Merge "Fixed dependencies for jquery.collapsibleTabs"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesMwl.php
1 <?php
2 /** Mirandese (Mirandés)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Alchimista
11 * @author Cecílio
12 * @author MCruz
13 * @author Malafaya
14 * @author Romaine
15 * @author Urhixidur
16 */
17
18 $fallback = 'pt';
19
20 $namespaceNames = array(
21 NS_MEDIA => 'Media',
22 NS_SPECIAL => 'Special',
23 NS_TALK => 'Cumbersa',
24 NS_USER => 'Outelizador',
25 NS_USER_TALK => 'Cumbersa_outelizador',
26 NS_PROJECT_TALK => '$1_cumbersa',
27 NS_FILE => 'Fexeiro',
28 NS_FILE_TALK => 'Cumbersa_fexeiro',
29 NS_MEDIAWIKI => 'Biqui',
30 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cumbersa_Biqui',
31 NS_TEMPLATE => 'Modelo',
32 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cumbersa_Modelo',
33 NS_HELP => 'Ajuda',
34 NS_HELP_TALK => 'Cumbersa_ajuda',
35 NS_CATEGORY => 'Catadorie',
36 NS_CATEGORY_TALK => 'Cumbersa_catadorie',
37 );
38
39 $namespaceAliases = array(
40 'Especial' => NS_SPECIAL,
41 'Discussão' => NS_TALK,
42 'Usuário' => NS_USER,
43 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
44 '$1_Discussão' => NS_PROJECT_TALK,
45 'Ficheiro' => NS_FILE,
46 'Ficheiro_Discussão' => NS_FILE_TALK,
47 'Imagem' => NS_FILE,
48 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
49 'MediaWiki_Discussão' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
50 'Predefinição' => NS_TEMPLATE,
51 'Predefinição_Discussão' => NS_TEMPLATE_TALK,
52 'Ajuda_Discussão' => NS_HELP_TALK,
53 'Categoria' => NS_CATEGORY,
54 'Categoria_Discussão' => NS_CATEGORY_TALK,
55 );
56
57 $specialPageAliases = array(
58 'CreateAccount' => array( 'Criar Cuonta' ),
59 'Lonelypages' => array( 'Páiginas Uorfanas' ),
60 'Uncategorizedcategories' => array( 'Catadories sien catadories' ),
61 'Uncategorizedimages' => array( 'Eimaiges sien catadories' ),
62 'Userlogin' => array( 'Antrar' ),
63 'Userlogout' => array( 'Salir' ),
64 );
65
66 $magicWords = array(
67 'redirect' => array( '0', '#ANCAMINAR', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
68 'img_right' => array( '1', 'dreita', 'direita', 'right' ),
69 'img_left' => array( '1', 'squierda', 'esquerda', 'left' ),
70 'img_none' => array( '1', 'nanhun', 'nenhum', 'none' ),
71 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
72 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
73 'language' => array( '0', '#LHENGUA:', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
74 'filepath' => array( '0', 'CAMINOFEXEIRO:', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
75 'tag' => array( '0', 'eitiqueta', 'tag' ),
76 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHOFEXEIRO', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
77 'staticredirect' => array( '1', '_ANCAMINARSTATICO_', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
78 );
79
80 $messages = array(
81 # User preference toggles
82 'tog-underline' => 'Sublinhar lhigaçones:',
83 'tog-justify' => 'Justeficar parágrafos',
84 'tog-hideminor' => 'Scunder eidiçones mais pequeinhas nas redadeiras altaraçones',
85 'tog-hidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas nas redadeiras altaraçones',
86 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Scunder páiginas patrulhadas na lhista de páiginas nuobas',
87 'tog-extendwatchlist' => 'Lhistaige spandida de todas las altaraçones a las páiginas begiadas, nun solo de las redadeiras',
88 'tog-usenewrc' => 'Ousar la berson melhorada de las mudanças recentes (requer JavaScrit)',
89 'tog-numberheadings' => 'Outo-numerar cabeçalhos',
90 'tog-showtoolbar' => "Amostrar barra d'eidiçon (JavaScrit)",
91 'tog-editondblclick' => 'Eiditar páiginas quando houbir un clique duplo (JavaScrit)',
92 'tog-editsection' => "Possiblitar l'eidiçon de cachos cun lhigaçones [eiditar]",
93 'tog-editsectiononrightclick' => "Posseblitar l'eidiçon de cachos por clique cul boton dreito ne l títalo de la seçon (JavaScrit)",
94 'tog-showtoc' => 'Amostrar índice (para páiginas cun mais de trés cachos)',
95 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mie palabra-chabe antre sessones (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
96 'tog-watchcreations' => 'Ajuntar las páiginas que you criar a las minhas páiginas begiadas',
97 'tog-watchdefault' => 'Ajuntar las páiginas que you eiditar a las minhas páiginas begiadas',
98 'tog-watchmoves' => ' Ajuntar las páiginas que you mober a las minhas páiginas begiadas',
99 'tog-watchdeletion' => ' Ajuntar las páiginas que you eileminar a las minhas páiginas begiadas',
100 'tog-minordefault' => 'Por oumisson, marcar todas las eidiçones cumo menores',
101 'tog-previewontop' => "Amostrar l'antebison antes de la caixa d'eidiçon",
102 'tog-previewonfirst' => "Amostrar l'antebison na purmeira eidiçon",
103 'tog-nocache' => 'Zatibar caching de páiginas',
104 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio eiletrónico quando ua páigina begiada ye altarada',
105 'tog-enotifusertalkpages' => 'Abisar -me por correio eiletrónico quando la mie páigina de çcusson ye eiditada',
106 'tog-enotifminoredits' => 'Abisar-me por correio eiletrónico tamien quando las eidiçones fúren pequeinhas',
107 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rebelar l miu andereço de correio eiletrónico nas noteficaçones',
108 'tog-shownumberswatching' => "Amostrar l númaro d'outelizadores a begiar",
109 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura cumo wikitesto (sin lhigaçon outomática)',
110 'tog-externaleditor' => 'Por oumisson, outelizar un eiditor sterno (solo para outelizadores abançados, eisige cunfiguraçones adecionales ne l tou cumputador)',
111 'tog-externaldiff' => 'Por oumisson, outelizar defrenças sternas (solo para outelizadores abançados, eisige cunfiguraçones adicionales ne l tou cumputador)',
112 'tog-showjumplinks' => 'Posseblitar lhigaçones d\'acessibelidade "{{ant:jumpto}}"',
113 'tog-uselivepreview' => "Ousar l'antebison an tiempo rial (JavaScrit) (Spurmental)",
114 'tog-forceeditsummary' => 'Abisar-me al antroduzir un sumairo bazio',
115 'tog-watchlisthideown' => 'Scunder las mies eidiçones al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
116 'tog-watchlisthidebots' => 'Scunder eidiçones de robós al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
117 'tog-watchlisthideminor' => 'Scunder eidiçones menores al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
118 'tog-watchlisthideliu' => "Scunder eidiçones d'outelizadores outenticados al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
119 'tog-watchlisthideanons' => "Scunder eidiçones d'outelizadores anónimos al lhistar mudanças a las páiginas begiadas",
120 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Scunder eidiçones patrulhadas al lhistar mudanças a las páiginas begiadas',
121 'tog-ccmeonemails' => 'Ambiar-me cópias de l correio eiletrónico que you ambiar a outros outelizadores',
122 'tog-diffonly' => 'Nun amostrar l cuntenido de la páigina al acumparar dues eidiçones',
123 'tog-showhiddencats' => 'Amostrar catadories oucultas',
124 'tog-norollbackdiff' => 'Scunder defrenças depuis de reberter eidiçones an bloco',
125
126 'underline-always' => 'Siempre',
127 'underline-never' => 'Nunca',
128 'underline-default' => 'Ousar la cunfiguraçon de l nabegador',
129
130 # Dates
131 'sunday' => 'Demingo',
132 'monday' => 'Segunda-feira',
133 'tuesday' => 'Terça',
134 'wednesday' => 'Quarta',
135 'thursday' => 'Quinta',
136 'friday' => 'Sesta',
137 'saturday' => 'Sábado',
138 'sun' => 'dem',
139 'mon' => 'seg',
140 'tue' => 'ter',
141 'wed' => 'qua',
142 'thu' => 'qui',
143 'fri' => 'ses',
144 'sat' => 'sáb',
145 'january' => 'Janeiro',
146 'february' => 'Febreiro',
147 'march' => 'Março',
148 'april' => 'Abril',
149 'may_long' => 'Maio',
150 'june' => 'Junho',
151 'july' => 'Júlio',
152 'august' => 'Agosto',
153 'september' => 'Setembre',
154 'october' => 'Outubro',
155 'november' => 'Nobembre',
156 'december' => 'Dezembro',
157 'january-gen' => 'Janeiro',
158 'february-gen' => 'Fevereiro',
159 'march-gen' => 'Márcio',
160 'april-gen' => 'Abril',
161 'may-gen' => 'Maio',
162 'june-gen' => 'Júnio',
163 'july-gen' => 'Júlio',
164 'august-gen' => 'Agosto',
165 'september-gen' => 'Setembre',
166 'october-gen' => 'Outubre',
167 'november-gen' => 'Nobembre',
168 'december-gen' => 'Dezembre',
169 'jan' => 'Jan.',
170 'feb' => 'Feb.',
171 'mar' => 'Mar.',
172 'apr' => 'Abr.',
173 'may' => 'Mai.',
174 'jun' => 'Jún.',
175 'jul' => 'Júl.',
176 'aug' => 'Ago.',
177 'sep' => 'Set.',
178 'oct' => 'Out.',
179 'nov' => 'Nob.',
180 'dec' => 'Dez.',
181
182 # Categories related messages
183 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie|Catadories}}',
184 'category_header' => 'Páiginas na catadorie "$1"',
185 'subcategories' => 'Subcatadories',
186 'category-media-header' => 'Multimédia na catadorie "$1"',
187 'category-empty' => "''Esta catadorie nun cuntén atualmente nanhue páigina ó fexeiro multimédia.''",
188 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Catadorie scundida|Catadories scundidas}}',
189 'hidden-category-category' => 'Catadories scundidas',
190 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte subcatadorie.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las seguintes $1 subcatadories}} (dun total de $2).}}',
191 'category-subcat-count-limited' => 'Esta catadorie ten {{PLURAL:$1|la seguinte subcatadorie|las $1 subcatadories a seguir}}.',
192 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén la seguinte páigina.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|la seguinte páigina|las seguintes $1 páiginas}} (dun total de $2).}}',
193 'category-article-count-limited' => 'Hai, nesta catadorie, {{PLURAL:$1|la páigina a seguir|las $1 páiginas a seguir}}.',
194 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta catadorie solo cuntén l seguinte fexeiro.|Esta catadorie cuntén {{PLURAL:$1|l seguinte fexeiro|ls seguintes $1 fexeiros}} (dun total de $2).}}',
195 'category-file-count-limited' => 'Nesta catadorie hai {{PLURAL:$1|un fexeiro|$1 fexeiros}}.',
196 'listingcontinuesabbrev' => 'cunt.',
197
198 'about' => 'Subre',
199 'article' => 'Páigina de cuntenido',
200 'newwindow' => '(abre nua nuoba jinela)',
201 'cancel' => 'Çfazer',
202 'moredotdotdot' => 'Mais...',
203 'mypage' => 'Mie páigina',
204 'mytalk' => 'Mie cumbersa',
205 'anontalk' => 'Çcusson pa este IP',
206 'navigation' => 'Nabegaçon',
207 'and' => '&#32;i',
208
209 # Cologne Blue skin
210 'qbfind' => 'Percurar',
211 'qbbrowse' => 'Nabegar',
212 'qbedit' => 'Eiditar',
213 'qbpageoptions' => 'Esta páigina',
214 'qbpageinfo' => 'Cuntesto',
215 'qbmyoptions' => 'Mies páiginas',
216 'qbspecialpages' => 'Páiginas speciales',
217 'faq' => 'FAQ',
218 'faqpage' => 'Project:FAQ',
219
220 'errorpagetitle' => 'Erro',
221 'returnto' => 'Retornar pa $1.',
222 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
223 'help' => 'Ajuda',
224 'search' => 'Percura',
225 'searchbutton' => 'Percurar',
226 'go' => 'Bota',
227 'searcharticle' => 'Bota',
228 'history' => 'Stórico de la Páigina',
229 'history_short' => 'Stórico',
230 'printableversion' => 'Berson pa Ampremir',
231 'permalink' => 'Lhigaçon pa siempre',
232 'print' => 'Ampremir',
233 'edit' => 'Eiditar',
234 'create' => 'Criar',
235 'editthispage' => 'Eiditar esta páigina',
236 'create-this-page' => 'Criar esta páigina',
237 'delete' => 'Botar fuora',
238 'deletethispage' => 'Apagar esta páigina',
239 'protect' => 'Porteger',
240 'protect_change' => 'demudar',
241 'protectthispage' => 'Porteger esta páigina',
242 'unprotect' => 'Çporteger',
243 'unprotectthispage' => 'Çporteger esta páigina',
244 'newpage' => 'Nuoba páigina',
245 'talkpage' => 'Çcutir esta páigina',
246 'talkpagelinktext' => 'Cumbersar',
247 'specialpage' => 'Páigina special',
248 'personaltools' => 'Ferramientas pessonales',
249 'postcomment' => 'Nuobo cacho',
250 'articlepage' => 'Ber páigina de cuntenido',
251 'talk' => 'Çcusson',
252 'views' => 'Besitas',
253 'toolbox' => 'Caixa de Ferramientas',
254 'userpage' => 'Ber páigina de outelizador',
255 'imagepage' => 'Ber páigina de fexeiro',
256 'mediawikipage' => 'Ber páigina de mensaiges',
257 'templatepage' => 'Ber páigina de modelos',
258 'viewhelppage' => 'Ber páigina de ajuda',
259 'viewtalkpage' => 'Ber çcusson',
260 'otherlanguages' => 'Outras lhénguas',
261 'redirectedfrom' => '(Ancaminamiento de <b>$1</b>)',
262 'redirectpagesub' => 'Páigina de ancaminamiento',
263 'lastmodifiedat' => 'Esta páigina fui demudada pula redadeira beç a las $2 de $1.',
264 'protectedpage' => 'Páigina portegida',
265 'jumpto' => 'Saltar pa:',
266 'jumptonavigation' => 'nabegaçon',
267 'jumptosearch' => 'percura',
268
269 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
270 'aboutsite' => 'Subre {{SITENAME}}',
271 'aboutpage' => 'Project:Subre',
272 'copyright' => 'Cuntenido çponible subre la lhicença $1.',
273 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Dreitos de outor',
274 'currentevents' => 'Amboras atuales',
275 'currentevents-url' => 'Project:Amboras atuales',
276 'disclaimers' => 'Abiso de Cuntenido',
277 'disclaimerpage' => 'Project:Abiso giral',
278 'edithelp' => 'Ajuda de eidiçon',
279 'edithelppage' => 'Help:Eiditar',
280 'helppage' => 'Help:Cuntenidos',
281 'mainpage' => 'Páigina Percipal',
282 'mainpage-description' => 'Páigina Percipal',
283 'policy-url' => 'Project:Políticas',
284 'portal' => 'Portal da quemunidade',
285 'portal-url' => 'Project:Portal de la quemunidade',
286 'privacy' => 'Política de pribacidade',
287 'privacypage' => 'Project:Política de pribacidade',
288
289 'badaccess' => 'Erro de premisson',
290
291 'versionrequired' => 'Ye percisa la beson $1 de l MediaWiki',
292
293 'ok' => 'OK',
294 'retrievedfrom' => 'Sacado an "$1"',
295 'youhavenewmessages' => 'Tu tenes $1 ($2).',
296 'newmessageslink' => 'nuobas mensaiges',
297 'newmessagesdifflink' => 'redadeira altaraçon',
298 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tenes nuobas mensaiges an $1',
299 'editsection' => 'eiditar',
300 'editold' => 'eiditar',
301 'viewsourceold' => 'ber código',
302 'editlink' => 'eiditar',
303 'viewsourcelink' => 'ber código',
304 'editsectionhint' => 'Eiditar cacho: $1',
305 'toc' => 'Tabela de cuntenido',
306 'showtoc' => 'amostrar',
307 'hidetoc' => 'scunder',
308 'thisisdeleted' => 'Ber ó restourar $1?',
309 'viewdeleted' => 'Ber $1?',
310 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ua eidiçon apagada|$1 eidiçones apagadas}}',
311 'feedlinks' => 'Feed:',
312 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
313 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
314 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
315 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
316 'red-link-title' => '$1 (la páigina nun eisiste)',
317
318 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
319 'nstab-main' => 'Páigina',
320 'nstab-user' => 'Páigina de l outelizador',
321 'nstab-media' => 'Páigina de média',
322 'nstab-special' => 'Páigina special',
323 'nstab-project' => 'Páigina de porjeto',
324 'nstab-image' => 'Fexeiro',
325 'nstab-mediawiki' => 'Mensaige',
326 'nstab-template' => 'Modelo',
327 'nstab-help' => "Páigina d'ajuda",
328 'nstab-category' => 'Catadorie',
329
330 # Main script and global functions
331 'nosuchaction' => 'Acion nun eisiste',
332 'nosuchspecialpage' => 'Nun eisiste la páigina special que pediste',
333
334 # General errors
335 'error' => 'Erro',
336 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
337 'laggedslavemode' => 'Abiso: La páigina poderá nun cuntener las redadeiras atualizaçones.',
338 'readonly' => 'Base de dados bloquiada',
339 'missing-article' => 'La base de dados nun achou l testo dua páigina que deberie tener achado, cul nome "$1" $2.
340
341 Esto normalmente ye por bias de la besita a ua lhigaçon zatualizada ó de stória dua páigina que fui apagada.
342
343 Se nun fur este l causo, tu puodes tener ancuntrado algun porblema ne l software.
344 Por fabor, diç esto a un [[Special:ListUsers/sysop|admenistrador]], dezindo la lhigaçon.',
345 'missingarticle-rev' => '(rebison#: $1)',
346 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
347 'internalerror' => 'Erro anterno',
348 'internalerror_info' => 'Erro anterno: $1',
349 'filecopyerror' => 'Nun fui possible copiar l fexeiro "$1" pa "$2".',
350 'filerenameerror' => 'Nun fui possible renomear l fexeiro "$1" pa "$2".',
351 'filedeleteerror' => 'Nun fui possible apagar l fexeiro "$1".',
352 'directorycreateerror' => 'Nun fui possible criar la diretorie "$1".',
353 'filenotfound' => 'Nun fui possible achar l fexeiro "$1".',
354 'fileexistserror' => 'Nun fui possible grabar ne l fexeiro "$1": yá eisiste',
355 'unexpected' => 'Balor nun sperado: "$1"="$2".',
356 'formerror' => 'Erro: Nun fui possible ambiar l formulário',
357 'badarticleerror' => 'Esta acion nun puode ser feita nesta páigina.',
358 'badtitle' => 'Títalo ambálido',
359 'badtitletext' => 'La páigina que pediste ye ambálida, bazia, ó ua lhigaçon mal feita dun títalo antre-lhéngua ó antre-biqui.
360 Puode tener un ó mais carateres que nun puoden ser outelizados an títalos.',
361 'viewsource' => 'Ber código',
362 'actionthrottled' => 'Acion lhemitada',
363 'viewsourcetext' => 'Tu puodes ber i copiar l código desta páigina:',
364
365 # Virus scanner
366 'virus-scanfailed' => 'la berificaçon falhou (código $1)',
367 'virus-unknownscanner' => 'antibírus çcoincido:',
368
369 # Login and logout pages
370 'yourname' => 'Nome de Outelizador',
371 'yourpassword' => 'Palabra chabe',
372 'yourpasswordagain' => 'Repite la tue palabra-chabe',
373 'remembermypassword' => 'Lhembrar-se de mi neste cumputador (for a maximum of $1 {{PLURAL:$1|day|days}})',
374 'yourdomainname' => 'L tou domínio',
375 'login' => 'Antrar',
376 'nav-login-createaccount' => 'Antrar / criar cuonta',
377 'loginprompt' => 'Tenes que tener ls <i>cookies</i> atibos para te outenticares an{{SITENAME}}.',
378 'userlogin' => 'Antrar / criar cuonta',
379 'logout' => 'Salir',
380 'userlogout' => 'Salir',
381 'notloggedin' => 'Por outenticar',
382 'nologin' => "Nun tenes ua cuonta? '''$1'''.",
383 'nologinlink' => 'Criar ua cuonta',
384 'createaccount' => 'Criar nuoba cuonta',
385 'gotaccount' => "Yá tenes ua cuonta? '''$1'''.",
386 'gotaccountlink' => 'Antrar',
387 'createaccountmail' => 'por morada eiletrónica',
388 'loginerror' => 'Erro de outenticaçon',
389 'loginsuccesstitle' => 'Antreste cumo debe de ser',
390 'loginsuccess' => "'''Stás agora lhigado a {{SITENAME}} cumo \"\$1\"'''.",
391 'nosuchuser' => 'Num eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
392 Ls nomes de outelizador son defrentes an lhetra grande ó pequeinha.
393 Bei cumo screbiste, ó [[Special:UserLogin/signup|cria ua nuoba cuonta]].',
394 'nosuchusershort' => 'Nun eisiste nanhun outelizador cul nome "$1".
395 Bei se l screbiste bien.',
396 'nouserspecified' => 'Tenes que dezir un nome de outelizador.',
397 'wrongpassword' => 'La palabra chabe ye ambálida.
398 Por fabor, spurmenta outra beç.',
399 'wrongpasswordempty' => 'Tenes que poner la palabra chabe.
400 Por fabor, spurmenta outra beç.',
401 'passwordtooshort' => 'La tue palabra chabe ye ambálida ó mui pequeinha.
402 Debe de tener pul menos {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}}.',
403 'password-name-match' => 'La tue palabra-chabe ten que ser defrente de l tou nome de outelizador.',
404 'mailmypassword' => 'Ambiar nuoba palabra chabe por carta eiletrónica',
405 'passwordremindertitle' => 'Nuoba palabra chabe temporária an {{SITENAME}}',
406 'passwordremindertext' => 'Alguém (l mais cierto tu, a partir de la morada de IP $1) pediu que le fusse ambiada ua nouba palabra-chabe pa {{SITENAME}} ($4).
407 Fui criada ua palabra-chabe temporária pa l outelizador "$2", i fui puosta outra beç cumo "$3". Causo tengas feito cun este perpósito, entra na tue cuonta i scolhe ua nouba palabra-chabe agora.
408 La tue palabra-chabe temporária queda fuora de balidade {{PLURAL:$5|nun die|an $5 dies}}.
409
410 Causo tenga sido outra pessona a fazer este pedido, ó causo tu yá te tengas lhembrado de la palabra-chabe i nun queiras demudar-la, squece esta mensaige i cuntina a outelizar la palabra-chabe antiga.',
411 'noemail' => 'Nun eisiste morada eiletrónica pa l outelizador "$1".',
412 'passwordsent' => 'Ua nuoba palabra chabe stá a ambiada pa la morada de correio eiletrónico de l outelizador "$1".
413 Por fabor, bolta a fazer la outenticaçon al recebir-la.',
414 'eauthentsent' => 'Ua carta eiletrónica de cunfirmaçon fui ambiada pa la morada de correio eiletrónico nomeada.
415 Antes de qualquier outra carta eiletrónica seia ambiada pa la cuonta, terás de seguir las anstruçones na carta eiletrónica,
416 de modo a cunfirmar que la cuonta ye mesmo la tue.',
417 'mailerror' => 'Erro al ambiar la carta eiletrónica: $1',
418 'emailconfirmlink' => 'Cunfirma la tue morada de correio eiletrónico',
419 'loginlanguagelabel' => 'Lhéngua: $1',
420
421 # Change password dialog
422 'resetpass' => 'Demudar palabra-chabe',
423 'retypenew' => 'Pon outra beç la nuoba palabra chabe:',
424
425 # Edit page toolbar
426 'bold_sample' => 'Testo carregado',
427 'bold_tip' => 'Testo a negrito',
428 'italic_sample' => 'Testo eitálico',
429 'italic_tip' => 'Testo an eitálico',
430 'link_sample' => 'Títalo de la lhigaçon',
431 'link_tip' => 'Lhigaçon anterna',
432 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títalo de la lhigaçon',
433 'extlink_tip' => 'Lhigaçon sterna (lembra-te de l perfixo http://)',
434 'headline_sample' => 'Testo de cabeçailho',
435 'headline_tip' => 'Cacho de nible 2',
436 'nowiki_sample' => 'Poner testo nun-formatado eiqui',
437 'nowiki_tip' => 'Nun fazer causo de la formataçon biqui',
438 'image_tip' => 'Fexeiro ambutido',
439 'media_tip' => 'Lhigaçon pa fexeiro',
440 'sig_tip' => 'La tue assinatura, cun hora i data',
441 'hr_tip' => 'Lhinha hourizontal (outeliza cun regra)',
442
443 # Edit pages
444 'summary' => 'Sumário:',
445 'subject' => 'Assunto/cabeçailho:',
446 'minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
447 'watchthis' => 'Ber esta páigina',
448 'savearticle' => 'Grabar páigina',
449 'preview' => 'Ber cumo queda',
450 'showpreview' => 'Ber cumo queda',
451 'showdiff' => 'Amostrar altaraçones',
452 'anoneditwarning' => "'''Abiso''': Tu nun stás outenticado. L tou IP será registrado ne l stórico de las eidiçones desta páigina.",
453 'summary-preview' => 'Amostra de l sumário:',
454 'blockedtext' => 'L tou nome d\'outelizador ó morada de IP foi bloquiada
455
456 L bloqueio fui feito por $1. La rezon fui \'\'$2\'\'.
457
458 * Ampeço de l bloqueio: $8
459 * Balidade de l bloqueio: $6
460 * Çtino de l bloqueio: $7
461
462 Tu puodes cuntatar $1 ó outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|admenistrador]] pa çcutir subre l bloqueio.
463
464 Bei que nun poderás outelizar la funcionalidade "Cuntatar outelizador" se nun tubires ua counta neste wiki ({{SITENAME}}) cun ua morada eiletrónica bálida andicada an las tues [[Special:Preferences|preferéncias d\'outelizador]] i se tubires sido bloquiado de outelizar essa ferramienta.
465
466 La tue morada de IP atual ye $3 i l ID de l bloqueio ye $5. Por fabor, anclui un deilhes (ó dambos ls dous) dados an qualquier tentatibas de sclarecimentos.',
467 'loginreqtitle' => 'Outenticaçon oubrigatória',
468 'loginreqlink' => 'antrar',
469 'loginreqpagetext' => 'Percisas de $1 pa poder ber outras páiginas.',
470 'accmailtitle' => 'Palabra-chabe ambiada.',
471 'accmailtext' => "Ua palabra-chabe criada al calhas pa [[User talk:$1|$1]] fui ambiada pa $2.
472
473 La palabra-chabe para esta nuoba cuonta puode ser demudada na páigina pa ''[[Special:ChangePassword|demudar palabra-chabe]]'' apuis de la outenticaçon.",
474 'newarticle' => '(Nuoba)',
475 'newarticletext' => "Tu bejiteste ua lhigaçon para ua páigina que inda nun eisiste.
476 Para criar la páigina, ampeça a screbir an la caixa ambaixo (bei la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páigina de ajuda]] pa mais detailhes).
477 Se stás eiqui por anganho, carrega ne l boton '''retornar''' de l tou nabegador de la Anternete.",
478 'noarticletext' => 'Nun hai neste sfergante testo nesta páigina.
479 Tu puodes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|percurar pul títalo desta páigina]] noutras páiginas,
480 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} percurar ls registros que téngan a ber],
481 ó [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} eiditar esta páigina]</span>.',
482 'note' => "'''Abiso:'''",
483 'previewnote' => "'''Lhembra-te qu'esto ye solo ua amostra.'''
484 Las altaraçones inda nun fúrun grabadas!",
485 'editing' => 'A eiditar $1',
486 'editingsection' => 'A eiditar $1 (cacho)',
487 'yourtext' => 'L tou testo',
488 'storedversion' => 'berson guardada',
489 'copyrightwarning' => "Por fabor, bei que todas las tues cuntribuiçones an {{SITENAME}} son cunsideradas cumo feitas ne ls termos de la lhicença $2 (bei $1 pa detailhes). Se nun quieres que l tou testo seia eiditado sin piedade i reçtribuído cunsante la gana, nun l ambies.<br />
490 Tu stás, al mesmo tiempo, a garantir-mos qu'esto ye algo screbido por ti, ó algo copiado d'ua fuonte de testos an domínio público ó parecido de teor lhibre.
491 '''NUN AMBIES TRABALHO PORTEGIDO POR DREITOS D'OUTOR SIEN L DEBIDO PERMISSO!'''",
492 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Modelo ousado|Modelos ousados}} nesta páigina:',
493 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Modelo outelizado|Modelos outelizados}} neste amostra:',
494 'template-protected' => '(portegida)',
495 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
496 'hiddencategories' => 'Esta páigina faç parte {{PLURAL:$1|dua catadorie scundida|$1 duas catadories scundidas}}:',
497 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida la possibilidade de criar nuobas páginas.
498 Pode boltar atrás i editar unha página yá eisistente, o [[Special:UserLogin|autenticar-se o criar unha cuonta]].',
499 'permissionserrorstext-withaction' => 'Tu nun tenes premisson pa $2, {{PLURAL:$1|pula seguinte rezon|pulas seguintes rezones}}:',
500 'recreate-moveddeleted-warn' => "Abiso: Tu stás a criar ua páigina que yá fui d'atrás botada fuora.'''
501
502 Bei bien se ye própio cuntinar a eiditar esta páigina.
503 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar ye amostrado eiqui por cumbeniéncia:",
504 'moveddeleted-notice' => 'Esta páigina fui apagada.
505 L registro de la eileminaçon i de l arrastrar stá ambaixo pa refréncia.',
506
507 # History pages
508 'viewpagelogs' => 'Ber registros pa esta páigina',
509 'currentrev' => 'Rebison atual',
510 'currentrev-asof' => 'Eidiçon atual cumo $1',
511 'revisionasof' => 'Eidiçon cumo la de $1',
512 'revision-info' => 'Rebison de $1 por $2',
513 'previousrevision' => "← Berson d'atrás",
514 'nextrevision' => 'Berson mais nuoba→',
515 'currentrevisionlink' => 'Ber berson atual',
516 'cur' => 'atu',
517 'last' => 'redadeiro',
518 'page_first' => 'purmeira',
519 'page_last' => 'redadeira',
520 'histlegend' => 'Scuolhe de defrénça: marca las caixas an ua de las bersones que queiras cumparar i carrega ne l boton.<br />
521 Legenda: (atu) = defrénças de la berson atual,
522 (red) = defrénça de la redadeira berson, m = eidiçon pequerrixa',
523 'history-fieldset-title' => 'Nabegar pul stórico',
524 'histfirst' => 'Mais antigas',
525 'histlast' => 'Redadeiras',
526
527 # Revision feed
528 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2',
529
530 # Revision deletion
531 'rev-delundel' => 'amostrar/scunder',
532 'revdel-restore' => 'Demudar besiblidade',
533
534 # History merging
535 'mergehistory-submit' => 'Misturar eidiçones',
536
537 # Merge log
538 'revertmerge' => 'Çfazer ounion',
539
540 # Diffs
541 'history-title' => 'Stórico de eidiçones de "$1"',
542 'lineno' => 'Lhinha $1:',
543 'compareselectedversions' => 'Cumparar las bersones marcadas',
544 'showhideselectedversions' => 'Amostrar/ocultar bersones selecionadas',
545 'editundo' => 'çfazer',
546 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|ua eidiçon antermédia nun stá a ser amostrada|$1 eidiçones antermédias nun stan a ser amostradas}}.)',
547
548 # Search results
549 'searchresults' => 'Resultados de la percura',
550 'searchresults-title' => 'Resultados de la percura por "$1"',
551 'searchresulttext' => 'Pa mais anformaçones subre cumo percurar an {{SITENAME}}, bei [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
552 'searchsubtitle' => 'Tu percureste por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páiginas ampeçadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páiginas que apuntan pa "$1"]])',
553 'searchsubtitleinvalid' => 'Tu percureste por "$1"',
554 'notitlematches' => 'Nanhun títalo de páigina bate cierto cula percura',
555 'notextmatches' => 'Nun fui possible achar, ne l cuntenido de las páiginas, la palabra percurada',
556 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
557 'nextn' => 'próssimos {{PLURAL:$1|$1}}',
558 'viewprevnext' => 'Ber ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
559 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
560 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
561 'searchprofile-everything' => 'Todo',
562 'searchprofile-advanced' => 'Abançado',
563 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})',
564 'search-redirect' => '(ancaminamiento pa $1)',
565 'search-section' => '(cacho $1)',
566 'search-suggest' => 'Será que queries dezir: $1',
567 'search-interwiki-caption' => 'Porjetos armanos',
568 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
569 'search-interwiki-more' => '(mais)',
570 'searchall' => 'todos',
571 'nonefound' => "'''Abiso''': solo alguns spácios nominales son percurados por oumisson. Spurmenta outelizar l perfixo ''all:'' na percura, pa percurar por todos ls cuntenidos desta Biqui (até páiginas de çcusson, modelos etc), ó mesmo, outelizando l spácio nominal que queiras cumo perfixo.",
572 'powersearch' => 'Percura Abançada',
573 'powersearch-legend' => 'Percura abançada',
574 'powersearch-ns' => 'Percurar ne ls spácios nominales:',
575 'powersearch-redir' => 'Listar ancaminamientos',
576 'powersearch-field' => 'Percurar',
577
578 # Preferences page
579 'preferences' => 'Perfréncias',
580 'mypreferences' => 'Las mies perfréncias',
581 'prefs-skin' => 'Maçcarilha',
582 'skin-preview' => 'Amostrar',
583 'prefs-datetime' => 'Data i hora',
584 'prefs-personal' => 'Calantriç',
585 'prefs-rc' => 'Redadeiras alteraçones',
586 'saveprefs' => 'Grabar',
587 'prefs-editing' => 'Oupçones de eidiçon',
588 'rows' => 'Lhinhas:',
589 'servertime' => 'Hora de l serbidor:',
590 'timezoneregion-africa' => 'África',
591 'timezoneregion-america' => 'América',
592 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
593 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
594 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
595 'timezoneregion-atlantic' => 'Ouceano Atlântico',
596 'timezoneregion-australia' => 'Oustrália',
597 'timezoneregion-europe' => 'Ouropa',
598 'timezoneregion-indian' => 'Ouceano Índico',
599 'timezoneregion-pacific' => 'Ouceano Pacífico',
600 'default' => 'defeito',
601 'prefs-files' => 'Fexeiros',
602 'prefs-emailconfirm-label' => 'Cunfirmaçon de l correio eiletrónico:',
603 'youremail' => 'Morada de correio eiletrónico:',
604 'username' => 'Nome de outelizador:',
605 'uid' => 'Númaro de eidentificaçon:',
606 'prefs-memberingroups' => 'Nembro {{PLURAL:$1|de l grupo|de ls grupos}}:',
607 'yourrealname' => 'Nome berdadeiro:',
608 'yourlanguage' => 'Lhéngua:',
609 'yournick' => 'Assinatura:',
610 'yourgender' => 'Sexo:',
611 'gender-unknown' => 'Nun specificado',
612 'gender-male' => 'Home',
613 'gender-female' => 'Mulhier',
614 'email' => 'Morada Eiletrónica',
615 'prefs-help-realname' => 'L nome berdadeiro ye oupcional.
616 Causo l çponiblizes, este será outelizado pa te dar crédito pul tou trabalho.',
617 'prefs-signature' => 'Assinatura',
618 'prefs-dateformat' => 'Formato de la data',
619
620 # User rights
621 'editusergroup' => 'Eiditar grupos de outelizadores',
622 'userrights-groupsmember' => 'Nembro de:',
623
624 # Groups
625 'group' => 'Grupo:',
626 'group-user' => 'Outelizadores',
627 'group-bot' => 'Rubós',
628 'group-sysop' => 'Admenistradores',
629 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
630
631 'group-bot-member' => 'Rubó',
632 'group-sysop-member' => 'Admenistrador',
633 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
634
635 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Rubós',
636 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Admenistradores',
637
638 # Rights
639 'right-edit' => 'Eiditar páiginas',
640 'right-move' => 'Arrastrar páiginas',
641 'right-movefile' => 'Arrastrar fexeiros',
642
643 # User rights log
644 'rightslog' => 'Registro de dreitos de l outelizador',
645 'rightsnone' => '(nanhun)',
646
647 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
648 'action-read' => 'lher esta páigina',
649 'action-edit' => 'eiditar esta páigina',
650 'action-createpage' => 'criar páiginas',
651 'action-move' => 'arrastrar esta páigina',
652 'action-movefile' => 'arrastrar este fexeiro',
653 'action-delete' => 'apagar esta páigina',
654
655 # Recent changes
656 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|altaraçon|altaraçones}}',
657 'recentchanges' => 'Redadeiras altaraçones',
658 'recentchanges-legend' => 'Oupçones de las redadeiras altaraçones',
659 'recentchanges-feed-description' => 'Acumpanha las redadeiras altaraçones de l biqui por esta semiente.',
660 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|stá listada '''ua''' altaraçon feita|stan '''$1''' altaraçones feitas}} {{PLURAL:$2|ne l redadeiro die|ne ls redadeiros '''$2''' dies}}, a partir de las $5 de $4.",
661 'rcnotefrom' => 'Alteraçones feitas zde <b>$2</b> (amostradas até <b>$1</b>).',
662 'rclistfrom' => 'Amostrar las noubas altaraçones a partir de $1',
663 'rcshowhideminor' => '$1 eidiçones pequerrixas',
664 'rcshowhidebots' => '$1 robós',
665 'rcshowhideliu' => '$1 outelizadores registrados',
666 'rcshowhideanons' => '$1 outelizadores anónimos',
667 'rcshowhidepatr' => '$1 eidiçones patrulhadas',
668 'rcshowhidemine' => '$1 mies eidiçones',
669 'rclinks' => 'Amostrar las redadeiras $1 altaraçones ne ls redadeiros $2 dies<br />$3',
670 'diff' => 'defr',
671 'hist' => 'stór',
672 'hide' => 'Scunder',
673 'show' => 'Amostrar',
674 'minoreditletter' => 'm',
675 'newpageletter' => 'N',
676 'boteditletter' => 'b',
677 'rc_categories_any' => 'Qualquiera',
678 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nuobo cacho',
679 'rc-enhanced-expand' => 'Amostrar detailhes (ye perciso JavaScript)',
680 'rc-enhanced-hide' => 'Scunder detailhes',
681
682 # Recent changes linked
683 'recentchangeslinked' => 'Altaraçones relacionadas',
684 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
685 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
686 'recentchangeslinked-title' => 'Altaraçones que ténen a ber cun "$1"',
687 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun houbo alteraçones an páiginas relacionadas ne l anterbalo de tiempo.',
688 'recentchangeslinked-summary' => "Esta páigina special amostra las redadeiras altaraçones de páiginas que téngan ua lhigaçon a outra (ó de nembros dua catadorie speceficada).
689 Páiginas que steian ne ls [[Special:Watchlist|tous begiados]] son amostradas an '''negrito'''.",
690 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páigina:',
691 'recentchangeslinked-to' => 'Amostrar antes altaraçones a páiginas que téngan a ber cula páigina dada',
692
693 # Upload
694 'upload' => 'Cargar fexeiro',
695 'uploadbtn' => 'Cargar fexeiro',
696 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamiento',
697 'filename' => 'Nome de l fexeiro',
698 'filesource' => 'Fuonte:',
699 'ignorewarnings' => 'Eignorar qualquiera abiso',
700 'savefile' => 'Grabar fexeiro',
701 'uploadedimage' => 'cargou "[[$1]]"',
702 'watchthisupload' => 'Begiar este fexeiro',
703
704 'upload-unknown-size' => 'Tamanho çcoincido',
705
706 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
707 'upload-curl-error28' => 'Ultrapassado l tiempo lhemite pa l ambio de l fexeiro',
708
709 'license' => 'Lhicença:',
710 'license-header' => 'Lhicença:',
711 'nolicense' => 'Nanhua scolhida',
712
713 # Special:ListFiles
714 'imgfile' => 'fexeiro',
715 'listfiles' => 'Fexeiros',
716 'listfiles_date' => 'Data',
717 'listfiles_name' => 'Nome',
718 'listfiles_user' => 'Outelizador',
719 'listfiles_size' => 'Tamanho',
720 'listfiles_description' => 'Çcriçon',
721
722 # File description page
723 'file-anchor-link' => 'Fexeiro',
724 'filehist' => 'Stórico de l fexeiro',
725 'filehist-help' => 'Clique an ua data/hora para ber l fexeiro tal cumo el staba naquel sfergante.',
726 'filehist-current' => 'atual',
727 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
728 'filehist-thumb' => 'Amostra',
729 'filehist-thumbtext' => 'Amostra de la berson de las $1',
730 'filehist-user' => 'Outelizador',
731 'filehist-dimensions' => 'Tamanho',
732 'filehist-filesize' => 'Tamanho de l fexeiro',
733 'filehist-comment' => 'Comentairo',
734 'imagelinks' => 'Lhigaçones de Fexeiros',
735 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Esta páigina lhigan|Estas $1 páiginas lhigan}} este fexeiro:',
736 'nolinkstoimage' => 'Nanhua páigina apunta pa este fexeiro.',
737 'sharedupload' => 'Este fexeiro ye de $1 i puode ser outelizado por outros porjetos.',
738 'uploadnewversion-linktext' => 'Cargar ua nuoba berson deste fexeiro',
739 'shared-repo-from' => 'de $1',
740
741 # File reversion
742 'filerevert-comment' => 'Comentairo:',
743
744 # File deletion
745 'filedelete' => 'Apagar $1',
746 'filedelete-legend' => 'Apagar fexeiro',
747 'filedelete-submit' => 'Apagar',
748 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun eisiste.",
749 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outra rezon',
750
751 # MIME search
752 'mimesearch' => 'Percura MIME',
753
754 # List redirects
755 'listredirects' => 'Amostrar ancaminamientos',
756
757 # Unused templates
758 'unusedtemplates' => 'Modelos nun outelizados',
759
760 # Random page
761 'randompage' => 'Páigina al calhas',
762
763 # Random redirect
764 'randomredirect' => 'Ancaminamiento al calhas',
765
766 # Statistics
767 'statistics' => 'Statísticas',
768 'statistics-pages' => 'Páiginas',
769 'statistics-views-total' => 'Total de bejitas',
770 'statistics-users-active' => 'Outelizadores atibos',
771
772 'disambiguations' => 'Páigina de zambiguaçon',
773
774 'doubleredirects' => 'Ancaminamientos duplos',
775
776 'brokenredirects' => 'Ancaminamientos scachados',
777 'brokenredirects-edit' => 'eiditar',
778 'brokenredirects-delete' => 'Botar fuora',
779
780 'withoutinterwiki' => 'Páiginas sin lhigaçones de lhénguas',
781 'withoutinterwiki-submit' => 'Amostrar',
782
783 'fewestrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun menos rebisones',
784
785 # Miscellaneous special pages
786 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
787 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|lhigaçon|lhigaçones}}',
788 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|nembro|nembros}}',
789 'lonelypages' => 'Páiginas uorfanas',
790 'uncategorizedpages' => 'Páiginas sin catadories',
791 'uncategorizedcategories' => 'Catadories nun catadorizadas',
792 'uncategorizedimages' => 'Eimaiges sin catadorie',
793 'uncategorizedtemplates' => 'Modelos sin catadorie',
794 'unusedcategories' => 'Catadories nun outelizadas',
795 'unusedimages' => 'Fexeiros nun outelizados',
796 'popularpages' => 'Páiginas populares',
797 'wantedcategories' => 'Catadories pedidas',
798 'wantedpages' => 'Páiginas pedidas',
799 'mostlinked' => 'Páiginas mais lhigadas',
800 'mostlinkedcategories' => 'Catadories cun mais nembros',
801 'mostlinkedtemplates' => 'Modelos mais populares de lhigaçones',
802 'mostcategories' => 'Páiginas de cuntenido cun mais catadories',
803 'mostimages' => 'Eimaiges cun mais refréncias',
804 'mostrevisions' => 'Páiginas de cuntenido cun mais rebisones',
805 'prefixindex' => 'Todas las páiginas cun perfixo',
806 'shortpages' => 'Páiginas pequeinhas',
807 'longpages' => 'Páiginas cumpridas',
808 'deadendpages' => 'Páiginas sin salida',
809 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
810 'listusers' => 'Lhista de outelizadores',
811 'newpages' => 'Nuobas páiginas',
812 'ancientpages' => 'Páiginas mais antigas',
813 'move' => 'Arrastrar',
814 'movethispage' => 'Arrastrar esta páigina',
815 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nuoba|$1 nuobas}}',
816 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 atrasada|$1 atrasadas}}',
817
818 # Book sources
819 'booksources' => 'Fuontes de lhibros',
820 'booksources-search-legend' => 'Percurar por fuontes de libros',
821 'booksources-go' => 'Bota',
822
823 # Special:Log
824 'specialloguserlabel' => 'Outelizador:',
825 'speciallogtitlelabel' => 'Títalo:',
826 'log' => 'Registros',
827 'all-logs-page' => 'Todos ls registros públicos',
828
829 # Special:AllPages
830 'allpages' => 'Todas las páiginas',
831 'alphaindexline' => '$1 a $2',
832 'nextpage' => 'Próssima páigina ($1)',
833 'prevpage' => "Páigina d'atrás ($1)",
834 'allpagesfrom' => 'Amostrar páiginas ampeçando an:',
835 'allpagesto' => 'Acabar de amostra las páiginas an:',
836 'allarticles' => 'Todas las páiginas',
837 'allpagessubmit' => 'Bota',
838 'allpagesprefix' => 'Amostrar páiginas cul perfixo:',
839
840 # Special:Categories
841 'categories' => 'Catadories',
842
843 # Special:LinkSearch
844 'linksearch' => 'Lhigaçones sternas',
845 'linksearch-ok' => 'Percurar',
846
847 # Special:ListUsers
848 'listusers-submit' => 'Amostrar',
849
850 # Special:Log/newusers
851 'newuserlogpage' => 'Registro de criaçon de outelizadores',
852
853 # Special:ListGroupRights
854 'listgrouprights-rights' => 'Dreitos',
855 'listgrouprights-members' => '(lista de nembros)',
856
857 # E-mail user
858 'emailuser' => 'Ambiar carta eiletrónica a este outelizador',
859 'emailfrom' => 'De:',
860 'emailto' => 'Para:',
861
862 # Watchlist
863 'watchlist' => 'Ls mius begiados',
864 'mywatchlist' => 'Las mies páiginas begiadas',
865 'addedwatchtext' => "La páigina \"[[:\$1]]\" fui ajuntada a la tue [[Special:Watchlist|lista de páiginas begiadas]].
866 Altaraçones feturas na tal páigina i páiginas de çcusson a eilha associadas seran listadas alhá, cun la páigina aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de redadeiras altaraçones]], para que se pouda ancuntrar cun maior facelidade.",
867 'removedwatchtext' => 'La páigina "[[:$1]]" fui botada fuora de la [[Special:Watchlist|tue lista de páiginas begiadas]].',
868 'watch' => 'Begiar',
869 'watchthispage' => 'Begiar esta páigina',
870 'unwatch' => 'Zantressar-se',
871 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 páigina begiada|$1 páiginas begiadas}}, fuora las páiginas de çcuçon.',
872 'wlshowlast' => 'Ber redadeiras $1 horas $2 dies $3',
873 'watchlist-options' => 'Oupçones de la lista de begiados',
874
875 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
876 'watching' => 'A begiar...',
877 'unwatching' => 'A deixar de begiar...',
878
879 'changed' => 'demudada',
880 'created' => 'criada',
881
882 # Delete
883 'deletepage' => 'Botar fuora páigina',
884 'delete-confirm' => 'Botar fuora "$1"',
885 'delete-legend' => 'Botar fuora',
886 'historywarning' => 'Abiso: La páigina que stás quaije a botar fuora ten un stórico:',
887 'confirmdeletetext' => "Stás quaije a botar fuora para siempre ua páigina ó ua eimaige i todos ls sous stóricos.
888 Por fabor, bei se ye esso que quieres fazer, que antendes las cunsequéncias i se esso stá d'acordo culas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
889 'actioncomplete' => 'Acion acabada',
890 'deletedtext' => '"$1" fue elhiminada.
891 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
892 'dellogpage' => 'Registro de botado fuora',
893 'deletecomment' => 'Rezon:',
894 'deleteotherreason' => 'Rezon adicional:',
895 'deletereasonotherlist' => 'Outra rezon',
896
897 # Rollback
898 'rollbacklink' => 'retornar',
899
900 # Protect
901 'protectlogpage' => 'Registro de porteçon',
902 'protectedarticle' => 'porteger "[[$1]]"',
903 'modifiedarticleprotection' => 'demudeste l nible de porteçon pa "[[$1]]"',
904 'prot_1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
905 'protect-legend' => 'Confirmar protecçon',
906 'protectcomment' => 'Rezon:',
907 'protectexpiry' => 'Data de balidade:',
908 'protect_expiry_invalid' => 'La data de balidade ye ambálido.',
909 'protect_expiry_old' => 'La data de balidade stá ne l passado.',
910 'protect-text' => "Tu eiqui puodes ber i demudar ls nibles de porteçon pa esta páigina '''$1'''.",
911 'protect-locked-access' => "La tue cuonta nun ten permissones pa demudar ls nibles de porteçon dua páigina.
912 Esta ye la cunfiguraçon atual pa la páigina '''$1''':",
913 'protect-cascadeon' => 'Esta páigina ancontra-se portegida, ua beç que se ancontra ancluída {{PLURAL:$1|na páigina listada a seguir, portegida|nas páiginas listadas a seguir, portegidas}} cun la "porteçon porgressiba" atibada. Tu puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, mas esso nun terá eifeito na "porteçon an cachon".',
914 'protect-default' => 'Premitir todos ls outelizadores',
915 'protect-fallback' => 'Ye perciso la outorizaçon "$1"',
916 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar outelizadores nuobos i por registrar',
917 'protect-level-sysop' => 'Solo admenistradores',
918 'protect-summary-cascade' => '"an cachon"',
919 'protect-expiring' => 'termina an $1 (UTC)',
920 'protect-cascade' => 'Portege qualquiera páigina que steia ancluída nesta (porteçon an cachon)',
921 'protect-cantedit' => 'Tu nun puodes demudar l nible de porteçon desta páigina, porque tu nun tener outorizaçon pa la eiditar.',
922 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 die:1 day,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
923 'restriction-type' => 'Permisson:',
924 'restriction-level' => 'Nible de restriçon:',
925
926 # Restrictions (nouns)
927 'restriction-edit' => 'Eiditar',
928 'restriction-move' => 'Arrastrar',
929
930 # Undelete
931 'undeletebtn' => 'Recuperar',
932 'undeletelink' => 'ber/restourar',
933
934 # Namespace form on various pages
935 'namespace' => 'Spácio de nomes:',
936 'invert' => 'Amberter scuolha',
937 'blanknamespace' => '(Percipal)',
938
939 # Contributions
940 'contributions' => 'Cuntribuiçones de l outelizador',
941 'contributions-title' => 'Upas {{GENDER:$1|de l outelizador|de la outelizadora}} $1',
942 'mycontris' => 'Las mies upas',
943 'contribsub2' => 'Pa $1 ($2)',
944 'uctop' => '(rebison atual)',
945 'month' => 'De l més (i atrasados):',
946 'year' => 'De l anho (i atrasados):',
947
948 'sp-contributions-newbies' => 'Percurar solo an las cuntribuiçones de nuobas cuontas',
949 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pa nuobas cuontas',
950 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
951 'sp-contributions-talk' => 'Cumbersa',
952 'sp-contributions-search' => 'Percurar cuntribuiçones',
953 'sp-contributions-username' => 'Morada de IP ó outelizador:',
954 'sp-contributions-submit' => 'Percurar',
955
956 # What links here
957 'whatlinkshere' => 'L que lhiga eiqui',
958 'whatlinkshere-title' => 'Páiginas que lhígan a "$1"',
959 'whatlinkshere-page' => 'Páigina:',
960 'linkshere' => "Estas páiginas ténen lhigaçones pa '''[[:$1]]''':",
961 'nolinkshere' => "Nun eisisten lhigaçones pa '''[[:$1]]'''.",
962 'isredirect' => 'páigina de ancaminamiento',
963 'istemplate' => 'ancluson',
964 'isimage' => "lhigaçon d'eimaige",
965 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pa trás|$1 pa trás}}',
966 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próssimo|próssimos $1}}',
967 'whatlinkshere-links' => '← lhigaçones',
968 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ancaminamientos',
969 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 anclusones',
970 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 lhigaçones',
971 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
972
973 # Block/unblock
974 'blockip' => 'Bloquiar outelizador',
975 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 die:1 day,3 dias:3 days,1 sumana:1 week,2 sumanas:2 weeks,1 més:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 anho:1 year,anfenito:infinite',
976 'ipblocklist' => 'IPs i outelizadores bloquiados',
977 'blocklink' => 'bloquiar',
978 'unblocklink' => 'zbloquiar',
979 'change-blocklink' => 'altarar bloqueio',
980 'contribslink' => 'contribs',
981 'blocklogpage' => 'Registro de l bloqueio',
982 'blocklogentry' => '"[[$1]]" fui bloquiado cun un tiempo de balidade de $2 $3',
983 'unblocklogentry' => 'zbloqueste $1',
984 'block-log-flags-nocreate' => 'criaçon de cuontas zatibada',
985
986 # Move page
987 'move-page' => 'Arrastrar $1',
988 'move-page-legend' => 'Mover página',
989 'movepagetext' => "Outelizando este formulário tu puodes renomear ua páigina, arrastrando to l stórico para l nuobo títalo. L títalo anterior será transformado nun ancaminamiento para l nuobo.
990 Ye possible amanhar de forma outomática ancaminamientos que lhigen un títalo oureginal.
991 Causo scuolhas para que esso nun seia feito, bei se nun hai ancaminamientos [[Special:DoubleRedirects|dues bezes]] ó [[Special:BrokenRedirects|scachados]].
992 Ye de la tue respunsablidade tener la certeza de que las lhigaçones cuntinan a apuntar pa adonde dében.
993
994 Arrepara que la páigina '''nun''' será arrastrada se yá eisistir ua páigina cul nuobo títalo, a nun ser que steia bazio ó seia un ancaminamiento i nun tenga stórico de eidiçones. Esto quier dezir que puodes renomear outra beç ua páigina pa l nome que tenie antes de l anganho i que nun puodes subrescrebir ua páigina.
995
996 <b>CUIDADO!</b>
997 Esto puode ser ua altaraçon drástica i einesperada pa ua páigina popular; por fabor, ten la certeza de que antendes las cunsequéncias desto antes de cuntinar.",
998 'movepagetalktext' => "La páigina de \"çcusson\" associada, se eistir, será outomaticamente arrastrada, '''a nun ser que:'''
999 *Ua páigina de çcusson cun contenido yá eisista subre l nuobo títalo, ou
1000 *Tu marques la caixa ambaixo.
1001
1002 Nestes causos, tu terás que arrastrar ou ajuntar la páigina a la mano, se assi quejires.",
1003 'movearticle' => 'Arrastrar páigina',
1004 'newtitle' => 'Pa nuobo títalo:',
1005 'move-watch' => 'Begiar esta páigina',
1006 'movepagebtn' => 'Arrastrar páigina',
1007 'pagemovedsub' => 'Páigina arrastrada cumo debe de ser',
1008 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" fui arrastrado pa "$2"\'\'\'',
1009 'articleexists' => 'Yá eisiste ua páigina cun este títalo, ou l títalo que scolhiste ye ambálido.
1010 Por fabor, scuolhe outro nome.',
1011 'talkexists' => "'''La páigina an si fui arrastrada cun éisito. Inda assi, la páigina de çcusson nun fui arrastrada, ua beç que yá eisistie ua cun este títalo. Por fabor, ajunta-las a la mano.'''",
1012 'movedto' => 'arrastrado pa',
1013 'movetalk' => 'Arrastrar tamien la páigina de çcusson associada.',
1014 'movelogpage' => "Registro d'arrastros",
1015 'movereason' => 'Rezon:',
1016 'revertmove' => 'poner al robés',
1017
1018 # Export
1019 'export' => 'Sportar páiginas',
1020 'export-download' => 'Grabar cumo fexeiro',
1021
1022 # Namespace 8 related
1023 'allmessages' => 'Todas las mensaiges de l sistema',
1024 'allmessagesname' => 'Nome',
1025 'allmessagesdefault' => 'Testo por oumisson',
1026 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
1027
1028 # Thumbnails
1029 'thumbnail-more' => 'Oumentar',
1030 'thumbnail_error' => 'Erro al criar eimaige pequeinha: $1',
1031
1032 # Import log
1033 'importlogpage' => 'Registro de amportaçones',
1034
1035 # Tooltip help for the actions
1036 'tooltip-pt-userpage' => "Páigina d'outelizador",
1037 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mie cumbersa',
1038 'tooltip-pt-preferences' => 'Las mies perfréncias',
1039 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lhista de páiginas subre las quales stás a begiar las altaraçones.',
1040 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mies upas',
1041 'tooltip-pt-login' => 'Tu sós animado pa que te outentiques, inda que esso nun seia oubrigatório.',
1042 'tooltip-pt-logout' => 'Salir',
1043 'tooltip-ca-talk' => 'Çcusson subre l cuntenido de la páigina',
1044 'tooltip-ca-edit' => 'Tu puodes eiditar esta páigina. Por fabor, outeliza l boton "Ber cumo queda" antes de grabar.',
1045 'tooltip-ca-addsection' => 'Ampeçar un cacho nuobo',
1046 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páigina stá portegida. Inda assi, tu puodes ber l sou código.',
1047 'tooltip-ca-history' => 'Eidiçones mais antigas deste páigina.',
1048 'tooltip-ca-protect' => 'Porteger esta páigina',
1049 'tooltip-ca-delete' => 'Botar fuora esta páigina',
1050 'tooltip-ca-move' => 'Arrastrar esta páigina',
1051 'tooltip-ca-watch' => 'Ajuntar esta páigina als mius begiados',
1052 'tooltip-ca-unwatch' => 'Botar pa la rue esta páigina de ls mius begiados',
1053 'tooltip-search' => 'Pesquisa {{SITENAME}}',
1054 'tooltip-search-go' => 'Ir pa ua páigina cun este nome, causo eisista',
1055 'tooltip-search-fulltext' => 'Percurar por páiginas cun este testo',
1056 'tooltip-n-mainpage' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1057 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Besitar la Páigina Percipal',
1058 'tooltip-n-portal' => 'Subre l porjeto, l que puodes fazer, adonde ancuntrar cousas',
1059 'tooltip-n-currentevents' => 'Ancuntrar anformaçon de fondo subre amboras atuales',
1060 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lhista de redadeiras altaraçones nesta biqui.',
1061 'tooltip-n-randompage' => 'Ber páigina al calhas',
1062 'tooltip-n-help' => 'Lhugar cun anformaçon pa ajuda.',
1063 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Todas las páiginas que se lhigan eiqui',
1064 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Redadeiras altaraçones an páiginas que ténen a ber cun esta',
1065 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pa esta páigina',
1066 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pa esta páigina',
1067 'tooltip-t-contributions' => "Ber las cuntribuiçones d'este outelizador",
1068 'tooltip-t-emailuser' => 'Ambiar ua carta eiletrónica a este outelizador',
1069 'tooltip-t-upload' => 'Cargar eimaiges ó fexeiros',
1070 'tooltip-t-specialpages' => 'Todas las páiginas speciales',
1071 'tooltip-t-print' => 'Berson pa ampremir desta páigina',
1072 'tooltip-t-permalink' => 'Lhigaçon pa siempre desta berson desta páigina',
1073 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ber la páigina de l cuntenido',
1074 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ber la páigina de l outelizador',
1075 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye ua páigina special, nun puode ser eiditada.',
1076 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ber la páigina de l porjeto',
1077 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ber la páigina de l fexeiro',
1078 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ber l modelo',
1079 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ber la páigina de ajuda',
1080 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ber la páigina de la catadorie',
1081 'tooltip-minoredit' => 'Marcar cumo eidiçon pequerrixa',
1082 'tooltip-save' => 'Grabar las tues altaraçones',
1083 'tooltip-preview' => 'Bei purmeiro las altaraçones, por fabor outeliza esto antes de grabar!',
1084 'tooltip-diff' => 'Amostrar altaraçones que faziste neste testo.',
1085 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ber las defréncias antre las dues bersones marcadas desta páigina.',
1086 'tooltip-watch' => 'Ajuntar esta páigina als tous begiados',
1087 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" çfazer, cun un solo clique, las eidiçones de l redadeiro eiditor desta páigina.',
1088 'tooltip-undo' => '"Çfazer" çfaç esta eidiçoni abre ls campos de eidiçon ne l modo "ber cumo queda".
1089 Premite ajuntar la rezon de la eidiçon ne l sumário.',
1090
1091 # Skin names
1092 'skinname-standard' => 'Clássico',
1093 'skinname-nostalgia' => 'Suidade',
1094 'skinname-cologneblue' => 'Azul',
1095 'skinname-monobook' => 'Lhibro',
1096 'skinname-myskin' => 'Piel',
1097 'skinname-chick' => 'Cipe-Çape',
1098 'skinname-simple' => 'Simpre',
1099 'skinname-modern' => 'Moderno',
1100
1101 # Browsing diffs
1102 'previousdiff' => "← Eidiçon d'atrás",
1103 'nextdiff' => 'Redadeira eidiçon →',
1104
1105 # Media information
1106 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, tamanho: $3, tipo MIME: $4',
1107 'file-nohires' => 'Sin resoluçon maior çponible.',
1108 'svg-long-desc' => 'fexeiro SVG, de $1 × $2 pixeles, tamanho: $3',
1109 'show-big-image' => 'Resoluçon cumpleta',
1110
1111 # Special:NewFiles
1112 'newimages' => 'Galerie de nuobos fexeiros',
1113 'noimages' => 'Nun hai nada pa ber.',
1114 'ilsubmit' => 'Percurar',
1115
1116 # Bad image list
1117 'bad_image_list' => 'L formato ye l seguinte:
1118
1119 Solo son cunsiderados cousas de la lista (lhinhas ampeçadas por *). La purmeira lhigaçon nua lhinha debe ser ua lhigaçon pa ua "bad image".
1120 Lhigaçones a seguir na mesma lhinha son cunsideradas eicepçones, i.e. artigos adonde la eimaige puode acuntecer "inline".',
1121
1122 # Metadata
1123 'metadata' => 'Metadados',
1124 'metadata-help' => "Este fexeiro ten mais anformaçon, l mais cierto ajuntada a partir de la máquina de retratos ó de l ''scanner'' outelizada para l criar.
1125 Causo l fexeiro tenga sido demudado a partir de l sou stado oureginal, alguns detailhes poderán nun amostrar por cumpleto las altaraçones feitas.",
1126 'metadata-expand' => 'Amostrar mais detailhes',
1127 'metadata-collapse' => 'Scunder mais detailhes',
1128 'metadata-fields' => 'Ls campos de metadados EXIF amostrados nesta mensaige poderán star persentes an la eisebiçon de la páigina de la eimaige quando la tabela de metadados stubir ne l modo "spandida". Outros poderán star scundidos por oumisson.
1129 * make
1130 * model
1131 * datetimeoriginal
1132 * exposuretime
1133 * fnumber
1134 * isospeedratings
1135 * focallength
1136 * artist
1137 * copyright
1138 * imagedescription
1139 * gpslatitude
1140 * gpslongitude
1141 * gpsaltitude',
1142
1143 # EXIF tags
1144 'exif-imagewidth' => 'Ancho',
1145 'exif-imagelength' => 'Altura',
1146 'exif-imagedescription' => 'Títalo de la eimaige',
1147 'exif-artist' => 'Outor',
1148 'exif-colorspace' => 'Spácio de quelor',
1149 'exif-contrast' => 'Cuntraste',
1150
1151 'exif-orientation-1' => 'Normal',
1152
1153 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1154
1155 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
1156
1157 'exif-gaincontrol-0' => 'Nanhun',
1158
1159 'exif-contrast-0' => 'Normal',
1160 'exif-contrast-1' => 'Suabe',
1161 'exif-contrast-2' => 'Duro',
1162
1163 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
1164 'exif-sharpness-1' => 'Suabe',
1165 'exif-sharpness-2' => 'Duro',
1166
1167 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Çcoincido',
1168
1169 # External editor support
1170 'edit-externally' => 'Eiditar este fexeiro outelizando ua aplicaçon sterna',
1171 'edit-externally-help' => '(Bei las [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors anstruçones de anstalaçon] pa mais anformaçon).',
1172
1173 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1174 'watchlistall2' => 'todas',
1175 'namespacesall' => 'todas',
1176 'monthsall' => 'todos',
1177
1178 # action=purge
1179 'confirm_purge_button' => 'Stá bien',
1180
1181 # Multipage image navigation
1182 'imgmultipageprev' => '← páigina atrasada',
1183 'imgmultipagenext' => 'páigina seguinte →',
1184 'imgmultigo' => 'Bota!',
1185 'imgmultigoto' => 'Ir pa páigina $1',
1186
1187 # Table pager
1188 'ascending_abbrev' => 'chubir',
1189 'descending_abbrev' => 'decer',
1190 'table_pager_next' => 'Páigina seguinte',
1191 'table_pager_prev' => 'Páigina atrasada',
1192 'table_pager_first' => 'Purmeira páigina',
1193 'table_pager_last' => 'Redadeira páigina',
1194 'table_pager_limit' => 'Amostrar $1 antradas por páigina',
1195 'table_pager_empty' => 'Sien resultados',
1196
1197 # Live preview
1198 'livepreview-loading' => 'A cargar...',
1199 'livepreview-ready' => 'A cargar... Pronto!',
1200
1201 # Watchlist editor
1202 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títalos',
1203
1204 # Watchlist editing tools
1205 'watchlisttools-view' => 'Ber altaraçones amportantes',
1206 'watchlisttools-edit' => 'Ber i eiditar ls mius begiados',
1207 'watchlisttools-raw' => 'Ediçon bruta da lhista de ls bigiados',
1208
1209 # Special:Version
1210 'version' => 'Berson',
1211 'version-specialpages' => 'Páiginas Speciales',
1212 'version-variables' => 'Bariables',
1213 'version-other' => 'Outro',
1214 'version-license' => 'Licença',
1215 'version-software-product' => 'Perduto',
1216 'version-software-version' => 'Berson',
1217
1218 # Special:FilePath
1219 'filepath' => 'Camino de l fexeiro',
1220 'filepath-page' => 'Fexeiro',
1221 'filepath-submit' => 'Camino',
1222
1223 # Special:FileDuplicateSearch
1224 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome de l fexeiro',
1225 'fileduplicatesearch-submit' => 'Percurar',
1226
1227 # Special:SpecialPages
1228 'specialpages' => 'Páiginas speciales',
1229 'specialpages-group-login' => 'Antrar / anscrebir',
1230 'specialpages-group-pages' => 'Lhistas de páiginas',
1231 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramienta de páiginas',
1232
1233 # Special:Tags
1234 'tags-title' => 'Eitiquetas',
1235 'tags-edit' => 'eiditar',
1236
1237 );