Merge "Get rid of Internet Explorer for Mac fixes in Monobook's main.css."
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Fitoschido
13 * @author Helix84
14 * @author Kaganer
15 * @author Kaustubh
16 * @author Kobazulo
17 * @author Malafaya
18 * @author Nemo bis
19 * @author Reedy
20 * @author Subi
21 * @author Theklan
22 * @author Unai Fdz. de Betoño
23 * @author Urhixidur
24 * @author Xabier Armendaritz
25 * @author לערי ריינהארט
26 * @author පසිඳු කාවින්ද
27 */
28
29 $namespaceNames = array(
30 NS_MEDIA => 'Media',
31 NS_SPECIAL => 'Berezi',
32 NS_TALK => 'Eztabaida',
33 NS_USER => 'Lankide',
34 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
35 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
36 NS_FILE => 'Fitxategi',
37 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
38 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
39 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
40 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
41 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
42 NS_HELP => 'Laguntza',
43 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
44 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
45 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
46 );
47
48 $namespaceAliases = array(
49 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
50 'Irudi' => NS_FILE,
51 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
52 );
53
54 $specialPageAliases = array(
55 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
56 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
57 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
58 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
59 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
60 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
61 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
62 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
63 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
64 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
65 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
66 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
67 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
68 'Export' => array( 'Esportatu' ),
69 'Import' => array( 'Inportatu' ),
70 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
71 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
72 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
73 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
74 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
75 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
76 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
77 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
78 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
79 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
80 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
81 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
82 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
83 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
84 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
85 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
86 'Search' => array( 'Bilatu' ),
87 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
88 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
89 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
90 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
91 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
92 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
94 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
95 'Upload' => array( 'Igo' ),
96 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
97 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
98 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
99 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
100 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
101 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
102 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
103 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
104 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
105 );
106
107 $magicWords = array(
108 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
109 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
110 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
111 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
112 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
113 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
114 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
115 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
116 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
117 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
118 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
119 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
120 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
121 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
122 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
123 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
124 );
125
126 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
127
128 $messages = array(
129 # User preference toggles
130 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
131 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
132 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
134 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
135 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu',
136 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
137 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi',
138 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu',
139 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan eskuin klik eginez aldatzea gaitu',
140 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
141 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
142 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
143 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
144 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
146 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
147 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
148 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
149 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
150 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
151 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
152 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
153 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
154 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
155 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (Proba fasean)',
156 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
157 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
158 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
159 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
160 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
161 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
162 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
163 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
164 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
165 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
166 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
167 'tog-useeditwarning' => 'Abisa nazazu gorde gabeko aldaketak eginez orrialde bat uzten dudanean',
168 'tog-prefershttps' => 'Erabili beti konexio seguru bat sartzerakoan',
169
170 'underline-always' => 'Beti',
171 'underline-never' => 'Inoiz ez',
172 'underline-default' => 'Lehenetsitako nabigatzailea',
173
174 # Font style option in Special:Preferences
175 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
176 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
177 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
178 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
179 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
180
181 # Dates
182 'sunday' => 'Igandea',
183 'monday' => 'Astelehena',
184 'tuesday' => 'Asteartea',
185 'wednesday' => 'Asteazkena',
186 'thursday' => 'Osteguna',
187 'friday' => 'Ostirala',
188 'saturday' => 'Larunbata',
189 'sun' => 'Iga',
190 'mon' => 'Asl',
191 'tue' => 'Asr',
192 'wed' => 'Asz',
193 'thu' => 'Osg',
194 'fri' => 'Osr',
195 'sat' => 'Lar',
196 'january' => 'Urtarrila',
197 'february' => 'Otsaila',
198 'march' => 'Martxoa',
199 'april' => 'Apirila',
200 'may_long' => 'Maiatza',
201 'june' => 'Ekaina',
202 'july' => 'Uztaila',
203 'august' => 'Abuztua',
204 'september' => 'Iraila',
205 'october' => 'Urria',
206 'november' => 'Azaroa',
207 'december' => 'Abendua',
208 'january-gen' => 'Urtarril',
209 'february-gen' => 'Otsail',
210 'march-gen' => 'Martxo',
211 'april-gen' => 'Apiril',
212 'may-gen' => 'Maiatz',
213 'june-gen' => 'Ekain',
214 'july-gen' => 'Uztail',
215 'august-gen' => 'Abuztu',
216 'september-gen' => 'Irail',
217 'october-gen' => 'Urri',
218 'november-gen' => 'Azaro',
219 'december-gen' => 'Abendu',
220 'jan' => 'Urt',
221 'feb' => 'Ots',
222 'mar' => 'Mar',
223 'apr' => 'Api',
224 'may' => 'Mai',
225 'jun' => 'Eka',
226 'jul' => 'Uzt',
227 'aug' => 'Abu',
228 'sep' => 'Ira',
229 'oct' => 'Urr',
230 'nov' => 'Aza',
231 'dec' => 'Abe',
232 'january-date' => 'Urtarrilaren $1',
233 'february-date' => 'Otsailaren $1',
234 'march-date' => 'Martxoaren $1',
235 'april-date' => 'Apirilaren $1',
236 'may-date' => 'Maiatzaren $1',
237 'june-date' => 'Ekainaren $1',
238 'july-date' => 'Uztailaren $1',
239 'august-date' => 'Abuztuaren $1',
240 'september-date' => 'Irailaren $1',
241 'october-date' => 'Urriaren $1',
242 'november-date' => 'Azaroaren $1',
243 'december-date' => 'Abenduaren $1',
244
245 # Categories related messages
246 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
247 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
248 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
249 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
250 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
251 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
252 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
253 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
254 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
255 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
256 'category-article-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|orri hau kategoria honetan dago.|$1 orri hauek kategoria honetan daude.}}',
257 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}',
258 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago.|$1 fitxategiak kategoria honetan daude.}}',
259 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
260 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
261 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
262 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
263
264 'about' => 'Honi buruz',
265 'article' => 'Artikulua',
266 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
267 'cancel' => 'Utzi',
268 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
269 'morenotlisted' => 'Zerrenda hau ez dago osorik.',
270 'mypage' => 'Orrialdea',
271 'mytalk' => 'Eztabaida',
272 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
273 'navigation' => 'Nabigazioa',
274 'and' => '&#32;eta',
275
276 # Cologne Blue skin
277 'qbfind' => 'Aurkitu',
278 'qbbrowse' => 'Arakatu',
279 'qbedit' => 'Aldatu',
280 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
281 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
282 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
283 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
284
285 # Vector skin
286 'vector-action-addsection' => 'Gehitu atala',
287 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
288 'vector-action-move' => 'Mugitu',
289 'vector-action-protect' => 'Babestu',
290 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
291 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
292 'vector-view-create' => 'Sortu',
293 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
294 'vector-view-history' => 'Ikusi historia',
295 'vector-view-view' => 'Irakurri',
296 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
297 'actions' => 'Ekintzak',
298 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
299 'variants' => 'Aldaerak',
300
301 'navigation-heading' => 'Nabigazio menua',
302 'errorpagetitle' => 'Errorea',
303 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
304 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
305 'help' => 'Laguntza',
306 'search' => 'Bilatu',
307 'searchbutton' => 'Bilatu',
308 'go' => 'Joan',
309 'searcharticle' => 'Joan',
310 'history' => 'Orrialdearen historia',
311 'history_short' => 'Historia',
312 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
313 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
314 'permalink' => 'Lotura finkoa',
315 'print' => 'Inprimatu',
316 'view' => 'Ikusi',
317 'edit' => 'Aldatu',
318 'create' => 'Sortu',
319 'editthispage' => 'Orri hau aldatu',
320 'create-this-page' => 'Sortu orri hau',
321 'delete' => 'Ezabatu',
322 'deletethispage' => 'Ezabatu orri hau',
323 'undeletethispage' => 'Orrialde hau bergaitu',
324 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
325 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
326 'protect' => 'Babestu',
327 'protect_change' => 'aldatu',
328 'protectthispage' => 'Orri hau babestu',
329 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
330 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
331 'newpage' => 'Orrialde berria',
332 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
333 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
334 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
335 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
336 'postcomment' => 'Atal berria',
337 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
338 'talk' => 'Eztabaida',
339 'views' => 'Ikustaldiak',
340 'toolbox' => 'Tresnak',
341 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
342 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
343 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
344 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
345 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
346 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
347 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
348 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
349 'otherlanguages' => 'Erdaretan',
350 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
351 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
352 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
353 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
354 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
355 'jumpto' => 'Hona jo:',
356 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
357 'jumptosearch' => 'bilatu',
358 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
359 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
360 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
361
362 $1',
363 'pool-timeout' => 'Lock-a itxoiten denbora amaitu da',
364 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
365 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
366
367 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
368 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
369 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
370 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago, ez bada kontrakoa esaten.',
371 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
372 'currentevents' => 'Albisteak',
373 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
374 'disclaimers' => 'Mugaketak',
375 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
376 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
377 'helppage' => 'Help:Laguntza',
378 'mainpage' => 'Azala',
379 'mainpage-description' => 'Azala',
380 'policy-url' => 'Project:Politikak',
381 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
382 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
383 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
384 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
385
386 'badaccess' => 'Baimen errorea',
387 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
388 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
389
390 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
391 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orri hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version|bertsio orria]].',
392
393 'ok' => 'Ados',
394 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
395 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
396 'youhavenewmessagesfromusers' => '{{PLURAL:$3|Beste erabiltzaile baten|$3 erabiltzaileren}} $1 ($2).',
397 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Hainbat erabiltzaileren $1 ($2).',
398 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|Mezu berri bat duzu|999=Mezu berriak dituzu}}',
399 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|999=aldaketak}}',
400 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
401 'editsection' => 'aldatu',
402 'editold' => 'aldatu',
403 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
404 'editlink' => 'aldatu',
405 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
406 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
407 'toc' => 'Edukiak',
408 'showtoc' => 'erakutsi',
409 'hidetoc' => 'ezkutatu',
410 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
411 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
412 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
413 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
414 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
415 'feedlinks' => 'Jarioa:',
416 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
417 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
418 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
419 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
420 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
421 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
422 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
423 'sort-descending' => 'Sailkatu beherantz',
424 'sort-ascending' => 'Sailkatu gorantz',
425
426 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
427 'nstab-main' => 'Orrialdea',
428 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
429 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
430 'nstab-special' => 'Orri berezia',
431 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
432 'nstab-image' => 'Fitxategia',
433 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
434 'nstab-template' => 'Txantiloi',
435 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
436 'nstab-category' => 'Kategoria',
437
438 # Main script and global functions
439 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
440 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
441 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
442 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
443 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
444 'nospecialpagetext' => '<strong>Orri berezi baliogabe bat eskatu duzu.</strong>
445
446 Bada orri berezien zerrenda bat, [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrian.',
447
448 # General errors
449 'error' => 'Errorea',
450 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
451 'databaseerror-text' => 'Datubase eskaera akats bat gertatu da.
452 Honek softwarean arazo bat dagoela adiera dezake.',
453 'databaseerror-textcl' => 'Datubasearen eskera akats bat gertatu da.',
454 'databaseerror-query' => 'Eskaera: $1',
455 'databaseerror-function' => 'Funtzioa: $1',
456 'databaseerror-error' => 'Akatsa: $1',
457 'laggedslavemode' => "'''Oharra:''' Baliteke orri honetan azken aldaketak jasota ez egotea.",
458 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
459 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
460 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
461
462 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
463 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
464
465 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
466
467 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
468 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
469 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
470 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
471 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da, menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
472 'internalerror' => 'Barne errorea',
473 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
474 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
475 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
476 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
477 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
478 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
479 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
480 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
481 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
482 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
483 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
484 'badarticleerror' => 'Ekintza hori ezin da orri honetan egin.',
485 'cannotdelete' => 'Ezin izan da «$1» orria edo fitxategia ezabatu.
486 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
487 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
488 'delete-hook-aborted' => 'Ezabatzea hook batek gelditu du.
489 Ez du arrazoirik eman.',
490 'no-null-revision' => 'Ezin izan da "$1" orrialdearen berrikuspen huts bat sortu',
491 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
492 'badtitletext' => 'Eskatutako orri izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat edukitzea.',
493 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
494 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
495 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
496 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
497 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
498 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
499 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
500 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
501 'protectedpagetext' => 'Orri hau babestu da, edizioak edo beste ekintza batzuk egin ez daitezen.',
502 'viewsourcetext' => 'Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
503 'viewyourtext' => "Ondorengo orri honetan '''zeuk egin dituzun aldaketen''' iturburu kodea ikus eta kopia dezakezu:",
504 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.
505 Wiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.',
506 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.
507 Orri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.
508 Itzulpenetarako, erabil ezazu [//translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
509 'cascadeprotected' => 'Orri hau aldaketen aurka babestua dago, sartuta dagoelako «kaskadako babesa» aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orri honetan|dituzten orri hauetan}}:
510 $2',
511 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
512 'customcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
513 'customjsprotected' => 'Ez duzu baimenik JavaScript orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.',
514 'mycustomcssprotected' => 'Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko.',
515 'mycustomjsprotected' => 'Ez duzu baimentik JavaScript orrialdea aldatzeko.',
516 'myprivateinfoprotected' => 'Ez duzu eskumenik zure informazio pribatua aldatzeko.',
517 'mypreferencesprotected' => 'Ez daukazu eskumenik zure hobespenak aldatzeko.',
518 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
519 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
520 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
521 'filereadonlyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aldatu, "$2" fitxategi bilduma irakrutzeko-bakarrik moduan dagoelako.
522
523 Blokeoa ezarri zuen administratzaileak honako arrazoia eman zuen: "$3".',
524 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$2" izen eremuan eta "$3" testuan',
525 'invalidtitle-unknownnamespace' => 'Izenburua gaizki dago "$1" izen eremuan ezezagunean eta "$2" testuan',
526 'exception-nologin' => 'Saioa hasi gabe',
527 'exception-nologin-text' => 'Orri honetan sartzeko edo ekintza hau egiteko, [[Special:Userlogin|saioa hasi]] behar duzu.',
528 'exception-nologin-text-manual' => 'Mesedez $1 orrialde honetan sartu edo ekintza hau egiteko.',
529
530 # Virus scanner
531 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
532 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
533 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
534
535 # Login and logout pages
536 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
537
538 Jakin ezazu hainbat orrialdetan ager daitekela oraindik saioa ez duzula itxi, zure nabigatzailearen katxea garbitzen ez duzun arte.",
539 'welcomeuser' => 'Ongi etorri, $1!',
540 'welcomecreation-msg' => 'Zure kontua sortua izan da.
541 Ez ezazu ahaztu zure [[Special:Preferences|{{SITENAME}} hobespenak]] aldatzea.',
542 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
543 'userlogin-yourname' => 'Erabiltzale izena',
544 'userlogin-yourname-ph' => 'Sartu zure erabiltzaile izena',
545 'createacct-another-username-ph' => 'Lankide-izena idatzi',
546 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
547 'userlogin-yourpassword' => 'Pasahitza',
548 'userlogin-yourpassword-ph' => 'Sartu zuren pasahitza',
549 'createacct-yourpassword-ph' => 'Sartu pasahitza',
550 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
551 'createacct-yourpasswordagain' => 'Pasahitza berridatzi',
552 'createacct-yourpasswordagain-ph' => 'Sartu pasahitza berriro ere',
553 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
554 'userlogin-remembermypassword' => 'Manten nazazu barruan',
555 'userlogin-signwithsecure' => 'Erabili konexio ziurra',
556 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
557 'password-change-forbidden' => 'Ezin duzu pasahitzarik aldatu wiki honetan.',
558 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
559 'login' => 'Saioa hasi',
560 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
561 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
562 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
563 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
564 'logout' => 'Saioa itxi',
565 'userlogout' => 'Saioa itxi',
566 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
567 'userlogin-noaccount' => 'Ez al duzu konturik?',
568 'userlogin-joinproject' => 'Batu {{SITENAME}}(r)ekin',
569 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
570 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
571 'createaccount' => 'Kontua sortu',
572 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
573 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
574 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
575 'userlogin-resetpassword-link' => 'Zure pasahitza ahaztu duzu?',
576 'userlogin-loggedin' => 'Dagoeneko izena emana zaude {{GENDER:$1|$1}}.
577 Beheko formularioa erabil ezazu beste erabiltzaile baten izenean sartzeko.',
578 'userlogin-createanother' => 'Beste kontu bat sortu',
579 'createacct-join' => 'Sartu zure informazioa azpian.',
580 'createacct-another-join' => 'Sartu kontu berriaren informazioa azpian.',
581 'createacct-emailrequired' => 'E-posta helbidea',
582 'createacct-emailoptional' => 'E-posta helbidea (hautazkoa)',
583 'createacct-email-ph' => 'Sartu zure e-posta helbidea',
584 'createacct-another-email-ph' => 'Posta elektronikoaren helbidea sartu',
585 'createaccountmail' => 'Erabili behin-behineko pasahitz ausazko bat eta bidali agertzen den e-posta helbidera',
586 'createacct-realname' => 'Benetako izena (hautazkoa)',
587 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
588 'createacct-reason' => 'Arrazoia',
589 'createacct-reason-ph' => 'Zergatik ari zaren beste erabiltzaile kontu bat',
590 'createacct-captcha' => 'Segurtasun froga',
591 'createacct-imgcaptcha-ph' => 'Sartu gainean ikusten duzun testua',
592 'createacct-submit' => 'Kontua sortu',
593 'createacct-another-submit' => 'Beste kontu bat sortu',
594 'createacct-benefit-heading' => '{{SITENAME}} zu bezalako pertsonek egiten dute.',
595 'createacct-benefit-body1' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
596 'createacct-benefit-body2' => '{{PLURAL:$1|Orrialde 1|$1 orrialde}}',
597 'createacct-benefit-body3' => 'azkeneko {{PLURAL:$1|egilea|egileak}}',
598 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
599 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
600 Mesedez beste bat aukeratu.',
601 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
602 'createacct-error' => 'Kontua sortzerakoan arazoa',
603 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
604 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
605 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
606 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
607 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
608 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
609 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
610 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
611 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
612 Lankide izenak zehatza izan behar du.
613 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
614 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
615 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
616 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
617 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
618 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
619 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
620 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
621 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
622 'mailmypassword' => 'Pasahitza berrezarri',
623 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
624 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
625 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
626 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
627 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
628
629 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
630 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
631 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
632 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
633 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
634 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
635 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
636 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
637 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
638 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, kontua zurea dela egiaztatzeko.',
639 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
640 Bandalismoa sahiesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
641 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
642 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
643 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
644 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
645 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago.
646 Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
647 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
648 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
649 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
650
651 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
652 'cannotchangeemail' => 'Kontuen e-posta helbideak ezin dira aldatu wiki honetan.',
653 'emaildisabled' => 'Gune honek ezin du e-postarik bidali.',
654 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
655 'accountcreatedtext' => '[[{{ns:User}}:$1|$1]] lankidearentzat ([[{{ns:User talk}}:$1|eztabaida]]) kontua sortu da.',
656 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
657 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
658 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
659
660 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
661 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
662 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
663 Berriro saiatu aurretik $1 itxoin, mesedez.',
664 'login-abort-generic' => 'Zure sarrera ez da arrakastatsua izan - Abortatua',
665 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
666 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
667 'createacct-another-realname-tip' => 'Benetako izena hautazkoa da.
668 Ematea erabakitzen baduzu hori erabiliko da lanaren atribuzioa egiterako garaian.',
669
670 # Email sending
671 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
672 'user-mail-no-addy' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara e-posta helbiderik gabe.',
673 'user-mail-no-body' => 'E-posta bidaltzen saiatu zara testu gorputzik gabe edo laburregiarekin.',
674
675 # Change password dialog
676 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
677 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
678 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
679 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
680 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
681 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
682 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
683 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
684 'changepassword-success' => 'Zure pasahitza ondo aldatu da!',
685 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
686 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
687 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
688 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
689 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
690 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
691 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
692 'resetpass-abort-generic' => 'Estentsio batek pasahitza aldatzea ekidin du.',
693
694 # Special:PasswordReset
695 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
696 'passwordreset-text-one' => 'Bete formulario hau zure pasahitza berrezartzeko.',
697 'passwordreset-text-many' => '{{PLURAL:$1|Sartu datuetako bat zure pasahitza berrezartzeko.}}',
698 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
699 'passwordreset-disabled' => 'Pasahitza berrezartzea ez da posible wiki honetan.',
700 'passwordreset-emaildisabled' => 'E-posta aukerak ez daude eskuragarri wiki honetan.',
701 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
702 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
703 'passwordreset-capture' => 'Bidaliko den e-posta ikusi nahi?',
704 'passwordreset-capture-help' => 'Kutxa hau hautatzen baduzu behin-behineko pasahitza duen e-posta erakutsiko zatzaizu, eta erabiltzaileari bidaliko zaio.',
705 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
706 'passwordreset-emailtitle' => '{{SITENAME}}-rako kontuaren xehetasunak',
707 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
708 Behin-behineko pasahitza: $2',
709 'passwordreset-emailsent' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bidali da.',
710 'passwordreset-emailsent-capture' => 'Pasahitza berrezartzeko e-posta bat bidali dizugu, behean erakusten dena.',
711
712 # Special:ChangeEmail
713 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
714 'changeemail-header' => 'Aldatu kontuko e-posta helbidea',
715 'changeemail-text' => 'Bete ezazu formulario hau e-posta helbidea aldatzeko. Zure pasahitza sartu beharko duzu aldaketa hau baieztatzeko.',
716 'changeemail-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
717 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
718 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
719 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
720 'changeemail-password' => 'Zure {{SITENAME}}ko pasahitza:',
721 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
722 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
723
724 # Special:ResetTokens
725 'resettokens' => 'Tokenak berrezarri',
726 'resettokens-no-tokens' => 'Ez dago tokenik berrezartzeko.',
727 'resettokens-legend' => 'Tokenak berrezarri',
728 'resettokens-tokens' => 'Tokenak:',
729 'resettokens-token-label' => '$1 (oraingo balioa: $2)',
730 'resettokens-watchlist-token' => '(Atom/RSS) jarioarentzako tokenak [[Special:Watchlist|jarraitzen dituzun orrialdeen aldaketetarako]]',
731 'resettokens-done' => 'Tokenak berrezarrita.',
732 'resettokens-resetbutton' => 'Hautatutako tokenak berrezarri',
733
734 # Edit page toolbar
735 'bold_sample' => 'Letra lodiko testua',
736 'bold_tip' => 'Letra lodiko testua',
737 'italic_sample' => 'Testu etzana',
738 'italic_tip' => 'Testu etzana',
739 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
740 'link_tip' => 'Barne lotura',
741 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
742 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
743 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
744 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
745 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
746 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
747 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
748 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
749 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
750 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
751 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
752 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
753
754 # Edit pages
755 'summary' => 'Laburpena:',
756 'subject' => 'Izenburua:',
757 'minoredit' => 'Aldaketa hau txikia da',
758 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
759 'savearticle' => 'Gorde orria',
760 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
761 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
762 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
763 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
764 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
765 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
766 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
767 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
768 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
769 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
770 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
771 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
772 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
773
774 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
775 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
776
777 * Blokeoaren hasiera: $8
778 * Blokeoaren bukaera: $6
779 * Blokeatua: $7
780
781 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
782 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
783 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
784 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
785 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
786
787 :''$2''
788
789 * Blokeoaren hasiera: $8
790 * Blokeoaren bukaera: $6
791 * Blokeatua: $7
792
793 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
794
795 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
796
797 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
798
799 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
800 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
801 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
802 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
803 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
804 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
805 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
806 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
807 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
808 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
809 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
810 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
811
812 ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrialdean alda daiteke, behin barruan sartuta.",
813 'newarticle' => '(Berria)',
814 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
815 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
816 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
817 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
818 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
819 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orri honetan.
820 Edukiz hornitzeko, aukera hauek dituzu: beste orri batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|orri izenburu hau bilatzea]],
821 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} lotutako logak bilatzea],
822 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} orri hau editatzea]</span>.',
823 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.
824 Beste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],
825 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.',
826 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
827 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
828 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
829 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
830 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
831 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
832 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
833 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
834 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
835 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
836 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
837 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
838 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
839 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
840 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
841 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
842 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
843 '''Oraindik ez da gorde!'''",
844 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
845 'updated' => '(Eguneratua)',
846 'note' => "'''Oharra:'''",
847 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
848 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
849 'continue-editing' => 'Edizio-eremura joan',
850 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
851 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
852 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
853
854 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
855
856 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
857 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
858 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
859 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
860 'edit_form_incomplete' => "'''Aldaketa formularioaren atal batzuk ez dira iritsi zerbitzarira; bi aldiz ziurtatu zure aldaketak osorik daudela eta berriro saiatu.'''",
861 'editing' => $1» aldatzen',
862 'creating' => '$1 sortzen',
863 'editingsection' => $1» aldatzen (atala)',
864 'editingcomment' => $1» aldatzen (atal berria)',
865 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
866 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
867 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
868 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
869 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
870 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
871 'yourtext' => 'Zure testua',
872 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
873 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
874 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
875 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
876 'copyrightwarning' => "Kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak $2 lizentziaren pean argitaratzen direla (xehetasunetarako, ikus $1). Zuk idatzitakoa libreki aldatua eta banatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
877 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula.
878 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
879 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />
880 Era berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula (xehetasunetarako, ikus $1).
881 '''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
882 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
883 Ezin da gorde.",
884 'readonlywarning' => "'''Oharra: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde.'''
885 Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
886
887 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1",
888 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
889 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
890 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
891 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
892 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
893 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
894 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
895 'templatesused' => 'Orri honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
896 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
897 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
898 'template-protected' => '(babestua)',
899 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
900 'hiddencategories' => 'Orri hau ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria bateko|$1 kategoriatako}} kide da:',
901 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
902 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
903 'nocreate-loggedin' => 'Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.',
904 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
905 'sectioneditnotsupported-text' => 'Atalak aldatzea ez dago gaituta orri honetan.',
906 'permissionserrors' => 'Baimenen erroreak',
907 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
908 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ezin duzu $2, ondorengo {{PLURAL:$1|arrazoi hau dela eta:|arrazoi hauek direla eta:}}',
909 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''
910
911 Pentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
912 Hemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
913 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
914 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
915 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
916 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
917 Ez du azalpenik eman.',
918 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
919 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
920 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
921 'postedit-confirmation' => 'Zure aldaketa gorde da.',
922 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
923 Jada existitzen da.',
924 'defaultmessagetext' => 'Testu lehenetsia',
925 'content-failed-to-parse' => 'Ezin izan da $2(r)en edukia parseatu $1 modeloarentzat: $3',
926 'invalid-content-data' => 'Eduki datu baliogabea',
927 'content-not-allowed-here' => '"$1" edukia ez dago baimendua [[$2]] orrialdean',
928 'editwarning-warning' => 'Orrialde honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira.
929 Saioa hasi baduzu, mezu hau kendu dezakezu zure hobespenen orrialdeko "Aldatzen" atalean.',
930
931 # Content models
932 'content-model-wikitext' => 'wikitestua',
933 'content-model-text' => 'testu laua',
934 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
935 'content-model-css' => 'CSS',
936
937 # Parser/template warnings
938 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
939
940 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
941 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
942 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
943 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
944 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
945 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
946 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
947 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
948 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
949 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
950 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
951 'node-count-exceeded-category' => 'Nodo-zenbaketa gainditu den orrialdeak',
952 'node-count-exceeded-warning' => 'Orrialdeak nodo-zenbaketa gainditu du',
953 'expansion-depth-exceeded-category' => 'Orrialdearen espantsio sakonera gainditu da',
954 'expansion-depth-exceeded-warning' => 'Espantsio sakonera gainditu duten orrialdeak',
955 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Loop unstrip bat aurkitu da',
956 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Unstrip errekurtsio limitea gainditu da ($1)',
957 'converter-manual-rule-error' => 'Akatsa aurkitu da hizkuntzen eskuszko konbertsio arauan',
958
959 # "Undo" feature
960 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
961 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
962 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
963 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
964 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]) wikilariaren $1 berrikuspena desegin da',
965
966 # Account creation failure
967 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
968 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
969
970 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
971
972 # History pages
973 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
974 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
975 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
976 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
977 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
978 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
979 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
980 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
981 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
982 'cur' => 'orain',
983 'next' => 'hurrengoa',
984 'last' => 'azkena',
985 'page_first' => 'lehena',
986 'page_last' => 'azkena',
987 'histlegend' => "Alderaketa hautatzea: marka itzazu alderatu nahi dituzun bi bertsioak, eta saka ezazu «Enter» edo klika ezazu beheko botoia.<br />
988 Azalpenak: '''({{int:cur}})''' = oraingo bertsioarekiko aldeak,
989 '''({{int:last}})''' = aurreko bertsioarekiko aldeak,
990 '''{{int:minoreditletter}}''' = aldaketa txikia.",
991 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
992 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
993 'histfirst' => 'zaharrena',
994 'histlast' => 'berriena',
995 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
996 'historyempty' => '(hutsik)',
997
998 # Revision feed
999 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
1000 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
1001 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
1002 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
1003
1004 # Revision deletion
1005 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
1006 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
1007 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
1008 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
1009 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1010 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
1011 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
1012 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1013 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1014 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
1015 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1016 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1017 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1018 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
1019 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
1020 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
1021 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
1022 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
1023 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
1024 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1025 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
1026 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1027 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1028 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
1029 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
1030 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
1031 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
1032 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
1033 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
1034 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
1035 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
1036 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
1037 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
1038 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
1039 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
1040 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
1041 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
1042 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
1043 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
1044 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
1045 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
1046 * Informazio pertsonal desegokia
1047 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
1048 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
1049 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
1050 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
1051 'revdelete-hide-name' => 'Ezkutatu ekintza eta helburua',
1052 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
1053 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
1054 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
1055 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
1056 'revdelete-radio-set' => 'Izkutua',
1057 'revdelete-radio-unset' => 'Ikusgarria',
1058 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
1059 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
1060 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
1061 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
1062 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
1063 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
1064 $1",
1065 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
1066 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
1067 $1",
1068 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
1069 'pagehist' => 'Orriaren historia',
1070 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
1071 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
1072 Ezin da ezkutatu.',
1073 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1074 Ezin duzu atzitu.',
1075 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
1076 Ezin duzu atzitu.',
1077 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
1078 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
1079 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
1080 Begira itzazu erregistroak.',
1081 'revdelete-only-restricted' => '$2 data duen $1 elementua ezkutatzen arazoa: ezin dira kendu adminstratzaileen ikuskaritzatik elementuak ez badago beste ikusgarritasun aukerarik hautatua.',
1082 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
1083 ** Egile eskubideak urratzea
1084 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
1085 ** Lankide izen desegokia
1086 ** Kalumnia edo iraintzat jo daiteke',
1087 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
1088 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
1089 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1090 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
1091
1092 # Suppression log
1093 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
1094 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
1095 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
1096
1097 # History merging
1098 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
1099 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
1100 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1101 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1102 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1103 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1104 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1105 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1106 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1107 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1108 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1109 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1110 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1111 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1112 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1113 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1114 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1115 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1116 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1117 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1118 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1119 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1120 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1121
1122 # Merge log
1123 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1124 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1125 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1126 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1127
1128 # Diffs
1129 'history-title' => $1» orrialdearen historia berrikuspena',
1130 'difference-title' => $1»: berrikuspenen arteko aldeak',
1131 'difference-title-multipage' => $1» eta «$2» orrien arteko aldeak',
1132 'difference-multipage' => '(Orrien arteko aldeak)',
1133 'lineno' => '$1. lerroa:',
1134 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1135 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1136 'editundo' => 'desegin',
1137 'diff-empty' => '(Ez dago alderik)',
1138
1139 # Search results
1140 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1141 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1142 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1143 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1144 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1145 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1146 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1147 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1148 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1149 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1150 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1151 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1152 'searchmenu-exists' => "'''«[[:$1]]» izena duen orri bat bada wiki honetan.''' {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, aurkitutako beste bilaketa emaitzak.}}",
1153 'searchmenu-new' => "'''Sortu «[[:$1]]» orria wiki honetan!''' {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, zure bilaketarekin aurkitutako orria.|Ikus, gainera, bilaketaren emaitzak.}}",
1154 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1155 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1156 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1157 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1158 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1159 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1160 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1161 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1162 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1163 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1164 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1165 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1166 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1167 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1168 'search-section' => '($1 atala)',
1169 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1170 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1171 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1172 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1173 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1174 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1175 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1176 'searchall' => 'guztia',
1177 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1178 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1179 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1180 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1181 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1182 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1183 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1184 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1185 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1186 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere ez',
1187 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1188 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1189 'search-error' => 'Akats bat gertatu da bilaketa egiterakoan: $1',
1190
1191 # Preferences page
1192 'preferences' => 'Hobespenak',
1193 'mypreferences' => 'Hobespenak',
1194 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1195 'prefsnologintext2' => 'Mesedez $1 zure hobespenak aldatzeko.',
1196 'prefs-skin' => 'Itxura',
1197 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1198 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1199 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1200 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1201 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1202 'prefs-user-pages' => 'Erabiltzaile orriak',
1203 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1204 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1205 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1206 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1207 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1208 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1209 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1210 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1211 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1212 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1213 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1214 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1215 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1216 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1217 'saveprefs' => 'Gorde',
1218 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri (sekzio guztietan)',
1219 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1220 'rows' => 'Lerroak:',
1221 'columns' => 'Zutabeak:',
1222 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1223 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1224 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1225 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1226 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1227 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1228 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1229 'prefs-help-watchlist-token2' => 'Hau da zure jarraipen zerrendako web jarioaren giltza sekretua.
1230 Ezagutzen duen orok zure jarraipen zerrenda irakurtzeko aukera izango du, ez partekatu.
1231 [[Special:ResetTokens|Klik egin hemen berrezarri behar baduzu]]',
1232 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1233 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1234 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1235 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1236 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1237 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1238 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1239 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1240 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1241 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1242 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1243 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1244 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1245 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1246 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1247 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1248 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1249 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1250 'prefs-searchoptions' => 'Bilatu',
1251 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1252 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1253 'default' => 'lehenetsia',
1254 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1255 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1256 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1257 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1258 'prefs-reset-intro' => 'Orrialde hau erabil dezakezu zure guneko berezko hobespenak berreskuratzeko.
1259 Hau ezin da desegin.',
1260 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1261 'youremail' => 'E-posta:',
1262 'username' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile izena}}:',
1263 'uid' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} zenbakia:',
1264 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} {{GENDER:$2|kidea}}:',
1265 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1266 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1267 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1268 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1269 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1270 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1271 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1272 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1273 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1274 'yourgender' => 'Nola nahiagu duzu deskribatua izatea?',
1275 'gender-unknown' => 'Nahiago dut ez esatea',
1276 'gender-male' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen gizona',
1277 'gender-female' => 'Wiki orrialdeak editatzen dituen emakumea',
1278 'prefs-help-gender' => 'Hobespen hau jartzea aukerazkoa da.
1279 Softwareak bere balioak erabiltzen ditu zu aipatzeko eta beste batzuek genero gramatikala erabiltzeko aukera izan dezaten.
1280 Informazio hau publikoa da.',
1281 'email' => 'E-posta',
1282 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1283 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1284 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1285 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1286 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1287 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1288 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1289 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1290 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1291 'prefs-advancedediting' => 'Genero aukerak',
1292 'prefs-editor' => 'Editorea',
1293 'prefs-preview' => 'Aurreikusi',
1294 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1295 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1296 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1297 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1298 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1299 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1300 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1301 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1302 'prefs-help-prefershttps' => 'Hobespen hauek eragina izango dute sartzen zaren hurrengoan.',
1303 'prefs-tabs-navigation-hint' => 'Gomendioa: Fitxen zerrendan nabigatzeko ezker eta eskuin geziak erabil ditzakezu.',
1304
1305 # User preference: email validation using jQuery
1306 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1307 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1308
1309 # User rights
1310 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1311 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1312 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1313 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1314 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1315 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1316 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1317 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1318 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1319 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1320 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1321 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1322 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1323 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1324 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1325 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1326 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1327 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1328 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1329 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1330 'userrights-conflict' => 'Gatazka gertatu da erabiltzaile eskubideak aldatzean. Mesedez, berrikusi eta baieztatu zure aldaketak.',
1331 'userrights-removed-self' => 'Arrakasta izan duzu zure eskumenak kentzen. Beraz jada ezin duzu orrialde hau gehiago ikusi.',
1332
1333 # Groups
1334 'group' => 'Taldea:',
1335 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1336 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1337 'group-bot' => 'Bot-ak',
1338 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1339 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1340 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1341 'group-all' => '(guztiak)',
1342
1343 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1344 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1345 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1346 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1347 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1348 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1349
1350 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1351 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1352 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1353 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1354 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1355 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1356
1357 # Rights
1358 'right-read' => 'Irakurri orriak',
1359 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1360 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1361 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1362 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1363 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1364 'right-move' => 'Mugitu orriak',
1365 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1366 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1367 'right-movefile' => 'Mugitu fitxategiak',
1368 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1369 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1370 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1371 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1372 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1373 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1374 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1375 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1376 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1377 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1378 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1379 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1380 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1381 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1382 'right-deletelogentry' => 'Ezabatu eta berreskuratu log sarrera espezifikoak',
1383 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1384 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1385 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1386 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1387 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1388 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1389 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1390 'right-block' => 'Blokeatu beste erabiltzaile batzuk, edita ez dezaten',
1391 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile bati blokeatu mezu elektronikoak bidaltzeko aukera',
1392 'right-hideuser' => 'Blokeatu erabiltzaile izen bat, publikotik ezkutatuta',
1393 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1394 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1395 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1396 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1397 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1398 'right-editsemiprotected' => 'Aldatu "{{int:protect-level-autoconfirmed}}" babesa duten orrialdeak',
1399 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1400 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1401 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1402 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1403 'right-editmyusercss' => 'Aldatu zure CSS fitxategi propioak',
1404 'right-editmyuserjs' => 'Aldatu zure JavaScript fitxategi propioak',
1405 'right-viewmywatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda ikusi',
1406 'right-editmywatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda aldatu. Kontuan izan ekintza batzuek orrialdeak gehitu dituztela eskumen hau kenduta ere.',
1407 'right-viewmyprivateinfo' => 'Zure datu pribatuak ikusi (adb. e-posta helbidea, benetako izena)',
1408 'right-editmyprivateinfo' => 'Zure datu pribatuak aldatu (adb. e-posta helbidea, benetako izena)',
1409 'right-editmyoptions' => 'Aldatu zure hobespenak',
1410 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1411 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1412 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1413 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1414 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1415 'right-patrol' => 'Markatu patruilatutzat besteen edizioak',
1416 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1417 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1418 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1419 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1420 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1421 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1422 'right-siteadmin' => 'Blokeatu eta desblokeatu datu basea blokeatu',
1423 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1424 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1425 'right-passwordreset' => 'Ikusi pasahitza berrezartze e-postak',
1426
1427 # Special:Log/newusers
1428 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1429 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1430
1431 # User rights log
1432 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1433 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1434
1435 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1436 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1437 'action-edit' => 'orri hau aldatu',
1438 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1439 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1440 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1441 'action-minoredit' => 'markatu aldaketa hau txikitzat',
1442 'action-move' => 'orri hau mugitu',
1443 'action-move-subpages' => 'orri hau eta haren azpiorriak mugitu',
1444 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1445 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1446 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1447 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1448 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1449 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1450 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1451 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1452 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1453 'action-deletedhistory' => 'ikusi orri honen historia ezabatua',
1454 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1455 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1456 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1457 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1458 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1459 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1460 'action-import' => 'orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1461 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1462 'action-patrol' => 'markatu patruilatutzat besteen aldaketak',
1463 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1464 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1465 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1466 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1467 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1468 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1469 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1470 'action-editmywatchlist' => 'zure jarraipn zerrenda aldatu',
1471 'action-viewmywatchlist' => 'zure jarraipen zerrenda ikusi',
1472 'action-viewmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua ikusi',
1473 'action-editmyprivateinfo' => 'zure informazio pribatua aldatu',
1474
1475 # Recent changes
1476 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1477 'enhancedrc-since-last-visit' => '$1 {{PLURAL:$1|azkeneko bisitatik}}',
1478 'enhancedrc-history' => 'historia',
1479 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1480 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1481 'recentchanges-summary' => 'Orrialde honetan ikus ditzakezu wiki honetan egindako azken aldaketak.',
1482 'recentchanges-noresult' => 'Ez da egon aldaketarik emandako tartean irizpide hau betetzen dutenik.',
1483 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1484 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orri berri bat sortu du',
1485 'recentchanges-label-minor' => 'Aldaketa hau txikia da',
1486 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1487 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1488 'recentchanges-label-plusminus' => 'Orriaren neurriak byte kopuru honen gorabehera izan du',
1489 'recentchanges-legend-heading' => "'''Azalpenak:'''",
1490 'recentchanges-legend-newpage' => '(ikus, gainera, [[Special:NewPages|orri berrien zerrenda]])',
1491 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1492 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1493 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1494 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1495 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1496 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1497 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1498 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1499 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1500 'diff' => 'ezb',
1501 'hist' => 'hist',
1502 'hide' => 'Ezkutatu',
1503 'show' => 'Erakutsi',
1504 'minoreditletter' => 't',
1505 'newpageletter' => 'B',
1506 'boteditletter' => 'b',
1507 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1508 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1509 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1510 'rc-change-size-new' => '{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean',
1511 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1512 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak',
1513 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1514 'rc-old-title' => 'hasiera batean "$1" gisa sortua',
1515
1516 # Recent changes linked
1517 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1518 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1519 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrietako aldaketak',
1520 'recentchangeslinked-title' => $1»(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1521 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1522 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1523 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1524 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1525
1526 # Upload
1527 'upload' => 'Fitxategia igo',
1528 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1529 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1530 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1531 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1532 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko $1 behar duzu.',
1533 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1534 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1535 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1536 'upload-recreate-warning' => "'''Kontuz: Izen hori duen fitxategi bat berrizendatua edo mugitua izan da.'''",
1537 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1538 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1539
1540 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1541 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1542 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1543 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1544 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1545 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1546 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1547 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1548 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian, igotako azken fitxategien zerrenda ageri da.
1549 Ikus ezazu [[Special:NewFiles|fitxategi berrien galeria]], irudizkoagoa den ikuspegi orokor bat izateko.',
1550 'filename' => 'Fitxategi izena',
1551 'filedesc' => 'Laburpena',
1552 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1553 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1554 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1555 'filesource' => 'Jatorria:',
1556 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1557 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1558 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1559 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1560 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1561 'filename-toolong' => 'Fitxategi izenak ezin dira izan 240 byte baino luzeagoak.',
1562 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1563 'filetype-mime-mismatch' => '".$1" fitxategi luzapena ez dator bat fitxategiaren MIME motarekin ($2).',
1564 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1565 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1566 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1567 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1568 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1569 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1570 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1571 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1572 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1573 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1574 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1575 'hookaborted' => 'Egiten saiatu zaren aldaketa albo batera utzi du estentsio batek.',
1576 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1577 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1578 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1579 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1580 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1581 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1582 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1583 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1584 'windows-nonascii-filename' => 'Wiki honek ez du baimentzen letra bereziak dituzten fitxategi izenak.',
1585 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1586 [[$1|thumb]]',
1587 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1588 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1589 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1590 [[$1|thumb]]',
1591 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1592 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1593 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1594 Hautatu beste izen bat.',
1595 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1596 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1597 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1598 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1599 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1600 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1601 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1602 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1603 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1604 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1605 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1606 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1607 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1608 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1609 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1610 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1611 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1612 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1613 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1614 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1615 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1616 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1617 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1618 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1619 'uploadjava' => 'Fitxategia ZIP bat da eta Java .class fitxategi bat du.
1620 Java fitxategiak igotzea ez dago baimendua, segurtasun muga batzuk hausteko aukera ematen duelako.',
1621 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1622 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1623 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1624 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1625 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1626 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1627 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1628 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1629 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1630 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1631 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1632 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1633 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1634 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1635 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1636
1637 $1',
1638 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1639
1640 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1641 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1642 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1643 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1644 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1645 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1646 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1647 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1648 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1649 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'Domeinu honetan ezin dira igoerak kopiatu.',
1650
1651 # File backend
1652 'backend-fail-stream' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren stream egin.',
1653 'backend-fail-backup' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren backup egin.',
1654 'backend-fail-notexists' => '$1 fitxategia ez da existitzen.',
1655 'backend-fail-hashes' => 'Ezin izan da fitxategien hashak eskuratu konparatzeko.',
1656 'backend-fail-notsame' => 'Berdina ez den beste fitxategi bat dago "$1"n',
1657 'backend-fail-invalidpath' => '"$1" ez da gordetzeko helbide baliagarria.',
1658 'backend-fail-delete' => 'Ezin izan da ezabatu "$1" fitxategia.',
1659 'backend-fail-describe' => 'Ezin dira "$1" fitxategiaren metadatuak aldatu.',
1660 'backend-fail-alreadyexists' => '"$1" fitxategia jadanik badago.',
1661 'backend-fail-store' => 'Ezin izan da gorde "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1662 'backend-fail-copy' => 'Ezin izan da kopiatu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1663 'backend-fail-move' => 'Ezin izan da mugitu "$1" fitxategia "$2" helbidean.',
1664 'backend-fail-opentemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia ireki.',
1665 'backend-fail-writetemp' => 'Ezin da behin behineko fitxategia idatzi.',
1666 'backend-fail-closetemp' => 'Ezin izan da behin behineko fitxategia itxi.',
1667 'backend-fail-read' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia irakurri.',
1668 'backend-fail-create' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia idatzi.',
1669 'backend-fail-maxsize' => 'Ezin izan da idatzi "$1" fitxategia {{PLURAL:$2|byte bat|$2 byte}} baino handiagoa delako.',
1670 'backend-fail-connect' => 'Ezin izan da "$1" gordailuaren atzeko aldearekin konektatu.',
1671 'backend-fail-internal' => 'Akats ezezaguna gertatu da "$1" gordailuaren atzeko aldean.',
1672
1673 # Lock manager
1674 'lockmanager-notlocked' => 'Ezin izan da "$1" askatu; ez dago itxita.',
1675 'lockmanager-fail-closelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategiaren giltza itxi.',
1676 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia desblokeatu.',
1677 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa eskuratu.',
1678 'lockmanager-fail-openlock' => 'Ezin izan da "$1" blokeo fitxategia ireki.',
1679 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Ezin izan da "$1" blokeoa askatu.',
1680 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Ezin izan dut $1 buketean datubase nahikoa ziurtatu.',
1681 'lockmanager-fail-db-release' => 'Ezin izan da $1 datubasean giltzaraporik askatu.',
1682 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Ezin dituzu $1 zerbitzariko giltzarpoak eskuratu.',
1683 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Ezin izan da $1 zerbitzarian giltzaraporik askatu.',
1684
1685 # ZipDirectoryReader
1686 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1687
1688 # Special:UploadStash
1689 'uploadstash' => 'Gordailu bat igo',
1690 'uploadstash-clear' => 'Kodetutako fitxategiak izkutatu',
1691 'uploadstash-nofiles' => 'Ez duzu kodetutako fitxategirik.',
1692 'uploadstash-errclear' => 'Fitxategiak ezabatzeak ez du arrakastarik izan.',
1693 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1694
1695 # img_auth script messages
1696 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1697 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1698 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1699 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1700 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1701 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1702 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1703 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1704 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1705 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1706 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1707 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1708 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1709 'img-auth-bad-query-string' => 'URLan query esaldi baliogabea dago.',
1710
1711 # HTTP errors
1712 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1713 'http-invalid-scheme' => '"$1" eskema duten URLak ez dira baliagarriak.',
1714 'http-request-error' => 'HTTP eskariak akatsa izan du errore ezezagun bat dela eta.',
1715 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1716 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1717 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1718 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1719
1720 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1721 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1722 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1723 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1724 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1725
1726 'license' => 'Lizentzia:',
1727 'license-header' => 'Lizentzia',
1728 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1729 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1730 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1731 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1732
1733 # Special:ListFiles
1734 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1735 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1736 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1737 'imgfile' => 'fitxategia',
1738 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1739 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1740 'listfiles_date' => 'Data',
1741 'listfiles_name' => 'Izena',
1742 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1743 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1744 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1745 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1746 'listfiles-show-all' => 'Fitxategien bertsio zaharrak sartu',
1747 'listfiles-latestversion' => 'Oraingo bertsioa',
1748 'listfiles-latestversion-yes' => 'Bai',
1749 'listfiles-latestversion-no' => 'Ez',
1750
1751 # File description page
1752 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1753 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1754 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1755 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1756 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1757 'filehist-revert' => 'desegin',
1758 'filehist-current' => 'oraingoa',
1759 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1760 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1761 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1762 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1763 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1764 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1765 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1766 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1767 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1768 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1769 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1770 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1771 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1772 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1773 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1774 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1775 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1776 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1777 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1778 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1779 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1780 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1781 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1782 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1783 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1784 'upload-disallowed-here' => 'Ezin duzu fitxategi hau gain-idatzi.',
1785
1786 # File reversion
1787 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1788 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1789 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1790 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1791 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1792 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1793 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1794 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1795
1796 # File deletion
1797 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1798 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1799 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1800 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1801 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1802 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1803 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1804 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1805 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1806 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1807 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1808 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1809 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1810 ** Copyright bortxaketa
1811 ** Bikoiztutako fitxategia',
1812 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1813 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1814
1815 # MIME search
1816 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1817 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1818 'mimetype' => 'MIME mota:',
1819 'download' => 'jaitsi',
1820
1821 # Unwatched pages
1822 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1823
1824 # List redirects
1825 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1826
1827 # Unused templates
1828 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1829 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1830 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1831
1832 # Random page
1833 'randompage' => 'Ausazko orria',
1834 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1835
1836 # Random page in category
1837 'randomincategory' => 'Kategoriako ausazko orrialdea',
1838 'randomincategory-invalidcategory' => '"$1" ez da kategoria izen baliagarri bat.',
1839 'randomincategory-nopages' => 'Ez dago orrialderik [[:Category:$1|$1]] kategorian.',
1840 'randomincategory-selectcategory' => 'Lortu kategoria honetako ausazko orrialdea: $1 $2.',
1841 'randomincategory-selectcategory-submit' => 'Joan',
1842
1843 # Random redirect
1844 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1845 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1846
1847 # Statistics
1848 'statistics' => 'Estatistikak',
1849 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1850 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1851 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1852 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1853 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1854 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1855 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1856 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1857 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1858 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1859 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1860 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1861 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1862 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1863 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1864 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1865 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1866
1867 'pageswithprop' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1868 'pageswithprop-legend' => 'Orrialde propietatea duten orrialdeak',
1869 'pageswithprop-prop' => 'Ezaugarriaren izena:',
1870 'pageswithprop-submit' => 'Joan',
1871 'pageswithprop-prophidden-long' => 'testu luzearen ezagaurria izkutatua ($1)',
1872
1873 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1874 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1875 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1876 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1877 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1878
1879 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1880 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1881 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1882 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1883
1884 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1885 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1886 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1887 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1888
1889 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1890
1891 # Miscellaneous special pages
1892 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1893 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1894 'ninterwikis' => '{{PLURAL:$1|Interwiki $1|$1 interwiki}}',
1895 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1896 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1897 'nmemberschanged' => '$1 → {{PLURAL:$2|kide $2|$2 kide}}',
1898 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1899 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1900 'nimagelinks' => '{{PLURAL:$1|Orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1901 'ntransclusions' => '{{PLURAL:$1|orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}',
1902 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1903 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1904 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1905 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1906 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1907 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1908 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1909 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1910 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1911 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1912 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1913 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1914 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1915 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1916 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1917 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1918 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1919 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1920 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1921 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1922 'mostinterwikis' => 'Interwiki gehien dituzten orrialdeak',
1923 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1924 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1925 'prefixindex-namespace' => '$1 izentartean honako aurrizkia duten orrialde guztiak:',
1926 'prefixindex-strip' => 'Zerrendako aurrizkia kendu',
1927 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1928 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1929 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1930 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1931 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1932 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1933 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1934 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1935 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1936 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1937 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1938 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1939 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1940 'listusers-desc' => 'Beheranzko ordenean antolatu',
1941 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
1942 'usercreated' => '{{GENDER:$3|Sortze data}}: $1, $2',
1943 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1944 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1945 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1946 'move' => 'Mugitu',
1947 'movethispage' => 'Orri hau mugitu',
1948 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1949 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1950 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1951 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1952 'notargettext' => 'Ez duzu zehaztu eragiketa hau zein orri edo erabiltzaileri egin behar zaion.',
1953 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1954 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1955 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1956 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1957 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1958 'querypage-disabled' => 'Orrialde berezi hau desgaituta dago funtzionamendu arrazoiengatik.',
1959
1960 # Book sources
1961 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1962 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1963 'booksources-go' => 'Joan',
1964 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1965 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1966
1967 # Special:Log
1968 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1969 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1970 'log' => 'Erregistroak',
1971 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1972 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1973 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1974 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1975 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1976 'showhideselectedlogentries' => 'Erakutsi/ezkutatu aukeratutako log sarrerak',
1977
1978 # Special:AllPages
1979 'allpages' => 'Orri guztiak',
1980 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1981 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1982 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1983 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1984 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1985 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1986 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1987 'allpagessubmit' => 'Joan',
1988 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1989 'allpagesbadtitle' => 'Orriaren izena baliogabea da, edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka.
1990 Baliteke izenburuetan erabili ezin daitekeen karaktere bat edo gehiago edukitzea.',
1991 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1992 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1993
1994 # SpecialCachedPage
1995 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => 'Orrialde honen cache betsioa ikusten ari zara, $1 adina izan dezakeena.',
1996 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1997
1998 # Special:Categories
1999 'categories' => 'Kategoriak',
2000 'categoriespagetext' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|kategoria honek|kategoria hauek}} orriak edo fitxategiak {{PLURAL:$1|dauzka|dauzkate}}.
2001 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
2002 Ikus, gainera, [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
2003 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
2004 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
2005 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
2006
2007 # Special:DeletedContributions
2008 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2009 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
2010 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
2011
2012 # Special:LinkSearch
2013 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
2014 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
2015 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
2016 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
2017 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
2018 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
2019 Baimendutako {{PLURAL:$2|protokoloa|protokoloak}}: <code>$1</code> (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).',
2020 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
2021 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
2022
2023 # Special:ListUsers
2024 'listusersfrom' => 'Honela hasten diren erabiltzaileak bistaratu:',
2025 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
2026 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
2027 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
2028
2029 # Special:ActiveUsers
2030 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
2031 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Ekintza berri bat|$1 ekintza berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
2032 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
2033 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
2034 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
2035 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
2036
2037 # Special:ListGroupRights
2038 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
2039 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
2040 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
2041 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
2042 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
2043 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
2044 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
2045 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
2046 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
2047 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
2048 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
2049 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
2050 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
2051 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
2052 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
2053
2054 # Email user
2055 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
2056 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
2057 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
2058 'emailuser-title-target' => '{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali',
2059 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
2060 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
2061 'emailpagetext' => '{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
2062 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
2063 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
2064 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
2065 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
2066 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
2067 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
2068 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
2069 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
2070 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
2071 'emailnotarget' => 'Jasotzailearentzat lankide izen ez-egokia edo ezezaguna.',
2072 'emailtarget' => 'Sartu jasolearen erabiltzaile izena',
2073 'emailusername' => 'Lankide izena:',
2074 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
2075 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
2076 'emailfrom' => 'Nork:',
2077 'emailto' => 'Nori:',
2078 'emailsubject' => 'Gaia:',
2079 'emailmessage' => 'Mezua:',
2080 'emailsend' => 'Mezua',
2081 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
2082 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
2083 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
2084 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
2085 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
2086
2087 # User Messenger
2088 'usermessage-summary' => 'Sistema mezua uzten.',
2089 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
2090
2091 # Watchlist
2092 'watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2093 'mywatchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
2094 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
2095 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
2096 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
2097 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
2098 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
2099 'addwatch' => 'Jarraipen zerrendara gehitu',
2100 'addedwatchtext' => '«[[:$1]]» orria zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendara]] erantsi da.
2101
2102 Orri honetan aurrerantzean egindako aldaketak zerrenda horretan agertuko dira.',
2103 'removewatch' => 'Kendu zure jarraipen zerrendatik',
2104 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
2105 'watch' => 'Jarraitu',
2106 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
2107 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
2108 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
2109 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
2110 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
2111 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
2112 'wlheader-enotif' => 'Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
2113 'wlheader-showupdated' => "Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude.",
2114 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
2115 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
2116 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
2117 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
2118 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
2119 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
2120
2121 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2122 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
2123 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
2124
2125 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
2126 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
2127 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
2128 'enotif_subject_deleted' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du $2 erabiltzaileak',
2129 'enotif_subject_created' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|sortu}} du $2 erabiltzaileak',
2130 'enotif_subject_moved' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|mugitu}} du $2 erabiltzaileak',
2131 'enotif_subject_restored' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|berreskurtu}} du $2 erabiltzaileak',
2132 'enotif_subject_changed' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|aldatu}} du $2 erabiltzaileak',
2133 'enotif_body_intro_deleted' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3.',
2134 'enotif_body_intro_created' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|sortu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2135 'enotif_body_intro_moved' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|mugitu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2136 'enotif_body_intro_restored' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2137 'enotif_body_intro_changed' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|aldatu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.',
2138 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
2139 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
2140 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
2141 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
2142
2143 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
2144
2145 $NEWPAGE
2146
2147 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2148
2149 Egilearekin harremanetan jarri:
2150 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
2151 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2152
2153 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
2154 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
2155
2156 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
2157
2158 --
2159 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
2160 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2161
2162 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
2163 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2164
2165 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
2166 $UNWATCHURL
2167
2168 Laguntza:
2169 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2170 'created' => 'sortu',
2171 'changed' => 'aldatu',
2172
2173 # Delete
2174 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
2175 'confirm' => 'Baieztatu',
2176 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
2177 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
2178 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
2179 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
2180 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
2181 'delete-legend' => 'Ezabatu',
2182 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
2183 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
2184 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
2185 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
2186 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
2187 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2188 'dellogpagetext' => 'Behean ageri da azken ezabaketen zerrenda.',
2189 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2190 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2191 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2192 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2193 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2194 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2195 ** Egileak eskatuta
2196 ** Egile eskubideak urratzea
2197 ** Bandalismoa',
2198 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2199 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2200 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2201 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2202 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2203 kontu izan.',
2204
2205 # Rollback
2206 'rollback' => 'Desegin aldaketak',
2207 'rollback_short' => 'Desegin',
2208 'rollbacklink' => 'desegin',
2209 'rollbacklinkcount' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}',
2210 'rollbacklinkcount-morethan' => 'desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}} baino gehiago',
2211 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2212 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2213 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2214 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2215
2216 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2217 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2218 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2219 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2220 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2221
2222 # Edit tokens
2223 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2224 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2225
2226 # Protect
2227 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2228 'protectlogtext' => 'Orri-babesteen zerrenda ageri da jarraian.
2229 Ikus [[Special:ProtectedPages|orri babestuen zerrenda]], orain indarrean dauden orri babesen zerrenda ikusteko.',
2230 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2231 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2232 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2233 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2234 'protect-title' => $1» babesten',
2235 'protect-title-notallowed' => '"$1"en babes maila ikusi',
2236 'prot_1movedto2' => '«[[$1]]» orria «[[$2]]» izenera aldatu da',
2237 'protect-badnamespace-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2238 'protect-badnamespace-text' => 'Izen-tarte honetako orrialdeak ezin dira babestu.',
2239 'protect-norestrictiontypes-text' => 'Orrialde hau ezin da babestu ez daudelako mugapen mota eskuragarririk.',
2240 'protect-norestrictiontypes-title' => 'Izen-tarte ez babesgarria',
2241 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2242 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2243 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2244 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2245 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2246 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2247 'protect-text' => $1» orriaren babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.',
2248 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2249 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2250 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2251 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2252 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2253 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2254 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2255 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2256 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2257 'protect-fallback' => '"$1" baimena duten erabiltzaileak bakarrik baimendu',
2258 'protect-level-autoconfirmed' => 'Baimendu lankide autokonfirmatuei bakarrik',
2259 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik baimendu',
2260 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2261 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2262 'protect-expiring-local' => 'iraungitze data: $1',
2263 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2264 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2265 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2266 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2267 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2268 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2269 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2270 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2271 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2272 ** Gehiegizko bandalismoa
2273 ** Gehiegizko spama
2274 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2275 ** Trafiko handiko orrialdea',
2276 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2277 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2278 'restriction-type' => 'Baimena:',
2279 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2280 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2281 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2282 'pagesize' => '(byte)',
2283
2284 # Restrictions (nouns)
2285 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2286 'restriction-move' => 'Mugitu',
2287 'restriction-create' => 'Sortu',
2288 'restriction-upload' => 'Igo',
2289
2290 # Restriction levels
2291 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2292 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2293 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2294
2295 # Undelete
2296 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2297 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2298 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2299 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2300 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2301 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2302 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2303 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2304 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2305 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2306 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2307 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2308 'undeleterevdel' => 'Desezabatzea ez da egingo, baldin horren ondorioz goreneko orria edo fitxategia partzialki ezabatuko bada.
2309 Halakoetan, ezabatutako azken aldaketak desaukeratu edo atzera agerrarazi beharko dituzu.',
2310 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2311 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2312 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2313 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2314 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2315 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2316 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2317 'undeleteinvert' => 'Alderanztu aukera',
2318 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2319 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2320 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2321 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2322 'cannotundelete' => 'Ezabatutako birgaitzean akatsa: $1',
2323 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2324
2325 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2326 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2327 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2328 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2329 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2330 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2331 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2332 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2333 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2334 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2335 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2336 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2337 'undelete-error' => 'Akatsa orrialde ezabatua birgaitzen',
2338 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2339 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2340
2341 $1',
2342 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2343 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2344
2345 # Namespace form on various pages
2346 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2347 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2348 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2349 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2350
2351 # Contributions
2352 'contributions' => '{{GENDER:$1|Lankidearen}} ekarpenak',
2353 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2354 'mycontris' => 'Ekarpenak',
2355 'contribsub2' => '{{GENDER:$3|$1(r)entzat}} ($2)',
2356 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2357 'uctop' => '(azken aldaketa)',
2358 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2359 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2360
2361 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2362 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2363 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2364 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2365 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2366 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2367 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2368 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2369 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2370 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2371 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2372 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2373 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2374 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2375 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2376
2377 # What links here
2378 'whatlinkshere' => 'Honanzko lotura duten orriak',
2379 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2380 'whatlinkshere-page' => 'Orria:',
2381 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2382 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2383 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2384 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2385 'istemplate' => 'erabilpena',
2386 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2387 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2388 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2389 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2390 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2391 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2392 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2393 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudi loturak',
2394 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2395
2396 # Block/unblock
2397 'autoblockid' => 'Blokeo automatikoa #$1',
2398 'block' => 'Blokeatu erabiltzailea',
2399 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2400 'blockip' => 'Blokeatu erabiltzailea',
2401 'blockip-legend' => 'Blokeatu erabiltzailea',
2402 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2403 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2404 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2405 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2406 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2407 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2408 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2409 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2410 ** Bandalismoa egitea
2411 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2412 ** Kontu ugari erabiltzea
2413 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2414 'ipb-hardblock' => 'Galarazi izena emandako erabiltzaileek IP helbide honetatik editatzea',
2415 'ipbcreateaccount' => 'Debekatu konturik sortzea',
2416 'ipbemailban' => 'Galarazi erabiltzaile honi mezu elektronikoak bidal ditzan',
2417 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2418 'ipbsubmit' => 'Blokeatu erabiltzaile hau',
2419 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2420 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2421 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2422 'ipbwatchuser' => 'Egin jarraipena erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orriei',
2423 'ipb-disableusertalk' => 'Galarazi erabiltzaile honi bere eztabaida orria editatzea, blokeatuta dagoen aldian',
2424 'ipb-change-block' => 'Berriz blokeatu erabiltzailea, parametro hauekin',
2425 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2426 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2427 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2428 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2429 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2430 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2431 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2432 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2433 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2434 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2435 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2436 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2437 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2438 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2439 'unblocked-range' => '$1 desblokeatuta izan da.',
2440 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2441 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2442 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2443 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2444 'blocklist-userblocks' => 'Ezkutatu kontu-blokeatzeak',
2445 'blocklist-tempblocks' => 'Ezkutatu behin-behineko blokeoak',
2446 'blocklist-addressblocks' => 'Ezkutatu IP bakarreko blokeoak',
2447 'blocklist-rangeblocks' => 'Izkuntatu eremu blokeoak',
2448 'blocklist-timestamp' => 'Eguna eta ordua',
2449 'blocklist-target' => 'Helburua',
2450 'blocklist-expiry' => 'Epemuga:',
2451 'blocklist-by' => 'Blokeoa ezarri duen administratzailea',
2452 'blocklist-params' => 'Blokeo parametroak',
2453 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2454 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2455 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2456 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2457 'infiniteblock' => 'infinitu',
2458 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2459 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2460 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2461 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2462 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2463 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2464 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2465 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2466 'blocklink' => 'blokeatu',
2467 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2468 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2469 'contribslink' => 'ekarpenak',
2470 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2471 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2472 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2473 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau blokeatua izan da lehenago ere.
2474 Hona hemen blokeoen erregistroa, erreferentzia gisa:',
2475 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau blokeatua eta ezkutatua izan da lehenago ere. Hona hemen erregistroa, erreferentzia gisa:',
2476 'blocklogentry' => 'wikilariak [[$1]] erabiltzailea blokeatu du. Blokeoaldia: $2 $3',
2477 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2478 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2479 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2480 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2481 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2482 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2483 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2484 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2485 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2486 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2487 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2488 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2489 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2490 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2491 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2492 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2493 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2494 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2495 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2496 'unblock-hideuser' => 'Ezin duzu erabiltzaile hau desblokeatu, haren erabiltzaile izena ezkutatua izan baita.',
2497 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2498 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2499 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2500 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2501 'ip_range_toolarge' => '/$1 baino handiagoak diren blokeo eremuak ezin dira eskuratu.',
2502 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2503 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2504 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2505 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2506 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2507 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2508
2509 # Developer tools
2510 'lockdb' => 'Blokeatu datu basea',
2511 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2512 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2513 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2514 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2515 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2516 'lockbtn' => 'Blokeatu datu basea',
2517 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2518 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2519 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu da',
2520 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2521 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2522 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2523 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2524 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2525 'lockedbyandtime' => '({{GENDER:$1|$1}}k egina $2ko $3(e)tan)',
2526
2527 # Move page
2528 'move-page' => 'Mugitu «$1»',
2529 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2530 'movepagetext' => "Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2531 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2532
2533 '''Oharra!'''
2534 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2535 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.
2536 Inprimaki hau erabiliz, orri baten izena aldatuko da, eta haren historia izen berrira eraman.
2537 Izenburu zaharra izenburu berrirantz birzuzendutako orri bihurtuko da.
2538 Jatorrizko izenburura doazen birzuzenketak automatikoki egunera ditzakezu.
2539 Halako eguneratze automatikorik ez egitea aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitzak]] eta [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2540 Zure ardura da loturak behar den tokirantz bideratzea.
2541
2542 Gogoan izan ezazu ezazu: orriaren izena <strong>ez</strong> da aldatuko baldin jarri nahi duzun izenburua duen orria dagoeneko sortuta badago, salbu eta historiarik gabeko birzuzenketa orri bat bada.
2543 Hau da, nahasten baldin bazara, mugitu duzun orria lehengo izenburura itzultzeko modua badago, eta ezin duzun lehendik sortuta dagoen orri bat gainidatzi.
2544
2545 <strong>Kontuz!</strong>
2546 Oso erabilia den orri batean, aldaketa hau bat-batekoa eta ustekabekoa izan liteke;
2547 zalantzarik baldin baduzu, lehenbizi adieraz ezazu zure asmoa eztabaida orrian, beste wikilarien iritziak jasotzeko.",
2548 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2549 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2550 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2551
2552 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2553 'movearticle' => 'Mugitu orria',
2554 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2555 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2556 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2557 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2558 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2559 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2560 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2561 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2562 'movepagebtn' => 'Mugitu orria',
2563 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2564 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2565 'movepage-moved-redirect' => 'Birbideratze orri bat sortu da.',
2566 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2567 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2568 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2569 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2570 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2571 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2572 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2573 'movepage-page-moved' => $1» orria «$2» izenera aldatu da.',
2574 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2575 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} kopuru maximoa jada mugitu da, eta ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2576 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2577 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2578 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2579 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2580 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2581 'movereason' => 'Arrazoia:',
2582 'revertmove' => 'desegin',
2583 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2584 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2585
2586 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2587 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2588 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2589 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdin-berdina da; ezin da orri bat bere gainera mugitu.',
2590 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2591 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2592 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2593 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2594 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2595 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2596 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2597 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2598 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2599 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2600 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2601 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2602 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2603 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2604 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2605
2606 # Export
2607 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2608 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2609
2610 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2611
2612 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2613 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2614 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2615 'exportnohistory' => "----
2616 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2617 'exportlistauthors' => 'Sartu orri bakoitzaren lankideen zerrenda osoa',
2618 'export-submit' => 'Esportatu',
2619 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2620 'export-addcat' => 'Gehitu',
2621 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2622 'export-addns' => 'Gehitu',
2623 'export-download' => 'Gorde fitxategitzat',
2624 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2625 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2626
2627 # Namespace 8 related
2628 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2629 'allmessagesname' => 'Izena',
2630 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2631 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2632 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2633 Mesedez bisitatu [https://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2634 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2635 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2636 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2637 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2638 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2639 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2640 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2641 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2642 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2643 'allmessages-filter-translate' => 'Itzuli',
2644
2645 # Thumbnails
2646 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2647 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2648 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2649 'thumbnail_error_remote' => '$1 gunearen akats mezua:
2650 $2',
2651 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2652 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2653 'thumbnail-temp-create' => 'Ezin izan da behin-behineko iruditxoa sortu',
2654 'thumbnail-dest-create' => 'Ezin izan da iruditxoa gorde helburuan',
2655 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2656 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2657 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2658 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2659 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2660
2661 # Special:Import
2662 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2663 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2664 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2665 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2666 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2667 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2668 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2669 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2670 'import-interwiki-rootpage' => 'Helburuko oinarri orrialdea (aukerazkoa):',
2671 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2672 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2673 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2674 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2675 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2676 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2677 'imported-log-entries' => '{{PLURAL:$1|Log sarrera bat|$1 log sarrera}} inportatu dira.',
2678 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2679 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2680 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2681 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2682 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2683 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2684 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2685 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk definituta, eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2686 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2687 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2688 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2689 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2690 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2691 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2692 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2693 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2694 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2695 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2696 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2697 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2698 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2699 'import-error-edit' => '"$1" orrialdea ez da inportatu ez duzula baimenik aldatzeko.',
2700 'import-error-create' => '"$1" orrialdea ez da inportatu ez duzula baimenik sortzeko.',
2701 'import-error-interwiki' => '"$1" orrialdea ez da inportatu bere izena kanpo loturetarako gordeta dagoelako (interwiki).',
2702 'import-error-special' => '"$1" orrialdea ez da inportatu izen-tarte berezi bati dagokiolako eta horretan orrialderik ezin delako egon.',
2703 'import-error-invalid' => '"$1" orrialdea ez da inportatu izena ez delako baliagarria.',
2704 'import-options-wrong' => 'Aukera {{PLURAL:$2|ez-egokia|ez-egokiak}}:<nowiki>$1</nowiki>',
2705 'import-rootpage-invalid' => 'Emandako jatorri orrialdea izenburu ez-baliagarria da.',
2706 'import-rootpage-nosubpage' => 'Jatorri orrialdearen «$1» izen-tarteak ez du baimentzen azpi-orrialderik.',
2707
2708 # Import log
2709 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2710 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2711 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2712 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2713 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2714 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2715
2716 # JavaScriptTest
2717 'javascripttest' => 'JavaScript frogatzen',
2718 'javascripttest-title' => '$1 frogak egiten',
2719 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Orrialde hau JavaScript frogak egiteko gordeta dago.',
2720 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => 'Froga eremu ez-ezaguna "$1".',
2721 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Mesedez, aukera ezazu froga eremu hauetako bat: $1',
2722 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Aukeratu frogak egiteko itxura bat:',
2723 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ikusi [$1 frogen dokumentazioa] mediawiki.org orrialdean.',
2724 'javascripttest-qunit-heading' => 'MediWiki JavaScript QUnit froga taldea',
2725
2726 # Tooltip help for the actions
2727 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2728 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2729 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2730 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2731 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2732 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2733 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2734 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2735 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2736 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2737 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2738 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2739 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2740 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2741 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2742 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2743 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2744 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2745 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2746 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2747 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2748 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2749 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2750 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2751 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2752 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2753 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2754 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2755 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2756 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2757 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2758 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2759 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2760 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak',
2761 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2762 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2763 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2764 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2765 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2766 'tooltip-t-specialpages' => 'Orri berezi guztien zerrenda',
2767 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2768 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2769 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2770 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2771 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2772 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2773 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2774 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2775 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2776 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2777 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2778 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2779 'tooltip-minoredit' => 'Markatu aldaketa hau txikitzat',
2780 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2781 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2782 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2783 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ikusi orri honen bi bertsio hautatuen arteko aldeak.',
2784 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2785 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
2786 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraipen zerrenda gaurkotu',
2787 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2788 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2789 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2790 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2791 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2792 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2793 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2794
2795 # Stylesheets
2796 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2797 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2798
2799 # Scripts
2800 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2801
2802 # Metadata
2803 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2804
2805 # Attribution
2806 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2807 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2808 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2809 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2810 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2811 'others' => 'besteak',
2812 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2813 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2814 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2815 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2816
2817 # Spam protection
2818 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2819 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2820 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2821 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2822 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2823 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2824 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2825 'spam_deleting' => '$1(e)ra loturak dituzten errebisio guztiak ezabatzen',
2826 'simpleantispam-label' => "Anti-spam egiaztapena.
2827 Atal hau '''EZ''' bete!",
2828
2829 # Info page
2830 'pageinfo-title' => '"$1"(r)entzako informazioa',
2831 'pageinfo-not-current' => 'Barkatu, errebisio zaharretako informazioa eskaintzea ezinezkoa da.',
2832 'pageinfo-header-basic' => 'Oinarrizko informazioa',
2833 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2834 'pageinfo-header-restrictions' => 'Orriaren babesa',
2835 'pageinfo-header-properties' => 'Orriaren propietateak',
2836 'pageinfo-display-title' => 'Ageri den izenburua',
2837 'pageinfo-default-sort' => 'Ordenatze irizpide lehenetsia',
2838 'pageinfo-length' => 'Orriaren neurria (byteak)',
2839 'pageinfo-article-id' => 'Orriaren identifikazio zenbakia',
2840 'pageinfo-language' => 'Orriaren edukiaren hizkuntza',
2841 'pageinfo-content-model' => 'Orrialde edukiaren eredua',
2842 'pageinfo-robot-policy' => 'Errobotak indexatzea egiten',
2843 'pageinfo-robot-index' => 'Baimendua',
2844 'pageinfo-robot-noindex' => 'Debekatua',
2845 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2846 'pageinfo-watchers' => 'Orriaren jarraitzaileen kopurua',
2847 'pageinfo-few-watchers' => '{{PLURAL:$1|Ikusle bat|$1 ikusle}} baino gutxiago',
2848 'pageinfo-redirects-name' => 'Orri honetara dakarten birzuzenketak',
2849 'pageinfo-subpages-name' => 'Orri honen azpiorriak',
2850 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ({{PLURAL:$2|birzuzenketa $2|$2 birzuzenketa}}; {{PLURAL:$3|ez-birzuzenketa $3|$3 ez-birzuzenketa}}',
2851 'pageinfo-firstuser' => 'Orriaren sortzailea',
2852 'pageinfo-firsttime' => 'Orriaren sortze data',
2853 'pageinfo-lastuser' => 'Azken editorea',
2854 'pageinfo-lasttime' => 'Azken edizioaren data',
2855 'pageinfo-edits' => 'Edizio kopurua, guztira',
2856 'pageinfo-authors' => 'Egile kopurua, guztira',
2857 'pageinfo-recent-edits' => 'Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)',
2858 'pageinfo-recent-authors' => 'Oraintsuko egileen kopurua',
2859 'pageinfo-magic-words' => 'Hitz {{PLURAL:$1|magikoa|magikoak}} ($1)',
2860 'pageinfo-hidden-categories' => 'Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)',
2861 'pageinfo-templates' => 'Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)',
2862 'pageinfo-transclusions' => '{{PLURAL:$1|Orrialde baten transklusioa|$1 orrialderen transklusioa}}',
2863 'pageinfo-toolboxlink' => 'Orri honen datuak',
2864 'pageinfo-redirectsto' => 'Hona birzuzentzen du',
2865 'pageinfo-redirectsto-info' => 'Informazioa',
2866 'pageinfo-contentpage' => 'Eduki-orritzat zenbatua',
2867 'pageinfo-contentpage-yes' => 'Bai',
2868 'pageinfo-protect-cascading' => 'Serieko babesa, orri honetatik',
2869 'pageinfo-protect-cascading-yes' => 'Bai',
2870 'pageinfo-protect-cascading-from' => 'Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:',
2871 'pageinfo-category-info' => 'Kategoria informazioa',
2872 'pageinfo-category-pages' => 'Orrialde kopurua',
2873 'pageinfo-category-subcats' => 'Azpikategorien zenbakia',
2874 'pageinfo-category-files' => 'Fitxategi kopurua',
2875
2876 # Skin names
2877 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2878 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2879
2880 # Patrolling
2881 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2882 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2883 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2884 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2885 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2886 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2887 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2888 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2889 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2890 'markedaspatrollednotify' => $1» orriari egindako aldaketa patruilatutzat markatu da.',
2891 'markedaspatrollederrornotify' => 'Patruilatu gisa markatzean akatsa egon da.',
2892
2893 # Patrol log
2894 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2895 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2896 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2897
2898 # Image deletion
2899 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2900 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2901 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2902
2903 $1',
2904 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2905 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2906 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2907 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2908
2909 # Browsing diffs
2910 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2911 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2912
2913 # Media information
2914 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2915 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2916 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2917 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2918 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2919 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2920 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2921 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixel, fitxategi tamaina: $3, MIME mota: $4, {{PLURAL:$5|orrialde $5|$5 orrialde}}',
2922 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2923 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2924 'svg-long-error' => 'SVG fitxategi ez baliagarria: $1',
2925 'show-big-image' => 'Jatorrizko fitxategia',
2926 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2927 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2928 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2929 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2930 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2931 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2932 'file-info-png-repeat' => '{{PLURAL:$1|Behin|$1 aldiz}} ikusia',
2933 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2934 'file-no-thumb-animation' => "'''Oharra: Muga teknikoak direla eta, fitxategi honen iruditxoak ezin dira animatu.'''",
2935
2936 # Special:NewFiles
2937 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2938 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2939 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2940 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2941 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2942 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2943 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2944 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2945 'bydate' => 'dataren arabera',
2946 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2947
2948 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2949 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2950 'seconds-abbrev' => '$1s',
2951 'minutes-abbrev' => '$1m',
2952 'hours-abbrev' => '$1o',
2953 'seconds' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}}',
2954 'minutes' => '{{PLURAL:$1|minutu $1|$1 minutu}}',
2955 'hours' => '{{PLURAL:$1|ordu $1|$1 ordu}}',
2956 'days' => '{{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}}',
2957 'weeks' => '{{PLURAL:$1|aste $1|$1 aste}}',
2958 'months' => '{{PLURAL:$1|hilabete $1|$1 hilabete}}',
2959 'years' => '{{PLURAL:$1|urte $1|$1 urte}}',
2960 'ago' => 'Duela $1',
2961 'just-now' => 'orain',
2962
2963 # Human-readable timestamps
2964 'hours-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|ordu bat|$1 ordu}}',
2965 'minutes-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|minutu bat|$1 minutu}}',
2966 'seconds-ago' => 'Orain dela {{PLURAL:$1|segundu bat|$1 segundu}}',
2967 'monday-at' => 'Astelehena $1(e)tan',
2968 'tuesday-at' => 'Asteartea $1(e)tan',
2969 'wednesday-at' => 'Asteazkena $1(e)tan',
2970 'thursday-at' => 'Osteguna $1(e)tan',
2971 'friday-at' => 'Ostirala $1(e)tan',
2972 'saturday-at' => 'Larunbata $1(e)tan',
2973 'sunday-at' => 'Igandea $1(e)tan',
2974 'yesterday-at' => 'Atzo $1(e)tan',
2975
2976 # Bad image list
2977 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2978
2979 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2980
2981 # Metadata
2982 'metadata' => 'Metadatuak',
2983 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2984 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2985 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2986 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2987 * make
2988 * model
2989 * datetimeoriginal
2990 * exposuretime
2991 * fnumber
2992 * isospeedratings
2993 * focallength
2994 * artist
2995 * copyright
2996 * imagedescription
2997 * gpslatitude
2998 * gpslongitude
2999 * gpsaltitude',
3000
3001 # Exif tags
3002 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
3003 'exif-imagelength' => 'Altuera',
3004 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
3005 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
3006 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
3007 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
3008 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
3009 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
3010 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
3011 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
3012 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
3013 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
3014 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
3015 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
3016 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
3017 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
3018 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
3019 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
3020 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
3021 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
3022 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
3023 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
3024 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
3025 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
3026 'exif-model' => 'Kamara mota',
3027 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
3028 'exif-artist' => 'Egilea',
3029 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
3030 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
3031 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
3032 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
3033 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
3034 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
3035 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
3036 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
3037 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
3038 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
3039 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
3040 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
3041 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
3042 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
3043 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
3044 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
3045 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3046 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
3047 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
3048 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
3049 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
3050 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
3051 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
3052 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
3053 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
3054 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
3055 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
3056 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
3057 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
3058 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
3059 'exif-flash' => 'Flash',
3060 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
3061 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
3062 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
3063 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
3064 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
3065 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
3066 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
3067 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
3068 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
3069 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
3070 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
3071 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
3072 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
3073 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
3074 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
3075 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
3076 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
3077 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
3078 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
3079 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
3080 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
3081 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
3082 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
3083 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
3084 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
3085 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
3086 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
3087 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
3088 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
3089 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
3090 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
3091 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
3092 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
3093 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
3094 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
3095 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
3096 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
3097 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
3098 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
3099 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
3100 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
3101 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
3102 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
3103 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
3104 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
3105 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
3106 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
3107 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
3108 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
3109 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
3110 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
3111 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
3112 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
3113 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
3114 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
3115 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
3116 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
3117 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
3118 'exif-worldregioncreated' => 'Munduko zein eskualdetan egin den argazki hau',
3119 'exif-countrycreated' => 'Argazkia egin den herrialdea',
3120 'exif-countrycodecreated' => 'Argazkia egin deneko herrialdearen kodea',
3121 'exif-provinceorstatecreated' => 'Argazkia egin deneko probintzia edo estatua',
3122 'exif-citycreated' => 'Argazkia egin deneko hiria',
3123 'exif-sublocationcreated' => 'Argazkia egin deneko hiriaren azpieremua',
3124 'exif-worldregiondest' => 'Munduko eskualdea erakusten da',
3125 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
3126 'exif-countrycodedest' => 'Herrialdearen kodea erakusten da',
3127 'exif-provinceorstatedest' => 'Pronbitzia edo estatua erakusten da',
3128 'exif-citydest' => 'Hiria erakusten da',
3129 'exif-sublocationdest' => 'Hiriaren azpikokapena erakusten da',
3130 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
3131 'exif-specialinstructions' => 'Agindu bereziak',
3132 'exif-headline' => 'Goiburua',
3133 'exif-credit' => 'Kreditua/Emalea',
3134 'exif-source' => 'Jatorria',
3135 'exif-editstatus' => 'Irudiaren egoera editoriala',
3136 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
3137 'exif-fixtureidentifier' => 'Konpontzearen izena',
3138 'exif-locationdest' => 'Agertzen den lekua',
3139 'exif-locationdestcode' => 'Agertzen den lekuaren kodea',
3140 'exif-objectcycle' => 'Media hau baliagarria den egunaren ordua',
3141 'exif-contact' => 'Kontratuaren informazioa',
3142 'exif-writer' => 'Idazlea',
3143 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
3144 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
3145 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
3146 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Kategoria gehigarriak',
3147 'exif-datetimeexpires' => 'Ez erabili data hau pasata:',
3148 'exif-datetimereleased' => 'Ekoizpen data:',
3149 'exif-originaltransmissionref' => 'Trasmisio originalaren kokapen kodea',
3150 'exif-identifier' => 'Identifikatzailea',
3151 'exif-lens' => 'Erabilitako lentea',
3152 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
3153 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
3154 'exif-label' => 'Etiketa',
3155 'exif-datetimemetadata' => 'Datuaren metadata azken aldiz aldatu da',
3156 'exif-nickname' => 'Irudiaren izen ez-formala',
3157 'exif-rating' => 'Balorazioa (5 arte)',
3158 'exif-rightscertificate' => 'Eskubideen kudeaketa ziurtagiria',
3159 'exif-copyrighted' => 'Copyright egoera',
3160 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
3161 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
3162 'exif-webstatement' => 'Copyright azapena sarean',
3163 'exif-originaldocumentid' => 'Jatorrizko dokumentuaren ID bakarra',
3164 'exif-licenseurl' => 'Copyright lizentziaren URLa',
3165 'exif-morepermissionsurl' => 'Lizentziaren informazio alternatiboa',
3166 'exif-attributionurl' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez lotura hau erabili',
3167 'exif-preferredattributionname' => 'Lan hau berrerabiltzean, mesedez aipatu',
3168 'exif-pngfilecomment' => 'PNG fitxategiaren iruzkina',
3169 'exif-disclaimer' => 'Mugaketak',
3170 'exif-contentwarning' => 'Edukiarekin adi',
3171 'exif-giffilecomment' => 'GIF fitxategiaren iruzkina',
3172 'exif-intellectualgenre' => 'Elementu mota',
3173 'exif-subjectnewscode' => 'Gaiaren kodea',
3174 'exif-scenecode' => 'IPTC eskena kodea',
3175 'exif-event' => 'Agertzen den ebentoa',
3176 'exif-organisationinimage' => 'Agertzen den antolakundea',
3177 'exif-personinimage' => 'Agertzen den pertsona',
3178 'exif-originalimageheight' => 'Irudiaren altuera moztu aurretik',
3179 'exif-originalimagewidth' => 'Irudiaren zabalera moztu aurretik',
3180
3181 # Exif attributes
3182 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
3183 'exif-compression-2' => 'CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman kodetzea abiatu da',
3184 'exif-compression-3' => 'CCITT Group 3 fax kodetzea',
3185 'exif-compression-4' => 'CCITT Group 4 fax kodetzea',
3186 'exif-compression-6' => 'JPEG',
3187
3188 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
3189 'exif-copyrighted-false' => 'Copyright egoera ez da ezarri',
3190
3191 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
3192 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
3193
3194 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
3195
3196 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
3197 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
3198 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
3199 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
3200 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3201 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
3202 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
3203 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
3204
3205 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
3206 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
3207
3208 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
3209 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
3210
3211 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
3212 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
3213
3214 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
3215 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
3216 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
3217 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
3218 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
3219 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
3220 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
3221
3222 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
3223 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
3224 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
3225 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
3226 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
3227 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
3228 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
3229 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
3230 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
3231
3232 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
3233
3234 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
3235 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
3236 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
3237 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
3238 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
3239 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
3240 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
3241 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
3242
3243 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
3244 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
3245 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
3246 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
3247 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3248 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
3249 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
3250 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
3251 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
3252 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
3253 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
3254 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
3255 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
3256 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
3257 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
3258 'exif-lightsource-20' => 'D55',
3259 'exif-lightsource-21' => 'D65',
3260 'exif-lightsource-22' => 'D75',
3261 'exif-lightsource-23' => 'D50',
3262 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
3263 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
3264
3265 # Flash modes
3266 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
3267 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
3268 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
3269 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
3270 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
3271 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
3272 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
3273 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
3274 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
3275 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
3276
3277 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
3278
3279 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
3280 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
3281 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3282 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
3283 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
3284 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
3285 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
3286
3287 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
3288
3289 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
3290
3291 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
3292 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
3293
3294 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
3295 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
3296 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
3297
3298 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
3299 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
3300
3301 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
3302 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
3303 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
3304 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
3305
3306 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
3307 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
3308 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
3309 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
3310 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
3311
3312 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
3313 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
3314 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
3315
3316 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
3317 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
3318 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
3319
3320 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
3321 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
3322 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
3323
3324 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
3325 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3326 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
3327 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
3328
3329 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3330 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
3331 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
3332
3333 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3334 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
3335 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
3336
3337 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3338 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
3339 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
3340
3341 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
3342 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
3343
3344 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
3345 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
3346
3347 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3348 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3349 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3350 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3351
3352 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3353 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3354 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3355 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3356
3357 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3358 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3359 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderatua ($1)',
3360 'exif-gpsdop-fair' => 'Justua ($1)',
3361 'exif-gpsdop-poor' => 'Pobrea ($1)',
3362
3363 'exif-objectcycle-a' => 'Goizetan bakarrik',
3364 'exif-objectcycle-p' => 'Arratsaldetan bakarrik',
3365 'exif-objectcycle-b' => 'Goiz zein arratsalde',
3366
3367 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3368 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3369 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3370
3371 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentratua',
3372 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Gune partekatua',
3373
3374 'exif-dc-contributor' => 'Egileak',
3375 'exif-dc-coverage' => 'Media honen denbora- edo leku-esparrua',
3376 'exif-dc-date' => 'Data(k)',
3377 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3378 'exif-dc-relation' => 'Harremana duen media',
3379 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3380 'exif-dc-source' => 'Jatorrizko media',
3381 'exif-dc-type' => 'Media mota',
3382
3383 'exif-rating-rejected' => 'Ukatua',
3384
3385 'exif-isospeedratings-overflow' => '65535 baino handiago',
3386
3387 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3388 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3389 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3390 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3391 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3392 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3393 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3394 'exif-iimcategory-hum' => 'Gizakientzako interesa',
3395 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3396 'exif-iimcategory-lif' => 'Bizimoduak eta denborapasak',
3397 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3398 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3399 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3400 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3401 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3402 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3403 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3404
3405 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3406 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3407 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3408 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3409
3410 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3411 'watchlistall2' => 'guztiak',
3412 'namespacesall' => 'guztiak',
3413 'monthsall' => 'guztiak',
3414
3415 # Email address confirmation
3416 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3417 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3418 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3419 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3420 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3421 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3422 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3423 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3424 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3425
3426 Zerbitzariaren mezua: $1',
3427 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3428 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3429 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3430 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3431 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3432 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3433
3434 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3435
3436 $3
3437
3438 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3439
3440 $5
3441
3442 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3443 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3444 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3445
3446 # Scary transclusion
3447 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3448 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3449 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3450
3451 # Delete conflict
3452 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3453 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3454 'recreate' => 'Birsortu',
3455
3456 # action=purge
3457 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3458 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3459 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3460
3461 # action=watch/unwatch
3462 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3463 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3464
3465 # Multipage image navigation
3466 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3467 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3468 'imgmultigo' => 'Joan!',
3469 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3470
3471 # Language selector for translatable SVGs
3472 'img-lang-default' => '(berezko hizkuntza)',
3473 'img-lang-info' => 'Irudi hau $1 hizkuntzan renderizatu $2.',
3474 'img-lang-go' => 'Joan',
3475
3476 # Table pager
3477 'ascending_abbrev' => 'gor',
3478 'descending_abbrev' => 'behe',
3479 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3480 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3481 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3482 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3483 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3484 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3485 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3486 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3487
3488 # Auto-summaries
3489 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3490 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3491 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3492 'autosumm-new' => 'Orria sortu da. Edukia: $1',
3493
3494 # Live preview
3495 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3496 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3497 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3498 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3499
3500 # Friendlier slave lag warnings
3501 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3502 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3503
3504 # Watchlist editor
3505 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3506 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3507 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3508 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3509 'watchlistedit-normal-explain' => 'Behean ageri dira zure jarraipen zerrendako izenburuak.
3510 Izenburu bat kentzeko, marka ezazu ondoan duen laukia, eta klika ezazu «{{int:Watchlistedit-normal-submit}}».
3511 Nahiago baduzu, [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda soila edita dezakezu]].',
3512 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3513 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3514 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3515 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3516 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3517 lerroko izenburu bat.
3518 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3519 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3520 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3521 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3522 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3523 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3524 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3525
3526 # Watchlist editing tools
3527 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3528 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3529 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3530
3531 # Signatures
3532 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3533
3534 # Core parser functions
3535 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3536 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3537
3538 # Special:Version
3539 'version' => 'Bertsioa',
3540 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3541 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3542 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3543 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3544 'version-antispam' => 'Spam ekiditea',
3545 'version-skins' => 'Itxurak',
3546 'version-other' => 'Bestelakoak',
3547 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3548 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3549 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3550 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3551 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3552 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3553 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3554 'version-license' => 'MediaWiki Lizentzia',
3555 'version-ext-license' => 'Lizentzia',
3556 'version-ext-colheader-name' => 'Luzapena',
3557 'version-ext-colheader-version' => 'Bertsioa',
3558 'version-ext-colheader-license' => 'Lizentzia',
3559 'version-ext-colheader-description' => 'Deskribapena',
3560 'version-ext-colheader-credits' => 'Egileak',
3561 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[https://www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3562 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3563 'version-poweredby-translators' => 'translatewiki.net itzultzaileak',
3564 'version-credits-summary' => 'Hurrengo pertsonak gogoan izan nahi ditugu [[Special:Version|MediaWikiri]] egindako ekarpena dela eta.',
3565 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3566 'version-software-product' => 'Produktua',
3567 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3568 'version-entrypoints' => 'Sarrera puntuko URLa',
3569 'version-entrypoints-header-entrypoint' => 'Sarrera puntua',
3570 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3571
3572 # Special:Redirect
3573 'redirect' => 'Birzuzendu fitxategi, lankide edo berrikuspen IDaren arabera',
3574 'redirect-legend' => 'Orrialde edo fitxategi batera birzuzendu',
3575 'redirect-submit' => 'Joan',
3576 'redirect-lookup' => 'Ikuskatu:',
3577 'redirect-value' => 'Balioa:',
3578 'redirect-user' => 'Erabiltzailearen identifikazioa (ID):',
3579 'redirect-revision' => 'Orrialdearen berrikuspena',
3580 'redirect-file' => 'Fitxategiaren izena',
3581 'redirect-not-exists' => 'Ez da baliorik aurkitu',
3582
3583 # Special:FileDuplicateSearch
3584 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3585 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3586 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3587 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3588 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3589 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3590 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3591 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3592 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Ez da aurkitu "$1" izeneko fitxategirik.',
3593
3594 # Special:SpecialPages
3595 'specialpages' => 'Orri bereziak',
3596 'specialpages-note-top' => 'Azalpenak',
3597 'specialpages-note' => '* Orri berezi arruntak.
3598 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orri bereziak.</strong>',
3599 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3600 'specialpages-group-other' => 'Beste orri berezi batzuk',
3601 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3602 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3603 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3604 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3605 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3606 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3607 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3608 'specialpages-group-wiki' => 'Datuak eta tresnak',
3609 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3610 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3611
3612 # Special:BlankPage
3613 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3614 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3615
3616 # External image whitelist
3617 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3618 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3619 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3620 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3621 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3622 # Hau case-insensitive da
3623
3624 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3625
3626 # Special:Tags
3627 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3628 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3629 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3630 'tags-title' => 'Etiketak',
3631 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3632 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3633 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3634 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3635 'tags-active-header' => 'Aktiboa?',
3636 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3637 'tags-active-yes' => 'Bai',
3638 'tags-active-no' => 'Ez',
3639 'tags-edit' => 'aldatu',
3640 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3641
3642 # Special:ComparePages
3643 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3644 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3645 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3646 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3647 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3648 'compare-submit' => 'Alderatu',
3649 'compare-invalid-title' => 'Zehaztutako izenburua ez dago zuzen.',
3650 'compare-title-not-exists' => 'Zehazturiko izenburua ez da existitzen.',
3651 'compare-revision-not-exists' => 'Zehazturiko berrikuspena ez da existitzen.',
3652
3653 # Database error messages
3654 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3655 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3656 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3657 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3658 'dberr-info-hidden' => '(Ezin da konektatu datubasearen zerbitzariarekin)',
3659 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3660 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3661 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3662
3663 # HTML forms
3664 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3665 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3666 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3667 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3668 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3669 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3670 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3671 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3672 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3673 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3674 'htmlform-no' => 'Ez',
3675 'htmlform-yes' => 'Bai',
3676 'htmlform-chosen-placeholder' => 'Aukeratu',
3677
3678 # SQLite database support
3679 'sqlite-has-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarekin',
3680 'sqlite-no-fts' => '$1 testu osoan bilatzeko laguntzarik gabe',
3681
3682 # New logging system
3683 'logentry-delete-delete' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria ezabatu du',
3684 'logentry-delete-restore' => '$1(e)k $3 orrialdea {{GENDER:$2|berrezarri}} du',
3685 'logentry-delete-event' => '$1 wikilariak ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, $3 orrian: $4',
3686 'logentry-delete-revision' => '$1 erabiltzaileak {{PLURAL:$5|berrikuste baten|$5 berrikusteren}} ikusgaitasuna aldatu du «$3» orrian: $4',
3687 'logentry-suppress-delete' => '$1 erabiltzaileak $3 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du',
3688 'logentry-suppress-event' => '$1 wikilariak ezkutuan ikusgaitasuna aldatu {{PLURAL:$5|dio erregistroko sarrera bati|die erregistroko $5 sarrerari}}, «$3» orrian: $4',
3689 'revdelete-content-hid' => 'edukia ezkutatu da',
3690 'revdelete-summary-hid' => 'edizioaren laburpena ezkutatu da',
3691 'revdelete-uname-hid' => 'lankide izena ezkutatua',
3692 'revdelete-content-unhid' => 'eduki ezkutua erakutsi',
3693 'revdelete-summary-unhid' => 'edizioaren laburpen ezkutua bistaratu da',
3694 'revdelete-uname-unhid' => 'lankide ezkutua erakutsi',
3695 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3696 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3697 'logentry-move-move' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du',
3698 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} $3 orria $4 izenera aldatu du, birzuzenketarik utzi gabe',
3699 'logentry-move-move_redir' => '$1 {{GENDER:$2|wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketaren gainetik',
3700 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 {{GENDER:wikilariak}} «$3» orria «$4» izenera aldatu du, birzuzenketa bat gainidatzita, birzuzenketarik utzi gabe',
3701 'logentry-patrol-patrol' => '$1(e)k $3 orrialdearen $4 berrikuzpena patruilatutzat {{GENDER:$2|markatu}} du',
3702 'logentry-newusers-newusers' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3703 'logentry-newusers-create' => '$1 erabiltzaile kontua sortu da',
3704 'logentry-newusers-create2' => '$1 wikilariak $3 erabiltzaile kontua sortu du',
3705 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
3706
3707 # Feedback
3708 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3709 'feedback-message' => 'Mezua:',
3710 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3711 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3712 'feedback-adding' => 'Orriari feedbacka gehitzen...',
3713 'feedback-error1' => 'Akatsa: APIaren emaitza ez ezagunak',
3714 'feedback-error2' => 'Akatsa: Aldaketa ez da egin',
3715 'feedback-error3' => 'Akatsa: APIaren erantzunik gabe',
3716 'feedback-close' => 'Egina',
3717 'feedback-bugnew' => 'Txekeatu dut. Bug berria bidaliko',
3718
3719 # Search suggestions
3720 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3721 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3722
3723 # API errors
3724 'api-error-badaccess-groups' => 'Ez duzu baimendik fitxategi hauek wiki honetara igotzeko.',
3725 'api-error-badtoken' => 'Barne akatsa: token okerra.',
3726 'api-error-duplicate-popup-title' => 'Fitxategi {{PLURAL:$1|bikoiztua|bikoiztuak}}.',
3727 'api-error-empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
3728 'api-error-emptypage' => 'Berria sortzerako garaian orrialde hutsak ezin dira erabili.',
3729 'api-error-fetchfileerror' => 'Barne akatsa: zerbait gaizki joan da fitxategia eskuratzerakoan.',
3730 'api-error-file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
3731 'api-error-filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
3732 'api-error-filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
3733 'api-error-filetype-missing' => 'Fitxategiak ez zuen luzapenik.',
3734 'api-error-illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
3735 'api-error-mustbeloggedin' => 'Fitxategiak igotzeko izena emanda eduki behar duzu.',
3736 'api-error-mustbeposted' => 'Barne arazoa: HTTP POST beharrezkoa da.',
3737 'api-error-noimageinfo' => 'Igoera ondo egin da, baina zerbitzariak ez digu informaziorik eman zerbitzariaren inguruan.',
3738 'api-error-nomodule' => 'Barne arazoa: igoera modulurik ez dago.',
3739 'api-error-ok-but-empty' => 'Barne arazoa: zerbitzariaren erantzunik ez.',
3740 'api-error-overwrite' => 'Existitzen den fitxategi bat gain-idaztea ez da posible.',
3741 'api-error-stashfailed' => 'Barne arazoa: Zerbitzariak ezin izan du behin-behineko fitxategia gorde',
3742 'api-error-timeout' => 'Zerbitzariak ez du erantzun espero zitekeen denboran.',
3743 'api-error-unclassified' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
3744 'api-error-unknown-code' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3745 'api-error-unknown-error' => 'Barne arazoa: fitxategia igotzen saiatzerakoan zerbait gaizki egon da.',
3746 'api-error-unknown-warning' => 'Ohartarazpen ezezaguna: "$1".',
3747 'api-error-unknownerror' => 'Akats ezezaguna: "$1".',
3748 'api-error-uploaddisabled' => 'Wiki honetan ezin dira igoerak egin.',
3749 'api-error-verification-error' => 'Fitxategia ustela izan daiteke, edo fitxategi luzapen ez egokia du.',
3750
3751 # Durations
3752 'duration-seconds' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3753 'duration-minutes' => '{{PLURAL:$1|Minutu $1|$1 minutu}}',
3754 'duration-hours' => '{{PLURAL:$1|Ordu $1|$1 ordu}}',
3755 'duration-days' => '{{PLURAL:$1|Egun $1|$1 egun}}',
3756 'duration-weeks' => '{{PLURAL:$1|Aste $1|$1 aste}}',
3757 'duration-years' => '{{PLURAL:$1|Urte $1|$1 urte}}',
3758 'duration-decades' => '{{PLURAL:$1|Hamarkada $1|$1 hamarkada}}',
3759 'duration-centuries' => '{{PLURAL:$1|Mende $1|$1 mende}}',
3760 'duration-millennia' => '{{PLURAL:$1|Milurteko $1|$1 milurteko}}',
3761
3762 # Image rotation
3763 'rotate-comment' => 'Irudia erlojuaren norantzan {{PLURAL:$1|gradu 1|$1 gradu}} biratua izan da',
3764
3765 # Limit report
3766 'limitreport-cputime' => 'CPU denbora erabilpena',
3767 'limitreport-cputime-value' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3768 'limitreport-walltime' => 'Denbora errealeko erabilpena',
3769 'limitreport-walltime-value' => '{{PLURAL:$1|Segundu $1|$1 segundu}}',
3770 'limitreport-ppvisitednodes' => 'Preprozesadoreak bisitatu du nodo kontua',
3771 'limitreport-ppgeneratednodes' => 'Preprozesadoreak sortu du nodo kontua',
3772 'limitreport-postexpandincludesize' => 'Espantsioaren ondoko inklusio tamaina',
3773 'limitreport-postexpandincludesize-value' => '{{PLURAL:$2|byte $1/$2|$1/$2 byte}}',
3774 'limitreport-templateargumentsize' => 'Txantiloiaren argumentuaren tamaina',
3775 'limitreport-templateargumentsize-value' => '{{PLURAL:$2|byte $1/$2|$1/$2 byte}}',
3776 'limitreport-expansiondepth' => 'Gehienezko espantsio sakonera',
3777 'limitreport-expensivefunctioncount' => 'Parser funtzio kontaketa garestia',
3778
3779 # Special:ExpandTemplates
3780 'expandtemplates' => 'Txantiloi ordezkatzailea',
3781 'expand_templates_intro' => 'Aparteko orrialde honek modu errekurtsiboan txantiloiak ordezkatu egiten ditu.
3782 Funtzioak ere ordezkatu egiten ditu, hala nola
3783 <code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code>, eta
3784 <code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code> bezalako aldagaiak ere.
3785 Kortxete bikoitzarekin hobeto egiten da lan.',
3786 'expand_templates_title' => 'Izenburua ({{FULLPAGENAME}} ordezkatzeko, eta abar):',
3787 'expand_templates_input' => 'Sarrerako testua:',
3788 'expand_templates_output' => 'Emaitza',
3789 'expand_templates_xml_output' => 'XML irteera',
3790 'expand_templates_ok' => 'Ados',
3791 'expand_templates_remove_comments' => 'Iruzkinak kendu',
3792 'expand_templates_remove_nowiki' => 'Ezabatu <nowiki> etiketen emaitzak',
3793 'expand_templates_generate_xml' => 'Erakutsi XML parse zuhaitza',
3794 'expand_templates_preview' => 'Aurreikusi',
3795
3796 );