" => "Má d'iontráil an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí
927 ina chuid sainroghanna úsáideora, cuirfidh an foirm anseo thíos teachtaireacht amháin do.
928 Beidh do seoladh ríomhphoist a d'iontráil tú i do chuid sainroghanna úsáideora
929 sa bhosca \"Seoltóir\" an riomhphoist, agus mar sin ba féidir léis an faighteoir ríomhphost eile a chur leatsa.",
930 'usermailererror' => 'Earráid leis an píosa ríomhphoist:',
931 'defemailsubject' => "Ríomhphost {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}",
932 "noemailtitle" => "Níl aon seoladh ríomhphoist ann",
933 "noemailtext" => "Níor thug an úsáideoir seo seoladh ríomhphoist bhailí, nó shocraigh sé nach
934 mian leis ríomhphost a fháil ón úsáideoirí eile.",
935 "emailfrom" => "Seoltóir",
936 "emailto" => "Chuig",
937 "emailsubject" => "Ábhar",
938 "emailmessage" => "Teachtaireacht",
939 "emailsend" => "Seol",
940 "emailsent" => "Ríomhphost seolta",
941 "emailsenttext" => "Seoladh do theachtaireacht ríomhphoist go ráthúil.",
942
943 # Watchlist
944 #
945 "watchlist" => "Mo liosta faire",
946 "nowatchlist" => "Níl aon rud i do liosta faire.",
947 "watchnologin" => "Níl tú logáilte isteach",
948 "watchnologintext" => "Ní mór duit <a href=\"" .
949 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáil isteach</a>
950 chun do liosta faire a athrú.",
951 "addedwatch" => "Curtha san liosta faire",
952 "addedwatchtext" => "Cuireadh an leathanach \"$1\" le do <a href=\"" .
953 "{{localurle:Speisialta:Watchlist}}\">liosta faire</a>.
954 Cuirfear athruithe amach anseo, don leathanach sin agus don leathanach phlé, ar an liosta ann,
955 agus beidh <b>cló trom</b> ar a theideal san <a href=\"" .
956 "{{localurle:Speisialta:Recentchanges}}\">liosta de na hathruithe is déanaí</a> sa chaoi go bhfeicfeá iad go héasca.</p>
957 <p>Más mian leat an leathanach a bain amach do liosta faire níos déanaí, brúigh ar \"Stop ag faire\" ar an taobhbharra.",
958 "removedwatch" => "Bainthe amach ón liosta faire",
959 "removedwatchtext" => "Baineadh an leathanach \"$1\" amach ó do liosta faire.",
960 'watch' => 'Fair',
961 "watchthispage" => "Fair ar an leathanach seo",
962 'unwatch' => 'Stop ag faire',
963 "unwatchthispage" => "Stop ag faire",
964 "notanarticle" => "Níl alt ann",
965 "watchnochange" => "Níor athraíodh ceann ar bith de na leathanaigh atá ar do liosta faire,
966 taobh istigh den tréimhse atá roghnaithe agat.",
967 "watchdetails" => "Tá tú ag faire ar $1 leathanaigh, gan leathanaigh phlé a chur san áireamh.",
968 "watchmethod-recent" => "ag seiceáil na athruithe deireanacha ar do chuid leathanaigh faire",
969 "watchmethod-list" => "ag seiceáil na leathanaigh faire ar do chuid athruithe deireanacha",
970 "removechecked" => "Bain míreanna marcálaithe as do liosta faire",
971 "watchlistcontains" => "Tá $1 leathanaigh i do liosta faire.",
972 "watcheditlist" => "Is é seo liosta de na leathanaigh i do liosta faire, in ord aibitre.
973 Marcáil boscaí de na leathanaigh atá le baint amach an liosta faire, agus bruigh
974 an cnaipe 'bain amach le marcanna' ag bun an leathanaigh.",
975 "removingchecked" => "Ag baint amach na míreanna ón liosta faire, mar a iarraidh...",
976 "couldntremove" => "Níor baineadh amach an mír '$1'...",
977 "iteminvalidname" => "Fadhb leis an mír '$1', ainm neamhbhailí...",
978 "wlnote" => "Is iad seo na $1 athruithe deireanacha sna <b>$2</b> uaire deireanacha.",
979 "wlshowlast" => "Taispeáin an $1 uair $2 lá seo caite$3", #FIXME
980 'wlsaved' => 'Leagan sábháilte is ea seo de do liosta faire.',
981 'wlhideshowown' => '$1 mo chuid athruithe.',
982
983 'updatedmarker' => 'leasaithe (ó shin mo chuairt dheireanach)',
984
985 'enotif_mailer' => 'Fógrasheoltóir as {{SITENAME}}',
986 'enotif_reset' => 'Marcáil gach leathanach bheith tadhlaithe',
987 'enotif_newpagetext'=> 'Is leathanach nua é seo.',
988 'changed' => 'D\'athraigh',
989 'created' => 'Cruthaigh',
990 'enotif_subject' => ' $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}}.',
991 'enotif_lastvisited' => 'Féach ar $1 le haghaidh gach athrú a rinneadh ó thús na cuairte seo caite a rinne tú.',
992 'enotif_body' => 'A $WATCHINGUSERNAME, a chara,
993
994 $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITOR an leathanach $PAGETITLE ag {{SITENAME}} ar $PAGEEDITDATE, féach ar $PAGETITLE_URL chun an leagan reatha a fháil.
995
996 $NEWPAGE
997
998 Athchoimriú an úsáideora a rinne é: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
999
1000 Déan teagmháil leis an úsáideoir:
1001 r-phost: $PAGEEDITOR_EMAIL
1002 vicí: $PAGEEDITOR_WIKI
1003
1004 I gcás athruithe eile, ní bheidh aon fhógra eile muna dtéann tú go dtí an leathanach seo. Ba féidir leat na bratacha fógraithe a athrú do gach leathanach ar do liosta faire.
1005
1006 Is mise le meas,
1007 An fógrachóras uathoibríoch ag {{SITENAME}}
1008
1009 --
1010 Chun do chuid socruithe a athrú maidir leis an liosta faire, teir go dtí
1011 {{fullurl:Speisialta:Watchlist/edit}}
1012
1013 Aiseolas agus a thuilleadh cabhrach:
1014 {{fullurl:Help:Contents}}',
1015
1016 # Delete/protect/revert
1017 #
1018 "deletepage" => "Scrios an leathanach",
1019 "confirm" => "Cinntigh",
1020 "excontent" => "is é seo a raibh an ábhar:",
1021 "exbeforeblank" => "is é seo a raibh an ábhar roimh an folmhadh:",
1022 "exblank" => "bhí an leathanach folamh",
1023 "confirmdelete" => "Cinntigh an scriosadh",
1024 "deletesub" => "(Ag scriosadh \"$1\")",
1025 "historywarning" => "Aire: Ta stair ag an leathanach a bhfuil tú ar tí é a scriosadh:",
1026 "confirmdeletetext" => "Tá tú ar tí leathanach nó íomhá a scrios,
1027 chomh maith leis a chuid stair, ón bunachar sonraí.
1028 Cinntigh go mian leis an méid seo a dhéanamh, go dtuigeann tú na
1029 iarmhairtaí, agus go ndéanann tú é dar le [[{{ns:project}}:Polasaí]].",
1030 "actioncomplete" => "Gníomh críochnaithe",
1031 "deletedtext" => "scriosadh \"$1\".
1032 Féach ar $2 chun cuntas na scriosiadh deireanacha a fháil.",
1033 "deletedarticle" => "scriosadh \"$1\"",
1034 "dellogpage" => "Cuntas_scriosaidh",
1035 "dellogpagetext" => "Seo é liosta de na scriosaidh is deireanacha.
1036 Is in am an freastalaí (UTC) iad na hamanna anseo thíos.
1037 <ul>
1038 </ul>",
1039 "deletionlog" => "cuntas scriosaidh",
1040 "reverted" => "Tá eagrán níos luaithe in úsáid anois",
1041 "deletecomment" => "Cúis don scriosadh",
1042 "imagereverted" => "D'éirigh le athúsáid eagráin níos luaithe.",
1043 "rollback" => "Athúsáid seanathruithe",
1044 "rollbacklink" => "athúsáid",
1045 "rollbackfailed" => "Theip an athúsáid",
1046 "cantrollback" => "Ní féidir an athrú a athúsáid; ba é údar an ailt an t-aon duine a rinne athrú dó.",
1047 "alreadyrolled" => "Ní féidir eagrán níos luaí an leathanaigh [[:$1]]
1048 le [[Úsáideoir:$2|$2]] ([[Plé úsáideora:$2|Plé]]) a athúsáid; d'athraigh duine eile é cheana fein, nó
1049 d'athúsáid duine eile eagrán níos luaí cheana féin.
1050
1051 [[Úsáideoir:$3|$3]] ([[Plé úsáideora:$3|Plé]]) an té a rinne an athrú is déanaí.",
1052 # only shown if there is an edit comment
1053 "editcomment" => "Seo a raibh an mínithe athraithe: \"<i>$1</i>\".",
1054 "revertpage" => "D'athúsáideadh an athrú seo caite le $1",
1055 "protectlogpage" => "Cuntas_cosanta",
1056 "protectlogtext" => "Seo é liosta de glais a cuireadh ar / baineadh de leathanaigh.
1057 Féach ar [[{{ns:4}}:Leathanach glasáilte]] chun a thuilleadh eolais a fháil.",
1058 'protectedarticle' => 'glasáladh "[[$1]]"',
1059 'unprotectedarticle' => 'díghlasáladh "[[$1]]"',
1060 'protectsub' =>'(Ag glasáil "$1")',
1061 'confirmprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a ghlasáil?',
1062 'confirmprotect' => 'Cinntigh an glasáil',
1063 'protectcomment' => 'Cúis don glasáil',
1064 'unprotectsub' =>"(Ag díghlasáil \"$1\")",
1065 'confirmunprotecttext' => 'Ar mhaith leat go fírinneach an leathanach seo a díghlasáil?',
1066 'confirmunprotect' => 'Cinntigh baint an glais',
1067 'unprotectcomment' => 'Cúis do baint an glais',
1068
1069 # Undelete
1070 "undelete" => "Díscrios leathanach scriosta",
1071 "undeletepage" => "Féach ar leathanaigh scriosta agus díscrios iad",
1072 "undeletepagetext" => "Scriosaíodh na leathanaigh seo a leanas cheana féin, ach
1073 tá síad sa cartlann fós agus is féidir iad a dhíscrios.
1074 Ó am go ham, is féidir an cartlann a fholmhú.",
1075 "undeletearticle" => "Díscrios alt scriosta",
1076 "undeleterevisions" => "Cuireadh $1 leagain sa chartlann",
1077 "undeletehistory" => "Dá díscriosfá an leathanach, díscriosfar gach leasú i stair an leathanaigh.
1078 Dá gcruthaíodh leathanach nua leis an teideal céanna ó shin an scriosadh, taispeáinfear
1079 na sean-athruithe san stair roimhe seo, agus ní athshuífear leagan láithreach an
1080
1081 leathanaigh go huathoibríoch.",
1082 "undeleterevision" => "Leagan scriosta den dáta $1",
1083 "undeletebtn" => "Díscrios!",
1084 "undeletedarticle" => "Díscriosadh \"$1\" ar ais",
1085
1086
1087 # Namespace form on various pages
1088 'namespace' => 'Ainmspás:',
1089 'invert' => 'Cuir an roghnú bun os cionn',
1090
1091 # Contributions
1092 #
1093 "contributions" => "Dréachtaí úsáideora",
1094 "mycontris" => "Mo chuid dréachtaí",
1095 "contribsub" => "Do $1",
1096 "nocontribs" => "Níor bhfuarthas aon athrú a raibh cosúil le na crítéir seo.",
1097 "ucnote" => "Is iad seo thíos na <b>$1</b> athruithe is déanaí a rinne an
1098
1099 úsáideoir sna <b>$2</b> lae
1100
1101 seo caite.",
1102 "uclinks" => "Féach ar na $1 athruithe is déanaí; féach ar na $2 lae seo caite.",
1103 "uctop" => " (barr)" ,
1104 'newbies' => 'núíosaigh',
1105
1106 # What links here
1107 #
1108 "whatlinkshere" => "Naisc don leathanch seo",
1109 "notargettitle" => "Níl aon cuspóir ann",
1110 "notargettext" => "Níor thug tú leathanach nó úsáideoir sprice
1111 chun an gníomh seo a dhéanamh ar.",
1112 "linklistsub" => "(Liosta nasc)",
1113 "linkshere" => "Nascaíonn na leathanaigh seo a leanas chuig an leathanach seo:",
1114 "nolinkshere" => "Ní nascaíonn aon leathanach chuig an leathanach seo.",
1115 "isredirect" => "Leathanach athsheolaidh",
1116
1117 # Block/unblock IP
1118 #
1119 "blockip" => "Coisc úsáideoir",
1120 "blockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a chosc ó
1121 seoladh IP nó ainm úsáideora áirithe.
1122 Is féidir leat an rud seo a dhéanamh amháin chun an chreachadóireacht a chosc, de réir
1123 mar a deirtear sa [[{{ns:project}}:Polasaí|polasaí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}]].
1124 Líonaigh cúis áirithe anseo thíos (mar shampla, is féidir leat a luaigh
1125 leathanaigh áirithe a rinne an duine damáiste ar).",
1126 "ipaddress" => "Seoladh IP / ainm úsáideora",
1127 'ipbexpiry' => 'Am éaga',
1128 "ipbreason" => "Cúis",
1129 "ipbsubmit" => "Coisc an úsáideoir seo",
1130 'ipbother' => 'Méid eile ama',
1131 'ipboptions' => '2 uair:2 hours,1 lá amháin:1 day,3 lá:3 days,1 sheachtain amháin:1 week,2 sheachtain:2 weeks,1 mhí amháin:1 month,3 mhí:3 months,6 mhí:6 months,1 bhliain amháin:1 year,gan teorainn:infinite',
1132 'ipbotheroption' => 'eile',
1133 "badipaddress" => "Níl aon úsáideoir ann leis an ainm seo.",
1134 "blockipsuccesssub" => "D'éirigh leis an cosc",
1135 "blockipsuccesstext" => "Choisceadh [[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]].
1136 <br />Féach ar an g[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|liosta coisc IP]] chun coisc a athbhreithniú.",
1137 "unblockip" => "Díchoisc úsáideoir",
1138 "unblockiptext" => "Úsáid an foirm anseo thíos chun bealach scríofa a thabhairt ar ais do seoladh
1139 IP nó ainm úsáideora a raibh faoi chosc roimhe seo.",
1140 "ipusubmit" => "Díchoisc an seoladh seo",
1141 "ipblocklist" => "Liosta seoltaí IP agus ainmneacha úsáideoirí coiscthe",
1142 "blocklistline" => "$1, $2 a choisc $3 (am éaga $4)",
1143 "blocklink" => "Cosc",
1144 "unblocklink" => "bain an cosc",
1145 "contribslink" => "dréachtaí",
1146 "autoblocker" => "Coisceadh go huathoibríoch thú dá bharr gur úsáideadh do sheoladh IP ag an úsáideoir \"[[Úsáideoir:$1|$1]]\". Is é seo an cúis don cosc ar $1: \"$2\".",
1147 "blocklogpage" => "Cuntas_coisc",
1148 "blocklogentry" => 'coisceadh "$1"; is é $2 an am éaga',
1149 "blocklogtext" => "Seo é cuntas de gníomhartha coisc úsáideoirí agus míchoisc úsáideoirí. Ní cuirtear
1150 seoltaí IP a raibh coiscthe go huathoibríoch ar an liosta seo. Féach ar an
1151 [[Speisialta:Ipblocklist|Liosta coisc IP]] chun
1152 liosta a fháil de coisc atá i bhfeidhm faoi láthair.",
1153 "unblocklogentry" => 'díchoisceadh $1',
1154 'range_block_disabled' => 'Faoi láthair, míchumasaítear an cumas riarthóra chun réimsechoisc a dhéanamh.',
1155 'ipb_expiry_invalid' => 'Am éaga neamhbhailí.',
1156 'ip_range_invalid' => "Réimse IP neamhbhailí.",
1157 'proxyblocker' => 'Cosc ar seachfhreastalaithe',
1158 'proxyblockreason' => "Coisceadh do sheoladh IP dá bharr gur seachfhreastalaí
1159 neamhshlándála is ea é. Déan teagmháil le do chomhlacht idirlín nó le do lucht cabhrach teicneolaíochta
1160 go mbeidh 'fhios acu faoin fadhb slándála tábhachtach seo.",
1161 'proxyblocksuccess' => "Rinneadh.",
1162 'sorbs' => 'DNSBL SORBS',
1163 'sorbsreason' => 'Liostalaítear do sheoladh IP mar sheachfhreastalaí oscailte sa DNSBL [http://www.sorbs.net SORBS].',
1164
1165 # Developer tools
1166 #
1167 "lockdb" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1168 "unlockdb" => "Díghlasáil bunachar sonraí",
1169 "lockdbtext" => "Dá nglasálfá an bunachar sonraí, ní beidh cead ar aon úsáideoir
1170 leathanaigh a chur in eagar, a socruithe a athrú, a liostaí faire a athrú, nó rudaí eile a thrachtann le
1171 athruithe san bunachar sonraí.
1172 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat, is go díghlasálfaidh tú an bunachar sonraí nuair a bhfuil
1173 do chuid cothabháile críochnaithe.",
1174 "unlockdbtext" => "Dá díghlasálfá an bunachar sonraí, beidh ceat ag gach úsáideoirí aris
1175 na leathanaigh a chur in eagar, a sainroghanna a athrú, a liostaí faire a athrú, agus rudaí eile
1176 a dhéanamh a thrachtann le athruithe san bunachar sonraí.
1177 Cinntigh go bhfuil an scéal seo d'intinn agat.",
1178 "lockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a ghlasáil.",
1179 "unlockconfirm" => "Sea, is mian liom an bunachar sonraí a dhíghlasáil.",
1180 "lockbtn" => "Glasáil an bunachar sonraí",
1181 "unlockbtn" => "Díghlasáil an bunachar sonraí",
1182 "locknoconfirm" => "Níor mharcáil tú an bosca daingnithe.",
1183 "lockdbsuccesssub" => "D'éirigh le glasáil an bhunachair sonraí",
1184 "unlockdbsuccesssub" => "D'éirigh le díghlasáil an bhunachair sonraí",
1185 "lockdbsuccesstext" => "Glasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.
1186 <br />Cuimhnigh nach mór duit é a dhíghlasáil tar éis do chuid cothabháil.",
1187 "unlockdbsuccesstext" => "Díghlasáladh an bunachar sonraí {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1188
1189 # SQL query
1190
1191 # Make sysop
1192 'makesysoptitle' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1193 'makesysoptext' => 'Úsáideann maorlathaigh an fhoirm seo chun riarthóirí a dhéanamh de ghnáthúsáideoirí.
1194 Iontráil ainm an úsáideora sa bosca seo agus brúigh an cnaipe chun riarthóir a dhéanamh den úsáideoir',
1195 'makesysopname' => 'Ainm an úsáideora:',
1196 'makesysopsubmit' => 'Déan oibreoir córais den úsáideoir seo',
1197 'makesysopok' => "Is oibreoir córais atá in <b>Úsáideoir \"$1\" anois.</b>",
1198 'makesysopfail' => "<b>Níor rinneadh oibreoir córais den Úsáideoir \"$1\". (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1199 'setbureaucratflag' => 'Athraigh an brat maotharlach',
1200 'rights' => 'Cearta:',
1201 'set_user_rights' => 'Athraigh na cearta úsáideora',
1202 'user_rights_set' => "<b>Leasaíodh na cearta úsáideora do \"$1\"</b>",
1203 'set_rights_fail' => "<b>Níorbh fhéidir na cearta úsáideora do \"$1\" a athrú. (Ar iontráil tú an ainm go ceart?)</b>",
1204 'makesysop' => 'Déan oibreoir córais de húsáideoir',
1205 'already_sysop' => 'Is oibreoir córais é an usáideoir seo cheana féin',
1206 'already_bureaucrat' => 'Is maorlathach é an úsáideoir seo cheana féin',
1207
1208 # Move page
1209 #
1210 "movepage" => "Athainmnigh an leathanach",
1211 "movepagetext" => "Úsáid an foirm seo thíos chun leathanach a hathainmniú. Aistreofar a chuid
1212 stair go léir chuig an teideal nua.
1213 Déanfar leathanach athsheolaidh den sean-theideal chuig an teideal nua.
1214 Ní athreofar naisc chuig sean-teidil an leathanaigh. Bí cinnte go ndéanfá
1215 [[Speisialta:Maintenance|cuardach]] ar athsheolaidh dubáilte nó briste.
1216 Tá tú freagrach i cinnteach go leanann naisc chuig an pointe a bhfuil siad ag aimsiú ar.
1217
1218 Tabhair faoi deara '''nach''' n-athainmneofar an leathanach má tá leathanach
1219 ann cheana féin faoin teideal nua, mura bhfuil sé folamh nó athsheoladh nó mura bhfuil aon
1220 stair athraithe aige cheana. Ciallaíonn sé sin go féidir leat leathanach a athainmniú ar ais
1221 chuig an áit ina raibh sé roimhe má dhéanfá botún, agus ní féidir leat leathanach atá ann a fhorscriobh ar.
1222
1223 <b>AIRE!</b>
1224 Is athrú tábhachtach é athainmniú má tá leathanach coitianta i gceist;
1225 cinntigh go dtuigeann tú na iarmhairtí go léir roimh a leanfá.",
1226 "movepagetalktext" => "Aistreofar an leathanach phlé leis, má tá sin ann:
1227 *'''muna''' bhfuil tú ag aistriú an leathanach trasna ainmspásanna,
1228 *'''muna''' bhfuil leathanach phlé neamhfholamh ann leis an teideal nua, nó
1229 *'''muna''' bhaineann tú an marc den bosca anseo thíos.
1230
1231 Sna scéil sin, caithfidh tú an leathanach a aistrigh nó a báigh leis na lámha má tá sin an rud atá uait.",
1232 "movearticle" => "Athainmnigh an leathanach",
1233 "movenologin" => "Níl tú logáilte isteach",
1234 "movenologintext" => "Ní mór duit bheith i d'úsáideoir cláraithe agus <a href=\"" .
1235 "{{localurle:Speisialta:Userlogin}}\">logáilte isteach</a>
1236 chun leathanach a hathainmniú.",
1237 "newtitle" => "Go teideal nua",
1238 "movepagebtn" => "Athainmnigh an leathanach",
1239 "pagemovedsub" => "D'éirigh leis an athainmniú",
1240 "pagemovedtext" => "D'athainmníodh an leathanach \"[[$1]]\" chuig \"[[$2]]\".",
1241 "articleexists" => "Tá leathanach leis an teideal seo ann fós, nó níl an
1242 teideal a rinne tú rogha air ina theideal bailí.
1243 Toghaigh teideal eile le do thoil.",
1244 "talkexists" => "D'athainmníodh an leathanach é féin go rathúil, ach ní raibh sé ar a chumas an
1245 leathanach phlé a hathainmniú dá bharr go bhfuil ceann ann cheana féin ag an teideal nua.
1246 Báigh tusa féin iad, le do thoil.",
1247 "movedto" => "athainmnithe go",
1248 "movetalk" => "Athainmnigh an leathanach \"phlé\" freisin, má bhfuil an leathanach sin ann.",
1249 "talkpagemoved" => "D'athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1250 "talkpagenotmoved" => "<strong>Níor</strong> athainmníodh an leathanach phlé frithiontráil.",
1251 '1movedto2' => "D'athainmníodh $1 bheith $2",
1252 '1movedto2_redir' => "D'athainmníodh $1 bheith $2 thar athsheoladh",
1253 'movelogpage' => 'Athainmnigh loga',
1254 'movelogpagetext' => 'Liosta is ea seo thíos de leathanaigh athainmnithe.',
1255 'movereason' => 'Cúis',
1256 'revertmove' => 'athúsáid',
1257 'delete_and_move' => 'Scrios agus athainmnigh',
1258 'delete_and_move_text' =>
1259 '==Tá scrios riachtanach==
1260
1261 Tá an t-alt "[[$1]]" ann cheana féin, a bhíodh ceaptha mar ainm nua don athainmniú. Ar
1262 mhaith leat é a scrios chun áit a dhéanamh don athainmniú?',
1263 'delete_and_move_reason' => 'Scriosta chun áit a dhéanamh d\'athainmniú',
1264 'selfmove' => "Tá an ainm céanna ag an bhfoinse mar atá ar an ainm sprice; ní féidir leathanach a athainmniú bheith é féin.",
1265 'immobile_namespace' => "Saghas speisialta leathanach atá ann san ainm sprice; ní féidir leathanaigh a athainmniú san ainmspás sin.",
1266
1267 #Export
1268
1269 "export" => "Easportáil leathanaigh",
1270 "exporttext" => "Is féidir leat an téacs agus stair athraithe de leathanach áirithe a heasportáil,
1271 fillte i bpíosa XML; is féidir leat ansin é a iompórtáil isteach vicí eile atá le na bogearraí MediaWiki
1272 air, nó is féidir leat é a coinniú do do chuid shiamsa féin.",
1273 "exportcuronly" => "Ná cuir san áireamh ach an leagan láithreach; ná cuir an stair iomlán ann",
1274
1275 # Namespace 8 related
1276
1277 "allmessages" => "Teachtaireachtaí córais",
1278 "allmessagestext" => "Liosta is ea seo de theachtaireachtaí córais atá le fáil san ainmspás MediaWiki: .",
1279 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Níl tacaíocht ag Speisialta:AllMessages maidir le do theanga
1280 comhéadáin phearsanta don suíomh seo.',
1281 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Níl aon tacaíocht anseo do Speisialta:AllMessages dá bharr
1282 go bhfuil wgUseDatabaseMessages druidte.',
1283
1284 # Thumbnails
1285
1286 'thumbnail-more' => 'Méadaigh',
1287 'missingimage' => "<b>Íomhá ar iarraidh</b><br /><i>$1</i>",
1288 'filemissing' => 'Comhad ar iarraidh',
1289
1290 # Special:Import
1291 'import' => 'Iompórtáil leathanaigh',
1292 'importinterwiki' => 'Iompórtáil trasna vicíonna',
1293 'importtext' => 'Easportáil an comhad ón bhfoinse-vicí le do thoil (le húsáid na tréithe
1294 Speisialta:Export), sábháil ar do dhíosca é agus uaslódáil anseo é.',
1295 'importfailed' => "Theip ar an iompórtáil: $1",
1296 'importnotext' => 'Folamh nó gan téacs',
1297 'importsuccess' => "D'eirigh leis an iompórtáil!",
1298 'importhistoryconflict' => 'Tá stair athraithe contrártha ann cheana féin (is dócha go
1299 uaslódáladh an leathanach seo roimh ré)',
1300 'importnosources' => 'Níl aon fhoinse curtha i leith d\'iompórtáil trasna vicíonna, agus
1301 ní féidir uaslódála staire díreacha a dhéanamh faoi láthair.',
1302
1303 # Keyboard access keys for power users
1304 'accesskey-search' => 'c', # Cuardaigh
1305 'accesskey-minoredit' => 'm', # Mionathrú
1306 'accesskey-save' => 's', # Sábháil
1307 'accesskey-preview' => 'r', # Reamhamharc
1308 'accesskey-diff' => 'v', # Difríocht
1309 'accesskey-compareselectedversions' => 'l', # Leagain
1310
1311 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1312 'tooltip-search' => 'Cuardaigh ar {{SITENAME}} [alt-c]',
1313 'tooltip-minoredit' => 'Déan mionathrú den athrú seo [alt-m]',
1314 'tooltip-save' => 'Sábháil do chuid athruithe [alt-s]',
1315 'tooltip-preview' => 'Réamhamharc ar do chuid athruithe; úsáid an gné seo roimh a shábhálaíonn tú! [alt-r]',
1316 'tooltip-compareselectedversions' => 'Féach na difríochtaí idir an dhá leagain roghnaithe den leathanach seo. [alt-l]',
1317 'tooltip-watch' => 'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire [alt-f]',
1318 'tooltip-diff' => 'Taispeáin na difríochtaí áirithe a rinne tú don téacs [alt-v]',
1319
1320
1321 # stylesheets
1322
1323 'Monobook.css' => '/* athraigh an comhad seo chun an craiceann MonoBook a athrú don suíomh ar fad */',
1324 #'Monobook.js' => '/* athraigh an comhad seo chun rudaí js sa craiceann MonoBook a hathrú */',
1325
1326 # Metadata
1327 'nodublincore' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Dublin Core RDF ar an freastalaí seo.',
1328 'nocreativecommons' => 'Míchumasaítear meitea-shonraí Creative Commons RDF ar an freastalaí seo.',
1329 'notacceptable' => 'Ní féidir leis an freastalaí vicí na sonraí a chur ar fáil i bhformáid atá inléite ag do chliant.',
1330
1331 # Attribution
1332
1333 'anonymous' => "Úsáideoir(í) gan ainm ar {{SITENAME}}",
1334 'siteuser' => "Úsáideoir $1 ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1335 'lastmodifiedatby' => "Leasaigh $3 an leathanach seo go déanaí ag $2, $1.",
1336 'and' => 'agus',
1337 'othercontribs' => "Bunaithe ar saothair le $1.",
1338 'others' => 'daoine eile',
1339 'siteusers' => "Úsáideoir(í) ag {{SITENAME}}", #FIXME - genitive needed here
1340 'creditspage' => 'Creidiúintí leathanaigh',
1341 'nocredits' => 'Níl aon eolas creidiúna le fáil don leathanach seo.',
1342
1343 # Spam protection
1344
1345 'spamprotectiontitle' => 'Scagaire in aghaidh ríomhphost dramhála',
1346 'spamprotectiontext' => 'Chuir an scagaire dramhála bac ar an leathanach a raibh tú ar
1347 iarradh sábháil. Is dócha gur nasc chuig suíomh seachtrach ba chúis leis.',
1348 'spamprotectionmatch' => 'Truicear ár scagaire dramhála ag an téacs seo a leanas: $1',
1349 'subcategorycount' => "Tá $1 fo-chatagóirí sa chatagóir seo.",
1350 'categoryarticlecount' => "Tá $1 ailt sa chatagóir seo.",
1351
1352 # Info page
1353 "infosubtitle" => "Eolas don leathanach",
1354 "numedits" => "Méid athruithe (alt): $1",
1355 "numtalkedits" => "Méid athruithe (leathanach phlé): $1",
1356 "numwatchers" => "Méid féachnóirí: $1",
1357 "numauthors" => "Méid údair ar leith (alt): $1",
1358 "numtalkauthors" => "Méid údair ar leith (leathanach phlé): $1",
1359
1360 # Math options
1361
1362 'mw_math_png' => "Déan PNG-íomhá gach uair",
1363 'mw_math_simple' => "Déan HTML má tá sin an-easca, nó PNG ar mhodh eile",
1364 'mw_math_html' => "Déan HTML más féidir, nó PNG ar mhodh eile",
1365 'mw_math_source' => "Fág mar cló TeX (do teacsleitheoirí)",
1366 'mw_math_modern' => "Inmholta do líonleitheoirí nua",
1367 'mw_math_mathml' => 'MathML más féidir (turgnamhach)',
1368
1369 # Patrolling
1370 'markaspatrolleddiff' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1371 'markedaspatrolled' => "Marcáil bheith patrólaithe",
1372 'markedaspatrolledtext' => "Marcáladh an athrú áirithe seo bheith patrólaithe.",
1373 'rcpatroldisabled' => "Mhíchumasaíodh Patról na n-Athruithe is Déanaí",
1374 'rcpatroldisabledtext' => "Tá an tréith Patról na n-Athruithe is Déanaí míchumasaithe faoi láthair.",
1375
1376 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1377 'Monobook.js' => '/* leideanna uirlisí agus cnaipí rochtana */
1378 var ta = new Object();
1379 ta[\'pt-userpage\'] = new Array(\'.\',\'Mo leathanach úsáideora\');
1380 ta[\'pt-anonuserpage\'] = new Array(\'.\',\'Leathanach úsáideora don IP ina dhéanann tú do chuid athruithe\');
1381 ta[\'pt-mytalk\'] = new Array(\'n\',\'Mo leathanach phlé\');
1382 ta[\'pt-anontalk\'] = new Array(\'n\',\'Plé maidir le na hathruithe a dhéantar ón seoladh IP seo\');
1383 ta[\'pt-preferences\'] = new Array(\'\',\'Mo chuid sainroghanna\');
1384 ta[\'pt-watchlist\'] = new Array(\'l\',\'Liosta de na leathanaigh a dhéanann tú faire ar maidir le athruithe\');
1385 ta[\'pt-mycontris\'] = new Array(\'y\',\'Liosta de mo chuid dréachtaí\');
1386 ta[\'pt-login\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1387 ta[\'pt-anonlogin\'] = new Array(\'o\',\'Moltar duit logáil isteach, ach níl sé riachtanach.\');
1388 ta[\'pt-logout\'] = new Array(\'o\',\'Logáil amach\');
1389 ta[\'ca-talk\'] = new Array(\'t\',\'Plé maidir leis an leathanach ábhair\');
1390 ta[\'ca-edit\'] = new Array(\'e\',\'Is féidir leat an leathanach seo a athrú. Más é do thoil é, bain úsáid as an cnaipe réamhamhairc roimh sábháil a dhéanamh.\');
1391 ta[\'ca-addsection\'] = new Array(\'+\',\'Cuir trácht leis an plé seo..\');
1392 ta[\'ca-viewsource\'] = new Array(\'e\',\'Tá an leathanach seo glasáilte. Is féidir leat a fhoinse a fheiceáil.\');
1393 ta[\'ca-history\'] = new Array(\'h\',\'Leagain stairiúla den leathanach seo.\');
1394 ta[\'ca-protect\'] = new Array(\'=\',\'Glasáil an leathanach seo\');
1395 ta[\'ca-delete\'] = new Array(\'d\',\'Scrios an leathanach seo\');
1396 ta[\'ca-undelete\'] = new Array(\'d\',\'Díscrios na hathruithe a rinneadh don leathanach seo roimh a scriosadh é\');
1397 ta[\'ca-move\'] = new Array(\'m\',\'Athainmnigh an leathanach\');
1398 ta[\'ca-nomove\'] = new Array(\'\',\'Níl an cead riachtanach agat chun an leathanach a athainmniú\');
1399 ta[\'ca-watch\'] = new Array(\'w\',\'Cuir an leathanach seo ar do liosta faire\');
1400 ta[\'ca-unwatch\'] = new Array(\'w\',\'Bain an leathanach seo as do liosta faire\');
1401 ta[\'search\'] = new Array(\'f\',\'Cuardaigh sa vicí seo\');
1402 ta[\'p-logo\'] = new Array(\'\',\'Príomhleathanach\');
1403 ta[\'n-mainpage\'] = new Array(\'z\',\'Tabhair cuairt ar an bPríomhleathanach\');
1404 ta[\'n-portal\'] = new Array(\'\',\'Maidir leis an tionscadal, cad is féidir leat a dhéanamh, conas achmhainní a fháil\');
1405 ta[\'n-currentevents\'] = new Array(\'\',\'Faigh eolas cúlrach maidir le chursaí reatha\');
1406 ta[\'n-recentchanges\'] = new Array(\'r\',\'Liosta de na hathruithe is déanaí sa vicí.\');
1407 ta[\'n-randompage\'] = new Array(\'x\',\'Lódáil leathanach fánach\');
1408 ta[\'n-help\'] = new Array(\'\',\'An áit chun cabhair a fháil.\');
1409 ta[\'n-sitesupport\'] = new Array(\'\',\'Tabhair tacaíocht duinn\');
1410 ta[\'t-whatlinkshere\'] = new Array(\'j\',\'Liosta de gach leathanach sa vicí a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1411 ta[\'t-recentchangeslinked\'] = new Array(\'k\',\'Na hathruithe is déanaí ar leathanaigh a nascaíonn chuig an leathanach seo\');
1412 ta[\'feed-rss\'] = new Array(\'\',\'Fotha RSS don leathanach seo\');
1413 ta[\'feed-atom\'] = new Array(\'\',\'Fotha Atom don leathanach seo\');
1414 ta[\'t-contributions\'] = new Array(\'\',\'Féach ar an liosta dréachtaí a rinne an t-úsáideoir seo\');
1415 ta[\'t-emailuser\'] = new Array(\'\',\'Cuir teachtaireacht chuig an úsáideoir seo\');
1416 ta[\'t-upload\'] = new Array(\'u\',\'Comhaid íomhá nó meáin a uaslódáil\');
1417 ta[\'t-specialpages\'] = new Array(\'q\',\'Liosta de gach leathanach speisialta\');
1418 ta[\'ca-nstab-main\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach ábhair\');
1419 ta[\'ca-nstab-user\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach úsáideora\');
1420 ta[\'ca-nstab-media\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach meáin\');
1421 ta[\'ca-nstab-special\'] = new Array(\'\',\'Is leathanach speisialta é seo, ní féidir leat an leathanach é fhéin a athrú.\');
1422 ta[\'ca-nstab-project\'] = new Array(\'a\',\'Féach ar an leathanach thionscadail\');
1423 ta[\'ca-nstab-image\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach íomhá\');
1424 ta[\'ca-nstab-mediawiki\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teachtaireacht córais\');
1425 ta[\'ca-nstab-template\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an teimpléad\');
1426 ta[\'ca-nstab-help\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach cabhrach\');
1427 ta[\'ca-nstab-category\'] = new Array(\'c\',\'Féach ar an leathanach catagóire\');',
1428
1429 # image deletion
1430 'deletedrevision' => 'Scriosadh an sean-leagan $1.',
1431
1432 # browsing diffs
1433 'previousdiff' => '&larr; An difríocht roimhe seo',
1434 'nextdiff' => 'An difríocht i ndiadh seo &rarr;',
1435
1436 'imagemaxsize' => 'Cuir an teorann seo ar na íomhánna atá le fáil ar leathanaigh cuir síos íomhánna:',
1437 'thumbsize' => 'Méid mionshamhla :',
1438 'showbigimage' => 'Íoslódáil leagan ardtaifigh ($1x$2, $3 kb)',
1439
1440 'newimages' => 'Gailearaí na n-íomhánna nua',
1441 'noimages' => 'Níl aon rud le feiscint.',
1442
1443 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1444 'specialloguserlabel' => 'Úsáideoir:',
1445 'speciallogtitlelabel' => 'Teideal:',
1446
1447 'passwordtooshort' => 'Tá d\'fhocal faire ró-ghearr. Caithfidh go bhfuil $1 carachtar ann ar a laghad.',
1448
1449 # Media Warning
1450 'mediawarning' => '\'\'\'Aire\'\'\': Tá seans ann go bhfuil cód mailíseach sa comhad seo - b\'fheidir go gcuirfear do chóras i gcontúirt dá rithfeá é.
1451 <hr />',
1452
1453 'fileinfo' => '$1KB, saghas MIME: <code>$2</code>',
1454
1455 # Metadata
1456 'metadata' => 'Meiteasonraí',
1457
1458 # Exif tags
1459 'exif-imagewidth' =>'Leithead',
1460 'exif-imagelength' =>'Airde',
1461 'exif-bitspersample' =>'Gíotáin sa chomhpháirt',
1462 'exif-compression' =>'Scéim comhbhrúite',
1463 'exif-photometricinterpretation' =>'Comhbhrú picteilíní',
1464 'exif-orientation' =>'Treoshuíomh',
1465 'exif-samplesperpixel' =>'Líon na gcomhpháirt',
1466 'exif-planarconfiguration' =>'Eagar na sonraí',
1467 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Cóimheas foshamplála de Y i gcoinne C',
1468 'exif-ycbcrpositioning' =>'Suí Y agus C',
1469 'exif-xresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an leithid',
1470 'exif-yresolution' =>'Taifeach íomhá i dtreo an airde',
1471 'exif-resolutionunit' =>'Aonad an taifigh X agus Y',
1472 'exif-stripoffsets' =>'Suíomh na sonraí íomhá',
1473 'exif-rowsperstrip' =>'Líon na rónna sa stráice',
1474 'exif-stripbytecounts' =>'Bearta sa stráice comhbhrúite',
1475 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Aischló don SOI JPEG',
1476 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bearta sonraí JPEG',
1477 'exif-transferfunction' =>'Feidhm aistrithe',
1478 'exif-whitepoint' =>'Crómatacht na bpointí bán',
1479 'exif-primarychromaticities' =>'Crómatachta na bpríomhacht',
1480 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Comhéifeachtaí mhaitrís trasfhoirmithe an dathspáis',
1481 'exif-referenceblackwhite' =>'Péire luachanna tagartha don dubh is don bán',
1482 'exif-datetime' =>'Dáta agus am athrú an chomhaid',
1483 'exif-imagedescription' =>'Íomhátheideal',
1484 'exif-make' =>'Déantóir an ceamara',
1485 'exif-model' =>'Déanamh an ceamara',
1486 'exif-software' =>'Na bogearraí a úsáideadh',
1487 'exif-artist' =>'Údar',
1488 'exif-copyright' =>'Úinéir an chóipchirt',
1489 'exif-exifversion' =>'Leagan EXIF',
1490 'exif-flashpixversion' =>'Leagan Flashpix atá á thacú',
1491 'exif-colorspace' =>'Dathspás',
1492 'exif-componentsconfiguration' =>'Ciall le gach giota',
1493 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modh chomhbhrú na n-íomhánna',
1494 'exif-pixelydimension' =>'Leithead bailí don íomhá',
1495 'exif-pixelxdimension' =>'Airde bailí don íomhá',
1496 'exif-makernote' =>'Nótaí an déantóra',
1497 'exif-usercomment' =>'Nótaí an úsáideora',
1498 'exif-relatedsoundfile' =>'comhad gaolmhara fuaime',
1499 'exif-datetimeoriginal' =>'Dáta agus am ghiniúint na sonraí',
1500 'exif-datetimedigitized' =>'Dáta agus am digitithe',
1501 'exif-subsectime' =>'Foshoicindí DateTime',
1502 'exif-subsectimeoriginal' =>'Foshoicindí DateTimeOriginal',
1503 'exif-subsectimedigitized' =>'Foshoicindí DateTimeDigitized',
1504 'exif-exposuretime' =>'Am nochta',
1505 'exif-fnumber' =>'Uimhir F',
1506 'exif-exposureprogram' =>'Clár nochta',
1507 'exif-spectralsensitivity' =>'Íogaireacht an speictrim',
1508 'exif-isospeedratings' =>'Grádú ISO luais',
1509 'exif-oecf' =>'Fachtóir optaileictreonach tiontaithe',
1510 'exif-shutterspeedvalue' =>'Luas nochta',
1511 'exif-aperturevalue' =>'Cró',
1512 'exif-brightnessvalue' =>'Gile',
1513 'exif-exposurebiasvalue' =>'Laobh nochta',
1514 'exif-maxaperturevalue' =>'Cró tíre uasmhéideach',
1515 'exif-subjectdistance' =>'Fad ón ábhar',
1516 'exif-meteringmode' =>'Modh meadarachta',
1517 'exif-lightsource' =>'Foinse solais',
1518 'exif-flash' =>'Splanc',
1519 'exif-focallength' =>'Fad fócasach an lionsa',
1520 'exif-subjectarea' =>'Achar an ábhair',
1521 'exif-flashenergy' =>'Splanfhuinneamh',
1522 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Freagairt minicíochta spáis',
1523 'exif-focalplanexresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh X',
1524 'exif-focalplaneyresolution' =>'Taifeach an plána fócasaigh Y',
1525 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Aonad taifigh an plána fócasaigh',
1526 'exif-subjectlocation' =>'Suíomh an ábhair',
1527 'exif-exposureindex' =>'Innéacs nochta',
1528 'exif-sensingmethod' =>'Modh braite',
1529 'exif-filesource' =>'Foinse comhaid',
1530 'exif-scenetype' =>'Cineál radhairc',
1531 'exif-cfapattern' =>'Patrún CFA',
1532 'exif-customrendered' =>'Íomháphróiseáil saincheaptha',
1533 'exif-exposuremode' =>'Modh nochta',
1534 'exif-whitebalance' =>'Bánchothromaíocht',
1535 'exif-digitalzoomratio' =>'Cóimheas zúmála digiteaí',
1536 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Fad fócasach i scannán 35 mm',
1537 'exif-scenecapturetype' =>'Cineál gabhála radhairc',
1538 'exif-gaincontrol' =>'Rialú radhairc',
1539 'exif-contrast' =>'Codarsnacht',
1540 'exif-saturation' =>'Sáithiú',
1541 'exif-sharpness' =>'Géire',
1542 'exif-devicesettingdescription' =>'Cur síos ar socruithe gléis',
1543 'exif-subjectdistancerange' =>'Raon fada ón ábhar',
1544 'exif-imageuniqueid' =>'Aitheantas uathúil an íomhá',
1545 'exif-gpsversionid' =>'Leagan clibe GPS',
1546 'exif-gpslatituderef' =>'Domhan-leithead Thuaidh no Theas',
1547 'exif-gpslatitude' =>'Domhan-leithead',
1548 'exif-gpslongituderef' =>'Domhanfhad Thoir nó Thiar',
1549 'exif-gpslongitude' =>'Domhanfhad',
1550 'exif-gpsaltituderef' =>'Tagairt airde',
1551 'exif-gpsaltitude' =>'Airde',
1552 'exif-gpstimestamp' =>'Am GPS (clog adamhach)',
1553 'exif-gpssatellites' =>'Satailítí úsáidte don tomhas',
1554 'exif-gpsstatus' =>'Stádas an ghlacadóra',
1555 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modh tomhais',
1556 'exif-gpsdop' =>'Beachtas tomhais',
1557 'exif-gpsspeedref' =>'Aonad luais',
1558 'exif-gpsspeed' =>'Luas an ghlacadóra GPS',
1559 'exif-gpstrackref' =>'Tagairt don treo gluaiseachta',
1560 'exif-gpstrack' =>'Treo gluaiseachta',
1561 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Tagairt do treo an íomhá',
1562 'exif-gpsimgdirection' =>'Treo an íomhá',
1563 'exif-gpsmapdatum' =>'Sonraí suirbhéireachta geodasaí a úsáideadh',
1564 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Tagairt don domhan-leithead sprice',
1565 'exif-gpsdestlatitude' =>'Domhan-leithead sprice',
1566 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Tagairt don domhanfhad sprice',
1567 'exif-gpsdestlongitude' =>'Domhanfhad sprice',
1568 'exif-gpsdestbearingref' =>'Tagairt don treo-uillinn sprice',
1569 'exif-gpsdestbearing' =>'Treo-uillinn sprice',
1570 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Tagairt don fad ón áit sprice',
1571 'exif-gpsdestdistance' =>'Fad ón áit sprice',
1572 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Ainm an modha próiseála GPS',
1573 'exif-gpsareainformation' =>'Ainm an cheantair GPS',
1574 'exif-gpsdatestamp' =>'Dáta GPS',
1575 'exif-gpsdifferential' =>'Ceartú difreálach GPS',
1576
1577 # Exif attributes
1578
1579 'exif-compression-1' => 'Neamh-chomhbhrúite',
1580 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1581
1582 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1583
1584 'exif-orientation-1' => 'Gnáth', // 0th row: top; 0th column: left
1585 'exif-orientation-2' => 'Iompaithe go cothrománach', // 0th row: top; 0th column: right
1586 'exif-orientation-3' => 'Rothlaithe trí 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1587 'exif-orientation-4' => 'Iompaithe go hingearach', // 0th row: bottom; 0th olumn: left
1588 'exif-orientation-5' => 'Rothlaithe trí 90° CCW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: left; 0th column: top
1589 'exif-orientation-6' => 'Rothlaithe trí 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1590 'exif-orientation-7' => 'Rothlaithe trí 90° CW agus iompaithe go hingearach', // 0th row: right; 0th column: bottom
1591 'exif-orientation-8' => 'Rothlaithe trí 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1592
1593 'exif-planarconfiguration-1' => 'Formáid shmutánach',
1594 'exif-planarconfiguration-2' => 'Formáid phlánach',
1595
1596 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1597 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1598
1599 'exif-componentsconfiguration-0' => 'níl a leithéid ann',
1600 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1601 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1602 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1603 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1604 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1605 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1606
1607 'exif-exposureprogram-0' => 'Gan sainiú',
1608 'exif-exposureprogram-1' => 'Leis na lámha',
1609 'exif-exposureprogram-2' => 'Gnáthchlár',
1610 'exif-exposureprogram-3' => 'Tosaíocht nochta',
1611 'exif-exposureprogram-4' => 'Tosaíocht cró',
1612 'exif-exposureprogram-5' => 'Clár cúise (laofa do doimhneacht réimse)',
1613 'exif-exposureprogram-6' => 'Clár gnímh (laofa do cróluas tapaidh)',
1614 'exif-exposureprogram-7' => 'Modh portráide (do grianghraif i ngar don ábhar,
1615 le cúlra as fócas)',
1616 'exif-exposureprogram-8' => 'Modh tírdhreacha (do grianghraif tírdhreacha le
1617 cúlra i bhfócas)',
1618
1619 'exif-meteringmode-0' => 'Anaithnid',
1620 'exif-meteringmode-1' => 'Meán',
1621 'exif-meteringmode-2' => 'MeánUalaitheDonLár',
1622 'exif-meteringmode-3' => 'Spota',
1623 'exif-meteringmode-4' => 'Ilspotach',
1624 'exif-meteringmode-5' => 'Patrún',
1625 'exif-meteringmode-6' => 'Páirteach',
1626 'exif-meteringmode-255' => 'Eile',
1627
1628 'exif-lightsource-0' => 'Anaithnid',
1629 'exif-lightsource-1' => 'Solas lae',
1630 'exif-lightsource-2' => 'Fluaraiseach',
1631 'exif-lightsource-3' => 'Tungstan (solas gealbhruthach)',
1632 'exif-lightsource-4' => 'Splanc',
1633 'exif-lightsource-9' => 'Aimsir breá',
1634 'exif-lightsource-10' => 'Aimsir scamallach',
1635 'exif-lightsource-11' => 'Scáth',
1636 'exif-lightsource-12' => 'Solas lae fluaraiseach (D 5700 – 7100K)',
1637 'exif-lightsource-13' => 'Solas bán lae fluaraiseach (N 4600 – 5400K)',
1638 'exif-lightsource-14' => 'Solas fuar bán fluaraiseach (W 3900 – 4500K)',
1639 'exif-lightsource-15' => 'Solas bán fluaraiseach (WW 3200 – 3700K)',
1640 'exif-lightsource-17' => 'Gnáthsholas A',
1641 'exif-lightsource-18' => 'Gnáthsholas B',
1642 'exif-lightsource-19' => 'Gnáthsholas C',
1643 'exif-lightsource-20' => 'D55',
1644 'exif-lightsource-21' => 'D65',
1645 'exif-lightsource-22' => 'D75',
1646 'exif-lightsource-23' => 'D50',
1647 'exif-lightsource-24' => 'Tungstan stiúideó ISO',
1648 'exif-lightsource-255' => 'Foinse eile solais',
1649
1650 'exif-sensingmethod-1' => 'Gan sainiú',
1651 'exif-sensingmethod-2' => 'Braiteoir aonshliseach ceantair datha',
1652 'exif-sensingmethod-3' => 'Braiteoir dháshliseach ceantair datha',
1653 'exif-sensingmethod-4' => 'Braiteoir tríshliseach ceantair datha',
1654 'exif-sensingmethod-5' => 'Braiteoir dathsheicheamhach ceantair',
1655 'exif-sensingmethod-7' => 'Braiteoir trílíneach',
1656 'exif-sensingmethod-8' => 'Braiteoir dathsheicheamhach línte',
1657
1658 'exif-filesource-3' => 'DSC',
1659
1660 'exif-scenetype-1' => 'Grianghraf a rinneadh go díreach',
1661
1662 'exif-customrendered-0' => 'Gnáthphróiseas',
1663 'exif-customrendered-1' => 'Próiseas saincheaptha',
1664
1665 'exif-exposuremode-0' => 'Nochtadh uathoibríoch',
1666 'exif-exposuremode-1' => 'Nochtadh láimhe',
1667 'exif-exposuremode-2' => 'Brac uathoibríoch',
1668
1669 'exif-whitebalance-0' => 'Bánchothromaíocht uathoibríoch',
1670 'exif-whitebalance-1' => 'Bánchothromaíocht láimhe',
1671
1672 'exif-scenecapturetype-0' => 'Gnáth',
1673 'exif-scenecapturetype-1' => 'Tírdhreach',
1674 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portráid',
1675 'exif-scenecapturetype-3' => 'Radharc oíche',
1676
1677 'exif-gaincontrol-0' => 'Dada',
1678 'exif-gaincontrol-1' => 'Íosneartúchán suas',
1679 'exif-gaincontrol-2' => 'Uasneartúchán suas',
1680 'exif-gaincontrol-3' => 'Íosneartúchán síos',
1681 'exif-gaincontrol-4' => 'Uasneartúchán síos',
1682
1683 'exif-contrast-0' => 'Gnáth',
1684 'exif-contrast-1' => 'Bog',
1685 'exif-contrast-2' => 'Crua',
1686
1687 'exif-saturation-0' => 'Gnáth',
1688 'exif-saturation-1' => 'Sáithiúchán íseal',
1689 'exif-saturation-2' => 'Ard-sáithiúchán',
1690
1691 'exif-sharpness-0' => 'Gnáth',
1692 'exif-sharpness-1' => 'Bog',
1693 'exif-sharpness-2' => 'Crua',
1694
1695 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Anaithnid',
1696 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macra',
1697 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Radharc teann',
1698 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Cianradharc',
1699
1700 // Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1701 'exif-gpslatitude-n' => 'Domhan-leithead thuaidh',
1702 'exif-gpslatitude-s' => 'Domhan-leithead theas',
1703
1704 // Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1705 'exif-gpslongitude-e' => 'Domhanfhad Thoir',
1706 'exif-gpslongitude-w' => 'Domhanfhad Thiar',
1707
1708 'exif-gpsstatus-a' => 'Tomhas ar siúl',
1709 'exif-gpsstatus-v' => 'Tomhas dodhéanta',
1710
1711 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Tomhas déthoiseach',
1712 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Tomhas tríthoiseach',
1713
1714 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1715 'exif-gpsspeed-k' => 'Ciliméadair san uair',
1716 'exif-gpsspeed-m' => 'Mílte san uair',
1717 'exif-gpsspeed-n' => 'Muirmhílte',
1718
1719 // Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1720 'exif-gpsdirection-t' => 'Fíorthreo',
1721 'exif-gpsdirection-m' => 'Treo maighnéadach',
1722
1723 # external editor support
1724 'edit-externally' => 'Athraigh an comhad seo le feidhmchlár seachtrach',
1725 'edit-externally-help' => 'Féach ar na
1726
1727 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors treoracha cumraíochta] (as Béarla)
1728
1729 le tuilleadh eolais.',
1730
1731 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1732 'recentchangesall' => 'gach',
1733 'imagelistall' => 'gach',
1734 'watchlistall1' => 'gach',
1735 'watchlistall2' => 'gach',
1736
1737 # E-mail address confirmation
1738 'confirmemail' => 'Deimhnigh do sheoladh ríomhphoist',
1739 'confirmemail_text' => "Tá sé de dhíth an an vicí seo do sheoladh ríomhphoist a
1740
1741 bhailíochtú sula úsáideann tú na gnéithe ríomhphoist. Gníomhachtaigh an cnaipe seo thíos
1742
1743 chun teachtaireacht deimhnithe a sheoladh chuig do chuntas ríomhphoist. Beidh nasc ann sa
1744
1745 comhad ina mbeidh cód áirithe; lódáil an nasc i do bhrabhsálaí chun deimhniú go bhfuil do
1746
1747 sheoladh ríomhphoist bailí.",
1748 'confirmemail_send' => 'Seol cód deimhnithe',
1749 'confirmemail_sent' => 'Seoladh teachtaireacht deimhnithe.',
1750 'confirmemail_sendfailed' => 'Níorbh fhéidir an teachtaireacht deimhnithe a sheoladh. Seiceáil nach bhfuil caractair neamh-bhailí ann sa seoladh.',
1751 'confirmemail_invalid' => 'Cód deimhnithe neamh-bhailí. B\'fhéidir gur chuaidh an cód as feidhm.',
1752 'confirmemail_success' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist. Is féidir leat logáil
1753
1754 isteach anois agus sult a bhaint as an vicí.',
1755 'confirmemail_loggedin' => 'Deimhníodh do sheoladh ríomhphoist.',
1756 'confirmemail_error' => 'Tharlaigh botún éigin le sabháil do dheimhniú.',
1757
1758 'confirmemail_subject' => 'Deimhniú seolaidh ríomhphoist as {{SITENAME}}',
1759 'confirmemail_body' => "Chláraigh duine éigin an cuntas \"$2\" le húsáid an seolaidh
1760
1761 ríomhphoist seo ar {{SITENAME}} - is dócha gur rinne tú féin é seo, ón seoladh IP $1.
1762
1763 Chun deimhniú a dhéanamh gur leatsa é an cuntas seo, agus chun gnéithe ríomhphoist a chur
1764
1765 i ngníomh ag {{SITENAME}}, oscail an nasc seo i do bhrabhsalaí:
1766
1767 $3
1768
1769 *Muna* bhfuil tú an duine atá i gceist, ná roghnaigh an nasc. Rachfaidh an cód deimhnithe
1770
1771 seo as feidhm ag $4.",
1772
1773 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1774 'tryexact' => 'Déan iarracht ar meaitseáil cruinn',
1775 'searchfulltext' => 'Cuardaigh sa téacs iomlán',
1776 'createarticle' => 'Cruthaigh alt',
1777
1778 # Scary transclusion
1779 'scarytranscludedisabled' => '[Díchumasaíodh trasáireamh idir vicíonna]',
1780 'scarytranscludefailed' => '[Theip leis an iarradh teimpléid do $1; tá brón orainn]',
1781 'scarytranscludetoolong' => '[Tá an URL ró-fhada; tá brón orainn]',
1782
1783 );
1784
1785
1786 ?>