Localisation updates from https://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / nap.json
index 3718a2e..209c448 100644 (file)
        "redirectedfrom": "(Redirect 'a $1)",
        "redirectpagesub": "Paggena 'e redirect",
        "redirectto": "Reindirizza a:",
-       "lastmodifiedat": "Sta paggena fuje, n'urdema vota, cagnàta 'o $1, 'e $2.",
+       "lastmodifiedat": "Sta paggena fuje cagnàta ll'urdema vota 'o $1, 'e $2.",
        "viewcount": "Chesta paggena è stata liggiùta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.",
        "protectedpage": "Paggena prutetta",
        "jumpto": "Vaje a:",
        "viewsource": "Vere sorgente",
        "viewsource-title": "Vere surgente 'e $1",
        "actionthrottled": "Azione ritardata",
-       "actionthrottledtext": "Comme misura anti-abuse, site lemmetato 'a ffà st'azione troppe vote dint'a nu curto spazio 'e tiempo, e mò stu lèmmeto è stato superato.\nPe' piacere pruvate n'ata vota dint'a cocche minuto.",
+       "actionthrottledtext": "Comme mesùra anti-abuse, site lemmetato 'a ffà st'azione troppe vote dint'a nu curto spazio 'e tiempo, e mo stu lèmmeto l'avite superato.\nPe piacere pruvate n'ata vota dint'a quacche minuto.",
        "protectedpagetext": "Sta paggena s'è prutetta pe' ne bloccà 'a mudifeca o n'ata azione.",
        "viewsourcetext": "Putite vedé e copià 'o codece surgiva 'e sta paggena.",
        "viewyourtext": "Putite vedé e copià 'o codice surgiva d' 'e <strong>cagnamiénte vuoste</strong> a sta paggena.",
        "virus-scanfailed": "scanziona fallita (codece $1)",
        "virus-unknownscanner": "antivirus scanusciuto:",
        "logouttext": "'''Site asciùte.'''\n\nNota ca arcune paggene putessero cuntinuà ad cumparì comme se 'o logout nun fosse affettuato fin quanno nun sarrà pulezzata 'a cache d\"o proprio browser.",
-       "cannotlogoutnow-title": "Nun se pò ascì mò",
+       "cannotlogoutnow-title": "Mo nun se pò ascì",
        "cannotlogoutnow-text": "'A disconessione nun è possibbele quanno s'ausa $1.",
        "welcomeuser": "Bemmenuto, $1!",
        "welcomecreation-msg": "'O cunto vuosto è stato criato.\nMo' putite cagnà 'e [[Special:Preferences|preferenze 'e {{SITENAME}}]].",
        "userlogin-signwithsecure": "Usa na conessione sicura",
        "cannotlogin-title": "Nun se pò trasì",
        "cannotlogin-text": "Trasì nun è possibbele mò.",
-       "cannotloginnow-title": "Nun se pò trasì mò",
+       "cannotloginnow-title": "Mo nun se pò trasì",
        "cannotloginnow-text": "'A connessione nun è possibbele quanno s'ausa $1.",
        "cannotcreateaccount-title": "Nun se ponno crià cunte",
        "cannotcreateaccount-text": "'A criazione diretta 'e cunte è stutata int'a stu wiki.",
        "password-login-forbidden": "L'uso 'e stu nomme utente e password è stato proibito.",
        "mailmypassword": "Riabbìa 'a password",
        "passwordremindertitle": "Nnova password temporale pe' {{SITENAME}}",
-       "passwordremindertext": "Cocche perzona (pussibbilmente tu, cu n'innerizzo IP $1) ha dimmannato l'invio 'e na password d'accieso nova pe' {{SITENAME}} ($4).\nNa password temporanea e' l'utente \"$2\" s'è abbiata comme \"$3\".\nSi chest'è stata l'intenzione toja, allora hè a trasì dint'o sito e cagnà 'a password mò. 'A password temporanea scade aropp'a {{PLURAL:$5|nu juorno|$5 ghiuorne}}.\n\nSi nun sì stato tu a dimannà 'a password, o pure hè truvat'a password e nun 'a bbuò cagnà cchiù, allora nun fà niente e continua a usare 'a password viecchia.",
+       "passwordremindertext": "Quaccheduno (pussibbilmente tu, cu n'innerizzo IP $1) ha dimmannato l'invio 'e na password d'accieso nova pe {{SITENAME}} ($4).\nNa password temporanea 'e l'utente \"$2\" s'è abbiata comme \"$3\".\nSi chest'è stata l'intenzione toja, allora hè a trasì dint'o sito e cagnà 'a password primm'e mo. 'A password temporanea scade aropp'a {{PLURAL:$5|nu juorno|$5 ghiuorne}}.\n\nSi nun sì stato tu a dimannà 'a password, o pure hê truvat'a password e nun 'a bbuò cagnà cchiù, allora nun fà niente e continua a usare 'a password viecchia.",
        "noemail": "Nun ce sta indirizzo e-mail pe' l'utente \"$1\".",
        "noemailcreate": "S'add'appruviggiunà n'indirizzo e-mail buono.",
        "passwordsent": "Na password nova è stata inviata a l'innerizzo e-mail riggistrato 'a ll'utente \"$1\".\nPe' piacere, trasite appena avite ricevuta sta password.",
        "eauthentsent": "Na mmasciata 'e conferma t'è stata mannata a l'indirizzo e-mail nzignàto.\nApprimm' 'e te mannà n'atu mail, hè 'a stà 'a ffà 'e struzione dint'a l'e-mail, pe' cunfermà ca 'o cunto fosse d' 'o tujo overo.",
        "throttled-mailpassword": "S'è mannata na mail pe te' riabbià 'a password 'a meno 'e {{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}.\nPe' ce sparagnà abbuse, 'a funzione 'e riabbiamento d' 'a password se può usa sulamente na vota ogne {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.",
        "mailerror": "Errore pe' tramente ca se mannava na mmasciata: $1",
-       "acct_creation_throttle_hit": "'E vvisite a sta wiki ausanno l'IP tuoja se so' mise a crià {{PLURAL:$1|1 registrazzione|$1 registrazzione}} int'a ll'urdeme juorne ($2), chesto fosse 'o massimo premmesso pe' stu periodo 'e tiempo.\nPerciò, 'e utente ca ausano chisto innerezzo IP nun se ponno riggistrà ancora mò mò.",
+       "acct_creation_throttle_hit": "'E vvisite a sta wiki ausanno l'IP tuoja se so' mise a crià {{PLURAL:$1|1 registrazzione|$1 registrazzione}} int'a ll'urdeme juorne ($2), chesto fosse 'o massimo premmesso pe' stu periodo 'e tiempo.\nPerciò, ll'utente ca ausano chisto innerezzo IP nun se ponno riggistrà mo.",
        "emailauthenticated": "'O ndirizzo email è stato cunfermato 'o $2 a 'e $3.",
        "emailnotauthenticated": "'O ndirizzo 'e posta elettronica nun è stat'ancora cunfermato.\nNun se mannarranno mmasciate e-mail p' ' funzione ccà abbascio.",
        "noemailprefs": "Avite 'a specificà nu ndirizzo e-mail pe ll'attivà sti funzione.",
        "subject-preview": "Anteprimma 'e l'oggetto:",
        "previewerrortext": "È succiesso n'errore quanno se steva a ffà pre-veré 'e cagnamiente vuoste.",
        "blockedtitle": "Utente bloccato.",
-       "blockedtext": "<strong>'O nomme utente o ll'IP vuosto è stato bloccato.</strong>\n\n'O blocco è stato mpustato 'a $1. 'O mutivo d' 'o blocco è chesto: ''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe' discutere 'o blocco.\n\nVedite c' 'a funzione 'Scrivete a ll'utente' nun è attiva si nun s'è riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP attuale è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe' piacere avite 'e specificà tutte sti dettaglie ccà ncoppa quanno facite cocche dumanna.",
+       "blockedtext": "<strong>'O nomme utente o ll'IP vuosto è stato bloccato.</strong>\n\n'O blocco è stato mpustato 'a $1. 'O mutivo d' 'o blocco è chisto: ''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe discutere d'ô blocco.\n\nVedite c' 'a funzione \"{{int:emailuser}}\" nun è attiva si nun s'ave riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP 'e mo è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe piacere avite 'a specificà tutte sti dettaglie quanno facite carche dumanna.",
        "autoblockedtext": "Ll'IP vuosto è stato bloccato pecché 'o steva piglianno n'atu utente, ch'è stato bloccato pe' $1.\n\n'O mutivo d' 'o blocco è chesto:\n\n:''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe' discutere 'o blocco.\n\nVedite c' 'a funzione 'Scrivete a ll'utente' nun è attiva si nun s'è riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP attuale è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe' piacere avite 'e specificà tutte sti dettaglie ccà ncoppa quanno facite cocche dumanna.",
-       "systemblockedtext": "'O nomme utente d' 'o vuosto o ll'IP address fosse stata automaticamente bluccata 'a MediaWiki.\n'O mutivo fosse chesto:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Inizio d' 'o blocco: $8\n* Ammatura 'o blocco: $6\n* Intervall' 'e blocco: $7\n\n'O indirizzo IP 'e mò fosse $3.\nPe' piacere, facite specifice tuttuquante 'e ddettaglie ccà quanno iate a ghienchere na richiesta 'e chiarimiente.",
+       "systemblockedtext": "'O nomme utente d' 'o vuosto o ll'IP address songo stati automaticamente bluccati 'a MediaWiki.\n'O mutivo fosse chesto:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Inizio d' 'o blocco: $8\n* Ammatura 'o blocco: $6\n* Intervall' 'e blocco: $7\n\n'O indirizzo IP fusse $3.\nPe piacere, facite specifice tutt' 'e ddettaglie ccà quanno iate a fà na richiesta 'e chiarimiente.",
        "blockednoreason": "nisciuna ragione è stata indicata",
        "whitelistedittext": "Pe' cagnà 'e ppaggene è necessario $1.",
        "confirmedittext": "Pe puté cagnà paggene avite 'a cunfermà l'indirizzo e-mail.\nPe' piacere abbiate e ffà 'a validazione d' 'o ndirizzo e-mail pe' bbìa d' 'e [[Special:Preferences|preferenze d'utente]].",
        "editingsection": "Cagnamiénto 'e $1 (sezzione)",
        "editingcomment": "Cagnamiénto 'e $1 (nova sezzione)",
        "editconflict": "Conflitto d'edizzione: $1",
-       "explainconflict": "N'at'utente ave sarvato na nova verziona d' 'a paggena pe' tramente ca stevate a fà 'e cagnamiente.\n'A cascia 'e mudifeca ncoppa cuntene 'o testo d' 'a paggena ca mò sta online, accussì comme è stato agghiurnato a l'at'utente.\n'A verziona ch' 'e cagnamiente vuoste è stata mmece riportata dint'a cascia 'e mudifeca abbascio.\nSi 'e vulite cunfermà avite 'a ripurtà 'e cagnamiente d' 'e vuoste dint'o testo ca esiste (dint'a cascia ncoppa).\nSpremmendo 'o buttón '$1', sarrà sarvato '''sulamente''' 'o testo cuntenuto dint'a cascia 'e cagnamiento ncoppa.",
+       "explainconflict": "N'at'utente ave sarvato na verziona nova d' 'a paggena pe tramente ca stevate a ffà 'e cagnamiente.\n'A cascia 'e mmudifeca ncoppa tene 'o testo d' 'a paggena ca sta online mo, accussì comme fuje agghiurnato pe ll'at'utente.\n'A verziona ch' 'e cagnamiente vuoste è stata mmece riportata dint'a cascia 'e mudifeca abbascio.\nSi 'e vulite cunfermà, avite 'a ripurtà 'e cagnamiente d' 'e vuoste dint'o testo ca esiste (dint'a cascia ncoppa).\nSpremmendo 'o buttón '$1', sarrà sarvato '''sulamente''' 'o testo cuntenuto dint'a cascia 'e cagnamiento ncoppa.",
        "yourtext": "'O testo vuosto",
-       "storedversion": "A verziona 'n memoria",
+       "storedversion": "A verziona int'a memoria",
        "editingold": "'''Attenziò: staje cagnanno na verziona nun agghiurnata d' 'a paggena. Si 'a sarve accussì, tutte 'e cagnamiente fatte aropp'a sta verziona sarranno sperdute.'''",
        "yourdiff": "Differenze",
        "copyrightwarning": "Pe' piacere tenite a mmente ca tutte 'e contribbute a {{SITENAME}} songo cunziderate pubbrecate dint'e térmene d'uso d' 'a licienza $2 (vedite $1 pe n'avé cchiù dettaglie).\nSi nun vulite ca 'e testi vuoste fossero cagnate e distribuite 'a uno qualunque senza lémmeto, nun 'e mannate ccà.<br />\nMannanno stu testo dichiarate pùre, sott'a responsabilità vuosta, ch'è stato scritto 'a vuje perzunalmente o pure ca è stato copiato 'a na fonte n pubblico dominio o similarmente libbera.\n'''Nun mannate materiale prutetto 'a copyright senz'avé autorizzaziona!'''",
        "permissionserrors": "Nun haje 'e premmesse abbastante.",
        "permissionserrorstext": "Nun haje premmesse pe lle ffà st'azziune, {{PLURAL:$1|'o mutivo è chesto|'e mutive so' chiste}}:",
        "permissionserrorstext-withaction": "Nun haje premmesse abbastante pe' $2, {{PLURAL:$1|'o mutivo è chesto|'e mutive so' chiste}}:",
-       "contentmodelediterror": "Vuje nun putite cagnà sta verziona pecché 'o mudell' 'e cuntenute è <code>$1</code>, ca cagnasse nu poco nfacc' 'o mudell' 'e mò d' 'a paggena è <code>$2</code>.",
+       "contentmodelediterror": "Vuje nun putite cagnà sta verziona pecché 'o mudello d' 'e cuntenute è <code>$1</code>, ca cagnasse nu poco nfacc' 'o mudello d' 'a paggena  <code>$2</code> 'e mo.",
        "recreate-moveddeleted-warn": "'''Attenziò: staje a crià na paggena scancellata già.'''\n\nVire si è bbuono 'e cuntinuà a cagnà sta paggena. L'elenco ch' 'e relative scancellamiente e spustamente s'è scritto ccà abbascio pe' ffà comodo:",
        "moveddeleted-notice": "Sta paggena è stata scancellata.\n'A lista d' 'e relative scancellamiente e spustamente sta cca 'bbascio pe' n'avé 'nfurmazione.",
        "moveddeleted-notice-recent": "Scusate, sta mmasciata è stata scancellata mo mo (dint'a sti 24 ore).\n\nL'aziune 'e scancellazione e spustamento pe' sta paggena so dispunibbele ccà p' 'a cumpretezza.",
        "rev-showdeleted": "faje vedé",
        "revisiondelete": "Scancella o ripiglia verziune",
        "revdelete-nooldid-title": "Verziona nun specificata",
-       "revdelete-nooldid-text": "Nun avite specificato nu target 'e verziona addò s'avess'apprecà sta funzione, o 'a verziona specificata nun esiste o pure jate truvanno 'annascónnere 'a verziona 'e mò.",
+       "revdelete-nooldid-text": "Nun avite specificato nisciuna verzione 'e target addò s'aviss'apprecà sta funzione, o 'a verziona specificata nun esiste o pure jate truvanno 'annascùnnere 'a verziona 'e mo.",
        "revdelete-no-file": "'O file specificato nun esiste.",
        "revdelete-show-file-confirm": "Sì sicuro/a ca vulite veré 'a verziona scancellata d' 'o file \"<nowiki>$1</nowiki>\" d' 'o $2 a 'e $3?",
        "revdelete-show-file-submit": "Sì",
        "revdelete-edit-reasonlist": "Càgna 'e mutive pe' fà 'o scancellamiento",
        "revdelete-offender": "Autore d' 'a verziona:",
        "suppressionlog": "Riggistro 'e luvamiente",
-       "suppressionlogtext": "Ccà abbascio ce sta n'alenco ch' 'e scancellamiente e blocche ca teneno cuntenute annascunnuto a l'ammenistrature.\nVide l'[[Special:BlockList|elenco d' 'e blocche]] pe' l'elenco e banne e blocche attive 'e mò.",
+       "suppressionlogtext": "Ccà abbascio ce sta n'alenco 'e scancellamiente e blocche ca teneno cuntenute annascunnuti â ll'ammenistrature.\nVide l'[[Special:BlockList|elenco d' 'e blocche]] pe ll'elenco e banne e blocche attive ca ce stanno mo.",
        "mergehistory": "Aunisce 'e cronologgie",
        "mergehistory-header": "Sta paggena te permette d'aunì 'e verziune d' 'a cronologgia 'e na paggena origgine a na paggena nova.\nVedite ca s'avesse 'a nchiantà stu cagnamiento senza scassà 'a continuità storeca d' 'a paggena.",
        "mergehistory-box": "Aunisce 'a cronologgia 'e ddoje ppaggene:",
        "right-suppressrevision": "Vide, annascunne e ripiglia 'e verziune specifiche d' 'e paggene a cocherun'utente",
        "right-viewsuppressed": "Vide 'e verziune annascunnute a coccherun'utente",
        "right-suppressionlog": "Vide 'e riggistre private",
-       "right-block": "Blocca 'e cagnamiente 'a parte 'e l'at'utente",
-       "right-blockemail": "Blocca n'utente a mannà e-mail",
+       "right-block": "Nun fa fa' cagnamienti a ll'at'utente",
+       "right-blockemail": "Nun fa mannà e-mail a n'utente",
        "right-hideuser": "Blocca n'utente e fallo sparì 'a 'o pubbreco",
        "right-ipblock-exempt": "Ignora 'e blocche 'e l'IP, 'e blocche automatece e li blocche 'e range 'e l'IP",
        "right-unblockself": "Sblocca se stesso",
        "grant-group-administration": "Secuta aziune ammenistrative",
        "grant-group-private-information": "Tràse dint' 'e date private ncopp'a tte",
        "grant-group-other": "Attività differénte",
-       "grant-blockusers": "Blocca e sblocca utente",
+       "grant-blockusers": "Fremma e lassa i ll'utenti",
        "grant-createaccount": "Crìa cunte",
        "grant-createeditmovepage": "Créa, cagna e móve paggene",
        "grant-delete": "Scancella paggene, verziune, trasute 'e riggistro",
        "action-undelete": "arripiglia chista paggena",
        "action-suppressrevision": "rivedé e arripiglià 'e cagnamiente annascunnute",
        "action-suppressionlog": "vide stu riggistro privato",
-       "action-block": "blocca 'e cagnamiente 'a parte 'e st'utente",
+       "action-block": "fremma st'utente 'e fa' cagnamiente",
        "action-protect": "cagna 'e livelle 'e prutezione pe' sta paggena",
        "action-rollback": "annulla ampresso 'e cagnamiente 'e ll'urdem'utente c'avesse cagnato na paggena particulare",
        "action-import": "carreca paggene 'a n'ata wiki",
        "recentchangeslinked-feed": "Cagnamiénte cullegate",
        "recentchangeslinked-toolbox": "Cagnamiénte cullegate",
        "recentchangeslinked-title": "Cagnamiénte cullegate a \"$1\"",
-       "recentchangeslinked-summary": "Chest'è n'alenco d' 'e cagnamiente fatte mò a 'e paggene cullegate 'a chilla specificata (o pe' cuntenute dint'a na categurìa specificata). 'E paggene cuntenute dint' 'o proprio elenco 'e l'[[Special:Watchlist|Paggene cuntrullate]] songo mmustate 'n '''grassetto'''.",
+       "recentchangeslinked-summary": "Nzerta nu nomme 'e paggena pe verè 'e cagnamiente fatte ê paggene cullegate 'a chella specificata (pe verè ll'elementi 'e na categurìa, scrivi {{ns:category}}:Nomme categurìa). 'E cagnamiente cuntenute dint' 'a ll'elenco 'e l'[[Special:Watchlist|Paggene cuntrullate]] songo mmustate c'ô '''grassetto'''.",
        "recentchangeslinked-page": "Nomme d' 'a paggena",
        "recentchangeslinked-to": "Mmusta sulamente 'e cagnamiente a 'e paggene cullegate a chilla specificata",
        "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] azzeccato â categurìa",
        "tmp-write-error": "Errore a scrivere nu file temporaneo.",
        "large-file": "S'arraccumanna 'e nun appassà 'e diminsione 'e $1 p'ogne file; stu file è gruosso $2.",
        "largefileserver": "Stu file appassa 'e dimensiune permesse 'a la configurazione d' 'o server",
-       "emptyfile": "'O file carrecato mò mò pare abbacante. Può darse ch'è stato n'errore int' 'o nomme d' 'o file. Cuntrullate ca vulite overamente carrecà stu file.",
+       "emptyfile": "'O file c'avite carrecato pare avvacante. Può essere ch'è stato n'errore int' 'o nomme d' 'o file. Cuntrullate ca vulite overamente carrecà stu file.",
        "windows-nonascii-filename": "Chista wiki nun supporta nomme d' 'e file cu carattere spiciale",
        "fileexists": "Nu file cu stu nomme esiste già.\nPe' piacere cuntrullate primma <strong>[[:$1]]</strong> si nun site sicure ca 'o vulite cagnà.\n[[$1|thumb]]",
        "filepageexists": "'A paggena 'e descrizione 'e stu file è stata già criata a l'indirizzo <strong>[[:$1]]</strong>, pùre si nun esiste ancora nu file cu stu nomme. 'A descrizione 'e l'oggetto nzertàta 'n fase 'e carreca nun cumparerrà ncopp' 'a paggena 'e descrizione. Pe' ffà l'oggetto cumparì ncopp' 'a paggena 'e descrizione, l'avisseve 'a cagnà manualmente.\n[[$1|thumb]]",
        "uploaded-animate-svg": "Truvato 'o tag \"animate\" ca putesse stà a cagnà href, ausanno l'attribbuto \"from\" <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> int' 'o file carrecato SVG.",
        "uploaded-setting-event-handler-svg": "Mpustà n'attributo event-handler è bluccato, truvato <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> int' 'o fie carrecato SVG.",
        "uploaded-setting-href-svg": "Ausà 'o tag \"set\" pe' putè azzeccà attribbute \"href\" a l'elemento parente è bluccato.",
-       "uploaded-wrong-setting-svg": "D'ausà 'o tag \"set\" pe' putè azzeccà nu target remoto/date/script a n'attribbuto mò è bluccato. Truvato 'o code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> dint' 'o file SVG carrecato.",
+       "uploaded-wrong-setting-svg": "D'ausà 'o tag \"set\" pe putè azzeccà nu target remoto/date/script a n'attribbuto mo sta bluccato. Truvato 'o code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> dint' 'o file SVG carrecato.",
        "uploaded-setting-handler-svg": "'o SVG ca mpustasse l'attribbuto \"handler\" cu nu remoto/date/script è bluccato. Truvato <code>$1=\"$2\"</code> dint' 'o file SVG carrecato.",
        "uploaded-remote-url-svg": "SVG ca mpustasse n'attribbuto 'e stile cu n'URL remota bluccata. Truvate <code>$1=\"$2\"</code> int' 'o file carrecato SVG.",
        "uploaded-image-filter-svg": "Truvato filtro immaggene cu n'URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> int' 'o file SVG carrecato.",
        "backend-fail-read": "Nun se può lieggere 'o file \"$1\".",
        "backend-fail-create": "Nun se può scrivere 'o file \"$1\"",
        "backend-fail-maxsize": "Nun se può scrivere 'o file \"$1\" pecché chist'è cchiù gruosso 'e {{PLURAL:$2|nu byte|$2 byte}}",
-       "backend-fail-readonly": "L'archivio 'e rezza \"$1\" è mò mò 'n sola-lettura. 'O mutivo è: <em>$2</em>",
+       "backend-fail-readonly": "L'archivio 'e rezza \"$1\" sta mo c'â sola-lettura. 'O mutivo è: <em>$2</em>",
        "backend-fail-synced": "'O file \"$1\" è int' 'a nu stato ncunzistente dint'a l'archivie nterne.",
        "backend-fail-connect": "Nun se può cunnettà â memoria 'e rezza \"$1\".",
        "backend-fail-internal": "N'errore scanusciuto s'è verificato int'a l'archivie 'e rezza \"$1\".",
        "filerevert-submit": "Arrepiglia",
        "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' è stat'arripigliato â verziona [$4 d' 'e $3 d' 'o $2].",
        "filerevert-badversion": "Nun ce sta na virziona lucale 'e stu file cu l'orario addimannato.",
-       "filerevert-identical": "'A verziona 'e mò d' 'o file è già eguale eguale a chilla scigliuta.",
+       "filerevert-identical": "'A verziona 'e mo d' 'o file è già eguale eguale a chella scigliuta.",
        "filedelete": "Scancella $1",
        "filedelete-legend": "Scancella 'o file",
        "filedelete-intro": "State pe' scancellà 'o file '''[[Media:$1|$1]]''' cu tutta 'a cronologgia 'e chisto.",
        "deadendpagestext": "'E paggene ccà abbascio nun spontano a n'ati paggene ncopp'a {{SITENAME}}.",
        "protectedpages": "Paggene prutette",
        "protectedpages-indef": "Sulamente prutezziune a tiempo nun definito",
-       "protectedpages-summary": "Sta paggena elenca 'e paggene ch'esisteno e ca songo prutette mò. Pe n'avé n'elenco 'e titule prutette â criazione, vedite [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
+       "protectedpages-summary": "Sta paggena elenca 'e paggene ch'esisteno e ca mo stanne prutette. P'avé n'elenco 'e titule prutette â criazione, vedite [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
        "protectedpages-cascade": "Sulamente prutezziune ricurzive",
        "protectedpages-noredirect": "Annascunne redirect",
-       "protectedpagesempty": "Nisciuna paggena è prutetta pe mò cu sti parametre.",
+       "protectedpagesempty": "Nisciuna paggena è prutetta pe mo cu sti parametre.",
        "protectedpages-timestamp": "Data e ora",
        "protectedpages-page": "Paggena",
        "protectedpages-expiry": "Ammatura",
        "protectedpages-unknown-performer": "Utente scanusciuto",
        "protectedtitles": "Paggene prutette",
        "protectedtitles-summary": "Sta paggena elenca 'e titule ca song'attualmente prutette 'a criazione. Pe' n'avé n'elenco 'e paggene prutette ch'esisteno, vedite [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
-       "protectedtitlesempty": "Nisciunu titolo è prutetto pe mò cu sti parametre.",
+       "protectedtitlesempty": "Nisciuno titolo è prutetto pe mo cu sti parametre.",
        "protectedtitles-submit": "Mmusta titule",
        "listusers": "Lista 'e l'utente",
        "listusers-editsonly": "Fà vedé sulamente l'utente cu cagnamiente fatte",
        "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Azzecca nu parametro:",
        "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nomme d' 'o parametro",
        "apisandbox-dynamic-error-exists": "Nu parametro denommenato \"$1\" esiste già.",
-       "apisandbox-deprecated-parameters": "Parametre mò obsoleti",
+       "apisandbox-deprecated-parameters": "Parametri obsoleti",
        "apisandbox-fetch-token": "Auto-ghienche 'o token",
        "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Cocche campo nun è buono",
        "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Pe' piacere curriggite 'e campe nzegnàte e tentate n'ata vota.",
        "unwatchthispage": "Nun cuntrullà cchiù sta paggena",
        "notanarticle": "Chesta paggena nun è na voce",
        "notvisiblerev": "'A verzione è stata scancellata",
-       "watchlist-details": "L'elenco 'e paggene cuntrullate tene {{PLURAL:$1|na paggena (e pure 'a paggena 'e chiacchiera)|$1 paggene (e pure 'e ppaggene 'e chiacchiera}}.",
+       "watchlist-details": "L'elenco 'e paggene cuntrullate tene {{PLURAL:$1|na paggena (e pure 'a paggena 'e chiacchiera)|$1 paggene (e pure 'e ppaggene 'e chiacchiera)}}.",
        "wlheader-enotif": "'A funzione 'e notifiche e-mail è appicciata.",
        "wlheader-showupdated": "* 'E paggene cca so' state cagnate a l'urdema visita avevano so' nzignate ccà 'n '''grassetto'''.",
        "wlnote": "Ccà abbascio {{PLURAL:$1|è elencato 'o cagnamiento cchiù ricente|songo elencate 'e <strong>$1</strong> cagnamiente cchiù recente}} {{PLURAL:$2|int'a ll'urdema ora|int' 'e ll'urdeme <strong>$2</strong> ore}}; 'e date songo agghiurnate 'o $3, $4.",
        "whatlinkshere": "Paggene ca cullegano a chesta",
        "whatlinkshere-title": "Paggene ca cullegano a $1",
        "whatlinkshere-page": "Paggena:",
-       "linkshere-2": "'E paggene ccà abbascio cunteneno jonte ca spuntano a '''$1'''.",
-       "nolinkshere-2": "Nisciuna paggena cuntene jonte ca spuntasse a <strong>$1</strong>.",
-       "nolinkshere-ns-2": "Nun ce stanno paggene ca spuntassero '''$1''' dint' 'o namespace scigliuto.",
+       "linkshere-2": "'E paggene ccà abbascio cunteneno jonte ca spuntano a '''$2'''.",
+       "nolinkshere-2": "Nisciuna paggena cuntene jonte ca spuntasse a <strong>$2</strong>.",
+       "nolinkshere-ns-2": "Nun ce stanno paggene ca spuntassero '''$2''' dint' 'o namespace scigliuto.",
        "isredirect": "redirect a paggena",
        "istemplate": "'nclusione",
        "isimage": "Cullegamente a file multimediale",
        "whatlinkshere-filters": "Filtre",
        "whatlinkshere-submit": "Vaje",
        "autoblockid": "Autoblocco #$1",
-       "block": "Blocca l'utente",
+       "block": "Fremma st'utente.",
        "unblock": "Sblocca l'utente",
-       "blockip": "Blocca {{GENDER:$1|utente}}",
+       "blockip": "Fremma {{GENDER:$1|utente}}",
        "blockiptext": "Ausa 'o modulo ccà abbascio pe' bluccà l'acciesso 'e scrittura a n'indirizzo IP o utente.\nChisto s'avesse 'a ffà sulamente pe' se pruteggere d' 'o vandalismo, d'accordo ch' [[{{MediaWiki:Policy-url}}|'e reole]].\nMettite pure nu mutivo specifico ccà abbascio (p'esempio, facenno 'o nomme 'e paggene addò se so' fatte 'e vandalisme).\nPutite bluccà ntervalle IP ausanno 'a sintasse [https://it.wikipedia.org/wiki/CIDR CIDR]; l'intervallo cchiù ampio cunzentito è /$1 pe' IPv4 e /$2 pe' IPv6.",
        "ipaddressorusername": "Nnerizzo IP o nomme utente",
        "ipbexpiry": "Ammatura:",
        "ipbreason-dropdown": "* Mutive comune pe' ffà 'o blocco\n** Steva nzertanno nfurmaziune fauze\n** Steva a luvà cuntenute d' 'e paggene\n** Steva a fà spam 'e cullegamiente a 'e site 'e fore\n** Steva a nzertà robbe senza senso dint' 'e paggene\n** Minacce e ntimidaziune\n** Abbuso 'e cunte utente multiple\n** Nomme utente inaccettabbele",
        "ipb-hardblock": "Nun permettere 'o cagnamiento a l'utente riggistrate ca veneno 'a st'indirizzo IP",
        "ipbcreateaccount": "Nun fà crià 'o cunto",
-       "ipbemailban": "Blocca utente a mannà e-mail",
-       "ipbenableautoblock": "Automaticamende blocca l'urdeme indirizze IP ausate 'a st'utente, e pure tutte l'IP c'ausasse pe' pruvà 'e fà ati cagnamiente",
-       "ipbsubmit": "Blocca st'utente",
+       "ipbemailban": "Nun fa mannà e-mail a st'utente",
+       "ipbenableautoblock": "Fremma automaticamende l'urdeme indirizze IP ausate 'a st'utente, e pùre tutte ll'IP c'ausasse pe pruvà 'e fà ati cagnamienti",
+       "ipbsubmit": "Fremma st'utente",
        "ipbother": "N'ata durata:",
        "ipboptions": "2 ore:2 hours,1 juorno:1 day,3 juorne:3 days,1 semmana:1 week,2 semmane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mise:3 months,6 mise:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite",
        "ipbhidename": "Annascunne 'o nomme utente d' 'a lista 'e cagnamiente e l'ati liste",
        "ipbwatchuser": "Fà vedé 'a paggena utente e le chiacchieriate 'e st'utente",
        "ipb-disableusertalk": "Nun permettere a st'utente edità 'a paggena 'e chiacchiera d' 'a soja pe' tramente ch'e bloccato",
-       "ipb-change-block": "Blocca n'ata vota l'utente cu sti mpustaziune",
+       "ipb-change-block": "Fremma n'ata vota ll'utente cu ste mpustaziune",
        "ipb-confirm": "Cunferma 'o blocco",
        "badipaddress": "Indirizzo IP nun valido",
        "blockipsuccesssub": "Blocco aseguito",
        "blocklist-nousertalk": "nun può cagnà 'a paggena 'e chiacchiera d' 'a soja",
        "ipblocklist-empty": "'A lista 'e blocche è abbacante.",
        "ipblocklist-no-results": "L'indirizzo IP o nomme utente c'asciate nun songo bloccate.",
-       "blocklink": "ferma",
+       "blocklink": "fremma",
        "unblocklink": "sblocca",
        "change-blocklink": "càgna blocco",
        "contribslink": "contribuzzione",
        "blocklogpage": "Blocche",
        "blocklog-showlog": "St'utente è stato bloccato primma.\n'O riggistro d' 'e blocche se può vedé ccà abbascio pe' riferimento:",
        "blocklog-showsuppresslog": "St'utente è stato bloccato e annascunuto primma.\n'O riggistro d' 'e luvamiente se può vedé ccà abbascio pe' riferimento:",
-       "blocklogentry": "ha fermato \"[[$1]]\" pe' nu mumento 'e $2 $3",
+       "blocklogentry": "ha fremmato \"[[$1]]\" pe nu mumento 'e $2 $3",
        "reblock-logentry": "cagnate 'e mpustaziune 'e blocco pe' [[$1]] cu na data d'ammaturamiento 'e $2 $3",
        "blocklogtext": "Chesta è 'a lista d''e azzione 'e blocco e sblocco utente.  'E nnerizze IP bloccate automaticamente nun nce so'. Addumannà 'a [[Special:BlockList|lista bloccate]] pp' 'a lista d''e nnerizze e nomme utente 'o ca blocco nce sta.",
        "unblocklogentry": "sbluccato $1",
        "cant-see-hidden-user": "L'utente ca state a bluccà è stato già bluccato e annascunnuto. Si nun tenite 'o deritto ''hideuser'', nun putite veré stu blocco d'utente.",
        "ipbblocked": "Nun putite bloccà o sbluccà utente pecche vuje stesso site bluccato.",
        "ipbnounblockself": "Nun avite permesso a ve bluccà vuje stesso.",
-       "lockdb": "Blocca 'o database",
+       "lockdb": "Nzerra 'o database",
        "unlockdb": "Sblocca 'o database",
        "lockdbtext": "Bluccanno 'o database se luvarranno l'abbilità 'e tutte l'utente 'e cagnà 'e paggene, cagnà 'e preferenze lloro, cagnà 'a lista 'e paggene cuntrullate e ati cose ca richiedessero cagnamiente ô database.\nPe' piacere cunfermate ca chisto e chello ca vulite fà, e ca luvarrate 'o blocco ô database quanno sta manutenziona sarrà fernuta.",
        "unlockdbtext": "Sbluccanno 'o database se s'arrepigliarranno l'abbilità 'e tutte l'utente 'e cagnà 'e paggene, cagnà 'e preferenze lloro, cagnà 'a lista 'e paggene cuntrullate e ati cose ca richiedessero cagnamiente ô database.\nPe' piacere cunfermate ca chisto e chello ca vulite fà.",
        "lockconfirm": "Sì, overo vulesse bluccà 'o database.",
        "unlockconfirm": "Sì, overo vulesse sbluccà 'o database.",
-       "lockbtn": "Blocca 'o database",
+       "lockbtn": "Nzerra 'o database",
        "unlockbtn": "Sblocca 'o database",
        "locknoconfirm": "Nun avite scigliuto 'a casciulella 'e cunferma.",
        "lockdbsuccesssub": "Blocco d' 'o database secutato",
        "tooltip-pt-anoncontribs": "N'elenco 'e cagnamiente fatte 'a st'indirizzo IP",
        "tooltip-pt-login": "A reggistrazione è cunsigliata",
        "tooltip-pt-logout": "Jésce (logout)",
-       "tooltip-pt-createaccount": "Pigliateve curaggio e criate n'utente e trasìte; ancora ca chisto nun s'avesse 'a ffà pe' fforza",
+       "tooltip-pt-createaccount": "Pigliateve curaggio e criate n'utente e trasìte; eziamme ca chisto nun s'avesse 'a ffà pe' fforza",
        "tooltip-ca-talk": "Vede e discussione rilative a chista paggena",
        "tooltip-ca-edit": "Cagna sta paggena",
        "tooltip-ca-addsection": "Cummincia 'na nova sezzione",
        "tooltip-n-mainpage": "Visita a paggena prencepale",
        "tooltip-n-mainpage-description": "Visita a paggena prencepale",
        "tooltip-n-portal": "Descrizione d' 'o prugietto, che po' ffa, addò truvà 'e ccose",
-       "tooltip-n-currentevents": "Ascìa 'e nfurmaziune ncopp' 'e fatte succiesse mò mò",
+       "tooltip-n-currentevents": "Ascìa 'e nfurmaziune ncopp' 'e fatte succiesse mo mmo",
        "tooltip-n-recentchanges": "Ennece dde urdeme cagnamiénte d' 'o sito",
        "tooltip-n-randompage": "Na paggena qualsiase",
        "tooltip-n-help": "Paggena 'e ajùto",
        "tooltip-t-info": "Cchiù nfurmaziune ncopp'a sta paggena",
        "tooltip-t-upload": "Carreca file",
        "tooltip-t-specialpages": "Lista 'e tutte e paggene speciale",
-       "tooltip-t-print": "Vversione pe' stampa 'e chista paggena",
+       "tooltip-t-print": "Vversione pe stampà 'a chesta paggena",
        "tooltip-t-permalink": "Jonta permanente a chista vversione dda paggena",
        "tooltip-ca-nstab-main": "Vere a paggena e contenuto",
        "tooltip-ca-nstab-user": "Vere a paggena utente",
        "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Agghiurna l'elenco 'e paggene cuntrullate",
        "tooltip-recreate": "Arricrèa 'e paggene pure si so state scancellate",
        "tooltip-upload": "Accummencia 'a carreca",
-       "tooltip-rollback": "\"A vascio\" annulla 'e modefeche 'e chista paggena ell'ultimo contributore cu n' uneco click",
+       "tooltip-rollback": "\"A vascio\" annulla 'e cagnamiente a chesta paggena a ll'ultimo contributore cu nu click sulo",
        "tooltip-undo": "\"Annulla\" annulla stu cagnamiento e arape 'u form 'e cagnamiento facenno vedé l'anteprimma.\nPermette azzeccà nu mutivo dint' 'o riepilego.",
        "tooltip-preferences-save": "Riggistra 'e preferenze",
        "tooltip-summary": "Miette nu riepilego piccerillo",
        "months": "{{PLURAL:$1|$1 mese|$1 mese}}",
        "years": "{{PLURAL:$1|$1 anno|$1 anne}}",
        "ago": "$1 fà",
-       "just-now": "mò mò",
+       "just-now": "mo mmo",
        "hours-ago": "$1 {{PLURAL:$1|ora|ore}} fà",
        "minutes-ago": "$1 {{PLURAL:$1|minuto|minute}} fà",
        "seconds-ago": "$1 {{PLURAL:$1|secondo|seconde}} fà",
        "confirmemail": "Cunfermate 'o nderizzo mail",
        "confirmemail_noemail": "Nun tenite nu nderizzo e-mail bbuono pe' ve putè configurà ncopp' 'e [[Special:Preferences|preferenze vuoste]].",
        "confirmemail_text": "{{SITENAME}} bbuò ca vuje validasseve 'o nderizzo e-mail vuosto apprimm' 'e putè ausà 'e ffunziune 'e-mail.\nSpremmete 'o buttone 'e sotto pe' mannà na mmasciata e-mail 'e cunferma a l'indirizzo vuosto.\n'A mmasciata e-mail ca v'arreverrà tenesse nu cullegamento cu nu codece; carrecate 'o cullegamiento dint' 'a nu navigatóre web pe' ve putè cunfermà cu stu ndirizzo e nce ffà assapé 'o sito ch' 'è bbuono.",
-       "confirmemail_pending": "Nu codece 'e cunferma è stato gia mannato a l'email vuosto;\nSi mò mò nu cunto utente avite criato, allora putite aspettà cocche minuto ca chist'arriva, apprimm' 'e pruvà n'ata vota 'addimannà nu codece nuovo.",
+       "confirmemail_pending": "Nu codece 'e cunferma è stato mannato ggià a ll'email vuosto;\nSi avite criato 'a poco nu cunto utente, allòra putite aspettà quacche minuto ca chist'arriva, primm' 'e pruvà n'ata vota a 'ddimannà nu codece nuovo.",
        "confirmemail_send": "Manna nu codece 'e cunferma",
        "confirmemail_sent": "Mmasciata e-mail 'e cunferma mannata.",
        "confirmemail_oncreate": "'O codece 'e cunferma è stato mannato al'indirizzo e-mail d' 'o vuosto.\nStu codece nun è addimannato pe' ve putè fà trasì, ma vuje n'avite abbesuogno 'e l'avé apprimm' 'e putè ausà cocche funziune 'e chille ca facessero l'uso d' 'o cunto e-mail ncopp'a sta wiki.",
        "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} nun può mannà 'a mmasciata e-mail d' 'a vuosta 'e cunferma.\nPe' piacere cuntrullate si 'o nderizzo e-mail c'avite scritto tenesse cocche carattere nvalido.\n\nMmasciata d'errore a 'o mailer: $1",
        "confirmemail_invalid": "'O codece 'e cunferma nun è bbuono.\n'O codece fosse ammaturato.",
        "confirmemail_needlogin": "Abbesognate $1 pe cunfirmà 'o nnerizzo 'e e-mail d''o vuosto.",
-       "confirmemail_success": "'O ndirizzo e-mail d' 'o vuosto è stato cunfermato.\nVuje mò ne putite [[Special:UserLogin|trasì]] e ve putite spassà ncopp' 'a wiki.",
+       "confirmemail_success": "'O ndirizzo e-mail d' 'o vuosto è stato cunfermato.\nMo putite [[Special:UserLogin|trasì]] e ve putite spassà ncopp' 'a wiki.",
        "confirmemail_loggedin": "'O nnerizzo 'e e-mail è vàleto",
        "confirmemail_subject": "Indirizzo e-mail 'e cunferma pe' {{SITENAME}}",
        "confirmemail_body": "Coccheruno, può darse ca site vuje, 'a l'indirizzo IP $1,\nha riggistrato nu cunto utente \"$2\" cu st'indirizzo e-mail ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nPe' putè cunfermà ca stu cunto è stato overo criato e vuje e ve putè apiccià 'a funziona e-mail 'e {{SITENAME}}, arapite stu cullegamento dint' 'o navigatóre web d' 'o vuosto:\n\n$3\n\nSi vuje *NUN* avite riggistrato 'o cunto utente, secutate stu cullegamento pe' ve scancellà st'indirizzo e-mail utente:\n\n$5\n\nStu codece 'e cunferma murarrà 'o $4.",
        "invalidateemail": "Scancella 'a cunferma 'e l'e-mail",
        "notificationemail_subject_changed": "L'indirizzo email riggistrato ncopp'a {{SITENAME}} è stato cagnato",
        "notificationemail_subject_removed": "L'indirizzo email riggistrato dint'a {{SITENAME}} è stato luvato",
-       "notificationemail_body_changed": "Coccheruno, probbabilmente vuje, 'a ll'indirizzo IP $1,\nave cagnato l'indirizze e-mail d' 'o cunto \"$2\" a \"$3\" ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nSi nun eravate vuje, pe' piacere tuzzuliate mò mò n'ammenistratore.",
-       "notificationemail_body_removed": "Coccheruno, probbabilmente vuje, 'a ll'indirizzo IP $1,\nave luvato l'indirizze e-mail d' 'o cunto \"$2\" ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nSi nun eravate vuje, pe' piacere tuzzuliate mò mò n'ammenistratore.",
+       "notificationemail_body_changed": "Coccheruno, probbabilmente vuje, a ll'indirizzo IP $1,\nave cagnato 'o ndirizzo e-mail d' 'o cunto \"$2\" a \"$3\" ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nSi nun eravate vuje, pe piacere tuzzuliate a n'ammenistratore primma 'e mo.",
+       "notificationemail_body_removed": "Coccheruno, probbabilmente vuje, 'a ll'indirizzo IP $1,\nave luvato l'indirizze e-mail d' 'o cunto \"$2\" ncopp'a {{SITENAME}}.\n\nSi nun eravate vuje, pe piacere tuzzuliate a n'ammenistratore.",
        "scarytranscludedisabled": "['A funziona cullegamiento nfra site wiki è stata stutata]",
        "scarytranscludefailed": "[L'analisi d' 'o template s'è scassato pe' $1]",
        "scarytranscludefailed-httpstatus": "[L'analisi d' 'o template s'è scassato pe' $1: HTTP $2]",
        "timezone-local": "Lucale",
        "duplicate-defaultsort": "<strong>Attenziò:</strong> A chiave d'arricetto \"$2\" se miette ncuollo a nu valore 'e primma \"$1\".",
        "duplicate-displaytitle": "<strong>Attenziò:</strong> A chiave d'arricetto \"$2\" se scagna p' 'o valore 'e primma \"$1\".",
-       "restricted-displaytitle": "<strong>Attenziò:</strong> 'O titolo ccà \"$1\" è stato lassato perdere pecché nun fosse eguale a 'o titolo 'e mò d' 'a paggena.",
+       "restricted-displaytitle": "<strong>Attenziò:</strong> 'O titolo ccà \"$1\" è stato lassato perdere pecché nun fosse eguale a 'o titolo 'e mo d' 'a paggena.",
        "invalid-indicator-name": "<strong>Errore:</strong> attribbuto <code>name</code> 'e ll'innecature d' 'o stato d' 'a paggena nu può rummanè abbacante.",
        "version": "Verziona",
        "version-extensions": "Estenziune installate",
        "fileduplicatesearch-noresults": "Nisciuno file chiamato \"$1\" è stato accucchiato.",
        "specialpages": "Paggene speciale",
        "specialpages-note-top": "Liggenda",
+       "specialpages-note-restricted": "* Paggene speciale normale.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Paggene speciale ch' 'e restriziune.</span>",
        "specialpages-group-maintenance": "Report 'e manutenzione",
        "specialpages-group-other": "Ati paggene speciale",
        "specialpages-group-login": "Trasite o criate n'acciesso nuovo",
-       "specialpages-group-changes": "Cagnamiente 'e mò mò e riggistre",
+       "specialpages-group-changes": "Urdeme cagnamiénte e riggistre",
        "specialpages-group-media": "Riepileghe 'e media e carreche",
        "specialpages-group-users": "Utente e deritte",
        "specialpages-group-highuse": "Pàggene ausate assaje proprio",
        "tags-create-warnings-below": "Vulite cuntinuà a crià 'o tag?",
        "tags-delete-title": "Scancella tag",
        "tags-delete-explanation-initial": "State pe' scancellà 'o tag \"$1\" d' 'o database.",
-       "tags-delete-explanation-in-use": "Sarrà luvato d' 'o {{PLURAL:$2|$2 verziona o d' 'o riggistro|tutt' 'e verziune $2 e/o 'e nutarelle int' 'o riggistro}} ô quale fosse azzeccato mò mò.",
+       "tags-delete-explanation-in-use": "Sarrà luvato d' 'o {{PLURAL:$2|$2 verziona o d' 'o riggistro|tutt' 'e verziune $2 e/o 'e nutarelle int' 'o riggistro}} addò stesse azzeccato.",
        "tags-delete-explanation-warning": "St'aziona è <strong>irreversibbele</strong> e <strong>nun se pò turnà arreto</strong>, pure 'a ll'ammenistrature d' 'o database. Faciteve capace ca stu tag è chillu ca vulite scancellà.",
        "tags-delete-explanation-active": "<strong>'O tag \"$1\" è ancora attivo, e sarrà apprecato int' 'o futuro.</strong> Pe' fernì cu st'attività, jate, a lloco addò 'o tag s'è apprecato, e stutate llànno.",
        "tags-delete-reason": "Mutivo:",
        "dberr-info": "(Nun se può trasì 'o database: $1)",
        "dberr-info-hidden": "(Nun se può trasì 'o database)",
        "dberr-usegoogle": "Pe' tramente putite pruvà 'ascianno ncoppa Google.",
-       "dberr-outofdate": "Vedite ca l'indice lloro d' 'e cuntenute nuoste ponno nun essere agghiurnate mò mò.",
+       "dberr-outofdate": "Vedite ca ll'indice lloro d'ê cuntenute nuoste ponno essere passate.",
        "dberr-cachederror": "Chest'è na copia \"cache\" d' 'a paggena c'avite asciato, e putesse nun essere agghiurnata.",
        "htmlform-invalid-input": "Ce sta cocche probblema cu l'input c'avite miso.",
        "htmlform-select-badoption": "'O valore c'avite specificato nun è n'opziona bbuona.",
        "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|scancellaje}} 'a paggena $3",
        "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|arrepigliaje}} 'a paggena $3 ($4)",
        "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|n'azione d' 'o riggistro|$5 aziune d' 'o riggistro}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
-       "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|na verziona|$5 verziune}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
-       "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e l'aziune dint' 'o riggistro ncopp' 'a $3: $4",
-       "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà d' 'e verziune ncopp' 'a $3",
+       "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|na verziona|$5 verziune}} ncopp'a $3: $4",
+       "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e l'aziune int' 'o riggistro ncopp'a $3: $4",
+       "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|cagnaie}} 'a vesibbiletà d'ê verziune ncopp'a $3",
        "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|luvaje pe' sempe}} 'a paggena $3",
        "logentry-suppress-event": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|n'azione d' 'o riggistro|$5 aziune d' 'o riggistro}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
        "logentry-suppress-revision": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e {{PLURAL:$5|na verziona|$5 verziune}} ncopp' 'a 'a $3: $4",
-       "logentry-suppress-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà 'e l'aziune 'e riggistro ncopp' 'a $3",
-       "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|annascunnuto cagnaie|annascunnuta cagnaie}} 'a vesibbiletà d' 'e verziune ncopp' 'a $3",
+       "logentry-suppress-event-legacy": "$1 cagnaie {{GENDER:$2|annascunnuto|annascunnuta}} 'a vesibbiletà 'e l'aziune 'e riggistro ncopp' 'a $3",
+       "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 cagnaie {{GENDER:$2|annascunnuto|annascunnuta}} 'a vesibbiletà d' 'e verziune ncopp'a $3",
        "revdelete-content-hid": "cuntenute annascunnute",
        "revdelete-summary-hid": "riepilego 'e cagnamiente annascunnute",
        "revdelete-uname-hid": "nomme utente annascunnuto",
        "log-name-pagelang": "Cagna 'o riggistro d' 'a lengua",
        "log-description-pagelang": "Chest'è nu riggistro 'e cagnamiente 'e lengua d' 'e paggene.",
        "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|ave cagnato}} 'a lengua d' 'a paggena $3 'a $4 a $5.",
-       "default-skin-not-found": "Oops! 'A skin predefinta ' 'o wiki vuosto, definita 'n <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> comme <code>$1</code>, nun se tròva.\n\n'A installazione pare ca tenesse {{PLURAL:$4|'a skin|'e skin}} ccà abbascio. Vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: configurazione skin] pe' n'avè cchiù nfurmaziune ncopp' 'a manera {{PLURAL:$4|'e ll'abbià}} o scegliere chilla predefinita.\n\n$2\n\n; Si avite installato MediaWiki mò mò:\n: Probabbilmente l'avite installato 'a git, o direttamente 'a 'o codece sorgente ausanno cocch'atu metodo. Chesto era permesso. Verite 'e installà cocche skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directory ncoppa mediawiki.org], tramite:\n:* Scarrecanno 'o [https://www.mediawiki.org/wiki/Download programma 'e installazione tarball], ca venesse fornito ch' 'e diverze skin ed estenziune. Putite fare copia-azzecca d' 'a directory <code dir=\"ltr\">skins/</code>.\n:* Scarrecanne 'e tarballs individuale 'e skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanno Git pe' scarrecà skin].\n: Facenno accussì nun se mmescasse 'o repository git vuosto si site sviluppatore MediaWiki.\n\n; Si avite MediaWiki agghiurnato MediaWiki mò mò:\n: MediaWiki 1.24 e verziune appriesso nun abbìa automatecamente 'e skin installate (vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manuale: rilevamento automateco skin]). Putite copià {{PLURAL:$5|'a linea|'e linee}} ccà abbascio dint' 'o <code>LocalSettings.php</code> pe' putè appiccià {{PLURAL:$5|'o|tutt' 'e}} {{PLURAL:$5|skin}} installate mò mò:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si avite cagnato mò mò <code>LocalSettings.php</code>:\n: Cuntrullate 'e nomme d' 'e skin n'ata vota pe' ve sparagnà cocch'errore 'e battitura.",
+       "default-skin-not-found": "Mannàggia! 'A skin predefinta ' 'o wiki vuosto, definita 'n <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> comme <code>$1</code>, nun se tròva.\n\n'A installazione pare ca tenesse {{PLURAL:$4|'a skin|'e skin}} ccà abbascio. Vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: configurazione skin] pe n'avè cchiù nfurmaziune ncopp' 'a manera {{PLURAL:$4|'e ll'abbià}} o seleziunà chella predefinita.\n\n$2\n\n; Si avite installato MediaWiki mo mo:\n: Probabbilmente l'avite installato 'a git, o direttamente ro codece sorgente ausanno quacch'atu metodo. Ne putiva fà. Verite 'e installà quacche skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins directory ncoppa mediawiki.org], tramite:\n:* Scarrecanno 'o [https://www.mediawiki.org/wiki/Download programma 'e installazione tarball], ca venesse dato cu 'e diverze skin e estenziune. Putite fà copia-azzecca d' 'a directory <code dir=\"ltr\">skins/</code>.\n:* Scarrecanne 'e tarballs individuale 'e skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanno Git pe' scarrecà skin].\n: Facenno accussì nun se mmescasse 'o repository git vuosto si site sviluppatore MediaWiki.\n\n; Si avite MediaWiki agghiurnato MediaWiki mò mò:\n: MediaWiki 1.24 e verziune appriesso nun abbìa automatecamente 'e skin installate (vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Manuale: rilevamento automateco skin]). Putite copià {{PLURAL:$5|'a linea|'e linee}} ccà abbascio dint' 'o <code>LocalSettings.php</code> pe' putè appiccià {{PLURAL:$5|'o|tutt' 'e}} {{PLURAL:$5|skin}} installate mo mmo:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Si avite cagnato mo mo <code>LocalSettings.php</code>:\n: Cuntrullate 'e nomme d' 'e skin n'ata vota pe' ve sparagnà ciert'errure 'e battitura.",
        "default-skin-not-found-no-skins": "oops! 'O skin predefinito p' 'a wiki vuosta, definito int'a <code>$wgDefaultSkin</code> comm'a <code>$1</code>, nun è a disposizione.\n\nVuje nun tenite nisciuno skin installato.\n\n; Si avite installato o agghiurnato MediaWiki mo' mo':\n: È possibbele ca l'avite installato 'a git, o direttamente d' 'o codece sorgente ausanno n'atu metodo. Chesto s'aspettava. Mediawiki 1.24 o cchiù nuova nun include nisciuno skin dint' 'o repositorio prencepale. Tentate 'e installà cocche skin 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins sta cartella 'e mediawiki.org], facenno:\n:* Scarreca 'e [https://www.mediawiki.org/wiki/Download tarball installer], ca venesse cu nu cuofeno 'e skin e estensiune. Vuje putite cupià e azzeccà 'a cartella <code>skins/</code> 'a chiste.\n:* Scarrecanno tarball 'e skin individuale 'a [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Ausanno Git pe' puté scarrecà skin].\n: A ffà chesto nun avesse nteferì c' 'o repositorio d' 'o git vuosto, si vuje site sviluppatore MediaWiki. Vedite [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Manuale: Mpustaziona skin] pe' n'avé nfurmaziune ncopp'a comme s'avesser'appiccià skin e scegliere 'o valore predefinito.",
        "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (funzione appicciata)",
        "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 (<strong>funzione stutata</strong>)",
        "authmanager-authplugin-setpass-denied": "'O plugin autenticazione nun premmettesse 'e cagnà 'e password.",
        "authmanager-authplugin-setpass-bad-domain": "Dominio invalido.",
        "authmanager-autocreate-noperm": "'A criazione automatica 'e ll'utenza nun fosse premmessa.",
-       "authmanager-autocreate-exception": "Criazione 'e cunte automatica mò mò è stutata pe' bbìa 'e ll'errure precedenti.",
+       "authmanager-autocreate-exception": "Criazione 'e cunte automatica stutata pe nu poc'ê tiempo pe vvìa 'e ll'errure precedenti.",
        "authmanager-userdoesnotexist": "'O cunto utente \"$1\" nun è riggistrato.",
        "authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "Si 'a pasword adda essere arricurdata cchiù a luongo cu rispett'a tutt' 'a durata d' 'a sessione.",
        "authmanager-username-help": "Nomme utente pe' ll'autenticaziona.",
        "authmanager-provider-password": "Autenticaziona basata ncopp' 'a password",
        "authmanager-provider-password-domain": "Autenticaziona cu' password e basata ncopp'a nu dominio",
        "authmanager-provider-temporarypassword": "Password a tiempo determinato",
-       "authprovider-confirmlink-message": "Verenno 'e tentative d'acciesso mò, l'utente ccà putessero avé nu cullegamento c' 'o cunto wiki d' 'o vuosto. A ffà cullegamento premmettesse appiccià 'o sistema 'e trasuta pe' bbìa 'e sti cunte. Pe' piacere sciglite 'e cunte addò vulite fà cullegamento.",
+       "authprovider-confirmlink-message": "Verenno 'e tentative d'acciesso, chisti cunte ccà putessero avé nu cullegamento c' 'o cunto wiki d' 'o vuosto. Jontanneli premmettesse appiccià 'o sistema 'e trasuta cu sti cunte. Pe piacere sciglite 'e cunte ca vulite jontà.",
        "authprovider-confirmlink-request-label": "Cunte ca s'avesser'a cullegà",
        "authprovider-confirmlink-success-line": "$1: cullegato e apposto.",
        "authprovider-confirmlink-failed": "'O cullegamento 'e ll'utenza nun è ngarrato sano sano: $1",