Merge "Fixed dependencies for jquery.collapsibleTabs"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (asturianu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Esbardu
11 * @author Kaganer
12 * @author Mikel
13 * @author Remember the dot
14 * @author Savh
15 * @author Xuacu
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Especial',
22 NS_TALK => 'Alderique',
23 NS_USER => 'Usuariu',
24 NS_USER_TALK => 'Usuariu_alderique',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_alderique',
26 NS_FILE => 'Archivu',
27 NS_FILE_TALK => 'Archivu_alderique',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_alderique',
30 NS_TEMPLATE => 'Plantía',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantía_alderique',
32 NS_HELP => 'Aida',
33 NS_HELP_TALK => 'Aida_alderique',
34 NS_CATEGORY => 'Categoría',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_alderique',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Imaxe' => NS_FILE,
40 'Imaxe alderique' => NS_FILE_TALK,
41 'Discusión' => NS_TALK,
42 'Usuariu_discusión' => NS_USER_TALK,
43 '$1_discusión' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Imaxen' => NS_FILE,
45 'Imaxen_discusión' => NS_FILE_TALK,
46 'MediaWiki_discusión' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
47 'Plantilla' => NS_TEMPLATE,
48 'Plantilla_discusión' => NS_TEMPLATE_TALK,
49 'Ayuda' => NS_HELP,
50 'Ayuda_discusión' => NS_HELP_TALK,
51 'Categoría_discusión' => NS_CATEGORY_TALK,
52 );
53
54 $specialPageAliases = array(
55 'Block' => array( 'Bloquiar', 'BloquiarIP', 'BloquiarUsuariu' ),
56 'Log' => array( 'Rexistru' ),
57 'Statistics' => array( 'Estadístiques' ),
58 );
59
60 $messages = array(
61 # User preference toggles
62 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
63 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
64 'tog-hideminor' => 'Anubrir les ediciones menores nos cambeos recientes',
65 'tog-hidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes nos cambeos recientes',
66 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Anubrir les páxines vixilaes na llista de páxines nueves',
67 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos, non solo los más recientes.",
68 'tog-usenewrc' => 'Agrupar los cambeos por páxina nos cambeos recientes y na llista de vixilancia (necesita JavaScript)',
69 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
70 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
71 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (necesita JavaScript)',
72 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
73 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón drechu nos títulos de seición (necesita JavaScript)',
74 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
75 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (hasta un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
76 'tog-watchcreations' => 'Amestar les páxines que creo y los ficheros que cargo a la mio llista de vixilancia',
77 'tog-watchdefault' => "Amestar les páxines y ficheros qu'edito a la mio llista de vixilancia",
78 'tog-watchmoves' => 'Amestar les páxines y ficheros que muevo a la mio llista de vixilancia',
79 'tog-watchdeletion' => 'Amestar les páxines y ficheros que desanicio a la mio llista de vixilancia',
80 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores por defeutu',
81 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
82 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
83 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de páxines del restolador',
84 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando camude una páxina o ficheru de la mio llista de vixilancia',
85 'tog-enotifusertalkpages' => "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
86 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu cuando heba ediciones menores de les páxines y ficheros',
87 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar la mio direición de corréu nos correos de notificación',
88 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que tán vixilando la páxina",
89 'tog-oldsig' => 'Firma esistente:',
90 'tog-fancysig' => 'Tratar la firma como testu wiki (ensin enllaz automáticu)',
91 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu por defeutu (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
92 'tog-externaldiff' => 'Usar un diff esternu por defutu (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
93 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
94 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en tiempu real (necesita JavaScript) (en pruebes)',
95 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
96 'tog-watchlisthideown' => 'Anubrir les mios ediciones na llista de vixilancia',
97 'tog-watchlisthidebots' => 'Anubrir les ediciones de bots na llista de vixilancia',
98 'tog-watchlisthideminor' => 'Anubrir les ediciones menores na llista de vixilancia',
99 'tog-watchlisthideliu' => "Anubrir les ediciones d'usuarios identificaos na llista de vixilancia",
100 'tog-watchlisthideanons' => "Anubrir les ediciones d'usuarios anónimos na llista de vixilancia",
101 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes de la llista de vixilancia',
102 'tog-ccmeonemails' => "Mandame copies de los correos qu'unvio a otros usuarios",
103 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
104 'tog-showhiddencats' => 'Amosar categoríes anubríes',
105 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar la conversión del títulu del enllaz',
106 'tog-norollbackdiff' => 'Desaniciar les diferencies depués de facer una restauración',
107
108 'underline-always' => 'Siempre',
109 'underline-never' => 'Nunca',
110 'underline-default' => 'Restolador por defeutu',
111
112 # Font style option in Special:Preferences
113 'editfont-style' => "Estilu de fonte de l'área d'edición:",
114 'editfont-default' => 'Restolador por defeutu',
115 'editfont-monospace' => 'Tipu de lletra monoespaciada',
116 'editfont-sansserif' => 'Tipu de lletra Sans-serif',
117 'editfont-serif' => 'TIpu de lletra Serif',
118
119 # Dates
120 'sunday' => 'domingu',
121 'monday' => 'llunes',
122 'tuesday' => 'martes',
123 'wednesday' => 'miércoles',
124 'thursday' => 'xueves',
125 'friday' => 'vienres',
126 'saturday' => 'sábadu',
127 'sun' => 'dom',
128 'mon' => 'llu',
129 'tue' => 'mar',
130 'wed' => 'mié',
131 'thu' => 'xue',
132 'fri' => 'vie',
133 'sat' => 'sáb',
134 'january' => 'xineru',
135 'february' => 'febreru',
136 'march' => 'marzu',
137 'april' => 'abril',
138 'may_long' => 'mayu',
139 'june' => 'xunu',
140 'july' => 'xunetu',
141 'august' => 'agostu',
142 'september' => 'setiembre',
143 'october' => 'ochobre',
144 'november' => 'payares',
145 'december' => 'avientu',
146 'january-gen' => 'de xineru',
147 'february-gen' => 'de febreru',
148 'march-gen' => 'de marzu',
149 'april-gen' => "d'abril",
150 'may-gen' => 'de mayu',
151 'june-gen' => 'de xunu',
152 'july-gen' => 'de xunetu',
153 'august-gen' => "d'agostu",
154 'september-gen' => 'de setiembre',
155 'october-gen' => "d'ochobre",
156 'november-gen' => 'de payares',
157 'december-gen' => "d'avientu",
158 'jan' => 'xin',
159 'feb' => 'feb',
160 'mar' => 'mar',
161 'apr' => 'abr',
162 'may' => 'may',
163 'jun' => 'xun',
164 'jul' => 'xnt',
165 'aug' => 'ago',
166 'sep' => 'set',
167 'oct' => 'och',
168 'nov' => 'pay',
169 'dec' => 'avi',
170
171 # Categories related messages
172 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
173 'category_header' => 'Páxines na categoría «$1»',
174 'subcategories' => 'Subcategoríes',
175 'category-media-header' => 'Ficheros multimedia na categoría «$1»',
176 'category-empty' => "''Anguaño esta categoría nun tien nengún artículu nin ficheru multimedia.''",
177 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}}',
178 'hidden-category-category' => 'Categoríes anubríes',
179 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría tien namái la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
180 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la subcategoría siguiente|les $1 subcategoríes siguientes}}.',
181 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
182 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} na categoría actual.',
183 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái'l ficheru siguiente.|{{PLURAL:$1|El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheros siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
184 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheeros siguientes tán}} na categoría actual.',
185 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
186 'index-category' => 'Páxines indexaes',
187 'noindex-category' => 'Páxines non indexaes',
188 'broken-file-category' => 'Páxines con enllaces frañíos a ficheros',
189
190 'about' => 'Tocante a',
191 'article' => 'Páxina de conteníu',
192 'newwindow' => '(ábrese nuna ventana nueva)',
193 'cancel' => 'Encaboxar',
194 'moredotdotdot' => 'Más...',
195 'mypage' => 'La mio páxina',
196 'mytalk' => 'El mio alderique',
197 'anontalk' => 'Alderique pa esta IP',
198 'navigation' => 'Navegación',
199 'and' => '&#32;y',
200
201 # Cologne Blue skin
202 'qbfind' => 'Guetar',
203 'qbbrowse' => 'Restolar',
204 'qbedit' => 'Editar',
205 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
206 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
207 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
208 'faq' => 'EMF (entrugues más frecuentes)',
209 'faqpage' => 'Project:EMF',
210
211 # Vector skin
212 'vector-action-addsection' => 'Amestar seición',
213 'vector-action-delete' => 'Desaniciar',
214 'vector-action-move' => 'Treslladar',
215 'vector-action-protect' => 'Protexer',
216 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
217 'vector-action-unprotect' => 'Camudar la proteición',
218 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar la barra de gueta simplificada (namái apariencia Vector)',
219 'vector-view-create' => 'Crear',
220 'vector-view-edit' => 'Editar',
221 'vector-view-history' => 'Ver historial',
222 'vector-view-view' => 'Lleer',
223 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
224 'actions' => 'Aiciones',
225 'namespaces' => 'Espacios de nome',
226 'variants' => 'Variantes',
227
228 'errorpagetitle' => 'Error',
229 'returnto' => 'Tornar a $1.',
230 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
231 'help' => 'Ayuda',
232 'search' => 'Guetar',
233 'searchbutton' => 'Guetar',
234 'go' => 'Dir',
235 'searcharticle' => 'Dir',
236 'history' => 'Historial de la páxina',
237 'history_short' => 'Historial',
238 'updatedmarker' => 'anovada dende la mio visita cabera',
239 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
240 'permalink' => 'Enllaz permanente',
241 'print' => 'Imprentar',
242 'view' => 'Ver',
243 'edit' => 'Editar',
244 'create' => 'Crear',
245 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
246 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
247 'delete' => 'Desaniciar',
248 'deletethispage' => 'Desaniciar esta páxina',
249 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
250 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
251 'protect' => 'Protexer',
252 'protect_change' => 'camudar',
253 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
254 'unprotect' => 'Camudar la proteición',
255 'unprotectthispage' => "Camudar la proteición d'esta páxina",
256 'newpage' => 'Páxina nueva',
257 'talkpage' => 'Aldericar sobre esta páxina',
258 'talkpagelinktext' => 'Alderique',
259 'specialpage' => 'Páxina especial',
260 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
261 'postcomment' => 'Seición nueva',
262 'articlepage' => 'Ver la páxina de conteníu',
263 'talk' => 'Alderique',
264 'views' => 'Vistes',
265 'toolbox' => 'Ferramientes',
266 'userpage' => "Ver la páxina d'usuariu",
267 'projectpage' => 'Ver la páxina del proyeutu',
268 'imagepage' => 'Ver la páxina del ficheru',
269 'mediawikipage' => 'Ver la páxina de mensaxes',
270 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
271 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'ayuda",
272 'categorypage' => 'Ver la páxina de la categoría',
273 'viewtalkpage' => "Ver la páxina d'alderique",
274 'otherlanguages' => "N'otres llingües",
275 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
276 'redirectpagesub' => 'Páxina de redireición',
277 'lastmodifiedat' => "Esta páxina camudóse per postrer vegada'l $1 a les $2.",
278 'viewcount' => 'Esta páxina visitóse {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
279 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
280 'jumpto' => 'Saltar a:',
281 'jumptonavigation' => 'navegación',
282 'jumptosearch' => 'guetar',
283 'view-pool-error' => 'Sentímoslo, los sirvidores tán sobrecargaos nestos momentos.
284 Hai demasiaos usuarios faciendo por ver esta páxina.
285 Por favor espera un cachín enantes de volver intentar acceder a esta páxina.
286
287 $1',
288 'pool-timeout' => 'Tiempu escosáu esperando pal bloquéu',
289 'pool-queuefull' => 'La cola de trabayu ta enllena',
290 'pool-errorunknown' => 'Fallu desconocíu',
291
292 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
293 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
294 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
295 'copyright' => 'El conteníu ta disponible baxo los términos de llicencia $1.',
296 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drechos d'autor",
297 'currentevents' => 'Actualidá',
298 'currentevents-url' => 'Project:Actualidá',
299 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
300 'disclaimerpage' => 'Project:Avisu xeneral',
301 'edithelp' => "Ayuda d'edición",
302 'edithelppage' => 'Help:Cómo editar una páxina',
303 'helppage' => 'Help:Conteníu',
304 'mainpage' => 'Portada',
305 'mainpage-description' => 'Portada',
306 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
307 'portal' => 'Portal de la comunidá',
308 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
309 'privacy' => 'Politica de privacidá',
310 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
311
312 'badaccess' => 'Fallu de permisos',
313 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
314 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta acutada pa usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'ún d'estos grupos}}: $1.",
315
316 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
317 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
318
319 'ok' => 'Aceutar',
320 'retrievedfrom' => 'Sacáu de «$1»',
321 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
322 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
323 'newmessagesdifflink' => 'cambéu postreru',
324 'youhavenewmessagesfromusers' => "Tienes $1 {{PLURAL:$3|d'otru usuariu|de $3 usuarios}} ($2).",
325 'youhavenewmessagesmanyusers' => 'Tienes $1 de munchos usuarios ($2).',
326 'newmessageslinkplural' => '{{PLURAL:$1|un mensaxe nuevu|$1 mensaxes nuevos}}',
327 'newmessagesdifflinkplural' => '{{PLURAL:$1|cambéu postreru|cambeos postreros}}',
328 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
329 'editsection' => 'editar',
330 'editold' => 'editar',
331 'viewsourceold' => 'ver fonte',
332 'editlink' => 'editar',
333 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
334 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
335 'toc' => 'Índiz',
336 'showtoc' => 'amosar',
337 'hidetoc' => 'anubrir',
338 'collapsible-collapse' => 'Plegar',
339 'collapsible-expand' => 'Espander',
340 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
341 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
342 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
343 'feedlinks' => 'Canal:',
344 'feed-invalid' => 'Suscripción non válida a la triba de canal.',
345 'feed-unavailable' => 'Les canales de sindicación nun tán disponibles',
346 'site-rss-feed' => 'Canal RSS $1',
347 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
348 'page-rss-feed' => 'Canal RSS «$1»',
349 'page-atom-feed' => 'Canal Atom «$1»',
350 'red-link-title' => '$1 (la páxina nun esiste)',
351 'sort-descending' => 'Orde descendente',
352 'sort-ascending' => 'Orde ascendente',
353
354 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
355 'nstab-main' => 'Páxina',
356 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
357 'nstab-media' => 'Páxina de ficheru multimedia',
358 'nstab-special' => 'Páxina especial',
359 'nstab-project' => 'Páxina del proyeutu',
360 'nstab-image' => 'Ficheru',
361 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
362 'nstab-template' => 'Plantía',
363 'nstab-help' => 'Ayuda',
364 'nstab-category' => 'Categoría',
365
366 # Main script and global functions
367 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
368 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye válida.
369 Seique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.
370 Tamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
371 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
372 'nospecialpagetext' => '<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>
373
374 Pues atopar una llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
375
376 # General errors
377 'error' => 'Error',
378 'databaseerror' => 'Fallu na base de datos',
379 'dberrortext' => "Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
380 Esti fallu pue ser por un problema del software.
381 La postrer consulta a la base de datos que s'intentó foi:
382 <blockquote><code>$1</code></blockquote>
383 dende la función «<code>$2</code>».
384 La base datos dio'l fallu «<samp>$3: $4</samp>».",
385 'dberrortextcl' => "Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
386 La postrer consulta de la base de datos que s'intentó foi:
387 «$1»
388 dende la función «$2».
389 La base de datos dio'l fallu «$3: $4».",
390 'laggedslavemode' => "'''Avisu:''' Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.",
391 'readonly' => 'Base de datos candada',
392 'enterlockreason' => 'Introduz un motivu pal candáu, amestando una estimación de cuándo va tener llugar el descandáu',
393 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, volviendo tar accesible cuando esti dea fin.
394
395 L'alministrador que la candó conseñó esti motivu: $1",
396 'missing-article' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'hubiera tener alcontrao, nomada «\$1» \$2.
397
398 Esto débese davezu a siguir una \"dif\" caducada o un enllaz d'historial a una páxina que se desanició.
399
400 Si esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.
401 Por favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
402 'missingarticle-rev' => '(núm. revisión: $1)',
403 'missingarticle-diff' => '(dif: $1, $2)',
404 'readonly_lag' => 'La base de datos candóse automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
405 'internalerror' => 'Fallu internu',
406 'internalerror_info' => 'Fallu internu: $1',
407 'fileappenderrorread' => "Nun se pudo lleer «$1» mentanto l'amestadura.",
408 'fileappenderror' => 'Nun se pudo amestar «$1» a «$2».',
409 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar el ficheru «$1» como «$2».',
410 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar el ficheru «$1» como «$2».',
411 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru «$1».',
412 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu «$1».',
413 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar el ficheru «$1».',
414 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel archivu «$1»: yá esiste',
415 'unexpected' => 'Valor inesperáu: «$1»=«$2».',
416 'formerror' => 'Fallu: Nun se pudo unviar el formulariu.',
417 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina.',
418 'cannotdelete' => "Nun pudo desaniciase la páxina o'l ficheru «$1».
419 Seique daquién yá lo desaniciara.",
420 'cannotdelete-title' => 'Nun se pue desaniciar la páxina «$1»',
421 'delete-hook-aborted' => 'Desaniciu albortáu pol hook.
422 Nun conseñó esplicación.',
423 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
424 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces interllingua o interwiki incorreutos.
425 Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.',
426 'perfcached' => "Los datos siguientes tán na caché y seique nun tean anovaos. Hai un máximu {{PLURAL:$1|d'un resultáu disponible|de $1 resultaos disponibles}} na caché.",
427 'perfcachedts' => "Los datos siguientes tán na caché y anováronse per postrer vegada'l $1. Hai un máximu {{PLURAL:$4|d'un resultáu disponible|de $4 resultaos disponibles}} na caché.",
428 'querypage-no-updates' => "Anguaño los anovamientos d'esta páxina tán desactivaos.
429 Estos datos nun van refrescase nestos momentos.",
430 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
431 Función: $1<br />
432 Consulta: $2',
433 'viewsource' => 'Ver fonte',
434 'viewsource-title' => 'Ver la fonte de «$1»',
435 'actionthrottled' => 'Aición llendada',
436 'actionthrottledtext' => 'Como midida anti-spam, nun se pue repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite.
437 Por favor vuelvi intentalo nunos minutos.',
438 'protectedpagetext' => 'Esta páxina ta candada pa torgar la so edición.',
439 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar la fonte d'esta páxina:",
440 'viewyourtext' => "Pues ver y copiar la fonte de '''les tos ediciones''' d'esta páxina:",
441 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona'l testu de la interfaz del software d'esta wiki, y ta candada pa torgar abusos.
442 P'amestar o cambiar les traducciones de toles wikis, por favor usa [//translatewiki.net/translatewiki.net], el proyeutu de llocalización de MediaWiki.",
443 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu d'interfaz del programa.
444 Los cambeos nesta páxina van afeutar l'apariencia de la interfaz pa otros usuarios d'esta wiki.
445 P'amestar o camudar traducciones pa toles wikis, por favor, usa [//translatewiki.net/ translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
446 'sqlhidden' => '(consulta SQL anubrida)',
447 'cascadeprotected' => "Esta páxina ta protexida d'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción «en cascada» activada:
448 $2",
449 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
450 'customcssprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina CSS porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
451 'customjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina de JavaScript porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
452 'ns-specialprotected' => 'Les páxines especiales nun se puen editar.',
453 'titleprotected' => "Esti títulu foi protexíu de la so creación por [[User:$1|$1]].
454 El motivu conseñáu ye «''$2''».",
455 'filereadonlyerror' => "Nun se pudo camudar el ficheru «$1» porque'l repositoriu de ficheros «$2» ta en mou de namái llectura.
456
457 L'alministrador que lu bloquió dio esti motivu: «$3».",
458 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Títulu non válidu col espaciu de nomes «$2» y el testu «$3»',
459 'invalidtitle-unknownnamespace' => "Titulu non válidu col númberu $1 d'espaciu de nomes desconocíu y el testu «$2»",
460 'exception-nologin' => 'Non identificáu',
461 'exception-nologin-text' => "Esta páxina o aición necesita qu'anicies sesión nesta wiki.",
462
463 # Virus scanner
464 'virus-badscanner' => "Fallu de configuración: Escáner de virus desconocíu: ''$1''",
465 'virus-scanfailed' => "fallu d'escanéu (códigu $1)",
466 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocíu:',
467
468 # Login and logout pages
469 'logouttext' => "'''Agora tas desconeutáu.'''
470
471 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues <span class='plainlinks'>[$1 volver entrar]</span> como'l mesmu o como otru usuariu.
472 Ten en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del restolador.",
473 'welcomecreation' => "== ¡Bienllegáu, $1! ==
474 Creóse la to cuenta.
475 Nun t'escaezas d'escoyer les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
476 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
477 'yourpassword' => 'Clave:',
478 'yourpasswordagain' => 'Escribi otra vuelta la clave:',
479 'remembermypassword' => "Recordar la mio identificación nesti restolador (un máximu {{PLURAL:$1|d'un día|de $1 díes}})",
480 'securelogin-stick-https' => "Siguir coneutáu al HTTPS dempués d'identificase",
481 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
482 'password-change-forbidden' => 'Nun se pueden camudar les contraseñes nesta wiki.',
483 'externaldberror' => "O hebo un fallu d'autenticación de la base de datos o nun tienes permisu p'anovar la to cuenta esterna.",
484 'login' => 'Identificase',
485 'nav-login-createaccount' => 'Identificase / crear una cuenta',
486 'loginprompt' => 'Has tener les «cookies» activaes pa identificate en {{SITENAME}}.',
487 'userlogin' => 'Identificase / crear una cuenta',
488 'userloginnocreate' => 'Identificase',
489 'logout' => 'Dexar de tar identificáu',
490 'userlogout' => 'Dexar de tar identificáu',
491 'notloggedin' => 'Non identificáu',
492 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
493 'nologinlink' => 'Crear una cuenta',
494 'createaccount' => 'Crear una cuenta',
495 'gotaccount' => '¿Ya tienes una cuenta? $1.',
496 'gotaccountlink' => 'Identificase',
497 'userlogin-resetlink' => "¿Escaecisti los datos d'identificación?",
498 'createaccountmail' => 'Per corréu electrónicu',
499 'createaccountreason' => 'Motivu:',
500 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
501 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá ta usándose.
502 Por favor escueyi un nome diferente.",
503 'loginerror' => "Fallu d'identificación",
504 'createaccounterror' => 'Nun se pudo crear la cuenta: $1',
505 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun tas identificáu.
506 {{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
507 Tienes les «cookies» desactivaes.
508 Por favor activales y depués entra col to nome d'usuariu y clave nuevos.",
509 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
510 Tienes les «cookies» desactivaes.
511 Por favor actívales y vuelvi intentalo.',
512 'nocookiesfornew' => "La cuenta nun se creó porque nun pudimos confirmar l'orixe.
513 Asegúrate de tener activaes les «cookies», recarga esta páxina y vuelvi intentalo.",
514 'noname' => "Nun conseñasti un nome d'usuariu válidu.",
515 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
516 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como «$1».'''",
517 'nosuchuser' => "Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
518 Los nomes d'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.
519 Mira que tea bien escritu o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta nueva]].",
520 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
521 Mira que tea bien escritu.',
522 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
523 'login-userblocked' => 'Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite la so identificación.',
524 'wrongpassword' => 'La clave escrita ye incorreuta.
525 Vuelvi intentalo.',
526 'wrongpasswordempty' => 'La clave taba en blanco.
527 Vuelvi intentalo.',
528 'passwordtooshort' => 'Les claves han tener a lo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 carauteres}}.',
529 'password-name-match' => "La clave ha ser distinta del nome d'usuariu.",
530 'password-login-forbidden' => "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y clave.",
531 'mailmypassword' => 'Unviar la clave nueva per corréu',
532 'passwordremindertitle' => 'Clave nueva provisional pa {{SITENAME}}',
533 'passwordremindertext' => "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una clave
534 nueva pa {{SITENAME}} ($4). Creóse una clave provisional pal usuariu
535 «$2» que ye «$3». Si fuisti tu, necesites identificate y escoyer
536 una clave nueva agora. La clave provisional caduca {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
537
538 Si esta solicitú la fizo otra persona, o si recuerdes la clave y
539 nun quies volver camudala, pues escaecete d'esti mensaxe y siguir
540 usando la clave antigua.",
541 'noemail' => "L'usuariu «$1» nun tien rexistrada nenguna direición de corréu.",
542 'noemailcreate' => 'Has conseñar una direición de corréu válida',
543 'passwordsent' => 'Univóse una clave nueva a la direición de corréu rexistrada pa «$1».
544 Por favor vuelvi identificate depués de recibila.',
545 'blocked-mailpassword' => 'Ta bloquiada la edición dende la to direición IP, polo que pa evitar abusos nun se pue usar la función de recuperación de clave.',
546 'eauthentsent' => "Unvióse un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.
547 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu pa confirmar que la cuenta ye de to.",
548 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un recordatoriu de la clave {{PLURAL:$1|na postrer hora|nes postreres $1 hores}}.
549 Pa evitar abusos, namái s'unviará un recordatoriu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
550 'mailerror' => 'Fallu al unviar el corréu: $1',
551 'acct_creation_throttle_hit' => "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.
552 Poro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
553 'emailauthenticated' => "La to direición de corréu electrónicu confirmóse'l $2 a les $3.",
554 'emailnotauthenticated' => 'La to direición de corréu electrónicu nun se comprobó entá.
555 Nun va unviase nengún corréu pa nenguna de les funciones siguientes.',
556 'noemailprefs' => 'Conseña una direición de corréu electrónicu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.',
557 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la direición de corréu electrónicu',
558 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu electrónicu nun se pue aceutar yá que paez tener un formatu non válidu.
559 Por favor conseña una direición con formatu afayadizu o dexa baleru'l campu.",
560 'cannotchangeemail' => 'Les direiciones de corréu electrónicu de la cuenta nun puen camudase nesta wiki.',
561 'emaildisabled' => 'Esti sitiu nun pue unviar correos electrónicos.',
562 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
563 'accountcreatedtext' => "Creóse la cuenta d'usuariu de $1.",
564 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
565 'createaccount-text' => 'Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) col nome «$2», asociada a la clave «$3».
566 Habríes identificte y camudar la clave agora.
567
568 Pues escaecer esti mensaxe si esta cuenta se creó por error.',
569 'usernamehasherror' => "El nome d'usuariu nun pue contener carauteres «hash»",
570 'login-throttled' => "Ficisti demasiaos intentos recientes d'identificación.
571 Por favor espera enantes d'intentalo otra vuelta.",
572 'login-abort-generic' => 'Falló la to identificación - Encaboxao',
573 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
574 'suspicious-userlogout' => "Negósete'l pidimientu de desconexón porque paez que vien d'un restolador frañíu o d'un proxy de caché.",
575
576 # E-mail sending
577 'php-mail-error-unknown' => 'Fallu desconocíu na función mail() de PHP.',
578 'user-mail-no-addy' => 'Intentasti unviar un corréu electrónicu ensin direición.',
579
580 # Change password dialog
581 'resetpass' => 'Camudar la clave',
582 'resetpass_announce' => "Identificástite con una clave provisional unviada per corréu electrónicu.
583 P'acabar d'identificate, has conseñar equí una clave nueva:",
584 'resetpass_text' => '<!-- Amestar testu equí -->',
585 'resetpass_header' => 'Camudar la clave de la cuenta',
586 'oldpassword' => 'Clave antigua:',
587 'newpassword' => 'Clave nueva:',
588 'retypenew' => 'Escribi otra vuelta la clave nueva:',
589 'resetpass_submit' => 'Conseñar una clave y identificase',
590 'resetpass_success' => '¡Camudóse correutamente la to clave!
591 Pasando a identificate...',
592 'resetpass_forbidden' => 'Les claves nun se puen camudar',
593 'resetpass-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
594 'resetpass-submit-loggedin' => 'Camudar la clave',
595 'resetpass-submit-cancel' => 'Encaboxar',
596 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Clave provisional o actual non válida.
597 Seique yá camudaras correutamente la clave o que pidieras una nueva clave provisional.',
598 'resetpass-temp-password' => 'Clave provisional:',
599
600 # Special:PasswordReset
601 'passwordreset' => 'Reaniciar clave',
602 'passwordreset-text' => 'Completa esti formulariu pa recibir un corréu electrónicu que te recuerde los detalles de la to cuenta.',
603 'passwordreset-legend' => 'Reaniciar clave',
604 'passwordreset-disabled' => 'Los reanicios de clave tán desactivaos nesta wiki.',
605 'passwordreset-pretext' => "{{PLURAL:$1||Escribi ún de los elementos de los datos d'abaxo}}",
606 'passwordreset-username' => "Nome d'usuariu:",
607 'passwordreset-domain' => 'Dominiu:',
608 'passwordreset-capture' => '¿Ver el corréu electrónicu resultante?',
609 'passwordreset-capture-help' => "Si marques esta caxella, podrás ver el corréu (cola clave provisional) amás d'unvialu al usuariu.",
610 'passwordreset-email' => 'Direición de corréu electrónicu:',
611 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}',
612 'passwordreset-emailtext-ip' => "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1)solicitó un recordatoriu de los
613 detalles de la to cuenta de {{SITENAME}} ($4).
614 {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}
615 a esta direición de corréu electrónicu:
616
617 $2
618
619 {{PLURAL:$3|Esta clave provisional caduca|Estes claves provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nún día|en $5 díes}}.
620 Habríes identificate y escoyer una clave nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona,
621 o si recordasti la clave orixinal y yá nun quies camudala, pues escaecer esti mensaxe y siguir
622 usando la to clave antigua.",
623 'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuariu $1 de {{SITENAME}} solicitó un recordatoriu de los detalles de la to cuenta de {{SITENAME}} ($4).
624 {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}
625 a esta direición de corréu electrónicu:
626
627 $2
628
629 {{PLURAL:$3|Esta clave provisional caduca|Estes claves provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
630 Habríes identificate y escoyer una clave nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona, o si
631 recordasti la clave orixinal y yá nun quies camudala, pues escaecer esti mensaxe y siguir usando
632 la to clave antigua.",
633 'passwordreset-emailelement' => "Nome d'usuariu: $1
634 Clave provisional: $2",
635 'passwordreset-emailsent' => 'Unvióse un corréu electrónicu de recordatoriu.',
636 'passwordreset-emailsent-capture' => "Unvióse un corréu electrónicu de recordatoriu, que s'amuesa abaxo.",
637 'passwordreset-emailerror-capture' => "Xeneróse un corréu electrónicu de recordatoriu, que s'amuesa abaxo, pero falló'l so unviu al usuariu: $1",
638
639 # Special:ChangeEmail
640 'changeemail' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu',
641 'changeemail-header' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu de la cuenta',
642 'changeemail-text' => 'Rellena esti formulariu pa camudar la to direición de corréu electrónicu. Habrás escribir la to clave pa confirmar esti cambéu.',
643 'changeemail-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
644 'changeemail-oldemail' => 'Direición de corréu electrónicu actual:',
645 'changeemail-newemail' => 'Direición de corréu electrónicu nueva:',
646 'changeemail-none' => '(nengún)',
647 'changeemail-submit' => 'Camudar el corréu electrónicu',
648 'changeemail-cancel' => 'Encaboxar',
649
650 # Edit page toolbar
651 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
652 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
653 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
654 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
655 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
656 'link_tip' => 'Enllaz internu',
657 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títulu del enllaz',
658 'extlink_tip' => 'Enllaz esternu (alcuérdate del prefixu http://)',
659 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
660 'headline_tip' => 'Cabecera de nivel 2',
661 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
662 'nowiki_tip' => 'Inorar el formatu wiki',
663 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
664 'image_tip' => 'Ficheru incrustáu',
665 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
666 'media_tip' => 'Enllaz del ficheru',
667 'sig_tip' => 'La to robla con data y hora',
668 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
669
670 # Edit pages
671 'summary' => 'Resume:',
672 'subject' => 'Asuntu/cabecera:',
673 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
674 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
675 'savearticle' => 'Guardar la páxina',
676 'preview' => 'Previsualización',
677 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
678 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
679 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
680 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu.
681 La to direición IP va quedar grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
682 'anonpreviewwarning' => "''Nun tas identificáu. Al guardar va queda rexistrada la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
683 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un resume d'edición.
684 Si vuelves calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición va guardase ensin nengún resume.",
685 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu embaxo.',
686 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun-y conseñasti asuntu/cabecera a esti comentariu.
687 Si vuelves calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición va guardase ensin nengún comentariu.",
688 'summary-preview' => 'Previsualización del resume:',
689 'subject-preview' => 'Previsualización del asuntu/cabecera:',
690 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
691 'blockedtext' => "'''Bloquióse'l to nome d'usuariu o la to direición IP.'''
692
693 El bloquéu féxolu $1.
694 El motivu conseñáu ye ''$2''.
695
696 * Entamu del bloquéu: $8
697 * Caducidá del bloquéu: $6
698 * Usuariu a bloquiar: $7
699
700 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
701 Nun pues usar la funcionalidá 'manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de
702 corréu electrónicu válida na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao'l so usu.
703 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d'identificación del bloquéu ye $5.
704 Por favor, amiesta tolos detalles nes consultes que faigas.",
705 'autoblockedtext' => 'Bloquióse automáticamente la to direición IP porque la usó otru usuariu que foi bloquiáu por $1.
706 El motivu conseñáu ye:
707
708 :\'\'$2\'\'
709
710 * Entamu del bloquéu: $8
711 * Caducidá del bloquéu: $6
712 * Usuariu a bloquiar: $7
713
714 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p\'aldericar sobre\'l bloquéu.
715
716 Fíxate en que nun pues usar la funcionalidá "manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu" a nun se que tea rexistrada una direición de corréu electrónicu válida na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao\'l so usu.
717
718 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d\'identificación del bloquéu ye $5.
719 Por favor, amiesta tolos detalles nes consultes que faigas.
720
721 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d\'identificación del bloquéu ye $5.
722 Por favor, amiesta tolos detalles nes consultes que faigas.',
723 'blockednoreason' => 'nun se dio nengún motivu',
724 'whitelistedittext' => 'Has $1 pa editar páxines.',
725 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines.
726 Por favor, defínila y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
727 'nosuchsectiontitle' => 'Nun se pue atopar la seición',
728 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste.
729 Seique se treslladara o desaniciara mientres víes la páxina.',
730 'loginreqtitle' => 'Necesítase identificación',
731 'loginreqlink' => 'identificate',
732 'loginreqpagetext' => 'Has $1 pa ver otres páxines.',
733 'accmailtitle' => 'Clave unviada.',
734 'accmailtext' => "Unvióse a $2 una clave xenerada al debalu pal usuariu [[User talk:$1|$1]].
735
736 La clave d'esta cuenta nueva pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar clave]]'' depués d'identificate.",
737 'newarticle' => '(Nuevu)',
738 'newarticletext' => "Siguisti un enllaz a un artículu qu'inda nun esiste.
739 Pa crear la páxina, empecipia a escribir nel cuadru d'embaxo (mira la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páxina d'ayuda]] pa más información).
740 Si llegasti equí por enquivocu, calca nel botón '''atrás''' del to restolador.",
741 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa.
742 Pola mor d'ello ha usase la direición numbérica IP pa identificalu/la.
743 Tala IP pue ser compartida por varios usuarios.
744 Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|identifícate]] pa torgar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
745 'noarticletext' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
746 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|guetar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
747 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} guetar los rexistros rellacionaos],
748 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta páxina equí]</span>.',
749 'noarticletext-nopermission' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
750 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|guetar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} guetar los rexistros rellacionaos]</span>, pero nun tienes permisu pa crear esta páxina.',
751 'missing-revision' => 'La revisión #$1 de la páxina llamada "{{PAGENAME}}" nun esiste.
752
753 De vezu la causa d\'esto ye siguir un enllaz antiguu del historial a una páxina que se desanició.
754 Se puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].',
755 'userpage-userdoesnotexist' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.
756 Por favor comprueba si quies crear/editar esta páxina.",
757 'userpage-userdoesnotexist-view' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
758 'blocked-notice-logextract' => 'Nestos momentos esti usuariu ta bloquiáu.
759 La postrer entrada del rexistru de bloqueos úfrese darréu pa referencia:',
760 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de guardar, seique tengas que llimpiar la caché del restolador pa ver los cambeos.
761 *'''Firefox / Safari:''' Caltén ''Mayús'' mentes calques en ''Recargar'', o calca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nun Mac)
762 * '''Google Chrome:''' Calca ''Ctrl-Mayús-R'' (''⌘-Mayús-R'' nun Mac)
763 * '''Internet Explorer:''' Caltén ''Ctrl'' mentes calques ''Refrescar'', o calca ''Ctrl-F5''
764 * '''Opera:''' llimpia la caché en ''Ferramientes → Preferencies''",
765 'usercssyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to CSS nuevu enantes de guardalu.",
766 'userjsyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to JavaScript nuevu enantes de guardalu.",
767 'usercsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando'l to CSS d'usuariu.'''
768 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
769 'userjspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando/previsualizando'l to JavaScript d'usuariu.'''
770 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
771 'sitecsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''
772 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
773 'sitejspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript.'''
774 '''¡Tovía nun tá guardáu!'''",
775 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun hai apariencia «$1».
776 Les páxines personalizaes .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css en cuenta de {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
777 'updated' => '(Actualizao)',
778 'note' => "'''Nota:'''",
779 'previewnote' => "'''Alcuerdate de qu'esto ye sólo una vista previa.'''
780 ¡Los cambios entá nun se guardaron!",
781 'continue-editing' => 'Siguir editando',
782 'previewconflict' => "Esta vista previa amuesa'l testu del área d'edición d'arriba tal como apaecerá si escueyes guardar.",
783 'session_fail_preview' => "'''¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
784 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.'''",
785 'session_fail_preview_html' => "'''¡Sentímoslo! Nun se pudo procesar la to edición pola mor d'una perda de datos de sesión.'''
786
787 ''Como {{SITENAME}} tien activáu'l HTML puru, la previsualización nun s'amosará como precaución escontra ataques en JavaScript.''
788
789 '''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor inténtalo otra vuelta. Si tovía asina nun furrula, intenta [[Special:UserLogout|desconeutate]] y volver a identificate.'''",
790 'token_suffix_mismatch' => "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''
791 La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.
792 Dacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
793 'edit_form_incomplete' => "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelve a tentalo.'''",
794 'editing' => 'Editando $1',
795 'creating' => 'Creando $1',
796 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
797 'editingcomment' => 'Editando $1 (seición nueva)',
798 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
799 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
800 L'área de testu d'arriba contién el testu de la páxina como ta nestos momentos.
801 Los tos cambios s'amuesen nel área de testu d'abaxo.
802 Vas tener que fusionar los tos cambios dientro del testu esistente.
803 '''Namái''' va guardase'l testu del área d'arriba cuando calques \"{{int:savearticle}}\".",
804 'yourtext' => 'El to testu',
805 'storedversion' => 'Versión almacenada',
806 'nonunicodebrowser' => "'''AVISU: El to navegador nun cumple la norma unicode. Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los carauteres non-ASCII apaecerán na caxa d'edición como códigos hexadecimales.'''",
807 'editingold' => "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambios que se ficieron dende esta revisión van perdese.'''",
808 'yourdiff' => 'Diferencies',
809 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se consideren espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />
810 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
811 '''¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!'''",
812 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
813 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
814 '''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
815 'longpageerror' => "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien {{PLURAL:$1|un quilobyte|$1 quilobytes}}, que pasa del máximu de {{PLURAL:$2|un quilobyte|$2 quilobytes}}.'''
816 Nun se pue grabar.",
817 'readonlywarning' => "'''Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.'''
818 Seique habríes copiar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo llueu.
819
820 L'alministrador que la candó dio esta esplicación: $1",
821 'protectedpagewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''
822 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
823 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.
824 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
825 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
826 'titleprotectedwarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''
827 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
828 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta páxina:',
829 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta vista previa:',
830 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:',
831 'template-protected' => '(protexía)',
832 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
833 'hiddencategories' => 'Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría anubrida|$1 categoríes anubríes}}:',
834 'edittools' => "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
835 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
836 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tien restrinxida la capacidá de crear páxines nueves.
837 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|identificate o crear una cuenta]].',
838 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.',
839 'sectioneditnotsupported-title' => 'Nun hai sofitu pa editar seición',
840 'sectioneditnotsupported-text' => 'La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.',
841 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
842 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
843 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nun tienes permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
844 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''
845
846 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
847 Equí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
848 'moveddeleted-notice' => "Esta páxina se desanició.
849 Como referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
850 'log-fulllog' => 'Ver el rexistru ensembre',
851 'edit-hook-aborted' => 'Edición albortada pol hook.
852 Nun conseñó esplicación.',
853 'edit-gone-missing' => 'Nun se pudo actualizar la páxina.
854 Paez que se desanició.',
855 'edit-conflict' => "Conflictu d'edición.",
856 'edit-no-change' => "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
857 'edit-already-exists' => 'Nun se pudo crear una páxina nueva.
858 Yá esiste.',
859 'defaultmessagetext' => 'Testu predetermináu',
860 'content-failed-to-parse' => 'Fallu al analizar el conteníu $2 pal modelu $1: $3',
861 'invalid-content-data' => 'Datos del conteníu inválidos',
862 'content-not-allowed-here' => 'El conteníu «$1» nun se permite na páxina [[$2]]',
863
864 # Content models
865 'content-model-wikitext' => 'testu wiki',
866 'content-model-text' => 'testu simple',
867 'content-model-javascript' => 'JavaScript',
868 'content-model-css' => 'CSS',
869
870 # Parser/template warnings
871 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu.
872
873 Habría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
874 'expensive-parserfunction-category' => "Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu",
875 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.
876 Delles plantíes nun se van incluir.",
877 'post-expand-template-inclusion-category' => "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
878 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién polo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.
879 Estos parámetros s'omitieron.",
880 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxines con parámetros de plantía omitíos',
881 'parser-template-loop-warning' => 'Hai una rueda de plantíes: [[$1]]',
882 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)',
883 'language-converter-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)',
884 'node-count-exceeded-category' => 'Páxines onde se pasó la cuenta de nodios',
885 'node-count-exceeded-warning' => 'La páxina pasó la cuenta de nodios',
886 'expansion-depth-exceeded-category' => "Páxines onde se pasó la fondura d'espansión",
887 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La páxina pasó la fondura d'espansión",
888 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Deteutóse un bucle "unstrip"',
889 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Superóse\'l llímite de recursión d\'"unstrip" ($1)',
890 'converter-manual-rule-error' => 'Detectóse un error na regla de conversión manual de llingua',
891
892 # "Undo" feature
893 'undo-success' => "La edición se pue esfacer.
894 Por favor comprueba la comparanza d'abaxo pa confirmar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambios p'acabar d'esfacer la edición.",
895 'undo-failure' => "Nun se pudo esfacer la edición pola mor d'ediciones intermedies conflictives.",
896 'undo-norev' => 'Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.',
897 'undo-summary' => 'Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])',
898
899 # Account creation failure
900 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
901 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP ('''$1''') foi bloquiada por [[User:$3|$3]].
902
903 El motivu dau por $3 ye ''$2''",
904
905 # History pages
906 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
907 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
908 'currentrev' => 'Revisión actual',
909 'currentrev-asof' => 'Revisión actual a fecha de $1',
910 'revisionasof' => 'Revisión a fecha de $1',
911 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
912 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
913 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
914 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
915 'cur' => 'act',
916 'next' => 'próximu',
917 'last' => 'cab',
918 'page_first' => 'primera',
919 'page_last' => 'cabera',
920 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
921 Lleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
922 'history-fieldset-title' => 'Navegar pel historial',
923 'history-show-deleted' => 'Sólo desaniciaes',
924 'histfirst' => 'Primera',
925 'histlast' => 'Cabera',
926 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
927 'historyempty' => '(balero)',
928
929 # Revision feed
930 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
931 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
932 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2',
933 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
934 Seique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.
935 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
936
937 # Revision deletion
938 'rev-deleted-comment' => "(resume d'edición desaniciáu)",
939 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu desaniciáu)",
940 'rev-deleted-event' => '(aición del rexistru desaniciada)',
941 'rev-deleted-user-contribs' => "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
942 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
943 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
944 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
945 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
946 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
947 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
948 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
949 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
950 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
951 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
952 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
953 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
954 'rev-deleted-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.
955 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
956 'rev-suppressed-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
957 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
958 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
959 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
960 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
961 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
962 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
963 'rev-deleted-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
964 Pues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
965 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
966 Pues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
967 'rev-delundel' => 'amosar/anubrir',
968 'rev-showdeleted' => 'amosar',
969 'revisiondelete' => 'Desaniciar/restaurar revisiones',
970 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión de destín non válida',
971 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.',
972 'revdelete-nologtype-title' => 'Nun se dio la triba de rexistru',
973 'revdelete-nologtype-text' => 'Nun conseñasti una triba de rexistru nel que facer esta aición.',
974 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del rexistru inválida',
975 'revdelete-nologid-text' => 'O nun conseñasti un socesu específicu del rexistru pa facer esta función o la entrada conseñada nun esiste.',
976 'revdelete-no-file' => 'El ficheru conseñáu nun esiste.',
977 'revdelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
978 'revdelete-show-file-submit' => 'Sí',
979 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$1]]:'''",
980 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Seleicionáu un eventu de rexistru|Seleicionaos eventos de rexistru}}:'''",
981 'revdelete-text' => "'''Les revisiones y socesos desaniciaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible pal públicu.'''
982 Otros alministradores de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu anubríu y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan otres restricciones.",
983 'revdelete-confirm' => "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
984 'revdelete-suppress-text' => "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:
985 * Información que pudiere ser bilordiosa
986 * Información personal non apropiada
987 *: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos de seguridá social, etc.''",
988 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones de visibilidá',
989 'revdelete-hide-text' => 'Esconder testu de revisión',
990 'revdelete-hide-image' => 'Esconder el conteníu del archivu',
991 'revdelete-hide-name' => 'Esconder aición y oxetivu',
992 'revdelete-hide-comment' => "Esconder comentariu d'edición",
993 'revdelete-hide-user' => "Esconder el nome d'usuariu/IP del editor",
994 'revdelete-hide-restricted' => "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
995 'revdelete-radio-same' => '(ensin cambeos)',
996 'revdelete-radio-set' => 'Sí',
997 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
998 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los alministradores lo mesmo que los de los demás',
999 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauraes',
1000 'revdelete-log' => 'Motivu:',
1001 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}',
1002 'revdelete-success' => "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
1003 'revdelete-failure' => "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''
1004 $1",
1005 'logdelete-success' => "'''Visibilidá d'eventos establecida correutamente.'''",
1006 'logdelete-failure' => "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''
1007 $1",
1008 'revdel-restore' => 'Camudar visibilidá',
1009 'revdel-restore-deleted' => 'revisiones desaniciaes',
1010 'revdel-restore-visible' => 'revisiones visibles',
1011 'pagehist' => 'Historial de la páxina',
1012 'deletedhist' => 'Historial elimináu',
1013 'revdelete-hide-current' => "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.
1014 Nun se pue anubrir.",
1015 'revdelete-show-no-access' => 'Error al amosar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1016 Nun tienes accesu al mesmu.',
1017 'revdelete-modify-no-access' => 'Error al camudar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1018 Nun tienes accesu al mesmu.',
1019 'revdelete-modify-missing' => "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
1020 'revdelete-no-change' => "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
1021 'revdelete-concurrent-change' => "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.
1022 Comprueba los rexistros, por favor.",
1023 'revdelete-only-restricted' => "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
1024 'revdelete-reason-dropdown' => "*Razones comúnes de desaniciu
1025 ** Violación del Copyright
1026 ** Información personal o comentariu non apropiáu
1027 ** Nome d'usuariu non apropiáu
1028 ** Información potencialmente bilordiosa",
1029 'revdelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1030 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otru motivu',
1031 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos del desaniciu',
1032 'revdelete-offender' => 'Autor de la revisión:',
1033
1034 # Suppression log
1035 'suppressionlog' => 'Rexistru de supresiones',
1036 'suppressionlogtext' => 'Más abaxo hai una llista de desanicios y bloqueos rellacionaos con conteníu anubríu a los alministradores.
1037 Mira la [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa ver la llista de los bloqueos y torgues activos anguaño.',
1038
1039 # History merging
1040 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
1041 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
1042 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
1043 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
1044 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
1045 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
1046 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
1047 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
1048 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
1049 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
1050 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión.',
1051 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
1052 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
1053 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
1054 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
1055 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
1056 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
1057 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]',
1058 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]: $3',
1059 'mergehistory-same-destination' => "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
1060 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
1061
1062 # Merge log
1063 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
1064 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
1065 'revertmerge' => 'Dixebrar',
1066 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
1067
1068 # Diffs
1069 'history-title' => 'Historial de revisiones de «$1»',
1070 'difference-title' => 'Diferencies ente revisiones de «$1»',
1071 'difference-title-multipage' => 'Diferencies ente les páxines «$1» y «$2»',
1072 'difference-multipage' => '(Diferencia ente páxines)',
1073 'lineno' => 'Llinia $1:',
1074 'compareselectedversions' => 'Comparar les revisiones seleicionaes',
1075 'showhideselectedversions' => 'Amosar/anubrir les versiones seleicionaes',
1076 'editundo' => 'esfacer',
1077 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa 1 revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'un usuariu|de $2 usuarios}} )",
1078 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
1079 'difference-missing-revision' => "{{PLURAL:$2|Nun s'alcontró|Nun s'alcontraron}} {{PLURAL:$2|una revisión|$2 revisiones}} d'esta diferencia ($1).
1080
1081 De vezu la causa d'esto ye siguir un enllaz de diferencia antiguu a una páxina que se desanició.
1082 Se puen alcontrar más detalles nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
1083
1084 # Search results
1085 'searchresults' => 'Resultaos de la gueta',
1086 'searchresults-title' => 'Resultaos de guetar "$1"',
1087 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1088 'searchsubtitle' => 'Buscasti \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toles páxines qu\'emprimen con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toles páxines qu\'enllacien a "$1"]])',
1089 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
1090 'toomanymatches' => 'Atopáronse demasiaes coincidencies, por favor fai una consulta diferente',
1091 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
1092 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
1093 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
1094 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
1095 'prevn' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1096 'nextn' => '{{PLURAL:$1|siguiente|$1 siguientes}}',
1097 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}',
1098 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}',
1099 'shown-title' => 'Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina',
1100 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1101 'searchmenu-legend' => 'Opciones de busca',
1102 'searchmenu-exists' => "'''Hai una páxina nomada \"[[\$1]]\" nesta wiki'''",
1103 'searchmenu-new' => "'''¡Crear la páxina \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1104 'searchhelp-url' => 'Help:Conteníos',
1105 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Restolar páxines con esti prefixu]]',
1106 'searchprofile-articles' => 'Páxines de conteníu',
1107 'searchprofile-project' => 'Páxines de proyeutu y ayuda',
1108 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1109 'searchprofile-everything' => 'Too',
1110 'searchprofile-advanced' => 'Avanzao',
1111 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Buscar en $1',
1112 'searchprofile-project-tooltip' => 'Buscar en $1',
1113 'searchprofile-images-tooltip' => 'Buscar ficheros',
1114 'searchprofile-everything-tooltip' => "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
1115 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Guetar nos espacios de nomes personalizaos',
1116 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})',
1117 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})',
1118 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1119 'search-redirect' => '(redireición de $1)',
1120 'search-section' => '(seición $1)',
1121 'search-suggest' => 'Quixisti dicir: $1',
1122 'search-interwiki-caption' => 'Proyeutos hermanos',
1123 'search-interwiki-default' => '$1 resultaos:',
1124 'search-interwiki-more' => '(más)',
1125 'search-relatedarticle' => 'Rellacionáu',
1126 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar les suxerencies AJAX',
1127 'searcheverything-enable' => 'Buscar en tolos espacios de nome',
1128 'searchrelated' => 'rellacionáu',
1129 'searchall' => 'toos',
1130 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1131 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1132 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultáu '''$1''' de '''$3'''|Resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pa '''$4'''",
1133 'nonefound' => "'''Nota''': De mou predetermináu namái se busca en dellos espacios de nomes. Prueba a poner delantre de la to consulta ''all:'' pa buscar en tol conteníu (inxiriendo páxines d'alderique, plantíes, etc.), o usa como prefixu l'espaciu de nome deseáu.",
1134 'search-nonefound' => 'Nun hebo resultaos que casaren cola consulta.',
1135 'powersearch' => 'Gueta avanzada',
1136 'powersearch-legend' => 'Gueta avanzada',
1137 'powersearch-ns' => 'Buscar nos espacios de nome:',
1138 'powersearch-redir' => 'Llistar redireiciones',
1139 'powersearch-field' => 'Buscar',
1140 'powersearch-togglelabel' => 'Comprobar:',
1141 'powersearch-toggleall' => 'Toos',
1142 'powersearch-togglenone' => 'Dengún',
1143 'search-external' => 'Busca esterna',
1144 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
1145
1146 # Quickbar
1147 'qbsettings' => 'Barra rápida',
1148 'qbsettings-none' => 'Nenguna',
1149 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixa a manzorga',
1150 'qbsettings-fixedright' => 'Fixa a mandrecha',
1151 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a manzorga',
1152 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a mandrecha',
1153 'qbsettings-directionality' => "Fixa, según la direición d'escritura de la to llingua",
1154
1155 # Preferences page
1156 'preferences' => 'Preferencies',
1157 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
1158 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
1159 'prefsnologin' => 'Non identificáu',
1160 'prefsnologintext' => 'Necesites tar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} identificáu]</span> pa camudar les preferencies d\'usuariu.',
1161 'changepassword' => 'Camudar la clave',
1162 'prefs-skin' => 'Apariencia',
1163 'skin-preview' => 'Vista previa',
1164 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
1165 'prefs-beta' => 'Carauterístiques beta',
1166 'prefs-datetime' => 'Fecha y hora',
1167 'prefs-labs' => 'Carauterístiques esperimentales',
1168 'prefs-user-pages' => "Páxines d'usuariu",
1169 'prefs-personal' => 'Perfil del usuariu',
1170 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
1171 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
1172 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
1173 'prefs-watchlist-days-max' => 'Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}',
1174 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
1175 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Númberu máximu: 1000',
1176 'prefs-watchlist-token' => 'Marca de la llista de vixilancia:',
1177 'prefs-misc' => 'Varios',
1178 'prefs-resetpass' => 'Camudar la conseña',
1179 'prefs-changeemail' => 'Camudar el corréu electrónicu',
1180 'prefs-setemail' => 'Conseñar una direición de corréu electrónicu',
1181 'prefs-email' => 'Opciones de corréu',
1182 'prefs-rendering' => 'Aspeutu',
1183 'saveprefs' => 'Guardar',
1184 'resetprefs' => 'Llimpiar los cambios ensin guardar',
1185 'restoreprefs' => 'Restaurar tolos axustes predeterminaos',
1186 'prefs-editing' => 'Edición',
1187 'prefs-edit-boxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición.",
1188 'rows' => 'Fileres:',
1189 'columns' => 'Columnes:',
1190 'searchresultshead' => 'Guetar',
1191 'resultsperpage' => 'Resultaos por páxina:',
1192 'stub-threshold' => 'Llímite superior pa considerar como <a href="#" class="stub">enllaz a entamu</a> (bytes):',
1193 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivao',
1194 'recentchangesdays' => "Díes que s'amuesen nos cambios recientes:",
1195 'recentchangesdays-max' => '(máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
1196 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
1197 'prefs-help-recentchangescount' => 'Incluye los cambios recientes, los historiales de páxines y los rexistros.',
1198 'prefs-help-watchlist-token' => "Rellenando esti campu con una clave secreta se xenerará una canal RSS pa la to llista de vixilancia.
1199 Quien sepa la clave d'esti campu podrá lleer la to llista de vixilancia, poro, escueyi un valor seguru.
1200 Equí tienes un valor al debalu que pues usar: $1",
1201 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
1202 'timezonelegend' => 'Estaya horaria:',
1203 'localtime' => 'Hora llocal:',
1204 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar la predeterminada de la wiki ($1)',
1205 'timezoneuseoffset' => 'Otru (especificar diferencia)',
1206 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹:',
1207 'servertime' => 'Hora del sirvidor:',
1208 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
1209 'timezoneregion-africa' => 'África',
1210 'timezoneregion-america' => 'América',
1211 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1212 'timezoneregion-arctic' => 'Árticu',
1213 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1214 'timezoneregion-atlantic' => 'Océanu Atlánticu',
1215 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1216 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1217 'timezoneregion-indian' => 'Océanu Índicu',
1218 'timezoneregion-pacific' => 'Océanu Pacíficu',
1219 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
1220 'prefs-searchoptions' => 'Guetar',
1221 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nome',
1222 'defaultns' => "D'otra miente, guetar nestos espacios de nome:",
1223 'default' => 'predetermináu',
1224 'prefs-files' => 'Ficheros',
1225 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1226 'prefs-custom-js' => 'JS personalizada',
1227 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:',
1228 'prefs-reset-intro' => 'Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.
1229 Esto nun se pue desfacer.',
1230 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación del corréu:',
1231 'prefs-textboxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición",
1232 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
1233 'username' => "Nome d'usuariu:",
1234 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
1235 'prefs-memberingroups' => 'Miembru {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:',
1236 'prefs-registration' => 'Hora del rexistru:',
1237 'yourrealname' => 'Nome real:',
1238 'yourlanguage' => 'Llingua:',
1239 'yourvariant' => 'Variante llingüística del conteníu:',
1240 'prefs-help-variant' => "La ortografía o variante que prefieres p'amosar el conteníu de les páxines d'esta wiki.",
1241 'yournick' => 'Firma:',
1242 'prefs-help-signature' => 'Los comentarios nes páxines d\'alderique habría que roblales con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.',
1243 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
1244 'badsiglength' => 'La to robla ye demasiao llarga.
1245 Ha tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|carauteres}}.',
1246 'yourgender' => 'Xéneru:',
1247 'gender-unknown' => 'Non especificáu',
1248 'gender-male' => 'Masculín',
1249 'gender-female' => 'Femenín',
1250 'prefs-help-gender' => "Opcional: s'usa pol software pa crear diálogos col xéneru correchu.
1251 Esta información sedrá pública.",
1252 'email' => 'Corréu',
1253 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
1254 'prefs-help-email' => 'La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.',
1255 'prefs-help-email-others' => "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1256 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
1257 'prefs-info' => 'Información básica',
1258 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1259 'prefs-signature' => 'Robla',
1260 'prefs-dateformat' => 'Formatu de data',
1261 'prefs-timeoffset' => 'Diferencia horaria',
1262 'prefs-advancedediting' => 'Opciones avanzaes',
1263 'prefs-advancedrc' => 'Opciones avanzaes',
1264 'prefs-advancedrendering' => 'Opciones avanzaes',
1265 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opciones avanzaes',
1266 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opciones avanzaes',
1267 'prefs-displayrc' => 'Opciones de vista',
1268 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opciones de vista',
1269 'prefs-displaywatchlist' => 'Opciones de vista',
1270 'prefs-diffs' => 'Diferencies',
1271
1272 # User preference: e-mail validation using jQuery
1273 'email-address-validity-valid' => 'La direición de corréu paez válida',
1274 'email-address-validity-invalid' => 'Escribi una direición de corréu válida',
1275
1276 # User rights
1277 'userrights' => "Xestión de permisos d'usuariu",
1278 'userrights-lookup-user' => 'Xestión de grupos del usuariu',
1279 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
1280 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuariu",
1281 'editinguser' => "Camudando los permisos del usuariu '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1282 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
1283 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
1284 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
1285 'userrights-groupsmember-auto' => 'Miembru implícitu de:',
1286 'userrights-groups-help' => "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.
1287 * Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.
1288 * Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.
1289 * Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1290 'userrights-reason' => 'Motivu:',
1291 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1292 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
1293 'userrights-nologin' => "Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]] con una cuenta d'alministrador p'asignar derechos d'usuariu.",
1294 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisu p'amestar o desaniciar permisos d'usuariu.",
1295 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pues camudar',
1296 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que nun pues camudar',
1297
1298 # Groups
1299 'group' => 'Grupu:',
1300 'group-user' => 'Usuarios',
1301 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
1302 'group-bot' => 'Bots',
1303 'group-sysop' => 'Alministradores',
1304 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
1305 'group-suppress' => 'Güeyadores',
1306 'group-all' => '(toos)',
1307
1308 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}',
1309 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usuariu auto-confirmáu|usuaria auto-confirmada}}',
1310 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1311 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|alministrador|alministradora}}',
1312 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burócrata}}',
1313 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1314
1315 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1316 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
1317 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1318 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
1319 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
1320 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Güeyadores',
1321
1322 # Rights
1323 'right-read' => 'Lleer páxines',
1324 'right-edit' => 'Editar páxines',
1325 'right-createpage' => "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1326 'right-createtalk' => "Crear páxines d'alderique",
1327 'right-createaccount' => "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1328 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como menores',
1329 'right-move' => 'Treslladar páxines',
1330 'right-move-subpages' => 'Treslladar les páxines coles sos subpáxines',
1331 'right-move-rootuserpages' => "Treslladar páxines d'un usuariu root",
1332 'right-movefile' => 'Treslladar archivos',
1333 'right-suppressredirect' => "Nun crear una redireición dende'l nome antiguu cuando se tresllada una páxina",
1334 'right-upload' => 'Xubir ficheros',
1335 'right-reupload' => 'Sobreescribir un archivu esistente',
1336 'right-reupload-own' => 'Sobreescribir un archivu esistente xubíu pol mesmu usuariu',
1337 'right-reupload-shared' => 'Anular llocalmente archivos del depósitu compartíu multimedia',
1338 'right-upload_by_url' => 'Xubir un archivu dende una direición URL',
1339 'right-purge' => 'Purgar la caché del sitiu pa una páxina que nun tenga páxina de confirmación',
1340 'right-autoconfirmed' => 'Editar páxines semi-protexíes',
1341 'right-bot' => 'Tratar como un procesu automatizáu',
1342 'right-nominornewtalk' => "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1343 'right-apihighlimits' => 'Usar los llímites superiores nes consultes API',
1344 'right-writeapi' => "Usar l'API d'escritura",
1345 'right-delete' => 'Esborrar páxines',
1346 'right-bigdelete' => 'Esborrar páxines con historiales grandes',
1347 'right-deletelogentry' => 'Desaniciar y restaurar entraes del rexistru determinaes',
1348 'right-deleterevision' => 'Eliminar y restaurar revisiones específiques de les páxines',
1349 'right-deletedhistory' => 'Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu',
1350 'right-deletedtext' => 'Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes',
1351 'right-browsearchive' => 'Buscar páxines desaniciaes',
1352 'right-undelete' => 'Restaurar una páxina',
1353 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones ocultes a los alministradores',
1354 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privaos',
1355 'right-block' => "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1356 'right-blockemail' => "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1357 'right-hideuser' => "Bloquiar un nome d'usuariu ocultándolu al públicu",
1358 'right-ipblock-exempt' => "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos d'intervalu",
1359 'right-proxyunbannable' => 'Saltar los bloqueos automáticos de los proxys',
1360 'right-unblockself' => 'Desbloquiase ellos mesmos',
1361 'right-protect' => 'Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes',
1362 'right-editprotected' => 'Editar les páxines protexíes (ensin proteición en cascada)',
1363 'right-editinterface' => "Editar la interfaz d'usuariu",
1364 'right-editusercssjs' => "Editar los archivos CSS y JS d'otros usuarios",
1365 'right-editusercss' => "Editar los archivos CSS d'otros usuarios",
1366 'right-edituserjs' => "Editar los archivos JS d'otros usuarios",
1367 'right-rollback' => "Revertir rápido a un usuariu qu'editó una páxina determinada",
1368 'right-markbotedits' => 'Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot',
1369 'right-noratelimit' => 'Nun tar afeutáu polos llímites de tasa',
1370 'right-import' => 'Importar páxines dende otres wikis',
1371 'right-importupload' => 'Importar páxines dende un archivu',
1372 'right-patrol' => 'Marcar les ediciones como supervisaes',
1373 'right-autopatrol' => 'Marcar automáticamente les ediciones como supervisaes',
1374 'right-patrolmarks' => 'Ver les marques de supervisión de los cambeos recientes',
1375 'right-unwatchedpages' => 'Ver una llista de páxines non vixilaes',
1376 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxines',
1377 'right-userrights' => "Editar tolos drechos d'usuariu",
1378 'right-userrights-interwiki' => "Editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otros sitios wiki",
1379 'right-siteadmin' => 'Candar y descandar la base de datos',
1380 'right-override-export-depth' => 'Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5',
1381 'right-sendemail' => 'Unviar corréu a otros usuarios',
1382 'right-passwordreset' => 'Ver los correos de reestablecimientu de conseña',
1383
1384 # User rights log
1385 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
1386 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
1387 'rightslogentry' => 'camudó la pertenencia de grupu del usuariu $1 dende $2 a $3',
1388 'rightslogentry-autopromote' => 'promocionó automáticamente de $2 a $3',
1389 'rightsnone' => '(nengún)',
1390
1391 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1392 'action-read' => 'lleer esta páxina',
1393 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1394 'action-createpage' => 'crear páxines',
1395 'action-createtalk' => "crear páxines d'alderique",
1396 'action-createaccount' => "crear esta cuenta d'usuariu",
1397 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como menor',
1398 'action-move' => 'treslladar esta páxina',
1399 'action-move-subpages' => 'treslladar esta páxina y les sos subpáxines',
1400 'action-move-rootuserpages' => "treslladar páxines d'un usuariu root",
1401 'action-movefile' => 'treslladar esti archivu',
1402 'action-upload' => 'xubir esti archivu',
1403 'action-reupload' => 'sobreescribir esti archivu esistente',
1404 'action-reupload-shared' => 'sustituyir esti archivu nun direutoriu compartíu',
1405 'action-upload_by_url' => 'xubir esti archivu dende una direición URL',
1406 'action-writeapi' => "usar l'API d'escritura",
1407 'action-delete' => 'desaniciar esta páxina',
1408 'action-deleterevision' => 'eliminar esta revisión',
1409 'action-deletedhistory' => "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1410 'action-browsearchive' => 'buscar páxines desaniciaes',
1411 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1412 'action-suppressrevision' => 'revisar y restaurar esta revisión oculta',
1413 'action-suppressionlog' => 'ver esti rexistru priváu',
1414 'action-block' => "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1415 'action-protect' => 'camudar los niveles de proteición pa esta páxina',
1416 'action-rollback' => "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1417 'action-import' => 'importar esta páxina dende otra wiki',
1418 'action-importupload' => "importar esta páxina dende una xubida d'archivu",
1419 'action-patrol' => "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1420 'action-autopatrol' => 'marcar la to edición como supervisada',
1421 'action-unwatchedpages' => 'ver la llista de páxines non vixilaes',
1422 'action-mergehistory' => "fusionar l'historial d'esta páxina",
1423 'action-userrights' => "editar tolos drechos d'usuariu",
1424 'action-userrights-interwiki' => "editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otres wikis",
1425 'action-siteadmin' => 'candar o descandar la base de datos',
1426 'action-sendemail' => 'unviar correos',
1427
1428 # Recent changes
1429 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambiu|$1 cambios}}',
1430 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1431 'recentchanges-legend' => 'Opciones de cambios recientes',
1432 'recentchanges-summary' => 'Sigui los cambios más recientes na wiki nesta páxina.',
1433 'recentchanges-feed-description' => 'Sigui nesta canal los últimos cambios de la wiki.',
1434 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creó una páxina nueva',
1435 'recentchanges-label-minor' => 'Esta ye una edición menor',
1436 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición ta fecha por un bot',
1437 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición ta ensin patrullar entá',
1438 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambiu|puen vese los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|del caberu día|de los caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $5, $4.",
1439 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
1440 'rclistfrom' => 'Amosar los nuevos cambios dende $1',
1441 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1442 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1443 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
1444 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1445 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones supervisaes',
1446 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
1447 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambios de los caberos $2 díes <br />$3',
1448 'diff' => 'dif',
1449 'hist' => 'hist',
1450 'hide' => 'Anubrir',
1451 'show' => 'Amosar',
1452 'minoreditletter' => 'm',
1453 'newpageletter' => 'N',
1454 'boteditletter' => 'b',
1455 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|ususarios}} vixilando]',
1456 'rc_categories' => 'Llímite pa les categoríes (dixebrar con "|")',
1457 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
1458 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} dempués del cambiu',
1459 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
1460 'rc-enhanced-expand' => 'Amosar detalles (requier JavaScript)',
1461 'rc-enhanced-hide' => 'Anubrir los detalles',
1462 'rc-old-title' => 'creada orixinalmente como «$1»',
1463
1464 # Recent changes linked
1465 'recentchangeslinked' => 'Cambios rellacionaos',
1466 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambios rellacionaos',
1467 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambios rellacionaos',
1468 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios rellacionaos con "$1"',
1469 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambios nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
1470 'recentchangeslinked-summary' => "Esta ye una llista de los caberos cambios fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada). Les páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de vixilancia]] tán en '''negrina'''.",
1471 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páxina:',
1472 'recentchangeslinked-to' => "Amosar los cambios de les páxines qu'enllacen en cuenta de los de la páxina dada",
1473
1474 # Upload
1475 'upload' => 'Xubir ficheru',
1476 'uploadbtn' => 'Xubir ficheru',
1477 'reuploaddesc' => 'Cancelar la xubida y tornar al formulariu de xubíes',
1478 'upload-tryagain' => 'Unviar descripción camudada del ficheru',
1479 'uploadnologin' => 'Non identificáu',
1480 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
1481 'upload_directory_missing' => 'El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo ser creáu pol sirvidor de web.',
1482 'upload_directory_read_only' => "El sirvidor nun pue modificar el direutoriu de xubida d'archivos ($1).",
1483 'uploaderror' => 'Error de xubida',
1484 'upload-recreate-warning' => "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''
1485
1486 Equí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1487 'uploadtext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa xubir archivos.
1488 Pa ver o buscar archivos xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista d'archivos xubíos]]. Les xubíes tamién queden conseñaos nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los esborraos nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]].
1489
1490 P'amiestar un archivu nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:
1491 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.jpg]]</nowiki></code>''' pa usar la versión completa del archivu
1492 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></code>''' pa usar un renderizáu de 200 píxeles d'anchu nun caxellu al marxe esquierdu con 'testu alternativu' como la so descripción
1493 *'''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Archivu.ogg]]</nowiki></code>''' pa enllazar direutamente al archivu ensin amosar l'archivu",
1494 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
1495 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
1496 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
1497 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
1498 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
1499 'uploadlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.
1500 Mira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1501 'filename' => 'Nome del ficheru',
1502 'filedesc' => 'Resume',
1503 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
1504 'filereuploadsummary' => 'Cambios del ficheru:',
1505 'filestatus' => 'Estáu de Copyright:',
1506 'filesource' => 'Fonte:',
1507 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
1508 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1509 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
1510 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1511 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
1512 'filename-toolong' => 'Los nomes de ficheru nun puen tener más de 240 bytes.',
1513 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
1514 'filetype-mime-mismatch' => 'La estensión de ficheru ".$1" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).',
1515 'filetype-badmime' => 'Los ficheros de la triba MIME "$1" nun tienen permitida la xubida.',
1516 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como "$1", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.',
1517 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.
1518 {{PLURAL:\$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} \$2.",
1519 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.
1520 {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
1521 'filetype-missing' => 'El ficheru nun tien estensión (como ".jpg").',
1522 'empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1523 'file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1524 'filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
1525 'filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
1526 'verification-error' => 'Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.',
1527 'hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
1528 'illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
1529 'overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
1530 'unknown-error' => 'Hebo un error desconocíu.',
1531 'tmp-create-error' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal.',
1532 'tmp-write-error' => 'Error al escribir nel ficheru temporal.',
1533 'large-file' => 'Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;
1534 esti ficheru tien $2.',
1535 'largefileserver' => 'Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.',
1536 'emptyfile' => "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.
1537 Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.
1538 Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1539 'windows-nonascii-filename' => 'Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.',
1540 'fileexists' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba <strong>[[:$1]]</strong> si nun tas seguru de querer camudalu.
1541 [[$1|thumb]]',
1542 'filepageexists' => "La páxina de descripción d'esti ficheru yá se creó en <strong>[[:$1]]</strong>, pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.
1543 El resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.
1544 Pa facer que'l to resume apaeza, vas tener que lu editar manualmente.
1545 [[$1|thumb]]",
1546 'fileexists-extension' => 'Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]
1547 * Nome del ficheru que se quier xubir: <strong>[[:$1]]</strong>
1548 * Nome del ficheru esistente: <strong>[[:$2]]</strong>
1549 Por favor escueyi un nome diferente.',
1550 'fileexists-thumbnail-yes' => "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1551 [[$1|thumb]]
1552 Por favor comprueba el ficheru <strong>[[:$1]]</strong>.
1553 Si'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1554 'file-thumbnail-no' => "El ficheru entama con <strong>$1</strong>.
1555 Paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1556 Si tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1557 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.
1558 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1559 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1560 'fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.
1561 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1562 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1563 'file-exists-duplicate' => 'Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:',
1564 'file-deleted-duplicate' => 'Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).
1565 Deberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.',
1566 'uploadwarning' => 'Avisu de xubíes de ficheros',
1567 'uploadwarning-text' => 'Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.',
1568 'savefile' => 'Guardar ficheru',
1569 'uploadedimage' => 'xubió "[[$1]]"',
1570 'overwroteimage' => 'xubió una versión nueva de "[[$1]]"',
1571 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
1572 'copyuploaddisabled' => 'Xubir por URL ta desactivao.',
1573 'uploadfromurl-queued' => 'La to xubía ta na cola.',
1574 'uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tán desactivaes.',
1575 'php-uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.
1576 Por favor, comprueba la configuración de file_uploads.',
1577 'uploadscripted' => 'Esti ficheru contién códigu HTML o scripts que se puen interpretar equivocadamente por un navegador.',
1578 'uploadvirus' => '¡El ficheru tien un virus!
1579 Detalles: $1',
1580 'uploadjava' => 'El ficheru ye un archivu ZIP que contién un ficheru .class de Java.
1581 Xubir ficheros Java nun ta permitío, porque puen facer que se salten les torgues de seguridá.',
1582 'upload-source' => 'Ficheru orixe',
1583 'sourcefilename' => "Nome d'orixe:",
1584 'sourceurl' => "URL d'orixe:",
1585 'destfilename' => 'Nome de destín:',
1586 'upload-maxfilesize' => 'Tamañu máximu del ficheru: $1',
1587 'upload-description' => 'Descripción del ficheru',
1588 'upload-options' => 'Opciones de xubía',
1589 'watchthisupload' => 'Vixilar esti ficheru',
1590 'filewasdeleted' => 'Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.
1591 Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
1592 'filename-bad-prefix' => "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"\$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.
1593 Por favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1594 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>
1595 # La sintaxis ye la siguiente:
1596 # * Lo que va del caráuter "#" al fin de llinia ye un comentariu
1597 # * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales
1598 CIMG # Casio
1599 DSC_ # Nikon
1600 DSCF # Fuji
1601 DSCN # Nikon
1602 DUW # dellos teléfonos móviles
1603 IMG # xenéricu
1604 JD # Jenoptik
1605 MGP # Pentax
1606 PICT # misc.
1607 #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->',
1608 'upload-success-subj' => 'Xubida correuta',
1609 'upload-success-msg' => 'La xubía de [$2] foi correuta. Ta disponible equí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1610 'upload-failure-subj' => 'Problema na xubía',
1611 'upload-failure-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]:
1612
1613 $1',
1614 'upload-warning-subj' => 'Avisu de xubía',
1615 'upload-warning-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]. Pues volver al [[Special:Upload/stash/$1|formulariu de xubía]] pa iguar esti problema.',
1616
1617 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
1618 'upload-proto-error-text' => "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1619 'upload-file-error' => 'Error internu',
1620 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.
1621 Por favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.',
1622 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
1623 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.
1624 Por favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.
1625 Si'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1626 'upload-too-many-redirects' => 'La URL contenía demasiaes redireiciones',
1627 'upload-unknown-size' => 'Tamañu desconocíu',
1628 'upload-http-error' => 'Hebo un error HTTP: $1',
1629 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'La xubida de copies nun ta disponible dende esti dominiu.',
1630
1631 # File backend
1632 'backend-fail-stream' => 'Nun se pudo tresmitir el ficheru $1.',
1633 'backend-fail-backup' => 'Nun se pudo facer copia de seguridá del ficheru $1.',
1634 'backend-fail-notexists' => 'El ficheru $1 nun esiste.',
1635 'backend-fail-hashes' => 'Nun se pudieron alcontrar los hashes del ficheru pa comparar.',
1636 'backend-fail-notsame' => 'Yá esiste un ficheru non idénticu en $1.',
1637 'backend-fail-invalidpath' => "$1 nun ye una ruta d'almacenamientu válida.",
1638 'backend-fail-delete' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru $1.',
1639 'backend-fail-alreadyexists' => 'El ficheru $1 yá esiste.',
1640 'backend-fail-store' => 'Nun se pudo guardar el ficheru $1 en $2.',
1641 'backend-fail-copy' => 'Nun se pudo copiar el ficheru $1 como $2.',
1642 'backend-fail-move' => 'Nun se pudo mover el ficheru $1 a $2.',
1643 'backend-fail-opentemp' => 'Nun se pudo abrir el ficheru temporal.',
1644 'backend-fail-writetemp' => 'Nun se pudo escribir nel ficheru temporal.',
1645 'backend-fail-closetemp' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru temporal.',
1646 'backend-fail-read' => 'Nun se pudo lleer el ficheru $1.',
1647 'backend-fail-create' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1.',
1648 'backend-fail-maxsize' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1 porque ye mayor de {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.',
1649 'backend-fail-readonly' => 'Nesti momentu el motor d\'almacenamientu "$1" ta en mou de sólo llectura. El motivu dau foi: "$2"',
1650 'backend-fail-synced' => 'El ficheru "$1" ta nún estáu inconsistente colos motores d\'almacenamientu internos',
1651 'backend-fail-connect' => 'Nun se pudo coneutar col motor d\'almacenamientu "$1".',
1652 'backend-fail-internal' => 'Hebo un fallu desconocíu nel motor d\'almacenamientu "$1".',
1653 'backend-fail-contenttype' => 'Non se pudo determinar la triba de conteníu de ficheru a guardar en "$1".',
1654 'backend-fail-batchsize' => "El motor d'almacenamientu dio un llote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} en ficheros; el llímite ye de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1655 'backend-fail-usable' => 'Nun se pudo llee o escribir el ficheru «$1» porque nun hai permisos bastantes o falten los direutorios/contenedores.',
1656
1657 # File journal errors
1658 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Nun se pudo coneutar cola base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1659 'filejournal-fail-dbquery' => 'Nun se pudo anovar la base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1660
1661 # Lock manager
1662 'lockmanager-notlocked' => 'Nun se pudo desbloquiar "$1"; nun ta bloquiáu.',
1663 'lockmanager-fail-closelock' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1664 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non se pudo desaniciar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1665 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Nun se pudo adquirir el bloquéu pa "$1".',
1666 'lockmanager-fail-openlock' => 'Nun se pudo abrir el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1667 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Nun se pudo lliberar el bloquéu pa "$1".',
1668 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Nun se pudo contautar con bloqueos de bases de datos bastantes nel conxuntu $1.',
1669 'lockmanager-fail-db-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos na base de datos $1.',
1670 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Nun se pudieron afitar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1671 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1672
1673 # ZipDirectoryReader
1674 'zip-file-open-error' => "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1675 'zip-wrong-format' => 'El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.',
1676 'zip-bad' => 'El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu.
1677 Nun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.',
1678 'zip-unsupported' => "El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki.
1679 Nun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1680
1681 # Special:UploadStash
1682 'uploadstash' => 'Ficheros na reserva',
1683 'uploadstash-summary' => "Esta páxina ufre accesu a ficheros que tan xubíos (o en procesu de xubía), pero qu'entá nun s'espublizaron na wiki. Estos ficheros nun son visibles pa naide, sacante l'usuariu que los xubió.",
1684 'uploadstash-clear' => 'Desaniciar los ficheros de la reserva',
1685 'uploadstash-nofiles' => 'Nun tienes ficheros na reserva.',
1686 'uploadstash-badtoken' => 'Nun se pudo facer esa operación, seique porque caducó la identificación pa editar. Vuelvi a intentalo.',
1687 'uploadstash-errclear' => 'Nun se pudieron desaniciar los ficheros.',
1688 'uploadstash-refresh' => 'Anovar la llista de ficheros',
1689 'invalid-chunk-offset' => 'Allugamientu inválidu del fragmentu',
1690
1691 # img_auth script messages
1692 'img-auth-accessdenied' => 'Accesu denegáu',
1693 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1694 El to sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.
1695 Pue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.
1696 Ver https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization',
1697 'img-auth-notindir' => 'El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.',
1698 'img-auth-badtitle' => 'Nun se pue construir un títulu validu dende "$1".',
1699 'img-auth-nologinnWL' => 'Nun tas coneutáu y "$1" nun ta na llista blanca.',
1700 'img-auth-nofile' => 'El ficheru "$1" nun esiste.',
1701 'img-auth-isdir' => 'Tas tentando acceder al direutoriu "$1".
1702 Namái se permite l\'accesu a ficheros.',
1703 'img-auth-streaming' => 'Unviando "$1".',
1704 'img-auth-public' => "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.
1705 Esta wiki ta configurada como wiki pública.
1706 Pa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1707 'img-auth-noread' => 'L\'usuariu nun tien accesu pa lleer "$1".',
1708 'img-auth-bad-query-string' => 'La URL tien una cadena de consulta inválida.',
1709
1710 # HTTP errors
1711 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1712 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs col esquema "$1" nun tienen sofitu.',
1713 'http-request-error' => 'La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.',
1714 'http-read-error' => 'Error de llectura HTTP.',
1715 'http-timed-out' => "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1716 'http-curl-error' => 'Error al baxar la URL: $1',
1717 'http-host-unreachable' => 'Nun se pudo acceder a la URL.',
1718 'http-bad-status' => 'Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2',
1719
1720 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1721 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
1722 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1723 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1724 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1725
1726 'license' => 'Llicencia:',
1727 'license-header' => 'Llicencia',
1728 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
1729 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
1730 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1731 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
1732
1733 # Special:ListFiles
1734 'listfiles-summary' => "Esta páxina especial amuesa tolos ficheros xubíos.
1735 Al peñerar por usuariu, s'amuesa namái la cabera versión de los ficheros que xubió esi usuariu.",
1736 'listfiles_search_for' => "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1737 'imgfile' => 'archivu',
1738 'listfiles' => "Llista d'imáxenes",
1739 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1740 'listfiles_date' => 'Data',
1741 'listfiles_name' => 'Nome',
1742 'listfiles_user' => 'Usuariu',
1743 'listfiles_size' => 'Tamañu',
1744 'listfiles_description' => 'Descripción',
1745 'listfiles_count' => 'Versiones',
1746
1747 # File description page
1748 'file-anchor-link' => 'Ficheru',
1749 'filehist' => 'Historial del ficheru',
1750 'filehist-help' => 'Calca nuna fecha/hora pa ver el ficheru como taba daquella.',
1751 'filehist-deleteall' => 'esborrar too',
1752 'filehist-deleteone' => 'desaniciar',
1753 'filehist-revert' => 'revertir',
1754 'filehist-current' => 'actual',
1755 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
1756 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1757 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión a fecha de $1',
1758 'filehist-nothumb' => 'Ensin miniatura',
1759 'filehist-user' => 'Usuariu',
1760 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1761 'filehist-filesize' => 'Tamañu del ficheru',
1762 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1763 'filehist-missing' => 'Falta ficheru',
1764 'imagelinks' => 'Usu del ficheru',
1765 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti ficheru:',
1766 'linkstoimage-more' => "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.
1767 La llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.
1768 Hai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1769 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti ficheru.",
1770 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.',
1771 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redireición de ficheru) $2',
1772 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1773 'sharedupload' => "Esti ficheru ye de $1 y se pue usar n'otros proyeutos.",
1774 'sharedupload-desc-there' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1775 Llee la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.',
1776 'sharedupload-desc-here' => "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1777 La descripción de la [$2 páxina de descripción del ficheru] s'amuesa darréu.",
1778 'sharedupload-desc-edit' => "Esti ficheru ye de $1 y se pue usar n'otros proyeutos.
1779 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.",
1780 'sharedupload-desc-create' => "Esti ficheru ye de $1 y se pue usar n'otros proyeutos.
1781 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.",
1782 'filepage-nofile' => 'Nun esiste dengún ficheru con esti nome.',
1783 'filepage-nofile-link' => 'Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].',
1784 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1785 'shared-repo-from' => 'de $1',
1786 'shared-repo' => 'un repositoriu compartíu',
1787 'filepage.css' => "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1788 'upload-disallowed-here' => 'Por desgracia nun pues sobrescribir esta imaxe.',
1789
1790 # File reversion
1791 'filerevert' => 'Revertir $1',
1792 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1793 'filerevert-intro' => "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1794 'filerevert-comment' => 'Motivu:',
1795 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertida a la versión del $2 a les $1',
1796 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1797 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1798 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1799
1800 # File deletion
1801 'filedelete' => 'Desaniciar $1',
1802 'filedelete-legend' => 'Esborrar archivu',
1803 'filedelete-intro' => "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1804 'filedelete-intro-old' => "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1805 'filedelete-comment' => 'Motivu:',
1806 'filedelete-submit' => 'Desaniciar',
1807 'filedelete-success' => "'''$1''' se desanició.",
1808 'filedelete-success-old' => "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1809 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste.",
1810 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1811 'filedelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1812 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otru motivu',
1813 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
1814 ** Violación de Copyright
1815 ** Archivu duplicáu",
1816 'filedelete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
1817 'filedelete-maintenance' => 'El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.',
1818 'filedelete-maintenance-title' => 'Nun se pue desaniciar el ficheru',
1819
1820 # MIME search
1821 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1822 'mimesearch-summary' => "Esta páxina activa'l filtráu d'archivos en función de la so triba MIME. Entrada: contenttype/subtype, p.ex. <code>image/jpeg</code>.",
1823 'mimetype' => 'Triba MIME:',
1824 'download' => 'descargar',
1825
1826 # Unwatched pages
1827 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1828
1829 # List redirects
1830 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1831
1832 # Unused templates
1833 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1834 'unusedtemplatestext' => "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.
1835 Alcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1836 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1837
1838 # Random page
1839 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1840 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: "$1".',
1841
1842 # Random redirect
1843 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1844 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes "$1".',
1845
1846 # Statistics
1847 'statistics' => 'Estadístiques',
1848 'statistics-header-pages' => 'Estadístiques de páxines',
1849 'statistics-header-edits' => "Estadístiques d'ediciones",
1850 'statistics-header-views' => 'Estadístiques de visites',
1851 'statistics-header-users' => "Estadístiques d'usuariu",
1852 'statistics-header-hooks' => 'Otres estadístiques',
1853 'statistics-articles' => 'Páxines de conteníu',
1854 'statistics-pages' => 'Páxines',
1855 'statistics-pages-desc' => "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1856 'statistics-files' => 'Archivos xubíos',
1857 'statistics-edits' => "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1858 'statistics-edits-average' => "Media d'ediciones por páxina",
1859 'statistics-views-total' => 'Visites totales',
1860 'statistics-views-total-desc' => "Les vistes de páxines non-esistentes y especiales nun s'incluyen",
1861 'statistics-views-peredit' => 'Visites por edición',
1862 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos',
1863 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1864 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}',
1865 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1866
1867 'disambiguations' => "Páxines qu'enllacen con páxines de dixebra",
1868 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1869 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines contienen polo menos un enllaz a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar a una páxina más apropiada.<br />
1870 Una páxina tratase como una páxina de dixebra si usa una plantía que tea enllaciada dende [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1871
1872 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1873 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.
1874 Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu "real", onde tendría d\'empobinar la primer redireición.
1875 Les entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.',
1876 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi treslladáu, agora ye una redireición haza [[$2]]',
1877 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Iguando la doble redireición de [[$1]] a [[$2]].',
1878 'double-redirect-fixer' => 'Iguador de redireiciones',
1879
1880 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1881 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:',
1882 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1883 'brokenredirects-delete' => 'desaniciar',
1884
1885 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1886 'withoutinterwiki-summary' => "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1887 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixu',
1888 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosar',
1889
1890 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1891
1892 # Miscellaneous special pages
1893 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1894 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1895 'ninterwikis' => '$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}',
1896 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1897 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1898 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1899 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1900 'nimagelinks' => 'Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1901 'ntransclusions' => 'usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1902 'specialpage-empty' => 'Nun hai resultaos nestos momentos.',
1903 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1904 'lonelypagestext' => 'Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.',
1905 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1906 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1907 'uncategorizedimages' => 'Archivos non categorizaos',
1908 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1909 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1910 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1911 'popularpages' => 'Páxines populares',
1912 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1913 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1914 'wantedpages-badtitle' => 'Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1',
1915 'wantedfiles' => 'Archivos buscaos',
1916 'wantedfiletext-cat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>. Amás, les páxines qu'inxerten ficheros que nun esisten apaecen na llista de [[:$1]].",
1917 'wantedfiletext-nocat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>.",
1918 'wantedtemplates' => 'Plantíes más buscaes',
1919 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1920 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1921 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1922 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1923 'mostimages' => 'Archivos más enllaciaos',
1924 'mostinterwikis' => 'Páxines con más interwikis',
1925 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1926 'prefixindex' => 'Toles páxines col prefixu',
1927 'prefixindex-namespace' => 'Toles páxines col prefixu (espaciu de nomes $1)',
1928 'shortpages' => 'Páxines curties',
1929 'longpages' => 'Páxines llargues',
1930 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1931 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1932 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1933 'protectedpages-indef' => 'Namái les proteiciones permanentes',
1934 'protectedpages-cascade' => 'Namái proteiciones en cascada',
1935 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
1936 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
1937 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
1938 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
1939 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
1940 'listusers' => "Llista d'usuarios",
1941 'listusers-editsonly' => 'Amosar namái usuarios con ediciones',
1942 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
1943 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
1944 'usercreated' => "{{GENDER:$3|Creáu el|Creada'l}} $1 a les $2",
1945 'newpages' => 'Páxines nueves',
1946 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
1947 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
1948 'move' => 'Treslladar',
1949 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
1950 'unusedimagestext' => "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.
1951 Date cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
1952 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
1953 'notargettitle' => 'Nun hai oxetivu',
1954 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
1955 'nopagetitle' => 'Nun esiste la páxina oxetivu',
1956 'nopagetext' => "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
1957 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1958 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1959 'suppress' => 'Güeyador',
1960 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.',
1961
1962 # Book sources
1963 'booksources' => 'Fontes de llibros',
1964 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
1965 'booksources-go' => 'Dir',
1966 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
1967 'booksources-invalid-isbn' => 'El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.',
1968
1969 # Special:Log
1970 'specialloguserlabel' => 'Pol usuariu:',
1971 'speciallogtitlelabel' => 'Col títulu:',
1972 'log' => 'Rexistros',
1973 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros públicos',
1974 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.
1975 Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
1976 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
1977 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
1978 'showhideselectedlogentries' => 'Amosar/anubrir les entraes del rexistru seleicionaes',
1979
1980 # Special:AllPages
1981 'allpages' => 'Toles páxines',
1982 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1983 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
1984 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
1985 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
1986 'allpagesto' => 'Amosar páxines que finen por:',
1987 'allarticles' => 'Toles páxines',
1988 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
1989 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
1990 'allpagesprev' => 'Anteriores',
1991 'allpagesnext' => 'Siguientes',
1992 'allpagessubmit' => 'Dir',
1993 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
1994 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
1995 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
1996 'allpages-hide-redirects' => 'Anubrir redireiciones',
1997
1998 # SpecialCachedPage
1999 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue llegar a tener $1 d'antigüedá.",
2000 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue nun tar anovada dafechu.",
2001 'cachedspecial-refresh-now' => 'Ver la más nueva.',
2002
2003 # Special:Categories
2004 'categories' => 'Categoríes',
2005 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|La categoría darréu contién|Les categoríes darréu contienen}} páxines o ficheros multimedia.
2006 Les [[Special:UnusedCategories|categoríes non usaes]] nun s'amuesen equí.
2007 Ver tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
2008 'categoriesfrom' => "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
2009 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por tamañu',
2010 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
2011
2012 # Special:DeletedContributions
2013 'deletedcontributions' => "Contribuciones d'usuariu esborraes",
2014 'deletedcontributions-title' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2015 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'collaboraciones',
2016
2017 # Special:LinkSearch
2018 'linksearch' => "Gueta d'enllaces esternos",
2019 'linksearch-pat' => 'Patrón de busca:',
2020 'linksearch-ns' => 'Espaciu de nomes:',
2021 'linksearch-ok' => 'Guetar',
2022 'linksearch-text' => 'Se puen usar comodinos como "*.wikipedia.org".
2023 Necesita polo menos un dominiu de primer nivel, como "*.org".<br />
2024 Protocolos almitíos: <code>$1</code> (nun amiestes dengún d\'estos na to gueta).',
2025 'linksearch-line' => '$1 enllaciáu dende $2',
2026 'linksearch-error' => 'Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.',
2027
2028 # Special:ListUsers
2029 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
2030 'listusers-submit' => 'Amosar',
2031 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
2032 'listusers-blocked' => '(bloquiau)',
2033
2034 # Special:ActiveUsers
2035 'activeusers' => "Llista d'usuarios activos",
2036 'activeusers-intro' => "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
2037 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} nos caberos {{PLURAL:$3|día|$3 díes}}',
2038 'activeusers-from' => 'Amosar usuarios principiando dende:',
2039 'activeusers-hidebots' => 'Anubrir bots',
2040 'activeusers-hidesysops' => 'Anubrir alministradores',
2041 'activeusers-noresult' => "Nun s'alcontraron usuarios.",
2042
2043 # Special:Log/newusers
2044 'newuserlogpage' => "Rexistru de creación d'usuarios",
2045 'newuserlogpagetext' => "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
2046
2047 # Special:ListGroupRights
2048 'listgrouprights' => "Drechos de los grupos d'usuariu",
2049 'listgrouprights-summary' => "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.
2050 Pue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
2051 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Permisu concedíu</span>
2052 * <span class="listgrouprights-revoked">Permisu retiráu</span>',
2053 'listgrouprights-group' => 'Grupu',
2054 'listgrouprights-rights' => 'Drechos',
2055 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drechos de grupu',
2056 'listgrouprights-members' => '(llista de miembros)',
2057 'listgrouprights-addgroup' => 'Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2058 'listgrouprights-removegroup' => 'Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2059 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pue añader tolos grupos',
2060 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pue quitar tolos grupos',
2061 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1',
2062 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1',
2063 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Amestar tolos grupos a la cuenta propia',
2064 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia',
2065
2066 # E-mail user
2067 'mailnologin' => "Ensin direición d'unviu",
2068 'mailnologintext' => 'Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]]
2069 y tener una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]]
2070 pa poder unviar correos a otros usuarios.',
2071 'emailuser' => 'Manda-y un corréu a esti usuariu',
2072 'emailuser-title-target' => 'Unviar un corréu electrónicu a {{GENDER:$1|esti usuariu|esta usuaria}}',
2073 'emailuser-title-notarget' => 'Unviar un corréu electrónicu a un usuariu',
2074 'emailpage' => 'Envigar un corréu electrónicu a un usuariu',
2075 'emailpagetext' => "Pues usar el formulariu d'embaxo pa unviar un corréu electrónicu a esti usuariu.
2076 La direición de corréu electrónicu qu'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d'usuariu]] va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.",
2077 'usermailererror' => "L'operador de corréu devolvió un error:",
2078 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu del usuariu «$1» de {{SITENAME}}',
2079 'usermaildisabled' => 'Corréu del usuariu desactiváu',
2080 'usermaildisabledtext' => "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
2081 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
2082 'noemailtext' => 'Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.',
2083 'nowikiemailtitle' => "Nun se permite'l corréu electrónicu",
2084 'nowikiemailtext' => "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
2085 'emailnotarget' => "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
2086 'emailtarget' => "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
2087 'emailusername' => "Nome d'usuariu:",
2088 'emailusernamesubmit' => 'Unviar',
2089 'email-legend' => 'Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}',
2090 'emailfrom' => 'De:',
2091 'emailto' => 'A:',
2092 'emailsubject' => 'Asuntu:',
2093 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
2094 'emailsend' => 'Unviar',
2095 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
2096 'emailccsubject' => 'Copia del to mensaxe a $1: $2',
2097 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
2098 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
2099 'emailuserfooter' => 'Esti corréu electrónicu unviolu $1 a $2 per aciu de la función "Manda-y un corréu a un usuariu" de {{SITENAME}}.',
2100
2101 # User Messenger
2102 'usermessage-summary' => 'Dexar un mensaxe del sistema.',
2103 'usermessage-editor' => 'Mensaxería del sistema',
2104
2105 # Watchlist
2106 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
2107 'mywatchlist' => 'La mio llista de vixilancia',
2108 'watchlistfor2' => 'Pa $1 $2',
2109 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
2110 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
2111 'watchnologin' => 'Non identificáu',
2112 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
2113 'addwatch' => 'Amestar a la llista de vixilancia',
2114 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina d\'alderique asociada van salite en negrina na llista de [[Special:RecentChanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
2115
2116 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
2117 'removewatch' => 'Desaniciar de la llista de vixilancia',
2118 'removedwatchtext' => 'Desapuntóse la páxina "[[:$1]]" de la [[Special:Watchlist|to llista de vixilancia]].',
2119 'watch' => 'Vixilar',
2120 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
2121 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
2122 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
2123 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
2124 'notvisiblerev' => 'Esborróse la revisión',
2125 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
2126 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de vixilancia ensin cuntar les páxines d'alderique.",
2127 'wlheader-enotif' => '* La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
2128 'wlheader-showupdated' => "* Les páxines camudaes dende la to última visita amuésense en '''negrina'''",
2129 'watchmethod-recent' => 'comprobando páxines vixilaes nos cambios recientes',
2130 'watchmethod-list' => 'comprobando ediciones recientes nes páxines vixilaes',
2131 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
2132 'iteminvalidname' => "Problema col elementu '$1', nome non válidu...",
2133 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambiu|tán los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}, el día $3 a les $4.",
2134 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
2135 'watchlist-options' => 'Opciones de la llista de vixilancia',
2136
2137 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2138 'watching' => 'Vixilando...',
2139 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
2140 'watcherrortext' => 'Hebo un fallu al camudar la configuración de la to llista de vixilancia pa «$1».',
2141
2142 'enotif_mailer' => 'Notificación de corréu de {{SITENAME}}',
2143 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
2144 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
2145 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
2146 'changed' => 'camudada',
2147 'created' => 'creada',
2148 'enotif_subject' => 'La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
2149 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 pa ver tolos cambios dende la cabera visita.',
2150 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
2151 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
2152 'enotif_body' => 'Estimáu $WATCHINGUSERNAME,
2153
2154
2155 La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR, mira $PAGETITLE_URL pa ver la versión actual.
2156
2157 $NEWPAGE
2158
2159 Resume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2160
2161 Ponte\'n contautu col editor:
2162 corréu: $PAGEEDITOR_EMAIL
2163 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2164
2165 En casu de producise más cambios, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina. Tamién podríes reaniciar na to llista de vixilancia los marcadores de notificación de toles páxines que tengas vixilaes.
2166
2167 El to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}
2168
2169 --
2170 Pa camudar les preferencies d\'avisos per corréu, visita
2171 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2172
2173 Pa camudar la configuración de la to llista de vixilancia, visita
2174 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2175
2176 Pa desaniciar la páxina de la to llista de vixilancia, visita
2177 $UNWATCHURL
2178
2179 Más ayuda y sofitu:
2180 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2181
2182 # Delete
2183 'deletepage' => 'Esborrar páxina',
2184 'confirm' => 'Confirmar',
2185 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
2186 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2187 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
2188 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
2189 'delete-confirm' => 'Desaniciar «$1»',
2190 'delete-legend' => 'Desaniciar',
2191 'historywarning' => "'''Avisu:'''' La páxina que vas desaniciar tien un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2192 'confirmdeletetext' => "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.
2193 Por favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
2194 'actioncomplete' => 'Aición completada',
2195 'actionfailed' => "Falló l'aición",
2196 'deletedtext' => 'Esborróse "$1".
2197 Mira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.',
2198 'dellogpage' => 'Rexistru de desanicios',
2199 'dellogpagetext' => 'Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.',
2200 'deletionlog' => 'rexistru de desanicios',
2201 'reverted' => 'Revertida a una revisión anterior',
2202 'deletecomment' => 'Motivu:',
2203 'deleteotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2204 'deletereasonotherlist' => 'Otru motivu',
2205 'deletereason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
2206 ** A pidimientu del autor
2207 ** Violación de Copyright
2208 ** Vandalismu",
2209 'delete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
2210 'delete-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2211 Restrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
2212 'delete-warning-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2213 Esborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};
2214 obra con precaución.",
2215
2216 # Rollback
2217 'rollback' => 'Revertir ediciones',
2218 'rollback_short' => 'Revertir',
2219 'rollbacklink' => 'revertir',
2220 'rollbacklinkcount' => 'revertir $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2221 'rollbacklinkcount-morethan' => 'revertir más de $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
2222 'rollbackfailed' => 'Falló la reversión',
2223 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
2224 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2225 daquién más yá editó o revirtió la páxina.
2226
2227 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2228 'editcomment' => "El resume de la edición yera: \"''\$1''\".",
2229 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]',
2230 'revertpage-nouser' => "Revertíes les ediciones de (nome d'usuariu desaniciáu) a la cabera revisión de [[User:$1|$1]]",
2231 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
2232
2233 # Edit tokens
2234 'sessionfailure-title' => 'Fallu de sesión',
2235 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
2236 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
2237 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
2238
2239 # Protect
2240 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
2241 'protectlogtext' => 'Darréu ta un rexistru de les protecciones de páxines.
2242 Consulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
2243 'protectedarticle' => 'protexó $1',
2244 'modifiedarticleprotection' => 'camudó\'l nivel de proteición de "[[$1]]"',
2245 'unprotectedarticle' => 'quitó-y la protección a "[[$1]]"',
2246 'movedarticleprotection' => 'treslladó los parámetros de proteición dende "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2247 'protect-title' => 'Protexendo "$1"',
2248 'protect-title-notallowed' => 'Ver el nivel de proteición de "$1"',
2249 'prot_1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2250 'protect-badnamespace-title' => 'Espaciu de nomes non protexible',
2251 'protect-badnamespace-text' => "Les páxines d'esti espaciu de nomes nun se puen protexer.",
2252 'protect-legend' => 'Confirmar proteición',
2253 'protectcomment' => 'Motivu:',
2254 'protectexpiry' => 'Caduca:',
2255 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
2256 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
2257 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquiar les demás opciones de protección',
2258 'protect-text' => "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''$1'''.",
2259 'protect-locked-blocked' => "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
2260 ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2261 'protect-locked-dblock' => "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de
2262 la base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2263 'protect-locked-access' => "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
2264 Esta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2265 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
2266 'protect-default' => 'Permitir tolos usuarios',
2267 'protect-fallback' => 'Requier el permisu "$1"',
2268 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios nuevos y non rexistraos',
2269 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
2270 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
2271 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
2272 'protect-expiring-local' => 'caduca el $1',
2273 'protect-expiry-indefinite' => 'indefiníu',
2274 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
2275 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2276 'protect-othertime' => 'Otru periodu:',
2277 'protect-othertime-op' => 'otru periodu',
2278 'protect-existing-expiry' => 'Caducidá actual: $2, $3',
2279 'protect-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2280 'protect-otherreason-op' => 'Otru motivu',
2281 'protect-dropdown' => "*Motivos comunes de proteición
2282 ** Vandalismu escomanáu
2283 ** Spamming escesivu
2284 ** Guerra d'ediciones contraproducente
2285 ** Páxina de tráficu altu",
2286 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar los motivos de proteición',
2287 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2288 'restriction-type' => 'Permisu:',
2289 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
2290 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
2291 'maximum-size' => 'Tamañu máximu:',
2292 'pagesize' => '(bytes)',
2293
2294 # Restrictions (nouns)
2295 'restriction-edit' => 'Editar',
2296 'restriction-move' => 'Treslladar',
2297 'restriction-create' => 'Crear',
2298 'restriction-upload' => 'Xubir',
2299
2300 # Restriction levels
2301 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
2302 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
2303 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
2304
2305 # Undelete
2306 'undelete' => 'Ver páxines esborraes',
2307 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines esborraes',
2308 'undeletepagetitle' => "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2309 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines esborraes',
2310 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2311 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
2312 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar l'historial ensembre de la páxina, desmarca toles caxelles y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2313 Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2314 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
2315 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
2316 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.',
2317 'undeleterevdel' => 'Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión
2318 del archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.',
2319 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase
2320 nel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
2321 de ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2322 'undelete-revision' => 'Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:',
2323 'undeleterevision-missing' => "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la
2324 revisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2325 'undelete-nodiff' => "Nun s'atopó revisión previa.",
2326 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2327 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2328 'undeleteviewlink' => 'ver',
2329 'undeletereset' => 'Reaniciar',
2330 'undeleteinvert' => 'Invertir seleición',
2331 'undeletecomment' => 'Motivu:',
2332 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
2333 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
2334 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
2335 'cannotundelete' => 'Falló la restauración:
2336 $1',
2337 'undeletedpage' => "'''Restauróse $1'''
2338
2339 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2340 'undelete-header' => "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2341 'undelete-search-title' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2342 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2343 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2344 'undelete-search-submit' => 'Guetar',
2345 'undelete-no-results' => "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2346 'undelete-filename-mismatch' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2347 'undelete-bad-store-key' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2348 'undelete-cleanup-error' => 'Error al esborrar l\'archivu non usáu "$1".',
2349 'undelete-missing-filearchive' => "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2350 'undelete-error' => 'Error al restaurar la páxina',
2351 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
2352 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
2353
2354 $1",
2355 'undelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
2356 'undelete-show-file-submit' => 'Sí',
2357
2358 # Namespace form on various pages
2359 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
2360 'invert' => 'Invertir seleición',
2361 'tooltip-invert' => "Marca esta caxella p'anubrir los cambios de les páxines pertenecientes al espaciu de nomes seleicionáu (y al espaciu de nomes asociáu si se marcó)",
2362 'namespace_association' => 'Espaciu de nome asociáu',
2363 'tooltip-namespace_association' => "Marca esta caxella p'amestar tamién l'espaciu de nombres d'alderique o asuntu asociaos col espaciu de nomes seleicionáu",
2364 'blanknamespace' => '(Principal)',
2365
2366 # Contributions
2367 'contributions' => 'Collaboraciones del usuariu',
2368 'contributions-title' => "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2369 'mycontris' => 'Les mios collaboraciones',
2370 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
2371 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2372 'uctop' => '(actual)',
2373 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
2374 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
2375
2376 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
2377 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
2378 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2379 'sp-contributions-blocklog' => 'rexistru de bloqueos',
2380 'sp-contributions-deleted' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2381 'sp-contributions-uploads' => 'xubes',
2382 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2383 'sp-contributions-talk' => 'alderique',
2384 'sp-contributions-userrights' => "xestión de permisos d'usuariu",
2385 'sp-contributions-blocked-notice' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
2386 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2387 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Esta IP anguaño ta bloquiada.
2388 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2389 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
2390 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2391 'sp-contributions-toponly' => 'Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones',
2392 'sp-contributions-submit' => 'Guetar',
2393
2394 # What links here
2395 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
2396 'whatlinkshere-title' => 'Páxines qu\'enllacien a "$1"',
2397 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2398 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2399 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2400 'nolinkshere-ns' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2401 'isredirect' => 'páxina redirixida',
2402 'istemplate' => 'tresclusión',
2403 'isimage' => 'enllaz al ficheru',
2404 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
2405 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
2406 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
2407 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireiciones',
2408 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 tresclusiones',
2409 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enllaces',
2410 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 enllaces d'imaxe",
2411 'whatlinkshere-filters' => 'Peñeres',
2412
2413 # Block/unblock
2414 'autoblockid' => 'Autobloquiar #$1',
2415 'block' => 'Bloquiar usuariu',
2416 'unblock' => 'Desbloquiar usuariu',
2417 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
2418 'blockip-title' => 'Bloquiar usuariu',
2419 'blockip-legend' => 'Bloquiar usuariu',
2420 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
2421 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
2422 'ipadressorusername' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2423 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
2424 'ipbreason' => 'Motivu:',
2425 'ipbreasonotherlist' => 'Otru motivu',
2426 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos comunes de bloquéu
2427 ** Enxertamientu d'información falso
2428 ** Dexar les páxines en blanco
2429 ** Enllaces spam a páxines esternes
2430 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
2431 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
2432 ** Abusu de cuentes múltiples
2433 ** Nome d'usuariu inaceutable",
2434 'ipb-hardblock' => 'Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP',
2435 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
2436 'ipbemailban' => "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2437 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2438 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
2439 'ipbother' => 'Otru periodu:',
2440 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2441 'ipbotheroption' => 'otru',
2442 'ipbotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2443 'ipbhidename' => "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2444 'ipbwatchuser' => "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2445 'ipb-disableusertalk' => "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2446 'ipb-change-block' => "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2447 'ipb-confirm' => 'Confirmar bloquéu',
2448 'badipaddress' => 'IP non válida',
2449 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
2450 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ta {{GENDER:$1|bloquiáu|bloquiada}}.<br />
2451 Mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa revisar los bloqueos.',
2452 'ipb-blockingself' => '¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?',
2453 'ipb-confirmhideuser' => 'Tas a piques de bloquiar un usuariu con "anubrir usuariu" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?',
2454 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
2455 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
2456 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2457 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
2458 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuciones de $1',
2459 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
2460 'unblockiptext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2461 'ipusubmit' => 'Desaniciar esti bloquéu',
2462 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
2463 'unblocked-range' => '$1 se desbloquió',
2464 'unblocked-id' => 'El bloquéu $1 foi elimináu',
2465 'blocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2466 'ipblocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2467 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
2468 'blocklist-userblocks' => 'Anubrir los bloqueos de cuenta',
2469 'blocklist-tempblocks' => 'Anubrir los bloqueos temporales',
2470 'blocklist-addressblocks' => "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2471 'blocklist-rangeblocks' => 'Anubrir los bloqueos de rangu',
2472 'blocklist-timestamp' => "Marca d'hora",
2473 'blocklist-target' => 'Oxetivu',
2474 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2475 'blocklist-by' => 'Alministración de bloqueos',
2476 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloquéu',
2477 'blocklist-reason' => 'Motivu',
2478 'ipblocklist-submit' => 'Guetar',
2479 'ipblocklist-localblock' => 'Bloquéu llocal',
2480 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2481 'infiniteblock' => 'pa siempre',
2482 'expiringblock' => "caduca'l $1 a les $2",
2483 'anononlyblock' => 'namái anón.',
2484 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
2485 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
2486 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2487 'blocklist-nousertalk' => "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2488 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
2489 'ipblocklist-no-results' => "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2490 'blocklink' => 'bloquiar',
2491 'unblocklink' => 'desbloquiar',
2492 'change-blocklink' => 'camudar el bloquéu',
2493 'contribslink' => 'contribuciones',
2494 'emaillink' => 'unviar corréu',
2495 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[User:$1|$1]]". El motivu del bloquéu de $1 ye: "$2"',
2496 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
2497 'blocklog-showlog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.
2498 El rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2499 'blocklog-showsuppresslog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.
2500 El rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2501 'blocklogentry' => 'bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2502 'reblock-logentry' => 'camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2503 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.
2504 Les direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.
2505 Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]].",
2506 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
2507 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
2508 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes desactivada',
2509 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
2510 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2511 'block-log-flags-nousertalk' => "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2512 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloquéu ameyoráu activáu',
2513 'block-log-flags-hiddenname' => "nome d'usuariu anubríu",
2514 'range_block_disabled' => "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2515 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
2516 'ipb_expiry_temp' => "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2517 'ipb_hide_invalid' => 'Nun se pue desaniciar esta cuenta; seique tenga demasiaes ediciones.',
2518 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloquiáu',
2519 'ipb-needreblock' => '$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?',
2520 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2521 'unblock-hideuser' => "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2522 'ipb_cant_unblock' => "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2523 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.',
2524 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
2525 'ip_range_toolarge' => 'Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.',
2526 'blockme' => 'Blóquiame',
2527 'proxyblocker' => 'Bloquiador de proxys',
2528 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2529 'proxyblockreason' => "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2530 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
2531 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2532 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta',
2533 'cant-block-while-blocked' => 'Nun pues bloquiar a otros usuarios mentes tu teas bloquiáu.',
2534 'cant-see-hidden-user' => "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.
2535 Como nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2536 'ipbblocked' => 'Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu',
2537 'ipbnounblockself' => 'Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu',
2538
2539 # Developer tools
2540 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
2541 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
2542 'lockdbtext' => 'Al bloquiar la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les llistes de vixilancia y otres aiciones que requieran cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer, y que vas desbloquiar la base de datos cuando fines col mantenimientu.',
2543 'unlockdbtext' => 'Al desbloquiar la base de datos restauraráse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieren cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.',
2544 'lockconfirm' => 'Si, quiero candar daveres la base de datos.',
2545 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero descandar daveres la base de datos.',
2546 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
2547 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
2548 'locknoconfirm' => 'Nun activasti la caxa de confirmación.',
2549 'lockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente',
2550 'unlockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos elimináu',
2551 'lockdbsuccesstext' => "Candóse la base de datos.
2552 <br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2553 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi descandada.',
2554 'lockfilenotwritable' => "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2555 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta candada.',
2556 'lockedbyandtime' => '(por $1 el $2 a les $3)',
2557
2558 # Move page
2559 'move-page' => 'Treslladar $1',
2560 'move-page-legend' => 'Treslladar páxina',
2561 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2562 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2563 Pues actualizar redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.
2564 Si prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2565 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde se supón qu'han apuntar.
2566
2567 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea vacia o seya una redireición que nun tenga historial.
2568 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2569
2570 ¡AVISU!'''
2571 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2572 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2573 'movepagetext-noredirectfixer' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2574 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2575 Asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2576 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.
2577
2578 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.
2579 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2580
2581 ¡AVISU!'''
2582 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2583 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2584 'movepagetalktext' => "La páxina d'alderique asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
2585 *Yá esista una páxina d'alderique non vacia col nuevu nome, o
2586 *Desactives la caxella d'equí baxo.
2587
2588 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
2589 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
2590 'moveuserpage-warning' => "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2591 'movenologin' => 'Non identificáu',
2592 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
2593 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines.',
2594 'movenotallowedfile' => 'Nun tienes permisu pa mover ficheros.',
2595 'cant-move-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2596 'cant-move-to-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2597 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
2598 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
2599 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
2600 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
2601 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'',
2602 'movepage-moved-redirect' => 'Creóse una redireición.',
2603 'movepage-moved-noredirect' => "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2604 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2605 'cantmove-titleprotected' => "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2606 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina d'alderique porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
2607 'movedto' => 'treslladáu a',
2608 'movetalk' => "Mover la páxina d'alderique asociada",
2609 'move-subpages' => 'Treslladar les subpáxines (hasta $1)',
2610 'move-talk-subpages' => "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2611 'movepage-page-exists' => 'La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.',
2612 'movepage-page-moved' => 'Treslladóse la páxina $1 a $2.',
2613 'movepage-page-unmoved' => 'Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.',
2614 'movepage-max-pages' => "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2615 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
2616 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
2617 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}',
2618 'movesubpagetext' => "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2619 'movenosubpage' => 'Esta páxina nun tien subpáxines.',
2620 'movereason' => 'Motivu:',
2621 'revertmove' => 'revertir',
2622 'delete_and_move' => 'Esborrar y treslladar',
2623 'delete_and_move_text' => '==Necesítase esborrar==
2624
2625 La páxina de destín "[[:$1]]" yá esiste. ¿Quies esborrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
2626 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, esborrar la páxina',
2627 'delete_and_move_reason' => 'Desaniciada pa facer sitiu pa treslladar dende «[[$1]]»',
2628 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2629 'immobile-source-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes "$1"',
2630 'immobile-target-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes "$1"',
2631 'immobile-target-namespace-iw' => "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2632 'immobile-source-page' => 'Esta páxina nun ye treslladable.',
2633 'immobile-target-page' => 'Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.',
2634 'bad-target-model' => 'El destín deseáu utiliza un modelu de conteníu diferente. Nun se pue convertir de $1 a $2.',
2635 'imagenocrossnamespace' => "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2636 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros',
2637 'imagetypemismatch' => 'La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena',
2638 'imageinvalidfilename' => 'El nome del archivu oxetivu nun ye válidu',
2639 'fix-double-redirects' => 'Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal',
2640 'move-leave-redirect' => 'Dexar una redireición detrás',
2641 'protectedpagemovewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''
2642 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2643 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.
2644 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2645 'move-over-sharedrepo' => '== Ficheru esistente ==
2646 [[:$1]] esiste nun repositoriu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu se saltará el ficheru compartíu.',
2647 'file-exists-sharedrepo' => "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.
2648 Escueyi otru nome, por favor.",
2649
2650 # Export
2651 'export' => 'Esportar páxines',
2652 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
2653 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti se pue importar depués n'otra wiki
2654 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].
2655
2656 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu por llinia,
2657 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
2658 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
2659
2660 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2661 'exportall' => 'Esportar toles páxines',
2662 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
2663 'exportnohistory' => "----
2664 '''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2665 'exportlistauthors' => 'Incluir una llista completa de collaboradores pa cada páxina',
2666 'export-submit' => 'Esportar',
2667 'export-addcattext' => 'Añader páxines dende la categoría:',
2668 'export-addcat' => 'Amestar',
2669 'export-addnstext' => 'Amestar páxines del espaciu de nomes:',
2670 'export-addns' => 'Amestar',
2671 'export-download' => 'Guardar como archivu',
2672 'export-templates' => 'Inxerir plantíes',
2673 'export-pagelinks' => 'Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:',
2674
2675 # Namespace 8 related
2676 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
2677 'allmessagesname' => 'Nome',
2678 'allmessagesdefault' => 'Testu predetermináu',
2679 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
2680 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.
2681 Por favor visita [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [//translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.',
2682 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2683 'allmessages-filter-legend' => 'Peñerar',
2684 'allmessages-filter' => 'Peñerar por estáu de personalización:',
2685 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ensin cambéos',
2686 'allmessages-filter-all' => 'Toos',
2687 'allmessages-filter-modified' => 'Camudaos',
2688 'allmessages-prefix' => 'Peñerar pol prefixu:',
2689 'allmessages-language' => 'Llingua:',
2690 'allmessages-filter-submit' => 'Dir',
2691
2692 # Thumbnails
2693 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
2694 'filemissing' => 'Falta archivu',
2695 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
2696 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
2697 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
2698 'thumbnail-temp-create' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal de miniatura',
2699 'thumbnail-dest-create' => 'Nun se pudo guardar la miniatura nel destín',
2700 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
2701 'thumbnail_dest_directory' => 'Nun se pue crear el direutoriu de destín',
2702 'thumbnail_image-type' => "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2703 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1',
2704 'thumbnail_image-missing' => "Paez que falta'l ficheru: $1",
2705
2706 # Special:Import
2707 'import' => 'Importar páxines',
2708 'importinterwiki' => 'Importación treswiki',
2709 'import-interwiki-text' => "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.
2710 Les feches de revisión y los nomes de los editores caltendránse.
2711 Toles aiciones d'importación treswiki queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2712 'import-interwiki-source' => 'Códigu wiki/páxina:',
2713 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2714 'import-interwiki-templates' => 'Incluyir toles plantíes',
2715 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2716 'import-interwiki-namespace' => 'Espaciu de nomes de destín:',
2717 'import-interwiki-rootpage' => 'Páxina raíz de destín (opcional):',
2718 'import-upload-filename' => 'Nome del ficheru:',
2719 'import-comment' => 'Comentariu:',
2720 'importtext' => "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].
2721 Guárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2722 'importstart' => 'Importando les páxines...',
2723 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2724 'importnopages' => 'Nun hai páxines pa importar.',
2725 'imported-log-entries' => 'Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.',
2726 'importfailed' => 'Falló la importación: $1',
2727 'importunknownsource' => "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2728 'importcantopen' => "Nun se pudo abrir el ficheru d'importación",
2729 'importbadinterwiki' => 'Enllaz interwiki incorreutu',
2730 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
2731 'importsuccess' => '¡Importación finalizada!',
2732 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflictu na revisión del historial (seique esta páxina fuera importada previamente)',
2733 'importnosources' => "Nun se definió l'orixe de la importación treswiki y les xubíes direutes del historial tán deshabilitaes.",
2734 'importnofile' => "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2735 'importuploaderrorsize' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2736 'importuploaderrorpartial' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2737 'importuploaderrortemp' => "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2738 'import-parse-failure' => "Fallu nel análisis d'importación XML",
2739 'import-noarticle' => '¡Nun hai páxina pa importar!',
2740 'import-nonewrevisions' => 'Toles revisiones fueran importaes previamente.',
2741 'xml-error-string' => '$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5',
2742 'import-upload' => 'Xubir datos XML',
2743 'import-token-mismatch' => 'Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.',
2744 'import-invalid-interwiki' => "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2745 'import-error-edit' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa editala.",
2746 'import-error-create' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa creala.",
2747 'import-error-interwiki' => "La páxina «$1» nun s'importó porque'l so nome ta acutáu pa enllaces esternos (interwiki).",
2748 'import-error-special' => "La páxina «$1» nun s'importó porque pertenez a un espaciu de nomes especial que nun permite les páxines.",
2749 'import-error-invalid' => "La páxina «$1» nun s'importó porque tien un nome inválidu.",
2750 'import-options-wrong' => '{{PLURAL:$2|Opción enquivocada|Opciones enquivocaes}}: <nowiki>$1</nowiki>',
2751 'import-rootpage-invalid' => 'La páxina raíz dada ye un títulu inválidu.',
2752 'import-rootpage-nosubpage' => 'L\'espaciu de nomes "$1" de la páxina raíz nun permite subpáxines.',
2753
2754 # Import log
2755 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
2756 'importlogpagetext' => "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2757 'import-logentry-upload' => "importada [[$1]] per aciu d'una xuba d'archivu",
2758 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2759 'import-logentry-interwiki' => 'treswikificada $1',
2760 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} dende $2',
2761
2762 # JavaScriptTest
2763 'javascripttest' => 'Prueba de JavaScript',
2764 'javascripttest-title' => 'Executando pruebes de $1',
2765 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Esta páxina ta acutada pa executar pruebes de javascript.',
2766 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => "L'entornu de pruebes «$1» ye desconocíu.",
2767 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Escueyi un de los siguientes entornos de pruebes: $1',
2768 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Escueyi una apariencia pa executar les pruebes:',
2769 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ver la [$1 documentación de les pruebes] en mediawiki.org.',
2770 'javascripttest-qunit-heading' => 'Conxuntu de pruebes JavaScript QUnit de MediaWiki',
2771
2772 # Tooltip help for the actions
2773 'tooltip-pt-userpage' => "La to páxina d'usuariu",
2774 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2775 'tooltip-pt-mytalk' => "La to páxina d'alderique",
2776 'tooltip-pt-anontalk' => 'Alderique de les ediciones feches con esta direición IP',
2777 'tooltip-pt-preferences' => 'Les tos preferencies',
2778 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambios',
2779 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les tos collaboraciones',
2780 'tooltip-pt-login' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio",
2781 'tooltip-pt-anonlogin' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
2782 'tooltip-pt-logout' => 'Colar',
2783 'tooltip-ca-talk' => 'Alderique tocante al conteníu de la páxina',
2784 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de vista previa enantes de guardar los cambios.",
2785 'tooltip-ca-addsection' => 'Emprima una seición nueva',
2786 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida.
2787 Pues ver el so códigu fonte.',
2788 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina.",
2789 'tooltip-ca-protect' => 'Protexer esta páxina',
2790 'tooltip-ca-unprotect' => 'Camudar la proteición desta páxina',
2791 'tooltip-ca-delete' => 'Desaniciar esta páxina',
2792 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada',
2793 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
2794 'tooltip-ca-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2795 'tooltip-ca-unwatch' => 'Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia',
2796 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
2797 'tooltip-search-go' => 'Dir a una páxina con esti nome exautu si esiste',
2798 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
2799 'tooltip-p-logo' => 'Visita la portada',
2800 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita la portada',
2801 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visita la portada',
2802 'tooltip-n-portal' => "Tocante al proyeutu, lo qué pues facer, ú s'alcuentren les coses",
2803 'tooltip-n-currentevents' => 'Información sobre los asocedíos actuales',
2804 'tooltip-n-recentchanges' => 'La llista de cambios recientes de la wiki.',
2805 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
2806 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
2807 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2808 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes nes páxines enllazaes dende esta',
2809 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
2810 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
2811 'tooltip-t-contributions' => "Llista de collaboraciones d'esti usuariu",
2812 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
2813 'tooltip-t-upload' => 'Xubir ficheros',
2814 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
2815 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
2816 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta versión de la páxina',
2817 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver la páxina de conteníu',
2818 'tooltip-ca-nstab-user' => "Ver la páxina d'usuariu",
2819 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
2820 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun pues editar la propia páxina',
2821 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vera la páxina de proyeutu',
2822 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la páxina del ficheru',
2823 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2824 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
2825 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'ayuda",
2826 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la páxina de categoría',
2827 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como una edición menor',
2828 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2829 'tooltip-preview' => 'Vista previa de los cambios, ¡usa esto enantes de guardar!',
2830 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambios que fixisti nel testu.',
2831 'tooltip-compareselectedversions' => "Ver les diferencies ente les dos revisiones seleicionaes d'esta páxina.",
2832 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2833 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
2834 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
2835 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao',
2836 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
2837 'tooltip-rollback' => '"Revertir" desfái nún clic la edición(es) d\'esta páxina del postrer collaborador.',
2838 'tooltip-undo' => '"Esfacer" revierte esta edición y abre\'l formulariu d\'edición en mou de vista previa. Permite añader un motivu nel resume.',
2839 'tooltip-preferences-save' => 'Guardar les preferencies',
2840 'tooltip-summary' => 'Escribi un resume curtiu',
2841
2842 # Stylesheets
2843 'common.css' => "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2844 'standard.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Standard */',
2845 'nostalgia.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2846 'cologneblue.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2847 'monobook.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Monobook */',
2848 'myskin.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu MySkin */',
2849 'chick.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Chick */',
2850 'simple.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Simple */',
2851 'modern.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Modern */',
2852 'vector.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Vector */',
2853 'print.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */',
2854 'handheld.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los preseos portátiles basaos nel aspeutu configuráu en $wgHandheldStyle */',
2855 'noscript.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios col JavaScript desactiváu */',
2856 'group-autoconfirmed.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios autoconfirmaos namái */',
2857 'group-bot.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los bots namái */',
2858 'group-sysop.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los sysops namái */',
2859 'group-bureaucrat.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los burócrates namái */',
2860
2861 # Scripts
2862 'common.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */',
2863 'standard.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Standard */',
2864 'nostalgia.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2865 'cologneblue.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2866 'monobook.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MonoBook */',
2867 'myskin.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MySkin */',
2868 'chick.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Chick */',
2869 'simple.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Simple */',
2870 'modern.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Modern */',
2871 'vector.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Vector */',
2872 'group-autoconfirmed.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios autoconfirmaos namái */',
2873 'group-bot.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los bots namái */',
2874 'group-sysop.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los sysops namái */',
2875 'group-bureaucrat.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los burócrates namái */',
2876
2877 # Metadata
2878 'notacceptable' => 'El sirvidor de la wiki nun pue suplir los datos nun formatu llexible pol to navegador.',
2879
2880 # Attribution
2881 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2882 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
2883 'anonuser' => 'usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1',
2884 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina se camudó por cabera vegada'l $1 a les $2 por $3.",
2885 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
2886 'others' => 'otros',
2887 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}} $1',
2888 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1',
2889 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
2890 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
2891
2892 # Spam protection
2893 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
2894 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.
2895 Probablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.',
2896 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2897 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
2898 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
2899 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
2900 'spam_deleting' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1, desaniciando',
2901
2902 # Info page
2903 'pageinfo-title' => 'Información sobro "$1"',
2904 'pageinfo-header-basic' => 'Información básica',
2905 'pageinfo-header-edits' => "Historial d'ediciones",
2906 'pageinfo-header-restrictions' => 'Proteición de páxina',
2907 'pageinfo-header-properties' => 'Propiedaes de la páxina',
2908 'pageinfo-display-title' => 'Amosar el títulu',
2909 'pageinfo-default-sort' => "Clave d'ordenación predeterminada",
2910 'pageinfo-length' => 'Llonxitú de la páxina (en bytes)',
2911 'pageinfo-article-id' => 'ID de la páxina',
2912 'pageinfo-robot-policy' => 'Estáu del motor de gueta',
2913 'pageinfo-robot-index' => 'Pue ser índiz',
2914 'pageinfo-robot-noindex' => 'Nun pue ser índiz',
2915 'pageinfo-views' => 'Númberu de visites',
2916 'pageinfo-watchers' => 'Númberu de vixilantes de la páxina',
2917 'pageinfo-redirects-name' => 'Redireiciones a esta páxina',
2918 'pageinfo-subpages-name' => "Subpáxines d'esta páxina",
2919 'pageinfo-subpages-value' => '$1 ($2 {{PLURAL:$2|redireición|redireiciones}}; $3 {{PLURAL:$3|non-redireición|non-redireiciones}})',
2920 'pageinfo-firstuser' => 'Creador de la páxina',
2921 'pageinfo-firsttime' => 'Data de creación de la páxina',
2922 'pageinfo-lastuser' => 'Caberu editor',
2923 'pageinfo-lasttime' => 'Data de la cabera edición',
2924 'pageinfo-edits' => "Númberu total d'ediciones",
2925 'pageinfo-authors' => "Númberu total d'autores distintos",
2926 'pageinfo-recent-edits' => "Númberu d'ediciones recientes (nos caberos $1)",
2927 'pageinfo-recent-authors' => "Númberu d'autores distintos recientes",
2928 'pageinfo-magic-words' => '{{PLURAL:$1|Pallabra máxica|Pallabres máxiques}} ($1)',
2929 'pageinfo-hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}} ($1)',
2930 'pageinfo-templates' => '{{PLURAL:$1|Plantía incluída|Plantíes incluíes}} ($1)',
2931 'pageinfo-toolboxlink' => 'Información de la páxina',
2932
2933 # Skin names
2934 'skinname-standard' => 'Clásicu',
2935 'skinname-nostalgia' => 'Señardá',
2936 'skinname-cologneblue' => 'Azul Colonia',
2937 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2938 'skinname-modern' => 'Modernu',
2939
2940 # Patrolling
2941 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
2942 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
2943 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
2944 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.',
2945 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de cambios recientes desactivada',
2946 'rcpatroldisabledtext' => 'La función de supervisión de cambios recientes ta desactivada nestos momentos.',
2947 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
2948 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
2949 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun tienes permisu pa marcar los cambios propios como supervisaos.',
2950
2951 # Patrol log
2952 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
2953 'patrol-log-header' => 'Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.',
2954 'log-show-hide-patrol' => '$1 rexistru de supervisión',
2955
2956 # Image deletion
2957 'deletedrevision' => 'Esborrada la reversión vieya $1',
2958 'filedeleteerror-short' => "Error al esborrar l'archivu: $1",
2959 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:
2960
2961 $1",
2962 'filedelete-missing' => 'L\'archivu "$1" nun pue esborrase porque nun esiste.',
2963 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión d\'archivu "$1" nun ta na base de datos.',
2964 'filedelete-current-unregistered' => 'L\'archivu especificáu "$1" nun ta na base de datos.',
2965 'filedelete-archive-read-only' => 'El direutoriu d\'archivos "$1" nun pue ser modificáu pol sirvidor.',
2966
2967 # Browsing diffs
2968 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
2969 'nextdiff' => 'Edición más nueva →',
2970
2971 # Media information
2972 'mediawarning' => "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.
2973 Al executalu pues comprometer el to sistema.",
2974 'imagemaxsize' => "Llende del tamañu d'imaxe: <br />''(pa les páxines de descripción de ficheru)''",
2975 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
2976 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}',
2977 'file-info' => "tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2",
2978 'file-info-size' => '$1 × $2 píxels, tamañu de ficheru: $3, triba MIME: $4',
2979 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, tamañu del ficheru: $3, triba MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxines}}',
2980 'file-nohires' => 'Nun ta disponible con mayor resolución.',
2981 'svg-long-desc' => 'ficheru SVG, $1 × $2 píxels nominales, tamañu de ficheru: $3',
2982 'svg-long-desc-animated' => 'Ficheru SVG animáu; nominalmente de $1 × $2 pixels; tamañu del ficheru: $3',
2983 'show-big-image' => 'Resolución completa',
2984 'show-big-image-preview' => "Tamañu d'esta previsualización: $1.",
2985 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otres resoluciones}}: $1.',
2986 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2987 'file-info-gif-looped' => 'animáu',
2988 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2989 'file-info-png-looped' => 'animáu',
2990 'file-info-png-repeat' => 'reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
2991 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2992 'file-no-thumb-animation' => "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'esti ficheru nun tan animaes.'''",
2993 'file-no-thumb-animation-gif' => "'''Nota: pola mor de llímites téunicos, les miniatures d'imaxes GIF d'alta resolución como esta nun tan animaes.'''",
2994
2995 # Special:NewFiles
2996 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
2997 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
2998 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.',
2999 'newimages-legend' => 'Peñera',
3000 'newimages-label' => "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
3001 'showhidebots' => '($1 bots)',
3002 'noimages' => 'Nun hai nada que ver.',
3003 'ilsubmit' => 'Guetar',
3004 'bydate' => 'por fecha',
3005 'sp-newimages-showfrom' => "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
3006
3007 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3008 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segundu|$1 segundos}}',
3009 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minutu|$1 minutos}}',
3010 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 hores}}',
3011 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 día|$1 díes}}',
3012 'ago' => 'hai $1',
3013
3014 # Bad image list
3015 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
3016
3017 Namái se consideren los elementos de llista (llinies qu'emprimen con *).
3018 El primer enllaz d'una llinia tien de ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu.
3019 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que'l ficheru pue apaecer en llinia.",
3020
3021 # Metadata
3022 'metadata' => 'Metadatos',
3023 'metadata-help' => "Esti ficheru contién otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.
3024 Si'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.",
3025 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
3026 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
3027 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.
3028 Los demás tarán anubríos de mou predetermináu.
3029 * make
3030 * model
3031 * datetimeoriginal
3032 * exposuretime
3033 * fnumber
3034 * isospeedratings
3035 * focallength
3036 * artist
3037 * copyright
3038 * imagedescription
3039 * gpslatitude
3040 * gpslongitude
3041 * gpsaltitude',
3042
3043 # EXIF tags
3044 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
3045 'exif-imagelength' => 'Altor',
3046 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
3047 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
3048 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición del píxel',
3049 'exif-orientation' => 'Orientación',
3050 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
3051 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de los datos',
3052 'exif-ycbcrsubsampling' => "Razón de somuestréu d'Y a C",
3053 'exif-ycbcrpositioning' => 'Allugamientu Y y C',
3054 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
3055 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
3056 'exif-stripoffsets' => 'Allugamientu de los datos de la imaxe',
3057 'exif-rowsperstrip' => 'Númberu de fileres por banda',
3058 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
3059 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
3060 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
3061 'exif-whitepoint' => 'Cromacidá de puntu blancu',
3062 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidá de los primarios',
3063 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color',
3064 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareya de valores blancu y negru de referencia',
3065 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
3066 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
3067 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
3068 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
3069 'exif-software' => 'Software usáu',
3070 'exif-artist' => 'Autor',
3071 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
3072 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
3073 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
3074 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
3075 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
3076 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
3077 'exif-pixelydimension' => "Anchor d'imaxe",
3078 'exif-pixelxdimension' => "Altor d'imaxe",
3079 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
3080 'exif-relatedsoundfile' => "Archivu d'audiu rellacionáu",
3081 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
3082 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
3083 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión infrasegundu)',
3084 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)',
3085 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)',
3086 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
3087 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3088 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
3089 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
3090 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensitividá espeutral',
3091 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilidá ISO',
3092 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidá APEX del obturador',
3093 'exif-aperturevalue' => 'Abertura APEX',
3094 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu APEX',
3095 'exif-exposurebiasvalue' => "Correición d'esposición",
3096 'exif-maxaperturevalue' => "Valor máximu d'apertura",
3097 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al suxetu',
3098 'exif-meteringmode' => 'Mou de midición',
3099 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
3100 'exif-flash' => 'Flax',
3101 'exif-focallength' => 'Llonxitú focal de la lente',
3102 'exif-subjectarea' => 'Área del suxetu',
3103 'exif-flashenergy' => 'Enerxía del flax',
3104 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X del planu focal',
3105 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y del planu focal',
3106 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidá de resolución del planu focal',
3107 'exif-subjectlocation' => 'Allugamientu del suxetu',
3108 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
3109 'exif-sensingmethod' => 'Métodu de sensor',
3110 'exif-filesource' => 'Orixe del archivu',
3111 'exif-scenetype' => "Triba d'escena",
3112 'exif-customrendered' => "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
3113 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
3114 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
3115 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom dixital',
3116 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Llonxitú focal en película de 35 mm',
3117 'exif-scenecapturetype' => "Triba de captura d'escena",
3118 'exif-gaincontrol' => "Control d'escena",
3119 'exif-contrast' => 'Contraste',
3120 'exif-saturation' => 'Saturación',
3121 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3122 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de la configuración del dispositivu',
3123 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervalu de distacia al suxetu',
3124 'exif-imageuniqueid' => "Identificación única d'imaxe",
3125 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
3126 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
3127 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
3128 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
3129 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
3130 'exif-gpsaltituderef' => "Referencia d'altitú",
3131 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
3132 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
3133 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
3134 'exif-gpsstatus' => 'Estáu del receptor',
3135 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
3136 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
3137 'exif-gpsspeedref' => 'Unidá de velocidá',
3138 'exif-gpsspeed' => 'Velocidá del receutor GPS',
3139 'exif-gpstrackref' => 'Referencia de la direición de movimientu',
3140 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
3141 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la direición de la imaxe',
3142 'exif-gpsimgdirection' => 'Direición de la imaxe',
3143 'exif-gpsmapdatum' => 'Usaos datos del estudiu xeodésicu',
3144 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia de la llatitú de destín',
3145 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
3146 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia de la llonxitú de destín',
3147 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
3148 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia de la orientación de destín',
3149 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destín',
3150 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia de la distancia al destín',
3151 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
3152 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del métodu de procesamientu de GPS',
3153 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'área GPS",
3154 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
3155 'exif-gpsdifferential' => 'Correición diferencial de GPS',
3156 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentariu del ficheru JPEG',
3157 'exif-keywords' => 'Pallabres clave',
3158 'exif-worldregioncreated' => 'Parte del mundu aú se sacó la semeya',
3159 'exif-countrycreated' => 'País nel que se sacó la semeya',
3160 'exif-countrycodecreated' => 'Códigu del país nel que se sacó la semeya',
3161 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o estáu nel que se sacó la semeya',
3162 'exif-citycreated' => 'Ciudá na que se sacó la semeya',
3163 'exif-sublocationcreated' => 'Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya',
3164 'exif-worldregiondest' => 'Rexón del mundu amosada',
3165 'exif-countrydest' => 'País amosáu',
3166 'exif-countrycodedest' => 'Códigu del país amosáu',
3167 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o estáu amosáu',
3168 'exif-citydest' => 'Ciudá amosada',
3169 'exif-sublocationdest' => 'Subdivisión de la ciudá amosada',
3170 'exif-objectname' => 'Títulu curtiu',
3171 'exif-specialinstructions' => 'Instrucciones especiales',
3172 'exif-headline' => 'Titular',
3173 'exif-credit' => 'Créitu/Fornidor',
3174 'exif-source' => 'Fonte',
3175 'exif-editstatus' => 'Estáu editorial de la imaxe',
3176 'exif-urgency' => 'Urxencia',
3177 'exif-fixtureidentifier' => 'Nome del elementu',
3178 'exif-locationdest' => 'Llugar representáu',
3179 'exif-locationdestcode' => 'Códigu del llugar representáu',
3180 'exif-objectcycle' => 'Hora del día a la que se destina esti mediu',
3181 'exif-contact' => 'Información de contautu',
3182 'exif-writer' => 'Redactor',
3183 'exif-languagecode' => 'Llingua',
3184 'exif-iimversion' => "Versión d'IIM",
3185 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
3186 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categoríes suplementaries',
3187 'exif-datetimeexpires' => 'Nun usar dempués de',
3188 'exif-datetimereleased' => 'Asoleyada el',
3189 'exif-originaltransmissionref' => 'Códigu orixinal de llocalización de tresmisión',
3190 'exif-identifier' => 'Identificador',
3191 'exif-lens' => 'Lente usada',
3192 'exif-serialnumber' => 'Númberu de serie de la cámara',
3193 'exif-cameraownername' => 'Dueñu de la cámara',
3194 'exif-label' => 'Etiqueta',
3195 'exif-datetimemetadata' => 'Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada',
3196 'exif-nickname' => 'Nome informal de la imaxe',
3197 'exif-rating' => 'Puntos (sobre 5)',
3198 'exif-rightscertificate' => 'Certificáu de xestión de drechos',
3199 'exif-copyrighted' => 'Estáu del copyright',
3200 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3201 'exif-usageterms' => "Términos d'usu",
3202 'exif-webstatement' => "Declaración en llinia de drechos d'autor",
3203 'exif-originaldocumentid' => 'ID única del documentu orixinal',
3204 'exif-licenseurl' => "URL de la llicencia de drechos d'autor",
3205 'exif-morepermissionsurl' => 'Información de llicencia alternativa',
3206 'exif-attributionurl' => 'Al re-usar esta obra, por favor enllazar a',
3207 'exif-preferredattributionname' => 'Al re-usar esta obra, por favor atribuir a',
3208 'exif-pngfilecomment' => 'Comentariu del ficheru PNG',
3209 'exif-disclaimer' => 'Avisu xeneral',
3210 'exif-contentwarning' => "Avisu sobro'l conteníu",
3211 'exif-giffilecomment' => 'Comentariu del ficheru GIF',
3212 'exif-intellectualgenre' => "Triba d'elementu",
3213 'exif-subjectnewscode' => 'Códigu del tema',
3214 'exif-scenecode' => "Códigu d'escena IPTC",
3215 'exif-event' => 'Acontecimientu representáu',
3216 'exif-organisationinimage' => 'Organización representada',
3217 'exif-personinimage' => 'Persona representada',
3218 'exif-originalimageheight' => 'Altor de la imaxe enantes de cortase',
3219 'exif-originalimagewidth' => 'Anchor de la imaxe enantes de cortase',
3220
3221 # EXIF attributes
3222 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
3223 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupu 3 codificación Huffman RLE con Modificación 1-Dimensional',
3224 'exif-compression-3' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 3',
3225 'exif-compression-4' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 4',
3226 'exif-compression-6' => 'JPEG (antiguu)',
3227
3228 'exif-copyrighted-true' => "Con drechos d'autor",
3229 'exif-copyrighted-false' => 'Dominiu públicu',
3230
3231 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
3232
3233 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3234 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente',
3235 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
3236 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente',
3237 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente',
3238 'exif-orientation-6' => 'Xirada 90° en sentíu antihorariu',
3239 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente',
3240 'exif-orientation-8' => 'Xirada 90° en sentíu horariu',
3241
3242 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu irregular',
3243 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planu',
3244
3245 'exif-xyresolution-i' => '$1 ppp',
3246 'exif-xyresolution-c' => '$1 ppc',
3247
3248 'exif-colorspace-65535' => 'Ensin calibrar',
3249
3250 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
3251
3252 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
3253 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3254 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3255 'exif-exposureprogram-3' => "Prioridá d'apertura",
3256 'exif-exposureprogram-4' => "Prioridá d'obturador",
3257 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)',
3258 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
3259 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
3260 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
3261
3262 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
3263
3264 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
3265 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3266 'exif-meteringmode-2' => 'Media ponderada centrada',
3267 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
3268 'exif-meteringmode-4' => 'Multipuntu',
3269 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
3270 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3271 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
3272
3273 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
3274 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
3275 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3276 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
3277 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
3278 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
3279 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
3280 'exif-lightsource-11' => 'Solombra',
3281 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)',
3282 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)',
3283 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)',
3284 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)',
3285 'exif-lightsource-17' => 'Lluz estándar A',
3286 'exif-lightsource-18' => 'Lluz estándar B',
3287 'exif-lightsource-19' => 'Lluz estándar C',
3288 'exif-lightsource-24' => "Tungstenu ISO d'estudio",
3289 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
3290
3291 # Flash modes
3292 'exif-flash-fired-0' => 'Flax non disparáu',
3293 'exif-flash-fired-1' => 'Flax disparáu',
3294 'exif-flash-return-0' => 'ensin función de deteición de retornu estroboscópicu',
3295 'exif-flash-return-2' => 'lluz de retornu estroboscópicu non detectada',
3296 'exif-flash-return-3' => 'lluz de retornu estroboscópicu detectada',
3297 'exif-flash-mode-1' => 'disparu de flax forciáu',
3298 'exif-flash-mode-2' => 'supresión de flax forciáu',
3299 'exif-flash-mode-3' => 'mou automáticu',
3300 'exif-flash-function-1' => 'Ensin función de flax',
3301 'exif-flash-redeye-1' => "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
3302
3303 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
3304
3305 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
3306 'exif-sensingmethod-2' => "Sensor d'área de color d'un chip",
3307 'exif-sensingmethod-3' => "Sensor d'área de color de dos chips",
3308 'exif-sensingmethod-4' => "Sensor d'área de color de tres chips",
3309 'exif-sensingmethod-5' => "Sensor d'área secuencial de color",
3310 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor Trillinial',
3311 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor llinial secuencial de color',
3312
3313 'exif-filesource-3' => 'Cámara fotográfica dixital',
3314
3315 'exif-scenetype-1' => 'Una imaxe fotografiada direutamente',
3316
3317 'exif-customrendered-0' => 'Procesu normal',
3318 'exif-customrendered-1' => 'Procesu personalizáu',
3319
3320 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
3321 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
3322 'exif-exposuremode-2' => 'Puesta ente paréntesis automática',
3323
3324 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
3325 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
3326
3327 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3328 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3329 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
3330 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
3331
3332 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenguna',
3333 'exif-gaincontrol-1' => 'Aumentu de ganancia baxu',
3334 'exif-gaincontrol-2' => 'Aumentu de ganancia altu',
3335 'exif-gaincontrol-3' => 'Mengua de ganancia baxa',
3336 'exif-gaincontrol-4' => 'Mengua de ganancia alta',
3337
3338 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3339 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3340 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
3341
3342 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3343 'exif-saturation-1' => 'Saturación baxa',
3344 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3345
3346 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3347 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3348 'exif-sharpness-2' => 'Fuerte',
3349
3350 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocíu',
3351 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3352 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista averada',
3353 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista alloñada',
3354
3355 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3356 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
3357 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
3358
3359 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3360 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
3361 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
3362
3363 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3364 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} sobro'l nivel del mar",
3365 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} baxo'l nivel del mar",
3366
3367 'exif-gpsstatus-a' => 'Midición en progresu',
3368 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidá de la midición',
3369
3370 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Midición bidimensional',
3371 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Midición tridimensional',
3372
3373 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3374 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3375 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles por hora',
3376 'exif-gpsspeed-n' => 'Nueyos',
3377
3378 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3379 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilómetros',
3380 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milles',
3381 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Milles náutiques',
3382
3383 'exif-gpsdop-excellent' => 'Escelente ($1)',
3384 'exif-gpsdop-good' => 'Bona ($1)',
3385 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderada ($1)',
3386 'exif-gpsdop-fair' => 'Xusta ($1)',
3387 'exif-gpsdop-poor' => 'Probe ($1)',
3388
3389 'exif-objectcycle-a' => 'Sólo pola mañana',
3390 'exif-objectcycle-p' => 'Sólo pola tarde',
3391 'exif-objectcycle-b' => 'Pola mañana y pola tarde',
3392
3393 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3394 'exif-gpsdirection-t' => 'Direición real',
3395 'exif-gpsdirection-m' => 'Direición magnética',
3396
3397 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centráu',
3398 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-llocalizaos',
3399
3400 'exif-dc-contributor' => 'Collaboradores',
3401 'exif-dc-coverage' => 'Estensión espacial o temporal del conteníu',
3402 'exif-dc-date' => 'Data(es)',
3403 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3404 'exif-dc-relation' => 'Otros medios rellacionaos',
3405 'exif-dc-rights' => 'Drechos',
3406 'exif-dc-source' => 'Mediu orixinal',
3407 'exif-dc-type' => 'Triba de mediu',
3408
3409 'exif-rating-rejected' => 'Refugáu',
3410
3411 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Mayor que 65535',
3412
3413 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura y entretenimientu',
3414 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime y drechu',
3415 'exif-iimcategory-dis' => 'Desastres y accidentes',
3416 'exif-iimcategory-fin' => 'Economía y negocios',
3417 'exif-iimcategory-edu' => 'Educación',
3418 'exif-iimcategory-evn' => 'Mediu ambiente',
3419 'exif-iimcategory-hth' => 'Salú',
3420 'exif-iimcategory-hum' => 'Interés humanu',
3421 'exif-iimcategory-lab' => 'Trabayu',
3422 'exif-iimcategory-lif' => 'Estilu de vida y recréu',
3423 'exif-iimcategory-pol' => 'Política',
3424 'exif-iimcategory-rel' => 'Relixón y creencies',
3425 'exif-iimcategory-sci' => 'Ciencia y teunoloxía',
3426 'exif-iimcategory-soi' => 'Cuestiones sociales',
3427 'exif-iimcategory-spo' => 'Deportes',
3428 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflictos y protestes',
3429 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteoroloxía',
3430
3431 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3432 'exif-urgency-low' => 'Baxa ($1)',
3433 'exif-urgency-high' => 'Alta ($1)',
3434 'exif-urgency-other' => 'Prioridá definía pol usuariu ($1)',
3435
3436 # External editor support
3437 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación esterna',
3438 'edit-externally-help' => '(Pa más información ver les [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración])',
3439
3440 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3441 'watchlistall2' => 'too',
3442 'namespacesall' => 'toos',
3443 'monthsall' => 'toos',
3444 'limitall' => 'toos',
3445
3446 # E-mail address confirmation
3447 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
3448 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3449 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les
3450 funcionalidaes de mensaxes. Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un avisu de
3451 confirmación a la to direición. Esti avisu va incluyir un enllaz con un códigu; carga
3452 l'enllaz nel to navegador pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
3453 'confirmemail_pending' => "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3454 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
3455 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
3456 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
3457 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
3458 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3459 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.
3460 Por favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.
3461
3462 El sirvidor de corréu devolvió: $1',
3463 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
3464 'confirmemail_needlogin' => 'Has $1 pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.',
3465 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu.
3466 Agora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.',
3467 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
3468 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
3469 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}',
3470 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
3471 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3472
3473 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les funcionalidaes
3474 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3475
3476 $3
3477
3478 Si *nun* rexistrasti tu la cuenta, da-y a esti enllaz pa cancelar
3479 la confirmación de la direición de corréu electrónicu:
3480
3481 $5
3482
3483 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3484 'confirmemail_body_changed' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3485 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3486
3487 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3488 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3489
3490 $3
3491
3492 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3493 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3494
3495 $5
3496
3497 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3498 'confirmemail_body_set' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3499 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3500
3501 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3502 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3503
3504 $3
3505
3506 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3507 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3508
3509 $5
3510
3511 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3512 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmación de direición de corréu electrónicu cancelada',
3513 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmación de corréu electrónicu',
3514
3515 # Scary transclusion
3516 'scarytranscludedisabled' => '[La tresclusión interwiki ta desactivada]',
3517 'scarytranscludefailed' => '[Falló la recuperación de la plantía pa $1]',
3518 'scarytranscludefailed-httpstatus' => '[Falló la recuperación de la plantía pa $1: HTTP $2]',
3519 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga]',
3520
3521 # Delete conflict
3522 'deletedwhileediting' => "'''Avisu''': ¡Esta páxina foi esborrada depués de qu'entamaras a editala!",
3523 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) esborró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:
3524 : ''$2''
3525 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3526 'confirmrecreate-noreason' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) desanició esta páxina depués de que principiaras a editala. Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3527 'recreate' => 'Volver a crear',
3528
3529 # action=purge
3530 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
3531 'confirm-purge-top' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3532 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.',
3533
3534 # action=watch/unwatch
3535 'confirm-watch-button' => 'Aceutar',
3536 'confirm-watch-top' => '¿Amestar esta páxina a la to llista de vixilancia?',
3537 'confirm-unwatch-button' => 'Aceutar',
3538 'confirm-unwatch-top' => '¿Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia?',
3539
3540 # Multipage image navigation
3541 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3542 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
3543 'imgmultigo' => '¡Dir!',
3544 'imgmultigoto' => 'Dir a la páxina $1',
3545
3546 # Table pager
3547 'ascending_abbrev' => 'asc',
3548 'descending_abbrev' => 'desc',
3549 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
3550 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3551 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
3552 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
3553 'table_pager_limit' => 'Amosar $1 elementos por páxina',
3554 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3555 'table_pager_limit_submit' => 'Dir',
3556 'table_pager_empty' => 'Nun hai resultaos',
3557
3558 # Auto-summaries
3559 'autosumm-blank' => 'Páxina dexada en blanco',
3560 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3561 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
3562 'autosumm-new' => "Páxina creada con '$1'",
3563
3564 # Size units
3565 'size-gigabytes' => '$1 XB',
3566
3567 # Live preview
3568 'livepreview-loading' => 'Cargando...',
3569 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Llisto!',
3570 'livepreview-failed' => '¡La previsualización rápida falló! Intenta la previsualización normal.',
3571 'livepreview-error' => 'Nun se pudo coneutar: $1 "$2". Intenta la previsualización normal.',
3572
3573 # Friendlier slave lag warnings
3574 'lag-warn-normal' => 'Los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$|segundu|segundos}} seique nun s\'amuesen nesta llista.',
3575 'lag-warn-high' => "Pola mor d'un importante retrasu nel sirvidor de la base de datos, los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3576
3577 # Watchlist editor
3578 'watchlistedit-numitems' => "La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines d'alderique.",
3579 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
3580 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
3581 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
3582 'watchlistedit-normal-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia.
3583 Pa desaniciar un títulu, marca la caxella d'al llau d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".
3584 Tamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista en bruto]].",
3585 'watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
3586 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
3587 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3588 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3589 'watchlistedit-raw-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista; un títulu per llinia.
3590 N'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3591 Tamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3592 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3593 'watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
3594 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
3595 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
3596 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
3597
3598 # Watchlist editing tools
3599 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios relevantes',
3600 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
3601 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
3602
3603 # Signatures
3604 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|alderique]])',
3605
3606 # Core parser functions
3607 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta d\'estensión "$1" desconocida',
3608 'duplicate-defaultsort' => 'Avisu: La clave d\'ordenación predeterminada "$2" anula la clave d\'ordenación anterior "$1".',
3609
3610 # Special:Version
3611 'version' => 'Versión',
3612 'version-extensions' => 'Estensiones instalaes',
3613 'version-specialpages' => 'Páxines especiales',
3614 'version-parserhooks' => "Hooks d'análisis sintáuticu",
3615 'version-variables' => 'Variables',
3616 'version-antispam' => 'Prevención del corréu puxarra',
3617 'version-skins' => 'Apariencia',
3618 'version-other' => 'Otros',
3619 'version-mediahandlers' => "Remanadores d'archivos multimedia",
3620 'version-hooks' => 'Hooks',
3621 'version-extension-functions' => "Funciones d'estensiones",
3622 'version-parser-extensiontags' => "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3623 'version-parser-function-hooks' => "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3624 'version-hook-name' => 'Nome del hook',
3625 'version-hook-subscribedby' => 'Suscritu por',
3626 'version-version' => '(Versión $1)',
3627 'version-license' => 'Llicencia',
3628 'version-poweredby-credits' => "Esta wiki funciona con '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3629 'version-poweredby-others' => 'otros',
3630 'version-license-info' => "MediaWiki ye software llibre; pues redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.
3631
3632 MediaWiki se distribúi col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llee la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.
3633
3634 Tendríes d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escribi a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleela en llinia].",
3635 'version-software' => 'Software instaláu',
3636 'version-software-product' => 'Productu',
3637 'version-software-version' => 'Versión',
3638 'version-entrypoints' => "URLs del puntu d'entrada",
3639 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Puntu d'entrada",
3640 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3641
3642 # Special:FilePath
3643 'filepath' => "Ruta d'archivu",
3644 'filepath-page' => 'Ficheru:',
3645 'filepath-submit' => 'Dir',
3646 'filepath-summary' => "Esta páxina especial devuelve la ruta completa d'un archivu.
3647 Les imáxenes amuésense a resolución completa; les demás tribes d'archivu execútense direutamente col so programa asociáu.",
3648
3649 # Special:FileDuplicateSearch
3650 'fileduplicatesearch' => 'Buscar archivos duplicaos',
3651 'fileduplicatesearch-summary' => 'Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.',
3652 'fileduplicatesearch-legend' => 'Buscar duplicaos',
3653 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome del ficheru:',
3654 'fileduplicatesearch-submit' => 'Guetar',
3655 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4',
3656 'fileduplicatesearch-result-1' => 'L\'archivu "$1" nun tien duplicáu idénticu.',
3657 'fileduplicatesearch-result-n' => 'L\'archivu "$1" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.',
3658 'fileduplicatesearch-noresults' => "Nun s'alcontró dengún ficheru nomáu «$1».",
3659
3660 # Special:SpecialPages
3661 'specialpages' => 'Páxines especiales',
3662 'specialpages-note' => '----
3663 * Páxines especiales normales.
3664 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxines especiales restrinxíes.</span>
3665 * <span class="mw-specialpagecached">Páxines especiales en caché (seique nun tean actualizaes).</span>',
3666 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantenimientu',
3667 'specialpages-group-other' => 'Otres páxines especiales',
3668 'specialpages-group-login' => 'Identificase / crear cuenta',
3669 'specialpages-group-changes' => 'Cambeos recientes y rexistros',
3670 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia y xubíes',
3671 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y drechos',
3672 'specialpages-group-highuse' => 'Páxines mui usaes',
3673 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de páxines',
3674 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramientes de páxina',
3675 'specialpages-group-wiki' => 'Datos wiki y ferramientes',
3676 'specialpages-group-redirects' => 'Páxines especiales de redireición',
3677 'specialpages-group-spam' => 'Ferramientes pa spam',
3678
3679 # Special:BlankPage
3680 'blankpage' => 'Páxina en blanco',
3681 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina ta en blanco arrémente',
3682
3683 # External image whitelist
3684 'external_image_whitelist' => "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>
3685 #Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo
3686 #Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)
3687 #Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe
3688 #Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios
3689 #Esto nun ye sensible a la capitalización
3690
3691 #Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3692
3693 # Special:Tags
3694 'tags' => 'Etiquetes de cambiu válides',
3695 'tag-filter' => "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3696 'tag-filter-submit' => 'Peñera',
3697 'tags-title' => 'Etiquetes',
3698 'tags-intro' => "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3699 'tags-tag' => "Nome d'etiqueta",
3700 'tags-display-header' => 'Aspeutu nes llistes de cambios',
3701 'tags-description-header' => 'Descripción completa del significáu',
3702 'tags-hitcount-header' => 'Cambios etiquetaos',
3703 'tags-edit' => 'editar',
3704 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiu|cambios}}',
3705
3706 # Special:ComparePages
3707 'comparepages' => 'Comparar páxines',
3708 'compare-selector' => 'Comparar revisiones de páxina',
3709 'compare-page1' => 'Páxina 1',
3710 'compare-page2' => 'Páxina 2',
3711 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
3712 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
3713 'compare-submit' => 'Comparar',
3714 'compare-invalid-title' => 'El títulu que conseñasti nun ye válidu.',
3715 'compare-title-not-exists' => 'El títulu que conseñasti nun esiste.',
3716 'compare-revision-not-exists' => 'La revisión que conseñasti nun esiste.',
3717
3718 # Database error messages
3719 'dberr-header' => 'Esta wiki tien un problema',
3720 'dberr-problems' => '¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.',
3721 'dberr-again' => 'Tenta esperar dellos minutos y recargar.',
3722 'dberr-info' => '(Nun se pue contautar cola base de datos del sirvidor: $1)',
3723 'dberr-usegoogle' => 'Pues probar a guetar con Google mentanto.',
3724 'dberr-outofdate' => 'Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.',
3725 'dberr-cachederror' => 'Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.',
3726
3727 # HTML forms
3728 'htmlform-invalid-input' => 'Hai problemes con parte de la to entrada',
3729 'htmlform-select-badoption' => 'El valor que conseñasti nun ye una opción válida.',
3730 'htmlform-int-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.',
3731 'htmlform-float-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu.',
3732 'htmlform-int-toolow' => "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3733 'htmlform-int-toohigh' => "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3734 'htmlform-required' => 'Se requier esti valor',
3735 'htmlform-submit' => 'Unviar',
3736 'htmlform-reset' => 'Desfacer los cambios',
3737 'htmlform-selectorother-other' => 'Otros',
3738
3739 # SQLite database support
3740 'sqlite-has-fts' => '$1 con sofitu pa gueta en testu completu',
3741 'sqlite-no-fts' => '$1 ensin sofitu pa gueta en testu completu',
3742
3743 # New logging system
3744 'logentry-delete-delete' => '$1 desanició la páxina $3',
3745 'logentry-delete-restore' => '$1 restauró la páxina $3',
3746 'logentry-delete-event' => "$1 camudó la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3747 'logentry-delete-revision' => "$1 camudó la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3748 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 camudó la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3749 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 camudó la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3750 'logentry-suppress-delete' => '$1 suprimió la páxina $3',
3751 'logentry-suppress-event' => "$1 camudó en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3752 'logentry-suppress-revision' => "$1 camudó en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3753 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 camudó en secretu la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3754 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 camudó en secretu la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3755 'revdelete-content-hid' => 'conteníu tapecíu',
3756 'revdelete-summary-hid' => "resume d'edición tapecíu",
3757 'revdelete-uname-hid' => "nome d'usuariu anubríu",
3758 'revdelete-content-unhid' => 'conteníu non tapecíu',
3759 'revdelete-summary-unhid' => "resume d'edición non tapecíu",
3760 'revdelete-uname-unhid' => "nome d'usuariu non anubríu",
3761 'revdelete-restricted' => 'aplicaes les restricciones a los alministradores',
3762 'revdelete-unrestricted' => 'eliminaes les restricciones a los alministradores',
3763 'logentry-move-move' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4"',
3764 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" ensin dexar una redireición',
3765 'logentry-move-move_redir' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición',
3766 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición ensin dexar una redireición',
3767 'logentry-patrol-patrol' => '$1 marcó la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3768 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 marcó automaticamente la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3769 'logentry-newusers-newusers' => "$1 creó una cuenta d'usuariu",
3770 'logentry-newusers-create' => "$1 creó una cuenta d'usuariu",
3771 'logentry-newusers-create2' => "$1 creó una cuenta d'usuariu $3",
3772 'logentry-newusers-autocreate' => 'La cuenta $1 se creó automáticamente',
3773 'newuserlog-byemail' => 'conseña unviada per corréu electrónicu',
3774
3775 # Feedback
3776 'feedback-bugornote' => 'Si tas preparáu pa describir un problema técnicu en detalle, [$1 informa del fallu].
3777 D\'otra miente, pues usar el formulariu cenciellu d\'abaxo. El to comentariu apaecerá na páxina "[$3 $2]" xunto col to nome d\'usuariu y el restolador qu\'uses.',
3778 'feedback-subject' => 'Asuntu:',
3779 'feedback-message' => 'Mensaxe:',
3780 'feedback-cancel' => 'Encaboxar',
3781 'feedback-submit' => 'Unviar comentarios',
3782 'feedback-adding' => 'Amestando el comentariu a la páxina...',
3783 'feedback-error1' => 'Fallu: Resultáu de la API non reconocíu',
3784 'feedback-error2' => 'Fallu: Falló la edición',
3785 'feedback-error3' => 'Fallu: Ensin respuesta de la API',
3786 'feedback-thanks' => "¡Gracies! La to opinión s'espublizó na páxina «[$2 $1]».",
3787 'feedback-close' => 'Fecho',
3788 'feedback-bugcheck' => '¡Perfeuto! Comprueba que nun tea yá ente los [$1 fallos conocíos].',
3789 'feedback-bugnew' => "Yá lo comprobé. Informar d'esti fallu nuevu",
3790
3791 # Search suggestions
3792 'searchsuggest-search' => 'Guetar',
3793 'searchsuggest-containing' => 'que contién...',
3794
3795 # API errors
3796 'api-error-badaccess-groups' => 'Nun tienes permisu pa xubir ficheros a esta wiki.',
3797 'api-error-badtoken' => 'Fallu internu: token incorreutu.',
3798 'api-error-copyuploaddisabled' => "Xubir d'una URL ta desactivao nesti sirvidor.",
3799 'api-error-duplicate' => 'Yá hai {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu.',
3800 'api-error-duplicate-archive' => 'Había {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu, pero se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}.',
3801 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}} que yá se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}',
3802 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}}',
3803 'api-error-empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
3804 'api-error-emptypage' => 'Nun se permite la creación de páxines nueves baleres.',
3805 'api-error-fetchfileerror' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al buscar el ficheru.',
3806 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» y nun se pue sobrescribir.',
3807 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» nel repositoriu de ficheros compartíos, y nun se pue sobrescribir.',
3808 'api-error-file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
3809 'api-error-filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
3810 'api-error-filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
3811 'api-error-filetype-banned-type' => '$1 {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}. {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
3812 'api-error-filetype-missing' => 'Al ficheru falta-y una estensión.',
3813 'api-error-hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
3814 'api-error-http' => 'Fallu internu: Nun se pudo coneutar col sirvidor.',
3815 'api-error-illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
3816 'api-error-internal-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al procesar la xubida na wiki.',
3817 'api-error-invalid-file-key' => "Fallu internu: nun s'atopó el ficheru nel depósitu temporal.",
3818 'api-error-missingparam' => 'Fallu internu: falten parámetros na solicitú.',
3819 'api-error-missingresult' => 'Fallu internu: nun se pudo determinar si la copia foi bien.',
3820 'api-error-mustbeloggedin' => 'Tienes de tar autenticáu pa xubir ficheros.',
3821 'api-error-mustbeposted' => 'Fallu internu: la solicitú necesita HTTP POST.',
3822 'api-error-noimageinfo' => 'La xubida foi correuta, pero el sirvidor nun dio información dala del ficheru.',
3823 'api-error-nomodule' => 'Fallu internu: nun se configuró dengún módulu de xubíes.',
3824 'api-error-ok-but-empty' => 'Fallu internu: nun hai respuesta del sirvidor.',
3825 'api-error-overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
3826 'api-error-stashfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo guardar el ficheru temporal.',
3827 'api-error-timeout' => 'El sirvidor nun respondió nel tiempu esperáu.',
3828 'api-error-unclassified' => 'Hebo un fallu desconocíu',
3829 'api-error-unknown-code' => 'Fallu desconocíu: «$1»',
3830 'api-error-unknown-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al tentar xubir el ficheru.',
3831 'api-error-unknown-warning' => 'Avisu desconocíu: $1',
3832 'api-error-unknownerror' => 'Fallu desconocíu: «$1».',
3833 'api-error-uploaddisabled' => 'Les xubíes tan desactivaes nesta wiki.',
3834 'api-error-verification-error' => 'Esti ficheru pudiera tar corrompíu, o tien una estensión incorreuta.',
3835
3836 # Durations
3837 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL: $1|segundu|segundos}}',
3838 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL: $1|minutu|minutos}}',
3839 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL: $1|hora|hores}}',
3840 'duration-days' => '$1 {{PLURAL: $1|día|díes}}',
3841 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL: $1|selmana|selmanes}}',
3842 'duration-years' => '$1 {{PLURAL: $1|añu|años}}',
3843 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|década|décades}}',
3844 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sieglu|sieglos}}',
3845 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|mileniu|milenios}}',
3846
3847 );