Add .mw-editsection-like class, behavior same as .mw-editsection
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesGd.php
1 <?php
2 /** Scottish Gaelic (Gàidhlig)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Akerbeltz
11 * @author Alison
12 * @author Caoimhin
13 * @author Sionnach
14 * @author Steafan31
15 * @author לערי ריינהארט
16 */
17
18 $namespaceNames = array(
19 NS_MEDIA => 'Meadhan',
20 NS_SPECIAL => 'Sònraichte',
21 NS_TALK => 'Deasbaireachd',
22 NS_USER => 'Cleachdaiche',
23 NS_USER_TALK => 'Deasbaireachd_a\'_chleachdaiche',
24 NS_PROJECT_TALK => 'An_deasbaireachd_aig_$1',
25 NS_FILE => 'Faidhle',
26 NS_FILE_TALK => 'Deasbaireachd_an_fhaidhle',
27 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
28 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Deasbaireachd_MediaWiki',
29 NS_TEMPLATE => 'Teamplaid',
30 NS_TEMPLATE_TALK => 'Deasbaireachd_na_teamplaid',
31 NS_HELP => 'Cobhair',
32 NS_HELP_TALK => 'Deasbaireachd_na_cobharach',
33 NS_CATEGORY => 'Roinn-seòrsa',
34 NS_CATEGORY_TALK => 'Deasbaireachd_na_roinn-seòrsa',
35 );
36
37 $messages = array(
38 # User preference toggles
39 'tog-underline' => 'Fo-loidhneadh nan ceanglaichean:',
40 'tog-justify' => 'Taobhaich na h-earrannan',
41 'tog-hideminor' => 'Falaich mùthaidhean beaga ann an liosta nam mùthaidhean ùra',
42 'tog-hidepatrolled' => 'Falaich mùthaidhean fo fhaire ann an liosta nam mùthaidhean ùra',
43 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Falaich duilleagan fo fhaire ann an liosta nan duilleagan ùra',
44 'tog-extendwatchlist' => "Leudaich an clàr-faire gus an seall e gach mùthadh 's chan ann an fheadhainn as ùire a-mhàin",
45 'tog-usenewrc' => "Buidhnich na h-atharraichean a-rèir duilleige sna mùthaidhean ùra agus air a' chlàr-fhaire (feumaidh seo JavaScript)",
46 'tog-numberheadings' => 'Cuir àireamhan ri ceann-sgrìobhaidhean leis fhèin',
47 'tog-showtoolbar' => 'Seall am bàr-inneil deasachaidh (feumaidh seo JavaScript)',
48 'tog-editondblclick' => 'Tòisich air deasachadh duilleige le briogadh dùbailt (feumaidh seo JavaScript)',
49 'tog-editsection' => 'Cuir am comas deasachadh earainn le ceanglaichean [deasaich]',
50 'tog-editsectiononrightclick' => "Cuir an comas deasachadh earainn le briogadh deas air tiotal de dh'earrainn (feumaidh seo JavaScript)",
51 'tog-showtoc' => 'Seall an clàr-innse (air duilleagan air a bheil barrachd air 3 ceann-sgrìobhaidhean)',
52 'tog-rememberpassword' => "Cuimhnich gu bheil mi air logadh a-steach air a' choimpiutair seo (suas gu $1 {{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}})",
53 'tog-watchcreations' => "Cuir duilleagan a chruthaicheas mi air a' chlàr-fhaire agam",
54 'tog-watchdefault' => "Cuir duilleagan a dheasaicheas mi air a' chlàr-fhaire agam",
55 'tog-watchmoves' => "Cuir duilleagan a ghluaiseas mi air a' chlàr-fhaire agam",
56 'tog-watchdeletion' => "Cuir duilleagan a sguabas mi às air a' chlàr-fhaire agam",
57 'tog-minordefault' => 'Comharraich gach mùthadh mar mhùthadh beag a ghnàth',
58 'tog-previewontop' => "Nochd an ro-shealladh os cionn a' bhogsa deasachaidh",
59 'tog-previewonfirst' => "Nochd an ro-shealladh nuair a nithear a' chiad deasachadh",
60 'tog-nocache' => 'Cuir à comas tasgadh nan duilleagan',
61 'tog-enotifwatchlistpages' => "Cuir post-dealain thugam nuair a mhùthar duilleag a tha air a' chlàr-fhaire agam",
62 'tog-enotifusertalkpages' => 'Cuir post-dealain thugam nuair a mhùthaichear duilleag mo chonaltraidh',
63 'tog-enotifminoredits' => 'Cuir post-dealain thugam nuair a nithear mùthadh beag air duilleagan cuideachd',
64 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nochd an seòladh puist-dhealain agam ann am teachdaireachdan fiosrachaidh',
65 'tog-shownumberswatching' => "Nochd àireamh nan cleachdaichean a tha a' cumail sùil air",
66 'tog-oldsig' => 'An t-earr-sgrìobhadh làithreach:',
67 'tog-fancysig' => 'Làimhsich an t-earr-sgrìobhadh mar wikitext (gun cheangal leis fhèin)',
68 'tog-uselivepreview' => 'Cleachd an ro-shealladh beò (feumaidh seo JavaScript) (deuchainneach)',
69 'tog-forceeditsummary' => "Cuir ceist nuair a dh'fhàgas mi gearr-chunntas an deasachaidh bàn",
70 'tog-watchlisthideown' => 'Falaich mo mhùthaidhean fhèin air mo chlàr-faire',
71 'tog-watchlisthidebots' => 'Falaich mùthaidhean nam bot air mo chlàr-faire',
72 'tog-watchlisthideminor' => 'Falaich mùthaidhean beaga air mo chlàr-faire',
73 'tog-watchlisthideliu' => 'Falaich mùthaidhean le cleachdaichean a tha air logadh a-steach air mo chlàr-faire',
74 'tog-watchlisthideanons' => 'Falaich mùthaidhean le cleachdaichean gun ainm air mo chlàr-faire',
75 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Falaich mùthaidhean air duilleagan fo fhreiceadan air mo chlàr-faire',
76 'tog-ccmeonemails' => 'Cuir lethbhric de phuist-dhealain a chuireas mi do chleachdaichean eile thugam',
77 'tog-diffonly' => 'Na seall susbaint nan duilleagan fo na diofaichean',
78 'tog-showhiddencats' => 'Seall na roinnean falaichte',
79 'tog-norollbackdiff' => 'Na dèan diof às dèidh roiligeadh air ais',
80 'tog-useeditwarning' => 'Thoir rabhadh dhomh ma bhios mi an impis duilleag deasachaidh fhàgail mus do shàbhail mi na mùthaidhean agam',
81
82 'underline-always' => 'An-còmhnaidh',
83 'underline-never' => 'Na dèan seo idir',
84 'underline-default' => "Bun-roghainn a' bhrabhsair no a' chraicinn",
85
86 # Font style option in Special:Preferences
87 'editfont-style' => 'Stoidhle cruth-clò an raoin dheasachaidh:',
88 'editfont-default' => "Roghainn bhunaiteach a' bhrabhsair",
89 'editfont-monospace' => 'Cruth-clò aon-leud',
90 'editfont-sansserif' => 'Cruth-clò gun serif',
91 'editfont-serif' => 'Cruth-clò le serif',
92
93 # Dates
94 'sunday' => 'DiDòmhnaich',
95 'monday' => 'DiLuain',
96 'tuesday' => 'DiMàirt',
97 'wednesday' => 'DiCiadain',
98 'thursday' => 'DiarDaoin',
99 'friday' => 'DihAoine',
100 'saturday' => 'DiSathairne',
101 'sun' => 'DiD',
102 'mon' => 'DiL',
103 'tue' => 'DiM',
104 'wed' => 'DiC',
105 'thu' => 'Dia',
106 'fri' => 'Dih',
107 'sat' => 'DiS',
108 'january' => 'dhen Fhaoilleach',
109 'february' => 'dhen Ghearrain',
110 'march' => 'dhen Mhàrt',
111 'april' => 'dhen Ghiblean',
112 'may_long' => 'dhen Chèitean',
113 'june' => 'dhen Ògmhios',
114 'july' => 'dhen Iuchar',
115 'august' => 'dhen Lùnastal',
116 'september' => 'dhen t-Sultain',
117 'october' => 'dhen Dàmhair',
118 'november' => 'dhen t-Samhain',
119 'december' => 'dhen Dùbhlachd',
120 'january-gen' => 'dhen Fhaoilleach',
121 'february-gen' => 'dhen Ghearrain',
122 'march-gen' => 'dhen Mhàrt',
123 'april-gen' => 'dhen Ghiblean',
124 'may-gen' => 'dhen Chèitean',
125 'june-gen' => 'dhen Ògmhios',
126 'july-gen' => 'dhen Iuchar',
127 'august-gen' => 'dhen Lùnastal',
128 'september-gen' => 'dhen t-Sultain',
129 'october-gen' => 'dhen Dàmhair',
130 'november-gen' => 'dhen t-Samhain',
131 'december-gen' => 'dhen Dùbhlachd',
132 'jan' => 'Faoi',
133 'feb' => 'Gearr',
134 'mar' => 'Màrt',
135 'apr' => 'Gibl',
136 'may' => 'Cèit',
137 'jun' => 'Ògmh',
138 'jul' => 'Iuch',
139 'aug' => 'Lùna',
140 'sep' => 'Sult',
141 'oct' => 'Dàmh',
142 'nov' => 'Samh',
143 'dec' => 'Dùbh',
144
145 # Categories related messages
146 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Roinn-seòrsa|Roinn-seòrsa|Roinnean-seòrsa|Roinn-seòrsa}}',
147 'category_header' => 'Duilleagan sa roinn "$1"',
148 'subcategories' => 'Fo-roinnean',
149 'category-media-header' => 'Meadhanan sa roinn "$1"',
150 'category-empty' => "''Chan eil duilleagan no meadhanan san roinn seo an-dràsta.''",
151 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Roinn-seòrsa fhalaichte|Roinn-seòrsa fhalaichte|Roinnean-seòrsa falaichte|Roinn-seòrsa fhalaichte}}',
152 'hidden-category-category' => 'Roinnean falaichte',
153 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Chan eil san roinn-seòrsa ach an fho-roinn-seòrsa a leanas.|Tha {{PLURAL:$1|an fho-roinn-seòrsa|an $1 fho-roinn-seòrsa|na $1 fo-roinnean-seòrsa|na $1 fo-roinn-seòrsa}}, aig an roinn-seòrsa a leanas, a-mach à $2 uile gu lèir.}}',
154 'category-subcat-count-limited' => 'Tha {{PLURAL:$1|an fho-roinn-seòrsa|na fo-roinntean-seòrsa}} a leanas sa roinn-seòrsa seo.',
155 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Chan eil ach an duilleag a leanas san fho-roinn-seòrsa seo.|Tha {{PLURAL:$1|an duilleag|an $1 dhuilleag|na $1 duilleagan|na $1 duilleag}} a leanas san roinn-seòrsa seo, a-mach à $2 uile gu lèir.}}',
156 'category-article-count-limited' => 'Tha {{PLURAL:$1|an duilleag|an $1 dhuilleag|na $1 duilleagan|na $1 duilleag}} a leanas san roinn-seòrsa làithreach.',
157 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Chan eil ach am faidhle a leanas san fho-roinn-seòrsa seo.|Tha {{PLURAL:$1|am faidhle|an $1 fhaidhle|na $1 faidhlichean|na $1 faidhle}} a leanas san roinn-seòrsa seo, a-mach à $2 uile gu lèir.}}',
158 'category-file-count-limited' => 'Tha {{PLURAL:$1|am faidhle|an $1 fhaidhle|na $1 faidhlichean|na $1 faidhle}} a leanas san roinn-seòrsa làithreach.',
159 'listingcontinuesabbrev' => '(an corr)',
160 'index-category' => "Duilleagan air a' chlàr-innse",
161 'noindex-category' => "Duilleagan nach eil air a' chlàr-innse",
162 'broken-file-category' => 'Duilleagan sa bheil ceanglaichean faidhle a tha briste',
163
164 'about' => 'Mu',
165 'article' => 'Duilleag susbainte',
166 'newwindow' => "(a' fosgladh ann an uinneag ùr)",
167 'cancel' => 'Sguir dheth',
168 'moredotdotdot' => 'Barrachd...',
169 'morenotlisted' => 'Barrachd nach eil air an liosta...',
170 'mypage' => 'Duilleag',
171 'mytalk' => 'Deasbaireachd',
172 'anontalk' => 'Conaltradh airson an IP seo',
173 'navigation' => 'Seòladh',
174 'and' => '&#32;agus',
175
176 # Cologne Blue skin
177 'qbfind' => 'Lorg',
178 'qbbrowse' => 'Brabhsaich',
179 'qbedit' => 'Deasaich',
180 'qbpageoptions' => 'An duilleag seo',
181 'qbmyoptions' => 'Na duilleagan agam',
182 'qbspecialpages' => 'Duilleagan sònraichte',
183 'faq' => 'CÀBHA',
184 'faqpage' => 'Project:CÀBHA',
185
186 # Vector skin
187 'vector-action-addsection' => 'Cuir ris cuspair',
188 'vector-action-delete' => 'Sguab às',
189 'vector-action-move' => 'Gluais',
190 'vector-action-protect' => 'Dìon',
191 'vector-action-undelete' => 'Neo-dhèan an sguabadh às',
192 'vector-action-unprotect' => 'Atharraich an dìon',
193 'vector-simplesearch-preference' => 'Cuir an comas am bàr-luirg simplidh (craiceann vector a-mhàin)',
194 'vector-view-create' => 'Cruthaich',
195 'vector-view-edit' => 'Deasaich',
196 'vector-view-history' => 'Seall an eachdraidh',
197 'vector-view-view' => 'Leugh',
198 'vector-view-viewsource' => 'Seall an tùs',
199 'actions' => 'Gnìomhan',
200 'namespaces' => 'Namespaces',
201 'variants' => 'Tionndaidhean',
202
203 'navigation-heading' => 'Clàr-taice na seòladaireachd',
204 'errorpagetitle' => 'Mearachd',
205 'returnto' => 'Till dhan duilleag a leanas: $1',
206 'tagline' => 'O {{SITENAME}}',
207 'help' => 'Cobhair',
208 'search' => 'Lorg',
209 'searchbutton' => 'Lorg',
210 'go' => 'Rach',
211 'searcharticle' => 'Rach',
212 'history' => 'Eachdraidh na duilleige',
213 'history_short' => 'Eachdraidh',
214 'updatedmarker' => 'air ùrachadh on turas mu dheireadh a thadhail mi air',
215 'printableversion' => 'Tionndadh a ghabhas a chlò-bhualadh',
216 'permalink' => 'Ceangal buan',
217 'print' => 'Clò-bhuail',
218 'view' => 'Seall',
219 'edit' => 'Deasaich',
220 'create' => 'Cruthaich',
221 'editthispage' => 'Deasaich an duilleag seo',
222 'create-this-page' => 'Cruthaich an duilleag seo',
223 'delete' => 'Sguab às',
224 'deletethispage' => 'Sguab às an duilleag seo',
225 'undelete_short' => "Neo-dhèan sguabadh às de {{PLURAL:$1|dh'aon deasachadh|$1 dheasachadh|$1 deasachaidhean|$1 deasachadh}}",
226 'viewdeleted_short' => 'Seall {{PLURAL:$1|aon deasachadh|$1 dheasachadh|$1 deasachaidhean|$1 deasachadh}} a chaidh a sguabadh às',
227 'protect' => 'Dìon',
228 'protect_change' => 'mùth',
229 'protectthispage' => 'Dìon an duilleag seo',
230 'unprotect' => 'Atharraich an dìon',
231 'unprotectthispage' => 'Atharraich dìon na duilleige seo',
232 'newpage' => 'Duilleag ùr',
233 'talkpage' => 'Dèan deasbad mun duilleag seo',
234 'talkpagelinktext' => 'Deasbaireachd',
235 'specialpage' => 'Duilleag shònraichte',
236 'personaltools' => 'Innealan pearsanta',
237 'postcomment' => 'Earrann ùr',
238 'articlepage' => 'Seall duilleag na susbainte',
239 'talk' => 'Deasbaireachd',
240 'views' => 'Tadhalan',
241 'toolbox' => 'Bogsa-innealan',
242 'userpage' => "Seall duilleag a' chleachdaiche",
243 'projectpage' => "Seall duilleag a' phròiseict",
244 'imagepage' => 'Seall duilleag an fhaidhle',
245 'mediawikipage' => 'Seall duilleag na teachdaireachd',
246 'templatepage' => 'Seall duilleag na teamplaide',
247 'viewhelppage' => 'Seall an duilleag cobharach',
248 'categorypage' => 'Seall duilleag na roinne',
249 'viewtalkpage' => 'Seall an deasbaireachd',
250 'otherlanguages' => 'Ann an cànain eile',
251 'redirectedfrom' => '(Air ath-sheòladh o $1)',
252 'redirectpagesub' => 'Ath-sheòl an duilleag',
253 'lastmodifiedat' => 'Chaidh an duilleag seo a mhùthadh $1 aig $2 turas mu dheireadh.',
254 'viewcount' => 'Chaidh inntrigeadh a dhèanamh dhan duilleag seo {{PLURAL:$1|aon turas|$1 thuras|$1 turais|$1 turas}}.',
255 'protectedpage' => 'Duilleag fo dhìon',
256 'jumpto' => 'Gearr leum gu:',
257 'jumptonavigation' => 'seòladh',
258 'jumptosearch' => 'lorg',
259 'view-pool-error' => "Duilich, tha na frithealaichean ro thrang an-dràsta.
260 Tha cus chleachdaichean a' feuchainn ris an duilleag seo fhaicinn.
261 Fuirich ort greis mus feuch thu ris an duilleag seo fhaicinn a-rithist.
262
263 $1",
264 'pool-timeout' => "Dh'fhalbh an ùine air 's tu a' feitheamh ris a ghlas",
265 'pool-queuefull' => 'Tha ciutha nam pròiseasan làn',
266 'pool-errorunknown' => 'Mearachd neo-aithnichte',
267
268 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
269 'aboutsite' => 'Mu dhèidhinn {{SITENAME}}',
270 'aboutpage' => 'Project:Mu dhèidhinn',
271 'copyright' => 'Tha susbaint ri làimh fo $1.',
272 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Còraichean lethbhric',
273 'currentevents' => 'Cùisean an latha',
274 'currentevents-url' => 'Project:Cùisean an latha',
275 'disclaimers' => 'Aithrisean-àichidh',
276 'disclaimerpage' => 'Project:Aithris-àichidh choitcheann',
277 'edithelp' => 'Cobhair deasachaidh',
278 'helppage' => 'Help:Susbaint',
279 'mainpage' => 'Prìomh dhuilleag',
280 'mainpage-description' => 'Prìomh dhuilleag',
281 'policy-url' => 'Project:Poileasaidh',
282 'portal' => 'Doras na coimhearsnachd',
283 'portal-url' => 'Project:Doras na coimhearsnachd',
284 'privacy' => 'Am polasaidh prìobhaideachd',
285 'privacypage' => 'Project:Am polasaidh prìobhaideachd',
286
287 'badaccess' => 'Meareachd le cead',
288 'badaccess-group0' => "Chan eil cead agad an gnìomh a dh'iarr thu a thoirt gu buil.",
289 'badaccess-groups' => "Tha an gnìomh a dh'iarr thu cuingichte 's cha dèan ach buill {{PLURAL:$2|a' bhuidhinn|nam buidhnean}} a leanas e: $1.",
290
291 'versionrequired' => 'Feum air tionndadh $1 de MhediaWiki',
292 'versionrequiredtext' => 'Tha feum air tionndadh $1 de MhediaWiki mus faicear an duilleag seo.
293 Seall air [[Special:Version|duilleag an tionndaidh]].',
294
295 'ok' => 'Ceart ma-thà',
296 'retrievedfrom' => 'Air a tharraing à "$1"',
297 'youhavenewmessages' => 'Tha $1 ($2) agad.',
298 'newmessageslink' => 'teachdaireachdan ùra',
299 'newmessagesdifflink' => 'mùthadh mu dheireadh',
300 'youhavenewmessagesfromusers' => 'Tha $1 o {{PLURAL:$3|aon chleachdaiche|$3 chleachdaiche|$3 cleachdaichean|$3 cleachdaiche}} agad ($2).',
301 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tha $1 agad o iomadh cleachdaiche ($2).',
302 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|aon teachdaireachd ùr|$1 theachdaireachd ùr|$1 teachdaireachdan ùra|$1 teachdaireachd ùr}}',
303 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|am mùthadh|an $1 mhùthadh|na $1 mùthaidhean|na $1 mùthadh}} mu dheireadh',
304 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tha teachdaireachdan ùra agad ann an $1',
305 'editsection' => 'deasaich',
306 'editold' => 'deasaich',
307 'viewsourceold' => 'seall an tùs',
308 'editlink' => 'deasaich',
309 'viewsourcelink' => 'seall an tùs',
310 'editsectionhint' => 'Deasaich earrann: $1',
311 'toc' => 'Susbaint',
312 'showtoc' => 'seall',
313 'hidetoc' => 'falaich',
314 'collapsible-collapse' => 'Co-theannaich',
315 'collapsible-expand' => 'Leudaich',
316 'thisisdeleted' => 'Seall no aisig $1?',
317 'viewdeleted' => 'Seall $1?',
318 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|aon deasachadh|$1 dheasachadh|$1 deasachaidhean|$1 deasachadh}} a chaidh a sguabadh às',
319 'feedlinks' => 'Inbhir:',
320 'feed-invalid' => "Seòrsa mì-dhligheach de dh'fho-sgrìobhadh inbhir.",
321 'feed-unavailable' => 'Chan eil inbhirean co-bhanntachd ri fhaighinn',
322 'site-rss-feed' => '$1 Inbhir RSS',
323 'site-atom-feed' => '$1 Inbhir Atom',
324 'page-rss-feed' => '"$1" Inbhir RSS',
325 'page-atom-feed' => '"$1" Inbhir Atom',
326 'red-link-title' => '$1 (chan eil duilleag ann fhathast)',
327 'sort-descending' => "Seòrsaich a' tèarnadh",
328 'sort-ascending' => "Seòrsaich a' dìreadh",
329
330 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
331 'nstab-main' => 'Duilleag',
332 'nstab-user' => "Duilleag a' chleachdaiche",
333 'nstab-media' => 'Meadhanan',
334 'nstab-special' => 'Duilleag shònraichte',
335 'nstab-project' => "Duilleag a' phròiseict",
336 'nstab-image' => 'Faidhle',
337 'nstab-mediawiki' => 'Teachdaireachd',
338 'nstab-template' => 'Teamplaid',
339 'nstab-help' => 'Cuideachadh',
340 'nstab-category' => 'Roinn',
341
342 # Main script and global functions
343 'nosuchaction' => 'Chan eil a leithid de ghnìomh ann',
344 'nosuchactiontext' => "Tha an gnìomh a shònraich an t-URL mì-dhligheach.
345 Faodaidh gun do chuir thu a-steach URL mearachdach no gun do lean thu ri ceangal mearachdach.
346 Cuideachd, faodaidh gu bheil seo 'na chomharradh air buga sa bhathar-bhog aig {{SITENAME}}",
347 'nosuchspecialpage' => "Chan eil duilleag shònraichte d' a leithid ann",
348 'nospecialpagetext' => "<strong>Dh'iarr thu duilleag shònraichte mhì-dhligheach.</strong>
349
350 Gheibh thu liosta nan duilleagan sònraichte 's dligheach aig [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
351
352 # General errors
353 'error' => 'Mearachd',
354 'databaseerror' => 'Mearachd an stòir-dhàta',
355 'laggedslavemode' => "'''Rabhadh:''' Faodaidh nach eil ùrachaidhean a rinneadh o chionn ghoirid a' nochdadh san duilleag.",
356 'readonly' => 'Stòr-dàta glaiste',
357 'enterlockreason' => "Cuir a-steach adhbhar a' ghlais, a' gabhail a-steach tuairmeas air fuasgladh a' ghlais.",
358 'readonlytext' => "Tha an stòr-dàta glaiste do chlàir ùra 's mùthaidhean eile, ma dh'fhaoidte air sgàth obair-chàraidh chunbhalach an stòir-dhàta 's bidh e mar as àbhaist às dèidh sin.
359
360 Chuir an rianadair a ghlas e an cèill na leanas: $1",
361 'missing-article' => 'Cha do lorg an stòr-dàta teacsa de dhuilleag a bu chòir a bhith air a lorg aige \'s air a bheil "$1" $2.
362
363 \'S e mùthaidhean no ceangal eachdraidheil ro shean ri duilleag a chaidh a sguabadh às a bhios coireach à seo mar is trice.
364
365 Mur eil seo fìor, faodaidh gun do lorg thu buga sa bhathar-bhog.
366 An dèan thu aithris air seo do [[Special:ListUsers/sysop|rianadair]], ag innse dhaibh dè an t-URL a bha ann.',
367 'missingarticle-rev' => '(mùthadh#: $1)',
368 'missingarticle-diff' => '(Diof: $1, $2)',
369 'readonly_lag' => "Chaidh an stòr-dàta a ghlasadh leis fhèin fhad 's a tha frithealaichean nan stòr-dàta tràilleach air dheireadh a' mhaighstir",
370 'internalerror' => 'Ion-mhearachd',
371 'internalerror_info' => 'Ion-mhearachd: $1',
372 'fileappenderrorread' => 'Cha do ghabh "$1" a leughadh fhad \'s a bhathar \'ga chur ris.',
373 'fileappenderror' => 'Cha do ghabh "$1" a chur ri "$2".',
374 'filecopyerror' => 'Cha do ghabh lethbhreac dhen fhaidhle "$1" gu "$2".',
375 'filerenameerror' => 'Cha do ghabh ainm an fhaidhle "$1" atharrachadh gu "$2".',
376 'filedeleteerror' => 'Cha do ghabh am faidhle "$1" a sguabadh às.',
377 'directorycreateerror' => 'Cha do ghabh am pasgan "$1" a chruthachadh.',
378 'filenotfound' => 'Cha do ghabh am faidhle "$1" a lorg.',
379 'fileexistserror' => 'Chan urrainnear sgrìobhadh gun fhaidhle "$1": tha am faidhle ann mu thràth',
380 'unexpected' => 'Luach ris nach robh dùil: "$1"="$2".',
381 'formerror' => 'Mearachd: cha do ghabh am foirm a chur a-null',
382 'badarticleerror' => 'Cha ghabh an gnìomh seo a dhèanamh air an duilleag seo.',
383 'cannotdelete' => 'Cha do ghabh an duilleag no am faidhle "$1" a sguabadh às.
384 Faodaidh gun deach a sguabadh às le cuideigin eile mu thràth.',
385 'cannotdelete-title' => 'Cha ghabh an duilleag "$1" a sguabadh às',
386 'delete-hook-aborted' => 'Sguireadh dhen sguabadh às ri linn dubhain.
387 Cha deach adhbhar a thoirt seachad.',
388 'badtitle' => 'Droch thiotal',
389 'badtitletext' => "Bha an duilleag a dh'iarr thu mì-dhligheach, falamh no le tiotal eadar-chànanach no eadar-uici air a dhroch cheangal.
390 Faodaidh gu bheil aon no barrachd charactairean ann nach urrainn dhut a chleachdadh ann an tiotalan.",
391 'perfcached' => "Chaidh an dàta a leanas a thasgadh 's faodaidh gu bheil e air dheireadh. Tha {{PLURAL:$1|$1 toradh|$1 thoradh|$1 toraidhean|$1 toradh}} ri fhaighinn san tasgadan air a' char as motha.",
392 'perfcachedts' => "Chaidh an dàta a leanas a thasgadh agus chaidh ùrachadh $1 turas mu dheireadh. Tha {{PLURAL:$4|$4 toradh|$4 thoradh|$4 toraidhean|$4 toradh}} ri fhaighinn san tasgadan air a' char as motha.",
393 'querypage-no-updates' => 'Tha ùrachadh air a chur à comas air an duilleag seo an-dràsta.
394 Cha dèid an dàta an-seo ùrachadh aig an àm seo.',
395 'wrong_wfQuery_params' => 'Paramatairean mì-cheart airson wfQuery()<br />
396 Foincsean: $1<br />
397 Iarrtas: $2',
398 'viewsource' => 'Seall an tùs',
399 'viewsource-title' => 'Seall an tùs aig $1',
400 'actionthrottled' => 'Gnìomh air a mhùchadh',
401 'actionthrottledtext' => "Gus casg a chur air spama, chan urrainn dhut an gnìomh seo a dhèanamh ro thric am broinn ùine ghoirid agus chaidh thu thairis air a' chrìoch seo.
402 Feuch ris a-rithist às a dhèidh seo.",
403 'protectedpagetext' => 'Chaidh an duilleag seo a dhìon gus casg a chur air deasachadh.',
404 'viewsourcetext' => "'S urrainn dhut coimhead air tùs na duilleige seo 's lethbhreac a dhèanamh dheth:",
405 'viewyourtext' => "'S urrainn dhut coimhead air '''na mhùthaich thu''' 's lethbhreac a dhèanamh dheth air an duilleag seo:",
406 'protectedinterface' => "Bheir an duilleag seo dhut teacsa eadar-aghaidh airson a' bhathar-bhog air an uicipeid seo 's chaidh a ghlasadh gus casg a chur air mì-chleachdadh. Gus eadar-theangachadh atharrachadh no a chur ris airson gach uicipeid, cleachd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], pròiseactan eadar-theangachadh MediaWiki.",
407 'editinginterface' => "'''Rabhadh:''' Tha thu a' deasachadh duilleag a tha 'ga chleachdadh a chum teacsa eadar-aghaidh a sholar airson a' bhathar-bhog.
408 Ma dh'atharraicheas tu an duilleag seo, bidh buaidh ann air coltas na h-eadar-aghaidh mar a chì càch e air an uicipeid seo.
409 Gus eadar-theangachadh atharrachadh no a chur ris airson gach uicipeid, cleachd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], pròiseactan eadar-theangachadh MediaWiki.",
410 'cascadeprotected' => 'Chaidh an duilleag seo a dhìon o dheasachadh a chionn \'s gu bheil e am broinn {{PLURAL:$1|na duilleige|nan duilleagan}} a leanas a chaidh an dìon \'s an roghainn "mar eas" air:
411 $2',
412 'namespaceprotected' => "Chan eil cead agad duilleagan san namespace '''$1''' a dheasachadh.",
413 'customcssprotected' => "Chan eil cead agad an duilleag CSS seo a dheasachadh a chionn 's gu bheil na roghainnean pearsanta aig cleachdaiche eile innte.",
414 'customjsprotected' => "Chan eil cead agad an duilleag JavaScript seo a dheasachadh a chionn 's gu bheil na roghainnean pearsanta aig cleachdaiche eile innte.",
415 'ns-specialprotected' => 'Chan ghabh duilleagan sònraichte a dheasachadh.',
416 'titleprotected' => 'Chaidh an duilleag seo a dhìon o chruthachadh le [[User:$1|$1]].
417 Seo am mìneachadh: "\'\'$2\'\'".',
418 'filereadonlyerror' => 'Cha ghabh am faidhle "$1" atharrachadh a chionn \'s gu bheil ionad-tasgaidh fhaidhlichean "$2" ri leughadh a-mhàin.
419 Thug an rianaire a ghlais e seachad an t-adhbhar a leanas: "$3".',
420 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Tiotal mì-dhligheach leis an namespace "$2" agus an teacsa "$3"',
421 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Tiotal mì-dhligheach leis an àireamh namespace $1 agus an teacsa "$2"',
422 'exception-nologin' => 'Chan eil thu air clàradh a-steach',
423 'exception-nologin-text' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach air an uicipeid seo mus urrainn dhut seo a dhèanamh.',
424
425 # Virus scanner
426 'virus-badscanner' => "Droch cho-dhealbhachd: sganair bhìorasan neo-aithnichte: ''$1''",
427 'virus-scanfailed' => "dh'fhàillig an sganadh (còd $1)",
428 'virus-unknownscanner' => 'sganair bhìorasan neo-aithnichte:',
429
430 # Login and logout pages
431 'logouttext' => "'''Chaidh do logadh a-mach.'''
432 'S urrainn dhut leantainn air adhart a' cleachdadh {{SITENAME}} a chleachdadh gun urra no 's urrainn dhut <span class='plainlinks'>[$1 logadh a-steach a-rithist]</span> mar an dearbh-chleachdaiche no mar chleachdaiche eile.
433 Thoir an aire gum bi coltas air cuide dhe na duilleagan mar gum biodh tu air logadh a-steach gus am falamhaich thu tasgadan a' bhrabhsair agad.",
434 'welcomeuser' => 'Fàilte ort, $1',
435 'welcomecreation-msg' => 'Chaidh an cunntas agad a chruthachadh.
436 Na dìochuimhnich na [[Special:Preferences|roghainnean agad air {{SITENAME}}]] a ghleusadh dhut fhèin.',
437 'yourname' => 'Ainm-cleachdaiche:',
438 'yourpassword' => 'Am facal-faire agad',
439 'yourpasswordagain' => 'Ath-sgrìobh facal-faire',
440 'remembermypassword' => "Cuimhnich gu bheil mi air logadh a-steach air a' choimpiutair seo (suas gu $1 {{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}})",
441 'yourdomainname' => 'An àrainn-lìn agad:',
442 'password-change-forbidden' => 'Chan urrainn dhut faclan-faire atharrachadh air an uicipeid seo.',
443 'externaldberror' => 'Thachair mearachd le dearbhadh an stòir-dhàta air neo chan eil cead agad an cunntas agad air an taobh a-muigh ùrachadh.',
444 'login' => 'Log a-steach',
445 'nav-login-createaccount' => 'Log a-steach / cruthaich cunntas',
446 'loginprompt' => 'Feumaidh briosgaidean a bhith ceadaichte mus dèan thu logadh a-steach do {{SITENAME}}.',
447 'userlogin' => 'Log a-steach / cruthaich cunntas',
448 'userloginnocreate' => 'Log a-steach',
449 'logout' => 'Log a-mach',
450 'userlogout' => 'Log a-mach',
451 'notloggedin' => 'Chan eil thu air logadh a-steach',
452 'nologin' => 'Nach eil cunntas agad fhathast? $1.',
453 'nologinlink' => 'Cruthaich cunntas',
454 'createaccount' => 'Cruthaich cunntas ùr',
455 'gotaccount' => 'A bheil cunntas agad mu thràth? $1.',
456 'gotaccountlink' => 'Log a-steach',
457 'userlogin-resetlink' => "Na dhìochuimhnich thu d' ainm is facal-faire?",
458 'createaccountmail' => "Cleachd facal-faire sealach air thuaiream agus cuir e dhan phost-d a tha 'ga shònrachadh gu h-ìosal",
459 'createaccountreason' => 'Adhbhar:',
460 'badretype' => "Chan eil an dà fhacal-faire a chuir thu a-steach a' freagairt ri chèile.",
461 'userexists' => "Tha an t-ainm-cleachdaiche a chuir thu a-steach 'ga chleachdadh mu thràth.
462 Nach tagh thu ainm eile?",
463 'loginerror' => 'Mearachd log a-steach',
464 'createaccounterror' => 'Cha do ghabh an cunntas a leanas a chruthachadh: $1',
465 'nocookiesnew' => "Chaidh an cunntas a chruthachadh ach cha do rinn thu logadh a-steach.
466 Tha {{SITENAME}} a' cleachdadh briosgaidean gus daoine a logadh a-steach.
467 Chuir thu na briosgaidean à comas.
468 Cuir am comas iad agus log a-steach leis an ainm-chleachdaiche 's am facal-faire agad an uairsin.",
469 'nocookieslogin' => "Tha {{SITENAME}} a' cleachdadh briosgaidean gus daoine a logadh a-steach.
470 Chuir thu briosgaidean à comas.
471 Cuir an comas iad is feuch ris a-rithist.",
472 'nocookiesfornew' => "Cha deach an cunntas a chruthachadh oir cha b' urrainn dhuinn a thùs a dhearbhadh.
473 Dèan cinnteach gu bheil briosgaidean an comas, ath-luchdaich an duilleag seo 's feuch ris a-rithist.",
474 'noname' => 'Cha do thagh thu ainm-cleachdaiche dligheach.',
475 'loginsuccesstitle' => 'Rinn thu logadh a-steach',
476 'loginsuccess' => "'''Rinn thu logadh a-steach air {{SITENAME}} mar \"\$1\".'''",
477 'nosuchuser' => 'Chan eil cleachdaiche ann air a bheil "$1".
478 Tha ainmean chleachdaichean mothaichail do litrichean mòra \'s beaga.
479 Thoir sùil air an litreachadh no [[Special:UserLogin/signup|cruthaich cunntas ùr]].',
480 'nosuchusershort' => 'Chan eil cleachdaiche ann leis an ainm "$1".
481 Cuir sùil air an litreachadh.',
482 'nouserspecified' => 'Tha agad ri ainm-cleachdaiche a chur ann.',
483 'login-userblocked' => 'Chaidh an cleachdaiche seo a chasgadh. Chan eil logadh a-steach ceadaichte dhaibh.',
484 'wrongpassword' => 'Chuir thu a-steach facal-faire cearr.
485 Am feuch thu ris a-rithist?',
486 'wrongpasswordempty' => 'Cha do chuir thu a-steach facal-faire.
487 Feuch ris a-rithist.',
488 'passwordtooshort' => "Feumaidh faclan-faire a bhith {{PLURAL:$1|$1 charactar|$1 charactar|$1 caractaran|$1 caractar}} a dh'fhaid air a' char as lugha.",
489 'password-name-match' => "Chan fhaod am facal-faire 's an t-ainm-cleachdaiche agad a bhith co-ionnann.",
490 'password-login-forbidden' => "Tha an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire seo toirmisgte.",
491 'mailmypassword' => "Cuir facal-faire ùr thugam air a' phost-dealain",
492 'passwordremindertitle' => 'Facal-faire sealach ùr airson {{SITENAME}}',
493 'passwordremindertext' => 'Dh\'iarr cuideigin (\'s mathaid gun do dh\'iarr thusa seo on t-seòladh IP $1) facal-faire ùr airson {{SITENAME}} ($4). Chaidh facal-faire sealach a chruthachadh airson "$2" a tha \'na "$3".
494 Ma bha sin fa-near dhut, bidh agad ri clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh
495 an-dràsta fhèin. Falbhaidh an ùine air an fhacal-fhaire sealach agad ann an {{PLURAL:$5|$5 latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.
496
497 Ma dh\'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu am facal-faire agad \'s mur eil thu
498 airson atharrachadh tuilleadh, \'s urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad
499 agus leantainn ort leis an t-seann fhacal-faire.',
500 'noemail' => 'Cha deach post-d a chlàradh airson a\' chleachdaiche "$1".',
501 'noemailcreate' => 'Feumaidh tu post-d dligheach a chur ann',
502 'passwordsent' => 'Chaidh facal-faire ùr a chur dhan phost-d a chaidh a chlàradh airson "$1".
503 Clàraich a-steach a-rithist nuair a gheibh thu e.',
504 'blocked-mailpassword' => "Chaidh bacadh a chur air an t-seòladh IP agad 's chan eil cead deasachaidh agad agus chan urrainn dhut an gleus a chum aiseag an fhacail-fhaire a chleachdadh gus casg a chur air mì-ghnàthachadh.",
505 'eauthentsent' => 'Chaidh post-d dearbhaidh a chur dhan phost-d a chaidh ainmeachadh.
506 Mus dèid post-d sam bith eile a chur dhan chunntas, feumaidh tu leantainn ris an treòrachadh sa phost-d mar dhearbhadh gur ann agadsa a tha an cunntas.',
507 'throttled-mailpassword' => 'Chaidh post-d a chur airson ath-shuidheachadh facail-fhaire mu thràth {{PLURAL:$1|uair|$1 uair|$1 uairean|$1 uair}} a thìde air ais.
508 Gus casg a chur air mì-ghnàthachadh, cha chuir sinn ach aon chuimhneachan facail-fhaire gach {{PLURAL:$1|uair|$1 uair|$1 uairean|$1 uair}} a thìde.',
509 'mailerror' => "Mearachd a' cur post: $1",
510 'acct_creation_throttle_hit' => "Chruthaich na h-aoighean air an Uici seo {{PLURAL:$1|1 chunntas|$1 chunntas|$1 cunntasan|$1 cunntas}} fon IP agad an-dè agus sin an àireamh as motha a tha ceadaichte. Chan urrainn do dh'aoighean eile on IP seo barrachd chunntasan a chruthachadh air sgàth sin.",
511 'emailauthenticated' => 'Chaidh an seòladh puist-dhealain agad a dhearbhadh $2 aig $3.',
512 'emailnotauthenticated' => 'Cha deach am post-d agad a dhearbhadh fhathast.
513 Cha dèid post-d a chur airson gin dhe na feartan a leanas.',
514 'noemailprefs' => 'Sònraich post-d sna roghainnean agad gus na feartan seo a chur an comas.',
515 'emailconfirmlink' => 'Dearbh an seòladh puist-dhealain agad',
516 'invalidemailaddress' => "Chan urrainn dhuinn gabhail ris an t-seòladh seo a chionn 's gu bheil coltas cearr air.
517 Cuir a-steach seòladh san fhòrmat cheart no falamhaich an raon sin.",
518 'cannotchangeemail' => 'Cha ghabh na puist-d a tha co-cheangailte ri cunntas atharrachadh air an uicipeid seo.',
519 'emaildisabled' => 'Chan urrainn dhut puist-d a chur air an làrach seo.',
520 'accountcreated' => 'Cunntas cruthaichte',
521 'accountcreatedtext' => 'Chaidh an cunntas cleachdaiche airson $1 a chruthachadh.',
522 'createaccount-title' => 'Cruthachadh cunntais airson {{SITENAME}}',
523 'createaccount-text' => 'Chruthaich cuideigin cunntas airson a\' phost-d agad air {{SITENAME}} ($4) air a bheil "$2", leis an fhacal-fhaire "$3".
524 Bu chòir dhut clàradh a-steach agus am facal-faire agad atharrachadh gu h-ìosal an-dràsta.
525
526 \'S urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad ma chaidh an cunntas a chruthachadh air mhearachd.',
527 'usernamehasherror' => 'Chan fhaod hais a bhith ann an ainm cleachdaiche',
528 'login-throttled' => "Dh'fheuch thu ri clàradh a-steach ro thric o chionn ghoirid.
529 Fuirich ort mus feuch thu ris a-rithist.",
530 'login-abort-generic' => "Cha do shoirbhich leat leis a' chlàradh a-steach - Chaidh sgur dheth",
531 'loginlanguagelabel' => 'Cànan: $1',
532 'suspicious-userlogout' => "Chaidh d' iarrtas airson clàradh a-mach a dhiùltadh a chionn 's gu bheil coltas gun deach a chur le brabhsair briste no le progsaidh tasglannaidh.",
533
534 # Email sending
535 'php-mail-error-unknown' => 'Mearachd neo-aithichte san fheart mail() aig PHP.',
536 'user-mail-no-addy' => 'Cha do ghabh am post-d a chur leis nach robh seòladh puist-d ann.',
537 'user-mail-no-body' => 'Bha bodhaig na teachdaireachd bàn no air leth goirid.',
538
539 # Change password dialog
540 'resetpass' => 'Atharraich am facal-faire',
541 'resetpass_announce' => "Chlàraich thu a-steach le còd sealach a fhuair thu air a' phost-d.
542 Gus an clàradh a-steach a choileadh, tha agad ri facal-faire ùr a shuidheachadh an-seo:",
543 'resetpass_header' => "Atharraich facal-faire a' chunntais",
544 'oldpassword' => 'Seann fhacal-faire',
545 'newpassword' => 'Facal-faire ùr',
546 'retypenew' => 'Ath-sgrìobh am facal-faire ùr',
547 'resetpass_submit' => "Suidhich am facal-faire 's clàraich a-steach",
548 'changepassword-success' => "Chaidh am facal-faire agad atharrachadh!
549 'Gad chlàradh a-steach an-dràsta...",
550 'resetpass_forbidden' => 'Cha ghabh na faclan-faire atharrachadh',
551 'resetpass-no-info' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.',
552 'resetpass-submit-loggedin' => 'Atharraich am facal-faire',
553 'resetpass-submit-cancel' => 'Sguir dheth',
554 'resetpass-wrong-oldpass' => "Tha am facal-faire sealach no làithreach mì-dhligheach.
555 Saoil an do dh'atharraich thu am facal-faire agad mu thràth no an do dh'iarr thu facal-faire sealach ùr?",
556 'resetpass-temp-password' => 'Facal-faire sealach:',
557
558 # Special:PasswordReset
559 'passwordreset' => 'Ath-shuidhich am facal-faire',
560 'passwordreset-legend' => 'Ath-shuidhich am facal-faire',
561 'passwordreset-disabled' => 'Chaidh ath-shuidheachadh nam faclan-faire a chur à comas air an uicipeid seo.',
562 'passwordreset-username' => 'Ainm-cleachdaiche:',
563 'passwordreset-domain' => 'Àrainn-lìn:',
564 'passwordreset-capture' => "A bheil thu airson coimhead air a' phost-d?",
565 'passwordreset-capture-help' => 'Ma chuireas tu cromag sa bhogsa seo, chì thusa am post-d (leis an fhacal-fhaire sealach) agus gheibh an cleachdaiche e cuideachd.',
566 'passwordreset-email' => 'Seòladh puist-d:',
567 'passwordreset-emailtitle' => "Dàta a' chunntais air {{SITENAME}}",
568 'passwordreset-emailtext-ip' => "Dh'iarr cuideigin (thu fhèin, 's mathaid, on t-seòladh IP $1) am facal-faire airson {{SITENAME}} ($4) ath-shuidheachadh. Tha {{PLURAL:$3|an cunntas|an dà chunntas|na $3 cunntasan|na $3 cunntas}} a leanas co-cheangailte ris a' phost-d seo:
569
570 $2
571
572 Falbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire|an $3 fhacal-faire|na $3 faclan-faire|na $3 facal-faire}} sealach seo ann an {{PLURAL:$5|latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.
573 Bu chòir dhut clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
574 'passwordreset-emailtext-user' => "Dh'iarr an cleachdaiche $1 air {{SITENAME}} ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire air {{SITENAME}} ($4). Tha {{PLURAL:$3|an cunntas-cleachdaiche|an $3 chunntas-cleachdaiche|na $3 cunntasan-cleachdaiche|na $3 cunntas-cleachdaiche}} a leanas co-cheangailte ris a' phost-d seo:
575
576 $2
577
578 Falbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire|an $3 fhacal-faire|na $3 faclan-faire|na $3 facal-faire}} sealach seo ann an {{PLURAL:$5|latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.
579 Bu chòir dhut clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
580 'passwordreset-emailelement' => 'Ainm-cleachdaiche: $1
581 Facal-faire sealach: $2',
582 'passwordreset-emailsent' => 'Chaidh post-d airson ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a chur.',
583 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Chaidh post-d a chum ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a chur agus chì thu sin gu h-ìosal.',
584 'passwordreset-emailerror-capture' => "Chaidh post-d a chum ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a ghintinn agus chì thu sin gu h-ìosal ach cha b' urrainn dhuinn a chur dhan chleachdaiche: $1",
585
586 # Special:ChangeEmail
587 'changeemail' => 'Atharraich am post-d',
588 'changeemail-header' => "Atharraich cunntas a' phuist-d",
589 'changeemail-text' => 'Lìon am foirm seo gus am post-d agad atharrachadh. Feumaidh tu am facal-faire agad a chur a-steach a-rithist gus a dhearbhadh.',
590 'changeemail-no-info' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.',
591 'changeemail-oldemail' => 'An seòladh puist-d làithreach:',
592 'changeemail-newemail' => 'An seòladh puist-d ùr:',
593 'changeemail-none' => '(chan eil gin)',
594 'changeemail-password' => 'Am facal-faire agad air {{SITENAME}}:',
595 'changeemail-submit' => 'Atharraich am post-d',
596 'changeemail-cancel' => 'Sguir dheth',
597
598 # Edit page toolbar
599 'bold_sample' => 'Teacs trom',
600 'bold_tip' => 'Teacs trom',
601 'italic_sample' => 'Teacsa Eadailteach',
602 'italic_tip' => 'Teacsa Eadailteach',
603 'link_sample' => "Tiotal a' cheangail",
604 'link_tip' => 'Ceangal am broinn na làraich',
605 'extlink_sample' => "http://www.example.com tiotal a' cheangail",
606 'extlink_tip' => 'Ceangal dhan taobh a-muigh (cuimhnich an ro-leasachan http://)',
607 'headline_sample' => 'Teacsa ceann-loidhne',
608 'headline_tip' => 'Ceann-loidhne ìre 2',
609 'nowiki_sample' => 'Cuir a-steach teacsa gun fhòrmatadh an-seo',
610 'nowiki_tip' => 'Leig seachad fòrmatadh uici',
611 'image_sample' => 'Eisimpleir.jpg',
612 'image_tip' => 'Faidhle air a leabachadh',
613 'media_sample' => 'Eisimpleir.ogg',
614 'media_tip' => 'Ceangal faidhle',
615 'sig_tip' => "D' ainm sgrìobhte le stampa-ama",
616 'hr_tip' => 'Loidhne rèidh (na cleachd ro thric e)',
617
618 # Edit pages
619 'summary' => 'Gearr-chunntas:',
620 'subject' => 'Cuspair/ceann-loidhne:',
621 'minoredit' => 'Seo mùthadh beag',
622 'watchthis' => 'Cum sùil air an duilleag seo',
623 'savearticle' => 'Sàbhail an duilleag',
624 'preview' => 'Ro-shealladh',
625 'showpreview' => 'Seall an ro-shealladh',
626 'showlivepreview' => 'Ro-shealladh beò',
627 'showdiff' => 'Seall na mùthaidhean',
628 'anoneditwarning' => "'''Rabhadh:''' Chan eil thu air logadh a-steach.
629 Thèid an seòladh IP agad a chlàrachadh ann an eachdraidh na duilleige seo.",
630 'anonpreviewwarning' => "''Chan eil thu air clàradh a-steach. Ma nì thu sàbhaladh, thèid an seòladh IP agad a chlàradh ann an eachdraidh deasachadh na duilleige seo.''",
631 'missingsummary' => "'''Cuimhnich:''' Cha dug thu seachad gearr-chunntas air na dh'atharraich thu.
632 Ma bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\" a-rithist, thèid na dheasaich thu a shàbhaladh as aonais gearr-chunntais.",
633 'missingcommenttext' => 'Cuir a-steach beachd gu h-ìosal.',
634 'missingcommentheader' => "'''Cuimhnich:''' Cha dug thu seachad cuspair/ceann airson a' bheachd seo.
635 Ma bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\" a-rithist, thèid na dheasaich thu a shàbhaladh as aonais.",
636 'summary-preview' => "Ro-shealladh a' ghearr-chunntais:",
637 'subject-preview' => "Ro-shealladh air a' chuspair/air a' cheann:",
638 'blockedtitle' => 'Tha an cleachdair air a bhacadh',
639 'blockedtext' => "''Chaidh an t-ainm-cleachdaiche no an seòladh IP agad a bhacadh.'''
640
641 'S e \$1 a chur am bacadh seo ort.
642 Thug iad an cèill gun do rinn iad sinn air sgàth an adhbhair seo: ''\$2''.
643
644 * Toiseach a' bhacaidh: \$8
645 * Deireadh a' bhacaidh: \$6
646 * An neach air a bheil am bacadh: \$7
647
648 'S urrainn dhut fios a chur gu \$1 no [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|rianair]] eile gus am bacadh seo a dheasbad.
649 Chan urrainn dhut am feart \"Cuir post-d dhan chleachdaiche seo\" a chleachdadh ach ma tha seòladh puist-d dligheach ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chunntais agad]] agus mura deach bacadh a chur air a chleachdadh.
650 'S e \$3 an seòladh IP làithreach agus agus 's e #\$5 ID a' bhacaidh.
651 Thoir iomradh air a' mhion-fhiosrachadh gu h-àrd ma chuireas tu ceist sam bith mu dhèidhinn.",
652 'autoblockedtext' => "''Chaidh an seòladh IP agad a bhacadh gu fèin-obrachail a chionn 's gun deach a chleachdadh le cuideigin eile a chaidh a bhacadh le \$1.'''
653 Thug iad an cèill gun do rinn iad sinn air sgàth an adhbhair seo:
654
655 :''\$2''.
656
657 * Toiseach a' bhacaidh: \$8
658 * Deireadh a' bhacaidh: \$6
659 * An neach air a bheil am bacadh: \$7
660
661 'S urrainn dhut fios a chur gu \$1 no [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|rianair]] eile gus am bacadh seo a dheasbad.
662
663 Dh'fhaoidte nach urrainn dhut am feart \"Cuir post-d dhan chleachdaiche seo\" a chleachdadh ach ma tha seòladh puist-d dligheach ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chunntais agad]] agus mura deach bacadh a chur air a chleachdadh.
664
665 'S e \$3 an seòladh IP làithreach agus agus 's e #\$5 ID a' bhacaidh.
666 Thoir iomradh air a' mhion-fhiosrachadh gu h-àrd ma chuireas tu ceist sam bith mu dhèidhinn.",
667 'blockednoreason' => 'cha deach adhbhar a shònrachadh',
668 'whitelistedittext' => 'Feumaidh tu $1 mus urrainn dhut duilleagan a dheasachadh.',
669 'confirmedittext' => "Feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh mus urrainn dhut duilleagan a dheasachadh.
670 Suidhich is dearbhaich am post-d agad ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chleachdaiche]]",
671 'nosuchsectiontitle' => 'Cha ghabh an earrann a lorg',
672 'nosuchsectiontext' => "Dh'fheuch thu ri earrann a dheasachadh nach eil ann.
673 Dh'fhaoidte gun deach a ghluasad no a sguabadh às fhad 's a bha thu a' coimhead air an duilleag.",
674 'loginreqtitle' => 'Feumaidh tu clàradh a-steach',
675 'loginreqlink' => 'log a-steach',
676 'loginreqpagetext' => 'Feumaidh tu $1 mus urrainn dhut coimhead air duilleagan eile.',
677 'accmailtitle' => 'Facal-faire air a chur.',
678 'accmailtext' => "Chaidh facal-faire a chruthachadh air thuaiream airson [[User talk:$1|$1]] 's a chur gu $2.
679
680 Gabhaidh am facal-faire airson a' chunntais ùir seo atharrachadh air an fo ''[[Special:ChangePassword|atharraich facal-faire]]'' as dèidh do chleachdaiche logadh a-steach.",
681 'newarticle' => '(Ùr)',
682 'newarticletext' => "Lean thu ri ceangal gu duilleag nach eil ann fhathast.
683 Cuir teacs sa bhogsa gu h-ìosal gus an duilleag seo a chruthachadh (seall air [[{{MediaWiki:Helppage}}|duilleag na cobharach]] airson barrachd fiosrachaidh).
684 Mura robh dùil agad ris an duilleag seo a ruigsinn, briog air a' phutan '''air ais''' 'nad bhrabhsair.",
685 'anontalkpagetext' => "----''Seo an duilleag deasbaireachd aig cleachdaiche gun urra nach do chruthaich cunntas fhathast no nach eil 'ga chleachdadh.
686 Feumaidh sinn an àireamh IP aca a chleachdadh air sgàth sin.
687 Faodadh grunn chleachdaichean seòladh IP mar a chleachdadh còmhla.
688 Mas e cleachdaiche gun urra a tha annad 's ma tha thu dhen bheachd nach eil na beachdan seo a' buntainn riut, nach [[Special:UserLogin/signup|clàraich thu]] no [[Special:UserLogin|clàraich a-steach]] gus bùrach mar seo a sheachnadh san àm ri teachd?''",
689 'noarticletext' => 'Chan eil teacsa sam bith anns an duilleag seo an-dràsta.
690 \'S urrainn dhut [[Special:Search/{{PAGENAME}}|an tiotal seo a lorg]] ann an duilleagan eile,
691 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} na logaichean co-cheangailte a rannsachadh],
692 no [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an duilleag seo a dheasachadh]</span>.',
693 'noarticletext-nopermission' => 'Chan eil teacsa sam bith san duilleag seo an-dràsta.
694 \'S urrainn dhut [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tiotal na duilleige seo a lorg]] ann an duilleagan eile, no <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} na logaichean co-cheangailte a rannsachadh]</span> ach chan eil cead agad an duilleag seo a chruthachadh.',
695 'missing-revision' => 'Chan eil mùthadh #$1 na duilleige "{{PAGENAME}}" ann.
696
697 Mar is trice, tachraidh seo ma leanas tu ceangal san eachdraidh a tha fìor aosta \'s a tha a\' dol gu duilleag a chaidh a sguabadh às.
698 Gheibh thu mion-fhiosrachadh ann an [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} loga nan duilleagan a chaidh a sguabadh às].',
699 'userpage-userdoesnotexist' => 'Chan e cunntas clàraichte a tha ann an "$1".
700 Dèan cinnteach gu bheil thu airson an duilleag seo a chruthachadh/dheasachadh.',
701 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Cha deach an cunntas cleachdaiche "$1" a chlàradh.',
702 'blocked-notice-logextract' => "Tha an cleachdaiche seo air a bhacadh an-dràsta fhèin.
703 Chì thu loga a' bhacaidh mu dheireadh gu h-ìosal mar fhiosrachadh dhut:",
704 'clearyourcache' => "'''An aire:''' As dèidh dhut sàbhaladh, 's mathaid gum bi agad tasgadan a' bhrabhsair agad a chur air gleus mus fhaic thu na dh'atharraich thu.
705 * '''Firefox / Safari:''' Cum 'shìos 'Shift'' is briog air ''Ath-luchdaich' no brùth ''Ctrl-F5'' no ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' air Mac)
706 * '''Google Chrome:''' Brùth ''Ctrl-Shift-R'' (''⌘-Shift-R'' air Mac)
707 * '''Internet Explorer:''' Cum shìos ''Ctrl'' is briog air ''Ath-nuadhaich'' no brùth ''Ctrl-F5''
708 * '''Opera:''' Falamhaich an tasgadan ann an ''Innealan → Roghainnean''",
709 'usercssyoucanpreview' => "'''Gliocas:''' Cleachd am putan \"{{int:showpreview}}\" airson an CSS agad a chur fo dheuchainn mus sàbhail thu e.",
710 'userjsyoucanpreview' => "'''Gliocas:''' Cleachd am putan \"{{int:showpreview}}\" gus an JavaScript ùr agad a chur fo dheuchainn mus sàbhail thu e.",
711 'usercsspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh air a' CSS chleachdaiche agad.'''
712 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
713 'userjspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh/deuchainn air a' JavaScript agad.'''
714 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
715 'sitecsspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh air a' CSS agad.'''
716 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
717 'sitejspreview' => "'''Cuimhnich nach e seo ach ro-shealladh air còd a' JavaScript agad.'''
718 '''Cha deach a shàbhaladh fhathast!''''",
719 'userinvalidcssjstitle' => "'''Rabhadh:''' Chan eil an craiceann \"\$1\" ann.
720 Cleachdaidh duilleagan gnàthaichte .css agus .js tiotal ann an litrichean beaga, m.e. {{ns:user}}:Foo/vector.css seach {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
721 'updated' => '(Air ùrachadh)',
722 'note' => "'''An aire:'''",
723 'previewnote' => "'''Cuimhnich nach eil ann ach ro-shealladh.'''
724 Cha deach na mùthaidhean agad a shàbhaladh fhathast!",
725 'continue-editing' => 'Rach gun raon deasachaidh',
726 'previewconflict' => "Tha an ro-shealladh seo a' sealltainn dhut an teacsa san raon teacsa gu h-àrd mar a nochdas e ma shàbhaileas tu an-dràsta.",
727 'session_fail_preview' => "'''Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.'''
728 Nach fheuch thu ris a-rithist?
729 Mur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|clàraich a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
730 'session_fail_preview_html' => "'''Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.'''
731
732 ''A chionn 's gun do chuir {{SITENAME}} HTML amh an comas, tha an ro-shealladh falaichte mar dhìon an aghaidh ionnsaighean JavaScript.''
733
734 '''Mas e deasachadh dligheach a tha seo, feuch ris a-rithist.'''
735 Mur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|clàraich a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
736 'token_suffix_mismatch' => "'''Dhiùlt sinn na dheasaich thu a chionn 's gun do chuir an cliant agad na caractaran puingeachaidh tro chèile san tòcan deasachaidh.'''
737 Dhiùlt sinn na dheasaich thu air eagal 's gun coirbeadh e teacsa na duilleige.
738 Tachraidh seo uaireannan ma chleachdar seirbheis-lìn progsaidh gun urra a tha làn de mhearachdan.",
739 'edit_form_incomplete' => "'''Cha do ràinig cuid dhen fhoirm deasachaidh am frithealaichte; dèan cinnteach gu bheil gach deasachadh agad slàn is feuch ris a-rithist.'''",
740 'editing' => "A' deasachadh $1",
741 'creating' => "A' cruthachadh $1",
742 'editingsection' => "A' deasachadh $1 (earrann)",
743 'editingcomment' => "A' deasachadh $1 (earrann ùr)",
744 'editconflict' => 'Còmhstri deasachaidh: $1',
745 'explainconflict' => "Tha cuideigin eile air an duilleag seo a mhùthadh on a thòisich thu fhèin air a dheasachadh.
746 Tha am bogsa teacsa gu h-àrd a' nochdadh na duilleige mar a tha i an-dràsta.
747 Tha na mùthaidhean agadsa sa bhogsa gu h-ìosal.
748 Bidh agad ris na mùthaidhean agad fhilleadh a-steach san teacsa làithreach.
749 Cha dèid '''ach an teacsa gu h-àrd''' a shàbhaladh nuair a bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\".",
750 'yourtext' => 'An teacsa agad',
751 'storedversion' => 'Lethbhreac taisgte',
752 'nonunicodebrowser' => "'''Rabhadh: Chan eil am brabhsair agad co-chòrdail le Unicode.'''
753 Chuir sinn gleus air dòigh dhut a nì cinnteach gun urrainn dhut duilleagan a shàbhaladh gu tèarainte: Nochdaidh caractaran taobh a-muigh ASCII mar chòd sia-dheicheach sa bhogsa deasachaidh.",
754 'editingold' => "'''RABHADH: Tha thu a' deasachadh lethbhreac seann-aimsireil na duilleige seo.
755 Ma shàbhalas tu seo, thèid gach mùthadh air chall a rinneadh a-mach on mhùthadh seo.'''",
756 'yourdiff' => 'Caochlaidhean',
757 'copyrightwarning' => "Thoir an aire gu bheilear a' tuigsinn gu bheil gach rud a chuireas tu ri {{SITENAME}} air a leigeil mu sgaoil fo $2 (see $1 airson mion-fhiosrachadh).
758 Mura bi thu toilichte 's daoine eile a' deasachadh gun tròcair na sgrìobh tu 's 'ga sgaoileadh mar a thogras iad, na cuir an-seo e.<br />
759 Tha thu a' toirt geall cuideachd gun do sgrìobh thu fhèin seo no gun do rinn thu lethbhreac dheth o àrainn phoblach no tùs saor coltach ris.
760 '''Na cuir ann rudan fo chòir lethbhric gun chead!'''",
761 'copyrightwarning2' => "Ged a thatar gur moladh {{SITENAME}} a chruthachadh, a mheudachadh, is a leasachadh, thèid droch dheasaicheidhean a chur air imrich gu luath.
762 Mur eil thu ag iarraidh an sgrìobhaidh agad a dheasaichear is a sgaoilear le càch, na cuir e.<br />
763 Ma dh'fhoilleachas tu rudeigin an seo, bidh tu a' dearbhadh gun do sgrìobh thu fhèin e, no gur ann às an raon phòballach a thàinig e; thoir aire '''nach eil''' sin a' gabhail a-staigh duilleagan-lìn mar as àbhaist (seall $1 airson barrachd fiosrachaidh). <br />
764 '''NA CLEACHDAIBH SAOTHAIR FO DHLIGHE-SGRÌOBHAIDH GUN CHEAD!'''",
765 'longpageerror' => "Mearachd: Tha an teacsa a chur thu thugainn {{PLURAL:$1 kilobyte|$1 kilobytes}} a dh'fhaid is tha sin nas fhaide na tha ceadaichte ({{PLURAL:$2 kilobyte|$2 kilobytes}}).'''
766 Cha ghabh a shàbhaladh.",
767 'readonlywarning' => "'''Rabhadh: Chaidh an stòr-dàta a ghlasadh a chum obair-ghlèidhidh agus chan urrainn dhut na dheasaich thu a shàbhaladh an-dràsta fhèin.'''
768 'S mathaid gum b' fheairrde dhut lethbhreac a dhèanamh dhen teacsa agus a shàbhaladh ann am faidhle ach an urrainn dhut a chleachdadh as a dhèidh seo.
769
770 Seo am mìneachadh a thug an rianaire a ghlais e: $1",
771 'protectedpagewarning' => "'''Rabhadh: Chaidh an duilleag seo a dhìon 's chan urrainn ach dhan fheadhainn aig a bheil ùghdarras rianaire a dheasachadh.'''
772 Chì thu an clàr mu dheireadh san loga mar fhiosrachadh dhut gu h-ìosal:",
773 'semiprotectedpagewarning' => "'''An aire:''' Chaidh an duilleag seo a dhìon 's chan fhaod ach cleachdaichean clàraichte a dheasachadh.
774 Seo an rud mu dheireadh san loga mar fhiosrachadh dhut:",
775 'cascadeprotectedwarning' => "'''Rabhadh:''' Chaidh an duilleag seo a dhìon 's chan fhaod ach rianairean a dheasachadh a chionn 's gun robh e am broinn {{PLURAL:$1|na duilleige|nan duilleagan}} a leanas a tha cascade-protected.",
776 'titleprotectedwarning' => "'''Rabhadh: Chaidh an duilleag seo a dhìon 's feumar [[Special:ListGroupRights|còraichean sònraichte]] gus a dheasachadh.'''
777 Seo an rud mu dheireadh san loga mar fhiosrachadh dhut:",
778 'templatesused' => "Tha {{PLURAL:$1|teamplaid|theamplaid|teamplaidean|teamplaid}} 'gan cleachdadh air an duilleag seo:",
779 'templatesusedpreview' => "Tha {{PLURAL:$1|1 teamplaid 'ga cleachdadh|$1 theamplaid 'gan cleachdadh|$1 teamplaidean 'gan cleachdadh|$1 teamplaid 'gan cleachdadh}} san ro-shealladh seo:",
780 'templatesusedsection' => "Tha {{PLURAL:$1|$1 teamplaid 'ga cleachdadh|$1 theamplaid 'gan cleachdadh|$1 teamplaidean 'gan cleachdadh|$1 teamplaid 'gan cleachdadh}} san earrann seo:",
781 'template-protected' => '(air a dhìon)',
782 'template-semiprotected' => '(air a leth-dhìon)',
783 'hiddencategories' => "Tha an duilleag seo 'na ball de {{PLURAL:$1|1 roinn-seòrsa fhalaichte|$1 roinn-seòrsa fhalaichte|$1 roinnean-seòrsa falaichte|$1 roinn-seòrsa fhalaichte}}:",
784 'nocreatetext' => "Chuir {{SITENAME}} bacadh air cruthachadh de dhuilleagan ùra.
785 'S urrainn dhut tilleadh is duilleag a tha ann mu thràth a dheasachadh no [[Special:UserLogin|clàradh a-steach no cunntas a chruthachadh]].",
786 'nocreate-loggedin' => 'Chan eil cead agad duilleagan ùra a chruthachadh.',
787 'sectioneditnotsupported-title' => 'Chan eil taic ri deasachadh earrannan',
788 'sectioneditnotsupported-text' => 'Chan eil taic ri deasachadh earrannan air an duilleag seo.',
789 'permissionserrors' => "Meareachd leis a' chead",
790 'permissionserrorstext' => 'Chan eil cead agad sin a dhèanamh air sgàth {{PLURAL:$1|an adhbhair|an $1 adhbhar|nan $1 adhbharan|nan $1 adhbhar}} a leanas:',
791 'permissionserrorstext-withaction' => 'Chan eil cead agad airson "$2" air sgàth {{PLURAL:$1|an $1 adhbhair|an $1 adhbhar|nan $1 adhbharan|nan $1 adhbhar}} a leanas:',
792 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Rabhadh: Tha thu gu bhith ath-chruthachadh duilleag a chaidh a sguabadh às roimhe.'''
793
794 Saoil am bu chòir dhut leantainn air adhart le deasachadh na duilleige?.
795 Seo dhut loga an sguabaidh às agus a' ghluasaid mar fhiosrachadh dhut:",
796 'moveddeleted-notice' => "Chaidh an duilleag seo a sguabadh às.
797 Chì thu loga an sguabaidh às agus a' ghluasaid gu h-ìosal mar fhiosrachadh dhut.",
798 'log-fulllog' => 'Seall an loga slàn',
799 'edit-hook-aborted' => 'Sguireadh dhen deasachadh ri linn dubhan.
800 Cha deach adhbhar a thoirt seachad.',
801 'edit-gone-missing' => "Cha b' urrainn dhuinn an duilleag ath-nuadhachadh.
802 Tha coltas gun deach a sguabadh às.",
803 'edit-conflict' => 'Còmhstri deasachaidh.',
804 'edit-no-change' => "Chaidh an obair-dheasachaidh agad a leigeil seachad a chionn 's nach do dh'atharraich thu dad.",
805 'edit-already-exists' => "Cha b' urrainn dhuinn an duilleag ùr a chruthachadh.
806 Tha e ann mu thràth.",
807 'defaultmessagetext' => 'Teacsa bunaiteach na teachdaireachd',
808 'content-failed-to-parse' => "Dh'fhàillig parsadh susbaint $2 airson modail $1: $3",
809 'invalid-content-data' => 'Dàta susbaint a tha mì-dhligheach',
810 'content-not-allowed-here' => 'Chan eil susbaint "$1" ceadaichte air an duilleag [[$2]]',
811 'editwarning-warning' => 'Ma dh\'fhàgas tu an duilleag seo, faodaidh gun caill thu mùthadh sam bith a rinn thu.
812 Ma tha thu air logadh a-steach, \'s urrainn dhut an rabhadh seo a chur dheth san roinn "Deasachadh" sna roghainnean agad.',
813
814 # Content models
815 'content-model-wikitext' => 'wikitext',
816 'content-model-text' => 'teacsa lom',
817 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
818 'content-model-css' => 'CSS',
819
820 # Parser/template warnings
821 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Rabhadh:''' Tha cus expensive parser function calls san duilleag seo.
822
823 Bu chòir nas lugha na $2 {{PLURAL:$2|call|calls}} a bhith ann ach tha {{PLURAL:$1|$1 call|$1 calls}} ann.",
824 'expensive-parserfunction-category' => 'Duilleagan le cus expensive parser function calls',
825 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Rabhadh:''' Tha meud na teamplaide ro mhòr.
826 Cha dèid cuid dhith a ghabhail a-steach.",
827 'post-expand-template-inclusion-category' => "Duilleagan far a bheil meud nan teamplaidean a' dol thairis air na tha ceadaichte",
828 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Rabhadh:''' Tha aon argamaid teamplaid air a' char as lugha air an duilleag seo aig a bheil meud leudachaidh ro mhòr.
829 Chaidh na h-argamaidean sinn a leigeil seachad.",
830 'post-expand-template-argument-category' => 'Duilleagan air an deach argamaidean teamplaidean fhàgail às',
831 'parser-template-loop-warning' => 'Mhothaicheadh do lùb teamplaid: [[$1]]',
832 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Mhothaich sinn do lùb unstrip',
833
834 # Account creation failure
835 'cantcreateaccounttitle' => 'Cha ghabh an cunntas a chruthachadh',
836
837 # History pages
838 'viewpagelogs' => 'Seall logaichean na duilleige seo',
839 'nohistory' => 'Chan eil eachdraidh deasachaidh aig an duilleag seo.',
840 'currentrev' => 'Lethbhreac làithreach',
841 'currentrev-asof' => 'Am mùthadh mu dheireadh on $1',
842 'revisionasof' => 'Mùthadh on $1',
843 'revision-info' => 'Lèirmheas mar a bha e $1 le $2',
844 'previousrevision' => '← Mùthadh nas sine',
845 'nextrevision' => 'Mùthadh nas ùire →',
846 'currentrevisionlink' => 'Am mùthadh mu dheireadh',
847 'cur' => 'làith',
848 'next' => 'ath',
849 'last' => 'roimhe',
850 'page_first' => 'Toiseach',
851 'page_last' => 'Deireadh',
852 'histlegend' => "Taghadh nan diofar: comharraich bogsaichean rèidio nam mùthaidhean gus coimeas a dhèanamh agus put Enter no am putan gu h-ìosal.<br />
853 Mìneachadh: '''({{int:cur}})''' = an diofar eadar e 's am mùthadh as ùire, '''({{int:last}})''' = an diofar eadar e 's am mùthadh roimhe, '''{{int:minoreditletter}}''' = deasachadh beag.",
854 'history-fieldset-title' => 'An eachdraidh brabhsaidh',
855 'history-show-deleted' => 'Na chaidh sguabadh às a-mhàin',
856 'histfirst' => 'as sine',
857 'histlast' => 'as ùire',
858 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
859 'historyempty' => '(falamh)',
860
861 # Revision feed
862 'history-feed-title' => 'Eachdraidh nam mùthaidhean',
863 'history-feed-description' => 'Eachdraidh nam mùthaidhean airson na duilleige seo air an uici',
864 'history-feed-item-nocomment' => '$1 $2',
865 'history-feed-empty' => "Chan eil an duilleag a dh'iarr thu ann.
866 Dh'fhaoidte gun deach a sguabadh às an uici no gun deach ainm ùr a chur air.
867 Feuch is [[Special:Search|lorg duilleagan ùra iomachaidh air an uici]]",
868
869 # Revision deletion
870 'rev-deleted-comment' => '(chaidh gearr-chunntas an deasachaidh a thoirt air falbh)',
871 'rev-deleted-user' => '(chaidh an t-ainm-cleachdaiche a thoirt air falbh)',
872 'rev-deleted-event' => '(chaidh gnìomh an loga a thoirt air falbh)',
873 'rev-delundel' => 'seall/falaich',
874 'rev-showdeleted' => 'seall',
875 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Lèirmheas|Lèirmheasan}} de [[:$1]] a thagh thu:'''",
876 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|An tachartas loga|Na tachartasan loga}} a thagh thu:'''",
877 'revdelete-hide-user' => 'Falaich ainm-cleachdaiche/seòladh IP an deasaiche',
878 'revdelete-radio-same' => '(na atharraich)',
879 'revdelete-radio-set' => 'Dèan seo',
880 'revdelete-radio-unset' => 'Na dèan seo',
881 'revdelete-log' => 'Adhbhar:',
882 'revdelete-submit' => 'Cuir air {{PLURAL:$1|an lèirmheas|na lèirmheasan}} a thagh thu',
883 'revdel-restore' => 'mùth follaiseachd',
884 'revdel-restore-deleted' => 'mùthaidhean a chaidh a sguabadh às',
885 'revdel-restore-visible' => 'mùthaidhean faicsinneach',
886 'pagehist' => 'Eachdraidh na duilleige',
887 'revdelete-otherreason' => 'Adhbhar eile/a bharrachd:',
888 'revdelete-reasonotherlist' => 'Adhbhar eile',
889 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Deasaich adhbharan an sguabaidh às',
890 'revdelete-offender' => "Ùghdar a' mhùthaidh:",
891
892 # History merging
893 'mergehistory-from' => 'An duilleag thùsail:',
894 'mergehistory-reason' => 'Adhbhar:',
895
896 # Merge log
897 'revertmerge' => 'Dì-aontaich',
898
899 # Diffs
900 'history-title' => 'Eachdraidh nam mùthaidhean aig "$1"',
901 'difference-multipage' => '(An diofar eadar na duilleagan)',
902 'lineno' => 'Loidhne $1:',
903 'compareselectedversions' => 'Dèan coimeas eadar na mùthaidhean a thagh thu',
904 'showhideselectedversions' => 'Seall/Falaich na lèirmheasan a thagh thu',
905 'editundo' => 'neo-dhèan',
906 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Aon lèirmheas eadar-mheadhanach||$1 lèirmheasan eadar-mheadhanach|$1 lèirmheas eadar-mheadhanach}} le {{PLURAL:$2|aon chleachdaiche|$2 chleachdaiche|$2 cleachdaichean|$2 cleachdaiche}} gun sealltainn)',
907 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Aon lèirmheas eadar-mheadhanach||$1 lèirmheasan eadar-mheadhanach|$1 lèirmheas eadar-mheadhanach}} le {{PLURAL:$2|aon chleachdaiche|$2 chleachdaiche|$2 cleachdaichean|$2 cleachdaiche}} gun sealltainn)',
908
909 # Search results
910 'searchresults' => 'Toraidhean rannsachaidh',
911 'searchresults-title' => 'Lorg "$1" am broinn nan toraidhean',
912 'searchresulttext' => 'Airson barrachd fiosrachaidh mu rannsachadh {{SITENAME}}, cuir sùil air [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
913 'searchsubtitle' => 'Lorg thu \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|gach duilleag a tha a\' tòiseachadh le "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|gach duilleag a tha a\' ceangal ri "$1"]])',
914 'searchsubtitleinvalid' => "Lorg thu airson '''$1'''",
915 'toomanymatches' => 'Fhuaras cus thoraidhean, feuch ceist eile',
916 'titlematches' => "Tiotalan dhuilleagan a tha a' maidseadh",
917 'notitlematches' => "Chan eil tiotal de dhuilleag sam bith a' freagairt ris",
918 'notextmatches' => "Chan eil tiotal de dhuilleag sam bith a' freagairt ris",
919 'prevn' => 'an {{PLURAL:$1|$1}} roimhe',
920 'nextn' => 'an ath {{PLURAL:$1|$1}}',
921 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|toradh|thoradh|toraidhean|toradh}} roimhe',
922 'nextn-title' => 'An ath $1 {{PLURAL:$1|toradh|thoradh|toraidhean|toradh}}',
923 'shown-title' => 'Seall $1 {{PLURAL:$1|toradh|thoradh|toraidhean|toradh}} air gach duilleag',
924 'viewprevnext' => 'Seall ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
925 'searchmenu-legend' => 'Roghainnean luirg',
926 'searchmenu-exists' => "'''Tha duilleag air a bheil \"[[:\$1]]\" air an uicipeid seo.'''",
927 'searchmenu-new' => "'''Cruthaich an duilleag \"[[:\$1]]\" air an uicipeid seo!'''",
928 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Rùraich duilleagan aig a bheil an ro-leasachan seo]]',
929 'searchprofile-articles' => 'Duilleagan susbainte',
930 'searchprofile-project' => "Duilleagan nan cobharach 's nam pròiseactan",
931 'searchprofile-images' => 'Ioma-mheadhanan',
932 'searchprofile-everything' => 'Gach rud',
933 'searchprofile-advanced' => 'Adhartach',
934 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Lorg ann an $1',
935 'searchprofile-project-tooltip' => 'Lorg ann an $1',
936 'searchprofile-images-tooltip' => 'Lorg faidhlichean',
937 'searchprofile-everything-tooltip' => "Lorg am broinn susbaint sam bith (a' gabhail a-steach nan duilleagan deasbaireachd)",
938 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lorg am broinn ainm-spàsan gnàthaichte',
939 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2 fhacal|$2 fhacal|$2 faclan|$2 facal}})',
940 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 bhall|$1 bhall|$1 bhuill|$1 ball}} ({{PLURAL:$2|1 fho-roinn|$2 fho-roinn|$2 fo-roinnean|$2 fo-roinn}}, {{PLURAL:$3|1 fhaidhle|$3 fhaidhle|$3 faidhlichean|$3 faidhle}})',
941 'search-result-score' => 'Buntainneas: $1%',
942 'search-redirect' => '(ag ath-sheòladh $1)',
943 'search-section' => '(earrann $1)',
944 'search-suggest' => 'An e na leanas a bha fa-near dhut: $1',
945 'search-interwiki-caption' => 'Pròiseactan co-cheangailte',
946 'search-interwiki-default' => 'Toraidhean $1:',
947 'search-interwiki-more' => '(barrachd)',
948 'search-relatedarticle' => 'Co-cheangailte',
949 'mwsuggest-disable' => 'Cuir na molaidhean luirg à comas',
950 'searcheverything-enable' => 'Seall anns na namespaces air fad',
951 'searchrelated' => 'co-cheangailte',
952 'searchall' => 'a h-uile',
953 'showingresults' => "A' nochdadh suas gu $1 {{PLURAL:$1|$1 toradh|$1 thoradh|$1 toraidhean|$1 toradh}} gu h-ìosal a' tòiseachadh le #'''$2'''.",
954 'showingresultsnum' => "A' nochdadh '''$3''' {{PLURAL:$3|$3 toradh|$3 thoradh|$3 toraidhean|$3 toradh}} gu h-ìosal a' tòiseachadh le #'''$2'''.",
955 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Toradh '''$1''' à '''$3'''|Toraidhean '''$1 - $2''' of '''$3'''}} airson '''$4'''",
956 'nonefound' => "'''Aire''': Chan dèid ach cuid dhe na namespaces a lorg a ghnàth.
957 Feuch ri ''all:'' a chuir air beulaibh an iarrtais agad gus rannsachadh a dhèanamh am broinn na susbainte gu lèir (a' gabhail a-steach nan duilleagan conaltraidh, teamplaidean is msaa), no cleachd an namespace a bha thu ag iarraidh mar ro-leasachan.",
958 'search-nonefound' => "Cha do fhreagair toradh sam bith ri d' iarrtas.",
959 'powersearch' => 'Rannsachadh adhartach',
960 'powersearch-legend' => 'Rannsachadh adhartach',
961 'powersearch-ns' => 'Lorg ann an namespaces:',
962 'powersearch-redir' => 'Seall ath-sheòlaidhean',
963 'powersearch-field' => 'Lorg',
964 'powersearch-togglelabel' => 'Sgrùd:',
965 'powersearch-toggleall' => 'Na h-uile',
966 'powersearch-togglenone' => 'Chan eil gin',
967 'search-external' => 'Lorg air an taobh a-muigh',
968 'searchdisabled' => "Tha lorg air {{SITENAME}} à comas.
969 'S urrainn dhut lorg a dhèanamh air Google san eadar-àm.
970 Faodaidh gum bi inneacsan susbaint {{SITENAME}} tuilleadh 's sean ge-tà.",
971
972 # Preferences page
973 'preferences' => 'Roghainnean',
974 'mypreferences' => 'Na roghainnean agam',
975 'prefs-edits' => 'Co mheud deasachadh:',
976 'prefsnologin' => 'Chan eil thu air clàradh a-steach',
977 'prefsnologintext' => 'Feumaidh tu <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} clàradh a-steach]</span> mus urrainn dhut roghainnean cleachdaiche a chur air gleus.',
978 'changepassword' => 'Atharraich facal-faire',
979 'prefs-skin' => 'Bian',
980 'skin-preview' => 'Ro-shealladh',
981 'datedefault' => 'Gun roghainnean',
982 'prefs-beta' => 'Feartan Beta',
983 'prefs-datetime' => 'Ceann-là is àm',
984 'prefs-labs' => 'Feartan nan deuchainn-lannan',
985 'prefs-user-pages' => "Duilleagan a' chleachdaiche",
986 'prefs-personal' => "Pròifil a' chleachdaiche",
987 'prefs-rc' => 'Mùthaidhean ùra',
988 'prefs-watchlist' => 'An clàr-faire',
989 'prefs-watchlist-days' => "Co mheud latha a sheallar air a' chlàr-fhaire:",
990 'prefs-watchlist-days-max' => "{{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}} air a' char as motha",
991 'prefs-resetpass' => 'Atharraich am facal-faire',
992 'prefs-changeemail' => 'Atharraich am post-d',
993 'prefs-setemail' => 'Suidhich seòladh puist-d',
994 'prefs-email' => "Roghainnean a' phuist-d",
995 'prefs-rendering' => 'Coltas',
996 'saveprefs' => 'Sàbhail',
997 'resetprefs' => 'Falamhaich atharrachaidhean nach deach a shàbhaladh fhathast',
998 'restoreprefs' => 'Aisig na roghainnean bunaiteach uile',
999 'prefs-editing' => "A' deasachadh",
1000 'rows' => 'Sreathan',
1001 'columns' => 'Colbhan',
1002 'searchresultshead' => 'Lorg',
1003 'stub-threshold-disabled' => 'À comas',
1004 'savedprefs' => 'Tha na roghainnean agad air an sàbhaladh.',
1005 'timezonelegend' => 'Roinn-tìde:',
1006 'localtime' => 'An t-àm ionadail:',
1007 'servertime' => 'Àm an fhrithealaichte:',
1008 'timezoneregion-africa' => 'Afraga',
1009 'timezoneregion-america' => 'Aimeireaga',
1010 'timezoneregion-antarctica' => 'An Antartaig',
1011 'timezoneregion-arctic' => 'An Arctaig',
1012 'timezoneregion-asia' => 'Àisia',
1013 'timezoneregion-atlantic' => 'An Cuan Siar',
1014 'timezoneregion-australia' => 'Astràilia',
1015 'timezoneregion-europe' => 'An Roinn-Eòrpa',
1016 'timezoneregion-indian' => 'An Cuan Innseanach',
1017 'timezoneregion-pacific' => 'An Cuan Sèimh',
1018 'prefs-namespaces' => 'Namespaces',
1019 'default' => 'an roghainn bhunaiteach',
1020 'prefs-files' => 'Faidhlichean',
1021 'prefs-custom-css' => 'CSS gnàthaichte',
1022 'prefs-custom-js' => 'JavaScript gnàthaichte',
1023 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript ann an coitcheann do gach craiceann:',
1024 'prefs-reset-intro' => "'S urrainn dhut bun-roghainnean na làraich ath-shuidheachadh air an duilleag seo. Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
1025 'prefs-emailconfirm-label' => 'Dearbhadh puist-d:',
1026 'youremail' => 'Post-dealain:',
1027 'username' => '{{GENDER:$1|Ainm-cleachdaiche}}:',
1028 'uid' => "ID {{GENDER:$1|a' chleachdaiche}}:",
1029 'prefs-memberingroups' => '{{GENDER:$2|Ball}} ann an {{PLURAL:$1|bhuidheann|bhuidheann|buidhnean|buidheann}}:',
1030 'prefs-registration' => 'Àm clàraidh:',
1031 'yourrealname' => "An dearbh ainm a th' ort:",
1032 'yourlanguage' => 'Cànan:',
1033 'yourvariant' => 'Eug-samhail cànan na susbaint:',
1034 'prefs-help-variant' => 'Do roghainn eug-samhail sgrìobhaidh a thèid duilleagan na h-uicipeid seo a shealltainn innte.',
1035 'yournick' => 'Earr-sgrìobhadh ùr:',
1036 'prefs-help-signature' => "Bu chòir dhut d' ainm a chur ri beachdan air duilleagan deasbaireachd le \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" agus chithear d' ainm agus stampa ama 'na àite an uairsin.",
1037 'badsig' => 'Tha co-chàradh an t-soidhnidh mì-dhligheach.
1038 Thoir sùil air na tagaichean HTML.',
1039 'badsiglength' => 'Tha an t-earr-sgrìobhadh agad ro fhada.
1040 Chan fhaod e a bhith nas fhaide na $1 {{PLURAL:$1|charactar|charactar|caractaran|caractar}}.',
1041 'yourgender' => 'Gnè:',
1042 'gender-unknown' => 'Gun innse',
1043 'gender-male' => 'Fireann',
1044 'gender-female' => 'Boireann',
1045 'email' => 'Post-d:',
1046 'prefs-help-email' => "Chan leig thu leas post-dealain a chur ann ach bidh feum air ma dhìochuimhnicheas tu am facal-faire agad 's ma dh'iarras tu fear ùr.",
1047 'prefs-help-email-others' => "'S urrainn dhut leigeil le daoine eile post-dealain a chur thugad tro cheangal air an duilleag agad.
1048 Chan fhaicear an seòladh fhèin nuair a chuireas cuideigin post-dealain thugad.",
1049 'prefs-help-email-required' => 'Tha feum air seòladh puist-d.',
1050 'prefs-info' => 'Fiosrachadh bunasach',
1051 'prefs-i18n' => 'Cànan',
1052 'prefs-signature' => 'Earr-sgrìobhadh',
1053 'prefs-dateformat' => "Fòrmat a' chinn-là",
1054 'prefs-timeoffset' => 'Diofar ama',
1055 'prefs-advancedediting' => 'Roghainnean adhartach',
1056 'prefs-advancedrc' => 'Roghainnean adhartach',
1057 'prefs-advancedrendering' => 'Roghainnean adhartach',
1058 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Roghainnean adhartach',
1059 'prefs-advancedwatchlist' => 'Roghainnean adhartach',
1060 'prefs-displayrc' => 'Roghainnean taisbeanaidh',
1061 'prefs-displaysearchoptions' => 'Roghainnean taisbeanaidh',
1062 'prefs-displaywatchlist' => 'Roghainnean taisbeanaidh',
1063 'prefs-diffs' => 'Diffs',
1064
1065 # User preference: email validation using jQuery
1066 'email-address-validity-valid' => 'Tha coltas gu bheil am post-d dligheach',
1067 'email-address-validity-invalid' => 'Cuir a-steach post-d dligheach',
1068
1069 # User rights
1070 'userrights' => "Stiùireadh ceadan a' chleachdaiche",
1071 'userrights-lookup-user' => 'Stiùirich na buidhnean chleachdaichean',
1072 'userrights-user-editname' => 'Cuir a-steach ainm-cleachdaiche:',
1073 'editusergroup' => 'Deasaich na buidhnean chleachdaichean',
1074 'editinguser' => "Ag atharrachadh ceadan a' chleachdaiche '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1075 'userrights-editusergroup' => 'Deasaich na buidhnean chleachdaichean',
1076 'saveusergroups' => 'Sàbhail na buidhnean chleachdaichean',
1077 'userrights-groupsmember' => 'Ball de:',
1078 'userrights-groupsmember-auto' => 'Ball fèin-obrachail de:',
1079 'userrights-reason' => 'Adhbhar:',
1080 'userrights-no-interwiki' => 'Chan eil cead agad ceadan chleachdaichean a dheasachadh air uicipeidean eile.',
1081 'userrights-nodatabase' => 'Chan eil an stòr-dàta $1 ann no chan e fear ionadail a tha ann.',
1082 'userrights-changeable-col' => 'Buidhnean as urrainn dhut atharrachadh',
1083
1084 # Groups
1085 'group' => 'Buidheann:',
1086 'group-user' => 'Cleachdaichean',
1087 'group-bot' => 'Bots',
1088 'group-sysop' => 'Rianadairean',
1089 'group-bureaucrat' => 'Biurocratan',
1090 'group-all' => '(na h-uile)',
1091
1092 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|cleachdaiche}}',
1093 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1094 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|rianaire}}',
1095 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|biùrocrat}}',
1096
1097 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Cleachdaichean',
1098 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Cleachdaichean fèin-dearbhte',
1099 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1100 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Rianadairean',
1101 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurocratan',
1102
1103 # Rights
1104 'right-read' => 'Cead-leughaidh',
1105 'right-edit' => 'Cead-deasachaidh',
1106 'right-createpage' => "Cead-cruthachaidh (de dhuilleagan nach eil 'nan duilleagan deasbaireachd)",
1107 'right-createtalk' => 'Cead duilleagan deasbaireachd a chruthachadh',
1108 'right-createaccount' => 'Cead cunntasan ùra a chruthachadh',
1109 'right-move' => 'Cead duilleagan a ghluasad',
1110 'right-move-subpages' => 'Cead duilleagan a ghluasad leis na fo-dhuilleagan aca',
1111 'right-move-rootuserpages' => 'Cead duilleagan chleachdaichean root a ghluasad',
1112 'right-movefile' => 'Cead faidhlichean a ghluasad',
1113 'right-upload' => 'Cead faidhlichean a luchdadh suas',
1114 'right-reupload' => 'Cead sgrìobhadh thairis air duilleagan a tha ann',
1115 'right-upload_by_url' => 'Faidhlichean a luchdadh suas o URL',
1116
1117 # Special:Log/newusers
1118 'newuserlogpage' => 'Loga cruthachaidh de chleachdaichean',
1119
1120 # User rights log
1121 'rightslog' => "Loga còraichean a' chleachdaiche",
1122
1123 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1124 'action-edit' => 'deasaich an duilleag seo',
1125 'action-move' => 'gluais an duilleag seo',
1126
1127 # Recent changes
1128 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|mhùthadh|mhùthadh|mùthaidhean|mùthadh}}',
1129 'recentchanges' => 'Mùthaidhean ùra',
1130 'recentchanges-legend' => 'Roghainnean nam mùthaidhean ùra',
1131 'recentchanges-summary' => 'Cum sùil air na mùthaidhean as ùire a nithear air an uici air an duilleag seo.',
1132 'recentchanges-feed-description' => 'Cum sùil air na mùthaidhean as ùire a nithear air an uici seo san inbhir seo.',
1133 'recentchanges-label-newpage' => 'Chruthaich thu duilleag ùr leis a sin',
1134 'recentchanges-label-minor' => 'Seo mùthadh beag',
1135 'recentchanges-label-bot' => "'S e bot a rinn an deasachadh seo",
1136 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Cha deach freiceadan tron deasachadh seo fhathast',
1137 'rcnote' => 'Tha {{PLURAL:$1|an $1 mhùthadh|an $1 mhùthadh|na $1 mùthaidhean|na $1 mùthadh}} mu dheireadh anns na $2 {{PLURAL:$2|latha|latha|làithean|latha}} mu dheireadh, mar a bha iad $5, $4.',
1138 'rcnotefrom' => "Gheibhear na mùthaidhean a-mach o '''$2''' (gu ruige '''$1''') gu h-ìosal.",
1139 'rclistfrom' => 'Seall na mùthaidhean ùra a-mach o $1',
1140 'rcshowhideminor' => '$1 mùthaidhean beaga',
1141 'rcshowhidebots' => '$1 botaichean',
1142 'rcshowhideliu' => '$1 neach-cleachdaidh air logadh a-steach',
1143 'rcshowhideanons' => '$1 luchd-cleachdaidh gun ainm',
1144 'rcshowhidepatr' => '$1 na deasachaidhean fo aire freiceadain',
1145 'rcshowhidemine' => '$1 na mùthaidhean agam',
1146 'rclinks' => 'Seall na $1 mùthaidhean mu dheireadh thairis air na $2 làithean mu dheireadh<br />$3',
1147 'diff' => 'diof',
1148 'hist' => 'eachd',
1149 'hide' => 'Falaich',
1150 'show' => 'Seall',
1151 'minoreditletter' => 'b',
1152 'newpageletter' => 'Ù',
1153 'boteditletter' => 'bt',
1154 'rc-enhanced-expand' => 'Seall am mion-fhiosrachadh (feumaidh seo JavaScript)',
1155 'rc-enhanced-hide' => 'Cuir am mion-fhiosrachadh am falach',
1156
1157 # Recent changes linked
1158 'recentchangeslinked' => 'Mùthaidhean co-cheangailte',
1159 'recentchangeslinked-feed' => 'Mùthaidhean buntainneach',
1160 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Mùthaidhean buntainneach',
1161 'recentchangeslinked-title' => 'Mùthaidhean co-cheangailte ri "$1"',
1162 'recentchangeslinked-summary' => "Seo liosta nam mùthaidhean a chaidh a chur air duilleagan a tha a' ceangal o dhuilleag shònraichte (no ri buill de roinn shònraichte).
1163 Tha duilleagan air [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]] ann an litrichean '''troma'''.",
1164 'recentchangeslinked-page' => 'Ainm na duilleige:',
1165 'recentchangeslinked-to' => "Seall mùthaidhean nan duilleagan a tha a' ceangal ris an duilleag sin 'na àite",
1166
1167 # Upload
1168 'upload' => 'Luchdaich suas faidhle',
1169 'uploadbtn' => 'Luchdaich suas faidhle',
1170 'uploadlogpage' => 'Loga an luchdaidh suas',
1171 'filename' => 'Ainm-faidhle',
1172 'filedesc' => 'Gearr-chunntas',
1173 'fileuploadsummary' => 'Gearr-chunntas:',
1174 'filestatus' => 'Cor dlighe-sgrìobhaidh:',
1175 'ignorewarning' => 'Leig seachad an rabhadh agus sàbhail am faidhle co-dhiù',
1176 'badfilename' => 'Ainm ìomhaigh air atharrachadh ri "$1".',
1177 'fileexists' => 'Tha faidhle ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo, cuir sùil air <strong>[[:$1]]</strong> mur eil thu buileach cinntach a bheil thu airson atharrachadh.
1178 [[$1|thumb]]',
1179 'savefile' => 'Sàbhail faidhle',
1180 'uploadedimage' => 'a luchdaich suas "[[$1]]"',
1181
1182 'license' => 'Ceadachadh:',
1183 'license-header' => 'Ceadachadh',
1184 'nolicense' => 'Cha deach gin a thaghadh',
1185
1186 # Special:ListFiles
1187 'listfiles' => 'Liosta nan ìomhaigh',
1188
1189 # File description page
1190 'file-anchor-link' => 'Ìomhaigh',
1191 'filehist' => 'Eachdraidh an fhaidhle',
1192 'filehist-help' => 'Briog air ceann-là/àm gus am faidhle fhaicinn mar a nochd e aig an àm sin.',
1193 'filehist-revert' => 'till',
1194 'filehist-current' => 'làithreach',
1195 'filehist-datetime' => 'Ceann-là/Àm',
1196 'filehist-thumb' => 'Meanbh-dhealbh',
1197 'filehist-thumbtext' => 'Meanbh-dhealbh airson an tionndaidh on $1',
1198 'filehist-user' => 'Neach-cleachdaidh',
1199 'filehist-dimensions' => 'Meud',
1200 'filehist-comment' => 'Beachd',
1201 'imagelinks' => 'Cleachdadh an fhaidhle',
1202 'linkstoimage' => "Tha {{PLURAL:$1|an duilleag|an $1 dhuilleag|na $1 duilleagan|na $1 duilleag}} a leanas a' ceangal ris an fhaidhle seo:",
1203 'nolinkstoimage' => "Chan eil duilleag sam bith a' ceangal an-seo.",
1204 'sharedupload' => 'Tha am faidhle seo o $1 agus faodaidh pròiseactan eile a chleachdadh.',
1205 'sharedupload-desc-here' => "'S ann à $1 a tha am faidhle seo agus faodaidh gu bheil pròiseactan eile 'ga chleachdadh.
1206 Chithear an tuairisgeul a tha aice air [duilleag tuairisgeul an fhaidhle $2] gu h-ìosal.",
1207 'uploadnewversion-linktext' => 'Luchdaich suas tionndadh ùr dhen fhaidhle seo',
1208
1209 # File deletion
1210 'filedelete-reason-dropdown' => "*Adhbharan cumanta airson sguabadh às
1211 ** Tha e a' briseadh na còrach-lethbhreac
1212 ** Faidhle air a dhùblachadh",
1213
1214 # Random page
1215 'randompage' => 'Duilleag thuairmeach',
1216
1217 # Statistics
1218 'statistics' => 'Staitistearachd',
1219
1220 'doubleredirects' => 'Ath-seòlaidhean dùbailte',
1221
1222 'brokenredirects' => 'Ath-stiùireidhean briste',
1223
1224 # Miscellaneous special pages
1225 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1226 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|bhall|bhall|buill|ball}}',
1227 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|sealladh|shealladh|seallaidhean|sealladh}}',
1228 'uncategorizedpages' => 'Duilleagan gun roinn-seòrsa',
1229 'uncategorizedcategories' => 'Roinnean-seòrsa gun roinn-seòrsa',
1230 'unusedimages' => 'Faidhlichean gun chleachdadh',
1231 'prefixindex' => 'A h-uile duilleag le ro-leasachan',
1232 'shortpages' => 'Duilleagan goirid',
1233 'longpages' => 'Duilleagan fada',
1234 'listusers' => 'Liosta nan cleachdaichean',
1235 'usercreated' => 'Air a chruthachadh le {{GENDER:$3|}} $1 aig $2',
1236 'newpages' => 'Duilleagan ùra',
1237 'ancientpages' => 'Duilleagan as sìne',
1238 'move' => 'Gluais',
1239 'movethispage' => 'Gluais an duilleag seo',
1240 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nas ùire|$1 nas ùire}}',
1241 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 nas sine|$1 nas sine}}',
1242
1243 # Book sources
1244 'booksources' => "Tùsan a tha 'nan leabhraichean",
1245 'booksources-search-legend' => "Lorg tùsan a tha 'nan leabhraichean",
1246 'booksources-go' => 'Siuthad',
1247
1248 # Special:Log
1249 'log' => 'Logaichean',
1250 'all-logs-page' => 'A h-uile loga poblach',
1251 'logempty' => "Chan eil rud sam bith san loga a tha 'ga mhaidseadh.",
1252 'showhideselectedlogentries' => 'Seall/Falaich innteartan an loga a thagh thu',
1253
1254 # Special:AllPages
1255 'allpages' => 'A h-uile duilleag',
1256 'alphaindexline' => '$1 gu $2',
1257 'nextpage' => 'An ath dhuilleag ($1)',
1258 'prevpage' => 'An duilleag roimhe ($1)',
1259 'allpagesfrom' => "Seall duilleagan a tha a' tòiseachadh aig:",
1260 'allpagesto' => "Seall duilleagan a tha a' crìochnachadh aig:",
1261 'allarticles' => 'A h-uile duilleag',
1262 'allpagessubmit' => 'Rach',
1263
1264 # Special:Categories
1265 'categories' => 'Roinnean-seòrsa',
1266 'categoriespagetext' => "Tha duilleagan no meadhan {{PLURAL:$1|san roinn-seòrsa|sna roinntean-seòrsa|}} a leanas.
1267 Chan fhaicear [[Special:UnusedCategories|roinntean-seòrsa gun chleachdadh an-seo]].
1268 Thoir sùil air na [[Special:WantedCategories|roinntean-seòrsa a thathar 'gan iarraidh cuideachd]].",
1269
1270 # Special:DeletedContributions
1271 'deletedcontributions' => "Obair a' chleachdaiche a chaidh a sguabadh às",
1272
1273 # Special:LinkSearch
1274 'linksearch' => 'Lorg sna ceanglaichean dhan taobh a-muigh',
1275 'linksearch-ns' => 'Namespace:',
1276 'linksearch-line' => "Tha $1 a' ceangal an-seo o $2",
1277
1278 # Special:ListGroupRights
1279 'listgrouprights-members' => '(liosta de bhuill)',
1280
1281 # Email user
1282 'emailuser' => 'Cuir post-dealain dhan chleachdaiche seo',
1283 'emailusername' => 'Ainm-cleachdaiche:',
1284 'emailusernamesubmit' => 'Air adhart',
1285 'emailfrom' => 'O:',
1286 'emailto' => 'Gu:',
1287 'emailsubject' => 'Cuspair:',
1288 'emailmessage' => 'Teachdaireachd:',
1289 'emailsend' => 'Cuir',
1290
1291 # Watchlist
1292 'watchlist' => 'An clàr-faire',
1293 'mywatchlist' => 'An clàr-faire',
1294 'watchlistfor2' => 'aig $1 $2',
1295 'nowatchlist' => "Chan eil rud sam bith air a' chlàr-fhaire agad.",
1296 'addwatch' => "Cuir air a' chlàr-fhaire",
1297 'addedwatchtext' => 'Chaidh an duilleag "[[:$1]]" a chur ri [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]].
1298 Nochdaidh mùthaidhean a nithear air an duilleag seo \'s air an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris an-seo san àm ri teachd.',
1299 'removewatch' => 'Thoir air falbh on chlàr-fhaire',
1300 'removedwatchtext' => 'Chaidh an duilleag "[[:$1]]" a thoirt air falbh o [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]].',
1301 'watch' => 'Cum sùil air',
1302 'watchthispage' => 'Cum sùil air an duilleag seo',
1303 'unwatch' => 'Na cum sùil tuilleadh',
1304 'unwatchthispage' => 'Na cum sùil tuilleadh',
1305 'notanarticle' => 'Chan e duilleag susbaint a tha ann',
1306 'watchlist-details' => 'Tha {{PLURAL:$1|$1 duilleag|$1 dhuilleag|$1 duilleagan|$1 duilleag}} air do chlàr-faire, gun luaidh air na duilleagan deasbaireachd.',
1307 'wlheader-showupdated' => "Tha clò '''trom''' air duilleagan a chaidh atharrachadh on turas mu dheireadh a thadhail thu orra.",
1308 'watchmethod-recent' => "A' sgrùdadh deasachaidhean ùra airson duilleagan air d' fhaire",
1309 'watchmethod-list' => "A' sgrùdadh duilleagan air d' fhaire airson deasachaidhean ùra",
1310 'watchlistcontains' => 'Tha $1 {{PLURAL:$1|duilleag|dhuilleag|duilleagan|duilleag}} air do chlàr-faire.',
1311 'wlnote' => 'Seo {{PLURAL:$1|an $1 mhùthadh|$1 mhùthadh|na $1 mùthaidhean|$1 mùthadh}} mu dheireadh san {{PLURAL:$2|$2 uair a thìde|$2 uair a thìde|$2 uairean a thìde|$2 uair a thìde}} mu dheireadh, mar a bha e $3, $4.',
1312 'wlshowlast' => 'Seall na $1 uairean a thìde mu dheireadh $2 làithean mu dheireadh $3',
1313 'watchlist-options' => 'Roghainnean mo chlàir-faire',
1314
1315 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1316 'watching' => "'Ga chur air a' chlàr-fhaire...",
1317 'unwatching' => "A' toirt far a' chlàir-fhaire...",
1318
1319 # Delete
1320 'deletepage' => 'Sguab às duilleag',
1321 'confirm' => 'Daingnich',
1322 'excontent' => "stuth a bh' ann: '$1'",
1323 'exblank' => 'bha duilleag falamh',
1324 'delete-confirm' => 'Sguab às "$1"',
1325 'delete-legend' => 'Sguab às',
1326 'confirmdeletetext' => "Tha thu an impis duilleag a sguabadh às agus a h-eachdraidh uile gu lèir.
1327 Dearbhaich gu bheil thu airson seo a dhèanamh 's gun tuig thu a' bhuaidh a bhios ann agus gu bheil thu a' dèanamh seo a-rèir [[{{MediaWiki:Policy-url}}|a' phoileasaidh]].",
1328 'actioncomplete' => 'Gnìomh deiseil',
1329 'actionfailed' => "Dh'fhàillig ort",
1330 'deletedtext' => 'Chaidh "$1" a sguabadh às.
1331 Seall air $2 airson clàr de dhuilleagan a chaidh a sguabadh às o chionn ghoirid.',
1332 'dellogpage' => 'Loga an sguabaidh às',
1333 'reverted' => 'Air aiseag gu tionndadh nas sine',
1334 'deletecomment' => 'Adhbhar:',
1335 'deleteotherreason' => 'Adhbhar eile/a bharrachd:',
1336 'deletereasonotherlist' => 'Adhbhar eile',
1337 'deletereason-dropdown' => "*Adhbharan cumanta airson sguabadh às
1338 ** Dh'iarr an t-ùghdar e
1339 ** Tha e a' briseadh na còrach-lethbhreac
1340 ** Milleadh",
1341 'delete-edit-reasonlist' => 'Deasaich adhbharan sguabadh às',
1342
1343 # Rollback
1344 'rollbacklink' => 'roilig air ais',
1345 'editcomment' => "Seo gearr-chunntas an deasachaidh: \"''\$1''\".",
1346 'revertpage' => 'Deasachaidhean a chaidh a thilleadh le [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|deasbaireachd]]) dhan mhùthadh mu dheireadh le [[User:$1|$1]]',
1347
1348 # Protect
1349 'protectlogpage' => 'Loga an dìon',
1350 'protectlogtext' => 'Tha liosta na chaidh a dhìon gu h-ìosal.
1351 Cuir sùil air [[Special:ProtectedPages|liosta nan duilleagan fo dhìon]] airson liosta na fheadhainn a tha fo dhìon an-dràsta fhèin.',
1352 'protectedarticle' => '"[[$1]]" air a dhìon',
1353 'modifiedarticleprotection' => 'a dh\'atharraich an ìre dìon de "[[$1]]"',
1354 'unprotectedarticle' => 'a neo-dhìon "[[$1]]"',
1355 'protect-title' => 'A\' dìonadh "$1"',
1356 'prot_1movedto2' => '[[$1]] gluaiste ri [[$2]]',
1357 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Cha ghabh an duilleag seo a dhìon',
1358 'protect-legend' => 'Daingnich dìonadh',
1359 'protectcomment' => 'Adhbhar:',
1360 'protectexpiry' => 'Falbhaidh an ùine air:',
1361 'protect_expiry_invalid' => 'Tha an t-àm-crìochnachaidh mì-dhligheach.',
1362 'protect_expiry_old' => 'Tha an t-àm crìochnachaidh seachad mu thràth.',
1363 'protect-text' => "Chì thu an ìre dìon dhen duilleag '''$1''' an-seo agus is urrainn dhut atharrachadh an-seo.",
1364 'protect-locked-access' => "Chan eil cead aig a' chunntas agad an ìre dìon de dhuilleag atharrachadh.
1365 Seo roghainnean làithreach na duilleige '''$1''':",
1366 'protect-cascadeon' => "Tha an duilleag seo fo dhìon an-dràsta a chionn 's gu bheil e air a ghabhail a-steach {{PLURAL:$1|$1 duilleag|$1 dhuilleag|$1 duilleagan|$1 duilleag}} a leanas aig a bheil dìon easach air.
1367 'S urrainn dhut ìre dìon na duilleige seo atharrachadh ach cha bhi buaidh air an dìon easach.",
1368 'protect-default' => 'Ceadaich a h-uile cleachdaiche',
1369 'protect-fallback' => 'Na ceadaich ach do chleachdaichean aig a bheil cead "$1"',
1370 'protect-level-autoconfirmed' => 'Na ceadaich ach cleachdaichean a chaidh an dearbhadh gu fèin-obrachail',
1371 'protect-level-sysop' => 'Na ceadaich ach rianadairean',
1372 'protect-summary-cascade' => 'mar eas',
1373 'protect-expiring' => 'falbhaidh an ùine air $1 (UTC)',
1374 'protect-expiring-local' => 'falbhaidh an ùine air $1',
1375 'protect-expiry-indefinite' => 'buan',
1376 'protect-cascade' => "Dìon duilleagan a tha 'gan gabhail a-steach san duilleag seo (dìon mar eas)",
1377 'protect-cantedit' => "Chan urrainn dhut ìre dìon na duilleige seo atharrachadh a chionn 's nach eil cead deasachaidh agad air.",
1378 'protect-othertime' => 'Àm eile:',
1379 'protect-othertime-op' => 'àm eile',
1380 'restriction-type' => 'Cead:',
1381 'restriction-level' => 'Ìre bacaidh:',
1382
1383 # Undelete
1384 'undeleterevisions' => 'Chaidh {{PLURAL:$1|$1 leth-bhreac|$1 leth-bhreac|$1 leth-bhreacan|$1 leth-bhreac}} a chur san tasg-lann',
1385 'undeletelink' => 'seall/aisig',
1386 'undeleteviewlink' => 'seall',
1387
1388 # Namespace form on various pages
1389 'namespace' => 'Namespace:',
1390 'invert' => 'Cuir na thagh mi bun os cionn',
1391 'namespace_association' => 'Namespace co-cheangailte ris',
1392 'blanknamespace' => '(Prìomh)',
1393
1394 # Contributions
1395 'contributions' => "Mùthaidhean a' {{GENDER:$1|chleachdaiche}}",
1396 'contributions-title' => 'Mùthaidhean a rinn $1',
1397 'mycontris' => 'Mùthaidhean',
1398 'contribsub2' => 'Do $1 ($2)',
1399 'uctop' => '(làithreach)',
1400 'month' => 'On mhìos (agus na bu tràithe):',
1401 'year' => 'On bhliadhna (agus na bu tràithe):',
1402
1403 'sp-contributions-newbies' => 'Seall mùthaidhean le cunntasan ùra a-mhàin',
1404 'sp-contributions-blocklog' => 'an loga bacaidh',
1405 'sp-contributions-uploads' => "a' luchdadh suas",
1406 'sp-contributions-logs' => 'logaichean',
1407 'sp-contributions-talk' => 'deasbaireachd',
1408 'sp-contributions-search' => 'Lorg mùthaidhean leis',
1409 'sp-contributions-username' => 'Seòladh IP no ainm-cleachdaiche:',
1410 'sp-contributions-toponly' => 'Na seall deasachaidhean ach na lèirmheasan as ùire',
1411 'sp-contributions-submit' => 'Lorg',
1412
1413 # What links here
1414 'whatlinkshere' => "Na tha a' ceangal a-nall an-seo",
1415 'whatlinkshere-title' => 'Duilleagan a tha a\' ceangal ri "$1"',
1416 'whatlinkshere-page' => 'Duilleag:',
1417 'linkshere' => "Tha na duilleagan a leanas a' ceangal ri '''[[:$1]]''':",
1418 'nolinkshere' => "Chan eil ceangal air duilleag sam bith a tha a' dol gu '''[[:$1]]'''.",
1419 'isredirect' => 'duilleag ath-sheòlaidh',
1420 'istemplate' => 'transclusion',
1421 'isimage' => 'ceangal faidhle',
1422 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|roimhe|$1 roimhe}}',
1423 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|an ath|an ath $1|na ath $1|an ath $1}}',
1424 'whatlinkshere-links' => '← ceanglaichean',
1425 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 ath-sheòlaidhean',
1426 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusions',
1427 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ceanglaichean',
1428 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ceanglaichean nam faidhlichean',
1429 'whatlinkshere-filters' => 'Criathairean',
1430
1431 # Block/unblock
1432 'blockip' => 'Bac cleachdaiche',
1433 'ipbreason' => 'Adhbhar:',
1434 'ipbsubmit' => 'Bac an cleachdaiche seo',
1435 'ipboptions' => '2 uair a thìde:2 hours, 1 latha:1 day, 3 làithean:3 days, 1 seachdain:1 week, 2 sheachdain:2 weeks, 1 mhìos:1 month, 3 mìosan:3 months, 6 mìosan:6 months, 1 bhliadhna:1 year,neo-chrìochnach:infinite',
1436 'badipaddress' => "Chan eil an seòladh IP aig a' cleachdair seo iomchaidh",
1437 'blockipsuccesssub' => "Shoirbhich leat leis a' bhacadh",
1438 'blockipsuccesstext' => 'Chaidh [[Special:Contributions/$1|$1]] a bhacadh.
1439 <br />Faic [[Special:BlockList|liosta nan IP bacte]] gus sùile a thoirt air na bacaidhean.',
1440 'unblockip' => 'Neo-bhac an cleachdaiche',
1441 'ipusubmit' => 'Thoir air falbh am bacadh seo',
1442 'ipblocklist' => 'Cleachdaichean a chaidh a bhacadh',
1443 'blocklink' => 'bac',
1444 'unblocklink' => 'neo-bhac',
1445 'change-blocklink' => 'mùth bacadh',
1446 'contribslink' => 'mùthaidhean',
1447 'blocklogpage' => 'Loga nam bacadh',
1448 'blocklogentry' => 'Chaidh bacadh a chrìochnaicheas ann an $2 a chur air [[$1]] $3',
1449 'unblocklogentry' => '"$1" air a neo-bhacadh',
1450 'block-log-flags-nocreate' => 'cruthachadh de chunntasan ùra à comas',
1451 'ipb_expiry_invalid' => 'Tha an t-àm-crìochnachaidh mì-dhligheach.',
1452 'ip_range_invalid' => 'Raon IP neo-iomchaidh.',
1453 'proxyblocksuccess' => 'Dèanta.',
1454
1455 # Developer tools
1456 'lockdb' => 'Glais an stòr-dàta',
1457 'lockconfirm' => 'Seadh, is ann a tha mi ag iarraidh an stòr-dàta a ghlasadh.',
1458 'lockbtn' => 'Glais an stòr-dàta',
1459 'lockdbsuccesssub' => 'Shoirbhich leat le glasadh an stòir-dhàta',
1460
1461 # Move page
1462 'move-page-legend' => 'Gluais duilleag',
1463 'movepagetext' => "Ma chleachdas tu am foirm gu h-ìosal, cuiridh tu ainm ùr air 's gluaisidh tu a h-eachdraidh gu lèir dhan ainm ùr.
1464 Bidh an seann tiotal 'na ath-sheòladh dhan tiotal ùr an uairsin.
1465 'S urrainn dhut ath-sheòladh sam bith a tha a' dol dhan tiotal tùsail ùrachadh leis fhèin.
1466 Mura dèan thu sin, dèan cinnteach gun cuir thu sùil air eagal 's gum bi [[Special:DoubleRedirects|ath-sheòlaidhean dùbailte]] no [[Special:BrokenRedirects|briste]] ann.
1467 'S ann ort-sa a tha an t-uallach airson dèanamh cinntach gu bheil na ceanglaichean a' dol dha na h-àitichean ceart.
1468
1469 Thoir an aire '''nach dèid''' an duilleag a ghluasad ma tha duilleag air an tiotal ùr mu thràth ach ma bhios e falamh no 'na ath-sheòladh 's mur eil eachdraidh deasachaidh ann.
1470 'S ciall dha seo gun urrainn dhut ainm duilleige a thilleadh dhan ainm a bha air roimhe ma rinn thu mearachd agus nach urrainn dhut sgrìobhadh thairis air duilleag a tha ann.
1471
1472 '''Rabhadh!'''
1473 Faodaidh seo a bhith 'na atharrachadh mòr ris nach bi dùil air duilleag air a bheil fèill mhòr;
1474 dèan cinnteach gu bheil thu a' tuigsinn dè a' bhuaidh a bhios agad mus dèid thu air adhart.",
1475 'movepagetalktext' => "Thèid an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris a ghluasad 'na cois '''ach:'''
1476 *Ma tha duilleag deasbaireachd nach eil falamh aig an ainm ùr mu thràth, no
1477 *Ma bheir thu air falbh a' chromag on bhogsa gu h-ìosal
1478
1479 Ma thachras seo, feumaidh to an duilleag a ghluasad no cho-aontachadh a làimh, ma tha sin fa-near dhut.",
1480 'movearticle' => 'Gluais duilleag:',
1481 'newtitle' => 'Dhan tiotal ùr:',
1482 'move-watch' => 'Cum sùil air an duilleag thùsail agus an duilleag thairgaideach',
1483 'movepagebtn' => 'Gluais duilleag',
1484 'pagemovedsub' => "Shoirbhich leat leis a' ghluasad",
1485 'movepage-moved' => '\'\'\'Chaidh "$1" a ghluasad a "$2"\'\'\'',
1486 'articleexists' => 'Tha duilleag ann mu thràth air a bheil an t-ainm seo no chan eil an t-ainm a thagh thu dligheachd.
1487 Nach tagh thu ainm eile?',
1488 'talkexists' => "'''Chaidh an duilleag fhèin a ghluasad gu soirbheachail ach cha do ghabh an duilleag deasbaireachd a ghluasad a chionn 's gu bheil tè ann aig an tiotal ùr mu thràth.
1489 Bidh agad ris an co-aontachadh a làimh.'''",
1490 'movedto' => 'air a ghluasad a',
1491 'movetalk' => 'Gluais an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris',
1492 'movelogpage' => 'Loga nan gluasadan',
1493 'movereason' => 'Adhbhar:',
1494 'revertmove' => 'till',
1495 'delete_and_move' => 'Sguab às agus gluais',
1496 'delete_and_move_confirm' => 'Siuthad, sguab às an duilleag',
1497
1498 # Export
1499 'export' => 'Às-phortaich duilleagan',
1500
1501 # Namespace 8 related
1502 'allmessages' => 'Teachdaireachdan an t-siostaim',
1503 'allmessagesname' => 'Ainm',
1504 'allmessagesdefault' => 'Teacsa bunaiteach na teachdaireachd',
1505 'allmessagestext' => 'Seo liosta de theachdaireachdan an t-siostaim a tha ri làimh ann an namespace MediaWiki.
1506 Tadhail air [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Ionadaileadh MediaWiki] is [//translatewiki.net translatewiki.net] ma tha thu airson pàirt a ghabhail ann an ionadaileadh MediaWiki.',
1507
1508 # Thumbnails
1509 'thumbnail-more' => 'Meudaich',
1510 'filemissing' => 'Faidhle a dhìth',
1511 'thumbnail_error' => 'Mearachd le cruthachadh na h-ìomhaigheige: $1',
1512
1513 # Special:Import
1514 'importnotext' => 'Falamh no gun teacsa',
1515
1516 # Tooltip help for the actions
1517 'tooltip-pt-userpage' => 'An duilleag phearsanta agad',
1518 'tooltip-pt-mytalk' => 'Duilleag do chonaltraidh',
1519 'tooltip-pt-preferences' => 'Do roghainnean',
1520 'tooltip-pt-watchlist' => "Seo liosta nan duilleagan a tha thu a' cumail sùil orra a thaobh mhùthaidhean a nithear orra",
1521 'tooltip-pt-mycontris' => 'Liosta do mhùthaidhean',
1522 'tooltip-pt-login' => 'Mholamaidh dhut logadh a-steach; ge-tà, cha leig thu leas seo a dhèanamh',
1523 'tooltip-pt-logout' => 'Log a-mach',
1524 'tooltip-ca-talk' => 'Deasbad mu dhuilleag na susbainte',
1525 'tooltip-ca-edit' => "'S urrainn dhut an duilleag seo a dheasachadh. Saoil an cleachd thu an ro-shealladh mus sàbhail thu?",
1526 'tooltip-ca-addsection' => 'Tòisich air earrann ùr',
1527 'tooltip-ca-viewsource' => "Tha an duilleag seo fo dhìon.
1528 'S urrainn dhut a tùs fhaicinn",
1529 'tooltip-ca-history' => 'Seann mhùthaidhean na duilleige seo',
1530 'tooltip-ca-protect' => 'Dìon an duilleag seo',
1531 'tooltip-ca-delete' => 'Sguab às an duilleag seo',
1532 'tooltip-ca-move' => 'Gluais an duilleag seo',
1533 'tooltip-ca-watch' => 'Cuir an duilleag seo air mo chlàr-faire',
1534 'tooltip-ca-unwatch' => 'Thoir an duilleag seo far mo chlàir-fhaire',
1535 'tooltip-search' => 'Rannsaich {{SITENAME}}',
1536 'tooltip-search-go' => 'Rach gu duilleag air a bheil an dearbh ainm seo, ma tha tè ann',
1537 'tooltip-search-fulltext' => 'Lorg an teacs seo sna duilleagan',
1538 'tooltip-p-logo' => 'Tadhail air an duilleag mhòr',
1539 'tooltip-n-mainpage' => "Tadhail air a' phrìomh dhuilleag",
1540 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Tadhail air an duilleag mhòr',
1541 'tooltip-n-portal' => 'Mun phròiseact, nas urrainn dhut dèanamh is far an lorg thu nithean',
1542 'tooltip-n-currentevents' => 'Lorg fiosrachadh a bharrachd mu thachartasan an latha',
1543 'tooltip-n-recentchanges' => 'Liosta nam mùthaidhean ùra aig an uici.',
1544 'tooltip-n-randompage' => 'Luchdaich duilleag air thuaiream',
1545 'tooltip-n-help' => 'Far am faigh thu fiosrachadh',
1546 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Liosta de gach duilleag uici a tha a' ceangal ris an duilleag seo",
1547 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mùthaidhean a rinneadh o chionn ghoirid air duilleagan a tha ceangal ann thuca on duilleag seo',
1548 'tooltip-feed-rss' => 'Inbhir RSS airson na duilleige seo',
1549 'tooltip-feed-atom' => 'Inbhir Atom airson na duilleige seo',
1550 'tooltip-t-contributions' => "Seall liosta nam mùthaidhean a rinn a' chleachdaiche seo",
1551 'tooltip-t-emailuser' => 'Cuir post-dealain dhan chleachdaiche seo',
1552 'tooltip-t-upload' => 'Luchdaich suas faidhle',
1553 'tooltip-t-specialpages' => 'Liosta de gach duilleag shònraichte',
1554 'tooltip-t-print' => 'Tionndadh dhen duilleag a ghabhas a chlò-bhualadh',
1555 'tooltip-t-permalink' => 'Dèan ceangal buan gu mùthadh seo na duilleige',
1556 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Seall duilleag na susbainte',
1557 'tooltip-ca-nstab-user' => "Seall duilleag a' chleachdaiche",
1558 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Seo duilleag shònraichte, chan urrainn dhut an duilleag fhèin a dheasachadh',
1559 'tooltip-ca-nstab-project' => "Seall duilleag a' phròiseict",
1560 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Seall duilleag an fhaidhle',
1561 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Seall an teamplaid',
1562 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Seall duilleag na roinne',
1563 'tooltip-minoredit' => 'Comharraich seo mar dheasachadh beag',
1564 'tooltip-save' => 'Sàbhail na mùthaidhean agad',
1565 'tooltip-preview' => 'Ro-sheall na mùthaidhean agad; saoil an cleachd thu seo mus sàbhail thu iad?',
1566 'tooltip-diff' => 'Seall na mùthaidhean a chuir mi air an teacs',
1567 'tooltip-compareselectedversions' => 'Seall an diofar eadar an dà mhùthadh dhen duilleag seo a thagh thu',
1568 'tooltip-watch' => 'Cuir an duilleag seo air do chlàr-faire',
1569 'tooltip-rollback' => 'Ma chleachdas tu "Roilig air ais", tillidh thu gach mùthadh a rinn deasaiche àraid le aon bhriogadh',
1570 'tooltip-undo' => 'Tillidh "Neo-dhèan" am mùthadh seo \'s fosglaidh e am foirm mùthaidh ann am modh an ro-sheallaidh. \'S urrainn dhut adhbhar a chur an cèill sa ghearr-chunntas air an dòigh seo.',
1571 'tooltip-summary' => 'Cuir a-steach gearr-chunntas',
1572
1573 # Attribution
1574 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|cleachdaiche|cleachdaichean}} gun ainm o {{SITENAME}}',
1575 'siteuser' => 'cleachdaiche {{SITENAME}} $1',
1576 'othercontribs' => 'Stèidhichte air obair le $1.',
1577 'others' => 'eile',
1578 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|cleachdaiche|cleachdaichean}} {{SITENAME}} $1',
1579
1580 # Browsing diffs
1581 'previousdiff' => '← Mùthadh nas sine',
1582 'nextdiff' => 'Deasachadh nas ùire →',
1583
1584 # Media information
1585 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, meud an fhaidhle: $3, seòrsa MIME: $4',
1586 'file-nohires' => 'Chan eil dùmhlachd-bhreacaidh nas fhearr ri fhaighinn.',
1587 'svg-long-desc' => 'Faidhle SVG, a-rèir ainm $1 × $2 pixel, meud faidhle: $3',
1588 'show-big-image' => 'Dùmhlachd-bhreacaidh shlàn',
1589
1590 # Special:NewFiles
1591 'ilsubmit' => 'Rannsaich',
1592 'bydate' => 'air ceann-latha',
1593
1594 # Bad image list
1595 'bad_image_list' => "Seo mar a tha am fòrmat:
1596
1597 Cha bheachdaichear ach air buill liosta (loidhniche a tha * air am beulaibh).
1598 Feumaidh a' chiad cheangal air loidhne a bhith 'na cheangal ri droch fhaidhle.
1599 Thathar a' coimhead air ceangal sam bith eile san loidhne sin mar eisgeachdan, 's e sin duilleagan far am faod am faidhle a bhith sa loidhne.",
1600
1601 # Metadata
1602 'metadata' => 'Metadata',
1603 'metadata-help' => "Tha fiosrachadh a bharrachd san fhaidhle seo, 's mathaid o chamara digiteach no sganair a chaidh a chleachdadh gus a chruthachadh no a dhigiteachadh.
1604 Ma chaidh am faidhle tùsail atharrachadh, faodaidh nach eil cuid dhen fhiosrachadh ceart a thaobh an fhaidhle atharraichte tuilleadh.",
1605 'metadata-expand' => 'Seall am fiosrachadh a bharrachd',
1606 'metadata-collapse' => 'Cuir am fiosrachadh a bharrachd am falach',
1607 'metadata-fields' => "Thèid raointean meata-dhàta nan dealbhan a tha ainmichte san teachdaireachd seo a ghabhail a-steach air duilleag an deilbh nuair a bhios clàr a' mheata-dàta air a dhùmhlachadh.
1608 Bidh an fheadhainn eile falaichte a ghnàth.
1609 * make
1610 * model
1611 * datetimeoriginal
1612 * exposuretime
1613 * fnumber
1614 * isospeedratings
1615 * focallength
1616 * artist
1617 * copyright
1618 * imagedescription
1619 * gpslatitude
1620 * gpslongitude
1621 * gpsaltitude",
1622
1623 # External editor support
1624 'edit-externally' => 'Deasaich am faidhle le prògram on taobh a-muigh',
1625 'edit-externally-help' => '(Seall air [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors mìneachadh an t-suidheachaidh] airson barrachd fiosrachaidh)',
1626
1627 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1628 'watchlistall2' => 'a h-uile',
1629 'namespacesall' => 'uile',
1630 'monthsall' => 'uile',
1631
1632 # Watchlist editor
1633 'watchlistedit-normal-title' => 'Deasaich an clàr-faire',
1634 'watchlistedit-raw-submit' => 'Ùraich an clàr-faire',
1635
1636 # Watchlist editing tools
1637 'watchlisttools-view' => 'Seall na mùthaidhean iomchaidh',
1638 'watchlisttools-edit' => 'Seall is deasaich mo chlàr-faire',
1639 'watchlisttools-raw' => "Deasaich còd a' chlàir-fhaire",
1640
1641 # Core parser functions
1642 'duplicate-defaultsort' => "'''Rabhadh:''' Tha an iuchair seòrsachaidh bhunaiteach \"\$2\" a' dol thairis air seann iuchair eile, \"\$1\".",
1643
1644 # Special:Version
1645 'version' => 'Tionndadh',
1646
1647 # Special:SpecialPages
1648 'specialpages' => 'Duilleagan sònraichte',
1649
1650 # External image whitelist
1651 'external_image_whitelist' => " #Fàg an loidhne seo dìreach mar a tha e<pre>
1652 #Cuir mìrean nan regular expressions (dìreach a' phàirt eadar //) gu hìosal
1653 #Thèid seisean URL a lorg dhaibh am measg nan dealbhan air an taobh a-muigh (hotlinks)
1654 #Chithear an fheadhainn a tha a' freagairt ri seise a shealltainn air neo chithear ceangal dhan dealbh a-mhàin
1655 #Chan eil ann an loidhnichean a tha a' tòiseachadh le # ach beachdan
1656 #Chan eil aire do litrichean mòra no beaga
1657
1658 #Cuir gach mì regex os cionn na loidhne seo. Fàg an loidhne seo dìreach mar a tha e</pre>",
1659
1660 # Special:Tags
1661 'tag-filter' => 'Criathrag [[Special:Tags|thagaichean]]:',
1662
1663 # New logging system
1664 'rightsnone' => '(chan eil gin)',
1665
1666 # Search suggestions
1667 'searchsuggest-containing' => 'anns a bheil...',
1668
1669 );