Merge "Fixed dependencies for jquery.collapsibleTabs"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesEu.php
1 <?php
2 /** Basque (euskara)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author An13sa
11 * @author Bengoa
12 * @author Helix84
13 * @author Kaganer
14 * @author Kaustubh
15 * @author Kobazulo
16 * @author Malafaya
17 * @author Reedy
18 * @author Theklan
19 * @author Unai Fdz. de Betoño
20 * @author Urhixidur
21 * @author Xabier Armendaritz
22 * @author לערי ריינהארט
23 * @author පසිඳු කාවින්ද
24 */
25
26 $namespaceNames = array(
27 NS_MEDIA => 'Media',
28 NS_SPECIAL => 'Berezi',
29 NS_TALK => 'Eztabaida',
30 NS_USER => 'Lankide',
31 NS_USER_TALK => 'Lankide_eztabaida',
32 NS_PROJECT_TALK => '$1_eztabaida',
33 NS_FILE => 'Fitxategi',
34 NS_FILE_TALK => 'Fitxategi_eztabaida',
35 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
36 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_eztabaida',
37 NS_TEMPLATE => 'Txantiloi',
38 NS_TEMPLATE_TALK => 'Txantiloi_eztabaida',
39 NS_HELP => 'Laguntza',
40 NS_HELP_TALK => 'Laguntza_eztabaida',
41 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
42 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategoria_eztabaida',
43 );
44
45 $namespaceAliases = array(
46 'Aparteko' => NS_SPECIAL,
47 'Irudi' => NS_FILE,
48 'Irudi_eztabaida' => NS_FILE_TALK,
49 );
50
51 $specialPageAliases = array(
52 'Allmessages' => array( 'MezuGuztiak' ),
53 'Allpages' => array( 'OrrialdeGuztiak' ),
54 'Ancientpages' => array( 'OrrialdeZaharrak' ),
55 'Blankpage' => array( 'OrrialdeZuria' ),
56 'Block' => array( 'Blokeatu' ),
57 'Blockme' => array( 'BlokeaNazazu' ),
58 'BrokenRedirects' => array( 'HautsitakoBirzuzenketak' ),
59 'Categories' => array( 'Kategoriak' ),
60 'ChangePassword' => array( 'PasahitzaAldatu' ),
61 'Confirmemail' => array( 'EmailaBaieztatu' ),
62 'Contributions' => array( 'Ekarpenak' ),
63 'CreateAccount' => array( 'KontuaSortu' ),
64 'Disambiguations' => array( 'Argipenak' ),
65 'DoubleRedirects' => array( 'BirzuzenketaBikoitzak' ),
66 'Emailuser' => array( 'LankideEmaila' ),
67 'Export' => array( 'Esportatu' ),
68 'Import' => array( 'Inportatu' ),
69 'Listadmins' => array( 'AdministratzaileZerrenda' ),
70 'Listbots' => array( 'BotZerrenda' ),
71 'Listfiles' => array( 'FitxategiZerrenda' ),
72 'Listusers' => array( 'LankideZerrenda' ),
73 'Longpages' => array( 'OrrialdeLuzeak' ),
74 'Movepage' => array( 'OrrialdeaMugitu' ),
75 'Mycontributions' => array( 'NireEkarpenak' ),
76 'Mypage' => array( 'NireOrrialdea' ),
77 'Mytalk' => array( 'NireEztabaida' ),
78 'Newimages' => array( 'FitxategiBerriak' ),
79 'Newpages' => array( 'OrrialdeBerriak' ),
80 'Preferences' => array( 'Hobespenak' ),
81 'Protectedpages' => array( 'BabestutakoOrrialdeak' ),
82 'Protectedtitles' => array( 'BabestutakoIzenburuak' ),
83 'Randompage' => array( 'Ausazkoa' ),
84 'Recentchanges' => array( 'AzkenAldaketak' ),
85 'Search' => array( 'Bilatu' ),
86 'Shortpages' => array( 'OrrialdeMotzak' ),
87 'Specialpages' => array( 'OrrialdeBereziak' ),
88 'Statistics' => array( 'Estatistikak' ),
89 'Tags' => array( 'Etiketak' ),
90 'Uncategorizedcategories' => array( 'KategorizatuGabekoKategoriak' ),
91 'Uncategorizedimages' => array( 'KategorizatuGabekoFitxategiak' ),
92 'Uncategorizedpages' => array( 'KategorizatuGabekoOrrialdeak' ),
93 'Uncategorizedtemplates' => array( 'KategorizatuGabekoTxantiloiak' ),
94 'Upload' => array( 'Igo' ),
95 'Userlogin' => array( 'SaioaHasi' ),
96 'Userlogout' => array( 'SaioaItxi' ),
97 'Version' => array( 'Bertsioa' ),
98 'Wantedcategories' => array( 'EskatutakoKategoriak' ),
99 'Wantedfiles' => array( 'EskatutakoFitxategiak' ),
100 'Wantedpages' => array( 'EskatutakoOrrialdeak' ),
101 'Wantedtemplates' => array( 'EskatutakoTxantiloiak' ),
102 'Watchlist' => array( 'JarraipenZerrenda' ),
103 'Whatlinkshere' => array( 'ZerkLotzenDuHona' ),
104 );
105
106 $magicWords = array(
107 'redirect' => array( '0', '#BIRZUZENDU', '#REDIRECT' ),
108 'currentmonth' => array( '1', 'ORAINGOHILABETE', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
109 'currentmonthname' => array( '1', 'ORAINGOHILABETEIZEN', 'CURRENTMONTHNAME' ),
110 'currentday' => array( '1', 'ORAINGOEGUN', 'CURRENTDAY' ),
111 'currentday2' => array( '1', 'ORAINGOEGUN2', 'CURRENTDAY2' ),
112 'currentdayname' => array( '1', 'ORAINGOEGUNIZEN', 'CURRENTDAYNAME' ),
113 'currentyear' => array( '1', 'ORAINGOURTE', 'CURRENTYEAR' ),
114 'numberofpages' => array( '1', 'ORRIALDEKOPURU', 'NUMBEROFPAGES' ),
115 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTIKULUKOPURU', 'NUMBEROFARTICLES' ),
116 'numberoffiles' => array( '1', 'FITXATEGIKOPURU', 'NUMBEROFFILES' ),
117 'numberofusers' => array( '1', 'LANKIDEKOPURU', 'NUMBEROFUSERS' ),
118 'numberofedits' => array( '1', 'ALDAKETAKOPURU', 'NUMBEROFEDITS' ),
119 'pagename' => array( '1', 'ORRIALDEIZEN', 'PAGENAME' ),
120 'img_right' => array( '1', 'eskuinera', 'right' ),
121 'img_left' => array( '1', 'ezkerrera', 'left' ),
122 'img_center' => array( '1', 'erdian', 'center', 'centre' ),
123 );
124
125 $separatorTransformTable = array( ',' => '.', '.' => ',' ); /* Bug 15717 */
126
127 $messages = array(
128 # User preference toggles
129 'tog-underline' => 'Loturak azpimarratu:',
130 'tog-justify' => 'Paragrafoak justifikatu',
131 'tog-hideminor' => 'Azken aldaketetan aldaketa txikiak ezkutatu',
132 'tog-hidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetan',
133 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik',
134 'tog-extendwatchlist' => 'Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak',
135 'tog-usenewrc' => 'Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu (JavaScript behar da)',
136 'tog-numberheadings' => 'Goiburukoak automatikoki zenbakitu',
137 'tog-showtoolbar' => 'Aldaketen tresna-barra erakutsi (JavaScript)',
138 'tog-editondblclick' => 'Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu (JavaScript)',
139 'tog-editsection' => 'Atalak [aldatu] loturen bitartez aldatzeko aukera gaitu',
140 'tog-editsectiononrightclick' => 'Atalen izenburuetan klik eginez atala<br />aldatzea gaitu (JavaScript)',
141 'tog-showtoc' => 'Edukien taula erakutsi (3 goiburukotik gorako orrialdeentzako)',
142 'tog-rememberpassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gorde ({{PLURAL:$1|egun baterako| $1 egunerako}} gehienez)',
143 'tog-watchcreations' => 'Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
144 'tog-watchdefault' => 'Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
145 'tog-watchmoves' => 'Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu',
146 'tog-watchdeletion' => 'Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu',
147 'tog-minordefault' => 'Lehenetsi bezala aldaketa txiki bezala markatu guztiak',
148 'tog-previewontop' => 'Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi',
149 'tog-previewonfirst' => 'Lehen aldaketan aurrebista erakutsi',
150 'tog-nocache' => 'Orrialdeen katxea ezgaitu',
151 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean',
152 'tog-enotifusertalkpages' => 'Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso',
153 'tog-enotifminoredits' => 'Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso',
154 'tog-enotifrevealaddr' => 'Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi',
155 'tog-shownumberswatching' => 'Jarraitzen duen erabiltzaile kopurua erakutsi',
156 'tog-oldsig' => 'Egungo sinadura:',
157 'tog-fancysig' => 'Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)',
158 'tog-externaleditor' => 'Lehenetsi bezala kanpoko editore bat erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
159 'tog-externaldiff' => 'Lehenetsi bezala kanpoko diff erreminta erabili (adituentzako bakarrik, zure ordenagailuak konfigurazio berezia izan behar du. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Informazio gehiago.])',
160 'tog-showjumplinks' => '"Hona jo" irisgarritasun loturak gaitu',
161 'tog-uselivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista erakutsi (JavaScript) (Proba fasean)',
162 'tog-forceeditsummary' => 'Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi',
163 'tog-watchlisthideown' => 'Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu',
164 'tog-watchlisthidebots' => 'Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu',
165 'tog-watchlisthideminor' => 'Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu',
166 'tog-watchlisthideliu' => 'Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
167 'tog-watchlisthideanons' => 'Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan',
168 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan',
169 'tog-ccmeonemails' => 'Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali',
170 'tog-diffonly' => "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
171 'tog-showhiddencats' => 'Ikusi kategoria ezkutuak',
172 'tog-norollbackdiff' => 'Rollback bat egin ondoren ezberdintasunak ez hartu aintzat',
173
174 'underline-always' => 'Beti',
175 'underline-never' => 'Inoiz ez',
176 'underline-default' => 'Nabigatzailearen lehenetsitako balioa',
177
178 # Font style option in Special:Preferences
179 'editfont-style' => 'Aldatu eremuko letra tipoa:',
180 'editfont-default' => 'Nabigatzaileak aurretik zehaztua',
181 'editfont-monospace' => 'Monospace iturria',
182 'editfont-sansserif' => 'Sans-serif iturria',
183 'editfont-serif' => 'Serif iturria',
184
185 # Dates
186 'sunday' => 'Igandea',
187 'monday' => 'Astelehena',
188 'tuesday' => 'Asteartea',
189 'wednesday' => 'Asteazkena',
190 'thursday' => 'Osteguna',
191 'friday' => 'Ostirala',
192 'saturday' => 'Larunbata',
193 'sun' => 'Iga',
194 'mon' => 'Asl',
195 'tue' => 'Asr',
196 'wed' => 'Asz',
197 'thu' => 'Osg',
198 'fri' => 'Osr',
199 'sat' => 'Lar',
200 'january' => 'Urtarrila',
201 'february' => 'Otsaila',
202 'march' => 'Martxoa',
203 'april' => 'Apirila',
204 'may_long' => 'Maiatza',
205 'june' => 'Ekaina',
206 'july' => 'Uztaila',
207 'august' => 'Abuztua',
208 'september' => 'Iraila',
209 'october' => 'Urria',
210 'november' => 'Azaroa',
211 'december' => 'Abendua',
212 'january-gen' => 'Urtarril',
213 'february-gen' => 'Otsail',
214 'march-gen' => 'Martxo',
215 'april-gen' => 'Apiril',
216 'may-gen' => 'Maiatz',
217 'june-gen' => 'Ekain',
218 'july-gen' => 'Uztail',
219 'august-gen' => 'Abuztu',
220 'september-gen' => 'Irail',
221 'october-gen' => 'Urri',
222 'november-gen' => 'Azaro',
223 'december-gen' => 'Abendu',
224 'jan' => 'Urt',
225 'feb' => 'Ots',
226 'mar' => 'Mar',
227 'apr' => 'Api',
228 'may' => 'Mai',
229 'jun' => 'Eka',
230 'jul' => 'Uzt',
231 'aug' => 'Abu',
232 'sep' => 'Ira',
233 'oct' => 'Urr',
234 'nov' => 'Aza',
235 'dec' => 'Abe',
236
237 # Categories related messages
238 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}',
239 'category_header' => '"$1" kategoriako artikuluak',
240 'subcategories' => 'Azpikategoriak',
241 'category-media-header' => 'Media "$1" kategorian',
242 'category-empty' => "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
243 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Izkutuko kategoria|Izkutuko kategoriak}}',
244 'hidden-category-category' => 'Kategoria ezkutuak',
245 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}',
246 'category-subcat-count-limited' => 'Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.',
247 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek honako orrialdea baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|orrialdea kategoria honetan dago|$1 orrialdeak kategoria hauetan daude}}, guztira dauden $2tik.}}',
248 'category-article-count-limited' => 'Honako orrialde {{PLURAL:$1|hau kategoria honetan dago|$1 hauek kategoria hauetan daude}}:',
249 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Kategoria honek fitxategi hau baino ez du.|Honako {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}} guztira dauden $2tik.}}',
250 'category-file-count-limited' => 'Ondorengo {{PLURAL:$1|artxiboa kategoria honetan dago.|$1 artxiboak kategoria honetan daude.}}',
251 'listingcontinuesabbrev' => 'jarr.',
252 'index-category' => 'Indexatutako orrialdeak',
253 'noindex-category' => 'Indexatugabeko orrialdeak',
254 'broken-file-category' => 'Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak',
255
256 'about' => 'Honi buruz',
257 'article' => 'Artikulua',
258 'newwindow' => '(leiho berrian irekitzen da)',
259 'cancel' => 'Utzi',
260 'moredotdotdot' => 'Gehiago...',
261 'mypage' => 'Nire orrialdea',
262 'mytalk' => 'Nire eztabaida',
263 'anontalk' => 'IP honen eztabaida',
264 'navigation' => 'Nabigazioa',
265 'and' => '&#32;eta',
266
267 # Cologne Blue skin
268 'qbfind' => 'Aurkitu',
269 'qbbrowse' => 'Arakatu',
270 'qbedit' => 'Aldatu',
271 'qbpageoptions' => 'Orrialde hau',
272 'qbmyoptions' => 'Nire orrialdeak',
273 'qbspecialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
274 'faq' => 'Maiz egindako galderak',
275 'faqpage' => 'Project:Maiz egindako galderak',
276
277 # Vector skin
278 'vector-action-addsection' => 'Mintzagaia gehitu',
279 'vector-action-delete' => 'Ezabatu',
280 'vector-action-move' => 'Mugitu',
281 'vector-action-protect' => 'Babestu',
282 'vector-action-undelete' => 'Berreskuratu',
283 'vector-action-unprotect' => 'Babesa aldatu',
284 'vector-simplesearch-preference' => 'Baimendu bilaketa gomendio hobetuak (Vector itxurarekin bakarrik)',
285 'vector-view-create' => 'Sortu',
286 'vector-view-edit' => 'Aldatu',
287 'vector-view-history' => 'Historia ikusi',
288 'vector-view-view' => 'Irakurri',
289 'vector-view-viewsource' => 'Kodea ikusia',
290 'actions' => 'Ekintzak',
291 'namespaces' => 'Izen-tarteak',
292 'variants' => 'Aldaerak',
293
294 'errorpagetitle' => 'Errorea',
295 'returnto' => '$1(e)ra itzuli.',
296 'tagline' => '{{SITENAME}}(e)tik',
297 'help' => 'Laguntza',
298 'search' => 'Bilatu',
299 'searchbutton' => 'Bilatu',
300 'go' => 'Joan',
301 'searcharticle' => 'Joan',
302 'history' => 'Orrialdearen historia',
303 'history_short' => 'Historia',
304 'updatedmarker' => 'nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta',
305 'printableversion' => 'Inprimatzeko bertsioa',
306 'permalink' => 'Lotura finkoa',
307 'print' => 'Inprimatu',
308 'view' => 'Ikusi',
309 'edit' => 'Aldatu',
310 'create' => 'Sortu',
311 'editthispage' => 'Orrialde hau aldatu',
312 'create-this-page' => 'Orrialde hau sortu',
313 'delete' => 'Ezabatu',
314 'deletethispage' => 'Orrialde hau ezabatu',
315 'undelete_short' => 'Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}',
316 'viewdeleted_short' => 'Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}',
317 'protect' => 'Babestu',
318 'protect_change' => 'aldatu',
319 'protectthispage' => 'Orrialde hau babestu',
320 'unprotect' => 'Babesa aldatu',
321 'unprotectthispage' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
322 'newpage' => 'Orrialde berria',
323 'talkpage' => 'Orrialde honi buruz eztabaidatu',
324 'talkpagelinktext' => 'Eztabaida',
325 'specialpage' => 'Aparteko orrialdea',
326 'personaltools' => 'Tresna pertsonalak',
327 'postcomment' => 'Atal berria',
328 'articlepage' => 'Artikulua ikusi',
329 'talk' => 'Eztabaida',
330 'views' => 'Ikustaldiak',
331 'toolbox' => 'Tresnak',
332 'userpage' => 'Lankide orrialdea ikusi',
333 'projectpage' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
334 'imagepage' => 'Ikusi fitxategiaren orria',
335 'mediawikipage' => 'Mezu orrialdea ikusi',
336 'templatepage' => 'Txantiloi orrialdea ikusi',
337 'viewhelppage' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
338 'categorypage' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
339 'viewtalkpage' => 'Eztabaida ikusi',
340 'otherlanguages' => 'Beste hizkuntzetan',
341 'redirectedfrom' => '($1(e)tik birzuzenduta)',
342 'redirectpagesub' => 'Birzuzenketa orrialdea',
343 'lastmodifiedat' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1.',
344 'viewcount' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.',
345 'protectedpage' => 'Babestutako orrialdea',
346 'jumpto' => 'Hona jo:',
347 'jumptonavigation' => 'nabigazioa',
348 'jumptosearch' => 'bilatu',
349 'view-pool-error' => 'Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.
350 Erabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.
351 Mesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.
352
353 $1',
354 'pool-queuefull' => 'Prozesuen zerrenda beteta dago',
355 'pool-errorunknown' => 'Errore ezezaguna',
356
357 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
358 'aboutsite' => '{{SITENAME}}(e)ri buruz',
359 'aboutpage' => 'Project:Honi_buruz',
360 'copyright' => 'Eduki guztia $1(r)en babespean dago.',
361 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Eskubideak',
362 'currentevents' => 'Albisteak',
363 'currentevents-url' => 'Project:Albisteak',
364 'disclaimers' => 'Mugaketak',
365 'disclaimerpage' => 'Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra',
366 'edithelp' => 'Aldaketak egiteko laguntza',
367 'edithelppage' => 'Help:Aldaketak egiteko laguntza',
368 'helppage' => 'Help:Laguntza',
369 'mainpage' => 'Azala',
370 'mainpage-description' => 'Azala',
371 'policy-url' => 'Project:Politikak',
372 'portal' => 'Komunitatearen ataria',
373 'portal-url' => 'Project:Komunitatearen ataria',
374 'privacy' => 'Pribatutasun politika',
375 'privacypage' => 'Project:Pribatutasun politika',
376
377 'badaccess' => 'Baimen errorea',
378 'badaccess-group0' => 'Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.',
379 'badaccess-groups' => 'Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.',
380
381 'versionrequired' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da',
382 'versionrequiredtext' => 'MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orrialde hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version]]',
383
384 'ok' => 'Ados',
385 'retrievedfrom' => '"$1"(e)tik jasota',
386 'youhavenewmessages' => '$1 dauzkazu ($2).',
387 'newmessageslink' => 'Mezu berriak',
388 'newmessagesdifflink' => 'azken aldaketa ikusi',
389 'newmessagesdifflinkplural' => 'azken {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketak}}',
390 'youhavenewmessagesmulti' => 'Mezu berriak dituzu $1(e)n',
391 'editsection' => 'aldatu',
392 'editold' => 'aldatu',
393 'viewsourceold' => 'kodea ikusi',
394 'editlink' => 'aldatu',
395 'viewsourcelink' => 'jatorria ikusi',
396 'editsectionhint' => 'Atala aldatu: $1',
397 'toc' => 'Edukiak',
398 'showtoc' => 'erakutsi',
399 'hidetoc' => 'ezkutatu',
400 'collapsible-collapse' => 'Itxi',
401 'collapsible-expand' => 'Zabaldu',
402 'thisisdeleted' => '$1 ikusi edo leheneratu?',
403 'viewdeleted' => '$1 ikusi?',
404 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}',
405 'feedlinks' => 'Jarioa:',
406 'feed-invalid' => 'Baliogabeko harpidetza jario mota.',
407 'feed-unavailable' => 'Jarioak ez daude eskuragarri.',
408 'site-rss-feed' => '$1 RSS Jarioa',
409 'site-atom-feed' => '$1 Atom Jarioa',
410 'page-rss-feed' => '"$1" RSS Jarioa',
411 'page-atom-feed' => '"$1" Atom Jarioa',
412 'red-link-title' => '$1 (orria ez da existitzen)',
413
414 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
415 'nstab-main' => 'Orrialdea',
416 'nstab-user' => 'Erabiltzaile orrialdea',
417 'nstab-media' => 'Media orrialdea',
418 'nstab-special' => 'Orri berezia',
419 'nstab-project' => 'Proiektu orrialdea',
420 'nstab-image' => 'Fitxategia',
421 'nstab-mediawiki' => 'Mezua',
422 'nstab-template' => 'Txantiloi',
423 'nstab-help' => 'Laguntza orrialdea',
424 'nstab-category' => 'Kategoria',
425
426 # Main script and global functions
427 'nosuchaction' => 'Ekintza hori ez da existitizen',
428 'nosuchactiontext' => 'URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.
429 URLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.
430 Honek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.',
431 'nosuchspecialpage' => 'Ez da aparteko orrialde hori existitzen',
432 'nospecialpagetext' => '<strong>Baliogabeko aparteko orrialde bat eskatu duzu.</strong>
433
434 Existitzen direnen zerrenda ikus dezakezu [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrialdean.',
435
436 # General errors
437 'error' => 'Errorea',
438 'databaseerror' => 'Datu-base errorea',
439 'dberrortext' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
440 Baliteke softwareak bug bat izatea.
441 Datu-basean egindako azken kontsulta:
442 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
443 funtzio honekin: "<code>$2</code>".
444 Datu-baseak emandako errorea: "<samp>$3: $4</samp>".',
445 'dberrortextcl' => 'Datu-basean kontsulta egiterakoan sintaxi errore bat gertatu da.
446 Datu-basean egindako azken kontsulta:
447 "$1"
448 funtzio honekin: "$2".
449 Datu-baseak emandako errore informazioa: "$3: $4"',
450 'laggedslavemode' => 'Oharra: Baliteke orrialde honetan azken aldaketak ez erakustea.',
451 'readonly' => 'Datu-basea blokeatuta dago',
452 'enterlockreason' => 'Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz',
453 'readonlytext' => 'Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.
454
455 Blokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1',
456 'missing-article' => 'Databaseak ez du aurkitu berez baden "$1" izeneko orrialdearen testua, $2.
457
458 Hau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.
459
460 Hau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.
461 Mesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.',
462 'missingarticle-rev' => '(berrikuspena#: $1)',
463 'missingarticle-diff' => '(Ezb: $1, $2)',
464 'readonly_lag' => 'Datu-basea automatikoki blokeatu da menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean',
465 'internalerror' => 'Barne errorea',
466 'internalerror_info' => 'Barne errorea: $1',
467 'fileappenderrorread' => 'Ezin izan da "$1" irakurri, gehitzean.',
468 'fileappenderror' => 'Ezin da gehitu "$1" "$2"(e)ra.',
469 'filecopyerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia "$2"(e)ra kopiatu.',
470 'filerenameerror' => 'Ezin izan zaio "$1" fitxategiari "$2" izen berria eman.',
471 'filedeleteerror' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia ezabatu.',
472 'directorycreateerror' => 'Ezin izan da "$1" karpeta sortu.',
473 'filenotfound' => 'Ezin izan da "$1" fitxategia aurkitu.',
474 'fileexistserror' => 'Ezin da "$1" fitxategian idatzi: lehendik existitzen da',
475 'unexpected' => 'Espero ez zen balioa: "$1"="$2".',
476 'formerror' => 'Errorea: ezin izan da formularioa bidali',
477 'badarticleerror' => 'Ezin da ekintza hau orrialde honetan burutu.',
478 'cannotdelete' => 'Ezin izan da "$1" orrialde edo fitxategia ezabatu.
479 Baliteke beste norbaitek ezabatu izana.',
480 'cannotdelete-title' => 'Ezin da "$1" orrialdea ezabatu',
481 'badtitle' => 'Izenburu ezegokia',
482 'badtitletext' => 'Eskatutako orrialde izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat izatea.',
483 'perfcached' => 'Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
484 'perfcachedts' => 'Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.',
485 'querypage-no-updates' => 'Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.',
486 'wrong_wfQuery_params' => 'Baliogabeko parametroak eman zaizkio wfQuery() funtzioari<br />
487 Funtzioa: $1<br />
488 Kontsulta: $2',
489 'viewsource' => 'Kodea ikusi',
490 'viewsource-title' => '$1-en iturria ikusi',
491 'actionthrottled' => 'Ekintzaren gainetik pasa da',
492 'actionthrottledtext' => 'Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.
493 Saia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.',
494 'protectedpagetext' => 'Orrialde hau aldaketak saihesteko blokeatu egin da.',
495 'viewsourcetext' => 'Orrialde honen testua ikusi eta kopiatu dezakezu:',
496 'protectedinterface' => 'Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.',
497 'editinginterface' => "'''Oharra:''' Softwarearentzako interfaze testua duen orrialde bat aldatzen ari zara.
498 Orrialde honetako aldaketek erabiltzaile guztiei eragingo die.
499 Itzulpenetarako, [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=en translatewiki.net] erabili ezazu, MediaWiki proiektuan.",
500 'sqlhidden' => '(ezkutuko SQL kontsulta)',
501 'cascadeprotected' => "Orrialde hau aldaketen aurka babestua dago, ''kaskada'' aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orrialde honetan|dituzten orrialde hauetan}} txertaturik dagoelako:
502 $2",
503 'namespaceprotected' => "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
504 'ns-specialprotected' => 'Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.',
505 'titleprotected' => "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.
506 Emandako arrazoia ''$2'' izan zen.",
507
508 # Virus scanner
509 'virus-badscanner' => "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
510 'virus-scanfailed' => 'eskaneatze txarra ($1 kodea)',
511 'virus-unknownscanner' => 'antibirus ezezaguna:',
512
513 # Login and logout pages
514 'logouttext' => "'''Saioa itxi egin duzu.'''
515
516 Erabiltzaile anonimo bezala jarrai dezakezu {{SITENAME}} erabiltzen, edo <span class='plainlinks'>[$1 saioa has dezakezu berriz]</span> erabiltzaile berdinarekin edo ezberdin batekin.
517 Kontuan izan orrialde batzuk saioa hasita bazenu bezala ikus ditzakezula nabigatzailearen katxea garbitu arte.",
518 'welcomecreation' => '== Ongi etorri, $1! ==
519
520 Zure kontua sortu egin da. Ez ahaztu [[Special:Preferences|{{SITENAME}}(e)ko hobespenak]] aldatzea.',
521 'yourname' => 'Erabiltzaile izena',
522 'yourpassword' => 'Pasahitza:',
523 'yourpasswordagain' => 'Pasahitza berriz',
524 'remembermypassword' => 'Nire saioa ordenagailu honetan gogoratu ({{PLURAL:$1|egun baterako|$1 egunetarako }} gehienez)',
525 'securelogin-stick-https' => 'Mantendu konektatua HTTPSra sartu ondoren',
526 'yourdomainname' => 'Zure domeinua',
527 'externaldberror' => 'Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.',
528 'login' => 'Saioa hasi',
529 'nav-login-createaccount' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
530 'loginprompt' => 'Cookieak gaituta izatea beharrezkoa da {{SITENAME}}(e)n saioa hasteko.',
531 'userlogin' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
532 'userloginnocreate' => 'Saioa hasi',
533 'logout' => 'Saioa itxi',
534 'userlogout' => 'Saioa itxi',
535 'notloggedin' => 'Saioa hasi gabe',
536 'nologin' => "Ez duzu erabiltzaile konturik? '''$1'''.",
537 'nologinlink' => 'Kontua sortu',
538 'createaccount' => 'Kontua sortu',
539 'gotaccount' => "Baduzu erabiltzaile kontua? '''$1'''.",
540 'gotaccountlink' => 'Saioa hasi',
541 'userlogin-resetlink' => 'Saioa hasteko datuak ahaztu dituzu?',
542 'createaccountmail' => 'e-postaz',
543 'createaccountreason' => 'Arrazoia:',
544 'badretype' => 'Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.',
545 'userexists' => 'Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.
546 Mesedez beste bat aukeratu.',
547 'loginerror' => 'Errorea saioa hastean',
548 'createaccounterror' => 'Ezin izan da kontua sortu: $1',
549 'nocookiesnew' => 'Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.',
550 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.',
551 'nocookiesfornew' => 'Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.
552 Ziurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.',
553 'noname' => 'Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.',
554 'loginsuccesstitle' => 'Saio hasiera egina',
555 'loginsuccess' => "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"\$1\" izenarekin.'''",
556 'nosuchuser' => 'Ez dago "$1" izena duen lankiderik.
557 Lankide izenak zehatza izan behar du.
558 Egiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:UserLogin/signup|kontu berria sor ezazu]].',
559 'nosuchusershort' => 'Ez dago "$1" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.',
560 'nouserspecified' => 'Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.',
561 'login-userblocked' => 'Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.',
562 'wrongpassword' => 'Pasahitza ez da zuzena. Saiatu berriz.',
563 'wrongpasswordempty' => 'Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.',
564 'passwordtooshort' => 'Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.',
565 'password-name-match' => 'Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.',
566 'password-login-forbidden' => 'Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.',
567 'mailmypassword' => 'Pasahitza berria e-postaz bidali',
568 'passwordremindertitle' => 'Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik',
569 'passwordremindertext' => 'Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat
570 eskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko "$2" lankidearentzat
571 pasahitza sortu da eta "$3"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,
572 orain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.
573
574 Beste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,
575 eta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin
576 eta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.',
577 'noemail' => 'Ez dago "$1" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.',
578 'noemailcreate' => 'Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu',
579 'passwordsent' => 'Pasahitz berria bidali da "$1" erabiltzailearen e-posta helbidera.
580 Mesedez, saioa hasi jasotakoan.',
581 'blocked-mailpassword' => 'Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.',
582 'eauthentsent' => 'Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.
583 Helbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, e-posta hori zurea dela egiaztatzeko.',
584 'throttled-mailpassword' => 'Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.
585 Bandalismoa saihesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.',
586 'mailerror' => 'Errorea mezua bidaltzerakoan: $1',
587 'acct_creation_throttle_hit' => 'Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko.
588 Ondorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.',
589 'emailauthenticated' => 'Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.',
590 'emailnotauthenticated' => 'Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. Ez da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.',
591 'noemailprefs' => 'Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.',
592 'emailconfirmlink' => 'Egiaztatu zure e-posta helbidea',
593 'invalidemailaddress' => 'Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.
594
595 Mesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.',
596 'accountcreated' => 'Kontua sortuta',
597 'accountcreatedtext' => '$1 erabiltzaile kontua sortu egin da.',
598 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}-rako kontua sortu',
599 'createaccount-text' => 'Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) "$2" izenarekin eta "$3" pasahitzarekin.
600 Orain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.
601
602 Kontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.',
603 'usernamehasherror' => 'Erabiltzaile-izenak ezin du kuxin-karaktererik eduki',
604 'login-throttled' => 'Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.
605 Berriro saiatu aurretik itxaron ezazu, mesedez.',
606 'loginlanguagelabel' => 'Hizkuntza: $1',
607 'suspicious-userlogout' => 'Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.',
608
609 # E-mail sending
610 'php-mail-error-unknown' => 'PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.',
611
612 # Change password dialog
613 'resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
614 'resetpass_announce' => 'E-postaz jasotako kode tenporal baten bidez saioa hasi duzu. Saioa hasierarekin jarraitzeko, pasahitz berri bat definitu beharra daukazu:',
615 'resetpass_text' => '<!-- Testua hemen idatzi -->',
616 'resetpass_header' => 'Pasahitza aldatu',
617 'oldpassword' => 'Pasahitz zaharra:',
618 'newpassword' => 'Pasahitz berria:',
619 'retypenew' => 'Pasahitz berria berriz idatzi:',
620 'resetpass_submit' => 'Pasahitza definitu eta saioa hasi',
621 'resetpass_success' => 'Zure pasahitza aldatu egin da! Saioa hasten...',
622 'resetpass_forbidden' => 'Ezin dira pasahitzak aldatu',
623 'resetpass-no-info' => 'Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.',
624 'resetpass-submit-loggedin' => 'Pasahitza aldatu',
625 'resetpass-submit-cancel' => 'Utzi',
626 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.
627 Agian dagoeneko ondo aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.',
628 'resetpass-temp-password' => 'Behin-behineko pasahitza:',
629
630 # Special:PasswordReset
631 'passwordreset' => 'Pasahitzaren berrezarpena',
632 'passwordreset-legend' => 'Pasahitza berrezarri',
633 'passwordreset-username' => 'Lankide izena:',
634 'passwordreset-domain' => 'Domeinua:',
635 'passwordreset-email' => 'E-mail helbidea:',
636 'passwordreset-emailelement' => 'Erabiltzaile izena: $1
637 Behin-behineko pasahitza: $2',
638 'passwordreset-emailsent' => 'Gogorarazteko e-posta bidali da.',
639
640 # Special:ChangeEmail
641 'changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
642 'changeemail-oldemail' => 'Egungo e-mail helbidea:',
643 'changeemail-newemail' => 'E-posta helbide berria:',
644 'changeemail-none' => '(bat ere ez)',
645 'changeemail-submit' => 'E-posta aldatu',
646 'changeemail-cancel' => 'Utzi',
647
648 # Edit page toolbar
649 'bold_sample' => 'Testu beltza',
650 'bold_tip' => 'Testu beltza',
651 'italic_sample' => 'Testu etzana',
652 'italic_tip' => 'Testu etzana',
653 'link_sample' => 'Loturaren izenburua',
654 'link_tip' => 'Barne lotura',
655 'extlink_sample' => 'http://www.example.com loturaren izenburua',
656 'extlink_tip' => 'Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)',
657 'headline_sample' => 'Goiburuko testua',
658 'headline_tip' => '2. mailako goiburukoa',
659 'nowiki_sample' => 'Formatu gabeko testua hemen idatzi',
660 'nowiki_tip' => 'Ez egin jaramonik wiki formatuari',
661 'image_sample' => 'Adibidea.jpg',
662 'image_tip' => 'Txertatutako irudia',
663 'media_sample' => 'Adibidea.ogg',
664 'media_tip' => 'Media fitxategi lotura',
665 'sig_tip' => 'Zure sinadura data eta orduarekin',
666 'hr_tip' => 'Lerro horizontala (gutxitan erabili)',
667
668 # Edit pages
669 'summary' => 'Laburpena:',
670 'subject' => 'Izenburua:',
671 'minoredit' => 'Hau aldaketa txikia da',
672 'watchthis' => 'Orrialde hau jarraitu',
673 'savearticle' => 'Gorde orrialdea',
674 'preview' => 'Aurrebista erakutsi',
675 'showpreview' => 'Aurrebista erakutsi',
676 'showlivepreview' => 'Zuzeneko aurrebista',
677 'showdiff' => 'Aldaketak erakutsi',
678 'anoneditwarning' => "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Zure IP helbidea orrialde honetako historian gordeko da.",
679 'anonpreviewwarning' => "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
680 'missingsummary' => "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
681 'missingcommenttext' => 'Mesedez, iruzkin bat idatzi jarraian.',
682 'missingcommentheader' => "'''Oharra:''' Ez duzu iruzkin honetarako gairik edo goiburukorik ezarri. «{{int:Savearticle}}» klikatzen baduzu, hutsune horrekin gordeko da.",
683 'summary-preview' => 'Laburpenaren aurreikuspena:',
684 'subject-preview' => 'Gaia/Izenburuaren aurreikuspena:',
685 'blockedtitle' => 'Erabiltzailea blokeatuta dago',
686 'blockedtext' => "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''
687
688 $1 administratzaileak ezarri du blokeoa.
689 Emandako arrazoia hau da: ''$2''.
690
691 * Blokeoaren hasiera: $8
692 * Blokeoaren bukaera: $6
693 * Blokeatua: $7
694
695 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
696 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
697 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
698 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
699 'autoblockedtext' => "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:
700
701 :''$2''
702
703 * Blokeoaren hasiera: $8
704 * Blokeoaren bukaera: $6
705 * Blokeatua: $7
706
707 Blokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.
708
709 «Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.
710
711 Orain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.
712
713 Eman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
714 'blockednoreason' => 'ez da arrazoirik zehaztu',
715 'whitelistedittext' => '$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..',
716 'confirmedittext' => 'Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
717 'nosuchsectiontitle' => 'Atala ez da aurkitu',
718 'nosuchsectiontext' => 'Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.
719 Baliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.',
720 'loginreqtitle' => 'Saioa hastea beharrezkoa',
721 'loginreqlink' => 'saioa hasi',
722 'loginreqpagetext' => 'Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..',
723 'accmailtitle' => 'Pasahitza bidali da.',
724 'accmailtext' => "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.
725
726 Kontu berri honentzako pasahitza edozein unetan alda daiteke ''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrian, saioa hasi ondoren.",
727 'newarticle' => '(Berria)',
728 'newarticletext' => "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|laguntza orrialdea]] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
729 'anontalkpagetext' => "----''Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.
730 Bere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.
731 Erabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.
732 Erabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:UserLogin/signup|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.''",
733 'noarticletext' => 'Oraindik ez dago testurik orrialde honetan.
734 Beste orrialde batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|bilatu dezakezu izenburu hau]],
735 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} bilatu lotutako logak],
736 edo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} berau aldatu ere egin dezakezu]</span>.',
737 'noarticletext-nopermission' => 'Une honetan ez dago texturik orri honetan.
738 Beste orrietan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|testua bilatu dezakezu]],
739 edo <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak ikusi]</span>.',
740 'userpage-userdoesnotexist' => '"<nowiki>$1</nowiki>" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.',
741 'userpage-userdoesnotexist-view' => '"$1" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.',
742 'blocked-notice-logextract' => 'Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.
743 Azken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:',
744 'clearyourcache' => "'''Oharra:''' Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.
745 * '''Firefox / Safari:''' ''Shift'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-Shift-R'' edo ''Crtl-F5'' sakatu (''⌘-R''' Mac batean)
746 * '''Google Chrome:''' ''Ctrl-Shift-R'' sakatu (''⌘-Shift-R'' Mac batean)
747 * '''Internet Explorer:''' ''Ctrl'' tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo ''Ctrl-F5'' sakatu
748 * '''Opera''' erabiltzaileek ''Tresnak → Hobespenak'' atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
749 'usercssyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
750 'userjsyoucanpreview' => "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
751 'usercsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
752 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
753 'userjspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
754 'sitecsspreview' => "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''
755 '''Oraindik gorde gabe dago!'''",
756 'sitejspreview' => "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''
757 '''Oraindik ez da gorde!'''",
758 'userinvalidcssjstitle' => "'''Oharra:''' Ez da \"\$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
759 'updated' => '(Eguneratua)',
760 'note' => "'''Oharra:'''",
761 'previewnote' => "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''
762 Zure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
763 'continue-editing' => 'Aldatzen jarraitu',
764 'previewconflict' => 'Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.',
765 'session_fail_preview' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa amaitu eta berriz hasten.'''",
766 'session_fail_preview_html' => "'''Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.'''
767
768 ''Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.''
769
770 '''Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu saioa itxi eta berriz hasten.'''",
771 'token_suffix_mismatch' => "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.
772 Aldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.
773 Hau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
774 'editing' => '$1 aldatzen',
775 'creating' => '$1 sortzen',
776 'editingsection' => '$1 aldatzen (atala)',
777 'editingcomment' => '$1 aldatzen (atal berria)',
778 'editconflict' => 'Aldaketa gatazka: $1',
779 'explainconflict' => "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.
780 Goiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.
781 Zure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.
782 Zure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.
783 Orrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
784 'yourtext' => 'Zure testua',
785 'storedversion' => 'Gordetako bertsioa',
786 'nonunicodebrowser' => "'''OHARRA: Zure nabigatzailea ez dator Unicode arauarekin bat. Artikuluak modu seguruan aldatu ahal izateko beste sistema bat gaitu da: ASCII ez diren karaktereak kode hamaseitar bezala agertuko dira aldaketa koadroan.'''",
787 'editingold' => "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
788 'yourdiff' => 'Ezberdintasunak',
789 'copyrightwarning' => "Kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak $2 baldintzapean argitaratzen direla (ikus $1 informazio gehiagorako). Zure testua banatzeko baldintza hauekin ados ez bazaude, ez ezazu bidali.<br />
790 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara.
791 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
792 'copyrightwarning2' => "Mesedez, kontuan izan {{SITENAME}}(e)n egindako ekarpen guztiak besteek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Ez baduzu besteek aldaketak egitea nahi, ez ezazu bidali.<br />
793 Era berean, bidaltzen ari zaren edukia zuk zeuk idatzitakoa dela edo jabetza publikoko edo baliabide aske batetik kopiatu duzula zin egin ari zara (ikus $1 informazio gehiagorako).
794 '''EZ BIDALI BAIMENIK GABEKO COPYRIGHTDUN EDUKIRIK!'''",
795 'longpageerror' => "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''
796 Ezin da gorde.",
797 'readonlywarning' => "'''OHARRA: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde. Testua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.
798
799 Blokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1'''",
800 'protectedpagewarning' => "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''
801 Azken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
802 'semiprotectedpagewarning' => "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.
803 Erregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
804 'cascadeprotectedwarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatua izan da eta administratzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
805 'titleprotectedwarning' => "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''
806 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
807 'templatesused' => 'Orrialde honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
808 'templatesusedpreview' => 'Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
809 'templatesusedsection' => 'Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:',
810 'template-protected' => '(babestua)',
811 'template-semiprotected' => '(erdi-babestua)',
812 'hiddencategories' => 'Orrialde hau {{PLURAL:$1|kategoria izkutu bateko|$1 kategoria izkutuko}} kide da:',
813 'edittools' => '<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->',
814 'nocreatetitle' => 'Orrialdeak sortzea mugatuta',
815 'nocreatetext' => 'Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].',
816 'nocreate-loggedin' => 'Ez daukazu orrialde berriak sortzeko baimenik.',
817 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ezin dira atalak aldatu',
818 'sectioneditnotsupported-text' => 'Ezin dira atalak aldatu orrialde honetan.',
819 'permissionserrors' => 'Baimen erroreak',
820 'permissionserrorstext' => 'Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:',
821 'permissionserrorstext-withaction' => 'Ez duzu $2 egiteko eskumenik, honako {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta:|arrazoiak direla eta:}}',
822 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orrialdea birsortzen ari zara.'''
823
824 Pentsatu ea orrialde hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.
825 Hemen duzu orrialde honen ezabaketa erregistroa badaezpada ere:",
826 'moveddeleted-notice' => 'Orrialde hau ezabatua izan da.
827 Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.',
828 'log-fulllog' => 'Erregistro osoa ikusi',
829 'edit-hook-aborted' => 'Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.
830 Ez du azalpenik eman.',
831 'edit-gone-missing' => 'Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.',
832 'edit-conflict' => 'Aldaketa gatazka.',
833 'edit-no-change' => 'Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.',
834 'edit-already-exists' => 'Ezin izan da orri berria sortu.
835 Jada existitzen da.',
836
837 # Parser/template warnings
838 'expensive-parserfunction-warning' => 'Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.
839
840 $2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.',
841 'expensive-parserfunction-category' => 'Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak',
842 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.
843 Txantiloi batzuk ez dira erabiliko.',
844 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak',
845 'post-expand-template-argument-warning' => 'Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.
846 Eztabaidak aipatu gabe utzi dira.',
847 'post-expand-template-argument-category' => 'Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak',
848 'parser-template-loop-warning' => 'Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]',
849 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)',
850 'language-converter-depth-warning' => 'Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du',
851
852 # "Undo" feature
853 'undo-success' => 'Aldaketa desegin daiteke.
854 Mesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.',
855 'undo-failure' => 'Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.',
856 'undo-norev' => 'Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.',
857 'undo-summary' => '[[Special:Contributions/$2|$2(r)en]] $1 berrikuspena desegin da ([[User talk:$2|Eztabaida]])',
858
859 # Account creation failure
860 'cantcreateaccounttitle' => 'Ezin izan da kontua sortu',
861 'cantcreateaccount-text' => "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.
862
863 $3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
864
865 # History pages
866 'viewpagelogs' => 'Orrialde honen erregistroak ikusi',
867 'nohistory' => 'Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.',
868 'currentrev' => 'Oraingo berrikuspena',
869 'currentrev-asof' => 'Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena',
870 'revisionasof' => '$1(e)ko berrikuspena',
871 'revision-info' => '$2(r)en berrikusketa, ordua: $1',
872 'previousrevision' => '←Berrikuspen zaharragoa',
873 'nextrevision' => 'Berrikuspen berriagoa→',
874 'currentrevisionlink' => 'Oraingo berrikuspena ikusi',
875 'cur' => 'orain',
876 'next' => 'hurrengoa',
877 'last' => 'azkena',
878 'page_first' => 'lehena',
879 'page_last' => 'azkena',
880 'histlegend' => 'Diff hautapena: hautatu alderatu nahi dituzun bi bertsioak eta beheko botoian klik egin.<br />
881 Legenda: (orain) = oraingo bertsioarekiko ezberdintasuna,
882 (azkena) = aurreko bertsioarekiko ezberdintasuna, t = aldaketa txikia.',
883 'history-fieldset-title' => 'Historia erakutsi',
884 'history-show-deleted' => 'Ezabatuak soilik',
885 'histfirst' => 'Lehena',
886 'histlast' => 'Azkena',
887 'historysize' => '({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})',
888 'historyempty' => '(hutsik)',
889
890 # Revision feed
891 'history-feed-title' => 'Berrikuspenen historia',
892 'history-feed-description' => 'Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia',
893 'history-feed-item-nocomment' => 'nork: $1 noiz: $2',
894 'history-feed-empty' => 'Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].',
895
896 # Revision deletion
897 'rev-deleted-comment' => '(aldaketa laburpena ezabatu da)',
898 'rev-deleted-user' => '(erabiltzailea ezabatu da)',
899 'rev-deleted-event' => '(log ekintza ezabatu da)',
900 'rev-deleted-user-contribs' => '[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]',
901 'rev-deleted-text-permission' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
902 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
903 'rev-deleted-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.
904 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
905 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
906 'rev-suppressed-text-unhide' => "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.
907 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
908 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
909 'rev-deleted-text-view' => "Orrialdearen berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
910 Zuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
911 'rev-suppressed-text-view' => "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.
912 Administratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
913 'rev-deleted-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.
914 Xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
915 'rev-suppressed-no-diff' => "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
916 'rev-deleted-unhide-diff' => "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
917 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].
918 Oraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
919 'rev-suppressed-unhide-diff' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
920 Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].
921 Administratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
922 'rev-deleted-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.
923 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
924 'rev-suppressed-diff-view' => "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.
925 Administratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
926 'rev-delundel' => 'erakutsi/ezkutatu',
927 'rev-showdeleted' => 'erakutsi',
928 'revisiondelete' => 'Berrikuspenak ezabatu/leheneratu',
929 'revdelete-nooldid-title' => 'Helburu berrikuspenik ez',
930 'revdelete-nooldid-text' => 'Ez d(it)uzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspena(k) zehaztu.',
931 'revdelete-nologtype-title' => 'Log motarik ez da zehaztu',
932 'revdelete-nologtype-text' => 'Ez duzu log motarik zehaztu ekintza hori burutzeko.',
933 'revdelete-nologid-title' => 'Log sarrera okerra',
934 'revdelete-nologid-text' => 'Ez duzu log helburu ekintzarik zehaztu funtzioa betetzeko, edo zehaztutako sarrera ez da existitzen.',
935 'revdelete-no-file' => 'Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.',
936 'revdelete-show-file-confirm' => '"<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?',
937 'revdelete-show-file-submit' => 'Bai',
938 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspena:|[[:$1]](r)en hautatutako berrikuspenak}}'''",
939 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:'''",
940 'revdelete-text' => "'''Ezabatutako berrikuspenek orrialdearen historian agertzen jarraituko dute, baina bere edukiak ez dira publikoki eskuratu ahal izango.'''
941 {{SITENAME}}ko administratzaileek ezkutuko eduki hau ikusteko aukera izango dute, eta baita leheneratzeko ere, gunearen arduradunek beste mugapenen bat ezartzen ez badute behintzat.",
942 'revdelete-confirm' => 'Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.',
943 'revdelete-suppress-text' => "Ezabaketa '''bakarrik''' arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:
944 * Informazio pertsonal desegokia
945 *: ''etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, segurtasun sozial zenbakiak, etab.''",
946 'revdelete-legend' => 'Berrikuspen mugapenak ezarri:',
947 'revdelete-hide-text' => 'Berrikuspenaren testua ezkutatu',
948 'revdelete-hide-image' => 'Fitxategiaren edukia ezkutatu',
949 'revdelete-hide-name' => 'Helburua eta ekintza izkutatu',
950 'revdelete-hide-comment' => 'Aldaketaren iruzkina ezkutatu',
951 'revdelete-hide-user' => 'Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu',
952 'revdelete-hide-restricted' => 'Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu',
953 'revdelete-radio-same' => '(ez aldatu)',
954 'revdelete-radio-set' => 'Bai',
955 'revdelete-radio-unset' => 'Ez',
956 'revdelete-suppress' => 'Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu',
957 'revdelete-unsuppress' => 'Berrezarritako aldaketen mugak kendu',
958 'revdelete-log' => 'Arrazoia:',
959 'revdelete-submit' => 'Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu',
960 'revdelete-success' => "'''Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.'''",
961 'revdelete-failure' => "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''
962 $1",
963 'logdelete-success' => "'''Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.'''",
964 'logdelete-failure' => "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''
965 $1",
966 'revdel-restore' => 'Aldatu ikusgaitasuna',
967 'revdel-restore-deleted' => 'ezabatutako berraztertzeak',
968 'revdel-restore-visible' => 'ageriko berrikuspenak',
969 'pagehist' => 'Orriaren historia',
970 'deletedhist' => 'Ezabatutako historia',
971 'revdelete-hide-current' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.
972 Ezin da ezkutatu.',
973 'revdelete-show-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
974 Ezin duzu atzitu.',
975 'revdelete-modify-no-access' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.
976 Ezin duzu atzitu.',
977 'revdelete-modify-missing' => 'Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.',
978 'revdelete-no-change' => "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
979 'revdelete-concurrent-change' => 'Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.
980 Begira itzazu erregistroak.',
981 'revdelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
982 ** Egile eskubideen urraketa
983 ** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia
984 ** Lankide izen desegokia
985 ** Iraingarria izan daitekeen informazioa',
986 'revdelete-otherreason' => 'Bestelako arrazoia:',
987 'revdelete-reasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
988 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
989 'revdelete-offender' => 'Bertsioaren egilea:',
990
991 # Suppression log
992 'suppressionlog' => 'Ezabatze loga',
993 'suppressionlogtext' => 'Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.
994 Ikusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.',
995
996 # History merging
997 'mergehistory' => 'Orrialdeen historiak bateratu',
998 'mergehistory-header' => 'Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.
999 Ziurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.',
1000 'mergehistory-box' => 'Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:',
1001 'mergehistory-from' => 'Jatorrizko orrialdea:',
1002 'mergehistory-into' => 'Helburu orrialdea:',
1003 'mergehistory-list' => 'Batu daitekeen aldaketen historia',
1004 'mergehistory-merge' => '[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.
1005 Zutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.
1006 Kontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.',
1007 'mergehistory-go' => 'Aldaketa bateragarriak erakutsi',
1008 'mergehistory-submit' => 'Berrikuspenak bateratu',
1009 'mergehistory-empty' => 'Ezin da berrikuspenik bateratu',
1010 'mergehistory-success' => '[[:$1]](e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen|berrikuspen}} bateratu egin dira [[:$2]](e)n.',
1011 'mergehistory-fail' => 'Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.',
1012 'mergehistory-no-source' => 'Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.',
1013 'mergehistory-no-destination' => 'Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.',
1014 'mergehistory-invalid-source' => 'Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1015 'mergehistory-invalid-destination' => 'Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.',
1016 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da',
1017 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3',
1018 'mergehistory-same-destination' => 'Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan',
1019 'mergehistory-reason' => 'Arrazoia:',
1020
1021 # Merge log
1022 'mergelog' => 'Bateratze erregistroa',
1023 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] [[$2]](r)ekin batu da ($3(e)raino berrikuspenak)',
1024 'revertmerge' => 'Bereiztu',
1025 'mergelogpagetext' => 'Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.',
1026
1027 # Diffs
1028 'history-title' => '"$1" orrialdearen historia berrikuspena',
1029 'difference-title' => '"$1"-en berrikuspenen arteko aldaketa',
1030 'difference-multipage' => '(Orrialdeen arteko ezberdintasunak)',
1031 'lineno' => '$1. lerroa:',
1032 'compareselectedversions' => 'Hautatutako bertsioak alderatu',
1033 'showhideselectedversions' => 'Erakutsi/izkutatu aukeratutako berrikuspenak',
1034 'editundo' => 'desegin',
1035 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ez da tarteko berrikuspen bat|Ez dira tarteko $1 berrikuspen}} erakusten {{PLURAL:$2|lankide batena|$2 lankiderena}}.)',
1036
1037 # Search results
1038 'searchresults' => 'Bilaketaren emaitzak',
1039 'searchresults-title' => '"$1(e)rako" emaitzak bilatu',
1040 'searchresulttext' => '{{SITENAME}}(e)n bilaketak egiteko informazio gehiagorako, ikus [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1041 'searchsubtitle' => '\'\'\'[[:$1]]\'\'\' bilatu duzu ([[Special:Prefixindex/$1|"$1" hasten diren orri guztiak]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|"$1" orrirako lotura duten orri guztiak]])',
1042 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1''' bilatu duzu",
1043 'toomanymatches' => 'Aukera gehiegi aurkitu dira, saia zaitez beste eskaera ezberdin batekin',
1044 'titlematches' => 'Emaitzak artikuluen izenburuetan',
1045 'notitlematches' => 'Ez dago bat datorren orrialde izenbururik',
1046 'textmatches' => 'Emaitza orrialde testuetan',
1047 'notextmatches' => 'Ez dago bat datorren orrialde testurik',
1048 'prevn' => 'aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1049 'nextn' => 'hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak',
1050 'prevn-title' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1051 'nextn-title' => 'Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}',
1052 'shown-title' => 'Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko',
1053 'viewprevnext' => 'Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1054 'searchmenu-legend' => 'Bilaketa aukerak',
1055 'searchmenu-exists' => "'''\"[[:\$1]]\" izena duen orrialde bat badago wiki honetan'''",
1056 'searchmenu-new' => "'''\"[[:\$1]]\" orrialde sortu wiki honetan!'''",
1057 'searchhelp-url' => 'Help:Laguntza',
1058 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Aurrizki hau duten orrialdeetatik nabigatu]]',
1059 'searchprofile-articles' => 'Eduki-orriak',
1060 'searchprofile-project' => 'Laguntza eta Proiektu-orriak',
1061 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1062 'searchprofile-everything' => 'Guztia',
1063 'searchprofile-advanced' => 'Aurreratua',
1064 'searchprofile-articles-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1065 'searchprofile-project-tooltip' => '$1(e)n bilatu',
1066 'searchprofile-images-tooltip' => 'Fitxategiak bilatu',
1067 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)',
1068 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Lankideen izen zehatzetan bilatu',
1069 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})',
1070 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})',
1071 'search-result-score' => 'Garrantzia: %$1',
1072 'search-redirect' => '($1 birzuzenketa)',
1073 'search-section' => '($1 atala)',
1074 'search-suggest' => '$1 esan nahi zenuen',
1075 'search-interwiki-caption' => 'Beste proiektuak',
1076 'search-interwiki-default' => '$1(r)en emaitzak:',
1077 'search-interwiki-more' => '(gehiago)',
1078 'search-relatedarticle' => 'Erlazionatua',
1079 'mwsuggest-disable' => 'AJAX gomendioak ezgaitu',
1080 'searcheverything-enable' => 'Bilatu izen-tarte guztietan',
1081 'searchrelated' => 'erlazionatua',
1082 'searchall' => 'guztia',
1083 'showingresults' => "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza '''1''' ikus daiteke|'''$1''' emaitza ikus daitezke}}, #'''$2'''.etik hasita.",
1084 'showingresultsnum' => "Hasieran #'''$2''' duten {{PLURAL:$3|emaitza '''1'''|'''$3''' emaitza}} erakusten dira jarraian.",
1085 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|'''$1'''(e)tik '''$3''' emaitza|'''$1 - $2'''(e)tik '''$3''' emaitza}} '''$4'''(r)entzat",
1086 'nonefound' => "'''Oharra''': Bakarrik izen-tarte batzuetan egiten da berez bilaketa.
1087 Saia zaitez zure eskeraren aurretik ''all:'' jartzen eduki guztien artean bilatzeko (eztabaida orrialdea, txantiloiak, etab. sartuz) edo bestela erabil ezazu nahi duzun izen-tartea aurrizki gisa.",
1088 'search-nonefound' => 'Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.',
1089 'powersearch' => 'Bilatu',
1090 'powersearch-legend' => 'Bilaketa aurreratua',
1091 'powersearch-ns' => 'Bilatu honako izen-tartetan:',
1092 'powersearch-redir' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1093 'powersearch-field' => 'Bilatu',
1094 'powersearch-togglelabel' => 'Egiaztatu:',
1095 'powersearch-toggleall' => 'Guztiak',
1096 'powersearch-togglenone' => 'Bat ere',
1097 'search-external' => 'Kanpo bilaketa',
1098 'searchdisabled' => '{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.',
1099
1100 # Quickbar
1101 'qbsettings' => 'Laster-barra',
1102 'qbsettings-none' => 'Ezein ere',
1103 'qbsettings-fixedleft' => 'Eskuinean',
1104 'qbsettings-fixedright' => 'Ezkerrean',
1105 'qbsettings-floatingleft' => 'Ezkerrean mugikor',
1106 'qbsettings-floatingright' => 'Eskubian flotatzen',
1107
1108 # Preferences page
1109 'preferences' => 'Hobespenak',
1110 'mypreferences' => 'Nire hobespenak',
1111 'prefs-edits' => 'Aldaketa kopurua:',
1112 'prefsnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1113 'prefsnologintext' => '<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} Izena eman]</span> behar duzu zure hobespenak ezartzeko.',
1114 'changepassword' => 'Pasahitza aldatu',
1115 'prefs-skin' => 'Itxura',
1116 'skin-preview' => 'Aurrebista',
1117 'datedefault' => 'Hobespenik ez',
1118 'prefs-beta' => 'Beta ezaugarriak',
1119 'prefs-datetime' => 'Data eta ordua',
1120 'prefs-labs' => 'Labs ezaugarriak',
1121 'prefs-personal' => 'Erabiltzaile profila',
1122 'prefs-rc' => 'Azken aldaketak',
1123 'prefs-watchlist' => 'Jarraipen zerrenda',
1124 'prefs-watchlist-days' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1125 'prefs-watchlist-days-max' => 'Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}',
1126 'prefs-watchlist-edits' => 'Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa kopurua:',
1127 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Gehenezko zenbakia: 1000',
1128 'prefs-watchlist-token' => 'Jarraipen zerrendaren tokena:',
1129 'prefs-misc' => 'Denetarik',
1130 'prefs-resetpass' => 'Pasahitza aldatu',
1131 'prefs-changeemail' => 'Aldatu e-mail helbidea',
1132 'prefs-setemail' => 'E-mail helbide bat ezarri',
1133 'prefs-email' => 'E-posta aukerak',
1134 'prefs-rendering' => 'Itxura',
1135 'saveprefs' => 'Gorde',
1136 'resetprefs' => 'Hasieratu',
1137 'restoreprefs' => 'Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri',
1138 'prefs-editing' => 'Aldatzen',
1139 'prefs-edit-boxsize' => 'Edizio lehioaren tamaina.',
1140 'rows' => 'Lerroak:',
1141 'columns' => 'Zutabeak:',
1142 'searchresultshead' => 'Bilaketa',
1143 'resultsperpage' => 'Emaitza orrialdeko:',
1144 'stub-threshold' => '<a href="#" class="stub">stub link</a> formaturako atalasea (byteak):',
1145 'stub-threshold-disabled' => 'Ezgaitua',
1146 'recentchangesdays' => 'Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:',
1147 'recentchangesdays-max' => '(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})',
1148 'recentchangescount' => 'Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:',
1149 'prefs-help-recentchangescount' => 'Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.',
1150 'savedprefs' => 'Zure hobespenak gorde egin dira.',
1151 'timezonelegend' => 'Ordu-eremua:',
1152 'localtime' => 'Ordu lokala:',
1153 'timezoneuseserverdefault' => 'Erabili lehenetsitako wikia ($1)',
1154 'timezoneuseoffset' => 'Beste bat (diferentzia ezarri)',
1155 'timezoneoffset' => 'Ezberdintasuna¹:',
1156 'servertime' => 'Zerbitzariko ordua:',
1157 'guesstimezone' => 'Nabigatzailetik jaso',
1158 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1159 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1160 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktika',
1161 'timezoneregion-arctic' => 'Artikoa',
1162 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1163 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlantiar Ozeanoa',
1164 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1165 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1166 'timezoneregion-indian' => 'Indiar Ozeanoa',
1167 'timezoneregion-pacific' => 'Ozeano Barea',
1168 'allowemail' => 'Beste erabiltzaileengandik e-posta mezuak jasotzea gaitu',
1169 'prefs-searchoptions' => 'Bilaketa aukerak',
1170 'prefs-namespaces' => 'Izen-tarteak',
1171 'defaultns' => 'Bestela izen-tarte hauetan bilatu:',
1172 'default' => 'lehenetsia',
1173 'prefs-files' => 'Fitxategiak',
1174 'prefs-custom-css' => 'CSS pertsonalizatua',
1175 'prefs-custom-js' => 'JS pertsonalizatua',
1176 'prefs-common-css-js' => 'Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:',
1177 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-posta baieztapena:',
1178 'prefs-textboxsize' => 'Editatze lehioaren tamaina',
1179 'youremail' => 'E-posta:',
1180 'username' => 'Erabiltzaile izena:',
1181 'uid' => 'Erabiltzaile zenbakia:',
1182 'prefs-memberingroups' => '{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} kidea:',
1183 'prefs-registration' => 'Erregistratzeko unea:',
1184 'yourrealname' => 'Benetako izena:',
1185 'yourlanguage' => 'Hizkuntza:',
1186 'yourvariant' => 'Edukiaren hizkuntza aldaera:',
1187 'yournick' => 'Erabiltzaile izena:',
1188 'prefs-help-signature' => 'Eztabaida orrietako iruzkinak "<nowiki>~~~~</nowiki>" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.',
1189 'badsig' => 'Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.',
1190 'badsiglength' => 'Zure sinadura luzeegia da.
1191 $1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.',
1192 'yourgender' => 'Generoa:',
1193 'gender-unknown' => 'Zehaztugabea',
1194 'gender-male' => 'Gizona',
1195 'gender-female' => 'Emakumea',
1196 'prefs-help-gender' => 'Hautazkoa: softwareak generoa zehazteko erabilia. Informazio hau publikoa da.',
1197 'email' => 'E-posta',
1198 'prefs-help-realname' => '* Benetako izena (aukerakoa): zehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.',
1199 'prefs-help-email' => 'E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.',
1200 'prefs-help-email-others' => 'Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.',
1201 'prefs-help-email-required' => 'E-mail helbidea derrigorrezkoa da.',
1202 'prefs-info' => 'Oinarrizko informazioa',
1203 'prefs-i18n' => 'Nazioartekotasuna',
1204 'prefs-signature' => 'Sinadura',
1205 'prefs-dateformat' => 'Data-formatua',
1206 'prefs-timeoffset' => 'Denbora ezberdintasuna',
1207 'prefs-advancedediting' => 'Aukera aurreratuak',
1208 'prefs-advancedrc' => 'Aukera aurreratuak',
1209 'prefs-advancedrendering' => 'Aukera aurreratuak',
1210 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Aukera aurreratuak',
1211 'prefs-advancedwatchlist' => 'Aukera aurreratuak',
1212 'prefs-displayrc' => 'Aukerak erakutsi',
1213 'prefs-displaysearchoptions' => 'Aukerak erakutsi',
1214 'prefs-displaywatchlist' => 'Aukerak erakutsi',
1215 'prefs-diffs' => 'Ezberdintasunak',
1216
1217 # User preference: e-mail validation using jQuery
1218 'email-address-validity-valid' => 'E-posta helbidea zuzena dela dirudi',
1219 'email-address-validity-invalid' => 'E-posta helbide zuzena idatzi',
1220
1221 # User rights
1222 'userrights' => 'Erabiltzaile baimenen kudeaketa',
1223 'userrights-lookup-user' => 'Erabiltzaile taldeak kudeatu',
1224 'userrights-user-editname' => 'Erabiltzaile izena idatzi:',
1225 'editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1226 'editinguser' => "'''[[User:$1|$1]]''' $2 lankidearen erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1227 'userrights-editusergroup' => 'Erabiltzaile taldeak editatu',
1228 'saveusergroups' => 'Erabiltzaile taldeak gorde',
1229 'userrights-groupsmember' => 'Partaide da hemen:',
1230 'userrights-groupsmember-auto' => 'Honen kide inplizitua:',
1231 'userrights-groups-help' => 'Lankide hau dagoen taldeak aldatu dituzu:
1232 * Aukeratutako taulak esan nahi du lankidea talde horretan dagoela.
1233 * Aukeratu gabeko taulak esan nahi du lankidea ez dagoela talde horretan.
1234 * *-k erakusten du ezin duzula taldea ezabatu, behin gehitu ondoren, edo alderantziz.',
1235 'userrights-reason' => 'Arrazoia:',
1236 'userrights-no-interwiki' => 'Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.',
1237 'userrights-nodatabase' => '$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.',
1238 'userrights-nologin' => 'Administratzaile kontu batekin [[Special:UserLogin|hasi behar duzu saioa]] erabiltzaile eskubideak esleitzeko.',
1239 'userrights-notallowed' => 'Zure kontuak ez du baimenik erabiltzaile eskumenak aldatzeko.',
1240 'userrights-changeable-col' => 'Alda ditzakezun taldeak',
1241 'userrights-unchangeable-col' => 'Aldatu ezin ditzakezun taldeak',
1242
1243 # Groups
1244 'group' => 'Taldea:',
1245 'group-user' => 'Erabiltzaileak',
1246 'group-autoconfirmed' => 'Lankide autokonfirmatuak',
1247 'group-bot' => 'Bot-ak',
1248 'group-sysop' => 'Administratzaileak',
1249 'group-bureaucrat' => 'Burokratak',
1250 'group-suppress' => 'Gainikupsenak',
1251 'group-all' => '(guztiak)',
1252
1253 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|lankidea}}',
1254 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}',
1255 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot-a}}',
1256 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|administratzailea}}',
1257 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burokrata}}',
1258 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|gainikuslea}}',
1259
1260 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Lankideak',
1261 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak',
1262 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot-ak',
1263 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratzaileak',
1264 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burokratak',
1265 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Gainikuspena',
1266
1267 # Rights
1268 'right-read' => 'Orriak irakurri',
1269 'right-edit' => 'Orriak aldatu',
1270 'right-createpage' => 'Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)',
1271 'right-createtalk' => 'Eztabaida orriak sortu',
1272 'right-createaccount' => 'Erabiltzaile kontu berria sortu',
1273 'right-minoredit' => 'Aldaketa txiki gisa markatu',
1274 'right-move' => 'Orrialdeak mugitu',
1275 'right-move-subpages' => 'Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin',
1276 'right-move-rootuserpages' => 'Erro-lankidearen orriak mugitu',
1277 'right-movefile' => 'Fitxategiak mugitu',
1278 'right-suppressredirect' => 'Ez sortu birzuzenketa bat antzinako izenetik orrialdea mugitzerakoan',
1279 'right-upload' => 'Fitxategia igo',
1280 'right-reupload' => 'Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi',
1281 'right-reupload-own' => 'Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi',
1282 'right-reupload-shared' => 'Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa',
1283 'right-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi bat igo',
1284 'right-purge' => 'Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat',
1285 'right-autoconfirmed' => 'Erdi-babestuak dauden orriak aldatu',
1286 'right-bot' => 'Prozesu automatikoki gisa jokatu',
1287 'right-nominornewtalk' => 'Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan',
1288 'right-apihighlimits' => 'API eskaeretan goreneko mugak erabili',
1289 'right-writeapi' => 'API idaztekoa erabili',
1290 'right-delete' => 'Orrialdeak ezabatu',
1291 'right-bigdelete' => 'Historia luzea duten orrialdeak ezabatu',
1292 'right-deleterevision' => 'Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu',
1293 'right-deletedhistory' => 'Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe',
1294 'right-deletedtext' => 'Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak',
1295 'right-browsearchive' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
1296 'right-undelete' => 'Ezabatutako orrialde bat itzularazi',
1297 'right-suppressrevision' => 'Administratzaileentzat izkutatutako berrikuspenak berrikusi edo berrezarri',
1298 'right-suppressionlog' => 'Log pribatuak ikusi',
1299 'right-block' => 'Beste lankideek edita ez dezaten blokeatu',
1300 'right-blockemail' => 'Erabiltzaile batek emailak bidal ez ditzan blokeatu',
1301 'right-hideuser' => 'Erabiltzaile izen bat blokeatu, publikotik izkutatuz',
1302 'right-ipblock-exempt' => 'IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.',
1303 'right-proxyunbannable' => 'Proxyen blokeo automatikoen gainetik pasa',
1304 'right-unblockself' => 'Beren burua desblokeatu',
1305 'right-protect' => 'Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu',
1306 'right-editprotected' => 'Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)',
1307 'right-editinterface' => 'Erabiltzailearen interfazea aldatu',
1308 'right-editusercssjs' => 'Beste lankideen CSS eta JS fitxategiak aldatu',
1309 'right-editusercss' => 'Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu',
1310 'right-edituserjs' => 'Beste lankideen JS fitxategiak aldatu',
1311 'right-rollback' => 'Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu',
1312 'right-markbotedits' => 'Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu',
1313 'right-noratelimit' => 'Ez dio eragiten erlazio mugak',
1314 'right-import' => 'Orrialdeak beste wiki batetik inportatu',
1315 'right-importupload' => 'Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu',
1316 'right-patrol' => 'Besteen edizioak patrullatu moduan markatu',
1317 'right-autopatrol' => 'Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu',
1318 'right-patrolmarks' => 'Ikusi azken aldaketen jarraitze markak',
1319 'right-unwatchedpages' => 'Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi',
1320 'right-mergehistory' => 'Orrialdeen historia batu',
1321 'right-userrights' => 'Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu',
1322 'right-userrights-interwiki' => 'Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu',
1323 'right-siteadmin' => 'Databasea blokeatu eta desblokeatu',
1324 'right-override-export-depth' => '5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu',
1325 'right-sendemail' => 'Beste erabiltzaileei e-posta bidali',
1326
1327 # User rights log
1328 'rightslog' => 'Erabiltzaile eskubideen erregistroa',
1329 'rightslogtext' => 'Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.',
1330 'rightslogentry' => '$1(r)en partaidetza aldatu da $2(e)tik $3(e)ra',
1331 'rightsnone' => '(bat ere ez)',
1332
1333 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1334 'action-read' => 'orrialde hau irakurri',
1335 'action-edit' => 'orrialde hau aldatu',
1336 'action-createpage' => 'orrialdeak sortu',
1337 'action-createtalk' => 'eztabaida orrialdeak sortu',
1338 'action-createaccount' => 'lankide hau sortu',
1339 'action-minoredit' => 'aldaketa hau txiki gisa markatu',
1340 'action-move' => 'orrialde hau mugitu',
1341 'action-move-subpages' => 'orrialde hau eta bere azpiorrialdeak mugitu',
1342 'action-move-rootuserpages' => 'mugitu lankidearen oinarri orrialdeak',
1343 'action-movefile' => 'fitxategi hau mugitu',
1344 'action-upload' => 'fitxategi hau igo',
1345 'action-reupload' => 'dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi',
1346 'action-reupload-shared' => 'biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa',
1347 'action-upload_by_url' => 'URL helbide batetik fitxategi hau igo',
1348 'action-writeapi' => 'idazteko APIa erabili',
1349 'action-delete' => 'orrialde hau ezabatu',
1350 'action-deleterevision' => 'berrikuspen hau ezabatu',
1351 'action-deletedhistory' => 'orrialde honetako ezabatutako historia ikusi',
1352 'action-browsearchive' => 'ezabatutako orrialdeak bilatu',
1353 'action-undelete' => 'ezabatutako orrialde hau bergaitu',
1354 'action-suppressrevision' => 'izkutuko berrikuspen hau berrikusi eta gaitu',
1355 'action-suppressionlog' => 'log pribatu hau ikusi',
1356 'action-block' => 'lankide honi aldaketak egitea ekidin',
1357 'action-protect' => 'orrialde honetako babes mailak aldatu',
1358 'action-import' => 'orrialde hau beste wiki batetik inportatu',
1359 'action-importupload' => 'igotako fitxategi batetik orrialde hau inportatu',
1360 'action-patrol' => 'besteen aldaketak patruilatu moduan markatu',
1361 'action-autopatrol' => 'zeure aldaketak patruilatutzat markatu',
1362 'action-unwatchedpages' => 'ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi',
1363 'action-mergehistory' => 'orrialde honen historia batu',
1364 'action-userrights' => 'lankide guztien eskumenak aldatu',
1365 'action-userrights-interwiki' => 'beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu',
1366 'action-siteadmin' => 'datubasea babestu edo babesa kendu',
1367 'action-sendemail' => 'E-mailak bidali',
1368
1369 # Recent changes
1370 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}',
1371 'recentchanges' => 'Aldaketa berriak',
1372 'recentchanges-legend' => 'Azken aldaketen aukerak',
1373 'recentchanges-summary' => 'Orrialde honetan wiki honetan egindako azken aldaketak erakusten dira.',
1374 'recentchanges-feed-description' => 'Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.',
1375 'recentchanges-label-newpage' => 'Aldaketa honek orrialde berri bat sortu du',
1376 'recentchanges-label-minor' => 'Hau aldaketa txikia da',
1377 'recentchanges-label-bot' => 'Aldaketa hau bot batek egin du',
1378 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan',
1379 'rcnote' => "Beheko azken {{PLURAL:$2|eguneko|'''$2''' egunetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}} hurrengo datan egin ziren: $5, $4.",
1380 'rcnotefrom' => 'Jarraian azaltzen diren aldaketak data honetatik aurrerakoak dira: <b>$2</b> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).',
1381 'rclistfrom' => 'Erakutsi $1 ondorengo aldaketa berriak',
1382 'rcshowhideminor' => '$1 aldaketa txikiak',
1383 'rcshowhidebots' => '$1 bot-ak',
1384 'rcshowhideliu' => '$1 erabiltzaile erregistratuak',
1385 'rcshowhideanons' => '$1 erabiltzaile anonimoak',
1386 'rcshowhidepatr' => '$1 patruilatutako aldaketak',
1387 'rcshowhidemine' => '$1 nire ekarpenak',
1388 'rclinks' => 'Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak<br />$3',
1389 'diff' => 'ezb',
1390 'hist' => 'hist',
1391 'hide' => 'Ezkutatu',
1392 'show' => 'Erakutsi',
1393 'minoreditletter' => 't',
1394 'newpageletter' => 'B',
1395 'boteditletter' => 'b',
1396 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]',
1397 'rc_categories' => 'Kategorietara mugatu ("|" karaktereaz banandu)',
1398 'rc_categories_any' => 'Edozein',
1399 'newsectionsummary' => '/* $1 */ atal berria',
1400 'rc-enhanced-expand' => 'Erakutsi xehetasunak (JavaScript beharrezkoa da)',
1401 'rc-enhanced-hide' => 'Xehetasunak ezkutatu',
1402
1403 # Recent changes linked
1404 'recentchangeslinked' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1405 'recentchangeslinked-feed' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1406 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Lotutako orrialdeen aldaketak',
1407 'recentchangeslinked-title' => '"$1"(e)kin harremanetan dauden aldaketak',
1408 'recentchangeslinked-noresult' => 'Emandako epean ez da egon aldaketarik loturiko orrialdetan.',
1409 'recentchangeslinked-summary' => "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.
1410 [[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1411 'recentchangeslinked-page' => 'Orriaren izena:',
1412 'recentchangeslinked-to' => 'Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez',
1413
1414 # Upload
1415 'upload' => 'Fitxategia igo',
1416 'uploadbtn' => 'Fitxategia igo',
1417 'reuploaddesc' => 'Igotzeko formulariora itzuli.',
1418 'upload-tryagain' => 'Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali',
1419 'uploadnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1420 'uploadnologintext' => 'Fitxategiak igotzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] behar duzu.',
1421 'upload_directory_missing' => 'Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.',
1422 'upload_directory_read_only' => 'Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.',
1423 'uploaderror' => 'Errorea igotzerakoan',
1424 'uploadtext' => "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu.
1425 Aurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.
1426
1427 Orrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:
1428 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',
1429 * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1430 'upload-permitted' => 'Baimendutako fitxategi motak: $1.',
1431 'upload-preferred' => 'Fitxategi mota hobetsiak: $1.',
1432 'upload-prohibited' => 'Debekatutako fitxategi motak: $1.',
1433 'uploadlog' => 'igoera erregistroa',
1434 'uploadlogpage' => 'Igoera erregistroa',
1435 'uploadlogpagetext' => 'Jarraian azken igoeren zerrenda ikus daiteke.',
1436 'filename' => 'Fitxategi izena',
1437 'filedesc' => 'Laburpena',
1438 'fileuploadsummary' => 'Laburpena:',
1439 'filereuploadsummary' => 'Fitxategi aldaketak:',
1440 'filestatus' => 'Copyright egoera:',
1441 'filesource' => 'Jatorria:',
1442 'uploadedfiles' => 'Igotako fitxategiak',
1443 'ignorewarning' => 'Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.',
1444 'ignorewarnings' => 'Edozein ohar ezikusi.',
1445 'minlength1' => 'Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.',
1446 'illegalfilename' => '"$1" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.',
1447 'badfilename' => 'Irudiaren izena aldatu da: "$1".',
1448 'filetype-badmime' => 'Ezin dira "$1" MIME motako fitxategiak igo.',
1449 'filetype-bad-ie-mime' => 'Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek "$1" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.',
1450 'filetype-unwanted-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.',
1451 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.
1452 Baimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.',
1453 'filetype-missing' => 'Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, ".jpg").',
1454 'empty-file' => 'Bidali duzun fitxategia hutsik dago.',
1455 'file-too-large' => 'Bidali duzun fitxategia handiegia zen.',
1456 'filename-tooshort' => 'Fitxategiaren izena laburregia da.',
1457 'filetype-banned' => 'Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.',
1458 'verification-error' => 'Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.',
1459 'illegal-filename' => 'Fitxategiaren izena ez da onartzen.',
1460 'overwrite' => 'Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.',
1461 'unknown-error' => 'Ezezaguna den errorea gertatu da.',
1462 'tmp-create-error' => 'Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.',
1463 'tmp-write-error' => 'Errorea behin-behineko fitxategia idazten.',
1464 'large-file' => 'Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.',
1465 'largefileserver' => 'Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.',
1466 'emptyfile' => 'Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.',
1467 'fileexists' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.
1468 [[$1|thumb]]',
1469 'filepageexists' => 'Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.
1470 Idazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.
1471 Zure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.
1472 [[$1|thumb]]',
1473 'fileexists-extension' => 'Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]
1474 * Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>
1475 * Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>
1476 Hautatu beste izen bat.',
1477 'fileexists-thumbnail-yes' => "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]
1478 Egiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.
1479 Egiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1480 'file-thumbnail-no' => "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.
1481 Badirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.
1482 Irudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1483 'fileexists-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.
1484 Oraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1485 'fileexists-shared-forbidden' => 'Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.
1486 Oraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1487 'file-exists-duplicate' => 'Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:',
1488 'file-deleted-duplicate' => 'Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.',
1489 'uploadwarning' => 'Igotzeko oharra',
1490 'uploadwarning-text' => 'Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.',
1491 'savefile' => 'Fitxategia gorde',
1492 'uploadedimage' => '"[[$1]]" igo da',
1493 'overwroteimage' => '"[[$1]]"ren bertsio berri bat igo',
1494 'uploaddisabled' => 'Igoerak ezgaituta daude',
1495 'copyuploaddisabled' => 'URL bidezko igoera desaktibatuta.',
1496 'uploadfromurl-queued' => 'Zure igoera ilaran jarri da.',
1497 'uploaddisabledtext' => 'Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.',
1498 'php-uploaddisabledtext' => 'Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.',
1499 'uploadscripted' => 'Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.',
1500 'uploadvirus' => 'Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1',
1501 'upload-source' => 'Jatorrizko fitxategia',
1502 'sourcefilename' => 'Iturri-fitxategiaren izena:',
1503 'sourceurl' => 'Jatorrizko URL-a:',
1504 'destfilename' => 'Helburu fitxategi izena:',
1505 'upload-maxfilesize' => 'Fitxategien gehienezko tamaina: $1',
1506 'upload-description' => 'Fitxategiaren deskribapena',
1507 'upload-options' => 'Igoera-aukerak',
1508 'watchthisupload' => 'Fitxategi hau jarraitu',
1509 'filewasdeleted' => 'Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.',
1510 'filename-bad-prefix' => "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"\$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.
1511 Aukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1512 'upload-success-subj' => 'Igoera arrakastatsua',
1513 'upload-success-msg' => 'Zure [$2] igoera arrakastatsua izan da. Hemen duzu eskuragarri: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1514 'upload-failure-subj' => 'Igoera-arazoa',
1515 'upload-failure-msg' => 'Hurrengo arazoa egon da zure [$2] igoerarekin:
1516
1517 $1',
1518 'upload-warning-subj' => 'Igoera oharra',
1519
1520 'upload-proto-error' => 'Protokolo ezegokia',
1521 'upload-proto-error-text' => 'Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.',
1522 'upload-file-error' => 'Barne errorea',
1523 'upload-file-error-text' => 'Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.',
1524 'upload-misc-error' => 'Errore ezezaguna igotzerakoan',
1525 'upload-misc-error-text' => 'Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.',
1526 'upload-too-many-redirects' => 'URLak birzuzenketa gehiegi zituen',
1527 'upload-unknown-size' => 'Tamaina ezezaguna',
1528 'upload-http-error' => 'HTTP errorea gertatu da: $1',
1529
1530 # ZipDirectoryReader
1531 'zip-wrong-format' => 'Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.',
1532
1533 # Special:UploadStash
1534 'uploadstash-refresh' => 'Fitxategien zerrenda eguneratu',
1535
1536 # img_auth script messages
1537 'img-auth-accessdenied' => 'Sarbide ukatua',
1538 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO falta da.
1539 Zure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.
1540 CGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.
1541 Ikusi https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1542 'img-auth-notindir' => 'Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.',
1543 'img-auth-badtitle' => 'Ezin izan da baleko izenbururik eraiki "$1" izenetik abiatuta',
1544 'img-auth-nologinnWL' => 'Ez duzu saioa hasi eta "$1" ez dago zerrenda zurian.',
1545 'img-auth-nofile' => 'Ez dago "$1" fitxategirik.',
1546 'img-auth-isdir' => '"$1" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.
1547 Fitxategien sarbidea baino ez da onartzen.',
1548 'img-auth-streaming' => '"$1" sekuentziatzen.',
1549 'img-auth-noread' => 'Erabiltzaileak ez du "$1" irakurtzeko sarbiderik.',
1550
1551 # HTTP errors
1552 'http-invalid-url' => 'URL baliogabea: $1',
1553 'http-read-error' => 'HTTP irakurketa-akatsa.',
1554 'http-timed-out' => 'HTTP eskaera iraungi da.',
1555 'http-curl-error' => 'Errorea URLa bilatzerakoan: $1',
1556 'http-host-unreachable' => 'Ezin da URL-a atzeman.',
1557 'http-bad-status' => 'Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2',
1558
1559 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1560 'upload-curl-error6' => 'Ezin izan da URLa eskuratu',
1561 'upload-curl-error6-text' => 'Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.',
1562 'upload-curl-error28' => 'Denbora gehiegi igotzerakoan',
1563 'upload-curl-error28-text' => 'Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.',
1564
1565 'license' => 'Lizentzia:',
1566 'license-header' => 'Lizentzia',
1567 'nolicense' => 'Hautatu gabe',
1568 'license-nopreview' => '(Aurreikuspenik ez)',
1569 'upload_source_url' => ' (baliozko URL publikoa)',
1570 'upload_source_file' => ' (zure ordenagailuko fitxategi bat)',
1571
1572 # Special:ListFiles
1573 'listfiles-summary' => 'Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.
1574 Berez, azken igotako fitxategiak zerrendaren goiko aldean azaltzen dira.',
1575 'listfiles_search_for' => 'Irudiaren izenagatik bilatu:',
1576 'imgfile' => 'fitxategia',
1577 'listfiles' => 'Fitxategien zerrenda',
1578 'listfiles_thumb' => 'Iruditxoa',
1579 'listfiles_date' => 'Data',
1580 'listfiles_name' => 'Izena',
1581 'listfiles_user' => 'Erabiltzailea',
1582 'listfiles_size' => 'Tamaina (byte)',
1583 'listfiles_description' => 'Deskribapena',
1584 'listfiles_count' => 'Bertsioak',
1585
1586 # File description page
1587 'file-anchor-link' => 'Fitxategia',
1588 'filehist' => 'Fitxategiaren historia',
1589 'filehist-help' => 'Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.',
1590 'filehist-deleteall' => 'guztiak ezabatu',
1591 'filehist-deleteone' => 'hau ezabatu',
1592 'filehist-revert' => 'desegin',
1593 'filehist-current' => 'oraingoa',
1594 'filehist-datetime' => 'Data/Ordua',
1595 'filehist-thumb' => 'Iruditxoa',
1596 'filehist-thumbtext' => '$1 bertsioaren iruditxoa',
1597 'filehist-nothumb' => 'Ez dago iruditxorik',
1598 'filehist-user' => 'Erabiltzailea',
1599 'filehist-dimensions' => 'Neurriak',
1600 'filehist-filesize' => 'Tamaina',
1601 'filehist-comment' => 'Iruzkina',
1602 'filehist-missing' => 'Fitxategia falta da',
1603 'imagelinks' => 'Fitxategiaren erabilera',
1604 'linkstoimage' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:',
1605 'linkstoimage-more' => '$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.
1606 Ondorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.
1607 [[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.',
1608 'nolinkstoimage' => 'Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.',
1609 'morelinkstoimage' => 'Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].',
1610 'linkstoimage-redirect' => '$1 (fitxategi birzuzenketa) $2',
1611 'duplicatesoffile' => 'Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):',
1612 'sharedupload' => 'Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.',
1613 'sharedupload-desc-here' => 'Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.
1614 Bere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.',
1615 'filepage-nofile' => 'Izen horrekin ez dago fitxategirik.',
1616 'uploadnewversion-linktext' => 'Fitxategi honen bertsio berri bat igo',
1617 'shared-repo-from' => '$1-tik',
1618 'shared-repo' => 'elkarbanatutako biltegia',
1619
1620 # File reversion
1621 'filerevert' => '$1 leheneratu',
1622 'filerevert-legend' => 'Fitxategia leheneratu',
1623 'filerevert-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1624 'filerevert-comment' => 'Arrazoia:',
1625 'filerevert-defaultcomment' => '$2, $1 bertsiora leheneratu da',
1626 'filerevert-submit' => 'Leheneratu',
1627 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1628 'filerevert-badversion' => 'Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.',
1629
1630 # File deletion
1631 'filedelete' => '$1 ezabatu',
1632 'filedelete-legend' => 'Fitxategia ezabatu',
1633 'filedelete-intro' => "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1634 'filedelete-intro-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1635 'filedelete-comment' => 'Arrazoia:',
1636 'filedelete-submit' => 'Ezabatu',
1637 'filedelete-success' => "'''$1''' ezabatu da.",
1638 'filedelete-success-old' => "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1639 'filedelete-nofile' => "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1640 'filedelete-nofile-old' => "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1641 'filedelete-otherreason' => 'Beste arrazoiak/gehigarriak:',
1642 'filedelete-reason-otherlist' => 'Bestelako arrazoiak',
1643 'filedelete-reason-dropdown' => '*Ezabatzeko arrazoi ohikoa
1644 ** Copyright bortxaketa
1645 ** Bikoiztutako fitxategia',
1646 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
1647 'filedelete-maintenance-title' => 'Ezin da artxiboa ezabatu',
1648
1649 # MIME search
1650 'mimesearch' => 'MIME bilaketa',
1651 'mimesearch-summary' => 'Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.',
1652 'mimetype' => 'MIME mota:',
1653 'download' => 'jaitsi',
1654
1655 # Unwatched pages
1656 'unwatchedpages' => 'Jarraitu gabeko orrialdeak',
1657
1658 # List redirects
1659 'listredirects' => 'Birzuzenketen zerrenda',
1660
1661 # Unused templates
1662 'unusedtemplates' => 'Erabili gabeko txantiloiak',
1663 'unusedtemplatestext' => 'Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.',
1664 'unusedtemplateswlh' => 'beste loturak',
1665
1666 # Random page
1667 'randompage' => 'Ausazko orria',
1668 'randompage-nopages' => 'Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1',
1669
1670 # Random redirect
1671 'randomredirect' => 'Ausazko birzuzenketa',
1672 'randomredirect-nopages' => 'Ez dago birzuzenketarik "$1" izen-tartean.',
1673
1674 # Statistics
1675 'statistics' => 'Estatistikak',
1676 'statistics-header-pages' => 'Orrialdeen estatistikak',
1677 'statistics-header-edits' => 'Aldaketen estatistikak',
1678 'statistics-header-views' => 'Ikustaldien estatistikak',
1679 'statistics-header-users' => 'Erabiltzaile estatistikak',
1680 'statistics-header-hooks' => 'Beste estatistikak',
1681 'statistics-articles' => 'Edukiak dituzten orrialdeak',
1682 'statistics-pages' => 'Orrialdeak',
1683 'statistics-pages-desc' => 'Wikian dauden orrialde guztiak, eztabaida orrialdeak, birzuzenketa, etab. barne.',
1684 'statistics-files' => 'Igotako fitxategiak',
1685 'statistics-edits' => '{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua',
1686 'statistics-edits-average' => 'Bataz-besteko aldaketak orrialdeko',
1687 'statistics-views-total' => 'Ikusitako orrialdeak guztira',
1688 'statistics-views-peredit' => 'Ikusitako orrialdeak aldaketa bakoitzeko',
1689 'statistics-users' => 'Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]',
1690 'statistics-users-active' => 'Lankide aktiboak',
1691 'statistics-users-active-desc' => 'Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak',
1692 'statistics-mostpopular' => 'Orri bisitatuenak',
1693
1694 'disambiguations' => 'Argipen orrietara lotzen duten orriak',
1695 'disambiguationspage' => 'Template:argipen',
1696 'disambiguations-text' => "Jarraian azaltzen diren orrialdeek '''argipen orrialde''' baterako lotura dute.
1697 Kasu bakoitzean dagokion artikulu zuzenarekin izan beharko lukete lotura.<br />
1698 Orrialde bat argipen motakoa dela antzeman ohi da [[MediaWiki:Disambiguationspage]] orrialdean agertzen den txantiloietako bat duenean.",
1699
1700 'doubleredirects' => 'Birzuzenketa bikoitzak',
1701 'doubleredirectstext' => 'Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.',
1702 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] mugitu da eta orain [[$2]](e)ra birzuzenketa bat da',
1703 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Birzuzenketa bikoitza konpontzen [[$1]]-etik [[$2]]-ra',
1704 'double-redirect-fixer' => 'Birzuzenketa zuzentzailea',
1705
1706 'brokenredirects' => 'Hautsitako birzuzenketak',
1707 'brokenredirectstext' => 'Jarraian zerrendatutako birzuzenketa loturak existitzen ez diren orrietara zuzenduta daude:',
1708 'brokenredirects-edit' => 'aldatu',
1709 'brokenredirects-delete' => 'ezabatu',
1710
1711 'withoutinterwiki' => 'Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak',
1712 'withoutinterwiki-summary' => 'Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:',
1713 'withoutinterwiki-legend' => 'Aurrizkia',
1714 'withoutinterwiki-submit' => 'Erakutsi',
1715
1716 'fewestrevisions' => 'Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak',
1717
1718 # Miscellaneous special pages
1719 'nbytes' => '{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}',
1720 'ncategories' => '{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}',
1721 'nlinks' => '{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}',
1722 'nmembers' => '{{PLURAL:$1|partaide 1|$1 partaide}}',
1723 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
1724 'nviews' => '{{PLURAL:$1|ikusketa 1|$1 ikusketa}}',
1725 'specialpage-empty' => 'Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.',
1726 'lonelypages' => 'Orrialde umezurtzak',
1727 'lonelypagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.',
1728 'uncategorizedpages' => 'Kategorizatu gabeko orrialdeak',
1729 'uncategorizedcategories' => 'Kategorizatu gabeko kategoriak',
1730 'uncategorizedimages' => 'Kategorizatu gabeko irudiak',
1731 'uncategorizedtemplates' => 'Sailkatu gabeko txantiloiak',
1732 'unusedcategories' => 'Erabili gabeko kategoriak',
1733 'unusedimages' => 'Erabili gabeko fitxategiak',
1734 'popularpages' => 'Orrialde bisitatuenak',
1735 'wantedcategories' => 'Eskatutako kategoriak',
1736 'wantedpages' => 'Eskatutako orrialdeak',
1737 'wantedpages-badtitle' => 'Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1',
1738 'wantedfiles' => 'Eskatutako fitxategiak',
1739 'wantedtemplates' => 'Eskatutako txantiloiak',
1740 'mostlinked' => 'Gehien lotutako orrialdeak',
1741 'mostlinkedcategories' => 'Gehien lotutako kategoriak',
1742 'mostlinkedtemplates' => 'Txantiloi erabilienak',
1743 'mostcategories' => 'Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak',
1744 'mostimages' => 'Gehien lotutako irudiak',
1745 'mostrevisions' => 'Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak',
1746 'prefixindex' => 'Orri guztiak aurrizkiekin',
1747 'shortpages' => 'Orrialde laburrak',
1748 'longpages' => 'Orrialde luzeak',
1749 'deadendpages' => 'Orrialde itsuak',
1750 'deadendpagestext' => 'Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.',
1751 'protectedpages' => 'Babestutako orrialdeak',
1752 'protectedpages-indef' => 'Babes mugagabeak bakarrik',
1753 'protectedpages-cascade' => 'Kaskada moduko babesak bakarrik',
1754 'protectedpagestext' => 'Jarraian azaltzen diren orrialdeak mugitu edo aldatzeko babestuta daude',
1755 'protectedpagesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.',
1756 'protectedtitles' => 'Babestutako tituluak',
1757 'protectedtitlestext' => 'Hurrengo tituluen sorrera babestua dago',
1758 'protectedtitlesempty' => 'Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.',
1759 'listusers' => 'Erabiltzaileen zerrenda',
1760 'listusers-editsonly' => 'Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi',
1761 'listusers-creationsort' => 'Sorrera dataren arabera sailkatu',
1762 'usereditcount' => '{{PLURAL:$1|aldaketa $1|$1 aldaketa}}',
1763 'usercreated' => '$2-(e)tan $1-(a)n {{GENDER:$3|sortua}},',
1764 'newpages' => 'Orrialde berriak',
1765 'newpages-username' => 'Erabiltzaile izena:',
1766 'ancientpages' => 'Orrialde zaharrenak',
1767 'move' => 'Mugitu',
1768 'movethispage' => 'Orrialde hau mugitu',
1769 'unusedimagestext' => 'Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.
1770 Mesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.',
1771 'unusedcategoriestext' => 'Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.',
1772 'notargettitle' => 'Helburu orrialderik ez',
1773 'notargettext' => 'Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu orrialde edo erabiltzaile bat zehaztu.',
1774 'nopagetitle' => 'Ez dago horrelako helburu orrialderik',
1775 'nopagetext' => 'Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.',
1776 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}',
1777 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}',
1778 'suppress' => 'Gain-ikuspena',
1779
1780 # Book sources
1781 'booksources' => 'Iturri liburuak',
1782 'booksources-search-legend' => 'Liburuen bilaketa',
1783 'booksources-go' => 'Joan',
1784 'booksources-text' => 'Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:',
1785 'booksources-invalid-isbn' => 'Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.',
1786
1787 # Special:Log
1788 'specialloguserlabel' => 'Egilea:',
1789 'speciallogtitlelabel' => 'Helburua (izenburua edo lankidea):',
1790 'log' => 'Erregistroak',
1791 'all-logs-page' => 'Erregistro publiko guztiak',
1792 'alllogstext' => '{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.
1793 Erregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.',
1794 'logempty' => 'Ez dago emaitzarik erregistroan.',
1795 'log-title-wildcard' => 'Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu',
1796
1797 # Special:AllPages
1798 'allpages' => 'Orrialde guztiak',
1799 'alphaindexline' => '$1(e)tik $2(e)raino',
1800 'nextpage' => 'Hurrengo orrialdea ($1)',
1801 'prevpage' => 'Aurreko orrialdea ($1)',
1802 'allpagesfrom' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
1803 'allpagesto' => 'Orrialde honetara zuzentzen diren guztiak erakutsi:',
1804 'allarticles' => 'Artikulu guztiak',
1805 'allinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)',
1806 'allnotinnamespace' => 'Orrialde guztiak ($1 izen-tartean ez daudenak)',
1807 'allpagesprev' => 'Aurrekoa',
1808 'allpagesnext' => 'Hurrengoa',
1809 'allpagessubmit' => 'Joan',
1810 'allpagesprefix' => 'Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:',
1811 'allpagesbadtitle' => 'Orrialdearen izena baliogabekoa da edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. Izenburuetan erabili ezin daitezkeen karaktere bat edo gehiago izan ditzake.',
1812 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}}(e)k ez dauka "$1" izeneko izen-tarterik.',
1813 'allpages-hide-redirects' => 'Birzuzenketak ezkutatu',
1814
1815 # SpecialCachedPage
1816 'cachedspecial-refresh-now' => 'Azkena ikusi.',
1817
1818 # Special:Categories
1819 'categories' => 'Kategoriak',
1820 'categoriespagetext' => 'Hurrengo {{PLURAL:$1|kategoriak orrialdeak edo fitxategiak ditu|kategoriek orrialdeak edo fitxategiak dituzte}}.
1821 [[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.
1822 Ikus, gainera [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].',
1823 'categoriesfrom' => 'Honela hasten diren kategoriak erakutsi:',
1824 'special-categories-sort-count' => 'kontatetzearen arabera ordenatu',
1825 'special-categories-sort-abc' => 'alfabetikoki aldatu',
1826
1827 # Special:DeletedContributions
1828 'deletedcontributions' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1829 'deletedcontributions-title' => 'Ezabatutako ekarpenak',
1830 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'ekarpenak',
1831
1832 # Special:LinkSearch
1833 'linksearch' => 'Kanpo loturen bilaketa',
1834 'linksearch-pat' => 'Bilaketa katea:',
1835 'linksearch-ns' => 'Izen-tartea:',
1836 'linksearch-ok' => 'Bilatu',
1837 'linksearch-text' => '"*.wikipedia.org" bezalako izartxoak erabil daitezke.
1838 Gutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez "*.org".<br />
1839 Baimendutako protokoloak: <code>$1</code> (zure bilaketan hauek ez gehitu).',
1840 'linksearch-line' => '$1, $2(e)tik lotuta',
1841 'linksearch-error' => 'Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.',
1842
1843 # Special:ListUsers
1844 'listusersfrom' => 'Hemendik aurrerako erabiltzaileak bistaratu:',
1845 'listusers-submit' => 'Erakutsi',
1846 'listusers-noresult' => 'Ez da erabiltzailerik aurkitu.',
1847 'listusers-blocked' => '(blokeatua)',
1848
1849 # Special:ActiveUsers
1850 'activeusers' => 'Lankide aktiboen zerrenda',
1851 'activeusers-count' => '{{PLURAL:$1|Aldaketa berri bat|$1 aldaketa berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}',
1852 'activeusers-from' => 'Bilatu honela hasten diren lankideak:',
1853 'activeusers-hidebots' => 'Ezkutatu bot-ak',
1854 'activeusers-hidesysops' => 'Ezkutatu administratzaileak',
1855 'activeusers-noresult' => 'Ez da lankiderik aurkitu.',
1856
1857 # Special:Log/newusers
1858 'newuserlogpage' => 'Erabiltzaile erregistroa',
1859 'newuserlogpagetext' => 'Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.',
1860
1861 # Special:ListGroupRights
1862 'listgrouprights' => 'Erabiltzaile talde eskumenak',
1863 'listgrouprights-summary' => 'Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.
1864 Badago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.',
1865 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Eskubidea emanda</span>
1866 * <span class="listgrouprights-revoked">Eskubidea kenduta</span>',
1867 'listgrouprights-group' => 'Taldea',
1868 'listgrouprights-rights' => 'Eskumenak',
1869 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Talde eskumenak',
1870 'listgrouprights-members' => '(kideen zerrenda)',
1871 'listgrouprights-addgroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1',
1872 'listgrouprights-removegroup' => '{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1',
1873 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Talde guztiak gehitu daitezke',
1874 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Talde guztiak kendu daitezke',
1875 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontura gehitu',
1876 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Talde guztiak norbere kontutik ezabatu',
1877
1878 # E-mail user
1879 'mailnologin' => 'Bidalketa helbiderik ez',
1880 'mailnologintext' => 'Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
1881 'emailuser' => 'Erabiltzaile honi e-posta bidali',
1882 'emailuser-title-notarget' => 'Erabiltzaileari e-maila bidali',
1883 'emailpage' => 'Erabiltzaileari e-posta bidali',
1884 'emailpagetext' => 'Erabiltzaile honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.
1885 [[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.',
1886 'usermailererror' => 'Mail objektuak errore hau itzuli du:',
1887 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-posta "$1" lankideak',
1888 'usermaildisabled' => 'Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta',
1889 'usermaildisabledtext' => 'Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali',
1890 'noemailtitle' => 'Posta helbiderik ez',
1891 'noemailtext' => 'Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.',
1892 'nowikiemailtitle' => 'Ezin da e-postarik bidali',
1893 'nowikiemailtext' => 'Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.',
1894 'emailusername' => 'Lankide izena:',
1895 'emailusernamesubmit' => 'Bidali',
1896 'email-legend' => 'Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati',
1897 'emailfrom' => 'Nork:',
1898 'emailto' => 'Nori:',
1899 'emailsubject' => 'Gaia:',
1900 'emailmessage' => 'Mezua:',
1901 'emailsend' => 'Mezua',
1902 'emailccme' => 'Mezu honen kopia bat niri bidali.',
1903 'emailccsubject' => 'Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2',
1904 'emailsent' => 'Mezua bidali egin da',
1905 'emailsenttext' => 'Zure e-posta mezua bidali egin da.',
1906 'emailuserfooter' => 'E-posta hau $1(e)k bidali dio $2(r)i {{SITENAME}}ko "E-posta bidali" funtzioa erabiliz.',
1907
1908 # User Messenger
1909 'usermessage-editor' => 'Sistemako mezularia',
1910
1911 # Watchlist
1912 'watchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1913 'mywatchlist' => 'Nire jarraipen zerrenda',
1914 'watchlistfor2' => '$1 ($2)',
1915 'nowatchlist' => 'Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.',
1916 'watchlistanontext' => 'Mesedez $1 zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.',
1917 'watchnologin' => 'Saioa hasi gabe',
1918 'watchnologintext' => '[[Special:UserLogin|Saioa hasi]] behar duzu zure jarraipen zerrenda aldatzeko.',
1919 'addedwatchtext' => "\"<nowiki>\$1</nowiki>\" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen edo zelatatuen zerrendara]] erantsi da. Orrialde honen hurrengo aldaketak zerrenda horretan ageriko dira aurrerantzean, eta gainera [[Special:RecentChanges|aldaketa berrien zerrendan]] beltzez ageriko da, erraztasunez antzeman ahal izateko.
1920
1921 Jarraipen zerrendatik artikulua kentzeko, artikuluan ''ez jarraitu''ri eman.",
1922 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]" orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.',
1923 'watch' => 'Jarraitu',
1924 'watchthispage' => 'Orrialde hau jarraitu',
1925 'unwatch' => 'Ez jarraitu',
1926 'unwatchthispage' => 'Jarraitzeari utzi',
1927 'notanarticle' => 'Ez da eduki orrialdea',
1928 'notvisiblerev' => 'Berrikusketa desegin da',
1929 'watchnochange' => 'Hautatutako denbora tartean ez da aldaketarik izan zure jarraipen zerrendako orrialdeetan.',
1930 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Orrialde $1|$1 orrialde}} jarraitzen, eztabaida orrialdeak kontuan hartu gabe.',
1931 'wlheader-enotif' => '* Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.',
1932 'wlheader-showupdated' => "* Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude",
1933 'watchmethod-recent' => 'Aldaketa berriak aztertzen jarraipen zerrendako orrialdeen bila',
1934 'watchmethod-list' => 'jarraipen zerrendako orrialdeak aldaketa berrien bila aztertzen',
1935 'watchlistcontains' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|orrialde $1 du|$1 orrialde ditu}}.',
1936 'iteminvalidname' => "Arazoa '$1' elementuarekin, baliogabeko izena...",
1937 'wlnote' => "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken '''$2''' orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|'''$1''' aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
1938 'wlshowlast' => 'Erakutsi azken $1 orduak $2 egunak $3',
1939 'watchlist-options' => 'Jarraitze-zerrendaren aukerak',
1940
1941 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1942 'watching' => 'Zerrendan gehitzen...',
1943 'unwatching' => 'Zerrendatik kentzen...',
1944
1945 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}(e)ko Oharpen Postaria',
1946 'enotif_reset' => 'Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu',
1947 'enotif_newpagetext' => 'Honako hau orrialde berria da.',
1948 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}} erabiltzailea',
1949 'changed' => 'aldatu',
1950 'created' => 'sortu',
1951 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}(e)ko $PAGETITLE orrialdea $PAGEEDITOR(e)k $CHANGEDORCREATED du',
1952 'enotif_lastvisited' => 'Jo $1 orrialdera zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko.',
1953 'enotif_lastdiff' => 'Jo $1(e)ra aldaketa hau ikusteko.',
1954 'enotif_anon_editor' => '$1 erabiltzaile anonimoa',
1955 'enotif_body' => 'Kaixo $WATCHINGUSERNAME,
1956
1957 {{SITENAME}}-(e)ko $PAGETITLE orrialdea $CHANGEDORCREATED egin da $PAGEEDITOR-(e)k une honetan: $PAGEEDITDATE, ikus $PAGETITLE_URL azken bertsiorako.
1958
1959 $NEWPAGE
1960
1961 Egilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1962
1963 Egilearekin harremanetan jarri:
1964 posta: $PAGEEDITOR_EMAIL
1965 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1966
1967 Ez dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu.
1968 Horrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.
1969
1970 Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema
1971
1972 --
1973 Zure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus
1974 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
1975
1976 Zure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus
1977 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
1978
1979 Orrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus
1980 $UNWATCHURL
1981
1982 Laguntza:
1983 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1984
1985 # Delete
1986 'deletepage' => 'Orrialdea ezabatu',
1987 'confirm' => 'Baieztatu',
1988 'excontent' => "edukia hau zen: '$1'",
1989 'excontentauthor' => 'edukia hau zen: "$1" (parte hartu duen lankide bakarra: "[[Special:Contributions/$2|$2]]")',
1990 'exbeforeblank' => "hustu aurreko edukiera: '$1'",
1991 'exblank' => 'orrialdea hutsik zegoen',
1992 'delete-confirm' => '"$1" ezabatu',
1993 'delete-legend' => 'Ezabatu',
1994 'historywarning' => "'''Oharra:''' Ezabatzera zoazen orrialdeak $1 {{PLURAL:$1|berrikuspen du|berrikuspen ditu}} gutxi gorabehera:",
1995 'confirmdeletetext' => 'Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.',
1996 'actioncomplete' => 'Ekintza burutu da',
1997 'actionfailed' => 'Ekintzak huts egin du',
1998 'deletedtext' => '"$1" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.',
1999 'dellogpage' => 'Ezabaketa erregistroa',
2000 'dellogpagetext' => 'Behean ikus daiteke azken ezabaketen zerrenda.',
2001 'deletionlog' => 'ezabaketa erregistroa',
2002 'reverted' => 'Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da',
2003 'deletecomment' => 'Arrazoia:',
2004 'deleteotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2005 'deletereasonotherlist' => 'Beste arrazoi bat',
2006 'deletereason-dropdown' => '*Ezabatzeko ohiko arrazoiak
2007 ** Egileak eskatuta
2008 ** Egile eskubideak urratzea
2009 ** Bandalismoa',
2010 'delete-edit-reasonlist' => 'Ezabaketa arrazoiak aldatu',
2011 'delete-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2012 Orrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.',
2013 'delete-warning-toobig' => 'Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.
2014 Ezabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;
2015 kontu izan.',
2016
2017 # Rollback
2018 'rollback' => 'Aldaketak desegin',
2019 'rollback_short' => 'Desegin',
2020 'rollbacklink' => 'desegin',
2021 'rollbackfailed' => 'Desegiteak huts egin dud',
2022 'cantrollback' => 'Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.',
2023 'alreadyrolled' => 'Ezin da [[User:$2|$2]](e)k ([[User talk:$2|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) [[$1]](e)n egindako azken aldaketa desegin;
2024 beste norbaitek editatu du edo jada desegin du.
2025
2026 Azken aldaketa [[User:$3|$3]](e)k ([[User talk:$3|Eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) egin du.',
2027 'editcomment' => "Aldaketaren laburpena: \"''\$1''\".",
2028 'revertpage' => '[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2029 'rollback-success' => '$1 wikilariaren aldaketak deseginda,
2030 edukia $2 wikilariaren azken bertsiora itzuli da.',
2031
2032 # Edit tokens
2033 'sessionfailure-title' => 'Saio-akatsa',
2034 'sessionfailure' => 'Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko "atzera" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.',
2035
2036 # Protect
2037 'protectlogpage' => 'Babes erregistroa',
2038 'protectlogtext' => 'Orrialdeen blokeo eta desblokeo zerrenda azaltzen da jarraian.
2039 Ikusi [[Special:ProtectedPages|babestutako orrialdeen zerrenda]] orrialde babes informazio ikusteko.',
2040 'protectedarticle' => '"[[$1]]" babestu da"',
2041 'modifiedarticleprotection' => '"[[$1]]"(r)en babes maila aldatu da',
2042 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"-(r)i babesa kendu zaio',
2043 'movedarticleprotection' => 'babes hobespenak "[[$2]]"tik "[[$1]]"(e)ra mugitu dira',
2044 'protect-title' => '"$1" babesten',
2045 'prot_1movedto2' => '$1 izenburua $2(r)engatik aldatu da',
2046 'protect-legend' => 'Babesa baieztatu',
2047 'protectcomment' => 'Arrazoia:',
2048 'protectexpiry' => 'Iraungipena:',
2049 'protect_expiry_invalid' => 'Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2050 'protect_expiry_old' => 'Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.',
2051 'protect-unchain-permissions' => 'Babes aukerak desblokeatu',
2052 'protect-text' => "'''$1''' orrialdearen babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2053 'protect-locked-blocked' => "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.
2054 Hemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2055 'protect-locked-dblock' => "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.
2056 Hemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2057 'protect-locked-access' => "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.
2058 Hemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2059 'protect-cascadeon' => 'Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.
2060 Orrialde honen babes maila alda dezakezu, baina ez du eraginik izango kaskada bidezko babesean.',
2061 'protect-default' => 'Lankide guztiak baimendu',
2062 'protect-fallback' => '"$1" baimena eskatu',
2063 'protect-level-autoconfirmed' => 'Lankide berri eta erregistratu gabekoak blokeatu',
2064 'protect-level-sysop' => 'Administratzaileak bakarrik',
2065 'protect-summary-cascade' => 'jauzian',
2066 'protect-expiring' => 'babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)',
2067 'protect-expiry-indefinite' => 'mugagabea',
2068 'protect-cascade' => 'Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.',
2069 'protect-cantedit' => 'Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.',
2070 'protect-othertime' => 'Beste denbora:',
2071 'protect-othertime-op' => 'beste denbora',
2072 'protect-existing-expiry' => 'Iraungitze ordua: $2, $3',
2073 'protect-otherreason' => 'Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):',
2074 'protect-otherreason-op' => 'Bestelako arrazoiak',
2075 'protect-dropdown' => '*Babesteko arrazoi ohikoenak
2076 ** Gehiegizko bandalismoa
2077 ** Gehiegizko spama
2078 ** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra
2079 ** Trafiko handiko orrialdea',
2080 'protect-edit-reasonlist' => 'Babesteko arrazoiak aldatu',
2081 'protect-expiry-options' => 'ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2082 'restriction-type' => 'Baimena:',
2083 'restriction-level' => 'Murrizketa maila:',
2084 'minimum-size' => 'Tamaina minimoa',
2085 'maximum-size' => 'Tamaina handiena, maximoa:',
2086 'pagesize' => '(byte)',
2087
2088 # Restrictions (nouns)
2089 'restriction-edit' => 'Aldatu',
2090 'restriction-move' => 'Mugitu',
2091 'restriction-create' => 'Sortu',
2092 'restriction-upload' => 'Igo',
2093
2094 # Restriction levels
2095 'restriction-level-sysop' => 'babestua',
2096 'restriction-level-autoconfirmed' => 'erdi-babestua',
2097 'restriction-level-all' => 'edozein maila',
2098
2099 # Undelete
2100 'undelete' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2101 'undeletepage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu',
2102 'undeletepagetitle' => "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2103 'viewdeletedpage' => 'Ezabatutako orrialdeak ikusi',
2104 'undeletepagetext' => 'Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}
2105 Artxiboa noizean behin hustu egin liteke.',
2106 'undelete-fieldset-title' => 'Berrikuspenak berrezarri',
2107 'undeleteextrahelp' => "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.
2108 Aukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2109 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} artxibatuta',
2110 'undeletehistory' => 'Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.
2111 Ezabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.',
2112 'undeleterevdel' => 'Berrezarpena ez da egingo goreneko orrialde edo fitxategia partzialki ezabatua suertatzen bada.
2113 Kasu horietan ezabatutako azken aldaketen aukeraketa kendu edo agertarazi beharko dituzu.
2114
2115 Undeletion will not be performed if it will result in the top page or file revision being partially deleted.
2116 In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revision.',
2117 'undeletehistorynoadmin' => 'Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.',
2118 'undelete-revision' => '$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):',
2119 'undeleterevision-missing' => 'Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.',
2120 'undelete-nodiff' => 'Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.',
2121 'undeletebtn' => 'Leheneratu',
2122 'undeletelink' => 'ikusi/leheneratu',
2123 'undeleteviewlink' => 'ikusi',
2124 'undeletereset' => 'Hasieratu',
2125 'undeleteinvert' => 'Aukeraketa alderanztu',
2126 'undeletecomment' => 'Arrazoia:',
2127 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|Berrikuspen 1 leheneratu da|$1 berrikuspen leheneratu dira}}',
2128 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} eta {{PLURAL:$2|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2129 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|fitxategi|fitxategi}} leheneratu dira',
2130 'cannotundelete' => 'Errorea birsortzerakoan; baliteke beste norbaitek lehenago birsortu izana.',
2131 'undeletedpage' => "'''$1 leheneratu egin da'''
2132
2133 [[Special:Log/delete|Ezabaketa erregistrora]] jo azken ezabaketa eta leheneraketak ikusteko.",
2134 'undelete-header' => 'Berriki ezabatutako orrialdeak ikusteko [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]] jo.',
2135 'undelete-search-title' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2136 'undelete-search-box' => 'Ezabatutako orrialdeak bilatu',
2137 'undelete-search-prefix' => 'Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:',
2138 'undelete-search-submit' => 'Bilatu',
2139 'undelete-no-results' => 'Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.',
2140 'undelete-filename-mismatch' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat',
2141 'undelete-bad-store-key' => 'Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.',
2142 'undelete-cleanup-error' => 'Erabiltzen ez den "$1" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.',
2143 'undelete-missing-filearchive' => 'Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.
2144 Aurretik ez luke ezabatua izan behar.',
2145 'undelete-error-short' => 'Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1',
2146 'undelete-error-long' => 'Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:
2147
2148 $1',
2149 'undelete-show-file-confirm' => 'Ziur zaude $3, $2-ko "<nowiki>$1</nowiki>" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?',
2150 'undelete-show-file-submit' => 'Bai',
2151
2152 # Namespace form on various pages
2153 'namespace' => 'Izen-tartea:',
2154 'invert' => 'Hautapena alderanztu',
2155 'namespace_association' => 'Lotutako izen-tartea',
2156 'blanknamespace' => '(Nagusia)',
2157
2158 # Contributions
2159 'contributions' => 'Lankidearen ekarpenak',
2160 'contributions-title' => '$1(r)entzat lankidearen ekarpenak',
2161 'mycontris' => 'Nire ekarpenak',
2162 'contribsub2' => '$1 ($2)',
2163 'nocontribs' => 'Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.',
2164 'uctop' => ' (Azken aldaketa)',
2165 'month' => 'Hilabetea (eta lehenagokoak):',
2166 'year' => 'Urtea (eta lehenagokoak):',
2167
2168 'sp-contributions-newbies' => 'Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi',
2169 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Hasiberrientzako',
2170 'sp-contributions-newbies-title' => 'Lankideen ekarpenak lankide berrietn',
2171 'sp-contributions-blocklog' => 'Blokeaketa erregistroa',
2172 'sp-contributions-deleted' => 'lankide-ekarpen ezabatuak',
2173 'sp-contributions-uploads' => 'igoerak',
2174 'sp-contributions-logs' => 'erregistroak',
2175 'sp-contributions-talk' => 'eztabaida',
2176 'sp-contributions-userrights' => 'erabiltzaile-baimenen kudeaketa',
2177 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Lankide hau une honetan blokeatuta dago.
2178 Blokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:',
2179 'sp-contributions-search' => 'Ekarpenentzako bilaketa',
2180 'sp-contributions-username' => 'IP helbidea edo erabiltzaile izena:',
2181 'sp-contributions-toponly' => 'Azken aldaketak direnak soilik erakutsi',
2182 'sp-contributions-submit' => 'Bilatu',
2183
2184 # What links here
2185 'whatlinkshere' => 'Orri honetaranzko lotura dutenak',
2186 'whatlinkshere-title' => '$1(e)ra lotura duten orriak',
2187 'whatlinkshere-page' => 'Orrialdea:',
2188 'linkshere' => "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2189 'nolinkshere' => "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2190 'nolinkshere-ns' => "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2191 'isredirect' => 'birzuzenketa orrialdea',
2192 'istemplate' => 'erabilpena',
2193 'isimage' => 'fitxategi lotura',
2194 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}',
2195 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}',
2196 'whatlinkshere-links' => '← loturak',
2197 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 birzuzenketak',
2198 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transklusioak',
2199 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 loturak',
2200 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 irudiak loturak ditu',
2201 'whatlinkshere-filters' => 'Iragazleak',
2202
2203 # Block/unblock
2204 'block' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2205 'unblock' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2206 'blockip' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2207 'blockip-title' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2208 'blockip-legend' => 'Erabiltzailea blokeatu',
2209 'blockiptext' => 'IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz).',
2210 'ipadressorusername' => 'IP Helbidea edo erabiltzaile izena',
2211 'ipbexpiry' => 'Iraungipena',
2212 'ipbreason' => 'Arrazoia:',
2213 'ipbreasonotherlist' => 'Beste arrazoiak',
2214 'ipbreason-dropdown' => '*Blokeaketa arrazoi arruntak
2215 ** Benetakoa ez den informazioa ezartzea
2216 ** Orrialdetatik edukia ezabatzea
2217 ** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri
2218 ** Bandalismoa egitea
2219 ** Beste erabiltzaileei mehatxatzea
2220 ** Kontu ugari erabiltzea
2221 ** Erabiltzaile izen desegokia',
2222 'ipbcreateaccount' => 'Kontua sortzea debekatu',
2223 'ipbemailban' => 'Erabiltzaileak e-mailak bidal ditzan ekidin',
2224 'ipbenableautoblock' => 'Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere',
2225 'ipbsubmit' => 'Erabiltzaile hau blokeatu',
2226 'ipbother' => 'Beste denbora-tarte bat',
2227 'ipboptions' => '2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite',
2228 'ipbotheroption' => 'beste bat',
2229 'ipbotherreason' => 'Arrazoi gehigarria:',
2230 'ipbhidename' => 'Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu',
2231 'ipbwatchuser' => 'Erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orrialdeak jarraitu',
2232 'ipb-change-block' => 'Lankidea honako balioekin bir-blokeatu',
2233 'ipb-confirm' => 'Blokeoa baieztatu',
2234 'badipaddress' => 'Baliogabeko IP helbidea',
2235 'blockipsuccesssub' => 'Blokeoa burutu da',
2236 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />
2237 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.',
2238 'ipb-edit-dropdown' => 'Blokeatzeko arrazoiak aldatu',
2239 'ipb-unblock-addr' => '$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu',
2240 'ipb-unblock' => 'Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu',
2241 'ipb-blocklist' => 'Blokeaketak ikusi',
2242 'ipb-blocklist-contribs' => '$1(r)en ekarpenak',
2243 'unblockip' => 'Erabiltzailea desblokeatu',
2244 'unblockiptext' => 'Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.',
2245 'ipusubmit' => 'Blokeoa ezabatu',
2246 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da',
2247 'unblocked-id' => '$1 blokeaketa ezabatu da',
2248 'blocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2249 'ipblocklist' => 'Blokeatutako erabiltzaileak',
2250 'ipblocklist-legend' => 'Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu',
2251 'blocklist-target' => 'Helburua',
2252 'blocklist-reason' => 'Arrazoia',
2253 'ipblocklist-submit' => 'Bilatu',
2254 'ipblocklist-localblock' => 'Tokiko blokeoa',
2255 'ipblocklist-otherblocks' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2256 'infiniteblock' => 'infinitu',
2257 'expiringblock' => 'blokeoaldiaren bukaera: $1, $2',
2258 'anononlyblock' => 'anon. soilik',
2259 'noautoblockblock' => 'autoblokeoa ezgaituta',
2260 'createaccountblock' => 'kontua sortzea blokeatuta',
2261 'emailblock' => 'e-posta blokeatuta',
2262 'blocklist-nousertalk' => 'zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu',
2263 'ipblocklist-empty' => 'Blokeaketa zerrenda hutsik dago.',
2264 'ipblocklist-no-results' => 'Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.',
2265 'blocklink' => 'blokeatu',
2266 'unblocklink' => 'blokeoa kendu',
2267 'change-blocklink' => 'blokeoa aldatu',
2268 'contribslink' => 'ekarpenak',
2269 'emaillink' => 'E-maila bidali',
2270 'autoblocker' => '"[[User:$1|$1]]"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: "\'\'\'$2\'\'\'"',
2271 'blocklogpage' => 'Blokeo erregistroa',
2272 'blocklog-showlog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua izan da.
2273 Blokeo erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2274 'blocklog-showsuppresslog' => 'Lankide hau aurretik blokeatua eta ezkutatua izan da.
2275 Erregistroa ematen da azpian erreferentziarako:',
2276 'blocklogentry' => '"[[$1]]" wikilariari blokeoa ezarri zaio. Blokeoaldia: $2 $3',
2277 'reblock-logentry' => '[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3',
2278 'blocklogtext' => 'Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau.
2279 Automatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen.
2280 Ikus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.',
2281 'unblocklogentry' => '$1 desblokeatu da',
2282 'block-log-flags-anononly' => 'erabiltzaile anonimoak bakarrik',
2283 'block-log-flags-nocreate' => 'kontuak sortzea ezgaituta',
2284 'block-log-flags-noautoblock' => 'auto-blokeaketa ezgaitu da',
2285 'block-log-flags-noemail' => 'e-posta blokeatuta',
2286 'block-log-flags-nousertalk' => 'ezin da aldatu norbere eztabaida-orria',
2287 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'hobetutako autoblokeoa gaituta',
2288 'block-log-flags-hiddenname' => 'lankide-izen ezkutua',
2289 'range_block_disabled' => 'Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.',
2290 'ipb_expiry_invalid' => 'Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.',
2291 'ipb_expiry_temp' => 'Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.',
2292 'ipb_hide_invalid' => 'Ezin izan da kontu hau ezabatu; aldaketa asko izan baitezake.',
2293 'ipb_already_blocked' => '"$1" badago blokeatuta',
2294 'ipb-needreblock' => '$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?',
2295 'ipb-otherblocks-header' => 'Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}',
2296 'ipb_cant_unblock' => 'Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.',
2297 'ipb_blocked_as_range' => 'Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.
2298 Hala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.',
2299 'ip_range_invalid' => 'Baliogabeko IP eremua.',
2300 'blockme' => 'Blokea nazazu',
2301 'proxyblocker' => 'Proxy blokeatzailea',
2302 'proxyblocker-disabled' => 'Funtzio hau ez-gaitua dago.',
2303 'proxyblockreason' => 'Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.',
2304 'proxyblocksuccess' => 'Egina.',
2305 'sorbsreason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.',
2306 'sorbs_create_account_reason' => 'Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.',
2307 'cant-block-while-blocked' => 'Blokeatuta zauden bitartean ezin dituzu beste lankideak blokeatu.',
2308 'ipbblocked' => 'Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako',
2309 'ipbnounblockself' => 'Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko',
2310
2311 # Developer tools
2312 'lockdb' => 'Datu-basea blokeatu',
2313 'unlockdb' => 'Datu-basea desblokeatu',
2314 'lockdbtext' => 'Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.',
2315 'unlockdbtext' => 'Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.',
2316 'lockconfirm' => 'Bai, datu-basea blokeatu nahi dut',
2317 'unlockconfirm' => 'Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut',
2318 'lockbtn' => 'Datu-basea blokeatu',
2319 'unlockbtn' => 'Datu-basea desblokeatu',
2320 'locknoconfirm' => 'Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.',
2321 'lockdbsuccesssub' => 'Datu-basea blokeatu egin da',
2322 'unlockdbsuccesssub' => 'Datu-basearen blokeoa kendu da',
2323 'lockdbsuccesstext' => 'Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].',
2324 'unlockdbsuccesstext' => 'Datu-basea desblokeatu egin da.',
2325 'lockfilenotwritable' => 'Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.',
2326 'databasenotlocked' => 'Datu-basea ez dago blokeatuta.',
2327
2328 # Move page
2329 'move-page' => '$1 mugitu',
2330 'move-page-legend' => 'Orrialdea mugitu',
2331 'movepagetext' => "Beheko formularioa erabiliz orrialde baten izena aldatuko da, historia osoa izen berrira mugituz.
2332 Izenburu zaharra izenburu berrira daraman birbideratze bilakatuko da.
2333 Jatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.
2334 Ezetz aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitz]] edo [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].
2335 Loturak modu zuzenean mantentzea zure erantzukizuna da.
2336
2337 Konturatu zaitez orrialdea '''ez''' dela mugituko izenburu berria duen orrialde bat badago jadanik, ez bada aldaketa-historiarik gabeko orrialde huts edo birbideratze bat.
2338 Horrek esan nahi du hanka sartzekotan orrialde baten jatorrizko izenburua berreskuratu daitekeela, baina ezin dela jada existitzen den orrialde baten gainean idatzi.
2339
2340 '''Oharra!'''
2341
2342 Aldaketa hau drastikoa eta ustekabekoa izan daiteke orrialde oso ezagunetan;
2343 mesedez, egiazta ezazu honen ondorioak ulertzen dituzula, jarraitu baino lehen.",
2344 'movepagetalktext' => "Dagokion eztabaida orrialdea berarekin batera mugitu da, honako kasu hauetan '''ezik:'''
2345 * Hutsik ez dagoen eztabaida orrialde bat existitzen bada izen berrian.
2346 * Beheko koadroa hautatzen ez baduzu.
2347
2348 Kasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2349 'movearticle' => 'Orrialdea mugitu',
2350 'moveuserpage-warning' => "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2351 'movenologin' => 'Saioa hasi gabe',
2352 'movenologintext' => 'Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].',
2353 'movenotallowed' => 'Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.',
2354 'movenotallowedfile' => 'Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.',
2355 'cant-move-user-page' => 'Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).',
2356 'cant-move-to-user-page' => 'Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).',
2357 'newtitle' => 'Izenburu berria',
2358 'move-watch' => 'Orrialde hau jarraitu',
2359 'movepagebtn' => 'Orrialde mugitu',
2360 'pagemovedsub' => 'Mugimendua eginda',
2361 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" "$2"(e)ra mugitu da\'\'\'',
2362 'movepage-moved-redirect' => 'Birzuzenketa orrialde bat sortu da.',
2363 'movepage-moved-noredirect' => 'Birzuzenketa baten sorrera kendu da.',
2364 'articleexists' => 'Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.',
2365 'cantmove-titleprotected' => 'Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako',
2366 'talkexists' => "'''Orrialde hau arazorik gabe mugitu da, baina eztabaida orrialde ezin izan da mugitu izenburu berriarekin jada bat existitzen delako. Mesedez, eskuz batu itzazu biak.'''",
2367 'movedto' => 'hona mugitu da:',
2368 'movetalk' => 'Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.',
2369 'move-subpages' => 'Azpiorrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2370 'move-talk-subpages' => 'Azpiorrialdeen eztabaida orrialde guztiak ($1-tik gora) mugitu',
2371 'movepage-page-exists' => '$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.',
2372 'movepage-page-moved' => '$1 orrialdea $2(e)ra mugitu da.',
2373 'movepage-page-unmoved' => '$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.',
2374 'movepage-max-pages' => '$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} maximoa mugitu da eta jada ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.',
2375 'movelogpage' => 'Mugimendu erregistroa',
2376 'movelogpagetext' => 'Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.',
2377 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}',
2378 'movesubpagetext' => 'Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.',
2379 'movenosubpage' => 'Orrialde honek ez du azpiorrialderik.',
2380 'movereason' => 'Arrazoia:',
2381 'revertmove' => 'desegin',
2382 'delete_and_move' => 'Ezabatu eta mugitu',
2383 'delete_and_move_text' => '== Ezabatzeko beharra ==
2384
2385 "[[:$1]]" helburua existitzen da. Lekua egiteko ezabatu nahi al duzu?',
2386 'delete_and_move_confirm' => 'Bai, orrialdea ezabatu',
2387 'delete_and_move_reason' => '[[$1]] mugitzeko ezabatu da',
2388 'selfmove' => 'Helburu izenburua berdina da; ezin da orrialde bat bere gainera mugitu.',
2389 'immobile-source-namespace' => '"$1" motako orrialdeak ezin dira mugitu',
2390 'immobile-target-namespace' => 'Orrialdeak ezin dira "$1" motara mugitu',
2391 'immobile-target-namespace-iw' => 'Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.',
2392 'immobile-source-page' => 'Orrialde hau mugiezina da.',
2393 'immobile-target-page' => 'Helburuko orrialdera ezin da mugitu.',
2394 'imagenocrossnamespace' => 'Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera',
2395 'imagetypemismatch' => 'Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten',
2396 'imageinvalidfilename' => 'Xede-artxiboaren izenak ez du balio',
2397 'fix-double-redirects' => 'Hasierako izenburura zuzentzen duten birzuzenketa guztiak aldatu',
2398 'move-leave-redirect' => 'Atzean birzuzenketa bat utzi',
2399 'protectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.
2400 Azken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2401 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2402 'move-over-sharedrepo' => '== Fitxategia badago ==
2403 [[:$1]] badago datu-base partekatuan. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.',
2404
2405 # Export
2406 'export' => 'Orrialdeak esportatu',
2407 'exporttext' => 'Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.
2408
2409 Orrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.
2410
2411 Horrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] "[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]" orrialdearentzako.',
2412 'exportall' => 'Orrialde guztiak esportatu',
2413 'exportcuronly' => 'Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia',
2414 'exportnohistory' => "----
2415 '''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2416 'export-submit' => 'Esportatu',
2417 'export-addcattext' => 'Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:',
2418 'export-addcat' => 'Gehitu',
2419 'export-addnstext' => 'Izen-tarteko orrialdeak gehitu:',
2420 'export-addns' => 'Gehitu',
2421 'export-download' => 'Fitxategi moduan gordetzeko eskaini',
2422 'export-templates' => 'Txantiloiak barneratu',
2423 'export-pagelinks' => 'Sartu lotutako orriak honako sakoneran:',
2424
2425 # Namespace 8 related
2426 'allmessages' => 'Sistemako mezu guztiak',
2427 'allmessagesname' => 'Izena',
2428 'allmessagesdefault' => 'Testu lehenetsia',
2429 'allmessagescurrent' => 'Oraingo testua',
2430 'allmessagestext' => 'MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.
2431 Mesedez bisitatu [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki] eta [//translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.',
2432 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''\$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2433 'allmessages-filter-legend' => 'Iragazi',
2434 'allmessages-filter' => 'Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:',
2435 'allmessages-filter-unmodified' => 'Aldatugabeak',
2436 'allmessages-filter-all' => 'Denak',
2437 'allmessages-filter-modified' => 'Aldatua',
2438 'allmessages-prefix' => 'Aurrizkiaren arabera iragazi:',
2439 'allmessages-language' => 'Hizkuntza:',
2440 'allmessages-filter-submit' => 'Joan',
2441
2442 # Thumbnails
2443 'thumbnail-more' => 'Handitu',
2444 'filemissing' => 'Fitxategia falta da',
2445 'thumbnail_error' => 'Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1',
2446 'djvu_page_error' => 'DjVu orrialdea eremuz kanpo',
2447 'djvu_no_xml' => 'Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea',
2448 'thumbnail_invalid_params' => 'Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak',
2449 'thumbnail_dest_directory' => 'Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu',
2450 'thumbnail_image-type' => 'Irudi mota ez babestua',
2451 'thumbnail_gd-library' => 'GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da',
2452 'thumbnail_image-missing' => 'Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1',
2453
2454 # Special:Import
2455 'import' => 'Orrialdeak inportatu',
2456 'importinterwiki' => 'Wikien arteko inportazioa',
2457 'import-interwiki-text' => 'Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egileak gorde egingo dira. Inportazio ekintza guzti hauek [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.',
2458 'import-interwiki-source' => 'Jatorrizko wiki/orrialdea:',
2459 'import-interwiki-history' => 'Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu',
2460 'import-interwiki-templates' => 'Txantiloi guztiak sartu',
2461 'import-interwiki-submit' => 'Inportatu',
2462 'import-interwiki-namespace' => 'Helburuko izen-tartea:',
2463 'import-upload-filename' => 'Fitxategiaren izena:',
2464 'import-comment' => 'Iruzkina:',
2465 'importtext' => 'Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.',
2466 'importstart' => 'Orrialdeak inportatzen...',
2467 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}',
2468 'importnopages' => 'Ez dago orrialderik inportatzeko.',
2469 'importfailed' => 'Inportazioak huts egin du: $1',
2470 'importunknownsource' => 'Inportazio iturri mota ezezaguna',
2471 'importcantopen' => 'Ezin izan da inportazio fitxategia ireki',
2472 'importbadinterwiki' => 'Interwiki lotura ezegokia',
2473 'importnotext' => 'Hutsik dago edo testurik gabe',
2474 'importsuccess' => 'Inportazioa burutu da!',
2475 'importhistoryconflict' => 'Gatazka sortzen ari den berrikuspen historia dago (baliteke orrialdea lehenago inportatu izana)',
2476 'importnosources' => 'Ez dago wikien arteko inportazio iturririk eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.',
2477 'importnofile' => 'Ez da inportazio fitxategirik igo.',
2478 'importuploaderrorsize' => 'Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.
2479 Artxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.',
2480 'importuploaderrorpartial' => 'Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.
2481 Fitxategiaren atal bat baino ez zen igo.',
2482 'importuploaderrortemp' => 'Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.',
2483 'import-parse-failure' => 'XML inportatze parseak akatsa izan du',
2484 'import-noarticle' => 'Ez dago inportatzeko orrialderik!',
2485 'import-nonewrevisions' => 'Berrikuspen guztiak aurrez inportatu ziren.',
2486 'xml-error-string' => '$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5',
2487 'import-upload' => 'Igo XML datuak',
2488 'import-token-mismatch' => 'Sesio data galdu da. Saia saitez berriro ere, mesedez.',
2489 'import-invalid-interwiki' => 'Ezin da esandako wikitik inportatu.',
2490
2491 # Import log
2492 'importlogpage' => 'Inportazio erregistroa',
2493 'importlogpagetext' => 'Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.',
2494 'import-logentry-upload' => '[[$1]] igoera bitartez inportatu da',
2495 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}}',
2496 'import-logentry-interwiki' => '$1 wiki artean mugitu da',
2497 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspen}} $2-(e)tik',
2498
2499 # Tooltip help for the actions
2500 'tooltip-pt-userpage' => 'Nire lankide orria',
2501 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Zure IParen lankide orrialdea',
2502 'tooltip-pt-mytalk' => 'Nire eztabaida orria',
2503 'tooltip-pt-anontalk' => 'Zure IParen eztabaida',
2504 'tooltip-pt-preferences' => 'Nire hobespenak',
2505 'tooltip-pt-watchlist' => 'Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.',
2506 'tooltip-pt-mycontris' => 'Nire ekarpenen zerrenda',
2507 'tooltip-pt-login' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2508 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Izen ematera gonbidatzen zaitugu.',
2509 'tooltip-pt-logout' => 'Saioa itxi',
2510 'tooltip-ca-talk' => 'Artikuluari buruzko eztabaida',
2511 'tooltip-ca-edit' => 'Artikulu hau aldatu dezakezu. Mesedez, aurrebista botoia erabil ezazu gorde baino lehen.',
2512 'tooltip-ca-addsection' => 'Iruzkin berria erantsi',
2513 'tooltip-ca-viewsource' => 'Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.',
2514 'tooltip-ca-history' => 'Artikulu honen aurreko bertsioak.',
2515 'tooltip-ca-protect' => 'Artikulu hau babestu',
2516 'tooltip-ca-unprotect' => 'Orrialde honen babesa aldatu',
2517 'tooltip-ca-delete' => 'Artikulu hau ezabatu',
2518 'tooltip-ca-undelete' => 'Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.',
2519 'tooltip-ca-move' => 'Orrialde hau mugitu',
2520 'tooltip-ca-watch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu',
2521 'tooltip-ca-unwatch' => 'Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu',
2522 'tooltip-search' => 'Wiki honetan bilatu',
2523 'tooltip-search-go' => 'Baldin balego zehazki izen honetako orrialdera joan',
2524 'tooltip-search-fulltext' => 'Textu honetarako orriak bilatu',
2525 'tooltip-p-logo' => 'Azala',
2526 'tooltip-n-mainpage' => 'Azala bisitatu',
2527 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Azala bisitatu',
2528 'tooltip-n-portal' => 'Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna',
2529 'tooltip-n-currentevents' => 'Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria',
2530 'tooltip-n-recentchanges' => 'Wikiko azken aldaketen zerrenda.',
2531 'tooltip-n-randompage' => 'Ausazko orrialde bat kargatu',
2532 'tooltip-n-help' => 'Aurkitzeko lekua.',
2533 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda',
2534 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Orrialde honetatik lotutako orrialdeen azken aldaketak',
2535 'tooltip-feed-rss' => 'Orrialde honen RSS jarioa',
2536 'tooltip-feed-atom' => 'Orrialde honen atom jarioa',
2537 'tooltip-t-contributions' => 'Lankide honen ekarpen zerrenda ikusi',
2538 'tooltip-t-emailuser' => 'Lankide honi e-posta mezua bidali',
2539 'tooltip-t-upload' => 'Irudiak edo media fitxategiak igo',
2540 'tooltip-t-specialpages' => 'Aparteko orrialde guztien zerrenda',
2541 'tooltip-t-print' => 'Orrialde honen bertsio inprimagarria',
2542 'tooltip-t-permalink' => 'Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra',
2543 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Eduki orrialdea ikusi',
2544 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Lankide orrialdea ikusi',
2545 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Media orrialdea ikusi',
2546 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Hau aparteko orrialde bat da, ezin duzu orrialdea aldatu.',
2547 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Proiektuaren orrialdea ikusi',
2548 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Irudiaren orrialdea ikusi',
2549 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Sistemaren mezua ikusi',
2550 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Txantiloia ikusi',
2551 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Laguntza orrialdea ikusi',
2552 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoria orrialdea ikusi',
2553 'tooltip-minoredit' => 'Aldaketa txiki bezala markatu hau',
2554 'tooltip-save' => 'Zure aldaketak gorde',
2555 'tooltip-preview' => 'Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!',
2556 'tooltip-diff' => 'Testuari egindako aldaketak erakutsi.',
2557 'tooltip-compareselectedversions' => 'Orrialde honen bi hautatutako bertsioen arteko ezberdintasunak ikusi.',
2558 'tooltip-watch' => 'Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu',
2559 'tooltip-recreate' => 'Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren',
2560 'tooltip-upload' => 'Igoera hasi',
2561 'tooltip-rollback' => '"Desegin" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean',
2562 'tooltip-undo' => '"Desegin" botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du eta aurreikuspen bista erakusten du.
2563 Laburpenean arrazoi bat gehitzea baimentzen du',
2564 'tooltip-preferences-save' => 'Hobespenak gorde',
2565 'tooltip-summary' => 'Laburpen labur bat sar ezazu',
2566
2567 # Stylesheets
2568 'common.css' => '/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */',
2569 'monobook.css' => '/* Hemen idatzitako CSS kodeak Monobook itxuran bakarrik izango du eragina */',
2570
2571 # Scripts
2572 'common.js' => '/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */',
2573
2574 # Metadata
2575 'notacceptable' => 'Wiki zerbitzariak ezin ditu datuak zure bezeroak irakur ditzakeen formatu batean eskaini.',
2576
2577 # Attribution
2578 'anonymous' => '{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}',
2579 'siteuser' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea',
2580 'anonuser' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa',
2581 'lastmodifiedatby' => 'Orrialdearen azken aldaketa: $2, $1. Nork: $3.',
2582 'othercontribs' => '$1(r)en lanean oinarrituta.',
2583 'others' => 'besteak',
2584 'siteusers' => '{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}',
2585 'anonusers' => '{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak',
2586 'creditspage' => 'Orrialdearen kredituak',
2587 'nocredits' => 'Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.',
2588
2589 # Spam protection
2590 'spamprotectiontitle' => 'Spam-arengandik babesteko iragazkia',
2591 'spamprotectiontext' => 'Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.
2592 Baliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.',
2593 'spamprotectionmatch' => 'Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1',
2594 'spambot_username' => 'MediaWikiren spam garbiketa',
2595 'spam_reverting' => '$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen',
2596 'spam_blanking' => 'Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten',
2597
2598 # Info page
2599 'pageinfo-header-edits' => 'Aldaketen historia',
2600 'pageinfo-views' => 'Bistaratze-kopurua',
2601 'pageinfo-edits' => 'Aldaketa kopuru totala',
2602
2603 # Skin names
2604 'skinname-standard' => 'Lehenetsia',
2605 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2606 'skinname-cologneblue' => 'Cologne Blue',
2607 'skinname-simple' => 'Arrunta',
2608 'skinname-modern' => 'Modernoa',
2609
2610 # Patrolling
2611 'markaspatrolleddiff' => 'Patruilatutzat markatu',
2612 'markaspatrolledtext' => 'Artikulu hau patruilatutzat markatu',
2613 'markedaspatrolled' => 'Patruilatutzat markatu da',
2614 'markedaspatrolledtext' => '[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.',
2615 'rcpatroldisabled' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago',
2616 'rcpatroldisabledtext' => 'Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.',
2617 'markedaspatrollederror' => 'Ezin da patruilatutzat markatu',
2618 'markedaspatrollederrortext' => 'Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.',
2619 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.',
2620
2621 # Patrol log
2622 'patrol-log-page' => 'Patrullatze loga',
2623 'patrol-log-header' => 'Hau patruliatutako aldaketen log bat da.',
2624 'log-show-hide-patrol' => '$1 patruilatze loga',
2625
2626 # Image deletion
2627 'deletedrevision' => '$1 berrikuspen zaharra ezabatu da',
2628 'filedeleteerror-short' => 'Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1',
2629 'filedeleteerror-long' => 'Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:
2630
2631 $1',
2632 'filedelete-missing' => 'Ezin da "$1" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.',
2633 'filedelete-old-unregistered' => 'Hautatutako "$1" berrikuspena ez dago datu-basean.',
2634 'filedelete-current-unregistered' => 'Hautatutako "$1" fitxategia ez dago datu-basean.',
2635 'filedelete-archive-read-only' => 'Web zerbitzariak ezin du "$1" karpetan idatzi.',
2636
2637 # Browsing diffs
2638 'previousdiff' => '← Aldaketa zaharragoa',
2639 'nextdiff' => 'Aldaketa berriagoa →',
2640
2641 # Media information
2642 'mediawarning' => "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.
2643 Zure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2644 'imagemaxsize' => "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategi deskribapen-orrietarako)''",
2645 'thumbsize' => 'Irudi txikiaren tamaina:',
2646 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}',
2647 'file-info' => 'fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2',
2648 'file-info-size' => '$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4',
2649 'file-nohires' => 'Ez dago bereizmen handiagorik.',
2650 'svg-long-desc' => 'SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3',
2651 'show-big-image' => 'Bereizmen handikoa',
2652 'show-big-image-preview' => 'Aurreikuspen honen neurria: $1.',
2653 'show-big-image-other' => 'Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.',
2654 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixel',
2655 'file-info-gif-looped' => 'kiribildua',
2656 'file-info-gif-frames' => '{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}',
2657 'file-info-png-looped' => 'begiztatua',
2658 'file-info-png-frames' => '{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}',
2659
2660 # Special:NewFiles
2661 'newimages' => 'Fitxategi berrien galeria',
2662 'imagelisttext' => "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2663 'newimages-summary' => 'Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.',
2664 'newimages-legend' => 'Iragazkia',
2665 'newimages-label' => 'Fitxategia (edo bere zati bat):',
2666 'showhidebots' => '($1 bot-ak)',
2667 'noimages' => 'Ez dago ezer ikusteko.',
2668 'ilsubmit' => 'Bilatu',
2669 'bydate' => 'dataren arabera',
2670 'sp-newimages-showfrom' => 'Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita',
2671
2672 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2673 'video-dims' => '$1, $2×$3',
2674 'seconds-abbrev' => '$1s',
2675 'minutes-abbrev' => '$1m',
2676 'hours-abbrev' => '$1o',
2677 'ago' => 'Duela $1',
2678
2679 # Bad image list
2680 'bad_image_list' => 'Formatua hurrengoa da:
2681
2682 Zerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.',
2683
2684 # Metadata
2685 'metadata' => 'Metadatuak',
2686 'metadata-help' => 'Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.',
2687 'metadata-expand' => 'Xehetasunak erakutsi',
2688 'metadata-collapse' => 'Xehetasunak ezkutatu',
2689 'metadata-fields' => 'Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.
2690 * make
2691 * model
2692 * datetimeoriginal
2693 * exposuretime
2694 * fnumber
2695 * isospeedratings
2696 * focallength
2697 * artist
2698 * copyright
2699 * imagedescription
2700 * gpslatitude
2701 * gpslongitude
2702 * gpsaltitude',
2703
2704 # EXIF tags
2705 'exif-imagewidth' => 'Zabalera',
2706 'exif-imagelength' => 'Altuera',
2707 'exif-bitspersample' => 'Bit osagaiko',
2708 'exif-compression' => 'Konpresio eskema',
2709 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelen konposaketa',
2710 'exif-orientation' => 'Orientazioa',
2711 'exif-samplesperpixel' => 'Atal kopurua',
2712 'exif-planarconfiguration' => 'Datuen banaketa',
2713 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa',
2714 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y eta Cren kokatzea',
2715 'exif-xresolution' => 'Bereizmen horizontala',
2716 'exif-yresolution' => 'Bereizmen bertikala',
2717 'exif-stripoffsets' => 'Irudiaren datuen kokalekua',
2718 'exif-rowsperstrip' => 'Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua',
2719 'exif-stripbytecounts' => 'Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua',
2720 'exif-jpeginterchangeformat' => 'JPEG SOIren offseta',
2721 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'JPEG datuen byteak',
2722 'exif-whitepoint' => 'Puntu txuriaren kromatizitatea',
2723 'exif-primarychromaticities' => 'Primarioen kromatizitateak',
2724 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak',
2725 'exif-referenceblackwhite' => 'Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea',
2726 'exif-datetime' => 'Fitxategi aldaketaren data eta ordua',
2727 'exif-imagedescription' => 'Irudiaren izenburua',
2728 'exif-make' => 'Kameraren fabrikatzailea',
2729 'exif-model' => 'Kamara mota',
2730 'exif-software' => 'Erabilitako softwarea',
2731 'exif-artist' => 'Egilea',
2732 'exif-copyright' => 'Copyright-aren jabea',
2733 'exif-exifversion' => 'Exif bertsioa',
2734 'exif-flashpixversion' => 'Gaitutako Flashpix bertsioa',
2735 'exif-colorspace' => 'Kolore tartea',
2736 'exif-componentsconfiguration' => 'Osagai bakoitzaren esanahia',
2737 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Irudi konpresio mota',
2738 'exif-pixelydimension' => 'Irudiaren zabalera',
2739 'exif-pixelxdimension' => 'Irudiaren altuera',
2740 'exif-usercomment' => 'Erabiltzailearen iruzkinak',
2741 'exif-relatedsoundfile' => 'Harremanetan dagoen audio fitxategia',
2742 'exif-datetimeoriginal' => 'Datuen sorreraren data eta ordua',
2743 'exif-datetimedigitized' => 'Digitalizazioaren data eta ordua',
2744 'exif-subsectime' => 'DataDenbora azpisegunduak',
2745 'exif-subsectimeoriginal' => 'DataDenboraOrijinala azpisegunduak',
2746 'exif-subsectimedigitized' => 'DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak',
2747 'exif-exposuretime' => 'Esposizio denbora',
2748 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2749 'exif-fnumber' => 'F Zenbakia',
2750 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
2751 'exif-exposureprogram' => 'Esposizio Programa',
2752 'exif-spectralsensitivity' => 'Sentiberatasun espektrala',
2753 'exif-isospeedratings' => 'ISO abiadura',
2754 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX argazkiaren itxiera-abiadura',
2755 'exif-aperturevalue' => 'APEX irekiera',
2756 'exif-brightnessvalue' => 'APEX distira',
2757 'exif-exposurebiasvalue' => 'Esposizio biasa',
2758 'exif-maxaperturevalue' => 'Gehienezko landa irekiera',
2759 'exif-subjectdistance' => 'Subjetuarekiko distantzia',
2760 'exif-meteringmode' => 'Distantzia-neurtze modua',
2761 'exif-lightsource' => 'Argiaren jatorria',
2762 'exif-flash' => 'Flash',
2763 'exif-focallength' => 'Lentearen fokatze luzera',
2764 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
2765 'exif-subjectarea' => 'Subjektuaren zonaldea',
2766 'exif-flashenergy' => 'Flasharen indarra',
2767 'exif-focalplanexresolution' => 'Plano fokalaren X erresoluzioa',
2768 'exif-focalplaneyresolution' => 'Plano fokalaren Y erresoluzioa',
2769 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Plano fokalaren erresoluzio unitatea',
2770 'exif-subjectlocation' => 'Subjektuaren kokalekua',
2771 'exif-exposureindex' => 'Esposaketa indizea',
2772 'exif-sensingmethod' => 'Sensorearen metodoa',
2773 'exif-filesource' => 'Fitxategiaren jatorria',
2774 'exif-scenetype' => 'Eskena mota',
2775 'exif-customrendered' => 'Irudien prozesamendu pertsonalizatua',
2776 'exif-exposuremode' => 'Esposaketa mota',
2777 'exif-whitebalance' => 'Txurien oreka',
2778 'exif-digitalzoomratio' => 'Zoom digitalaren eskala',
2779 'exif-focallengthin35mmfilm' => '35 mm.ko filmean luzera fokala',
2780 'exif-scenecapturetype' => 'Eskena hartze mota',
2781 'exif-gaincontrol' => 'Eskena kontrola',
2782 'exif-contrast' => 'Kontrastea',
2783 'exif-saturation' => 'Asetasuna',
2784 'exif-sharpness' => 'Fokatzea',
2785 'exif-devicesettingdescription' => 'Gailuaren konfigurazio deskribapena',
2786 'exif-subjectdistancerange' => 'Subjektuaren distantzia balio-eremua',
2787 'exif-imageuniqueid' => 'Irudiaren ID bakarra',
2788 'exif-gpsversionid' => 'GPS etiketa bertsioa',
2789 'exif-gpslatituderef' => 'Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea',
2790 'exif-gpslatitude' => 'Latitudea',
2791 'exif-gpslongituderef' => 'Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea',
2792 'exif-gpslongitude' => 'Longitudea',
2793 'exif-gpsaltituderef' => 'Garaiera erreferentzia',
2794 'exif-gpsaltitude' => 'Garaiera',
2795 'exif-gpstimestamp' => 'GPS ordua (erloju atomikoa)',
2796 'exif-gpssatellites' => 'Neurketarako erabilitako sateliteak',
2797 'exif-gpsstatus' => 'Hartzailearen egoera',
2798 'exif-gpsmeasuremode' => 'Neurketarako modua',
2799 'exif-gpsdop' => 'Neurketaren zehaztasuna',
2800 'exif-gpsspeedref' => 'Abiadura unitatea',
2801 'exif-gpsspeed' => 'GPS hartzailearen abiadura',
2802 'exif-gpstrackref' => 'Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia',
2803 'exif-gpstrack' => 'Mugimenduaren norabidea',
2804 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Irudiaren norabidearentzako erreferentzia',
2805 'exif-gpsimgdirection' => 'Irudiaren norabidea',
2806 'exif-gpsmapdatum' => 'Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak',
2807 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Helburu eta latituderako erreferentzia',
2808 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude helburua',
2809 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Luzera eta helbururako erreferentzia',
2810 'exif-gpsdestlongitude' => 'Helburuaren luzera',
2811 'exif-gpsdestbearingref' => 'Helburuaren norabiderako erreferentzia',
2812 'exif-gpsdestbearing' => 'Helburuaren norabidea',
2813 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia',
2814 'exif-gpsdestdistance' => 'Helburuarekiko distantzia',
2815 'exif-gpsprocessingmethod' => 'GPS prozesamendu metodoaren izena',
2816 'exif-gpsareainformation' => 'GPS eskualdearen izena',
2817 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS data',
2818 'exif-gpsdifferential' => 'GPSaren zuzenketa diferentziala',
2819 'exif-jpegfilecomment' => 'JPEG fitxategiaren iruzkina',
2820 'exif-keywords' => 'Hitz gakoak',
2821 'exif-countrydest' => 'Erakutsitako herrialdea',
2822 'exif-objectname' => 'Izenburua laburra',
2823 'exif-headline' => 'Goiburua',
2824 'exif-source' => 'Jatorria',
2825 'exif-urgency' => 'Larrialdia',
2826 'exif-writer' => 'Idazlea',
2827 'exif-languagecode' => 'Hizkuntza',
2828 'exif-iimversion' => 'IIM bertsioa',
2829 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
2830 'exif-serialnumber' => 'Kameraren serie-zenbakia',
2831 'exif-cameraownername' => 'Kameraren jabea',
2832 'exif-label' => 'Etiketa',
2833 'exif-copyrightowner' => 'Copyright-aren jabea',
2834 'exif-usageterms' => 'Erabilera baldintzak',
2835
2836 # EXIF attributes
2837 'exif-compression-1' => 'Konprimatu gabe',
2838 'exif-compression-6' => 'JPEG',
2839
2840 'exif-copyrighted-true' => 'Copyrightduna',
2841 'exif-copyrighted-false' => 'Domeinu askea',
2842
2843 'exif-photometricinterpretation-2' => 'GBU (RGB)',
2844 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
2845
2846 'exif-unknowndate' => 'Data ezezaguna',
2847
2848 'exif-orientation-1' => 'Arrunta',
2849 'exif-orientation-2' => 'Horizontalki buelta emana',
2850 'exif-orientation-3' => '180° biratuta',
2851 'exif-orientation-4' => 'Bertikalki buelta emana',
2852 'exif-orientation-5' => 'Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2853 'exif-orientation-6' => 'Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta',
2854 'exif-orientation-7' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana',
2855 'exif-orientation-8' => 'Erlojuaren norantzan 90º biratuta',
2856
2857 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu potoloa',
2858 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planarra',
2859
2860 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
2861 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
2862
2863 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
2864 'exif-colorspace-65535' => 'Kalibratu gabe',
2865
2866 'exif-componentsconfiguration-0' => 'ez da existitzen',
2867 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
2868 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
2869 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
2870 'exif-componentsconfiguration-4' => 'G',
2871 'exif-componentsconfiguration-5' => 'B',
2872 'exif-componentsconfiguration-6' => 'U',
2873
2874 'exif-exposureprogram-0' => 'Definitu gabe',
2875 'exif-exposureprogram-1' => 'Eskuz',
2876 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa arrunta',
2877 'exif-exposureprogram-3' => 'Irekiera prioritatea',
2878 'exif-exposureprogram-4' => 'Abiaduraren prioritatea',
2879 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)',
2880 'exif-exposureprogram-6' => 'Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)',
2881 'exif-exposureprogram-7' => 'Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)',
2882 'exif-exposureprogram-8' => 'Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)',
2883
2884 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metro',
2885
2886 'exif-meteringmode-0' => 'Ezezaguna',
2887 'exif-meteringmode-1' => 'Bataz bestekoa',
2888 'exif-meteringmode-2' => 'ZentruanNeurketaBatazBestekoa',
2889 'exif-meteringmode-3' => 'Puntua',
2890 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPuntua',
2891 'exif-meteringmode-5' => 'Eredua',
2892 'exif-meteringmode-6' => 'Partziala',
2893 'exif-meteringmode-255' => 'Beste bat',
2894
2895 'exif-lightsource-0' => 'Ezezaguna',
2896 'exif-lightsource-1' => 'Egun argia',
2897 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszentea',
2898 'exif-lightsource-3' => 'Wolframioa (argi inkandeszentea)',
2899 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2900 'exif-lightsource-9' => 'Eguraldi ona',
2901 'exif-lightsource-10' => 'Eguraldi lainotsua',
2902 'exif-lightsource-11' => 'Itzala',
2903 'exif-lightsource-12' => 'Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)',
2904 'exif-lightsource-13' => 'Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)',
2905 'exif-lightsource-14' => 'Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)',
2906 'exif-lightsource-15' => 'Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)',
2907 'exif-lightsource-17' => 'A argi estandarra',
2908 'exif-lightsource-18' => 'B argi estandarra',
2909 'exif-lightsource-19' => 'C argi estandarra',
2910 'exif-lightsource-20' => 'D55',
2911 'exif-lightsource-21' => 'D65',
2912 'exif-lightsource-22' => 'D75',
2913 'exif-lightsource-23' => 'D50',
2914 'exif-lightsource-24' => 'ISO estudio wolframioa',
2915 'exif-lightsource-255' => 'Beste argi iturburu bat',
2916
2917 # Flash modes
2918 'exif-flash-fired-0' => 'Flashik gabe',
2919 'exif-flash-fired-1' => 'Flasharekin',
2920 'exif-flash-return-0' => 'ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik',
2921 'exif-flash-return-2' => 'estrobo itzulera argirik ez da detektatu',
2922 'exif-flash-return-3' => 'estrobo itzulera argia detektatu da',
2923 'exif-flash-mode-1' => 'flashak derrigorrez bota du argia',
2924 'exif-flash-mode-2' => 'flasha derrigorrez kendu da',
2925 'exif-flash-mode-3' => 'auto modua',
2926 'exif-flash-function-1' => 'Ez dauka flash funtziorik',
2927 'exif-flash-redeye-1' => 'begi-gorriak kentzeko modua',
2928
2929 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'hazbete',
2930
2931 'exif-sensingmethod-1' => 'Definitu gabea',
2932 'exif-sensingmethod-2' => 'Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea',
2933 'exif-sensingmethod-3' => 'Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2934 'exif-sensingmethod-4' => 'Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea',
2935 'exif-sensingmethod-5' => 'Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea',
2936 'exif-sensingmethod-7' => 'Hiru lerroko sentsorea',
2937 'exif-sensingmethod-8' => 'Kolore sekuentzialeko sentsore linearra',
2938
2939 'exif-filesource-3' => 'Argazki kamera digitala',
2940
2941 'exif-scenetype-1' => 'Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat',
2942
2943 'exif-customrendered-0' => 'Prozesu arrunta',
2944 'exif-customrendered-1' => 'Prozesu pertsonalizatua',
2945
2946 'exif-exposuremode-0' => 'Esposizio automatikoa',
2947 'exif-exposuremode-1' => 'Eskuzko esposizioa',
2948 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automatikoa',
2949
2950 'exif-whitebalance-0' => 'Zurien balantze automatikoa',
2951 'exif-whitebalance-1' => 'Zurien eskuzko balantzea',
2952
2953 'exif-scenecapturetype-0' => 'Arrunta',
2954 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaia',
2955 'exif-scenecapturetype-2' => 'Erretratua',
2956 'exif-scenecapturetype-3' => 'Gau eskena',
2957
2958 'exif-gaincontrol-0' => 'Ezer',
2959 'exif-gaincontrol-1' => 'Gain igotze baxua',
2960 'exif-gaincontrol-2' => 'Gain igotze altua',
2961 'exif-gaincontrol-3' => 'Gain beheragotze baxua',
2962 'exif-gaincontrol-4' => 'Gain beheratze altua',
2963
2964 'exif-contrast-0' => 'Arrunta',
2965 'exif-contrast-1' => 'Leuna',
2966 'exif-contrast-2' => 'Zakarra',
2967
2968 'exif-saturation-0' => 'Arrunta',
2969 'exif-saturation-1' => 'Asetasun baxua',
2970 'exif-saturation-2' => 'Asetasun altua',
2971
2972 'exif-sharpness-0' => 'Arrunta',
2973 'exif-sharpness-1' => 'Leuna',
2974 'exif-sharpness-2' => 'Zakarra',
2975
2976 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Ezezaguna',
2977 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
2978 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Ikuspegi itxia',
2979 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Urruneko ikuspegia',
2980
2981 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2982 'exif-gpslatitude-n' => 'Iparraldeko latitudea',
2983 'exif-gpslatitude-s' => 'Hegoaldeko latitudea',
2984
2985 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2986 'exif-gpslongitude-e' => 'Ekialdeko longitudea',
2987 'exif-gpslongitude-w' => 'Mendebaldeko longitudea',
2988
2989 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
2990 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik',
2991 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik',
2992
2993 'exif-gpsstatus-a' => 'Neurketa burutzen',
2994 'exif-gpsstatus-v' => 'Neurketen interoperabilitatea',
2995
2996 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2 dimentsioko neurketa',
2997 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3 dimentsioko neurketa',
2998
2999 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3000 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometro orduko',
3001 'exif-gpsspeed-m' => 'Milia orduko',
3002 'exif-gpsspeed-n' => 'Lotailuak',
3003
3004 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3005 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometro',
3006 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milia',
3007 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Itsas milia',
3008
3009 'exif-gpsdop-excellent' => 'Bikaina ($1)',
3010 'exif-gpsdop-good' => 'Ona ($1)',
3011
3012 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3013 'exif-gpsdirection-t' => 'Benetako norabidea',
3014 'exif-gpsdirection-m' => 'Norabide magnetikoa',
3015
3016 'exif-dc-publisher' => 'Argitaratzailea',
3017 'exif-dc-rights' => 'Eskubideak',
3018
3019 'exif-iimcategory-ace' => 'Arteak, kultura eta aisia',
3020 'exif-iimcategory-clj' => 'Krimena eta zuzenbidea',
3021 'exif-iimcategory-dis' => 'Hondamendiak eta istripuak',
3022 'exif-iimcategory-fin' => 'Ekonomia eta negozioa',
3023 'exif-iimcategory-edu' => 'Hezkuntza',
3024 'exif-iimcategory-evn' => 'Ingurumena',
3025 'exif-iimcategory-hth' => 'Osasuna',
3026 'exif-iimcategory-lab' => 'Lana',
3027 'exif-iimcategory-pol' => 'Politika',
3028 'exif-iimcategory-rel' => 'Erlijioa eta sinesmenak',
3029 'exif-iimcategory-sci' => 'Zientzia eta teknologia',
3030 'exif-iimcategory-soi' => 'Gizarte gaiak',
3031 'exif-iimcategory-spo' => 'Kirola',
3032 'exif-iimcategory-war' => 'Gerra, gatazka eta iraultza',
3033 'exif-iimcategory-wea' => 'Eguraldia',
3034
3035 'exif-urgency-normal' => 'Arrunta ($1)',
3036 'exif-urgency-low' => 'Baxua ($1)',
3037 'exif-urgency-high' => 'Altua ($1)',
3038 'exif-urgency-other' => 'Definitutako lehentasuna ($1)',
3039
3040 # External editor support
3041 'edit-externally' => 'Fitxategi hau editatu kanpo-aplikazio bat erabiliz',
3042 'edit-externally-help' => '(Ikus [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors konfiguraziorako argibideak] informazio gehiagorako)',
3043
3044 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3045 'watchlistall2' => 'guztiak',
3046 'namespacesall' => 'guztiak',
3047 'monthsall' => 'guztiak',
3048 'limitall' => 'guztiak',
3049
3050 # E-mail address confirmation
3051 'confirmemail' => 'E-posta helbidea egiaztatu',
3052 'confirmemail_noemail' => 'Ez daukazu e-posta helbiderik zehaztuta zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].',
3053 'confirmemail_text' => 'Wiki honetan zure e-posta helbidea egiaztatzea beharrezkoa da e-postarekin zerikusia duten ezaugarriak erabili aurretik. Beheko botoia jo zure helbidera egiaztapen mezu bat bidaltzeko. Mezuan kode bat duen lotura bat joango da atxikita; lotura hori zure nabigatzailean ireki ezazu e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3054 'confirmemail_pending' => 'Egiaztapen kode bat bidali zaizu jada; erabiltzaile kontua duela gutxi sortu baduzu, mezua iritsi bitartean minutu batzuk itxaron beharko zenituzke kode berri bat eskatu aurretik.',
3055 'confirmemail_send' => 'Egiaztapen kodea e-postaz bidali',
3056 'confirmemail_sent' => 'Egiaztapen mezua bidali da.',
3057 'confirmemail_oncreate' => 'Egiaztapen kodea bidali zaizu zure e-posta helbidera. Kode hau ez da beharrezkoa saioa hasteko, baina bai wikiak eskaintzen dituen e-posta zerbitzuez profitatzeko.',
3058 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}}(e)k ezin izan du egiaztapen mezua bidali.
3059 Ziurtatu e-posta helbidean baliogabeko karaktererik ez dagoela.
3060
3061 Zerbitzariaren mezua: $1',
3062 'confirmemail_invalid' => 'Baliogabeko egiaztapen kodea. Baliteke kodea iraungi izana.',
3063 'confirmemail_needlogin' => '$1 behar duzu zure e-posta helbidea egiaztatzeko.',
3064 'confirmemail_success' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da. Saioa hasi eta ekarpenak egin ditzakezu orain.',
3065 'confirmemail_loggedin' => 'Zure e-posta helbidea egiaztatu da.',
3066 'confirmemail_error' => 'Akatsen bat gertatu da egiaztapena burutzerakoan.',
3067 'confirmemail_subject' => 'E-posta helbide egiaztapena {{SITENAME}}(e)n',
3068 'confirmemail_body' => 'Norbaitek, ziurrenik zuk $1 IP helbidetik, "$2" kontua erregistratu du {{SITENAME}}(e)n e-posta helbide honekin.
3069
3070 Izen hori zuri dagokizula eta {{SITENAME}}(e)n zure e-posta egiaztatzeko, hurrengo lotura hau zure nabigatzailean ireki behar duzu:
3071
3072 $3
3073
3074 Zu *ez* bazara, ez jo lotura horretara, jarraitu beste lotura hau e-posta bidezko helbide egiaztatzea ezeztatzeko:
3075
3076 $5
3077
3078 Egiaztapen kode hau $4 iraungiko da.',
3079 'confirmemail_invalidated' => 'E-mail bidezko ziurtatzea kantzelatu da',
3080 'invalidateemail' => 'E-mail bidezko ziurtatzea deuseztu',
3081
3082 # Scary transclusion
3083 'scarytranscludedisabled' => '[Interwikien transklusioa ezgaituta dago]',
3084 'scarytranscludefailed' => '[Arazoa $1 txantiloia eskuratzerakoan]',
3085 'scarytranscludetoolong' => '[URLa luzeegia da]',
3086
3087 # Delete conflict
3088 'deletedwhileediting' => "'''Oharra''': Zu aldaketak egiten hasi ondoren orrialdea ezabatua izan da!",
3089 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] erabiltzaileak ([[User talk:$1|eztabaida]]) orrialde hau ezabatu zu aldatzen hasi eta gero. Hona arrazoia: : ''$2'' Mesedez, baieztatu orrialde hau berriz sortu nahi duzula.",
3090 'recreate' => 'Birsortu',
3091
3092 # action=purge
3093 'confirm_purge_button' => 'Ados',
3094 'confirm-purge-top' => 'Orrialde honen katxea ezabatu?',
3095 'confirm-purge-bottom' => 'Orrialdea purgatzean katxea ezabatzen du eta orrialdearen bertsiorik eguneratuena erakustera behartzen du.',
3096
3097 # action=watch/unwatch
3098 'confirm-watch-button' => 'Ados',
3099 'confirm-unwatch-button' => 'Ados',
3100
3101 # Multipage image navigation
3102 'imgmultipageprev' => '&larr; aurreko orrialdea',
3103 'imgmultipagenext' => 'hurrengo orrialdea &rarr;',
3104 'imgmultigo' => 'Joan!',
3105 'imgmultigoto' => '$1 orrialdera joan',
3106
3107 # Table pager
3108 'ascending_abbrev' => 'gor',
3109 'descending_abbrev' => 'behe',
3110 'table_pager_next' => 'Hurrengo orrialdea',
3111 'table_pager_prev' => 'Aurreko orrialdea',
3112 'table_pager_first' => 'Lehen orrialdea',
3113 'table_pager_last' => 'Azken orrialdea',
3114 'table_pager_limit' => 'Orrialdeko $1 elementu erakutsi',
3115 'table_pager_limit_label' => 'Gaiak orrialdeko:',
3116 'table_pager_limit_submit' => 'Joan',
3117 'table_pager_empty' => 'Emaitzik ez',
3118
3119 # Auto-summaries
3120 'autosumm-blank' => 'Orritik eduki guztia ezabatuta',
3121 'autosumm-replace' => 'Orriaren edukiaren ordez, «$1» jarri da',
3122 'autoredircomment' => '[[$1]] orrialdera birzuzentzentzen',
3123 'autosumm-new' => 'Orrialde berria $1-(e)kin sortua',
3124
3125 # Live preview
3126 'livepreview-loading' => 'Kargatzen…',
3127 'livepreview-ready' => 'Kargatzen… Prest!',
3128 'livepreview-failed' => 'Huts egin du berehalako aurreikuspenak! Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3129 'livepreview-error' => 'Ezin izan da konektatu: $1 "$2". Saiatu aurreikuspen normala erabiltzen.',
3130
3131 # Friendlier slave lag warnings
3132 'lag-warn-normal' => '{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak ez dira zerrenda honetan agertuko.',
3133 'lag-warn-high' => 'Zerbitzariaren atzerapen handia dela eta, {{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}} baino berriagoak diren aldaketak baliteke zerrenda honetan ez azaltzea.',
3134
3135 # Watchlist editor
3136 'watchlistedit-numitems' => 'Zure jarraipen zerrendak {{PLURAL:$1|titulu bat du|$1 titulu ditu}}, eztabaida orrialdeak kenduta.',
3137 'watchlistedit-noitems' => 'Zure jarraitze-zerrendak ez du izenbururik.',
3138 'watchlistedit-normal-title' => 'Jarraitze zerrenda aldatu',
3139 'watchlistedit-normal-legend' => 'Jarraipen-zerrendatik izenburuak kendu',
3140 'watchlistedit-normal-explain' => 'Zure jarraipen zerrendako izenburuak azpian daude.
3141 Titulu bat kentzeko ondoan dagoen kutxa marka ezazu eta "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}" gainean klik egin.
3142 Gainera [[Special:EditWatchlist/raw|zerrenda gordina aldatu]] dezakezu.',
3143 'watchlistedit-normal-submit' => 'Izenburuak kendu',
3144 'watchlistedit-normal-done' => 'Zure jarraipen-zerrendatik {{PLURAL:$1|izenburu bat kendu da|$1 izenburu kendu dira}}.',
3145 'watchlistedit-raw-title' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3146 'watchlistedit-raw-legend' => 'Jarraitze zerrenda gordina aldatu',
3147 'watchlistedit-raw-explain' => 'Azpian zure jarraipen zerrendako izenburuak daude, eta aldatuak izan daitezke zerrendatik gehitu edo ezabatzean;
3148 lerroko izenburu bat.
3149 Bukatzean, klikatu "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}" botoian.
3150 Halaber [[Special:EditWatchlist|aldatzaile estandarra]] erabil dezakezu.',
3151 'watchlistedit-raw-titles' => 'Izenburuak:',
3152 'watchlistedit-raw-submit' => 'Jarraitze-zerrenda eguneratu',
3153 'watchlistedit-raw-done' => 'Zure jarraipen zerrenda berritu da.',
3154 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Titulu 1 gehitu da|$1 gehitu dira}}:',
3155 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Izenburu 1|$1 izenburu}} ezabatu dira:',
3156
3157 # Watchlist editing tools
3158 'watchlisttools-view' => 'Aldaketa garrantzitsuak ikusi',
3159 'watchlisttools-edit' => 'Zerrenda ikusi eta aldatu',
3160 'watchlisttools-raw' => 'Zerrenda idatziz aldatu',
3161
3162 # Signatures
3163 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|eztabaida]])',
3164
3165 # Core parser functions
3166 'unknown_extension_tag' => '"$1" luzapen etiketa ezezaguna',
3167 'duplicate-defaultsort' => 'Adi: Berezko "$2" antolatzeak aurreko berezko "$1" antolatzea gainditzen du.',
3168
3169 # Special:Version
3170 'version' => 'Bertsioa',
3171 'version-extensions' => 'Instalatutako luzapenak',
3172 'version-specialpages' => 'Aparteko orrialdeak',
3173 'version-parserhooks' => 'Parser estentsioak',
3174 'version-variables' => 'Aldagaiak',
3175 'version-other' => 'Bestelakoak',
3176 'version-mediahandlers' => 'Media gordailuak',
3177 'version-hooks' => 'Estentsioak',
3178 'version-extension-functions' => 'Luzapen funtzioak',
3179 'version-parser-extensiontags' => 'Parser luzapen etiketak',
3180 'version-parser-function-hooks' => 'Parser funtzio estentsioak',
3181 'version-hook-name' => 'Estentsioaren izena',
3182 'version-hook-subscribedby' => 'Hauen harpidetzarekin',
3183 'version-version' => '(Bertsioa $1)',
3184 'version-license' => 'Lizentzia',
3185 'version-poweredby-credits' => "Wiki hau '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]'''k sustatzen du (copyright © 2001-$1 $2).",
3186 'version-poweredby-others' => 'beste batzuk',
3187 'version-software' => 'Instalatutako softwarea',
3188 'version-software-product' => 'Produktua',
3189 'version-software-version' => 'Bertsioa',
3190 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3191
3192 # Special:FilePath
3193 'filepath' => 'Fitxategi bidea',
3194 'filepath-page' => 'Fitxategia:',
3195 'filepath-submit' => 'Joan',
3196 'filepath-summary' => 'Orri berezi honek fitxategiaren ibilbidea itzultzen du.
3197 Irudiak bereizmen handienean daude, bestelako fitxategi motak beraiei esleitutako programarekin hasiko dira zuzenean.',
3198
3199 # Special:FileDuplicateSearch
3200 'fileduplicatesearch' => 'Artxibo bikoiztuen bilaketa',
3201 'fileduplicatesearch-summary' => 'Bikoiztutako fitxategiak bilatu bere hash balioaren arabera.',
3202 'fileduplicatesearch-legend' => 'Duplikatu bat bilatu',
3203 'fileduplicatesearch-filename' => 'Fitxategi izena:',
3204 'fileduplicatesearch-submit' => 'Bilaketa',
3205 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixel<br />Fitxategiaren tamaina: $3<br />MIME mota: $4',
3206 'fileduplicatesearch-result-1' => '"$1" fitxategiak ez du duplikazio zehazki berdinik.',
3207 'fileduplicatesearch-result-n' => '"$1" fitxategiak {{PLURAL:$2|kopia zehatz bakarra du|$2 kopia zehatz ditu}}.',
3208
3209 # Special:SpecialPages
3210 'specialpages' => 'Orrialde bereziak',
3211 'specialpages-note' => '----
3212 * Orrialde berezi arruntak.
3213 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Mugatutako orrialde bereziak.</strong>',
3214 'specialpages-group-maintenance' => 'Mantentze-oharrak',
3215 'specialpages-group-other' => 'Beste orrialde berezi batzuk',
3216 'specialpages-group-login' => 'Saioa hasi / kontua sortu',
3217 'specialpages-group-changes' => 'Aldaketa berriak eta erregistroak',
3218 'specialpages-group-media' => 'Artxiboen orriak',
3219 'specialpages-group-users' => 'Erabiltzaileak eta eskumenak',
3220 'specialpages-group-highuse' => 'Erabilera handiko orrialdeak',
3221 'specialpages-group-pages' => 'Orrialdeen zerrendak',
3222 'specialpages-group-pagetools' => 'Orrialde tresnak',
3223 'specialpages-group-wiki' => 'Wiki datuak eta tresnak',
3224 'specialpages-group-redirects' => 'Berbideraketa-orri bereziak',
3225 'specialpages-group-spam' => 'Spam tresnak',
3226
3227 # Special:BlankPage
3228 'blankpage' => 'Orrialde txuria',
3229 'intentionallyblankpage' => 'Orri hau nahita utzi da hutsik',
3230
3231 # External image whitelist
3232 'external_image_whitelist' => ' #Lerro hau utzi dagoen bezala<pre>
3233 #Jarri espresio zati erregularrak (bakarrik // artean doan zatia) azpian
3234 #Hauek kanpo irudien URLekin lotuko dira
3235 #Lotutako horiek irudi bezala agertuko dira, bestela lotura besterik ez da agertuko
3236 # #-arekin hasten diren lerroak iruzkin bezala hartuko dira
3237 # Hau case-insensitive da
3238
3239 #Jarri regex zatiak lerro honen gainetik. Lerro hau utzi dagoen bezala</pre>',
3240
3241 # Special:Tags
3242 'tags' => 'Etiketa aldaketa zuzena',
3243 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Etiketa]] iragazkia:',
3244 'tag-filter-submit' => 'Iragazkia',
3245 'tags-title' => 'Etiketak',
3246 'tags-intro' => 'Orri honek softwareak aldatzeko bezala marka ditzazkeen etiketak zerrendatzen ditu, eta berauen esanahia.',
3247 'tags-tag' => 'Etiketaren izena',
3248 'tags-display-header' => 'Aldaketa zerrenden itxura',
3249 'tags-description-header' => 'Esanahiaren deskribapen osoa',
3250 'tags-hitcount-header' => 'Etiketatutako aldaketak',
3251 'tags-edit' => 'aldatu',
3252 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|aldaketa|aldaketa}}',
3253
3254 # Special:ComparePages
3255 'comparepages' => 'Orrialdeak alderatu',
3256 'compare-selector' => 'Orrialde-berrikuspenak alderatu',
3257 'compare-page1' => '1. orrialdea',
3258 'compare-page2' => '2. orrialdea',
3259 'compare-rev1' => '1. berrikuspena',
3260 'compare-rev2' => '2. berrikuspena',
3261 'compare-submit' => 'Alderatu',
3262
3263 # Database error messages
3264 'dberr-header' => 'Wiki honek arazo bat du',
3265 'dberr-problems' => 'Barkatu! Webgune honek zailtasun teknikoak jasaten ari da.',
3266 'dberr-again' => 'Saiatu pare bat minutu itxaroten edo kargatu ezazu orrialdea berriro.',
3267 'dberr-info' => '($1: Ezin da datu-base zerbitzariarekin konektatu)',
3268 'dberr-usegoogle' => 'Bitartean Google bidez bilatzen saiatu zintezke.',
3269 'dberr-outofdate' => 'Eduki hauek aurkibideak eguneratu gabe egon daitezke.',
3270 'dberr-cachederror' => 'Ondorengoa eskatutako orriaren katxedun kopia da, eta eguneratu gabe egon daiteke.',
3271
3272 # HTML forms
3273 'htmlform-invalid-input' => 'Zure sarrera batzuekin arazoak daude',
3274 'htmlform-select-badoption' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da baliozko aukera.',
3275 'htmlform-int-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbaki osoa.',
3276 'htmlform-float-invalid' => 'Zuk zehaztutako balioa ez da zenbakia.',
3277 'htmlform-int-toolow' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 minimoaren azpitik dago',
3278 'htmlform-int-toohigh' => 'Zuk zehaztutako balioa $1 maximoaren gainetik dago',
3279 'htmlform-required' => 'Balio hori beharrezkoa da',
3280 'htmlform-submit' => 'Bidali',
3281 'htmlform-reset' => 'Aldaketak desegin',
3282 'htmlform-selectorother-other' => 'Beste bat',
3283
3284 # New logging system
3285 'revdelete-restricted' => 'administratzaileentzako mugak ezarri dira',
3286 'revdelete-unrestricted' => 'administratzaileentzako mugak kendu dira',
3287 'newuserlog-byemail' => 'pasahitza e-postaz bidali da',
3288
3289 # Feedback
3290 'feedback-subject' => 'Gaia:',
3291 'feedback-message' => 'Mezua:',
3292 'feedback-cancel' => 'Utzi',
3293 'feedback-submit' => 'Feedbacka bidali',
3294
3295 # Search suggestions
3296 'searchsuggest-search' => 'Bilatu',
3297 'searchsuggest-containing' => 'edukian...',
3298
3299 );