"searcharticle": "Vés-hi",
"history": "Historial de canvis",
"history_short": "Historial",
+ "history_small": "historial",
"updatedmarker": "actualitzat des de la darrera visita",
"printableversion": "Versió per a impressora",
"permalink": "Enllaç permanent",
"missingarticle-rev": "(revisió#: $1)",
"missingarticle-diff": "(dif: $1, $2)",
"readonly_lag": "La base de dades s'ha bloquejat automàticament mentre els servidors esclaus se sincronitzen amb el mestre",
+ "nonwrite-api-promise-error": "L'encapçalament HTTP 'Promise-Non-Write-API-Action' ha estat enviat però la petició era a mòdul d'escriptura de l'API.",
"internalerror": "Error intern",
"internalerror_info": "Error intern: $1",
"internalerror-fatal-exception": "Excepció fatal del tipus «$1»",
"eauthentsent": "S'ha enviat un correu electrònic a la direcció especificada. Abans no s'enviï cap altre correu electrònic a aquesta adreça, cal verificar que és realment vostra. Per tant, cal que seguiu les instruccions presents en el correu electrònic que se us ha enviat.",
"throttled-mailpassword": "Ja se us ha enviat un correu electrònic de reinicialització de contrasenya en {{PLURAL:$1|l'última hora|les últimes $1 hores}}.\nPer a prevenir abusos, només s'envia un correu electrònic de reinicialització de contrasenya cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
"mailerror": "S'ha produït un error en enviar el missatge: $1",
- "acct_creation_throttle_hit": "Des de la vostra adreça IP ja {{PLURAL:$1|s'ha creat un compte|s'han creat $1 comptes}} en l'últim dia i aquest és el màxim permès en aquest wiki per aquest període de temps.\nAixí, des d'aquesta adreça IP no es poden crear més comptes actualment.",
+ "acct_creation_throttle_hit": "Des de la vostra adreça IP {{PLURAL:$1|s'ha creat un compte|s'han creat $1 comptes}} en aquest wiki durant $2 i aquest és el màxim permès per aquest període de temps.\nAixí, des d'aquesta adreça IP no es poden crear més comptes actualment.",
"emailauthenticated": "S'ha autenticat la vostra adreça electrònica el $2 a les $3.",
"emailnotauthenticated": "La vostra adreça de correu electrònic <strong>encara no està autenticada</strong>. No rebrà cap missatge de correu electrònic per a cap de les següents funcionalitats.",
"noemailprefs": "Especifiqueu una adreça electrònica per activar aquestes característiques.",
"botpasswords-created-title": "S'ha creat la contrasenya del bot",
"botpasswords-created-body": "S'ha creat la contrasenya per al bot «$1» de l'usuari «$2».",
"botpasswords-updated-title": "Contrasenya de bot actualitzada",
+ "botpasswords-updated-body": "La contrasenya pel bot «$1» de l'usuari «$2» ha estat actualitzada.",
"botpasswords-deleted-title": "S'ha eliminat la contrasenya del bot",
"botpasswords-deleted-body": "La contrasenya del bot \"$1\", pertanyent a l'usuari \"$2\", ha estat eliminada.",
"botpasswords-newpassword": "La nova contrasenya per a iniciar sessió amb <strong>$1</strong> és <strong>$2</strong>. Si us plau, guardeu-la de cara al futur.",
"content-json-empty-object": "Objecte buit",
"content-json-empty-array": "Matriu buida",
"deprecated-self-close-category": "Pàgines que usen etiquetes HTML autotancades no vàlides",
+ "deprecated-self-close-category-desc": "La pàgina conté etiquetes HTML auto-tancades no vàlides, com ara <code><b/></code> o <code><span/></code>. El seu comportament canviarà aviat per ser consistents amb l'especificació HTML5, per tant el seu ús en text wiki és obsolet.",
"duplicate-args-warning": "<strong>Avís:</strong> [[:$1]] crida [[:$2]] amb més d'un valor pel paràmetre «$3». Només s'utilitzarà el darrer valor proporcionat.",
"duplicate-args-category": "Pàgines amb arguments duplicats en utilització de plantilles",
"duplicate-args-category-desc": "La pàgina conté crides a plantilles que fan servir duplicats d'arguments, com ara <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
"saveprefs": "Desa les preferències",
"restoreprefs": "Restaura les preferències per defecte",
"prefs-editing": "Caixa d'edició",
- "rows": "Files",
- "columns": "Columnes",
"searchresultshead": "Preferències de la cerca",
"stub-threshold": "Límit per a formatar com a enllaç a esborrany ($1):",
"stub-threshold-sample-link": "mostra",
"userrights-user-editname": "Introduïu un nom d'usuari:",
"editusergroup": "Carrega els grups d'usuari",
"editinguser": "Modificació dels permisos de {{GENDER:$1|l'usuari|la usuària}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong>$2",
+ "viewinguserrights": "Visualització del drets de {{GENDER:$1|l'usuari|la usuària}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
"userrights-editusergroup": "Edita els grups d'usuaris",
"userrights-viewusergroup": "Mostra els grups d'usuari",
"saveusergroups": "Desa els grups d'{{GENDER:$1|usuari}}",
"grant-basic": "Permisos bàsics",
"grant-viewdeleted": "Mostra fitxers eliminats i pàgines",
"grant-viewmywatchlist": "Modifica la llista de seguiment",
+ "grant-viewrestrictedlogs": "Visualització d'entrades de registre restringides",
"newuserlogpage": "Registre de creació d'usuaris",
"newuserlogpagetext": "Aquest és un registre de creació de nous usuaris.",
"rightslog": "Registre dels permisos d'usuari",
"rcfilters-filter-editsbyself-description": "Modificacions vostres.",
"rcfilters-filter-editsbyother-label": "Modificacions d'altres",
"rcfilters-filter-editsbyother-description": "Modificacions creades per altres usuaris (no vostres)",
+ "rcfilters-filtergroup-userExpLevel": "Nivell d'experiència d'usuari",
+ "rcfilters-filter-userExpLevel-newcomer-label": "Novells",
+ "rcfilters-filter-userExpLevel-newcomer-description": "Editors novells: menys de 10 edicions i 4 dies d'activitat.",
+ "rcfilters-filter-userExpLevel-learner-label": "Aprenents",
+ "rcfilters-filter-userExpLevel-learner-description": "Més dies d'activitat i més edicions que els 'Novells' però menys que els 'Usuaris experimentats'.",
+ "rcfilters-filter-userExpLevel-experienced-label": "Usuaris experimentats",
+ "rcfilters-filter-userExpLevel-experienced-description": "Més de 30 dies d'activitat i més de 500 edicions.",
"rcnotefrom": "A sota hi ha {{PLURAL:$5|el canvi|els canvis}} a partir de <strong>$3, $4</strong> (fins a <strong>$1</strong>).",
"rclistfrom": "Mostra els canvis nous des de $3, $2",
"rcshowhideminor": "$1 edicions menors",
"apihelp": "Ajuda de l'API",
"apihelp-no-such-module": "No s'ha trobat el mòdul \"$1\".",
"apisandbox": "Pàgina de proves de l'API",
+ "apisandbox-jsonly": "Es necessita JavaScript per utilitzar l'espai de proves API.",
"apisandbox-api-disabled": "L'API està desactivada en aquest lloc.",
"apisandbox-intro": "Utilitzeu aquesta pàgina per experimentar amb l'<nowiki />'''API de web service de MediaWiki'''.\nVisiteu [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Main_page la documentació de l'API] per a més informació sobre l'ús de l'API. Exemple: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example recuperar el contingut d'una Pàgina Principal]. Seleccioneu una acció per veure més exemples.\n\nTingueu en compte que, encara que això és una pàgina de proves, les accions que feu en aquesta pàgina poden modificar la wiki.",
"apisandbox-fullscreen": "Expandeix el plafó",
"booksources-text": "A sota hi ha una llista d'enllaços d'altres llocs que venen llibres nous i de segona mà, i també podrien tenir més informació dels llibres que esteu cercant:",
"booksources-invalid-isbn": "El codi ISBN donat no és vàlid. Comproveu si l'heu copiat correctament.",
"magiclink-tracking-rfc": "Pàgines que usen enllaços màgics RFC",
+ "magiclink-tracking-rfc-desc": "Aquesta pàgina utilitza enllaços màgics RFC. Vegeu [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] per saber com canviar-los.",
"magiclink-tracking-pmid": "Pàgines que usen enllaços màgics PMID",
+ "magiclink-tracking-pmid-desc": "Aquesta pàgina utilitza enllaços màgics PMID. Vegeu [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] per saber com canviar-los.",
"magiclink-tracking-isbn": "Pàgines que usen enllaços màgics d'ISBN",
+ "magiclink-tracking-isbn-desc": "Aquesta pàgina utilitza enllaços màgics ISBN. Vegeu [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] per saber com canviar-los.",
"specialloguserlabel": "Realitzador:",
"speciallogtitlelabel": "Objectiu (títol o «{{ns:user}}:nom d’usuari» per a un usuari):",
"log": "Registres",
"linksearch-error": "Els caràcters comodí només poden aparèixer a l'inici de l'url.",
"listusersfrom": "Mostra usuaris començant per:",
"listusers-submit": "Mostra",
- "listusers-noresult": "No s'han trobat coincidències de noms d'usuaris. Si us plau, busqueu també amb variacions per majúscules i minúscules.",
+ "listusers-noresult": "No s’ha trobat cap usuari.",
"listusers-blocked": "({{GENDER:$1|blocat|blocada}})",
"activeusers": "Llista d'usuaris actius",
"activeusers-intro": "Aquí hi ha una llista d'usuaris que han tingut algun tipus d'activitat en {{PLURAL:$1|el darrer dia|els darrers $1 dies}}.",
"trackingcategories-name": "Nom del missatge",
"trackingcategories-desc": "Criteris d'inclusió de categoria",
"restricted-displaytitle-ignored": "Pàgines amb títols a mostrar ignorats",
+ "restricted-displaytitle-ignored-desc": "La pàgina té un <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> que ha estat ignorat perquè no és equivalent al títol actual de la pàgina.",
"noindex-category-desc": "La pàgina conté una paraula màgica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> (i és en un espai de noms on està permesa) i per tant no està indexada per robots.",
"index-category-desc": "La pàgina conté un <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (i és en un espai de noms on està permès) i per tant està indexat per robots quan normalment no ho seria.",
"post-expand-template-inclusion-category-desc": "La mida de la pàgina és més gran que <code>$wgMaxArticleSize</code> un cop expandides totes les plantilles, per tant algunes plantilles no s'han expandit.",
"emailccsubject": "Còpia del vostre missatge a $1: $2",
"emailsent": "Correu electrònic enviat",
"emailsenttext": "S'ha enviat el vostre correu electrònic.",
- "emailuserfooter": "Aquest missatge de correu electrònic l'ha {{GENDER:$1|enviat}} $1 a {{GENDER:$2|$2}} amb la funció «{{int:emailuser}}» de {{SITENAME}}.",
+ "emailuserfooter": "Aquest missatge de correu electrònic l'ha {{GENDER:$1|enviat}} $1 a {{GENDER:$2|$2}} amb la funció «{{int:emailuser}}» de {{SITENAME}}. {{GENDER:$2|El vostre}} correu electrònic serà enviat directament {{GENDER:$1|al remitent|a la remitent}} original, revelant-li {{GENDER:$2|la vostra}} adreça de correu.",
"usermessage-summary": "Deixant missatges de sistema.",
"usermessage-editor": "Missatger del sistema",
"watchlist": "Llista de seguiment",
"watchnologin": "No heu iniciat la sessió",
"addwatch": "Afegeix a llista de seguiment",
"addedwatchtext": "S'ha afegit «[[:$1]]» i la seva pàgina de discussió a la vostra [[Special:Watchlist|llista de seguiment]].",
+ "addedwatchtext-talk": "«[[:$1]]» i la seva pàgina associada han estat afegides a la vostra [[Special:Watchlist|llista de seguiment]].",
"addedwatchtext-short": "S’ha afegit la pàgina «$1» a la vostra llista de seguiment.",
"removewatch": "Treu de la llista de seguiment",
"removedwatchtext": "S'ha tret «[[:$1]]» i la seva pàgina de discussió de la vostra [[Special:Watchlist|llista de seguiment]].",
"tooltip-minoredit": "Marca-ho com una modificació menor",
"tooltip-save": "Deseu els canvis",
"tooltip-publish": "Publica els canvis",
- "tooltip-preview": "Reviseu els vostres canvis, feu-ho abans de desar res!",
+ "tooltip-preview": "Previsualitzeu els vostres canvis. Feu-ho abans de desar res.",
"tooltip-diff": "Mostra quins canvis heu fet al text",
"tooltip-compareselectedversions": "Vegeu les diferències entre les dues versions seleccionades d'aquesta pàgina.",
"tooltip-watch": "Afegiu aquesta pàgina a la vostra llista de seguiment",
"htmlform-cloner-create": "Afegeix més",
"htmlform-cloner-delete": "Suprimeix",
"htmlform-cloner-required": "Cal com a mínim un valor.",
+ "htmlform-date-placeholder": "AAAA-MM-DD",
"htmlform-time-placeholder": "HH:MM:SS",
+ "htmlform-datetime-placeholder": "AAAA-MM-DD HH:MM:SS",
+ "htmlform-date-invalid": "El valor que heu especificat no és una data reconeguda. Proveu d'utilitzar el format AAAA-MM-DD.",
+ "htmlform-time-invalid": "El valor que heu especificat no és una hora reconeguda. Proveu d'utilitzar el format HH:MM:SS.",
+ "htmlform-datetime-invalid": "El valor que heu especificat no és una data i hora reconeguda. Proveu d'utilitzar el format AAAA-MM-DD HH:MM:SS.",
"htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] no es troba en l'espai de noms \"{{ns:$2}}\".",
"htmlform-title-not-creatable": "\"$1\" és un títol de pàgina no editable",
"htmlform-title-not-exists": "$1 no existeix.",