Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesLb.php
1 <?php
2 /** Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Kaffi
11 * @author Les Meloures
12 * @author Purodha
13 * @author Reedy
14 * @author Robby
15 * @author Urhixidur
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $fallback = 'de';
20
21 $namespaceNames = array(
22 NS_MEDIA => 'Media',
23 NS_SPECIAL => 'Spezial',
24 NS_TALK => 'Diskussioun',
25 NS_USER => 'Benotzer',
26 NS_USER_TALK => 'Benotzer_Diskussioun',
27 NS_PROJECT_TALK => '$1 Diskussioun',
28 NS_FILE => 'Fichier',
29 NS_FILE_TALK => 'Fichier_Diskussioun',
30 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
31 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Diskussioun',
32 NS_TEMPLATE => 'Schabloun',
33 NS_TEMPLATE_TALK => 'Schabloun_Diskussioun',
34 NS_HELP => 'Hëllef',
35 NS_HELP_TALK => 'Hëllef_Diskussioun',
36 NS_CATEGORY => 'Kategorie',
37 NS_CATEGORY_TALK => 'Kategorie_Diskussioun',
38 );
39
40 $namespaceAliases = array(
41 'Bild' => NS_FILE,
42 'Bild_Diskussioun' => NS_FILE_TALK,
43 );
44
45 $specialPageAliases = array(
46 'Activeusers' => array( 'Aktiv_Benotzer' ),
47 'Allmessages' => array( 'All_Systemmessagen' ),
48 'Allpages' => array( 'All_Säiten' ),
49 'Ancientpages' => array( 'Al_Säiten' ),
50 'Blankpage' => array( 'Eidel_Säit' ),
51 'Block' => array( 'Spären' ),
52 'Blockme' => array( 'Mech_spären' ),
53 'Booksources' => array( 'Bicher_mat_hirer_ISBN_sichen' ),
54 'BrokenRedirects' => array( 'Futtis_Viruleedungen' ),
55 'Categories' => array( 'Kategorien' ),
56 'ChangePassword' => array( 'Passwuert_zrécksetzen' ),
57 'ComparePages' => array( 'Säite_vergkäichen' ),
58 'Confirmemail' => array( 'E-Mail_confirméieren' ),
59 'Contributions' => array( 'Kontributiounen' ),
60 'CreateAccount' => array( 'Benotzerkont_opmaachen' ),
61 'Deadendpages' => array( 'Sakgaasse-Säiten' ),
62 'DeletedContributions' => array( 'Geläschte_Kontributiounen' ),
63 'Disambiguations' => array( 'Homonymie' ),
64 'DoubleRedirects' => array( 'Duebel_Viruleedungen' ),
65 'EditWatchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht_änneren' ),
66 'Emailuser' => array( 'Dësem_Benotzer_eng_E-Mail_schécken' ),
67 'Export' => array( 'Exportéieren' ),
68 'Fewestrevisions' => array( 'Säite_mat_de_mannsten_Ännerungen' ),
69 'FileDuplicateSearch' => array( 'Sich_no_duebele_Fichieren' ),
70 'Filepath' => array( 'Pad_bäi_de_Fichier' ),
71 'Import' => array( 'Importéieren' ),
72 'Invalidateemail' => array( 'E-Mailadress_net_confirméieren' ),
73 'BlockList' => array( 'Lëscht_vu_gespaarten_IPen_a_Benotzer' ),
74 'LinkSearch' => array( 'Weblink-Sich' ),
75 'Listadmins' => array( 'Lëscht_vun_den_Administrateuren' ),
76 'Listbots' => array( 'Botten' ),
77 'Listfiles' => array( 'Billerlëscht' ),
78 'Listgrouprights' => array( 'Lëscht_vun_de_Grupperechter' ),
79 'Listredirects' => array( 'Viruleedungen' ),
80 'Listusers' => array( 'Lëscht_vun_de_Benotzer' ),
81 'Lockdb' => array( 'Datebank_spären' ),
82 'Log' => array( 'Logbicher' ),
83 'Lonelypages' => array( 'Weesesäiten' ),
84 'Longpages' => array( 'Laang_Säiten' ),
85 'MergeHistory' => array( 'Versiounen_zesummeleeën' ),
86 'MIMEsearch' => array( 'Sich_no_MIME-Zorten' ),
87 'Mostcategories' => array( 'Säite_mat_de_meeschte_Kategorien' ),
88 'Mostimages' => array( 'Dacks_benotzte_Biller' ),
89 'Mostlinked' => array( 'Dacks_verlinkte_Säiten' ),
90 'Mostlinkedcategories' => array( 'Dacks_benotzte_Kategorien' ),
91 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Dacks_benotzte_Schablounen' ),
92 'Mostrevisions' => array( 'Säite_mat_de_meeschten_Ännerungen' ),
93 'Movepage' => array( 'Säit_réckelen' ),
94 'Mycontributions' => array( 'Meng_Kontributiounen' ),
95 'Mypage' => array( 'Meng_Benotzersäit' ),
96 'Mytalk' => array( 'Meng_Diskussiounssäit' ),
97 'Myuploads' => array( 'Meng_eropgeluede_Fichieren' ),
98 'Newimages' => array( 'Nei_Biller' ),
99 'Newpages' => array( 'Nei_Säiten' ),
100 'PasswordReset' => array( 'Zrécksetze_vum_Passwuert' ),
101 'PermanentLink' => array( 'Permanente_Link' ),
102 'Popularpages' => array( 'Beléifste_Säiten' ),
103 'Preferences' => array( 'Astellungen' ),
104 'Prefixindex' => array( 'Indexsich' ),
105 'Protectedpages' => array( 'Protegéiert_Säiten' ),
106 'Protectedtitles' => array( 'Gespaarte_Säiten' ),
107 'Randompage' => array( 'Zoufälleg_Säit' ),
108 'Randomredirect' => array( 'Zoufälleg_Viruleedung' ),
109 'Recentchanges' => array( 'Rezent_Ännerungen' ),
110 'Recentchangeslinked' => array( 'Ännerungen_op_verlinkte_Säiten' ),
111 'Revisiondelete' => array( 'Versioun_läschen' ),
112 'RevisionMove' => array( 'Versioun_réckelen' ),
113 'Search' => array( 'Sichen' ),
114 'Shortpages' => array( 'Kuerz_Säiten' ),
115 'Specialpages' => array( 'Spezialsäiten' ),
116 'Statistics' => array( 'Statistik' ),
117 'Tags' => array( 'Taggen' ),
118 'Unblock' => array( 'Spär_ophiewen' ),
119 'Uncategorizedcategories' => array( 'Kategorien_ouni_Kategorie' ),
120 'Uncategorizedimages' => array( 'Biller_ouni_Kategorie' ),
121 'Uncategorizedpages' => array( 'Säiten_ouni_Kategorie' ),
122 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Schablounen_ouni_Kategorie' ),
123 'Undelete' => array( 'Restauréieren' ),
124 'Unlockdb' => array( 'Spär_vun_der_Datebank_ophiewen' ),
125 'Unusedcategories' => array( 'Onbenotze_Kategorien' ),
126 'Unusedimages' => array( 'Onbenotzte_Biller' ),
127 'Unusedtemplates' => array( 'Onbenotzte_Schablounen' ),
128 'Unwatchedpages' => array( 'Säiten_déi_net_iwwerwaacht_ginn' ),
129 'Upload' => array( 'Eroplueden' ),
130 'Userlogin' => array( 'Umellen' ),
131 'Userlogout' => array( 'Ofmellen' ),
132 'Userrights' => array( 'Benotzerrechter' ),
133 'Version' => array( 'Versioun' ),
134 'Wantedcategories' => array( 'Gewënschte_Kategorien' ),
135 'Wantedfiles' => array( 'Gewënschte_Fichieren' ),
136 'Wantedpages' => array( 'Gewënschte_Säiten' ),
137 'Wantedtemplates' => array( 'Gewënschte_Schablounen' ),
138 'Watchlist' => array( 'Iwwerwaachungslëscht' ),
139 'Whatlinkshere' => array( 'Linken_op_dës_Säit' ),
140 'Withoutinterwiki' => array( 'Säiten_ouni_Interwiki-Linken' ),
141 );
142
143 $magicWords = array(
144 'numberofarticles' => array( '1', 'Artikelen', 'ARTIKELANZAHL', 'NUMBEROFARTICLES' ),
145 'numberoffiles' => array( '1', 'Fichieren', 'DATEIANZAHL', 'NUMBEROFFILES' ),
146 'numberofusers' => array( '1', 'Benotzerzuel', 'BENUTZERANZAHL', 'NUMBEROFUSERS' ),
147 'numberofactiveusers' => array( '1', 'Aktiv_Benotzer', 'AKTIVE_BENUTZER', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
148 'pagename' => array( '1', 'Säitennumm', 'SEITENNAME', 'PAGENAME' ),
149 'namespace' => array( '1', 'Nummraum', 'NAMENSRAUM', 'NAMESPACE' ),
150 'subjectspace' => array( '1', 'Haaptnummraum', 'HAUPTNAMENSRAUM', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
151 'subjectpagename' => array( '1', 'Haaptsäit', 'HAUPTSEITE', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
152 'img_right' => array( '1', 'riets', 'rechts', 'right' ),
153 'img_left' => array( '1', 'lénks', 'links', 'left' ),
154 'img_none' => array( '1', 'ouni', 'ohne', 'none' ),
155 'img_center' => array( '1', 'zentréiert', 'zentriert', 'center', 'centre' ),
156 'img_framed' => array( '1', 'gerummt', 'gerahmt', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
157 'img_frameless' => array( '1', 'net_gerummt', 'rahmenlos', 'frameless' ),
158 'img_border' => array( '1', 'bord', 'rand', 'border' ),
159 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAIRE', 'GRAMMATIK:', 'GRAMMAR:' ),
160 'plural' => array( '0', 'PLURAL', 'PLURAL:' ),
161 'formatnum' => array( '0', 'ZUELEFORMAT', 'ZAHLENFORMAT', 'FORMATNUM' ),
162 'special' => array( '0', 'spezial', 'special' ),
163 'hiddencat' => array( '1', '__VERSTOPPTE_KATEGORIE__', '__VERSTECKTE_KATEGORIE__', '__WARTUNGSKATEGORIE__', '__HIDDENCAT__' ),
164 );
165
166 $messages = array(
167 # User preference toggles
168 'tog-underline' => 'Linken ënnersträichen:',
169 'tog-highlightbroken' => 'Format vu futtise Linken <a href="" class="new">esou</a> (alternativ: <a href="" class="internal">?</a>).',
170 'tog-justify' => "Ränner vum Text riichten (''justify'')",
171 'tog-hideminor' => 'Verstopp kleng Ännerungen an de rezenten Ännerungen',
172 'tog-hidepatrolled' => 'Iwwerkuckten Ännerungen an de "Rezenten Ännerungen" verstoppen',
173 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Iwwerkuckte Säiten op der Lëscht vun den "Neie Säite" verstoppen',
174 'tog-extendwatchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht op all Ännerungen ausbreeden, net nëmmen op déi rezentst',
175 'tog-usenewrc' => 'Erweidert rezent Ännerunge benotzen (verlaangt JavaScript)',
176 'tog-numberheadings' => 'Iwwerschrëften automatesch numeréieren',
177 'tog-showtoolbar' => 'Ännerungstoolbar weisen (JavaScript)',
178 'tog-editondblclick' => 'Säite mat Duebelklick veränneren (JavaScript)',
179 'tog-editsection' => "Linke fir d'Ännere vun eenzelnen Abschnitter weisen",
180 'tog-editsectiononrightclick' => 'Eenzel Abschnitter mat Rietsklick änneren (JavaScript)',
181 'tog-showtoc' => 'Inhaltsverzeechnes weise bei Säite mat méi wéi dräi Iwwerschrëften',
182 'tog-rememberpassword' => 'Meng Umeldung mat dësem Browser(fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen',
183 'tog-watchcreations' => 'Säiten déi ech nei uleeën automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
184 'tog-watchdefault' => 'Säiten déi ech änneren op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
185 'tog-watchmoves' => 'Säiten déi ech réckelen automatesch op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
186 'tog-watchdeletion' => 'Säiten déi ech läschen op meng Iwwerwaachungslëscht setzen',
187 'tog-minordefault' => "Alles wat ech änneren automatesch als 'Kleng Ännerungen' weisen",
188 'tog-previewontop' => "Déi ''nach-net gespäichert Versioun'' iwwer der Ännerungsfënster weisen",
189 'tog-previewonfirst' => "Beim éischten Änneren déi ''nach net gespäichert Versioun'' weisen.",
190 'tog-nocache' => 'Säitecache vum Browser desaktivéieren',
191 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Schéckt mir eng E-Mail wann eng vun de Säiten op menger Iwwerwaachungslëscht geännert gëtt',
192 'tog-enotifusertalkpages' => 'Schéckt mir E-Maile wa meng Diskussiounssäit geännert gëtt.',
193 'tog-enotifminoredits' => 'Schéckt mir och bei klengen Ännerungen op vu mir iwwerwaachte Säiten eng E-Mail.',
194 'tog-enotifrevealaddr' => 'Meng E-Mailadress an de Benoriichtigungsmaile weisen.',
195 'tog-shownumberswatching' => "D'Zuel vun de Benotzer déi dës Säit iwwerwaache weisen",
196 'tog-oldsig' => 'Ausgesi vun der aktueller Ënnerschrëft:',
197 'tog-fancysig' => 'Ënnerschrëft als Wiki-Text behandelen (Ouni automatesche Link)',
198 'tog-externaleditor' => 'Externen Editeur als Standard benotzen (Nëmme fir Experten, et musse speziell Astellungen op ärem Computer gemaach ginn. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Méi Informatiounen.])',
199 'tog-externaldiff' => 'En Externen Diff-Programm als Standard benotzen (nëmme fir Experten, et musse speziell Astellungen op ärem Computer gemaach ginn. [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Méi Informatiounen])',
200 'tog-showjumplinks' => 'Aktivéiere vun de "Sprang op"-Linken',
201 'tog-uselivepreview' => 'Live-Preview benotzen (JavaScript) (experimentell)',
202 'tog-forceeditsummary' => 'Warnen, wa beim Späicheren de Resumé feelt',
203 'tog-watchlisthideown' => 'Meng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
204 'tog-watchlisthidebots' => 'Ännerunge vu Botten op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
205 'tog-watchlisthideminor' => 'Kleng Ännerungen op menger Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
206 'tog-watchlisthideliu' => 'Ännerunge vun ugemellte Benotzer verstoppen',
207 'tog-watchlisthideanons' => 'Ännerunge vun anonyme Benotzer (IP-Adressen) verstoppen',
208 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Iwwerkuckten Ännerungen op der Iwwerwaachungslëscht verstoppen',
209 'tog-nolangconversion' => 'Ëmwandlung vu Sproochvarianten ausschalten',
210 'tog-ccmeonemails' => 'Schéck mir eng Kopie vun de Mailen, déi ech anere Benotzer schécken.',
211 'tog-diffonly' => "Weis bei Versiounsvergläicher just d'Ënnerscheeder an net déi ganz Säit",
212 'tog-showhiddencats' => 'Verstoppte Kategorië weisen',
213 'tog-noconvertlink' => 'Ëmwandlung vum Titel desaktivéieren',
214 'tog-norollbackdiff' => 'Ënnerscheed nom Zrécksetzen ënnerdrécken',
215
216 'underline-always' => 'Ëmmer',
217 'underline-never' => 'Ni',
218 'underline-default' => 'vun der Browserastellung ofhängeg',
219
220 # Font style option in Special:Preferences
221 'editfont-style' => "Schrëftfamill fir d'Ännerungsfënster:",
222 'editfont-default' => 'Standard vum Browser',
223 'editfont-monospace' => 'Schrëft mat enger fixer Breet (fir all Zeechen)',
224 'editfont-sansserif' => 'Schrëft ouni Serifen',
225 'editfont-serif' => 'Schrëft mat Serifen',
226
227 # Dates
228 'sunday' => 'Sonndeg',
229 'monday' => 'Méindeg',
230 'tuesday' => 'Dënschdeg',
231 'wednesday' => 'Mëttwoch',
232 'thursday' => 'Donneschdeg',
233 'friday' => 'Freideg',
234 'saturday' => 'Samsdeg',
235 'sun' => 'Son',
236 'mon' => 'Méi',
237 'tue' => 'Dën',
238 'wed' => 'Mët',
239 'thu' => 'Don',
240 'fri' => 'Fre',
241 'sat' => 'Sam',
242 'january' => 'Januar',
243 'february' => 'Februar',
244 'march' => 'Mäerz',
245 'april' => 'Abrëll',
246 'may_long' => 'Mee',
247 'june' => 'Juni',
248 'july' => 'Juli',
249 'august' => 'August',
250 'september' => 'September',
251 'october' => 'Oktober',
252 'november' => 'November',
253 'december' => 'Dezember',
254 'january-gen' => 'Januar',
255 'february-gen' => 'Februar',
256 'march-gen' => 'Mäerz',
257 'april-gen' => 'Abrëll',
258 'may-gen' => 'Mee',
259 'june-gen' => 'Juni',
260 'july-gen' => 'Juli',
261 'august-gen' => 'August',
262 'september-gen' => 'September',
263 'october-gen' => 'Oktober',
264 'november-gen' => 'November',
265 'december-gen' => 'Dezember',
266 'jan' => 'Jan.',
267 'feb' => 'Feb.',
268 'mar' => 'Mäe.',
269 'apr' => 'Abr.',
270 'may' => 'Mee',
271 'jun' => 'Jun.',
272 'jul' => 'Jul.',
273 'aug' => 'Aug.',
274 'sep' => 'Sep.',
275 'oct' => 'Okt.',
276 'nov' => 'Nov.',
277 'dec' => 'Dez.',
278
279 # Categories related messages
280 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
281 'category_header' => 'Säiten an der Kategorie "$1"',
282 'subcategories' => 'Ënnerkategorien',
283 'category-media-header' => 'Medien an der Kategorie "$1"',
284 'category-empty' => "''Dës Kategorie ass fir den Ament eidel''",
285 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Verstoppt Kategorie|Verstoppt Kategorien}}',
286 'hidden-category-category' => 'Verstoppt Kategorien',
287 'category-subcat-count' => 'Dës Kategorie huet {{PLURAL:$2|nëmmen dës Ënnerkategorie.|dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
288 'category-subcat-count-limited' => 'Dës Kategorie huet dës {{PLURAL:$1|Ënnerkategorie|$1 Ënnerkategorien}}.',
289 'category-article-count' => 'An dëser Kategorie {{PLURAL:$2|ass just dës Säit.|{{PLURAL:$1|ass just dës Säit|si(nn) $1 Säiten}}, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
290 'category-article-count-limited' => 'Dës {{PLURAL:$1|Säit ass|$1 Säite sinn}} an dëser Kategorie.',
291 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Just dëse Fichier ass an dëser Kategorie.|{{PLURAL:$1|Just dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie, vu(n) $2 am Ganzen.}}',
292 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|Dëse Fichier ass|Dës $1 Fichiere sinn}} an dëser Kategorie.',
293 'listingcontinuesabbrev' => '(Fortsetzung)',
294 'index-category' => 'Indexéiert Säiten',
295 'noindex-category' => 'Net-indexéiert Säiten',
296 'broken-file-category' => 'Säite mat futtisse Linken op Fichieren',
297
298 'mainpagetext' => "'''MediaWiki gouf installéiert.'''",
299 'mainpagedocfooter' => "Kuckt w.e.g. [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents d'Benotzerhandbuch] fir den Interface ze personnaliséieren.
300
301 == Starthëllefen ==
302 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Hëllef bei der Konfiguratioun]
303 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki-FAQ]
304 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailinglëscht vun neie MediaWiki-Versiounen]",
305
306 'about' => 'A propos',
307 'article' => 'Säit',
308 'newwindow' => '(geet an enger neier Fënster op)',
309 'cancel' => 'Zréck',
310 'moredotdotdot' => 'Méi …',
311 'mypage' => 'Meng Säit',
312 'mytalk' => 'Meng Diskussioun',
313 'anontalk' => 'Diskussioun fir dës IP Adress',
314 'navigation' => 'Navigatioun',
315 'and' => '&#32;an',
316
317 # Cologne Blue skin
318 'qbfind' => 'Fannen',
319 'qbbrowse' => 'Duerchsichen',
320 'qbedit' => 'Änneren',
321 'qbpageoptions' => 'Säitenoptiounen',
322 'qbpageinfo' => 'Kontext',
323 'qbmyoptions' => 'Meng Säiten',
324 'qbspecialpages' => 'Spezialsäiten',
325 'faq' => 'FAQ',
326 'faqpage' => 'Project:FAQ',
327
328 # Vector skin
329 'vector-action-addsection' => 'Sujet derbäisetzen',
330 'vector-action-delete' => 'Läschen',
331 'vector-action-move' => 'Réckelen',
332 'vector-action-protect' => 'Spären',
333 'vector-action-undelete' => 'Restauréieren',
334 'vector-action-unprotect' => 'Spär ophiewen',
335 'vector-simplesearch-preference' => 'Verbessert Sichvirschléi aktiviéieren (nëmme beim Ausgesinn Vector)',
336 'vector-view-create' => 'Uleeën',
337 'vector-view-edit' => 'Änneren',
338 'vector-view-history' => 'Versioune weisen',
339 'vector-view-view' => 'Liesen',
340 'vector-view-viewsource' => 'Quellcode weisen',
341 'actions' => 'Aktiounen',
342 'namespaces' => 'Nummraim',
343 'variants' => 'Varianten',
344
345 'errorpagetitle' => 'Feeler',
346 'returnto' => 'Zréck op $1.',
347 'tagline' => 'Vu {{SITENAME}}',
348 'help' => 'Hëllef',
349 'search' => 'Sichen',
350 'searchbutton' => 'Volltext-Sich',
351 'go' => 'Lass',
352 'searcharticle' => 'Säit',
353 'history' => 'Historique vun der Säit',
354 'history_short' => 'Versiounen',
355 'updatedmarker' => "geännert zënter ech d'Säit fir d'lescht gekuckt hunn",
356 'printableversion' => 'Drockversioun',
357 'permalink' => 'Zitéierfäege Link',
358 'print' => 'Drécken',
359 'view' => 'Weisen',
360 'edit' => 'Änneren',
361 'create' => 'Uleeën',
362 'editthispage' => 'Dës Säit änneren',
363 'create-this-page' => 'Dës Säit uleeën',
364 'delete' => 'Läschen',
365 'deletethispage' => 'Dës Säit läschen',
366 'undelete_short' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} restauréieren',
367 'viewdeleted_short' => '{{PLURAL:$1|Eng geläschte Versioun|$1 geläschte Versioune}} weisen',
368 'protect' => 'Spären',
369 'protect_change' => 'änneren',
370 'protectthispage' => 'Dës Säit schützen',
371 'unprotect' => 'Spär ophiewen',
372 'unprotectthispage' => "D'Spär vun dëser Säit ophiewen",
373 'newpage' => 'Nei Säit',
374 'talkpage' => 'Diskussioun',
375 'talkpagelinktext' => 'Diskussioun',
376 'specialpage' => 'Spezialsäit',
377 'personaltools' => 'Perséinlech Tools',
378 'postcomment' => 'Neien Abschnitt',
379 'articlepage' => 'Säit',
380 'talk' => 'Diskussioun',
381 'views' => 'Affichagen',
382 'toolbox' => 'Geschirkëscht',
383 'userpage' => 'Benotzersäit',
384 'projectpage' => 'Meta-Text',
385 'imagepage' => 'Billersäit kucken',
386 'mediawikipage' => 'Säit mat de Message weisen',
387 'templatepage' => 'Schabloune(säit) weisen',
388 'viewhelppage' => 'Hëllefssäit weisen',
389 'categorypage' => 'Kategoriesäit weisen',
390 'viewtalkpage' => 'Diskussioun weisen',
391 'otherlanguages' => 'Aner Sproochen',
392 'redirectedfrom' => '(Virugeleet vu(n) $1)',
393 'redirectpagesub' => 'Viruleedungssäit',
394 'lastmodifiedat' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer fir d'lescht geännert.",
395 'viewcount' => 'Dës Säit gouf bis elo {{PLURAL:$1|emol|$1-mol}} ofgefrot.',
396 'protectedpage' => 'Gespaarte Säit',
397 'jumpto' => 'Wiesselen op:',
398 'jumptonavigation' => 'Navigatioun',
399 'jumptosearch' => 'sichen',
400 'view-pool-error' => "Pardon, d'Servere si fir de Moment iwwerlaascht.
401 Zevill Benotzer versichen dës Säit ze gesinn.
402 Waart w.e.g. e bëssen ier Dir versicht dës Säit nach emol opzeruffen.
403
404 $1",
405 'pool-timeout' => "Timeout bis d'Spär opgehuewen ass",
406 'pool-queuefull' => 'Pool-Queue ass voll',
407 'pool-errorunknown' => 'Onbekannte Feeler',
408
409 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
410 'aboutsite' => 'Iwwer {{SITENAME}}',
411 'aboutpage' => 'Project:Iwwer',
412 'copyright' => 'Inhalt ass zur Verfügung gestallt ënnert der $1.<br />',
413 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
414 'currentevents' => 'Aktualitéit',
415 'currentevents-url' => 'Project:Aktualitéit',
416 'disclaimers' => 'Impressum',
417 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
418 'edithelp' => 'Hëllef beim Änneren',
419 'edithelppage' => 'Help:Wéi änneren ech eng Säit',
420 'helppage' => 'Help:Hëllef',
421 'mainpage' => 'Haaptsäit',
422 'mainpage-description' => 'Haaptsäit',
423 'policy-url' => 'Project:Richtlinnen',
424 'portal' => '{{SITENAME}}-Portal',
425 'portal-url' => 'Project:Kommunautéit',
426 'privacy' => 'Dateschutz',
427 'privacypage' => 'Project:Dateschutz',
428
429 'badaccess' => 'Net genuch Rechter',
430 'badaccess-group0' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir dës Aktioun duerchzeféieren.',
431 'badaccess-groups' => "D'Aktioun déi dir gewielt hutt, kann nëmme vu Benotzer aus {{PLURAL:$2|der Grupp|enger vun de Gruppen}} $1 duerchgefouert ginn.",
432
433 'versionrequired' => 'Versioun $1 vu MediaWiki gëtt gebraucht',
434 'versionrequiredtext' => "D'Versioun $1 vu MediaWiki ass néideg, fir dës Säit ze benotzen. Kuckt d'[[Special:Version|Versiounssäit]]",
435
436 'ok' => 'OK',
437 'retrievedfrom' => 'Vun „$1“',
438 'youhavenewmessages' => 'Dir hutt $1 ($2).',
439 'newmessageslink' => 'nei Messagen',
440 'newmessagesdifflink' => 'Nei Messagen',
441 'youhavenewmessagesmulti' => 'Dir hutt nei Messagen op $1',
442 'editsection' => 'änneren',
443 'editold' => 'änneren',
444 'viewsourceold' => 'Quellcode kucken',
445 'editlink' => 'änneren',
446 'viewsourcelink' => 'Quelltext weisen',
447 'editsectionhint' => 'Abschnitt änneren: $1',
448 'toc' => 'Inhaltsverzeechnes',
449 'showtoc' => 'weisen',
450 'hidetoc' => 'verstoppen',
451 'collapsible-collapse' => 'Zesummeklappen',
452 'collapsible-expand' => 'Opklappen',
453 'thisisdeleted' => '$1 kucken oder zrécksetzen?',
454 'viewdeleted' => 'Weis $1?',
455 'restorelink' => '$1 geläscht {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
456 'feedlinks' => 'Feed:',
457 'feed-invalid' => 'Net valabelen Typ vun Abonnements-Feed',
458 'feed-unavailable' => "''Syndication Feeds'' stinn net zur Verfügung.",
459 'site-rss-feed' => 'RSS-Feed fir $1',
460 'site-atom-feed' => 'Atom-Feed fir $1',
461 'page-rss-feed' => 'RSS-Feed fir "$1"',
462 'page-atom-feed' => 'Atom-Feed fir "$1"',
463 'red-link-title' => '$1 (Säit gëtt et net)',
464 'sort-descending' => 'Vu grouss op kleng zortéieren',
465 'sort-ascending' => 'Vu kleng op grouss zortéieren',
466
467 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
468 'nstab-main' => 'Säit',
469 'nstab-user' => 'Benotzersäit',
470 'nstab-media' => 'Media Säit',
471 'nstab-special' => 'Spezialsäit',
472 'nstab-project' => 'Projetssäit:',
473 'nstab-image' => 'Fichier',
474 'nstab-mediawiki' => 'Systemmessage',
475 'nstab-template' => 'Schabloun',
476 'nstab-help' => 'Hëllef-Säit',
477 'nstab-category' => 'Kategorie',
478
479 # Main script and global functions
480 'nosuchaction' => 'Dës Aktioun gëtt et net',
481 'nosuchactiontext' => 'Déi Aktioun, déi an der URL ugi war, ass net valabel.
482 Méiglecherweis hutt dir Iech bei der URL vertippt, oder Dir hutt op en net korrekte Link geklickt.
483 Et kann awer och sinn datt et e Bug a(n) {{SITENAME}} gëtt.',
484 'nosuchspecialpage' => 'Spezialsäit gëtt et net',
485 'nospecialpagetext' => '<strong>Dir hutt eng Spezialsäit ofgefrot déi et net gëtt.</strong>
486
487 All Spezialsäiten déi et gëtt, sinn op der [[Special:SpecialPages|Lëscht vun de Spezialsäiten]] ze fannen.',
488
489 # General errors
490 'error' => 'Feeler',
491 'databaseerror' => 'Datebank Feeler',
492 'dberrortext' => 'En Datebank Syntax Feeler ass opgetrueden.
493 Dëst kann op e Feeler an der Software hiweisen.
494 De leschte versichten Datebank Query war:
495 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
496 vun der Funktioun "<tt>$2</tt>".
497 D\'Datebank huet de Feeler "<tt>$3: $4</tt>" gemellt.',
498 'dberrortextcl' => 'En Datebank Syntax Feeler ass opgetrueden.
499 De leschten Datebank Query war:
500 "$1"
501 vun der Funktioun "$2".
502 D\'Datebank huet de Feeler "$3: $4" gemellt.',
503 'laggedslavemode' => 'Opgepasst: Dës Säit ass net onbedéngt um neiste Stand.',
504 'readonly' => "D'Datebank ass gespaart",
505 'enterlockreason' => "Gitt w.e.g. e Grond u firwat d'Datebak gespaart ass, a wéi laang dës Spär ongeféier bestoe soll.",
506 'readonlytext' => "D'Datebank ass elo fir all Ännerunge gespaart, wahrscheinlech wéinst Maintenance vun der Datebank, duerno ass erëm alles beim alen.
507
508 Den Administrateur huet dës Erklärung uginn: $1",
509 'missing-article' => "Den Text „$1 $2 gouf net an der Datebank fonnt.
510
511 Dat geschitt normalerweis duerch e Link op eng Säit déi geläscht oder geréckelt gouf.
512
513 Wann dat net de Fall ass, hutt Dir eventuell e Feeler an der Software fonnt.
514 Mellt dëst w.e.g. bei engem [[Special:ListUsers/sysop|Administrateur]] a vergiesst net d'URL unzeginn.",
515 'missingarticle-rev' => '(Versiounsnummer: $1)',
516 'missingarticle-diff' => '(Ënnerscheed tëscht Versiounen: $1, $2)',
517 'readonly_lag' => "D'Datebank gouf automatesch gespaart fir datt d'Zweetserveren (slaves) nees mat dem Haaptserver (master) synchron geschalt kënne ginn.",
518 'internalerror' => 'Interne Feeler',
519 'internalerror_info' => 'Interne Feeler: $1',
520 'fileappenderrorread' => '"$1" konnt während dem Derbäisetze net gelies ginn.',
521 'fileappenderror' => '"$1" konnt net bäi "$2" derbäigesat ginn.',
522 'filecopyerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" kopéiert ginn.',
523 'filerenameerror' => 'De Fichier "$1" konnt net op "$2" ëmbenannt ginn.',
524 'filedeleteerror' => 'De Fichier "$1" konnt net geläscht ginn.',
525 'directorycreateerror' => 'De Repertoire "$1" konnt net geschafe ginn.',
526 'filenotfound' => 'De Fichier "$1" gouf net fonnt.',
527 'fileexistserror' => 'De Fichier "$1" konnt net geschriwwe ginn, well et dee Fichier scho gëtt.',
528 'unexpected' => 'Onerwaarte Wäert: "$1"="$2".',
529 'formerror' => 'Feeler: Dat wat Dir aginn hutt konnt net verschafft ginn.',
530 'badarticleerror' => 'Dës Aktioun kann net op dëser Säit duerchgefouert ginn.',
531 'cannotdelete' => 'D\'Bild oder d\'Säit "$1" konnt net geläscht ginn.
532 Et ka sinn datt et scho vun engem Anere geläscht gouf.',
533 'badtitle' => 'Schlechten Titel',
534 'badtitletext' => 'De gewënschten Titel ass net valabel, eidel, oder een net korrekten Interwiki Link.',
535 'perfcached' => 'Dës Date kommen aus dem Cache a si méiglecherweis net aktuell:',
536 'perfcachedts' => 'Dës Donnéeë kommen aus dem Cache, lescht Aktualisatioun: $1',
537 'querypage-no-updates' => "D'Aktualiséierung vun dëser Säit ass zur Zäit ausgeschalt. D'Date gi bis op weideres net aktualiséiert.'''",
538 'wrong_wfQuery_params' => 'Falsche Parameter fir wfQuery()<br />
539 Funktioun: $1<br />
540 Ufro: $2',
541 'viewsource' => 'Quelltext kucken',
542 'viewsourcefor' => 'fir $1',
543 'actionthrottled' => 'Dës Aktioun gouf gebremst',
544 'actionthrottledtext' => 'Fir géint de Spam virzegoen, ass dës Aktioun esou programméiert datt Dir se an enger kuerzer Zäit nëmme limitéiert dacks maache kënnt. Dir hutt dës Limite iwwerschratt. Versicht et w.e.g. an e puer Minutten nach eng Kéier.',
545 'protectedpagetext' => 'Dës Säit ass fir Ännerunge gespaart.',
546 'viewsourcetext' => 'Dir kënnt de Quelltext vun dëser Säit kucken a kopéieren:',
547 'protectedinterface' => 'Op dëser Säit fannt Dir Text fir de Sprooch-Interface vun der Software an dofir ass si gespaart fir Mëssbrauch ze verhënneren.',
548 'editinginterface' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am Gaang, eng Säit z'änneren, déi do ass, fir Interface-Text fir d'Software ze liwweren. Ännerungen op dëser Säit änneren den Interface-Text, jee no Kontext, op allen oder verschiddene Säiten, déi vun alle Benotzer gesi ginn. Fir d'Iwwersetzungen z'änneren invitéiere mir Iech de [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=lb Projet translatewiki.net] vun den internationale Messagen ze benotzen.",
549 'sqlhidden' => '(SQL-Offro verstoppt)',
550 'cascadeprotected' => 'Dës Säit gouf fir Ännerunge gespaart, well se duerch Cascadeprotectioun vun {{PLURAL:$1|dëser Säit|dëse Säite}} gespaart ass mat der Cascadenoptioun:
551 $2',
552 'namespaceprotected' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Säiten am Nummraum '''$1''' ze änneren.",
553 'customcssprotected' => "Dir hutt net d'Recht dës CSS-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
554 'customjsprotected' => "Dir hutt net d'Recht dës JavaScript-Säit z'änneren, well dorop déi perséinlech Astellunge vun engem anere Benotzer gespäichert sinn.",
555 'ns-specialprotected' => 'Spezialsäite kënnen net verännert ginn.',
556 'titleprotected' => "Eng Säit mat dësem Numm kann net ugeluecht ginn. Dës Spär gouf vum [[User:$1|$1]] gemaach deen als Grond ''$2'' uginn huet.",
557
558 # Virus scanner
559 'virus-badscanner' => "Schlecht Configuratioun: onbekannte Virescanner: ''$1''",
560 'virus-scanfailed' => 'De Scan huet net fonctionnéiert (Code $1)',
561 'virus-unknownscanner' => 'onbekannten Antivirus:',
562
563 # Login and logout pages
564 'logouttext' => "'''Dir sidd elo ofgemellt.'''
565
566 Dir kënnt {{SITENAME}} elo anonym benotzen, oder Iech [[Special:UserLogin|erëm umellen]].
567
568 Opgepasst: Op verschiddene Säite gesäit et nach esou aus, wéi wann Dir nach ugemellt wiert, bis Dir Ärem Browser säin Tëschespäicher (cache) eidel maacht.",
569 'welcomecreation' => '== Wëllkomm, $1! ==
570 Äre Kont gouf kreéiert.
571 Denkt drun, Är [[Special:Preferences|{{SITENAME}}-Astellungen]] unzepassen.',
572 'yourname' => 'Benotzernumm:',
573 'yourpassword' => 'Passwuert:',
574 'yourpasswordagain' => 'Passwuert nach eemol antippen:',
575 'remembermypassword' => 'Meng Umeldung op dësem Computer (fir maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}}) verhalen',
576 'securelogin-stick-https' => 'Nom Umelle mat HTTPS verbonn bleiwen',
577 'yourdomainname' => 'Ären Domain',
578 'externaldberror' => 'Entweder ass e Feeler bei der externer Authentifizéierung geschitt, oder Dir däerft Ären externe Benotzerkont net aktualiséieren.',
579 'login' => 'Umellen',
580 'nav-login-createaccount' => 'Aloggen',
581 'loginprompt' => "Fir sech op {{SITENAME}} umellen ze kënnen, mussen d'Cookien aktivéiert sinn.",
582 'userlogin' => 'Aloggen / Benotzerkont uleeën',
583 'userloginnocreate' => 'Umellen',
584 'logout' => 'Ofmellen',
585 'userlogout' => 'Ausloggen',
586 'notloggedin' => 'Net ageloggt',
587 'nologin' => "Hutt Dir kee Benotzerkont? '''$1'''.",
588 'nologinlink' => 'Neie Benotzerkont maachen',
589 'createaccount' => 'Neie Kont opmaachen',
590 'gotaccount' => "Dir hutt schonn e Benotzerkont? '''$1'''.",
591 'gotaccountlink' => 'Umellen',
592 'userlogin-resetlink' => "Hutt Dir d'Detailer vun Ärem Login vergiess?",
593 'createaccountmail' => 'Via E-Mail',
594 'createaccountreason' => 'Grond:',
595 'badretype' => 'Är Passwierder stëmmen net iwwerdeneen.',
596 'userexists' => 'Dëse Benotzernumm gëtt scho benotzt.
597 Sicht Iech een anere Benotzernumm.',
598 'loginerror' => 'Feeler beim Umellen',
599 'createaccounterror' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn: $1',
600 'nocookiesnew' => "De Benotzerkont gouf ugeluecht, awer Dir sidd net ageloggt.
601 {{SITENAME}} brauch fir dës Funktioun Cookien.
602 Dir hutt d'Cookien desaktivéiert.
603 Aktivéiert déi w.e.g. a loggt Iech da mat Ärem neie Benotzernomm a mat dem respektive Passwuert an.",
604 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} benotzt Cookië beim Umelle vun de Benotzer. Dir hutt Cookien ausgeschalt, w.e.g aktivéiert d'Cookien a versicht et nach eng Kéier.",
605 'nocookiesfornew' => 'De Benotzerkont gouf net ugeluecht, well mir seng Quell net bestëmme konnten.
606 Vergewëssert Iech datt Dir Cookien zouloosst, luet dës Säit nei a probéiert nach emol.',
607 'noname' => 'Dir hutt kee gëltege Benotzernumm uginn.',
608 'loginsuccesstitle' => 'Umeldung huet geklappt',
609 'loginsuccess' => "'''Dir sidd elo als \"\$1\" op {{SITENAME}} ugemellt.'''",
610 'nosuchuser' => 'Et gëtt kee Benotzernumm mam Numm "$1".
611 Beim Benotzernumm gëtt tëschent groussen a klenge Buschtawen ënnerscheet (casesensitive).
612 Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass, oder [[Special:UserLogin/signup|maacht en neie Benotzerkont op]].',
613 'nosuchusershort' => 'De Benotzernumm "$1" gëtt et net. Kuckt w.e.g. op d\'Schreifweis richteg ass.',
614 'nouserspecified' => 'Gitt w.e.g. e Benotzernumm un.',
615 'login-userblocked' => 'Dëse Benotzer ass gespaart. Aloggen ass net erlaabt.',
616 'wrongpassword' => 'Dir hutt e falscht (oder kee) Passwuert aginn. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.',
617 'wrongpasswordempty' => "D'Passwuert dat Dir aginn hutt war eidel. Probéiert w.e.g. nach eng Kéier.",
618 'passwordtooshort' => 'Passwierder musse mindestens {{PLURAL:$1|1 Zeeche|$1 Zeeche}} laang sinn.',
619 'password-name-match' => 'Äert Passwuert muss verschidde vun Ärem Benotzernumm sinn.',
620 'password-login-forbidden' => "D'Benotze vun dësem Benotzernumm a Passwuert gouf verbueden.",
621 'mailmypassword' => 'Neit Passwuert per E-Mail kréien',
622 'passwordremindertitle' => 'Neit Passwuert fir ee {{SITENAME}}-Benotzerkont',
623 'passwordremindertext' => 'Iergendeen (waarscheinlech Dir, mat der IP-Adress $1) huet en neit Passwuert fir {{SITENAME}} ($4) gefrot. Een temporäert Passwuert fir de Benotzer $2 gouf ugeluecht an et ass: $3. Wann et dat ass, wat Dir wollt, da sollt Dir Iech elo aloggen an en neit Passwuert eraussichen. Äert temporäert Passwuert leeft a(n) {{PLURAL:$5|engem Dag| $5 Deeg}} of.
624
625 Wann een aneren dës Ufro sollt gemaach hunn oder wann Dir Iech an der Zwëschenzäit nees un Äert Passwuert erënnere kënnt, an Dir Äert Passwuert net ännere wëllt, da kënnt Dir weider Äert aalt Passwuert benotzen.',
626 'noemail' => 'De Benotzer "$1" huet keng E-Mailadress uginn.',
627 'noemailcreate' => 'Dir musst eng valabel E-Mailadress uginn',
628 'passwordsent' => 'Een neit Passwuert gouf un déi fir de Benotzer "$1" gespäichert E-Mailadress geschéckt.
629 Mellt Iech w.e.g. domat un, soubal Dir et kritt hutt.',
630 'blocked-mailpassword' => "Déi vun Iech benotzten IP-Adress ass fir d'Ännere vu Säite gespaart. Fir Mëssbrauch ze verhënneren, gouf d'Méiglechkeet fir een neit Passwuert unzefroen och gespaart.",
631 'eauthentsent' => "Eng Confirmatiouns-E-Mail gouf un déi Adress geschéckt déi Dir uginn hutt.<br />
632 Ier iergendeng E-Mail vun anere Benotzer op dee Kont geschéckt ka ginn, musst Dir als éischt d'Instructiounen an der Confirmatiouns-E-Mail befollegen, fir ze bestätegen datt de Kont wierklech Ären eegenen ass.",
633 'throttled-mailpassword' => "An {{PLURAL:$1|der leschter Stonn|de leschte(n) $1 Stonnen}} gouf eng Erënenrung un d'Passwuert verschéckt.
634 Fir de Mëssbrauch vun dëser Funktioun ze verhënneren kann nëmmen all {{PLURAL:$1|Stonn|$1 Stonnen}} esou eng Erënnerung verschéckt ginn.",
635 'mailerror' => 'Feeler beim Schécke vun der E-Mail: $1',
636 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visiteure vun dëser Wiki déi Är IP-Adress hu {{PLURAL:$1|schonn $1 Benotzerkont|scho(nn) $1 Benotzerkonten}} an de leschten Deeg opgemaach, dëst ass déi maximal Zuel déi an dësem Zäitraum erlaabt ass.
637 Dofir kënne Visiteure déi dës IP-Adress benotzen den Ament keng Benotzerkonten opmaachen.',
638 'emailauthenticated' => 'Är E-Mailadress gouf den $2 ëm $3 Auer bestätegt.',
639 'emailnotauthenticated' => 'Är E-Mail Adress gouf <strong>nach net confirméiert</strong>.<br />
640 Dowéinst ass et bis ewell net méiglech, fir déi folgend Funktiounen E-Mailen ze schécken oder ze kréien.',
641 'noemailprefs' => 'Gitt eng E-Mailadress bei Ären Astellungen un, fir datt déi Funktioune funktionéieren.',
642 'emailconfirmlink' => 'Confirméiert är E-Mailadress w.e.g..',
643 'invalidemailaddress' => 'Dës E-Mailadress gëtt net akzeptéiert well se en ongëltegt Format (z.B. ongëlteg Zeechen) ze hu schéngt.
644 Gitt eng valabel E-Mailadress an oder loosst dëst Feld eidel.',
645 'accountcreated' => 'De Kont gouf geschaf',
646 'accountcreatedtext' => 'De Benotzerkont fir $1 gouf geschaf.',
647 'createaccount-title' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont op {{SITENAME}}',
648 'createaccount-text' => 'Et gouf e Benotzerkont "$2" fir Iech op {{SITENAME}} ($4) ugeluecht mat dem Passwuert "$3".
649 Dir sollt Iech aloggen an Äert Passwuert elo änneren.
650
651 Wann dëse Benotzerkont ongewollt ugeluecht gouf, kënnt Dir dës Noriicht einfach ignoréieren.',
652 'usernamehasherror' => "Am Benotzernumm däerfe keng ''hash'' Zeeche sinn",
653 'login-throttled' => "Dir hutt zevill dacks versicht d'Passwuert vun dësem Benotzerkont anzeginn.
654 Waart w.e.g. ier Dir et nach eng Kéier versicht.",
655 'login-abort-generic' => 'Dir sidd net ageloggt - Aloggen ofgebrach',
656 'loginlanguagelabel' => 'Sprooch: $1',
657 'suspicious-userlogout' => 'Är Ufro fir Iech auszeloggen gouf refuséiert well et esou ausgesäit wéi wann se vun engem Futtise Browser oder Proxy-Tëschespäicher kënnt.',
658
659 # E-mail sending
660 'php-mail-error-unknown' => 'Onbekannte Feeler an der PHP-Mail-Fonctioun',
661
662 # Change password dialog
663 'resetpass' => 'Passwuert änneren',
664 'resetpass_announce' => 'Dir sidd mat engem temporären , per E-Mail geschéckte Code ageloggt.
665 Fir är Umeldung ofzeschléissen, musst Dir elo hei een neit Passwuert uginn:',
666 'resetpass_text' => '<!-- Schreiwt ären Text heihin-->',
667 'resetpass_header' => 'Passwuert vum Benotzerkont änneren',
668 'oldpassword' => 'Aalt Passwuert:',
669 'newpassword' => 'Neit Passwuert:',
670 'retypenew' => 'Neit Passwuert nach eemol antippen:',
671 'resetpass_submit' => 'Passwuert aginn an umellen',
672 'resetpass_success' => 'Äert Passwuert gouf geännert. Loggt Iech elo an ...',
673 'resetpass_forbidden' => 'Passwierder kënnen net geännert ginn.',
674 'resetpass-no-info' => 'Dir musst ageloggt sinn, fir direkt op dës Säit ze kommen.',
675 'resetpass-submit-loggedin' => 'Passwuert änneren',
676 'resetpass-submit-cancel' => 'Annulléieren',
677 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Net valabelt temporäert oder aktuellt Passwuert.
678 Vläicht hutt Dir Äert Passwuert scho geännert oder en neit temporäert Passwuert ugefrot.',
679 'resetpass-temp-password' => 'Temporäert Passwuert:',
680
681 # Special:PasswordReset
682 'passwordreset' => 'Passwuert zrécksetzen',
683 'passwordreset-text' => 'Fëllt dëse Formulaire aus fir eng E-Mail Erënnerung vun den Detailer vun Ärem Benotzerkont ze kréien.',
684 'passwordreset-legend' => 'Passwuert zrécksetzen',
685 'passwordreset-disabled' => "D'Zerécksetze vum Passwuert ass op dëser Wiki ausgeschalt.",
686 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Gitt eng vun dësen Donnéeën an}}',
687 'passwordreset-username' => 'Benotzernumm:',
688 'passwordreset-email' => 'E-Mailadress:',
689 'passwordreset-emailtitle' => 'Detailer vum Benotzerkont op{{SITENAME}}',
690 'passwordreset-emailelement' => 'Benotzernumm: $1
691 Temporärt Passwuert: $2',
692 'passwordreset-emailsent' => 'Eng Erënnerungs-Mail gouf geschéckt.',
693
694 # Edit page toolbar
695 'bold_sample' => 'Fettgedréckten Text',
696 'bold_tip' => 'Fettgedréckten Text',
697 'italic_sample' => 'Kursiven Text',
698 'italic_tip' => 'Kursiven Text',
699 'link_sample' => 'Link-Text',
700 'link_tip' => 'Interne Link',
701 'extlink_sample' => 'http://www.example.com Link Titel',
702 'extlink_tip' => 'Externe Link (Vergiesst net den http:// Prefix)',
703 'headline_sample' => 'Titel Text',
704 'headline_tip' => 'Iwwerschrëft vum Niveau 2',
705 'nowiki_sample' => 'Net-formatéierten Text hei androen',
706 'nowiki_tip' => 'Wiki-Format ignoréieren',
707 'image_sample' => 'Beispill.jpg',
708 'image_tip' => 'Bildlink',
709 'media_sample' => 'Beispill.ogg',
710 'media_tip' => 'Link op e Medieichier',
711 'sig_tip' => 'Är Ënnerschrëft mat Zäitstempel',
712 'hr_tip' => 'Horizontal Linn (mat Mooss gebrauchen)',
713
714 # Edit pages
715 'summary' => 'Resumé:',
716 'subject' => 'Sujet/Iwwerschrëft:',
717 'minoredit' => 'Kleng Ännerung',
718 'watchthis' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
719 'savearticle' => 'Säit späicheren',
720 'preview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
721 'showpreview' => 'Kucken ouni ofzespäicheren',
722 'showlivepreview' => 'Live-Kucken ouni ofzespäicheren',
723 'showdiff' => 'Weis Ännerungen',
724 'anoneditwarning' => 'Dir sidd net ageloggt. Dowéinst gëtt amplaz vun engem Benotzernumm Är IP Adress am Historique vun dëser Säit gespäichert.',
725 'anonpreviewwarning' => "''Dir sidd net ageloggt. Wann Dir ofspäichert gëtt Är IP-Adress an der Lëscht vun de Versioune vun dëser Säit enregistréiert.''",
726 'missingsummary' => "'''Erënnerung:''' Dir hutt kee Resumé aginn. Wann Dir nachemol op \"Säit ofspäicheren\" klickt, gëtt är Ännerung ouni Resumé ofgespäichert.",
727 'missingcommenttext' => 'Gitt w.e.g. eng Bemierkung an.',
728 'missingcommentheader' => "'''Denkt drun:''' Dir hutt keen Titel/Sujet fir dës Bemierkung aginn.
729 Wann Dir nach en Kéier op \"{{int:savearticle}}\" klickt da gëtt Är Ännerung ouni Titel gespäichert.",
730 'summary-preview' => 'Resumé kucken ouni ofzespäicheren:',
731 'subject-preview' => 'Sujet/Iwwerschrëft kucken:',
732 'blockedtitle' => 'Benotzer ass gespaart',
733 'blockedtext' => "Äre Benotzernumm oder är IP Adress gouf gespaart.
734
735 D'Spär gouf vum \$1 gemaach. Als Grond gouf ''\$2'' uginn.
736
737 * Ufank vun der Spär: \$8
738 * Ënn vun der Spär: \$6
739 * Spär betrëfft: \$7
740
741 Dir kënnt den/d' \$1 kontaktéieren oder ee vun den aneren [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateure]] fir iwwer d'Spär ze schwätzen.
742
743 Dëst sollt Der besonnesch maachen, wann Der d'Gefill hutt, datt de Grond fir d'Spären net bei Iech läit.
744 D'Ursaach dofir ass an deem Fall, datt der eng dynamesch IP hutt, iwwert en Access-Provider, iwwer deen och aner Leit fueren.
745 Aus deem Grond ass et recommandéiert, sech e Benotzernumm zouzeleeën, fir all Mëssverständnes z'evitéieren.
746
747 Dir kënnt d'Funktioun \"Dësem Benotzer eng E-Mail schécken\" nëmme benotzen, wann Dir eng gëlteg E-Mail Adress bei Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hutt.
748 Är aktuell-IP Adress ass \$3 an d'Nummer vun der Spär ass #\$5.
749 Schreift all dës Informatioune w.e.g. bei all Ufro derbäi.",
750 'autoblockedtext' => 'Är IP-Adress gouf automatesch gespaart, well se vun engem anere Benotzer gebraucht gouf, an dee vum $1 gespaart gouf.
751 De Grond dofir war:
752
753 :\'\'$2\'\'
754
755 * Ufank vun der Spär: $8
756 * Dauer vun der Spär: $6
757 * D\'Spär leeft of: $7
758
759 Dir kënnt de(n) $1 oder soss een [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|Administrateur]] kontaktéieren, fir iwwer déi Spär ze diskutéieren.
760
761 Bedenkt datt Dir d\'Fonctioun "Dësem Benotzer eng E-Mail schécken" benotze kënnt wann Dir eng gëlteg E-Mailadress an Ären [[Special:Preferences|Astellungen]] uginn hutt a wann dat net fir Iech gespaart gouf.
762
763 Är aktuell IP-Adress ass $3 an d\'Nummer vun Ärer Spär ass $5.
764 Gitt dës Donnéeë w.e.g bei allen Ufroen zu dëser Spär un.',
765 'blockednoreason' => 'Kee Grond uginn',
766 'blockedoriginalsource' => "De Quelltext vun '''$1''' steet hei drënner:",
767 'blockededitsource' => "Den Text vun '''Ären Ännerungen''' op '''$1''' steet hei drënner:",
768 'whitelistedittitle' => "Login noutwännesch fir z'änneren",
769 'whitelistedittext' => 'Dir musst Iech $1, fir Säiten änneren ze kënnen.',
770 'confirmedittext' => 'Dir musst är E-Mail-Adress confirméieren, ier Dir Ännerunge maache kënnt.
771 Gitt w.e.g. eng E-Mailadrss a validéiert se op äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]].',
772 'nosuchsectiontitle' => 'Et gëtt keen esou enn Abschnitt',
773 'nosuchsectiontext' => "Dir hutt versicht een Abschnitt z'änneren den et net gëtt.
774 Et ka sinn datt e geännert oder geläscht gouf iwwerdm wou Dir d'Säit gekuckt hutt.",
775 'loginreqtitle' => 'Umeldung néideg',
776 'loginreqlink' => 'umellen',
777 'loginreqpagetext' => 'Dir musst Iech $1, fir aner Säite liesen zu kënnen.',
778 'accmailtitle' => 'Passwuert gouf geschéckt.',
779 'accmailtext' => "En zoufällegt Passwuert fir [[User talk:$1|$1]] gouf op $2 geschéckt.
780
781 D'Passwuert fir dësen neie Benotzerkont kann op der ''[[Special:ChangePassword|Passwuert ännere]]'' Säit beim Alogge geännert ginn.",
782 'newarticle' => '(Nei)',
783 'newarticletext' => "Dir hutt op e Link vun enger Säit geklickt, déi et nach net gëtt. Fir déi Säit unzeleeën, gitt w.e.g. Ären Text an déi Këscht hei drënner an (kuckt d'[[{{MediaWiki:Helppage}}|Hëllef Säit]] fir méi Informatiounen). Wann Dir duerch een Iertum heihi komm sidd, da klickt einfach op de Knäppchen '''Zréck''' vun ärem Browser.",
784 'anontalkpagetext' => "---- ''Dëst ass d'Diskussiounssäit fir en anonyme Benotzer deen nach kee Kont opgemaach huet oder en net benotzt. Dowéinst musse mir d'IP Adress benotzen, fir de Benotzer z'identifizéieren. Sou eng IP Adress ka vun e puer Benotzer gedeelt ginn. Wann Dir en anonyme Benotzer sidd an Dir irrelevant Kommentäre krut, [[Special:UserLogin/signup|maacht w.e.g. e Kont op]] oder [[Special:UserLogin|loggt Iech an]], fir weider Verwiesselunge mat anonyme Benotzer ze verhënneren.''",
785 'noarticletext' => 'Dës Säit huet momentan keen Text.
786 Dir kënnt op anere Säiten no [[Special:Search/{{PAGENAME}}|dësem Säitentitel sichen]],
787 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an den entspriechende Logbicher nokucken] oder [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} esou eng Säit uleeën]</span>.',
788 'noarticletext-nopermission' => 'Elo ass keen Text op dëser Säit.
789 Dir kënnt op anere Säiten [[Special:Search/{{PAGENAME}}|no dësem Sàitentitel sichen]],
790 oder <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} an de Logbicher sichen]</span>.',
791 'userpage-userdoesnotexist' => 'De Benotzerkont "<nowiki>$1</nowiki>" gëtt et net. Iwwerpréift w.e.g. op Dir dës Säit erschafe/ännere wëllt.',
792 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'De Benotzerkont "$1" ass net registréiert.',
793 'blocked-notice-logextract' => 'Dëse Benotzer ass elo gespaart.
794 Déi lescht Entrée am Logbuch vun de Späre steet als Referenz hei drënner:',
795 'clearyourcache' => "'''Opgepasst - Nom Späichere muss der Ärem Browser seng Cache eidel maachen, fir d'Ännerungen ze gesinn.''' '''Mozilla / Firefox / Safari: ''' dréckt op ''Shift'' während Dir ''reload'' klickt oder dréckt ''Ctrl-F5'' oder ''Ctrl-R''(''Command-R'' op engem Macintosh);'''Konqueror: ''' klickt ''Reload'' oder dréckt ''F5'' '''Opera:''' maacht de Cache eidel an ''Tools → Preferences;'' '''Internet Explorer:''' dréckt ''Ctrl'' während Dir op ''Refresh'' klickt oder dréckt ''Ctrl-F5.''",
796 'usercssyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Benotzt de \"{{int:showpreview}}\"-Knäppchen, fir Ären neien CSS virum Späicheren ze testen.",
797 'userjsyoucanpreview' => "'''Tipp:''' Benotzt de ''{{int:showpreview}}''-Knäppchen, fir Ären neie JavaScript virum Späicheren ze testen.",
798 'usercsspreview' => "'''Bedenkt: Dir kuckt just är Benotzer CSS.
799 Si gouf nach net gespäichert!'''",
800 'userjspreview' => "'''Denkt drun datt Dir äre Javascript nëmmen test, nach ass näischt gespäichert!'''",
801 'sitecsspreview' => "'''Denkt drun datt Dir dësen CSS just kuckt.
802 E gouf nach net gespäichert!'''",
803 'sitejspreview' => "'''Denkt drun datt Dir dëse JavaScript-Code just kuckt.
804 E gouf nach net gespäichert!'''",
805 'userinvalidcssjstitle' => "'''Opgepasst:''' Et gëtt keen Ausgesinn (skin) \"\$1\".
806 Denkt drun datt eegen .css an .js Säiten e kleng geschriwwenen Titel benotzen, z. Bsp. {{ns:user}}:Foo/vector.css am Géigesaz zu {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
807 'updated' => '(Geännert)',
808 'note' => "'''Notiz:'''",
809 'previewnote' => "'''Dëst ass nëmmen eng net gespäichert Versioun; d'Ännerunge sinn nach net gespäichert!'''",
810 'previewconflict' => 'Dir gesitt an dem ieweschten Textfeld wéi den Text ausgesi wäert, wann Dir späichert.',
811 'session_fail_preview' => "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.
812 Versicht et w.e.g. nach eng Kéier.
813 Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, da versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
814 'session_fail_preview_html' => "'''Är Ännerung konnt net gespäichert gi well d'Date vun Ärer Sessioun verluergaange sinn.'''
815
816 ''Well op {{SITENAME}} ''raw HTML'' aktivéiert ass, gouf d'Uweise vun der nach net gespäicherter Versioun ausgeblennt fir JavaScript-Attacken ze vermeiden.''
817
818 '''Wann dir eng berechtegt Ännerung maache wëllt, da versicht et w.e.g. nach eng Kéier.
819 Wann de Problem dann ëmmer nach bestoe sollt, versicht Iech [[Special:UserLogout|auszeloggen]] an dann erëm anzeloggen.'''",
820 'token_suffix_mismatch' => "'''Är Ännerung gouf refuséiert, well Äre Browser Zeechen am Ännerungs-Identifiant verännert huet.'''
821 D'Ännerung gouf refuséiert, fir ze verhënneren datt den Text op der Säit onliesbar gëtt.
822 Dëst geschitt heiandsdo wann Dir en anonyme Proxy-Service um Internet benotzt.",
823 'edit_form_incomplete' => "'''En Deel vum Ännerungsformulaire koum net um Server un; iwwerpréift w.e.g ob Är Ännerunge komplett sinn a probéiert nach emol.'''",
824 'editing' => 'Ännere vu(n) $1',
825 'editingsection' => 'Ännere vu(n) $1 (Abschnitt)',
826 'editingcomment' => 'Ännere vu(n) $1 (neien Abschnitt)',
827 'editconflict' => 'Ännerungskonflikt: $1',
828 'explainconflict' => "En anere Benotzer huet un dëser Säit geschafft, während Dir amgaange waart, se z'änneren.
829 Dat iewescht Textfeld weist Iech den aktuellen Text.
830 Är Ännerunge gesitt Dir am ënneschten Textfeld.
831 Dir musst Är Ännerungen an dat iewescht Textfeld androen.
832 '''Nëmmen''' den Text aus dem ieweschten Textfeld gëtt gehale wann Dir op \"{{int:savearticle}}\" klickt.",
833 'yourtext' => 'Ären Text',
834 'storedversion' => 'Gespäichert Versioun',
835 'nonunicodebrowser' => "'''OPGEPASST:''' Äre Browser ass net Unicode kompatibel. Ännert dat w.e.g. éier Dir eng Säit ännert.",
836 'editingold' => "'''OPGEPASST: Dir ännert eng al Versioun vun dëser Säit. Wann Dir späichert, sinn all rezent Versioune vun dëser Säit verluer.'''",
837 'yourdiff' => 'Ënnerscheeder',
838 'copyrightwarning' => "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} automatesch ënnert der $2 (kuckt $1 fir méi Informatiounen) verëffentlecht sinn.
839 Wann Dir net wëllt datt är Texter vun anere Mataarbechter verännert, geläscht a weiderverdeelt kënne ginn, da setzt näischt heihinner.<br />
840 Dir verspriecht ausserdeem datt Dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder ähnleche Ressource kopéiert hutt.
841 '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU OUNI ERLAABNES AN!'''",
842 'copyrightwarning2' => "W.e.g. notéiert datt all Kontributiounen op {{SITENAME}} vun anere Benotzer verännert oder geläscht kënne ginn. Wann dir dat net wëllt, da setzt näischt heihinner.<br />
843 Dir verspriecht ausserdeem datt dir dësen Text selwer verfaasst hutt, oder aus dem Domaine public oder anere fräie Quelle kopéiert hutt. (cf. $1 fir méi Detailler). '''DROT KEE COPYRECHTLECH GESCHÜTZTE CONTENU AN!'''",
844 'longpageerror' => "'''FEELER: Den Text, den Dir Versicht ze späicheren, huet $1 KB. Dëst ass méi wéi den erlaabte Maximum vun $2 KB – dofir kann den Text net gespäichert ginn.'''",
845 'readonlywarning' => "'''OPGEPASST: D'Datebank gouf wéinst Maintenanceaarbechte fir Säitenännerunge gespaart, dofir kënnt Dir déi Säit den Ament net ofspäicheren. Versuergt den Text a versicht d'Ännerunge méi spéit nach emol ze maachen.'''
846
847 Den Administrateur den d'Datebank gespaart huet, huet dës Erklärung ginn: $1",
848 'protectedpagewarning' => "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vun engem Administrateur geännert ginn.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
849 'semiprotectedpagewarning' => "'''Bemierkung:''' Dës Säit gouf esou gespaart, datt nëmme ugemellte Benotzer s'ännere kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
850 'cascadeprotectedwarning' => "'''Passt op:''' Dës Säit gouf gespaart a kann nëmme vu Benotzer mat Administreursrechter geännert ginn. Si ass an dës {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonnen, déi duerch Cascadespäroptioun gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}:'''",
851 'titleprotectedwarning' => "'''OPGEPASST: Dës Säit gouf gespaart sou datt [[Special:ListGroupRights|spezifesch Rechter]] gebraucht gi fir se uleeën ze kënnen.''' Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
852 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi op dëser Säit am Gebrauch sinn:',
853 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dëser nach net gespäicherter Versioun benotzt ginn:',
854 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Schabloun|Schablounen}} déi an dësem Abschnitt am Gebrauch {{PLURAL:$1|ass|sinn}}:',
855 'template-protected' => '(gespaart)',
856 'template-semiprotected' => '(gespaart fir net-ugemellten an nei Benotzer)',
857 'hiddencategories' => 'Dës Säit gehéiert zu {{PLURAL:$1|1 verstoppter Kategorie|$1 verstoppte Kategorien}}:',
858 'edittools' => '<!-- Dësen Text gëtt ënnert dem "Ännere"-Formulair esouwéi dem "Eropluede"-Formulair ugewisen. -->',
859 'nocreatetitle' => "D'Uleeë vun neie Säiten ass limitéiert.",
860 'nocreatetext' => "Op {{SITENAME}} gouf d'Schafe vun neie Säite limitéiert. Dir kënnt Säiten déi scho bestinn änneren oder Iech [[Special:UserLogin|umellen]].",
861 'nocreate-loggedin' => 'Dir hutt keng Berechtigung fir nei Säiten unzeleeën.',
862 'sectioneditnotsupported-title' => 'Ännere vum Abschnitt gëtt net ënnerstëtzt',
863 'sectioneditnotsupported-text' => "D'Ännere vun Abschnitten gëtt op dëser Ännerungssäit net ënnertstetzt.",
864 'permissionserrors' => 'Berechtigungs-Feeler',
865 'permissionserrorstext' => 'Dir hutt net genuch Rechter fir déi Aktioun auszeféieren. {{PLURAL:$1|Grond|Grënn}}:',
866 'permissionserrorstext-withaction' => 'Dir sidd, aus {{PLURAL:$1|dësem Grond|dëse Grënn}}, net berechtegt $2 :',
867 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Opgepasst: Dir sidd amgaang eng Säit unzeleeën déi schonn eng Kéier geläscht gouf.'''
868
869 Frot Iech ob et wierklech sënnvoll ass dës Säit nees nei ze schafen.
870 Fir Iech z'informéieren fannt Dir hei d'Logbuch vum Läsche mam Grond:",
871 'moveddeleted-notice' => 'Dës Säit gouf geläscht.
872 Hei ass den Extrait aus dem Logbuch vum Réckelen a Läsche fir déi Säit.',
873 'log-fulllog' => 'Dat ganzt Logbuch weisen',
874 'edit-hook-aborted' => "D'Ännerung gouf ouni Erklärung vun enger Schnëttstell (hook) ofgebrach.",
875 'edit-gone-missing' => "D'Säit konnt net aktualiséiert ginn.
876 Si gouf anscheinend geläscht.",
877 'edit-conflict' => 'Ännerungskonflikt.',
878 'edit-no-change' => 'Är ännerung gouf ignoréiert, well Dir näischt um Text geännert hutt.',
879 'edit-already-exists' => 'Déi nei Säit konnt net ugeluecht ginn, well et se scho gëtt.',
880
881 # Parser/template warnings
882 'expensive-parserfunction-warning' => 'Opgepasst: Dës Säit huet zevill Ufroe vu komplexe Parserfunktiounen.
883
884 Et däerfen net méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Ufro|Ufroe}} sinn, aktuell {{PLURAL:$2|ass et $1 Ufro|sinn et $1 Ufroe}}.',
885 'expensive-parserfunction-category' => 'Säiten, déi komplex Parserfunktiounen ze dacks opruffen',
886 'post-expand-template-inclusion-warning' => "Opgepasst: D'Gréisst vun den agebonnene Schablounen ass ze grouss, e puer Schabloune kënnen net agebonne ginn.",
887 'post-expand-template-inclusion-category' => "Säiten, op denen d'maximal Gréist vun agebonnene Schablounen iwwerschratt ass",
888 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Warnung: Op dëser Säit ass mindestens een Argument an enger Schabloun dat eng ze grouss Expansiounsgréisst huet. Dës Argumenter goufen ewechgelooss.",
889 'post-expand-template-argument-category' => 'Säiten, op dene mindestens e Parameter vun enger Schabloun vergiess ginn ass',
890 'parser-template-loop-warning' => 'Endlos Schleef an der Schabloun: [[$1]] entdeckt',
891 'parser-template-recursion-depth-warning' => "D'Limit vun der Zuel vun de Verschachtelunge vu Schabloune gouf iwwerschratt ($1)",
892 'language-converter-depth-warning' => "D'Limite vun der déift vun der Sproochëmwandlung gouf iwwerschratt ($1)",
893
894 # "Undo" feature
895 'undo-success' => "D'Ännerung gëtt réckgängeg gemaach. Iwwerpréift w.e.g. de Verglach ënnendrënner fir nozekuckeen ob et esou richteg ass, duerno späichert w.e.g d'Ännerungen of, fir dës Aktioun ofzeschléissen.",
896 'undo-failure' => "D'Ännerung konnt net réckgängeg gemaach ginn, wëll de betraffenen Abschnitt an der Tëschenzäit geännert gouf.",
897 'undo-norev' => "D'Ännerung kann net zréckgesat ginn, well et se net gëtt oder well se scho geläscht ass.",
898 'undo-summary' => 'Ännerung $1 vu(n) [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]] | [[Special:Contributions/$2|{{MediaWiki:Contribslink}}]]) annulléieren.',
899
900 # Account creation failure
901 'cantcreateaccounttitle' => 'Benotzerkont konnt net opgemaach ginn',
902 'cantcreateaccount-text' => 'D\'Opmaache vu Benotzerkonten vun dëser IP Adress (\'\'\'$1\'\'\') gouf vum [[User:$3|$3]] gespaart.
903
904 De Benotzer $3 huet "$2" als Grond uginn.',
905
906 # History pages
907 'viewpagelogs' => 'Logbicher fir dës Säit weisen',
908 'nohistory' => 'Et gëtt keng al Versioune vun dëser Säit.',
909 'currentrev' => 'Aktuell Versioun',
910 'currentrev-asof' => 'Aktuell Versioun vum $1',
911 'revisionasof' => 'Versioun vum $1',
912 'revision-info' => 'Versioun vum $1 vum $2.',
913 'previousrevision' => '← Méi al Versioun',
914 'nextrevision' => 'Méi rezent Ännerung→',
915 'currentrevisionlink' => 'Aktuell Versioun',
916 'cur' => 'aktuell',
917 'next' => 'nächst',
918 'last' => 'lescht',
919 'page_first' => 'éischt',
920 'page_last' => 'lescht',
921 'histlegend' => "Fir d'Ännerungen unzeweisen: Klickt déi zwou Versiounen un, déi solle verglach ginn.<br />
922 *(aktuell) = Ënnerscheed mat der aktueller Versioun,
923 *(lescht) = Ënnerscheed mat der aler Versioun,
924 *k = Kleng Ännerung.",
925 'history-fieldset-title' => 'An de Versioune sichen',
926 'history-show-deleted' => 'nëmmen déi geläschten',
927 'histfirst' => 'Eelsten',
928 'histlast' => 'Neisten',
929 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 Byte|$1 Byten}})',
930 'historyempty' => '(eidel)',
931
932 # Revision feed
933 'history-feed-title' => 'Historique vun de Versiounen',
934 'history-feed-description' => 'Versiounshistorique fir dës Säit op {{SITENAME}}',
935 'history-feed-item-nocomment' => '$1 ëm $2',
936 'history-feed-empty' => 'Déi ugefrote Säit gëtt et net.
937 Vläicht gouf se geläscht oder geréckelt.
938 [[Special:Search|Sicht]] op {{SITENAME}} no relevanten neie Säiten.',
939
940 # Revision deletion
941 'rev-deleted-comment' => '(Resumé vun der Ännerung ewechgeholl)',
942 'rev-deleted-user' => '(Benotzernumm ewechgeholl)',
943 'rev-deleted-event' => '(Aktioun aus dem Logbuch erausgeholl)',
944 'rev-deleted-user-contribs' => '[Benotzernumm oder IP-Adress ewechgeholl - Ännerung an der Lescht vun de Kontributioune verstoppt]',
945 'rev-deleted-text-permission' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
946 Dir fannt eventuell méi Informatiounen an der [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
947 'rev-deleted-text-unhide' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
948 Detailer kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Lösch-Logbuch] fonnt ginn.
949 Als Administrateur kënnt Dir nach ëmmer [$1 dës Versioun kucken] wann Dir weiderfuere wëllt.",
950 'rev-suppressed-text-unhide' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
951 Detailler kënnen am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läschlogbuch] sinn.
952 Als Adminstrateur kënnt Dir [$1 dës Versioun gesi] wann Dir weiderfuere wëllt.",
953 'rev-deleted-text-view' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
954 Als Administrateur kënnt Dir se gesinn; Dir fannt eventuell méi Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
955 'rev-suppressed-text-view' => "Dës Versioun vun der Säit gouf '''geläscht'''.
956 Als Administrateur kënnt dir se gesinn; méi Detailler fannt Dir eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
957 'rev-deleted-no-diff' => "Dir kënnt dësen Ënnerscheed net gesinn, well eng vun de Versiounen '''geläscht gouf'''.
958 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].",
959 'rev-suppressed-no-diff' => "Dir kënnt dësen Diff (Ënnerscheed) net gesinn well eng vun de Versioune '''geläscht''' gouf.",
960 'rev-deleted-unhide-diff' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.
961 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].
962 Als Administrateur kënnt Dir [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
963 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheed gouf '''geläscht'''.
964 Detailer stinn eventuell am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Läsch-Logbuch].
965 Als Administrateur kënnt Dir [$1 mat dësem Link de Versiounsënnerscheed kucke] wann Dir weiderfuere wëllt.",
966 'rev-deleted-diff-view' => "Eng Versioun vun dësem Versiounsënnerscheed gouf '''geläscht'''.
967 Als Administrateur kënnt Dir dësen Ënnerscheed gesinn; et ka sinn datt Dir méi Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vum Läsche] fannt.",
968 'rev-suppressed-diff-view' => "Eng vun de Versioune vun dësem Ënnerscheeed gouf '''ënnerdréckt'''.
969 Als Administrateur kënnt Dir dësen Ënnerscheed gesinn; et ka sinn datt Dir Detailer am [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} Logbuch vun den Ënnerdréckunge] fannt.",
970 'rev-delundel' => 'weisen/verstoppen',
971 'rev-showdeleted' => 'Weisen',
972 'revisiondelete' => 'Versioune läschen/restauréieren',
973 'revdelete-nooldid-title' => 'Ongülteg Zilversioun',
974 'revdelete-nooldid-text' => 'Dir hutt entweder keng Versioun uginn fir dës Funktioun ze benotzen, déi Versioun déi Dir uginn hutt gëtt et net, oder dir versicht déi aktuell Versioun ze verstoppen.',
975 'revdelete-nologtype-title' => 'Keen Typ vu Logbuch uginn',
976 'revdelete-nologtype-text' => 'Dir hutt keen Typ vu Logbuch ugi fir dës Aktioun ze maachen.',
977 'revdelete-nologid-title' => 'Net valabele Wäert am Logbuch',
978 'revdelete-nologid-text' => 'Dir hutt kee Logtyp erausgesicht oder de gewielte Logtyp gëtt et net.',
979 'revdelete-no-file' => 'De Fichier deen ugi war gëtt et net.',
980 'revdelete-show-file-confirm' => 'Sidd Dir sécher datt Dir déi geläschte Versioun vum Fichier "<nowiki>$1</nowiki>" vum $2 ëm $3 gesi wëllt?',
981 'revdelete-show-file-submit' => 'Jo',
982 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Gewielte Versioun|Gewielte Versioune}} vu(n) '''$1''' :'''",
983 'logdelete-selected' => "'''Ausgewielten {{PLURAL:$1|Evenement|Evenementer}} aus dem Logbuch:'''",
984 'revdelete-text' => "'''Geläschte Versiounen oder aner geäschte Bestanddeeler sinn net méi ëffentlech zougänglech, si stinn awer weiderhinn an der Versiounsgeschicht vun der Säit.'''
985 Aner {{SITENAME}}-Administrateure kënnen de geläschten Inhalt oder aner geläschte Bestanddeeler weiderhi gesinn a restauréieren, et sief, et gouf festgeluecht, datt déi Limitatioune vum Accès och fir Administrateure gëllen.",
986 'revdelete-confirm' => "Confirméiert w.e.g. datt Dir dat maache wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt an datt Dir dëst an Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] maacht.",
987 'revdelete-suppress-text' => "Ënnerdréckung sollt '''nëmmen''' an dëse Fäll benotzt ginn:
988 * Net ubruechte perséinlechen Informatiounen
989 *: ''Adressen, Telefonsnummeren, Sozialversécherungsnummeren asw.''",
990 'revdelete-legend' => "Limitatioune fir d'Sichtbarkeet festleeën",
991 'revdelete-hide-text' => 'Text vun der Versioun verstoppen',
992 'revdelete-hide-image' => 'Bildinhalt verstoppen',
993 'revdelete-hide-name' => 'Logbuch-Aktioun verstoppen',
994 'revdelete-hide-comment' => 'Bemierkung verstoppen',
995 'revdelete-hide-user' => 'Dem Auteur säi Benotzernumm/IP verstoppen',
996 'revdelete-hide-restricted' => 'Donnéeën och fir Administrateuren suppriméieren geneesou wéi fir déi Aner',
997 'revdelete-radio-same' => '(net änneren)',
998 'revdelete-radio-set' => 'Jo',
999 'revdelete-radio-unset' => 'Neen',
1000 'revdelete-suppress' => 'Grond vum Läschen och fir Administrateure verstoppt',
1001 'revdelete-unsuppress' => 'Limitatiounen fir restauréiert Versiounen ophiewen',
1002 'revdelete-log' => 'Grond:',
1003 'revdelete-submit' => 'Op déi gewielte {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}} uwenden',
1004 'revdelete-logentry' => 'Sichtbarkeet vun der Versioun gouf geännert fir [[$1]]',
1005 'logdelete-logentry' => "huet d'Sichtbarkeet vun [[$1]] geännert",
1006 'revdelete-success' => "'''Sichtbarkeet vun de Versioune gouf aktualiséiert.''''",
1007 'revdelete-failure' => "'''Sichtbarkeet vun der Versioun konnt net aktualiséiert ginn:'''
1008 $1",
1009 'logdelete-success' => "'''Sichbarkeet vum Logbuch geännert.'''",
1010 'logdelete-failure' => "'''D'Sichtbarkeet vum Logbuch konnt net agestllt ginn:'''
1011 $1",
1012 'revdel-restore' => 'Sichtbarkeet änneren',
1013 'revdel-restore-deleted' => 'geläschte Versiounen',
1014 'revdel-restore-visible' => 'sichtbar Versiounen',
1015 'pagehist' => 'Versioune vun dëser Säit',
1016 'deletedhist' => 'Geläschte Versiounen',
1017 'revdelete-content' => 'Inhalt',
1018 'revdelete-summary' => 'Resumé änneren',
1019 'revdelete-uname' => 'Benotzernumm',
1020 'revdelete-restricted' => 'Limitatioune fir Administrateuren ageschalt',
1021 'revdelete-unrestricted' => 'Limitatioune fir Administrateuren opgehuewen',
1022 'revdelete-hid' => '$1 verstoppen',
1023 'revdelete-unhid' => '$1 weisen',
1024 'revdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Versioun|Versiounen}}',
1025 'logdelete-log-message' => '$1 fir $2 {{PLURAL:$2|Evenement|Evenementer}}',
1026 'revdelete-hide-current' => 'Feeler beim Verstoppe vum Objet vum $2 ëm $1: et ass déi aktuell Versioun.
1027 Si kann net verstoppt ginn.',
1028 'revdelete-show-no-access' => 'Feeler beim Weise vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als "limitéiert2 markéiert.
1029 Dir hutt keen Zougang zu dësem Objet.',
1030 'revdelete-modify-no-access' => 'Feeler beim Ännere vum Objet vum $1 ëm $2 Auer: dësen Objet gouf als "limitéiert" markéiert.
1031 Dir hutt keen Zougang dozou.',
1032 'revdelete-modify-missing' => 'Feeler beim Ännere vun der ID $1: si feelt an der Datebank!',
1033 'revdelete-no-change' => "'''Opgepasst:''' D'Element vum $2 ëm $1 Auer huet schonn déi ugefrote Sichtbarkeetsastellung.",
1034 'revdelete-concurrent-change' => "Feeler beim Ännere vum Element vum $1 ëm $2 Auer: säit Statut schéngt geännert ginn ze si während Dir vericht hutt et z'änneren.
1035 Kuckt w.e.g. an de Logbicher no.",
1036 'revdelete-only-restricted' => 'Feler beim verstoppe vum Objet vum $2, $1: Dir kënnt keng Objete virun den Administrateure verstoppen ouni och eng vun den aneren Optiounen vum weisen erauszesichen.',
1037 'revdelete-reason-dropdown' => "* Generell Läschgrënn
1038 **Verletzung vun den Droits d'Auteur
1039 **Net ubruechte perséinlech Informatioun",
1040 'revdelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1041 'revdelete-reasonotherlist' => 'Anere Grond:',
1042 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1043 'revdelete-offender' => 'Auteur vun der Versioun:',
1044
1045 # Suppression log
1046 'suppressionlog' => 'Lëscht vun de verstoppten a geläschte Säiten',
1047 'suppressionlogtext' => "Ënnendrënner ass eng Lëscht vun de geläschte Säiten a Spären déi fir d'Administrateuren net sichtbar sinn.
1048 Kuckt [[Special:IPBlockList|Lëscht vun de gespaarten IPen]] fir déi aktuell Spären.",
1049
1050 # History merging
1051 'mergehistory' => 'Historiquë fusionéieren',
1052 'mergehistory-header' => "Mat dëser Spezialsäit kënnt Dir d'Versiounsgeschicht vun enger Ursprungssäit mat der Versiounsgeschicht vun enger Zilsäit zesummeleeën.
1053 Passt op, datt d'Versiounsgeschicht der Säit historesch korrekt ass.
1054
1055 '''Als Minimum muss déi aktuell Versioun vun der Ursprungssäit bestoe bleiwen.'''",
1056 'mergehistory-box' => 'Historiquë vun zwou Säite fusionéieren',
1057 'mergehistory-from' => 'Originalsäit:',
1058 'mergehistory-into' => 'Zilsäit:',
1059 'mergehistory-list' => 'Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn',
1060 'mergehistory-merge' => "Dës Versioune vun [[:$1]] kënnen matt [[:$2]] zesummegeluecht ginn.
1061 Benotzt d'Radio-Knäppecher fir nëmmen déi Versiunen ze fusonnéieren déi zu engem spezifischen Zäitpunkt oder virdrun ugeluecht goufen.
1062 Denkt w.e.g drunn datt d'Navigatiounslinken d'Wiel vun de Versiounen nees zrécksetzen.",
1063 'mergehistory-go' => 'Weis déi Versiounen, déi zesummegeluecht kënne ginn',
1064 'mergehistory-submit' => 'Versioune verschmelzen',
1065 'mergehistory-empty' => 'Et kënne keng Versioune zesummegeluecht ginn.',
1066 'mergehistory-success' => '{{PLURAL:$3|1 Versioun gouf|$3 Versioune goufe}} vun [[:$1]] op [[:$2]] zesummegeluecht.',
1067 'mergehistory-fail' => "Versiounszesummeleeung war net méiglech, kuckt w.e.g. d'Säiten an d'Zäit-Parameter no.",
1068 'mergehistory-no-source' => 'Originalsäit "$1" gëtt et net.',
1069 'mergehistory-no-destination' => 'Zilsäit "$1" gëtt et net.',
1070 'mergehistory-invalid-source' => "D'Originalsäit muss ee gültege Säitennumm hunn.",
1071 'mergehistory-invalid-destination' => 'Zilsäit muss e gültege Säitennumm sinn.',
1072 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]',
1073 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] zesummegeluecht an [[:$2]]: $3',
1074 'mergehistory-same-destination' => 'Ausgangs- an Zilsäit däerfen net déi selwescht sinn',
1075 'mergehistory-reason' => 'Grond:',
1076
1077 # Merge log
1078 'mergelog' => 'Fusiouns-Logbuch',
1079 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] zesummegeluecht an [[$2]] (Versioune bis $3)',
1080 'revertmerge' => 'Zesummeféieren ophiewen',
1081 'mergelogpagetext' => 'Lëscht vun de rezenten Zesummeféierunge vu Versiounsgeschichten.',
1082
1083 # Diffs
1084 'history-title' => 'Versiounshistorique vun „$1“',
1085 'difference' => '(Ennerscheed tëscht Versiounen)',
1086 'difference-multipage' => '(Ënnerscheed tëschent Säiten)',
1087 'lineno' => 'Linn $1:',
1088 'compareselectedversions' => 'Ausgewielte Versioune vergläichen',
1089 'showhideselectedversions' => 'Erausgesichte Versioune weisen/verstoppen',
1090 'editundo' => 'zréck',
1091 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vun {{PLURAL:$2|engem|$2}} Benotzer {{PLURAL:$1|gëtt|ginn}} net gewisen)',
1092 'diff-multi-manyusers' => '({{PLURAL:$1|Eng Tëscheversioun|$1 Tëscheversioune}} vu méi wéi $2 {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} ginn net gewisen)',
1093
1094 # Search results
1095 'searchresults' => 'Resultat vum Sichen',
1096 'searchresults-title' => 'Resultater vun der Sich no "$1"',
1097 'searchresulttext' => "Fir méi Informatiounen iwwer d'Sichfunktiounen op {{SITENAME}}, kuckt w.e.g op [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
1098 'searchsubtitle' => 'Dir hutt no "[[:$1]]" gesicht ([[Special:Prefixindex/$1|all Säiten déi mat "$1" ufänken]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|all Säiten déi op "$1" linken]])',
1099 'searchsubtitleinvalid' => 'Dir hutt no "$1" gesicht.',
1100 'toomanymatches' => 'Zevill Resultater goufe fonnt, versicht w.e.g. eng aner Ufro',
1101 'titlematches' => 'Iwwereneestëmmungen am Säitentitel',
1102 'notitlematches' => 'Keng Iwwereneestëmmunge mat Säitentitelen',
1103 'textmatches' => 'Iwwereneestëmmungen am Säitentext',
1104 'notextmatches' => 'Keng Iwwereneestëmmungen',
1105 'prevn' => 'vireg {{PLURAL:$1|$1}}',
1106 'nextn' => 'nächst {{PLURAL:$1|$1}}',
1107 'prevn-title' => 'Vireg $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}',
1108 'nextn-title' => 'Nächst $1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}}',
1109 'shown-title' => '$1 {{PLURAL:$1|Resultat|Resultater}} pro Säit weisen',
1110 'viewprevnext' => 'Weis ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1111 'searchmenu-legend' => 'Optioune vun der Sich',
1112 'searchmenu-exists' => "* Säit '''[[$1]]'''",
1113 'searchmenu-new' => "'''Opmaache vun der Säit ''[[:$1|$1]]'' op dëser Wiki!'''",
1114 'searchmenu-new-nocreate' => '"$1" ass en net-valabele Säitennumm oder ka vun Iech net ugeluecht ginn.',
1115 'searchhelp-url' => 'Help:Hëllef',
1116 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|All Säite weisen, déi mat dem Begrëff ufänken nodeem Dir sicht]]',
1117 'searchprofile-articles' => 'Säite mat Inhalt',
1118 'searchprofile-project' => 'Hëllef a Projetssäiten',
1119 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1120 'searchprofile-everything' => 'Alles',
1121 'searchprofile-advanced' => 'Erweidert',
1122 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Sichen a(n) $1',
1123 'searchprofile-project-tooltip' => 'Sichen a(n) $1',
1124 'searchprofile-images-tooltip' => 'No Fichiere sichen',
1125 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Op alle Säiten nom Inhalt sichen (inclusiv Diskussiounssäiten)',
1126 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Sich an den Nummraim déi an de perséinlichen Astellungen festgeluecht sinn',
1127 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 Wuert|$2 Wierder}})',
1128 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} ({{PLURAL:$2|1 Ënnerkategorie|$2 Ënnerkategorien}}, {{PLURAL:$3|1 Fichier|$3 Fichieren}})',
1129 'search-result-score' => 'Relevanz: $1 %',
1130 'search-redirect' => '(Viruleedung $1)',
1131 'search-section' => '(Abschnitt $1)',
1132 'search-suggest' => 'Mengt Dir: $1',
1133 'search-interwiki-caption' => 'Schwësterprojeten',
1134 'search-interwiki-default' => '$1 Resultater:',
1135 'search-interwiki-more' => '(méi)',
1136 'search-mwsuggest-enabled' => 'mat Virschléi',
1137 'search-mwsuggest-disabled' => 'keng Virschléi',
1138 'search-relatedarticle' => 'A Verbindung',
1139 'mwsuggest-disable' => 'Ajax-Virschléi ausschalten',
1140 'searcheverything-enable' => 'An allen Nummraim sichen',
1141 'searchrelated' => 'a Verbindng',
1142 'searchall' => 'all',
1143 'showingresults' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$1| '''1''' Resultat|'''$1''' Resultater}}, ugefaang mat #'''$2'''.",
1144 'showingresultsnum' => "Hei gesitt der {{PLURAL:$3|'''1''' Resultat|'''$3''' Resultater}}, ugefaange mat #'''$2'''.",
1145 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' vu(n) '''$3'''|Resultater '''$1 - $2''' vu(n) '''$3'''}} fir '''$4'''",
1146 'nonefound' => "'''Opgepasst''': Nëmmen e puer Nummraim gi ''par default'' duerchsicht. Versicht an ärer Ufro ''all:'' anzestellen fir de gesamten Inhalt (inklusiv Diskussiounssäiten, Schablonen, ...), oder benotzt déi gwënschten Nummraim als Virastellung.",
1147 'search-nonefound' => 'Fir är Ufro gouf näischt fonnt.',
1148 'powersearch' => 'Erweidert Sich',
1149 'powersearch-legend' => 'Erweidert Sich',
1150 'powersearch-ns' => 'Sichen an den Nummraim:',
1151 'powersearch-redir' => 'Viruleedunge weisen',
1152 'powersearch-field' => 'Sichen no:',
1153 'powersearch-togglelabel' => 'Markéieren:',
1154 'powersearch-toggleall' => 'All',
1155 'powersearch-togglenone' => 'Keen',
1156 'search-external' => 'Extern sichen',
1157 'searchdisabled' => "D'Sichfunktioun op {{SITENAME}} ass ausgeschalt. Dir kënnt iwwerdeems mat Hëllef vu Google sichen. Bedenkt awer, datt deenen hire Sichindex fir {{SITENAME}} eventuell net dem aktuellste Stand entsprecht.",
1158
1159 # Quickbar
1160 'qbsettings' => 'Geschirläischt',
1161 'qbsettings-none' => 'Keen',
1162 'qbsettings-fixedleft' => 'Lénks, fest',
1163 'qbsettings-fixedright' => 'Riets, fest',
1164 'qbsettings-floatingleft' => 'schwiewt lenks',
1165 'qbsettings-floatingright' => 'Schwiewt riets',
1166
1167 # Preferences page
1168 'preferences' => 'Astellungen',
1169 'mypreferences' => 'Meng Astellungen',
1170 'prefs-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen:',
1171 'prefsnologin' => 'Net ageloggt',
1172 'prefsnologintext' => 'Dir musst <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}}ageloggt]</span> sinn, fir Är Astellungen änneren ze kënnen.',
1173 'changepassword' => 'Passwuert änneren',
1174 'prefs-skin' => 'Skin',
1175 'skin-preview' => 'Kucken',
1176 'datedefault' => 'Egal (Standard)',
1177 'prefs-datetime' => 'Datum an Auerzäit',
1178 'prefs-personal' => 'Benotzerprofil',
1179 'prefs-rc' => 'Rezent Ännerungen',
1180 'prefs-watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
1181 'prefs-watchlist-days' => 'Zuel vun den Deeg, déi an der Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
1182 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximal 7 Deeg',
1183 'prefs-watchlist-edits' => 'Maximal Zuel vun den Ännerungen déi an der erweiderter Iwwerwaachungslëscht ugewise solle ginn:',
1184 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Maximal Zuel: 1000',
1185 'prefs-watchlist-token' => 'Iwwerwaachungslëscht-Token:',
1186 'prefs-misc' => 'Verschiddenes',
1187 'prefs-resetpass' => 'Passwuert änneren',
1188 'prefs-email' => 'E-Mail-Optiounen',
1189 'prefs-rendering' => 'Ausgesinn',
1190 'saveprefs' => 'Späicheren',
1191 'resetprefs' => 'Net gespäichert Ännerungen zrécksetzen',
1192 'restoreprefs' => 'All Standardastellungen zrécksetzen',
1193 'prefs-editing' => 'Änneren',
1194 'prefs-edit-boxsize' => 'Gréisst vun der Ännerungsfënster:',
1195 'rows' => 'Zeilen',
1196 'columns' => 'Kolonnen',
1197 'searchresultshead' => 'Sichen',
1198 'resultsperpage' => 'Zuel vun de Resultater pro Säit:',
1199 'stub-threshold' => 'Maximum (a Byte) bei deem e Link nach ëmmer am <a href="#" class="stub">Skizze-Format</a> gewise gëtt:',
1200 'stub-threshold-disabled' => 'Desaktivéiert',
1201 'recentchangesdays' => 'Deeg déi an de Rezenten Ännerungen ugewise ginn:',
1202 'recentchangesdays-max' => '(Maximal $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}})',
1203 'recentchangescount' => 'Zuel vun den Ännerungen déi als Standard gewise ginn:',
1204 'prefs-help-recentchangescount' => 'Inklusiv Rezent Ännerungen, Versiounshistoriquen a Logbicher.',
1205 'prefs-help-watchlist-token' => 'Wann dir dëst Feld mat engem Geheimcode ausfëllt gëtt en RSS-Feed fir Är Iwwerwaachungslëscht generéiert.
1206 Jiddereen deen de Geheimcode aus dësem Feld kennt kann Är Iwwerwaachungslëscht liesen, wielt dofir e séchere Wäert.
1207 Hei ass een zoufälleg generéierte Wäert deen Dir benotze kënnt: $1',
1208 'savedprefs' => 'Är Astellunge goufe gespäichert.',
1209 'timezonelegend' => 'Zäitzon:',
1210 'localtime' => 'Lokalzäit:',
1211 'timezoneuseserverdefault' => 'De Standardwäert vun der Wiki ($1) benotzen',
1212 'timezoneuseoffset' => 'Aner (Differenz uginn)',
1213 'timezoneoffset' => 'Zäit-Differenz¹:',
1214 'servertime' => 'Serverzäit:',
1215 'guesstimezone' => 'Vum Browser iwwerhuelen',
1216 'timezoneregion-africa' => 'Afrika',
1217 'timezoneregion-america' => 'Amerika',
1218 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktis',
1219 'timezoneregion-arctic' => 'Arktis',
1220 'timezoneregion-asia' => 'Asien',
1221 'timezoneregion-atlantic' => 'Atlanteschen Ozean',
1222 'timezoneregion-australia' => 'Australien',
1223 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1224 'timezoneregion-indian' => 'Indeschen Ozean',
1225 'timezoneregion-pacific' => 'Pazifeschen Ozean',
1226 'allowemail' => 'E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
1227 'prefs-searchoptions' => 'Sichoptiounen',
1228 'prefs-namespaces' => 'Nummraim',
1229 'defaultns' => 'Soss an dësen Nummraim sichen:',
1230 'default' => 'Standard',
1231 'prefs-files' => 'Fichieren',
1232 'prefs-custom-css' => 'Benotzerdefinéierten CSS',
1233 'prefs-custom-js' => 'Benotzerdefinéierte JS',
1234 'prefs-common-css-js' => 'Gemeinsam CSS/JS fir all Ausgesinn (skins):',
1235 'prefs-reset-intro' => "Dir kënnt dës Säit benotze fir Är Astellungen zréck op d'Standard-Astllungen ze setzen.
1236 Dëst kann net réckgängeg gemaach ginn.",
1237 'prefs-emailconfirm-label' => 'E-Mail Confirmatioun:',
1238 'prefs-textboxsize' => 'Gréisst vun der Ännerungsfënster',
1239 'youremail' => 'E-Mailadress:',
1240 'username' => 'Benotzernumm:',
1241 'uid' => 'Benotzer ID:',
1242 'prefs-memberingroups' => 'Member vun {{PLURAL:$1|der Benotzergrupp|de Benotzergruppen}}:',
1243 'prefs-registration' => 'Zäitpunkt vum Opmaache vum Benotzerkont:',
1244 'yourrealname' => 'Richtegen Numm:',
1245 'yourlanguage' => 'Sprooch vun der Benotzeruewerfläch:',
1246 'yourvariant' => 'Sproochvariant:',
1247 'yournick' => 'Ënnerschrëft:',
1248 'prefs-help-signature' => 'Bemierkungen op Diskussiounssäite solle mat "<nowiki>~~~~</nowiki>" ënnerschriwwe ginn. Dëst gëtt dann an Är Ënnerschrëft an en Zäitstempel ëmgewandelt.',
1249 'badsig' => "D'Syntax vun ärer Ënnerschëft ass net korrekt; iwwerpréift w.e.g. ären HTML Code.",
1250 'badsiglength' => 'Är Ënnerschrëft ass ze laang.
1251 Si muss manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Zeechen|Zeechen}} hunn.',
1252 'yourgender' => 'Geschlecht:',
1253 'gender-unknown' => 'Net uginn',
1254 'gender-male' => 'Männlech',
1255 'gender-female' => 'Weiblech',
1256 'prefs-help-gender' => "Fakultativ: gëtt benotzt fir eng ''Gender-korrekt'' Uried duerch d'Software. Dës Informatioun ass ëffentlech.",
1257 'email' => 'E-Mail',
1258 'prefs-help-realname' => 'Äre richtegen Numm ass fakultativ. Wann Dir en ugitt, gëtt e benotzt fir Iech Är Kontributiounen zouzeuerdnen.',
1259 'prefs-help-email' => "D'E-Mailadress ass fakultativ, awer si gëtt gebraucht fir Iech Äert Passwuert ze mailen, wann Dir et géift vergiessen.",
1260 'prefs-help-email-others' => 'Dir kënnt Iech och dofir decidéieren datt Anerer Iech iwwer Är Diskussiounssäit kontaktéieren ouni datt Dir dobäi Är Identitéit verrode musst.',
1261 'prefs-help-email-required' => 'Eng gëlteg E-Mailadress gëtt heifir gebraucht.',
1262 'prefs-info' => 'Grondinformatioun',
1263 'prefs-i18n' => 'Internationalisatioun',
1264 'prefs-signature' => 'Ënnerschrëft',
1265 'prefs-dateformat' => 'Format vum Datum',
1266 'prefs-timeoffset' => 'Zäitënnerscheed',
1267 'prefs-advancedediting' => 'Méi Optiounen',
1268 'prefs-advancedrc' => 'Méi Optiounen',
1269 'prefs-advancedrendering' => 'Méi Optiounen',
1270 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Méi Optiounen',
1271 'prefs-advancedwatchlist' => 'Méi Optiounen',
1272 'prefs-displayrc' => 'Optioune vun deem wat gewise gëtt',
1273 'prefs-displaysearchoptions' => 'Optioune vum Affichage',
1274 'prefs-displaywatchlist' => 'Optioune vun deem wat gewise gëtt',
1275 'prefs-diffs' => 'Ënnerscheeder',
1276
1277 # User preference: e-mail validation using jQuery
1278 'email-address-validity-valid' => "D'E-Mailadress schéngt valabel ze sinn",
1279 'email-address-validity-invalid' => 'Gitt eng valabel e-Mailadress an',
1280
1281 # User rights
1282 'userrights' => 'Benotzerrechterverwaltung',
1283 'userrights-lookup-user' => 'Benotzergrupp verwalten',
1284 'userrights-user-editname' => 'Benotzernumm uginn:',
1285 'editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
1286 'editinguser' => "Ännere vun de Rechter vum Benotzer '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1287 'userrights-editusergroup' => 'Benotzergruppen änneren',
1288 'saveusergroups' => 'Benotzergruppe späicheren',
1289 'userrights-groupsmember' => 'Member vun:',
1290 'userrights-groupsmember-auto' => 'Implizit Member vun:',
1291 'userrights-groups-help' => "Dir kënnt d'Gruppen zu deenen dëse Benotzer gehéiert änneren.
1292 * Een ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer Member vun dëser Grupp ass.
1293 * Een net ugekräizt Haische bedeit, datt de Benotzer net Member vun dëser Grupp ass.
1294 * E Stäerchen (*) bedeit datt Dir d'Grupp net méi ewechhuele kënnt wann e bis eemol derbäigesat ass oder gouf.",
1295 'userrights-reason' => 'Grond:',
1296 'userrights-no-interwiki' => "Dir hutt net déi néideg Rechter, fir d'Rechter vu Benoutzer op anere Wikien z'änneren.",
1297 'userrights-nodatabase' => "D'Datebank $1 gëtt et net oder se ass net lokal.",
1298 'userrights-nologin' => 'Dir musst mat engem Administrateurs-Benotzerkont [[Special:UserLogin|ageloggt sinn]], fir Benotzerrechter änneren ze kënnen.',
1299 'userrights-notallowed' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir d'Rechter vun anere Benotzer z'änneren.",
1300 'userrights-changeable-col' => 'Gruppen déi Dir ännere kënnt',
1301 'userrights-unchangeable-col' => 'Gruppen déi Dir net ännere kënnt',
1302
1303 # Groups
1304 'group' => 'Grupp:',
1305 'group-user' => 'Benotzer',
1306 'group-autoconfirmed' => 'Registréiert Benotzer',
1307 'group-bot' => 'Botten',
1308 'group-sysop' => 'Administrateuren',
1309 'group-bureaucrat' => 'Bürokraten',
1310 'group-suppress' => 'Iwwersicht',
1311 'group-all' => '(all)',
1312
1313 'group-user-member' => 'Benotzer',
1314 'group-autoconfirmed-member' => 'Registréierte Benotzer',
1315 'group-bot-member' => 'Bot',
1316 'group-sysop-member' => 'Administrateur',
1317 'group-bureaucrat-member' => 'Bürokrat',
1318 'group-suppress-member' => 'Iwwersiicht',
1319
1320 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Benotzer',
1321 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Registréiert Benotzer',
1322 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Botten',
1323 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administrateuren',
1324 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Bürokraten',
1325 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Iwwersiicht',
1326
1327 # Rights
1328 'right-read' => 'Säite liesen',
1329 'right-edit' => 'Säiten änneren',
1330 'right-createpage' => 'Säiten uleeën (déi keng Diskussiounssäite sinn)',
1331 'right-createtalk' => 'Diskussiounssäiten uleeën',
1332 'right-createaccount' => 'Nei Benotzerkonten uleeën',
1333 'right-minoredit' => 'Ännerungen als kleng markéieren',
1334 'right-move' => 'Säite réckelen',
1335 'right-move-subpages' => 'Säiten zesumme mat hiren Ënnersäite réckelen',
1336 'right-move-rootuserpages' => 'Haapt-Benotzersäite réckelen',
1337 'right-movefile' => 'Fichiere réckelen',
1338 'right-suppressredirect' => 'Keng Viruleedung vum alen Numm aus uleeë wann eng Säit geréckelt gëtt',
1339 'right-upload' => 'Fichieren eroplueden',
1340 'right-reupload' => 'E Fichier iwwerschreiwen',
1341 'right-reupload-own' => 'E Fichier iwwerschreiwen deen Dir selwer eropgelueden hutt',
1342 'right-reupload-shared' => 'Lokalt Iwwerschreiwe vun engem Fichier deen an engem gemeinsam benotzte Repertoire steet',
1343 'right-upload_by_url' => 'E Fichier vun enger URL-Adress eroplueden',
1344 'right-purge' => 'De Säitecache eidel maachen ouni nozefroen',
1345 'right-autoconfirmed' => 'Hallef-gespaarte Säiten änneren',
1346 'right-bot' => 'Als automatesche Prozess behandelen (Bot)',
1347 'right-nominornewtalk' => 'Kleng Ännerungen op Diskussiounssäite léisen de Banner vun de neie Messagen net aus',
1348 'right-apihighlimits' => 'Benotzt méi héich Limite bei den API Ufroen',
1349 'right-writeapi' => "API benotze fir d'Wiki z'änneren",
1350 'right-delete' => 'Säite läschen',
1351 'right-bigdelete' => 'Säite mat engem groussen Historique läschen',
1352 'right-deleterevision' => 'Spezifesch Versioune vu Säite läschen a restauréieren',
1353 'right-deletedhistory' => 'Weis geläschte Versiounen am Historique, ouni den assoziéierten Text',
1354 'right-deletedtext' => "Geläschten Text an d'Ännerungen tëschent de geläschte Versioune weisen",
1355 'right-browsearchive' => 'Geläschte Säite sichen',
1356 'right-undelete' => 'Eng Säit restauréieren',
1357 'right-suppressrevision' => 'Virun den Administrateure verstoppte Versiounen nokucken a restauréieren',
1358 'right-suppressionlog' => 'Privat Lëschte kucken',
1359 'right-block' => 'Aner Benotzer fir Ännerunge spären',
1360 'right-blockemail' => 'E Benotzer spären esou datt hie keng Maile verschécke kann',
1361 'right-hideuser' => 'E Benotzernumm spären, an deem e virun der Ëffentlechkeet verstoppt gëtt',
1362 'right-ipblock-exempt' => 'Ausname vun IP-Spären, automatesche Spären a vu Späre vu Plage vun IPen',
1363 'right-proxyunbannable' => 'Automatesche Proxyspären ëmgoen',
1364 'right-unblockself' => 'Seng eege Spär ophiewen',
1365 'right-protect' => 'Protectiounsniveauen änneren a gespaarte Säiten änneren',
1366 'right-editprotected' => 'Protegéiert Säiten (ouni Kaskadeprotectioun) änneren',
1367 'right-editinterface' => 'De Benotzerinterface änneren',
1368 'right-editusercssjs' => 'Anere Benotzer hir CSS a JS Fichieren änneren',
1369 'right-editusercss' => 'Anere Benotzer hir CSS Fichieren änneren',
1370 'right-edituserjs' => 'Anere Benotzer hir JS Fichieren änneren',
1371 'right-rollback' => "Ännerunge vum läschte Benotzer vun enger spezieller Säit séier z'récksetzen ''(rollback)''",
1372 'right-markbotedits' => 'Annuléiert Ännerungen als Botännerunge weisen',
1373 'right-noratelimit' => 'Net limitéiert duerch Zäitlimitatiounen um Server',
1374 'right-import' => 'Säite vun anere Wikien importéieren',
1375 'right-importupload' => 'Säite vun engem eropgeluedene Fichier importéieren',
1376 'right-patrol' => 'Aneren hir Ännerungen als nogekuckt markéieren',
1377 'right-autopatrol' => 'Déi eegen Ännerungen automatesch als nogekuckt markéieren',
1378 'right-patrolmarks' => 'Markéierung "nogekuckt" an de rezenten Ännerunge weisen',
1379 'right-unwatchedpages' => 'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säite weisen',
1380 'right-trackback' => 'En Trackback matdeelen',
1381 'right-mergehistory' => 'Zesummeféierung vum Historique vun de Versioune vu Säiten',
1382 'right-userrights' => 'All Benotzerrechter änneren',
1383 'right-userrights-interwiki' => 'Benotzerrechter vu Benotzer op anere Wiki-Siten änneren',
1384 'right-siteadmin' => "Datebank spären an d'Spär ophiewen",
1385 'right-reset-passwords' => 'Anere Benotzer hir Passwierder zrécksetzen',
1386 'right-override-export-depth' => 'Säiten exportéieren inklusiv de verlinkte Säite bis zu enger Déift vu 5',
1387 'right-sendemail' => 'Anere Benotzer E-Maile schécken',
1388
1389 # User rights log
1390 'rightslog' => 'Logbuch vun de Benotzerrechter',
1391 'rightslogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun den Ännerunge vu Benotzerrechter.",
1392 'rightslogentry' => "huet d'Benotzerrechter vum $1 vun $2 op $3 geännert.",
1393 'rightsnone' => '(keen)',
1394
1395 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1396 'action-read' => 'dës Säit ze liesen',
1397 'action-edit' => "dës Säit z'änneren",
1398 'action-createpage' => 'Säiten unzelleeën',
1399 'action-createtalk' => 'Diskussiounssäiten unzeleeën',
1400 'action-createaccount' => 'dëse Benotzerkont unzeleeën',
1401 'action-minoredit' => 'dës Ännerung als kleng Ännerung ze markéieren',
1402 'action-move' => 'dës Säit ze réckelen',
1403 'action-move-subpages' => 'dës Säit an déi Ënnersäiten déi dozou gehéieren ze réckelen',
1404 'action-move-rootuserpages' => 'Haapt-Benotzersäite réckelen',
1405 'action-movefile' => 'Dëse Fichier réckelen',
1406 'action-upload' => 'dëse Fichier eropzelueden',
1407 'action-reupload' => "dëse Fichier (deen et scho gëtt) z'iwwerschreiwen",
1408 'action-reupload-shared' => "dëse Fichier op dem gemeinsam benotzte Repertoire z'iwwerschreiwen",
1409 'action-upload_by_url' => 'Fichiere vun enger Internetadress (URL) eropzelueden',
1410 'action-writeapi' => "d'API mat Schreifzougrëff ze benotzen",
1411 'action-delete' => 'dës Säit ze läschen',
1412 'action-deleterevision' => 'dës Versioun ze läschen',
1413 'action-deletedhistory' => "d'Lëscht vun de geläschte Versiounen ze gesinn",
1414 'action-browsearchive' => 'no geläschte Säiten ze sichen',
1415 'action-undelete' => 'dës Säit ze restauréieren',
1416 'action-suppressrevision' => 'déi verstoppte Versioun kucken a restauréieren',
1417 'action-suppressionlog' => 'dës privat Lëscht ze kucken',
1418 'action-block' => 'dëse Benotzer fir Ännerungen ze spären',
1419 'action-protect' => 'de Protectiounsstatus vun dëser Säit änneren',
1420 'action-import' => "dës Säit aus enger anerer Wiki z'importéieren",
1421 'action-importupload' => "dës Säit duerch d'Eropluede vun engem Fichier importéieren",
1422 'action-patrol' => "d'Ännerunge vun Aneren als nogekuckt markéieren",
1423 'action-autopatrol' => 'eegen Ännerungen als nogekuckt ze markéieren',
1424 'action-unwatchedpages' => "d'Lëscht vun den net iwwerwaachte Säiten ze kucken",
1425 'action-trackback' => "en ''Trackback'' matzedeelen",
1426 'action-mergehistory' => "d'Versiounsgeschicht vun dëser Säit zesummenzeféieren",
1427 'action-userrights' => "all Benotzerrechter z'änneren",
1428 'action-userrights-interwiki' => "d'Rechter vu Benotzer vun anere Wikien z'änneren",
1429 'action-siteadmin' => "d'Datebank ze spären oder d'Spär opzehiewen",
1430
1431 # Recent changes
1432 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
1433 'recentchanges' => 'Rezent Ännerungen',
1434 'recentchanges-legend' => 'Optioune vun de rezenten Ännerungen',
1435 'recentchangestext' => "Op dëser Säit kënnt Dir déi rezent Ännerungen op '''{{SITENAME}}''' gesinn.",
1436 'recentchanges-feed-description' => 'Verfollegt mat dësem Feed déi rezent Ännerungen op {{SITENAME}}.',
1437 'recentchanges-label-newpage' => 'Dës Ännerung huet eng nei Säit ugeluecht',
1438 'recentchanges-label-minor' => 'Dëst ass eng kleng Ännerung',
1439 'recentchanges-label-bot' => 'Dës Ännerung gouf vun engem Bot gemaacht',
1440 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Dës Ännerung gouf nach net nogekuckt',
1441 'rcnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht '''$1''' Ännerungen}} {{PLURAL:$2|vum leschten Dag|vun de leschten '''$2''' Deeg}}, Stand: $4 ëm $5 Auer.",
1442 'rcnotefrom' => "Ugewise ginn d'Ännerunge vum '''$2''' un (maximal '''$1''' Ännerunge gi gewisen).",
1443 'rclistfrom' => 'Weis Ännerunge vu(n) $1 un',
1444 'rcshowhideminor' => 'Kleng Ännerunge $1',
1445 'rcshowhidebots' => 'Botte $1',
1446 'rcshowhideliu' => 'Ugemellte Benotzer $1',
1447 'rcshowhideanons' => 'Anonym Benotzer $1',
1448 'rcshowhidepatr' => 'iwwerwaacht Ännerunge $1',
1449 'rcshowhidemine' => 'Meng Ännerunge $1',
1450 'rclinks' => 'Weis déi lescht $1 Ännerunge vun de leschten $2 Deeg.<br />$3',
1451 'diff' => 'Ënnerscheed',
1452 'hist' => 'Versiounen',
1453 'hide' => 'verstoppen',
1454 'show' => 'weisen',
1455 'minoreditletter' => 'k',
1456 'newpageletter' => 'N',
1457 'boteditletter' => 'B',
1458 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 Benotzer {{PLURAL:$1|iwwerwaacht|iwwerwaachen}}]',
1459 'rc_categories' => 'Nëmme Säiten aus de Kategorien (getrennt mat "|"):',
1460 'rc_categories_any' => 'All',
1461 'rc-change-size' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Bytes}}',
1462 'newsectionsummary' => 'Neien Abschnitt /* $1 */',
1463 'rc-enhanced-expand' => 'Detailer weisen (erfuedert JavaScript)',
1464 'rc-enhanced-hide' => 'Detailer verstoppen',
1465
1466 # Recent changes linked
1467 'recentchangeslinked' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
1468 'recentchangeslinked-feed' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
1469 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Ännerungen op verlinkte Säiten',
1470 'recentchangeslinked-title' => 'Ännerungen a Verbindung mat "$1"',
1471 'recentchangeslinked-noresult' => 'Am ausgewielten Zäitraum goufen op de verlinkte Säite keng Ännerunge gemaach.',
1472 'recentchangeslinked-summary' => "Dëst ass eng Lëscht mat Ännerunge vu verlinkte Säiten op eng bestëmmte Säit (oder vu Membersäite vun der spezifizéierter Kategorie).
1473 Säite vun [[Special:Watchlist|Ärer Iwwerwaachungslëscht]] si '''fett''' geschriwwen.",
1474 'recentchangeslinked-page' => 'Säitennumm:',
1475 'recentchangeslinked-to' => 'Weis Ännerungen zu de verlinkte Säiten aplaz vun der gefroter Säit',
1476
1477 # Upload
1478 'upload' => 'Eroplueden',
1479 'uploadbtn' => 'Fichier eroplueden',
1480 'reuploaddesc' => 'Eroplueden ofbriechen an zréck op de Formulaire fir Eropzelueden',
1481 'upload-tryagain' => 'Déi geännert Beschreiwung vum Fichier schécken',
1482 'uploadnologin' => 'Net ageloggt',
1483 'uploadnologintext' => 'Dir musst [[Special:UserLogin|ageloggt sinn]], fir Fichieren eroplueden zu kënnen.',
1484 'upload_directory_missing' => 'De Repertoire an deen Dir eropluede wollt ($1) feelt a konnt net vum Webserver ugeluecht ginn.',
1485 'upload_directory_read_only' => 'De Webserver kann net an den Upload-Repertoire ($1) schreiwen.',
1486 'uploaderror' => 'Feeler bäim Eroplueden',
1487 'upload-recreate-warning' => "'''Opgepasst: E Fichier mat deem Numm gouf scho geläscht oder geréckelt.'''
1488
1489 Hei fannt Dir en Extrait aus dem Läsch- a Réckel-Logbuch fir dëse Fichier.",
1490 'uploadtext' => "Benotzt dëse Formulaire, fir nei Fichieren eropzelueden.
1491 Gitt op d'[[Special:FileList|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], fir no Fichieren ze sichen déi virdrun eropgeluede goufen, Eropluedunge fannt dir an der [[Special:Log/upload|Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren]], geläschte Fichieren am [[Special:Log/delete|Läschlog]].
1492
1493 Fir e '''Bild''' op enger Säit zu benotzen, schreift amplaz vum Bild eng vun dëse Formelen:
1494 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.jpg]]</nowiki></tt>''' fir déi ganz Versioun vum Fichier ze benotzen
1495 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Fichier.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' fir eng 200 Pixel breet Versioun an enger Këscht am lénke Rand mat 'alt text' als Beschreiwung
1496 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Fichier.ogg]]</nowiki></tt>''' fir e Fichier direkt ze verlinken ouni de Fichier ze weisen",
1497 'upload-permitted' => 'Erlaabte Formater vun de Fichieren: $1.',
1498 'upload-preferred' => 'Fichierszorten déi am beschte funktionéieren: $1.',
1499 'upload-prohibited' => 'Verbuede Fichiers Formater: $1.',
1500 'uploadlog' => 'Lëscht vun den eropgeluedene Fichieren',
1501 'uploadlogpage' => 'Logbuch vum Eroplueden',
1502 'uploadlogpagetext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de rezente Fichieren déi eropgeluede goufen.
1503 Kuckt [[Special:NewFiles|d'Gallerie vun de neie Fichieren]] wann Dir méi e visuellen Iwwerbléck wëllt",
1504 'filename' => 'Numm vum Fichier',
1505 'filedesc' => 'Resumé',
1506 'fileuploadsummary' => 'Resumé/Quell:',
1507 'filereuploadsummary' => 'Ännerunge vum Fichier:',
1508 'filestatus' => 'Copyright Status:',
1509 'filesource' => 'Quell:',
1510 'uploadedfiles' => 'Eropgeluede Fichieren',
1511 'ignorewarning' => 'Warnung ignoréieren an de Fichier nawell späicheren',
1512 'ignorewarnings' => 'Ignoréier all Iwwerschreiwungswarnungen',
1513 'minlength1' => "D'Nimm vu Fichiere musse mindestens e Buschtaf am Numm hunn.",
1514 'illegalfilename' => 'Am Fichiersnumm "$1" sti Schrëftzeechen, déi net am Numm vun enger Säit erlaabt sinn. W.e.g. nennt de Fichier anescht, a probéiert dann nach eng Kéier.',
1515 'badfilename' => 'Den Numm vum Fichier gouf an "$1" ëmgeännert.',
1516 'filetype-mime-mismatch' => 'Dateierweiderung ".$1" passt net op de MIME-Typ vum Fichier ($2).',
1517 'filetype-badmime' => 'Fichiere vum MIME-Typ "$1" kënnen net eropgeluede ginn.',
1518 'filetype-bad-ie-mime' => 'Dëse Fichier kann net eropgeluede ginn, well den Internet Explorer en als „$1“ erkennt, deen net erlaabt ass well et e potentiell geféierleche Fichierstyp ass.',
1519 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ass een onerwënschte Fichiersformat.
1520 Erwënschte {{PLURAL:\$3|Format ass|Formater sinn}}: \$2.",
1521 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|is not a permitted file type|si Fichiersformater déi net erlaabt sinn}}.
1522 Erlaabt {{PLURAL:$3|ass|sinn}}: $2.',
1523 'filetype-missing' => 'De Fichier huet keng Erweiderung (wéi z. B. ".jpg").',
1524 'empty-file' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war eidel.',
1525 'file-too-large' => 'De Fichier deen Dir geschéckt hutt war ze grouss.',
1526 'filename-tooshort' => 'Den Numm vum Fichier ass ze kuerz.',
1527 'filetype-banned' => 'Dësen Typ vu Fichier kann net eropgeluede ginn.',
1528 'verification-error' => "Dëse Fichier huet d'Fichiers-Iwwerpréifung net passéiert.",
1529 'hookaborted' => "D'Ännerung déi Dir versicht hutt ze maachen ass duerch en 'extension-hook' ofgebrach ginn.",
1530 'illegal-filename' => 'Den Numm vum Fichier ass net erlaabt.',
1531 'overwrite' => "D'Iwwerschreiwe vun engem Fichier ass net erlaabt.",
1532 'unknown-error' => 'En onbekannte Feeler ass geschitt.',
1533 'tmp-create-error' => 'Den temporäre Fichier konnt net ugeluecht ginn.',
1534 'tmp-write-error' => 'Feeler beim Schreiwe vum temporäre Fichier.',
1535 'large-file' => "D'Fichiere sollen no Méiglechkeet net méi grouss wéi $1 sinn. Dëse Fichier huet $2.",
1536 'largefileserver' => 'Dëse Fichier ass méi grouss wéi déi um Server agestallte Maximalgréisst.',
1537 'emptyfile' => 'De Fichier deen Dir eropgelueden hutt, schéngt eidel ze sinn. Dëst kann duerch en Tippfeeler am Numm vum Fichier kommen. Préift w.e.g. no, op Dir dëse Fichier wierklech eropluede wëllt.',
1538 'windows-nonascii-filename' => "Dës Wiki ënnerstëtzt d'Spezialzeechen an de Fichiersnimm net.",
1539 'fileexists' => "Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm, kuckt w.e.g.
1540 '''<tt>[[:$1]]</tt>''' wann Dir net sécher sidd, ob Dir den Numm ännere wëllt.
1541 [[$1|thumb]]",
1542 'filepageexists' => "D'Beschreiwungssäit fir dëse Fichier gouf schonns als '''<tt>[[:$1]]</tt>''' ugeluecht, et gëtt awer kee Fichier mat deem Numm.
1543
1544 De Resumé deen Dir agitt, gëtt net op d'Beschreiwungssäit iwwerholl.
1545 Fir datt äre Resumé do opdaucht musst Dir e manuell änneren.
1546 [[$1|thumb]]",
1547 'fileexists-extension' => "E Fichier mat engem ähnlechen Numm gëtt et schonn: [[$2|thumb]]
1548 * Numm vum Fichier deen Dir versicht eropzelueden: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1549 * Numm vum Fichier deen et scho gëtt: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1550 Wielt w.e.g. en aneren Numm.",
1551 'fileexists-thumbnail-yes' => "Beim Fichier schéngt et sech ëm e klengt Bild ''(Miniatur)'' ze handelen. [[$1|thumb]]
1552 Kuckt de Fichier '''<tt>[[:$1]]</tt>''' w.e.g. no.
1553 Wann et sech ëm d'Bild an der Originalgréisst handelt, da brauch kee separat Bild als Minitaur eropgelueden ze ginn.",
1554 'file-thumbnail-no' => "Den Numm vum Fichier fänkt mat '''<tt>$1</tt>''' un.
1555 Da deit drop hin datt et eng Minitaur ''(thumbnail)'' ass.
1556 Wann Dir dat Bild a méi enger grousser Opléisung hutt, da luet dëst erop, soss ännert den Numm vum Fichier w.e.g.",
1557 'fileexists-forbidden' => 'Et gëtt schonn e Fichier mat dësem Numm an dee kann net iwwerschriwwe ginn.
1558 Wann Dir de Fichier nach ëmmer eropluede wëllt, da gitt w.e.g. zréck a benotzt en neien Numm. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1559 'fileexists-shared-forbidden' => 'E Fichier mat dësem Numm gëtt et schonn an dem gedeelte Repertoire.
1560 Wann Dir dëse Fichier trotzdeem eropluede wëllt da gitt w.e.g. zréck a luet dëse Fichier ënner engem aneren Numm erop. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1561 'file-exists-duplicate' => 'Dëse Fichier schéngt een Doublon vun {{PLURAL:$1|dësem Fichier|dëse Fichieren}} ze sinn:',
1562 'file-deleted-duplicate' => 'En identesche Fichier ([[:$1]]) gouf virdru geläscht. Kuckt w.e.g. an der Lëscht vum Läschen no, Ier Dir en nach emol eropluet.',
1563 'uploadwarning' => 'Opgepasst',
1564 'uploadwarning-text' => "Ännert d'Beschreiwung hei ënnedrënner w.e.g. a versicht et nach eng Kéier.",
1565 'savefile' => 'Fichier späicheren',
1566 'uploadedimage' => 'huet "[[$1]]" eropgelueden',
1567 'overwroteimage' => 'huet eng nei Versioun vun "[[$1]]" eropgelueden',
1568 'uploaddisabled' => "Pardon, d'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1569 'copyuploaddisabled' => "D'Eroplueden iwwer URL ass desaktivéiert.",
1570 'uploadfromurl-queued' => "Dat wat Dir eropgelueden hutt gouf an d'Waardelëscht agedroen.",
1571 'uploaddisabledtext' => "D'Eropluede vu Fichieren ass ausgeschalt.",
1572 'php-uploaddisabledtext' => "D'Eropluede vu Fichieren ass am PHP desaktivéiert. Kuckt w.e.g. d'Astellung ''file_uploads'' no.",
1573 'uploadscripted' => 'An dësem Fichier ass HTML- oder Scriptcode, dee vun engem Webbrowser falsch interpretéiert kéint ginn.',
1574 'uploadvirus' => 'An dësem Fichier ass ee Virus! Detailer: $1',
1575 'uploadjava' => "An dësem ZIP-Fichier ass e JAVA CLASS-Fichier dran.
1576 D'Eropluede vu JAVA-Fichieren ass net erlaabt, well si d'Ëmgoe vu Sécherheetsmoossnamen erméigleche kënnen.",
1577 'upload-source' => 'Quell-Fichier',
1578 'sourcefilename' => 'Numm vum Originalfichier:',
1579 'sourceurl' => 'Quell-URL:',
1580 'destfilename' => 'Numm ënner deem de Fichier gespäichert gëtt:',
1581 'upload-maxfilesize' => 'Maximal Fichiersgréisst: $1',
1582 'upload-description' => 'Beschreiwung vum Fichier',
1583 'upload-options' => 'Optioune vum Eroplueden',
1584 'watchthisupload' => 'Dëse Fichier iwwerwaachen',
1585 'filewasdeleted' => 'E Fichier mat dësem Numm gouf schonn eemol eropgelueden an duerno nees geläscht. Kuckt w.e.g op $1 no, ier Dir dee Fichier nach eng Kéier eropluet.',
1586 'upload-wasdeleted' => "'''Opgepasst: Dir luet e Fichier erop, dee schonn eng Kéier geläscht gouf.'''
1587
1588 Kuckt w.e.g. genee no, ob dat neit Eroplueden de Richtlinnen entsprécht.
1589 Zu Ärer Informatioun steet an der Läsch-Lëscht de Grond vum virege Läschen:",
1590 'filename-bad-prefix' => "Den Numm vum Fichier fänkt mat '''„$1“''' un. Dësen Numm krut en automatesch vun der Kamera a seet näischt iwwer dat aus, wat drop ass. Gitt dem Fichier w.e.gl. en Numm, deen den Inhalt besser beschreift, an deen net verwiesselt ka ginn.",
1591 'upload-success-subj' => 'Eroplueden erfollegräich',
1592 'upload-success-msg' => 'Ärt Eropluede vun [$2] huet fonctionnéiert. De Fichier ass hei disponibel: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1593 'upload-failure-subj' => 'Problem beim Eroplueden',
1594 'upload-failure-msg' => 'Et gouf e Problem mam Fichier vu(n) [$2] deen Dir eropgelueden hutt:
1595
1596 $1',
1597 'upload-warning-subj' => 'Warnung beim Eroplueden',
1598 'upload-warning-msg' => 'Et gouf e Problem beim Eropluede vun [$2]. Dir kënnt op de [[Special:Upload/stash/$1|Formulaire fir eropzelueden]] goe fir de Problem ze léisen.',
1599
1600 'upload-proto-error' => 'Falsche Protokoll',
1601 'upload-proto-error-text' => "D'URL muss mat <code>http://</code> oder <code>ftp://</code> ufänken.",
1602 'upload-file-error' => 'Interne Feeler',
1603 'upload-file-error-text' => 'Beim Erstelle vun engem temporäre Fichier um Server ass een interne Feeler geschitt.
1604 Informéiert w.e.g. e vun den [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].',
1605 'upload-misc-error' => 'Onbekannte Feeler beim Eroplueden',
1606 'upload-misc-error-text' => "Beim Eroplueden ass en onbekannte Feeler geschitt.
1607 Kuckt d'URL w.e.g. no, a vergewëssert iech datt d'Säit online ass a probéiert et dann nach eng Kéier.
1608 Wann de Problem weider besteet, dann un de [[Special:ListUsers/sysop|Administrateuren]].",
1609 'upload-too-many-redirects' => "Et waren zevill Viruleedungen fir d'URL do",
1610 'upload-unknown-size' => 'Onbekannte Gréisst',
1611 'upload-http-error' => 'Et ass en HTTP-Feeler geschitt: $1',
1612
1613 # ZipDirectoryReader
1614 'zip-file-open-error' => 'Beim Opmaache vum ZIP-Fichier ass e Feeler geschitt.',
1615 'zip-wrong-format' => 'De Fichier deen Dir uginn hutt war kee ZIP Fichier.',
1616 'zip-bad' => 'De Fichier ass korrupt oder ass aus anere Grënn en net liesbare ZIP-Fichier.
1617 E kann net uerdentlech op seng Sécherheet nogekuckt ginn.',
1618 'zip-unsupported' => "Dëse ZIP-Fichier benotzt ZIP-Fonctiounen déi MediaWiki net ënnerstëtzt.
1619 E kann net op d'Sécherheet nogekuckt ginn.",
1620
1621 # Special:UploadStash
1622 'uploadstash' => 'Um Server späichere virum Eroplueden',
1623 'uploadstash-summary' => 'Op dëser Säit huet en Zougrëff op Fichieren déi eropgeluede sinn (oder am Gaang sinn eropgelueden ze ginn) déi awer nach net op der Wiki publizéiert sinn. Dës Fichier kënnen eenzeg an eleng vun deem Benotzer deen se eropgelueden huet gesi ginn.',
1624 'uploadstash-clear' => 'Um Server gespäichert Fichieren déi nach net eropgeluede si läschen',
1625 'uploadstash-nofiles' => 'Dir hutt keng gespäichert Fichieren déi Dir nach net eropgelueden hutt.',
1626 'uploadstash-badtoken' => "D'Ausféiere vun dëser Aktioun huet net fonctionnéiert, vläicht well d'Informatiounen iwwer Är Rechter ofgelaf sinn. Probéiert et nach emol.",
1627 'uploadstash-errclear' => "D'Läsche vun de Fichieren huet net fonctionnéiert.",
1628 'uploadstash-refresh' => 'Lëscht vun de Fichieren aktualiséieren',
1629
1630 # img_auth script messages
1631 'img-auth-accessdenied' => 'Zougang refuséiert',
1632 'img-auth-nopathinfo' => 'PATH_INFO feelt.
1633 Äre Server ass net agestallt fir déi Informatioun weiderzeginn.
1634 Et kann u CGI leien an datt imag_auth net ënnerstëtzt gëtt.
1635 Kuckt http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1636 'img-auth-notindir' => 'De gefrote Pad ass net am Upload-Repertoire agestallt.',
1637 'img-auth-badtitle' => 'Aus "$1" ka kee valabelen Titel gemaach ginn.',
1638 'img-auth-nologinnWL' => 'Dir sidd net ageloggt a(n) "$1" ass net op der Wäisser Lëscht.',
1639 'img-auth-nofile' => 'De Fichier "$1" gëtt et net.',
1640 'img-auth-isdir' => 'Dir versicht op de Repertoire "$1" zouzegräifen.
1641 Nèemmen Datenofruff ass erlaabt.',
1642 'img-auth-streaming' => '"$1" lueden.',
1643 'img-auth-public' => "D'Fonctioun img_auth.php erlaabt et fir Fichieren vun enger privater Wiki erauszeginn.
1644 Dës Wiki ass als ëffentlech Wiki configuréiert.
1645 Fir eng oprimal Sécherheet ass img_auth.php ausgeschalt.",
1646 'img-auth-noread' => 'De Benotzer hut keen Zougang fir "$1" ze liesen',
1647 'img-auth-bad-query-string' => "D'URL huet eng net valabel Rei vun Zeechen.",
1648
1649 # HTTP errors
1650 'http-invalid-url' => 'Net-valabel URL: $1',
1651 'http-invalid-scheme' => 'URLe mam Schema "$1" ginn net ënnerstëtzt',
1652 'http-request-error' => "D'HTTP-Ufro huet wéinst engem onbekannte Feeler net fonctionnéiert.",
1653 'http-read-error' => 'HTTP-Feeler beim Liesen.',
1654 'http-timed-out' => 'HTTP-Ufro huet ze laang gebraucht (time out).',
1655 'http-curl-error' => 'Feeler beim Ofruff vun der URL: $1',
1656 'http-host-unreachable' => "D'URL konnt net erreecht ginn.",
1657 'http-bad-status' => 'Et gouf e Problem bäi der HTTP-Ufro: $1 $2',
1658
1659 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1660 'upload-curl-error6' => "URL ass net z'erreechen",
1661 'upload-curl-error6-text' => 'Déi URL déi Dir uginn hutt kann net erreecht ginn.
1662 Kuckt w.e.g. no op kee Feeler an der URL ass an op de Site och online ass.',
1663 'upload-curl-error28' => "D'Eroplueden huet ze laang gedauert (timeout)",
1664 'upload-curl-error28-text' => "Dëse Site huet ze laang gebraucht fir z'äntwerten. Kuckt w. e. g. no, ob dëse Site online ass, waart een Ament a probéiert et dann nach eng Kéier. Et ka sënnvoll sinn, et nach eng Kéier méi spéit ze versichen.",
1665
1666 'license' => 'Lizenzéiert:',
1667 'license-header' => 'Lizenzéieren',
1668 'nolicense' => 'Keng Lizenz ausgewielt',
1669 'license-nopreview' => '(Kucken ouni ofzespäichere geet net)',
1670 'upload_source_url' => ' (gëlteg, ëffentlech zougänglech URL)',
1671 'upload_source_file' => ' (e Fichier op Ärem Computer)',
1672
1673 # Special:ListFiles
1674 'listfiles-summary' => "Op dëser Spezialsäit stinn all déi eropgeluede Fichieren. Déi als läscht eropgeluede Fichieren ginn als éischt ugewisen. Duerch e Klick op d'Iwwerschrëfte vun de Kolonnen kënnt Dir d'Sortéierung ëmdréinen an Dir kënnt esou och no enger anerer Kolonn sortéieren.",
1675 'listfiles_search_for' => 'Sicht nom Fichier:',
1676 'imgfile' => 'Fichier',
1677 'listfiles' => 'Lëscht vun de Fichieren',
1678 'listfiles_thumb' => 'Miniaturbild',
1679 'listfiles_date' => 'Datum',
1680 'listfiles_name' => 'Numm',
1681 'listfiles_user' => 'Benotzer',
1682 'listfiles_size' => 'Gréisst',
1683 'listfiles_description' => 'Beschreiwung',
1684 'listfiles_count' => 'Versiounen',
1685
1686 # File description page
1687 'file-anchor-link' => 'Fichier',
1688 'filehist' => 'Versiounen',
1689 'filehist-help' => 'Klickt op e bestëmmten Zäitpunkt fir déi respektiv Versioun vum Fichier ze kucken.',
1690 'filehist-deleteall' => 'All Versioune läschen',
1691 'filehist-deleteone' => 'Läschen',
1692 'filehist-revert' => 'zrécksetzen',
1693 'filehist-current' => 'aktuell',
1694 'filehist-datetime' => 'Versioun vum',
1695 'filehist-thumb' => 'Miniaturbild',
1696 'filehist-thumbtext' => "Miniaturbild fir d'Versioun vum $1",
1697 'filehist-nothumb' => 'Kee Miniaturbild do',
1698 'filehist-user' => 'Benotzer',
1699 'filehist-dimensions' => 'Dimensiounen',
1700 'filehist-filesize' => 'Gréisst vum Fichier',
1701 'filehist-comment' => 'Bemierkung',
1702 'filehist-missing' => 'Fichier feelt',
1703 'imagelinks' => 'Linken op Fichieren',
1704 'linkstoimage' => 'Dës {{PLURAL:$1|Säit benotzt|Säite benotzen}} dëse Fichier:',
1705 'linkstoimage-more' => 'Méi wéi {{PLURAL:$1|eng Säit ass|$1 Säite si}} mat dësem Fichier verlinkt.
1706 Dës Lëscht weist nëmmen {{PLURAL:$1|den éischte Link|déi éischt $1 Linken}} op dëse Fichier.
1707 Eng [[Special:WhatLinksHere/$2|komplett Lëscht]] ass disponibel.',
1708 'nolinkstoimage' => 'Keng Säit benotzt dëse Fichier.',
1709 'morelinkstoimage' => 'Weis [[Special:WhatLinksHere/$1|méi Linken]] op dëse Fichier.',
1710 'linkstoimage-redirect' => '$1 (Fichier-Viruleedung) $2',
1711 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|De Fichier ass een Doublon|Dës Fichiere sinn Doublone}} vum Fichier ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|méi Detailer]]):',
1712 'sharedupload' => 'Dëse Fichier ass vu(n) $1 a ka vun anere Projete benotzt ginn.',
1713 'sharedupload-desc-there' => "Dëse Fichier ass vu(n) $1 a kann an anere Projete benotzt ginn.
1714 Kuckt w.e.g. d'[$2 Säit mat der Beschreiwung vum Fichier] fir méi Informatiounen.",
1715 'sharedupload-desc-here' => "Dëse Fichier ass vu(n) $1 an däerf vun anere Projete benotzt ginn.
1716 D'Beschreiwung op senger [$2 Beschreiwungssäit] steet hei ënnendrënner.",
1717 'filepage-nofile' => 'Et gëtt kee Fichier mat deem Numm.',
1718 'filepage-nofile-link' => 'Et gëtt kee Fichier mat deem Numm, awer Dir kënnt [$1 en eroplueden].',
1719 'uploadnewversion-linktext' => 'Eng nei Versioun vun dësem Fichier eroplueden',
1720 'shared-repo-from' => 'vu(n) $1',
1721 'shared-repo' => 'e gemeinsam genotzte Medienarchiv',
1722 'shared-repo-name-wikimediacommons' => 'Wikimedia-Commons',
1723
1724 # File reversion
1725 'filerevert' => '"$1" zrécksetzen',
1726 'filerevert-legend' => 'De Fichier zrécksetzen.',
1727 'filerevert-intro' => "Dir setzt de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréck.",
1728 'filerevert-comment' => 'Bemierkung:',
1729 'filerevert-defaultcomment' => "zréckgesat op d'Versioun vum $1, $2 Auer",
1730 'filerevert-submit' => 'Zrécksetzen',
1731 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' gouf op d'[$4 Versioun vum $2, $3 Auer] zréckgesat.",
1732 'filerevert-badversion' => 'Et gëtt keng Versioun vun deem Fichier mat der Zäitinformatioun déi Dir uginn hutt.',
1733
1734 # File deletion
1735 'filedelete' => 'Läsch "$1"',
1736 'filedelete-legend' => 'Fichier läschen',
1737 'filedelete-intro' => "Dir läscht de Fichier '''[[Media:$1|$1]]''' mat all senge Versiounen (Historique).",
1738 'filedelete-intro-old' => "Dir läscht d'Versioun $4 vum $2, $3 Auer vum Fichier '''„[[Media:$1|$1]]“'''.",
1739 'filedelete-comment' => 'Grond:',
1740 'filedelete-submit' => 'Läschen',
1741 'filedelete-success' => "'''$1''' gouf geläscht.",
1742 'filedelete-success-old' => "D'Versioun vu(n) '''[[Media:$1|$1]]''' vum $2, $3 Auer gouf geläscht.",
1743 'filedelete-nofile' => "'''$1''' gëtt et net.",
1744 'filedelete-nofile-old' => "Et gëtt vun '''$1''' keng archivéiert Versioun mat den Attributer déi dir uginn hutt.",
1745 'filedelete-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
1746 'filedelete-reason-otherlist' => 'Anere Grond',
1747 'filedelete-reason-dropdown' => "* Allgemeng Läschgrënn
1748 ** Verletzung vun den Droits d'auteur
1749 ** De Fichier gëtt et nach eng Kéier an der Datebank",
1750 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
1751 'filedelete-maintenance' => 'Läschen a Restauréiere vu Fichieren temporär ausgeschalt wéinst Maintenance.',
1752
1753 # MIME search
1754 'mimesearch' => 'No MIME-Zort sichen',
1755 'mimesearch-summary' => "Op dëser Spezialsäit kënnen d'Fichieren no hirem MIME-Typ gefiltert ginn.
1756 Dir musst ëmmer de Medien- a Subtyp aginn: z. Bsp. <tt>image/jpeg</tt>.",
1757 'mimetype' => 'MIME-Typ:',
1758 'download' => 'eroflueden',
1759
1760 # Unwatched pages
1761 'unwatchedpages' => 'Nët iwwerwaachte Säiten',
1762
1763 # List redirects
1764 'listredirects' => 'Lëscht vun de Viruleedungen',
1765
1766 # Unused templates
1767 'unusedtemplates' => 'Onbenotzte Schablounen',
1768 'unusedtemplatestext' => 'Op dëser Säit stinn all Säiten aus dem {{ns:template}} Nummraum, déi a kenger anerer Säit benotzt ginn. Vergiesst net nozekucken, ob et keng aner Linken op dës Schabloune gëtt, ier Dir eng Schabloun läscht.',
1769 'unusedtemplateswlh' => 'Aner Linken',
1770
1771 # Random page
1772 'randompage' => 'Zoufallssäit',
1773 'randompage-nopages' => 'Et gëtt keng Säiten {{PLURAL:$2|am Nummraum|an den Nummraim}}: $1.',
1774
1775 # Random redirect
1776 'randomredirect' => 'Zoufälleg Viruleedung',
1777 'randomredirect-nopages' => 'Am Nummraum $1 gëtt et keng Viruleedungen.',
1778
1779 # Statistics
1780 'statistics' => 'Statistik',
1781 'statistics-header-pages' => 'Säitestatistiken',
1782 'statistics-header-edits' => 'Statistik vun den Ännerungen',
1783 'statistics-header-views' => "Sttistiken iwwert d'Visiten",
1784 'statistics-header-users' => 'Benotzerstatistik',
1785 'statistics-header-hooks' => 'Aner Statistiken',
1786 'statistics-articles' => 'Säite mat Inhalt',
1787 'statistics-pages' => 'Säiten',
1788 'statistics-pages-desc' => 'All Säiten an der Wiki, inklusiv Diskussiounssäiten, Viruleedungen, asw.',
1789 'statistics-files' => 'Eropgeluede Fichieren',
1790 'statistics-edits' => 'Säitenännerungen zënter datt et {{SITENAME}} gëtt',
1791 'statistics-edits-average' => 'Duerchschnëttlech Zuel vun Ännerunge pro Säit',
1792 'statistics-views-total' => 'Total vun den Oprif',
1793 'statistics-views-total-desc' => 'Kucke vu Säiten déi et net gëtt a vu Spezialsäite sinn net mat dran',
1794 'statistics-views-peredit' => 'Affichage pro Ännerung',
1795 'statistics-users' => 'Registréiert [[Special:ListUsers|Benotzer]]',
1796 'statistics-users-active' => 'Aktiv Benotzer',
1797 'statistics-users-active-desc' => 'Benotzer déi während {{PLURAL:$1|dem leschten Dag|de leschten $1 Deeg}} eppes gemaach hunn',
1798 'statistics-mostpopular' => 'Am meeschte gekuckte Säiten',
1799
1800 'disambiguations' => 'Homonymie Säiten',
1801 'disambiguationspage' => 'Template:Homonymie',
1802 'disambiguations-text' => 'Dës Säite si mat enger Homonymie-Säit verlinkt.
1803 Sie sollten am beschten op déi eigentlech gemengte Säit verlinkt sinn.<br />
1804 Eng Säite gëtt als Homonymiesäit behandelt, wa si eng Schabloun benotzt déi vu [[MediaWiki:Disambiguationspage]] verlinkt ass.',
1805
1806 'doubleredirects' => 'Duebel Viruleedungen',
1807 'doubleredirectstext' => 'Op dëser Säit stinn déi Säiten déi op aner Viruleedungssäite viruleeden.
1808 An all Rei sti Linken zur éischter an zweeter Viruleedung, souwéi d\'Zil vun der zweeter Viruleedung, déi normalerweis déi "richteg" Zilsäit ass, op déi déi éischt Viruleedung hilinke soll.
1809 <del>Duerchgestrachen</del> Linke goufe schonn esou verännert datt déi duebel Viruleedung opgeléist ass.',
1810 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] gouf geréckelt, et ass elo eng Viruleedung op [[$2]]',
1811 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Flécke vun der duebeler Viruleedung vu(n) [[$1]] op [[$2]].',
1812 'double-redirect-fixer' => 'Verbesserung vu Viruleedungen',
1813
1814 'brokenredirects' => 'Futtis Viruleedungen',
1815 'brokenredirectstext' => 'Dës Viruleedunge linken op Säiten déi et net gëtt.',
1816 'brokenredirects-edit' => 'änneren',
1817 'brokenredirects-delete' => 'läschen',
1818
1819 'withoutinterwiki' => 'Säiten ouni Interwiki-Linken',
1820 'withoutinterwiki-summary' => 'Op dëser Spezialsäit stinn all déi Säiten déi keng Interwikilinken hunn.',
1821 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1822 'withoutinterwiki-submit' => 'Weisen',
1823
1824 'fewestrevisions' => 'Säite mat de mannsten Ännerungen',
1825
1826 # Miscellaneous special pages
1827 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|Byte|Byten}}',
1828 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|Kategorie|Kategorien}}',
1829 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|Link|Linken}}',
1830 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|Member|Memberen}}',
1831 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
1832 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|Offro|Offroen}}',
1833 'nimagelinks' => 'Benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}',
1834 'ntransclusions' => 'benotzt op {{PLURAL:$1|enger Säit|$1 Säiten}}',
1835 'specialpage-empty' => 'Dës Säit ass eidel.',
1836 'lonelypages' => 'Weesesäiten',
1837 'lonelypagestext' => 'Dës Säite sinn net vun anere Säite vu(n) {{SITENAME}} verlinkt respektiv a kenger Säit vu(n) {{SITENAME}} agebonn.',
1838 'uncategorizedpages' => 'Säiten ouni Kategorie',
1839 'uncategorizedcategories' => 'Kategorien déi selwer nach keng Kategorie hunn',
1840 'uncategorizedimages' => 'Biller ouni Kategorie',
1841 'uncategorizedtemplates' => 'Schablounen ouni Kategorie',
1842 'unusedcategories' => 'Onbenotzte Kategorien',
1843 'unusedimages' => 'Onbenotzte Biller',
1844 'popularpages' => 'Populär Säiten',
1845 'wantedcategories' => 'Gewënschte Kategorien',
1846 'wantedpages' => 'Gewënschte Säiten',
1847 'wantedpages-badtitle' => 'Net valabelen Titel am Resultat: $1',
1848 'wantedfiles' => 'Gewënschte Fichieren',
1849 'wantedtemplates' => 'Gewënschte Schablounen',
1850 'mostlinked' => 'Dacks verlinkte Säiten',
1851 'mostlinkedcategories' => 'Dacks benotzte Kategorien',
1852 'mostlinkedtemplates' => 'Dacks benotzte Schablounen',
1853 'mostcategories' => 'Säite mat de meeschte Kategorien',
1854 'mostimages' => 'Dacks benotzte Biller',
1855 'mostrevisions' => 'Säite mat de meeschte Versiounen',
1856 'prefixindex' => 'All Säite mat Prefix',
1857 'shortpages' => 'Kuerz Säiten',
1858 'longpages' => 'Laang Säiten',
1859 'deadendpages' => 'Sakgaasse-Säiten',
1860 'deadendpagestext' => 'Dës Säite si mat kenger anerer Säit op {{SITENAME}} verlinkt.',
1861 'protectedpages' => 'Gespaarte Säiten',
1862 'protectedpages-indef' => 'Nëmme onbegrenzt-gespaarte Säite weisen',
1863 'protectedpages-cascade' => 'Nëmme Säiten déi duerch Kaskade gespaart sinn',
1864 'protectedpagestext' => 'Dës Säite si gespaart esou datt si weder geännert nach geréckelt kënne ginn',
1865 'protectedpagesempty' => 'Elo si keng Säite mat dëse Parameteren gespaart.',
1866 'protectedtitles' => 'Gespaarten Titel',
1867 'protectedtitlestext' => 'Dës Titele si gespaart an et ka keng Säit mat deenen Titelen ugeluecht ginn',
1868 'protectedtitlesempty' => 'Zur Zäit si mat de Parameteren déi Dir uginn hutt keng Säite fir neit Uleeë gespaart.',
1869 'listusers' => 'Benotzerlëscht',
1870 'listusers-editsonly' => 'Nëmme Benotzer mat Ännerunge weisen',
1871 'listusers-creationsort' => 'No dem Datum vum Uleeë sortéieren',
1872 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
1873 'usercreated' => 'De(n) $1 ëm $2 Auer ugeluecht',
1874 'newpages' => 'Nei Säiten',
1875 'newpages-username' => 'Benotzernumm:',
1876 'ancientpages' => 'Al Säiten',
1877 'move' => 'Réckelen',
1878 'movethispage' => 'Dës Säit réckelen',
1879 'unusedimagestext' => 'Dës Fichieren gëtt et, si sinn awer a kenger Säit agebonn.
1880 Denkt w.e.g. drunn datt aner Internetsäiten dëse Fichier mat enger direkter URL verlinke kënnen. An dem Fall gëtt de Fichier hei opgelëscht obwuel en aktiv gebraucht gëtt.',
1881 'unusedcategoriestext' => 'Dës Kategoriesäiten existéieren, mee weder en Artikel nach eng Kategorie maachen dovunner Gebrauch.',
1882 'notargettitle' => 'Dir hutt keng Säit uginn.',
1883 'notargettext' => 'Dir hutt keng Zilsäit oder keen Zilbenotzer uginn fir déi dës Funktioun ausgeféiert soll ginn.',
1884 'nopagetitle' => 'Zilsäit gëtt et net',
1885 'nopagetext' => 'Déi Zilsäit déi dir uginn hutt gëtt et net.',
1886 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
1887 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
1888 'suppress' => 'Iwwersiicht',
1889 'querypage-disabled' => 'Dës Spezialsäit ass aus Performance-Grënn ausgeschalt.',
1890
1891 # Book sources
1892 'booksources' => 'Bicherreferenzen',
1893 'booksources-search-legend' => 'No Bicherreferenze sichen',
1894 'booksources-go' => 'Sichen',
1895 'booksources-text' => 'Hei ass eng Lëscht mat Linken op Internetsäiten, déi nei a gebraucht Bicher verkafen. Do kann et sinn datt Dir méi Informatiounen iwwer déi Bicher fannt déi Dir sicht.',
1896 'booksources-invalid-isbn' => "D'ISBN-Nummer déi Dir uginn hutt schéngt net gëlteg ze sinn. Kuckt w.e.g. no ob beim Kopéiere kee Feeler geschitt ass.",
1897
1898 # Special:Log
1899 'specialloguserlabel' => 'Benotzer:',
1900 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1901 'log' => 'Logbicher',
1902 'all-logs-page' => 'All ëffentlech Logbicher',
1903 'alllogstext' => "Dëst ass eng kombinéiert Lëscht vu Logbicher op {{SITENAME}}.
1904 Dir kënnt d'Siche limitéieren wann Dir e Log-Typ, e Benotzernumm (case-senisitive) oder déi gefrote Säit (och case-senisitive) agitt.",
1905 'logempty' => 'Näischt fonnt.',
1906 'log-title-wildcard' => 'Titel fänkt mat dësem Text un',
1907
1908 # Special:AllPages
1909 'allpages' => 'All Säiten',
1910 'alphaindexline' => '$1 bis $2',
1911 'nextpage' => 'Nächst Säit ($1)',
1912 'prevpage' => 'Säit viru(n) ($1)',
1913 'allpagesfrom' => 'Säite weisen, ugefaange mat:',
1914 'allpagesto' => 'Weis Säite bis:',
1915 'allarticles' => "All d'Säiten",
1916 'allinnamespace' => "All d'Säiten ($1 Nummraum)",
1917 'allnotinnamespace' => "All d'Säiten (net am $1 Nummraum)",
1918 'allpagesprev' => 'Vireg',
1919 'allpagesnext' => 'Nächst',
1920 'allpagessubmit' => 'Lass',
1921 'allpagesprefix' => 'Säite mat Prefix weisen:',
1922 'allpagesbadtitle' => 'Den Titel vun dëser Säit ass net valabel oder hat en Interwiki-Prefix. Et ka sinn datt een oder méi Zeechen drasinn, déi net an Titele benotzt kënne ginn.',
1923 'allpages-bad-ns' => 'Den Nummraum „$1“ gëtt et net op {{SITENAME}}.',
1924
1925 # Special:Categories
1926 'categories' => 'Kategorien',
1927 'categoriespagetext' => 'Dës {{PLURAL:$1|Kategorie huet|Kategorien hu}} Säiten oder Medien.
1928 [[Special:UnusedCategories|Netbenotze Kategorien]] ginn hei net gewisen.
1929 Kuckt och [[Special:WantedCategories|Gewënschte Kategorien]].',
1930 'categoriesfrom' => 'Weis Kategorien ugefaang bei:',
1931 'special-categories-sort-count' => 'No der Zuel sortéieren',
1932 'special-categories-sort-abc' => 'alphabetesch sortéieren',
1933
1934 # Special:DeletedContributions
1935 'deletedcontributions' => 'Geläschte Kontributiounen',
1936 'deletedcontributions-title' => 'Geläschte Kontributiounen',
1937 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'Kontributiounen',
1938
1939 # Special:LinkSearch
1940 'linksearch' => 'Extern Linken',
1941 'linksearch-pat' => 'Sich-Critère:',
1942 'linksearch-ns' => 'Nummraum:',
1943 'linksearch-ok' => 'Sichen',
1944 'linksearch-text' => 'Sougennante "Wildcards" wéi zum Beispill <tt>*.example.com</tt> kënne benotzt ginn.<br />
1945 Ënnerstëtzte Protekoller: <tt>$1</tt>',
1946 'linksearch-line' => '$1 verlinkt vun $2',
1947 'linksearch-error' => 'Wildcards (*,?) kënnen nëmmen am Ufank vum Host-Numm benotzt ginn.',
1948
1949 # Special:ListUsers
1950 'listusersfrom' => "D'Benotzer weisen, ugefaange bei:",
1951 'listusers-submit' => 'Weis',
1952 'listusers-noresult' => 'Kee Benotzer fonnt.',
1953 'listusers-blocked' => '(gespaart)',
1954
1955 # Special:ActiveUsers
1956 'activeusers' => 'Lëscht vun den aktive Benotzer',
1957 'activeusers-intro' => 'Dëst ass eng Lëscht vun de Benotzer déi op iergend eng Manéier an de leschten $1 {{PLURAL:$1|Dag|Deeg}} aktiv waren.',
1958 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}} {{PLURAL:$3|gëschter|an de leschten $3 Deeg}}',
1959 'activeusers-from' => 'Benotzer weisen, ugefaang bäi:',
1960 'activeusers-hidebots' => 'Botte verstoppen',
1961 'activeusers-hidesysops' => 'Administrateure verstoppen',
1962 'activeusers-noresult' => 'Keng Benotzer fonnt.',
1963
1964 # Special:Log/newusers
1965 'newuserlogpage' => 'Logbuch vun den neien Umeldungen',
1966 'newuserlogpagetext' => "Dëst ass d'Lescht vun de Benotzernimm déi ugeluecht goufen.",
1967 'newuserlog-byemail' => "d'Passwuert gouf per E-Mail geschéckt",
1968 'newuserlog-create-entry' => 'Neie Benotzer',
1969 'newuserlog-create2-entry' => 'huet den neie Benotzerkont $1 opgemaach',
1970 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Benotzerkont gouf automatesch gemaach',
1971
1972 # Special:ListGroupRights
1973 'listgrouprights' => 'Rechter vun de Benotzergruppen',
1974 'listgrouprights-summary' => 'Dëst ass eng Lëscht vun den op dëser Wiki definéierte Benotzergruppen an den domat verbonnene Rechter.
1975 Et ginn [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|zousätzlech Informatiounen]] iwwer individuell Benotzerrechter.',
1976 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Recht dat zouerkannt gouf</span>
1977 * <span class="listgrouprights-revoked">Recht dat ofgeholl gouf</span>',
1978 'listgrouprights-group' => 'Grupp',
1979 'listgrouprights-rights' => 'Rechter',
1980 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Grupperechter',
1981 'listgrouprights-members' => '(Lëscht vun de Memberen)',
1982 'listgrouprights-addgroup' => 'Kann {{PLURAL:$2|dës Grupp|dës Gruppen}} derbäisetzen: $1',
1983 'listgrouprights-removegroup' => 'Kann {{PLURAL:$2|dëse Gruppe|dës Gruppen}} ewechhuelen: $1',
1984 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Kann all Gruppen derbäisetzen',
1985 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Ka Benotzer aus alle Gruppen eraushuelen',
1986 'listgrouprights-addgroup-self' => "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} bäi säin eegene Benotzerkont derbäisetzen: $1",
1987 'listgrouprights-removegroup-self' => "Däerf {{PLURAL:$2|de Grupp|d'Gruppe}} vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen: $1",
1988 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'däerf all Gruppe bäi säin eegene Benotzerkont derbäisetzen',
1989 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Däerf all Gruppe vu sengem eegene Benotzerkont ewechhuelen',
1990
1991 # E-mail user
1992 'mailnologin' => 'Keng E-Mailadress',
1993 'mailnologintext' => 'Dir musst [[Special:UserLogin|ugemellt]] sinn an eng gëlteg E-Mail Adress an Äre [[Special:Preferences|Astellungen]] aginn hunn, fir engem anere Benotzer eng E-Mail ze schécken.',
1994 'emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
1995 'emailpage' => 'Dem Benotzer eng E-Mail schécken',
1996 'emailpagetext' => 'Dir kënnt mat dësem Formulaire dësem Benotzer en E-Mail-Message schécken.
1997 D\'E-Mailadress, déi Dir an [[Special:Preferences|Ären Astellungen]] aginn hutt, steet an der "From" Adress vun der Mail, sou datt den Destinataire Iech direkt äntwerte kann.',
1998 'usermailererror' => 'E-Mail-Objet mellt deen heite Feeler:',
1999 'defemailsubject' => 'E-Mail vu(n) {{SITENAME}}',
2000 'usermaildisabled' => 'Benotzer E-Mail ausgeschalt',
2001 'usermaildisabledtext' => 'Dir kënnt op dëser Wiki anere Benotzer keng E-Mail schécken',
2002 'noemailtitle' => 'Keng E-Mailadress',
2003 'noemailtext' => 'Dëse Benotzer huet keng valabel E-Mailadress uginn.',
2004 'nowikiemailtitle' => 'Keng E-Mail erlaabt',
2005 'nowikiemailtext' => 'Dëse Benotzer wëllt keng E-Maile vun anere Benotzer kréien.',
2006 'emailnotarget' => 'Et gëtt keen oder just een net valabele Benotzernumm fir den Empfänger.',
2007 'emailtarget' => 'Gitt de Benotzernumm vum Empfänger an',
2008 'emailusername' => 'Benotzernumm:',
2009 'emailusernamesubmit' => 'Späicheren',
2010 'email-legend' => 'Engem anere(n) {{SITENAME}}-Benotzer eng E-Mail schécken',
2011 'emailfrom' => 'Vum:',
2012 'emailto' => 'Fir:',
2013 'emailsubject' => 'Sujet:',
2014 'emailmessage' => 'Message:',
2015 'emailsend' => 'Schécken',
2016 'emailccme' => 'Eng E-Mailkopie vun der Noriicht fir mech',
2017 'emailccsubject' => 'Kopie vun denger Noriicht un $1: $2',
2018 'emailsent' => 'E-Mail geschéckt',
2019 'emailsenttext' => 'Är E-Mail gouf fortgeschéckt.',
2020 'emailuserfooter' => 'Dës E-Mail gouf vum $1 dem $2 geschéckt dobäi gouf d\'Funktioun "Benotzer E-Mail" op {{SITENAME}} benotzt.',
2021
2022 # User Messenger
2023 'usermessage-summary' => 'Benoriichtegung hannerloossen.',
2024 'usermessage-editor' => 'Benoriichtegungs-System',
2025
2026 # Watchlist
2027 'watchlist' => 'Meng Iwwerwaachungslëscht',
2028 'mywatchlist' => 'Meng Iwwerwaachungslëscht',
2029 'watchlistfor2' => 'Vum $1 $2',
2030 'nowatchlist' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
2031 'watchlistanontext' => "Dir musst $1 fir Säiten op ärer Iwwerwaachungslëscht ze gesinn oder z'änneren.",
2032 'watchnologin' => 'Net ageloggt',
2033 'watchnologintext' => "Dir musst [[Special:UserLogin|ugemellt]] sinn, fir Är Iwwerwaachungslëscht z'änneren.",
2034 'addedwatch' => "Op d'Iwwerwaachungslëscht gesat",
2035 'addedwatchtext' => "D'Säit \"[[:\$1]]\" gouf op är [[Special:Watchlist|Iwwerwaachtungslëscht]] gesat. All weider Ännerungen op dëser Säit an/oder der Diskussiounssäit ginn hei opgelëscht, an d'Säit gesäit '''fettgedréckt''' bei de [[Special:RecentChanges|rezenten Ännerungen]] aus, fir se méi séier erëmzefannen.
2036
2037 Wann dir dës Säit net méi iwwerwaache wëllt, klickt op \"Net méi iwwerwaachen\" uewen op der Säit.",
2038 'removedwatch' => 'Vun der Iwwerwaachungslëscht erofgeholl',
2039 'removedwatchtext' => 'D\'Säit "[[:$1]]" gouf vun [[Special:Watchlist|ärer Iwwerwaachungslëscht]] erofgeholl.',
2040 'watch' => 'Iwwerwaachen',
2041 'watchthispage' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
2042 'unwatch' => 'Net méi iwwerwaachen',
2043 'unwatchthispage' => 'Net méi iwwerwaachen',
2044 'notanarticle' => 'Keng Säit',
2045 'notvisiblerev' => 'Versioun gouf geläscht',
2046 'watchnochange' => 'Keng vun Ären iwwerwaachte Säite gouf während der ugewisener Zäit verännert.',
2047 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|1 Säit|$1 Säiten}} sinn op ärer Iwwerwaachungsklëscht (d'Diskussiounssäite net matgezielt).",
2048 'wlheader-enotif' => '* E-Mail-Bescheed ass aktivéiert.',
2049 'wlheader-showupdated' => "* Säiten déi zënter ärer leschter Visite geännert goufen, si '''fett''' geschriwwen",
2050 'watchmethod-recent' => 'Rezent Ännerunge ginn op iwwerwaacht Säiten iwwerpréift',
2051 'watchmethod-list' => 'Iwwerwaachte Säite ginn op rezent Ännerungen iwwerpréift',
2052 'watchlistcontains' => 'Op ärer Iwwerwaachungslëscht $1 {{PLURAL:$1|steet $1 Säit|stinn $1 Säiten}}.',
2053 'iteminvalidname' => "Problem mat dem Objet '$1', ongëltegen Numm ...",
2054 'wlnote' => "Hei {{PLURAL:$1|ass déi lescht Ännerung|sinn déi lescht '''$1''' Ännerunge}} vun {{PLURAL:$2|der leschter Stonn|de leschte(n) '''$2''' Stonnen}}.",
2055 'wlshowlast' => "Weis d'Ännerunge vun de leschte(n) $1 Stonnen, $2 Deeg oder $3 (an de leschten 30 Deeg).",
2056 'watchlist-options' => 'Optioune vun der Iwwerwaachungslëscht',
2057
2058 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2059 'watching' => 'Iwwerwaachen …',
2060 'unwatching' => 'Net méi iwwerwaachen …',
2061 'watcherrortext' => 'Beim Ännere vun den Astellunge vun der Iwwerwaachungslëscht fir "$1" ass e Feeler geschitt.',
2062
2063 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} E-Mail-Informatiounssystem',
2064 'enotif_reset' => 'All Säiten als besicht markéieren',
2065 'enotif_newpagetext' => 'Dëst ass eng nei Säit.',
2066 'enotif_impersonal_salutation' => '{{SITENAME}}-Benotzer',
2067 'changed' => 'geännert',
2068 'created' => 'gemaach',
2069 'enotif_subject' => '[{{SITENAME}}] D\'Säit "$PAGETITLE" gouf vum $PAGEEDITOR $CHANGEDORCREATED',
2070 'enotif_lastvisited' => 'All Ännerungen op ee Bléck: $1',
2071 'enotif_lastdiff' => 'Kuckt $1 fir dës Ännerung.',
2072 'enotif_anon_editor' => 'Anonyme Benotzer $1',
2073 'enotif_body' => 'Léiwe $WATCHINGUSERNAME,
2074
2075 D\'{{SITENAME}}-Säit "$PAGETITLE" gouf vum $PAGEEDITOR den $PAGEEDITDATE $CHANGEDORCREATED. Aktuell Versioun: $PAGETITLE_URL
2076
2077 $NEWPAGE
2078
2079 Resumé vum Mataarbechter: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2080
2081 Den Editeur kontaktéieren:
2082 E-Mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
2083 Wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2084
2085 Et gi soulaang keng weider Maile geschéckt, bis Dir d\'Säit nees emol besicht hutt.
2086 Op Ärer Iwwerwaachungslëscht kënnt Dir all Benoorichtigungsmarkeren zesummen zrécksetzen.
2087
2088
2089 Äre frëndleche {{SITENAME}} Benoriichtigungssystem
2090
2091 --
2092
2093 Fir d\'Astellungen op ären E-Mailbenoriichtigungen z\'änneren, besicht w.e.g.
2094 {{fullurl:{{#special:Preferences}}}}
2095
2096
2097 Fir d\'Astellungen vun ärer Iwwerwaachungslëscht z\'änneren, besicht w.e.g.
2098 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
2099
2100
2101 Fir d\'Säit vun Ärer Iwwerwaachungslëscht erofzehuelen, gitt w.e.g. op
2102 $UNWATCHURL
2103
2104 Reaktiounen a méi Hëllef:
2105 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2106
2107 # Delete
2108 'deletepage' => 'Säit läschen',
2109 'confirm' => 'Confirméieren',
2110 'excontent' => "Inhalt war: '$1'",
2111 'excontentauthor' => "Op der Säit stoung: '$1' (An als eenzegen dru geschriwwen hat de Benotzer '[[Special:Contributions/$2|$2]]').",
2112 'exbeforeblank' => "Den Inhalt virum Läsche war: '$1'",
2113 'exblank' => "D'Säit war eidel",
2114 'delete-confirm' => 'Läsche vu(n) "$1"',
2115 'delete-legend' => 'Läschen',
2116 'historywarning' => "'''Opgepasst:''' Déi Säit déi Dir läsche wëllt huet en Historique mat ongeféier $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}:",
2117 'confirmdeletetext' => "Dir sidd am Gaang, eng Säit mat hirem kompletten Historique vollstänneg aus der Datebank ze läschen.
2118 W.e.g. confirméiert, datt Dir dëst wierklech wëllt, datt Dir d'Konsequenze verstitt, an datt dat Ganzt am Aklang mat de [[{{MediaWiki:Policy-url}}|Richtlinne]] geschitt.",
2119 'actioncomplete' => 'Aktioun ofgeschloss',
2120 'actionfailed' => 'Aktioun huet net fonctionnéiert',
2121 'deletedtext' => '"$1" gouf geläscht. Kuckt $2 fir eng Lëscht vun de Säiten déi viru Kuerzem geläscht goufen.',
2122 'deletedarticle' => 'huet "[[$1]]" geläscht',
2123 'suppressedarticle' => 'geläscht "$1"',
2124 'dellogpage' => 'Läschlëscht',
2125 'dellogpagetext' => 'Hei fannt dir eng Lëscht mat rezent geläschte Säiten. All Auerzäiten sinn déi vum Server.',
2126 'deletionlog' => 'Läschlëscht',
2127 'reverted' => 'Op déi Versioun virdrun zréckgesat',
2128 'deletecomment' => 'Grond:',
2129 'deleteotherreason' => 'Aneren/ergänzende Grond:',
2130 'deletereasonotherlist' => 'Anere Grond',
2131 'deletereason-dropdown' => '* Heefegst Grënn fir eng Säit ze läschen
2132 ** Wonsch vum Auteur
2133 ** Verletzung vun engem Copyright
2134 ** Vandalismus',
2135 'delete-edit-reasonlist' => 'Läschgrënn änneren',
2136 'delete-toobig' => "Dës Säit huet e laangen Historique, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.
2137 D'Läsche vun esou Säite gouf limitéiert fir ongewollte Stéierungen op {{SITENAME}} ze verhënneren.",
2138 'delete-warning-toobig' => "Dës Säit huet eng laang Versiounsgeschicht, méi wéi $1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}.
2139 D'Läschen dovun kann zu Stéierungen am Funktionnement vun {{SITENAME}} féieren;
2140 dës Aktioun soll mat Vierssiicht gemaach ginn.",
2141
2142 # Rollback
2143 'rollback' => 'Ännerungen zrécksetzen',
2144 'rollback_short' => 'Zrécksetzen',
2145 'rollbacklink' => 'Zrécksetzen',
2146 'rollbackfailed' => 'Zrécksetzen huet net geklappt',
2147 'cantrollback' => 'Lescht Ännerung kann net zréckgesat ginn. De leschten Auteur ass deen eenzegen Auteur vun dëser Säit.',
2148 'alreadyrolled' => 'Déi lescht Ännerung vun der Säit [[:$1]] vum [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);; kann net zeréckgesat ginn;
2149 een Aneren huet dëst entweder scho gemaach oder nei Ännerungen agedroen.
2150
2151 Déi lescht Ännerung vun der Säit ass vum [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Diskussioun]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2152 'editcomment' => "De Resumé vun der Ännerung war: \"''\$1''\".",
2153 'revertpage' => 'Ännerunge vum [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Diskussioun]]) zréckgesat op déi lescht Versioun vum [[User:$1|$1]]',
2154 'revertpage-nouser' => 'Zréckgesaten Ännerungen vum (Benotzernummewechgeholl) op déilescht Versioun vum [[User:$1|$1]]',
2155 'rollback-success' => "D'Ännerunge vum $1 goufen zréckgesat op déi lescht Versioun vum $2.",
2156
2157 # Edit tokens
2158 'sessionfailure-title' => 'Setzungsfeeler',
2159 'sessionfailure' => 'Et schéngt e Problem mat ärer Loginséance ze ginn;
2160 Dës Aktioun gouf aus Sécherheetsgrënn ofgebrach, fir ze verhënneren datt är Séance piratéiert ka ginn.
2161 Klickt w.e.g. op "Zréck" a lued déi Säit vun där Dir komm sidd nei, a versicht et dann nach eng Kéier.',
2162
2163 # Protect
2164 'protectlogpage' => 'Protectiouns-Logbuch',
2165 'protectlogtext' => "Dëst ass d'Lëscht vun de Säitespären.
2166 Kuckt d'[[Special:ProtectedPages|Lëscht vun de gespaarte Säite]] fir eng Lëscht vun den aktuelle Säitespären.",
2167 'protectedarticle' => 'huet "[[$1]]" gespaart',
2168 'modifiedarticleprotection' => 'huet d\'Protectioun vun "[[$1]]" geännert',
2169 'unprotectedarticle' => "huet d'Spär vu(n) [[$1]] opgehuewen",
2170 'movedarticleprotection' => 'huet de Säiteschutz vun "[[$2]]" op "[[$1]]" geännert',
2171 'protect-title' => 'Ännerung vun der Protectioun vu(n) „$1“',
2172 'prot_1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
2173 'protect-legend' => "Confirméiert d'Protectioun",
2174 'protectcomment' => 'Grond:',
2175 'protectexpiry' => 'Dauer vun der Spär:',
2176 'protect_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongëlteg.",
2177 'protect_expiry_old' => "D'Spärzäit läit an der Vergaangenheet.",
2178 'protect-unchain-permissions' => "D'Spär vu weidere Spär-Optioune ophiewen",
2179 'protect-text' => "Hei kënnt Dir de Protectiounsstatus fir d'Säit '''$1''' kucken an änneren.",
2180 'protect-locked-blocked' => "Dir kënnt den Niveau vun der Säite-Protectioun net änneren, well Äre Benotzerkont gespaart ass.
2181 Hei sinn déi aktuell Säite-Protectiouns-Astellungen fir d'Säit '''$1''':",
2182 'protect-locked-dblock' => "Den Niveau vun der Proectioun vun der Säit kann net geänenert ginn, well d'Datebank gespaart ass.
2183 Hei sinn déi aktuell Astellungen fir d'Säit '''$1''':",
2184 'protect-locked-access' => "Dir hutt net déi néideg Rechter fir de Protectiouns-Niveau vun dëser Säit z'änneren.
2185 Hei sinn déi aktuell Astellunge fir d'Säit '''$1''':",
2186 'protect-cascadeon' => "Dës Säit ass elo gespaart well si an déi folgend {{PLURAL:$1|Säit|Säiten}} agebonn ass déi duerch eng Kaskadespär gespaart {{PLURAL:$1|ass|sinn}}. De Protectiounsniveau ka fir dës Säit geännert ginn, dat huet awer keen Afloss op d'Kaskadespär.",
2187 'protect-default' => 'All Benotzer erlaben',
2188 'protect-fallback' => 'Eng "$1"-Autorisatioun gëtt gebraucht.',
2189 'protect-level-autoconfirmed' => 'Spär fir nei an net ugemellte Benotzer',
2190 'protect-level-sysop' => 'Nëmmen Administrateuren',
2191 'protect-summary-cascade' => 'Protectioun a Kaskaden',
2192 'protect-expiring' => 'bis $1 (UTC)',
2193 'protect-expiry-indefinite' => 'net definéiert',
2194 'protect-cascade' => "Kaskade-Spär – alleguerten d'Schablounen déi an dës Säit agebonne si ginn och gespaart.",
2195 'protect-cantedit' => "Dir kënnt d'Spär vun dëser Säit net änneren, well Dir net déi néideg Rechter hutt fir déi Säit z'änneren.",
2196 'protect-othertime' => 'Aner Zäit:',
2197 'protect-othertime-op' => 'aner Zäit',
2198 'protect-existing-expiry' => 'Ënn vun der Säitespär: $2 ëm $3 Auer',
2199 'protect-otherreason' => 'Aneren/zousätzleche Grond:',
2200 'protect-otherreason-op' => 'Anere Grond',
2201 'protect-dropdown' => '*Déi heefegst Grënn fir eng Säit ze spären
2202 ** Weblink-Spam
2203 ** Permanenten Ännerungskonflikt
2204 ** Dacks benotzte Schablounen
2205 ** Säit déi dacks besicht gëtt',
2206 'protect-edit-reasonlist' => 'Grënn vun der Protectioun änneren',
2207 'protect-expiry-options' => '1 Stonn:1 hour,1 Dag:1 day,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite',
2208 'restriction-type' => 'Berechtigung:',
2209 'restriction-level' => 'Niveau vun de Limitatiounen:',
2210 'minimum-size' => 'Mindestgréisst',
2211 'maximum-size' => 'Maximalgréisst:',
2212 'pagesize' => '(Byten)',
2213
2214 # Restrictions (nouns)
2215 'restriction-edit' => 'Änneren',
2216 'restriction-move' => 'réckelen',
2217 'restriction-create' => 'Uleeën',
2218 'restriction-upload' => 'Eroplueden',
2219
2220 # Restriction levels
2221 'restriction-level-sysop' => 'ganz gespaart',
2222 'restriction-level-autoconfirmed' => 'hallef-gespaart (nëmmen ugemellte Benotzer déi net nei sinn)',
2223 'restriction-level-all' => 'alleguerten',
2224
2225 # Undelete
2226 'undelete' => 'Geläschte Säite restauréieren',
2227 'undeletepage' => 'Geläschte Säite kucken a restauréieren',
2228 'undeletepagetitle' => "'''Op dëser Lëscht sti geläschte Versioune vun [[:$1]]'''.",
2229 'viewdeletedpage' => 'Geläschte Säite weisen',
2230 'undeletepagetext' => "Dës {{PLURAL:$1|Säit gouf |Säite goufe}} geläscht mee sinn nach ëmmer am Archiv a kënne vun Administrateure restauréiert ginn. D'Archiv gëtt periodesch eidel gemaach.",
2231 'undelete-fieldset-title' => 'Versioune restauréieren',
2232 'undeleteextrahelp' => "Fir d'Säit komplett mat alle Versiounen ze restauréieren, markéiert keng vun den eenzelne Casë mat engem Krop a klickt op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2233 Fir nëmmen eng bestëmmte Versioun vun der Säit ze restauréieren, markéiert d'Case vun der gewënschter Versioun mat engem Krop, a klickt duerno op '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2234 'undeleterevisions' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} archivéiert',
2235 'undeletehistory' => 'Wann Dir dës Säit restauréiert, ginn och all déi al Versioune restauréiert.
2236 Wann zënter dem Läschen eng nei Säit mat dem selwechten Numm ugeluecht gouf, ginn déi restauréiert Versioune chronologesch an den Historique agedroen.',
2237 'undeleterevdel' => "D'Restauratioun gëtt net gemaach wann dëst dozou féiert datt déi aktuell Versioun vun der Säit oder vum Fichier deelweis geläscht gëtt.
2238 An esou Fäll däerf déi neiste Versioun net markéiert ginn oder déi neiste geläschte Versioun muss nees ugewise ginn.",
2239 'undeletehistorynoadmin' => "Dës Säit gouf geläscht. De Grond fir d'Läsche gesitt der ënnen, zesumme mat der Iwwersiicht vun den eenzele Versioune vun der Säit an hiren Auteuren. Déi verschidden Textversioune kënnen awer just vun Administrateure gekuckt a restauréiert ginn.",
2240 'undelete-revision' => 'Geläschte Versioun vu(n) $1 (Versioun vum $4 um $5 Auer) vum $3:',
2241 'undeleterevision-missing' => "Ongëlteg oder Versioun déi feelt. Entweder ass de Link falsch oder d'Versioun gouf aus dem Archiv restauréiert oder geläscht.",
2242 'undelete-nodiff' => 'Et si keng méi al Versiounen do.',
2243 'undeletebtn' => 'Restauréieren',
2244 'undeletelink' => 'weisen/restauréieren',
2245 'undeleteviewlink' => 'weisen',
2246 'undeletereset' => 'Ofbriechen',
2247 'undeleteinvert' => 'Auswiel ëmdréinen',
2248 'undeletecomment' => 'Grond:',
2249 'undeletedarticle' => 'huet "[[$1]]" restauréiert',
2250 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun gouf|$1 Versioune goufe}} restauréiert',
2251 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 Versioun|$1 Versiounen}} a(n) {{PLURAL:$2|1 Fichier|$2 Fichiere}} goufe restauréiert',
2252 'undeletedfiles' => '$1 {{PLURAL:$1|Fichier gouf|Fichiere goufe}} restauréiert',
2253 'cannotundelete' => "D'Restauratioun huet net fonktionéiert. Een anere Benotzer huet déi Säit warscheinlech scho virun iech restauréiert.",
2254 'undeletedpage' => "'''$1''' gouf restauréiert.
2255
2256 Am [[Special:Log/delete|Läsch-Logbuch]] fannt Dir déi geläscht a restauréiert Säiten.",
2257 'undelete-header' => 'Kuckt [[Special:Log/delete|Läschlescht]] fir rezent geläschte Säiten.',
2258 'undelete-search-box' => 'Sichen no geläschte Säiten',
2259 'undelete-search-prefix' => 'Weis Säiten déi esou ufänken:',
2260 'undelete-search-submit' => 'Sichen',
2261 'undelete-no-results' => 'Et goufen am Archiv keng Säite fonnt déi op är Sich passen.',
2262 'undelete-filename-mismatch' => "D'Dateiversioun vum $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier gouf net fonnt.",
2263 'undelete-bad-store-key' => "D'Versioun vum Fichier mat dem Zäitstempel $1 konnt net restauréiert ginn: De Fichier war scho virum Läschen net méi do.",
2264 'undelete-cleanup-error' => 'Feeler beim Läsche vun der onbenotzter Archiv-Versioun $1.',
2265 'undelete-missing-filearchive' => 'De Fichier mat der Archiv-ID $1 kann net restauréiert ginn, well en net an der Datebank ass. Méiglecherweis gouf e scho restauréiert.',
2266 'undelete-error-short' => 'Feeler beim Restauréiere vum Fichier: $1',
2267 'undelete-error-long' => 'Beim Restauréiere vun engem Fichier goufe Feeler fonnt:
2268
2269 $1',
2270 'undelete-show-file-confirm' => '!Sidd Dir sécher, datt dir eng geläschte Versioun vum Fichier „<nowiki>$1</nowiki>“ vum $2 ëm $3 Auer gesi wëllt?',
2271 'undelete-show-file-submit' => 'Jo',
2272
2273 # Namespace form on various pages
2274 'namespace' => 'Nummraum:',
2275 'invert' => 'Auswiel ëmdréinen',
2276 'namespace_association' => 'Associéierten Nummraum',
2277 'blanknamespace' => '(Haapt)',
2278
2279 # Contributions
2280 'contributions' => 'Kontributioune vum Benotzer',
2281 'contributions-title' => 'Kontributioune vum $1',
2282 'mycontris' => 'Meng Kontributiounen',
2283 'contribsub2' => 'Fir $1 ($2)',
2284 'nocontribs' => 'Et goufe keng Ännerunge fonnt, déi dëse Kritèren entspriechen.',
2285 'uctop' => '(aktuell)',
2286 'month' => 'Vum Mount (a virdrun):',
2287 'year' => 'Vum Joer (a virdrun):',
2288
2289 'sp-contributions-newbies' => 'Nëmme Kontributioune vun neie Mataarbechter weisen',
2290 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Fir déi Nei',
2291 'sp-contributions-newbies-title' => 'Kontributioune vun neie Benotzer',
2292 'sp-contributions-blocklog' => 'Spärlescht',
2293 'sp-contributions-deleted' => 'geläschte Benotzer-Kontributiounen',
2294 'sp-contributions-uploads' => 'Eropgeluede Fichieren',
2295 'sp-contributions-logs' => 'Logbicher',
2296 'sp-contributions-talk' => 'diskutéieren',
2297 'sp-contributions-userrights' => 'Verwaltung vun de Benotzerrechter',
2298 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Dëse Benotzer ass elo gespaart. Déi lescht Entrée am Läsch-Logbuch steet als Referenz hei ënnendrënner:',
2299 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Dës IP-Adress ass elo gespaart.
2300 Ënnendrënner steet déi lescht Androung an d'Spärlëscht:",
2301 'sp-contributions-search' => 'No Kontributioune sichen',
2302 'sp-contributions-username' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
2303 'sp-contributions-toponly' => 'Nëmmen Ännerunge weisen déi déi lescht Versioun sinn',
2304 'sp-contributions-submit' => 'Sichen',
2305 'sp-contributions-showsizediff' => 'Ënnerscheed vun der Gréisst vun der Säit weisen',
2306
2307 # What links here
2308 'whatlinkshere' => 'Linken op dës Säit',
2309 'whatlinkshere-title' => 'Säiten, déi mat "$1" verlinkt sinn',
2310 'whatlinkshere-page' => 'Säit:',
2311 'linkshere' => "Déi folgend Säite linken op '''[[:$1]]''':",
2312 'nolinkshere' => "Keng Säit ass mat '''[[:$1]]''' verlinkt.",
2313 'nolinkshere-ns' => "Keng Säite linken op '''[[:$1]]''' am gewielten Nummraum.",
2314 'isredirect' => 'Viruleedung',
2315 'istemplate' => 'an dëser Säit dran',
2316 'isimage' => 'Link op de Fichier',
2317 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|vireg|vireg $1}}',
2318 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|nächsten|nächst $1}}',
2319 'whatlinkshere-links' => '← Linken',
2320 'whatlinkshere-hideredirs' => 'Viruleedungen $1',
2321 'whatlinkshere-hidetrans' => 'Agebonne Schabloune $1',
2322 'whatlinkshere-hidelinks' => 'Linken $1',
2323 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 Linken op de Fichier',
2324 'whatlinkshere-filters' => 'Filteren',
2325
2326 # Block/unblock
2327 'autoblockid' => 'Automatesch Spär #$1',
2328 'block' => 'Benotzer spären',
2329 'unblock' => "D'Spär vum Benotzer ophiewen",
2330 'blockip' => 'Benotzer spären',
2331 'blockip-title' => 'Benotzer spären',
2332 'blockip-legend' => 'Benotzer spären',
2333 'blockiptext' => 'Benotzt dëse Formulaire fir eng spezifesch IP-Adress oder e Benotzernumm ze spären. Dëst soll nëmmen am Fall vu Vandalismus gemaach ginn, en accordance mat den [[{{MediaWiki:Policy-url}}|interne Richlinen]]. Gitt e spezifesche Grond un (zum Beispill Säite wou Vandalismus virgefall ass).',
2334 'ipadressorusername' => 'IP-Adress oder Benotzernumm:',
2335 'ipbexpiry' => 'Gültegkeet:',
2336 'ipbreason' => 'Grond:',
2337 'ipbreasonotherlist' => 'Anere Grond',
2338 'ipbreason-dropdown' => "*Heefeg Ursaache fir Benotzer ze spären:
2339 **Bewosst falsch Informatiounen an eng oder méi Säite gesat
2340 **Ouni Grond Inhalt vu Säite geläscht
2341 **Spam-Verknëppunge mat externe Säiten
2342 **Topereien an d'Säite gesat
2343 **Beleidegt oder bedréit aner Mataarbechter
2344 **Mëssbrauch vu verschiddene Benotzernimm
2345 **Net akzeptabele Benotzernumm",
2346 'ipb-hardblock' => 'Verhënneren datt ageloggte Benotzer vun dëser IP-Adress aus Ännerunge maache kënnen',
2347 'ipbcreateaccount' => 'Opmaache vun engem Benotzerkont verhënneren',
2348 'ipbemailban' => 'Verhënneren datt de Benotzer E-Maile verschéckt',
2349 'ipbenableautoblock' => 'Automatesch déi lescht IP-Adress spären déi vun dësem Benotzer benotzt gouf, an all IP-Adresse vun denen dëse Benotzer versicht Ännerunge virzehuelen',
2350 'ipbsubmit' => 'Dës IP-Adress resp dëse Benotzer spären',
2351 'ipbother' => 'Aner Dauer:',
2352 'ipboptions' => '2 Stonnen:2 hours,1 Dag:1 day,3 Deeg:3 days,1 Woch:1 week,2 Wochen:2 weeks,1 Mount:1 month,3 Méint:3 months,6 Méint:6 months,1 Joer:1 year,onbegrenzt:infinite',
2353 'ipbotheroption' => 'Aner Dauer',
2354 'ipbotherreason' => 'Aneren oder zousätzleche Grond:',
2355 'ipbhidename' => 'Benotzernumm op Lëschten a bei Ännerunge verstoppen',
2356 'ipbwatchuser' => 'Dësem Benotzer seng Benotzer- an Diskussiouns-Säit iwwerwaachen',
2357 'ipb-disableusertalk' => "Dëse Benotzer dorun hënnere fir seng eegen Diskussiounssäit z'änneren esou laang wéi et gespaart ass",
2358 'ipb-change-block' => 'De Benotzer mat dese Parameteren nees spären',
2359 'ipb-confirm' => 'Spär confirméieren',
2360 'badipaddress' => "D'IP-Adress huet dat falscht Format.",
2361 'blockipsuccesssub' => 'Gouf gespaart',
2362 'blockipsuccesstext' => "[[Special:Contributions/$1|$1]] gouf gespaart. <br />
2363
2364 Kuckt d'[[Special:IPBlockList|IP Spär-Lëscht]] fir all Spären ze gesin.",
2365 'ipb-blockingself' => 'Dir sidd am gaang Iech selwer ze spären! Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?',
2366 'ipb-confirmhideuser' => 'Dir sidd am gaang e Benotzer ze späre mat der Fonctioun "Benotzer verstoppen" ageschalt. Dëst hëlt den Numm vum Benotzer aus alle Lëschten a Logbicher eraus. Sidd Dir sécher datt Dir dat maache wëllt?',
2367 'ipb-edit-dropdown' => 'Spärgrënn änneren',
2368 'ipb-unblock-addr' => 'Spär vum $1 ophiewen',
2369 'ipb-unblock' => 'Spär vun enger IP-Adress oder engem Benotzer ophiewen',
2370 'ipb-blocklist' => 'Kuckt aktuell Spären',
2371 'ipb-blocklist-contribs' => 'Kontributioune fir $1',
2372 'unblockip' => 'Spär vum Benotzer ophiewen',
2373 'unblockiptext' => 'Benotzt dëse Formulaire fir enger IP-Adress oder engem Benotzer seng Spär opzehiewen.',
2374 'ipusubmit' => 'Des Spär ophiewen',
2375 'unblocked' => "D'Spär fir de [[User:$1|Benotzer $1]] gouf opgehuewen",
2376 'unblocked-range' => "D'Spär vum $1 gouf opgehuewen",
2377 'unblocked-id' => "D'Spär $1 gouf opgehuewen",
2378 'blocklist' => 'Gespaarte Benotzer',
2379 'ipblocklist' => 'Gespaarte Benotzer',
2380 'ipblocklist-legend' => 'No engem gespaarte Benotzer sichen',
2381 'blocklist-userblocks' => 'Benotzerspäre verstoppen',
2382 'blocklist-tempblocks' => 'Temporär Späre verstoppen',
2383 'blocklist-addressblocks' => 'Eenzel IP-Späre verstoppen',
2384 'blocklist-timestamp' => 'Zäitstempel',
2385 'blocklist-target' => 'Zil',
2386 'blocklist-expiry' => 'Spär bis',
2387 'blocklist-by' => 'Gespaart vum Administrateur',
2388 'blocklist-params' => 'Parameter vun der Spär',
2389 'blocklist-reason' => 'Grond',
2390 'ipblocklist-submit' => 'Sichen',
2391 'ipblocklist-localblock' => 'Lokal Spär',
2392 'ipblocklist-otherblocks' => 'Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}',
2393 'infiniteblock' => 'onbegrenzt',
2394 'expiringblock' => 'bis den $1 ëm $2',
2395 'anononlyblock' => 'nëmmen anonym Benotzer',
2396 'noautoblockblock' => 'déi automatesch Spär ass deaktivéiert',
2397 'createaccountblock' => 'Opmaache vu Benotzerkonte gespaart',
2398 'emailblock' => 'E-Maile schécke gespaart',
2399 'blocklist-nousertalk' => 'däerf seng eegen Diskussiounssäit net ännereen',
2400 'ipblocklist-empty' => "D'Spärlëscht ass eidel.",
2401 'ipblocklist-no-results' => 'Déi gesichten IP-Adress respektiv de gesichte Benotzer ass net gespaart.',
2402 'blocklink' => 'spären',
2403 'unblocklink' => 'Spär ophiewen',
2404 'change-blocklink' => 'Spär änneren',
2405 'contribslink' => 'Kontributiounen',
2406 'autoblocker' => 'Dir sidd automatesch gespaart well dir eng IP Adress mam "[[User:$1|$1]]" deelt.
2407 De Grond dee fir d\'Spär vum $1 ugi gouf ass: "$2".',
2408 'blocklogpage' => 'Spärlëscht',
2409 'blocklog-showlog' => "Dëse Benotzer war virdru gespaart. D'Lëscht vun de Späre ass als Referenz hei ënnendrënner:",
2410 'blocklog-showsuppresslog' => "Dëse Benotzer war virdru gespaart a verstoppt. D'Logbuch vun de Suppressiounen steet als Referenz hei ënnendrënner:",
2411 'blocklogentry' => '"[[$1]]" gespaart fir $2 $3',
2412 'reblock-logentry' => "huet d'Spär vum [[$1]] bis den $2 $3 geännert",
2413 'blocklogtext' => "Dëst ass eng Lëscht vu Spären a vu Spären déi opgehuewe goufen.
2414 Automatesch gespaarten IP-Adresse sinn hei net opgelëscht.
2415 Kuckt d'[[Special:BlockList|IP Spärlëscht]] fir déi aktuell Spären.",
2416 'unblocklogentry' => "huet d'Spär vum $1 opgehuewen",
2417 'block-log-flags-anononly' => 'Nëmmen anonym Benotzer',
2418 'block-log-flags-nocreate' => 'Schafe vu Benotzerkonte gespaart',
2419 'block-log-flags-noautoblock' => 'Autoblock deaktivéiert',
2420 'block-log-flags-noemail' => 'E-Mail gespaart',
2421 'block-log-flags-nousertalk' => 'däerf seng Diskussiounssäiten net änneren',
2422 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'erweidert automatesch Spär aktivéiert',
2423 'block-log-flags-hiddenname' => 'Benotzernumm verstoppt',
2424 'range_block_disabled' => 'Dem Administrateur seng Fähegkeet fir ganz Adressberäicher ze spären ass ausser Kraaft.',
2425 'ipb_expiry_invalid' => "D'Dauer déi Dir uginn hutt ass ongülteg.",
2426 'ipb_expiry_temp' => 'Verstoppte Späre vu Benotzernimm solle permanent sinn.',
2427 'ipb_hide_invalid' => 'Dëse Benotzerkont kann net geläscht ginn; et ka sinn datt zevill Ännerunge vun deem Benotzer gemaach goufen.',
2428 'ipb_already_blocked' => '"$1" ass scho gespaart.',
2429 'ipb-needreblock' => "$1 ass scho gespaart. Wëllt Dir d'Parametere vun der Spär änneren?",
2430 'ipb-otherblocks-header' => 'Aner {{PLURAL:$1|Spär|Spären}}',
2431 'unblock-hideuser' => "D'Spär vun dësem Benotzer kann net vun Iech opgehuewe gi well dee Benotzernumm verstoppt gouf.",
2432 'ipb_cant_unblock' => "Feeler: D'Nummer vun der Spär $1 gouf net fonnt. D'Spär gouf waarscheinlech schonn opgehuewen.",
2433 'ipb_blocked_as_range' => "Feeler: D'IP-Adress $1 gouf net direkt gespaart an déi Spär kann dofir och net opghuewe ginn.
2434 Si ass awer als Deel vun der Rei $2 gespaart, an dës Spär kann opgehuewe ginn.",
2435 'ip_range_invalid' => 'Ongëltegen IP Block.',
2436 'ip_range_toolarge' => 'Späre vu Beräicher déi méi grouss wéi /$1 si sinn net erlaabt.',
2437 'blockme' => 'Spär mech',
2438 'proxyblocker' => 'Proxy blocker',
2439 'proxyblocker-disabled' => 'Dës Funktioun ass ausgeschalt.',
2440 'proxyblockreason' => 'Är IP-Adress gouf gespaart, well si een oppene Proxy ass. Kontaktéiert w.e.g. ären Internet-Provider oder ärs Systemadministrateuren und informéiert si iiwwer dëses méigleche Sécherheetsprobleem.',
2441 'proxyblocksuccess' => 'Gemaach.',
2442 'sorbsreason' => 'Är IP Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht (DNSBL) déi vu {{SITENAME}} benotzt gëtt.',
2443 'sorbs_create_account_reason' => 'Är IP-Adress steet als oppene Proxy an der schwaarzer Lëscht déi op {{SITENAME}} benotzt gëtt. DIr kënnt keen neie Benotzerkont opmaachen.',
2444 'cant-block-while-blocked' => 'Dir däerft keng aner Benotzer spären, esou lang wéi dir selwer gespaart sidd.',
2445 'cant-see-hidden-user' => "De Benotzer deen Dir versicht ze spären ass scho gespaart a verstoppt. Well Dir d'Recht ''Hideuser'' net hutt kënnt Dir dëse Benotzer net gesinn an dem Benotzer seng Spär net änneren.",
2446 'ipbblocked' => 'Dir kënnt keng aner Benotzer spären oder hir Spär ophiewen well Dir selwer gespaart sidd',
2447 'ipbnounblockself' => 'Dir kënnt Är Spär net selwer ophiewen',
2448
2449 # Developer tools
2450 'lockdb' => 'Datebank spären',
2451 'unlockdb' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
2452 'lockdbtext' => "Wann d'Datebank gespaart ass, ka kee Benotzer Säiten änneren, seng Astellungen änneren, seng Iwwerwaachungslëscht änneren, an all aner Aarbecht, déi op d'Datebank zréckgräift.
2453 W.e.g. confirméiert, datt dir dëst wierklech maache wëllt, an datt dir d'Spär ewechhuelt soubal d'Maintenance-Aarbechten eriwwer sinn.",
2454 'unlockdbtext' => "D'Ophiewe vun der Spär vun der Datebank léisst et erëm zou datt all Benotzer Säiten änneren, hir Astellungen an hir Iwwerwaachungslëscht veränneren an all aner Operatiounen déi Ännerungen an der Datebank erfuederen.
2455
2456 Confirméiert w.e.g datt et dat ass wat Dir maache wëllt.",
2457 'lockconfirm' => "Jo, ech wëll d'Datebank wierklech spären.",
2458 'unlockconfirm' => "Jo, ech well d'Spär vun der Datebank wirklech ophiewen.",
2459 'lockbtn' => 'Datebank spären',
2460 'unlockbtn' => 'Spär vun der Datebank ophiewen',
2461 'locknoconfirm' => "Dir hutt d'Confirmatiounskëscht net ugeklickt.",
2462 'lockdbsuccesssub' => "D'Datebank ass elo gespaart",
2463 'unlockdbsuccesssub' => "D'Spär vun der Datebank gouf opgehuewen",
2464 'lockdbsuccesstext' => "D'{{SITENAME}}-Datebank gouf gespaart. <br />
2465 Denkt drun [[Special:UnlockDB|d'Spär erëm ewechzehuele]] soubaal d'Maintenance-Aarbechte fäerdeg sinn.",
2466 'unlockdbsuccesstext' => "D'Spär vun der Datebank ass opgehuewen.",
2467 'lockfilenotwritable' => "De Fichier mat de Späre vun der Datebank kann net geännert ginn.
2468 Fir d'Datebank ze spären oder fir d'Spär opzehiewen muss dëse Fichier vum Webserver geännert kënne ginn.",
2469 'databasenotlocked' => "D'Datebank ass net gespaart.",
2470 'lockedbyandtime' => '(vum $1 de(n) $2 ëm $3 Auer)',
2471
2472 # Move page
2473 'move-page' => 'Réckel $1',
2474 'move-page-legend' => 'Säit réckelen',
2475 'movepagetext' => "Wann dir dëse Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm.
2476 Den alen Titel déngt als Viruleedung op déi nei Säit.
2477 Dir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.
2478 Wann Dir dat net maacht, da vergewëssert iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.
2479 Dir sidd responsabel datt d'Linke weiderhinn dohinner pointéieren, wou se hi sollen.
2480
2481 Beuecht w.e.g. datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonns eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.
2482 Dëst bedeit datt dir eng Säit ëmbenenne kënnt an datt dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et schonns gëtt.
2483
2484 '''OPGEPASST!'''
2485 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit bedeiten;
2486 verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir d'Säit réckelt.",
2487 'movepagetext-noredirectfixer' => "Wann Dir dëse Formulaire benotzt, réckelt dir eng komplett Säit mat hirem Historique op en neien Numm.
2488 Den alen Titel gëtt eng Viruleedung op den neien Titel.
2489 Dir kënnt Viruleedungen déi op déi al Säit ginn automatesch aktualiséieren.
2490 Vergewëssert Iech datt keng [[Special:DoubleRedirects|duebel]] oder [[Special:BrokenRedirects|futtis Viruleedungen]] am Spill sinn.
2491 Dir sidd responsabel datt d'Linke weider dohinner pointéieren, wou se hi sollen.
2492
2493 Denkt w.e.g. drun datt d'Säit '''net''' geréckelt gëtt, wann et schonns eng Säit mat deem Titel gëtt, ausser déi ass eidel, ass eng Viruleedung oder huet keen Historique.
2494 Dëst bedeit datt dir eng Säit zréck op deen Numm dee se virdrun hat ëmbenenne kënnt wann Dir e Feeler maacht an datt Dir keng Säit iwwerschreiwe kënnt, déi et schonns gëtt.
2495
2496 '''OPGEPASST!'''
2497 Dëst kann en drastesche Changement fir eng populär Säit sinn;
2498 verstitt w.e.g. d'Konsequenze vun ärer Handlung éier Dir dëst maacht.",
2499 'movepagetalktext' => "D'assoziéiert Diskussiounssäit, am Fall wou eng do ass, gëtt automatesch matgeréckelt, '''ausser:'''
2500 *D'Säit gëtt an een anere Nummraum geréckelt.
2501 *Et gëtt schonn eng Diskussiounssäit mat dësem Numm, oder
2502 *Dir klickt d'Këschtchen ënnendrënner net un.
2503
2504 An deene Fäll musst Dir d'Diskussiounssäit manuell réckelen oder fusionéieren.",
2505 'movearticle' => 'Säit réckelen:',
2506 'moveuserpage-warning' => "'''Opgepasst:''' Dir sidd am gaang eng Benotzersäit ze réckelen. Denkt w.e.g. dorunn datt just d'Säit geréckelt gëtt an datt de Benotzer ''net'' ëmbenannt gëtt.",
2507 'movenologin' => 'Net ageloggt',
2508 'movenologintext' => 'Dir musst e registréierte Benotzer an [[Special:UserLogin|ageloggt]] sinn, fir eng Säit ze réckelen.',
2509 'movenotallowed' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Säiten ze réckelen.',
2510 'movenotallowedfile' => "Dir hutt net d'Recht fir Fichieren ze réckelen.",
2511 'cant-move-user-page' => 'Dir hutt net déi néideg Rechter fir Benotzerhaaptsäiten ze réckelen.',
2512 'cant-move-to-user-page' => "Dir hutt net d'Recht fir eng Säit op eng Benotzersäit (ausser op eng Ënnersäit vun enger Benotzersäit) ze réckelen.",
2513 'newtitle' => 'Op den neien Titel:',
2514 'move-watch' => 'Dës Säit iwwerwaachen',
2515 'movepagebtn' => 'Säit réckelen',
2516 'pagemovedsub' => 'Gouf geréckelt',
2517 'movepage-moved' => "'''D'Säit \"\$1\" gouf op \"\$2\" geréckelt.'''",
2518 'movepage-moved-redirect' => 'Et gouf eng Viruleedung ugeluecht.',
2519 'movepage-moved-noredirect' => "D'Uleeë vun enger Viruleedung gouf ënnerdréckt.",
2520 'articleexists' => 'Eng Säit mat dësem Numm gëtt et schonns, oder den Numm deen Dir gewielt hutt gëtt net akzeptéiert. Wielt w.e.g. en aneren Numm.',
2521 'cantmove-titleprotected' => "Dir kënnt keng Säit op dës Plaz réckelen, well deen neien Titel fir d'Uleeë gespaart ass.",
2522 'talkexists' => "D'Säit selwer gouf erfollegräich geréckelt, mee d'Diskussiounssäit konnt net mat eriwwergeholl gi well et schonns eng ënnert deem neien Titel gëtt. W.e.g. setzt dës manuell zesummen.",
2523 'movedto' => 'geréckelt op',
2524 'movetalk' => "D'Diskussiounssäit matréckelen, wa méiglech.",
2525 'move-subpages' => 'Ënnersäite (bis zu $1) réckelen',
2526 'move-talk-subpages' => 'Ënnersäite vun der Diskussiounssäit (bis zu $1), matréckelen',
2527 'movepage-page-exists' => "D'Säit $1 gëtt et schonn a kann net automatesch iwwerschriwwe ginn.",
2528 'movepage-page-moved' => "D'Säit $1 gouf schonn op $2 geréckelt.",
2529 'movepage-page-unmoved' => "D'Säit $1 konnt nett op $2 geréckelt ginn.",
2530 'movepage-max-pages' => 'Déi Maximalzuel vu(n) $1 {{PLURAL:$1|Säit gouf|Säite goufe}} gouf geréckelt. All déi aner Säite kënnen net automatesch geréckelt ginn.',
2531 '1movedto2' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt',
2532 '1movedto2_redir' => '[[$1]] gouf op [[$2]] geréckelt, dobäi gouf eng Viruleedung iwwerschriwwen.',
2533 'move-redirect-suppressed' => 'Viruleedung ewechgehol',
2534 'movelogpage' => 'Réckellëscht',
2535 'movelogpagetext' => 'Dëst ass eng Lëscht vun alle geréckelte Säiten.',
2536 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}}',
2537 'movesubpagetext' => 'Dës Säit huet $1 {{PLURAL:$1|Ënnersäit|Ënnersäiten}} déi hei ënnendrënner stinn.',
2538 'movenosubpage' => 'Dës Säit huet keng Ënnersäiten.',
2539 'movereason' => 'Grond:',
2540 'revertmove' => 'zréck réckelen',
2541 'delete_and_move' => 'Läschen a réckelen',
2542 'delete_and_move_text' => '== Läsche vun der Destinatiounssäit néideg == D\'Säit "[[:$1]]" existéiert schonn. Wëll der se läsche fir d\'Réckelen ze erméiglechen?',
2543 'delete_and_move_confirm' => "Jo, läsch d'Destinatiounssäit",
2544 'delete_and_move_reason' => 'Geläscht fir Plaz ze maache fir eng Säit heihin ze réckelen',
2545 'selfmove' => 'Source- an Destinatiounsnumm sinn dselwecht; eng Säit kann net op sech selwer geréckelt ginn.',
2546 'immobile-source-namespace' => 'Säite am Nummraum: $1 kënnen net geréckelt ginn',
2547 'immobile-target-namespace' => 'Säite kënnen net an den Nummraum: $1 geréckelt ginn',
2548 'immobile-target-namespace-iw' => 'En Interwiki-Link ass kee gëltegt Zil beim Réckele vun enger Säit.',
2549 'immobile-source-page' => 'Dës Säit kann net geréckelt ginn.',
2550 'immobile-target-page' => 'Kann net op de Bestëmmungs-titel geréckelt ginn.',
2551 'imagenocrossnamespace' => 'Fichiere kënnen net an aner Nummraim geréckelt ginn',
2552 'nonfile-cannot-move-to-file' => '"Keng Fichiere" kënnen net an den {{ns:file}}-Nummraum geréckelt ginn',
2553 'imagetypemismatch' => 'Déi nei Dateierweiderung ass net mat dem Fichier kompatibel',
2554 'imageinvalidfilename' => 'Den Numm vum Zil-Fichier ass ongëlteg',
2555 'fix-double-redirects' => 'All Viruleedungen déi op den Originaltitel weisen aktualiséieren',
2556 'move-leave-redirect' => 'Viruleedung uleeën',
2557 'protectedpagemovewarning' => "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart esou datt nëmme Benotzer mat Administreurs-Rechter se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2558 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''OPGEPASST:''' Dës Säit gouf gespaart esou datt nëmme konfirméiert Benotzer se réckele kënnen. Déi lescht Zeil aus de Logbicher fannt Dir zu Ärer Informatioun hei ënnendrënner.",
2559 'move-over-sharedrepo' => '== De Fichier gëtt et ==
2560 [[:$1]] gëtt et op engem gedeelte Repertoire. Wann dir e Fichier op dësen Titel réckelt dann ass dee gedeelte Fichier net méi accessibel.',
2561 'file-exists-sharedrepo' => 'Den Numm vum Fichier deen dir erausgesicht hutt gëtt schonn op engem gemeinsame Repertoire benotzt.
2562 Sicht Iech w.e.g. en aneren Numm.',
2563
2564 # Export
2565 'export' => 'Säiten exportéieren',
2566 'exporttext' => "Dir kënnt den Text an den Historique vun enger bestëmmter Säit, oder engem Set vu Säiten, an XML agepakt, exportéieren, déi dann an eng aner Wiki mat MediaWiki Software importéiert gi mat Hëllef vun der [[Special:Import|Import-Säit]].
2567
2568 Fir eng Säit z'exportéieren, gitt den Titel an d'Textkëscht heidrënner an, een Titel pro Linn, a wielt aus op Dir nëmmen déi aktuell Versioun oder all Versioune mam ganzen Historique exportéiere wëllt.
2569
2570 Wann nëmmen déi aktuell Versioun exportéiert soll ginn, kënnt Dir och e Link benotze wéi z.B [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] fir d'\"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2571 'exportcuronly' => 'Nëmmen déi aktuell Versioun exportéieren an net de ganzen Historique',
2572 'exportnohistory' => "----
2573 '''Hiwäis:''' Den Export vu komplette Versiounshistoriquen ass aus Performancegrënn bis op weideres net méiglech.",
2574 'export-submit' => 'Exportéieren',
2575 'export-addcattext' => 'Säiten aus Kategorie derbäisetzen:',
2576 'export-addcat' => 'Derbäisetzen',
2577 'export-addnstext' => 'Säiten aus Nummraum derbäisetzen:',
2578 'export-addns' => 'Derbäisetzen',
2579 'export-download' => 'Als XML-Datei späicheren',
2580 'export-templates' => 'Inklusiv Schablounen',
2581 'export-pagelinks' => 'Verlinkte Säiten mat exportéieren, bis zu enger Déift vun:',
2582
2583 # Namespace 8 related
2584 'allmessages' => 'All Systemmessagen',
2585 'allmessagesname' => 'Numm',
2586 'allmessagesdefault' => 'Standardtext',
2587 'allmessagescurrent' => 'Aktuellen Text',
2588 'allmessagestext' => "Dëst ass eng Lëscht vun alle '''Messagen am MediaWiki:Nummraum, déi vun der MediaWiki-Software benotzt ginn.
2589 Besicht w.e.g. [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisatioun] an [http://translatewiki.net translatewiki.net] wann Dir wëllt bei de MediaWiki Iwwersetzunge matschaffen.",
2590 'allmessagesnotsupportedDB' => "Dës Säit kann net benotzt gi well '''\$wgUseDatabaseMessages''' ausgeschalt ass.",
2591 'allmessages-filter-legend' => 'Filter',
2592 'allmessages-filter' => 'Filter nom ugepassten Zoustand:',
2593 'allmessages-filter-unmodified' => 'Net geännert',
2594 'allmessages-filter-all' => 'Alleguer',
2595 'allmessages-filter-modified' => 'Geännert',
2596 'allmessages-prefix' => 'Nom Prefix filteren:',
2597 'allmessages-language' => 'Sprooch:',
2598 'allmessages-filter-submit' => 'Lass',
2599
2600 # Thumbnails
2601 'thumbnail-more' => 'vergréisseren',
2602 'filemissing' => 'Fichier feelt',
2603 'thumbnail_error' => 'Feeler beim Erstelle vun der Miniatur: $1',
2604 'djvu_page_error' => 'DjVu-Säit baussent dem Säiteberäich',
2605 'djvu_no_xml' => 'Den XML ka fir den DjVu-Fichier net ofgeruff ginn',
2606 'thumbnail_invalid_params' => 'Ongëlteg Miniatur-Parameter',
2607 'thumbnail_dest_directory' => 'Den Zilepertoire konnt net ugeluecht ginn.',
2608 'thumbnail_image-type' => 'Bildtyp gëtt net ënnerstëtzt',
2609 'thumbnail_gd-library' => "D'Konfiguratioun vun der GD-Bibliothéik (GD library) ass net komplett: D'Fonctioun $1 feelt",
2610 'thumbnail_image-missing' => 'De Fichier schengt ze feelen: $1',
2611
2612 # Special:Import
2613 'import' => 'Säiten importéieren',
2614 'importinterwiki' => 'Transwiki-Import',
2615 'import-interwiki-text' => "Sicht eng Wiki an e Säitentitel eraus fir z'importéieren.
2616 D'Versiounsdatumen an d'Benotzernimm bleiwen dobäi erhalen.
2617 All Transwiki-Import-Aktioune ginn am [[Special:Log/import|Import-Logbuch]] protokolléiert.",
2618 'import-interwiki-source' => 'Quelle Wiki/Säit:',
2619 'import-interwiki-history' => "Importéier all d'Versioune vun dëser Säit",
2620 'import-interwiki-templates' => 'Mat alle Schablounen',
2621 'import-interwiki-submit' => 'Import',
2622 'import-interwiki-namespace' => 'Zil-Nummraum:',
2623 'import-upload-filename' => 'Numm vum Fichier:',
2624 'import-comment' => 'Bemierkung:',
2625 'importtext' => 'Exportéiert de Fichier w.e.g vun der Source-Wiki mat der [[Special:Export|Export-Fonctioun]].
2626 Späichert en op Ärem Computer of a luet en hei nees erop.',
2627 'importstart' => 'Importéier Säiten …',
2628 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2629 'importnopages' => "Et gëtt keng Säiten fir z'importéieren.",
2630 'imported-log-entries' => "$1 {{PLURAL:$1|Entrée|Entréeën}} an d'Logbuch importéiert.",
2631 'importfailed' => 'Importatioun huet net fonctionnéiert: $1',
2632 'importunknownsource' => 'Onbekannt Importquell',
2633 'importcantopen' => 'De Fichier dee sollt importéiert gi konnt net opgemaach ginn',
2634 'importbadinterwiki' => 'Falschen Interwiki-Link',
2635 'importnotext' => 'Eidel oder keen Text',
2636 'importsuccess' => 'Den Import ass fäerdeg!',
2637 'importhistoryconflict' => 'Et gëtt Konflikter am Historique vun de Versiounen, (méiglecherweis gouf dës Säit virdrun importéiert).',
2638 'importnosources' => 'Fir den Transwiki-Import si keng Quellen definéiert an et ass net méiglech fir Säite mat alle Versiounen aus dem Transwiki-Tëschespäicher eropzelueden.',
2639 'importnofile' => 'Et gouf keen importéierte Fichier eropgelueden',
2640 'importuploaderrorsize' => "D'Eropluede vum importéierte Fichier huet net fonctionnéiert. De Fichier ass méi grouss wéi maximal erlaabt.",
2641 'importuploaderrorpartial' => "D'Eropluede vum Fichier huet net geklappt. De Fichier gouf nëmmen deelweis eropgelueden.",
2642 'importuploaderrortemp' => "D'Eropluede vum Fichier huet net fonctionnéiert. En temporäre Repertoire feelt.",
2643 'import-parse-failure' => 'Feeler bei engem XML-Import',
2644 'import-noarticle' => "Keng Säit fir z'importéieren!",
2645 'import-nonewrevisions' => "All d'Versioune goufe scho virdrunn importéiert.",
2646 'xml-error-string' => '$1 an der Zeil $2, Spalt $3, (Byte $4): $5',
2647 'import-upload' => 'XML-Daten importéieren',
2648 'import-token-mismatch' => "D'Date vun ärer Sessioun si verluer gaang. Versicht et w.e.g. nach eemol.",
2649 'import-invalid-interwiki' => 'Aus der Wiki déi Dir uginn hutt kann näischt importéiert ginn.',
2650
2651 # Import log
2652 'importlogpage' => 'Lëscht vun den Säitenimporten',
2653 'importlogpagetext' => 'Administrativen Import vu Säite mam Historique vun den Ännerungen aus anere Wikien.',
2654 'import-logentry-upload' => 'huet [[$1]] vun engem Fichier duerch Eroplueden importéiert',
2655 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versiounen}}',
2656 'import-logentry-interwiki' => 'huet $1 importéiert (Transwiki)',
2657 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|Versioun|Versioune}} vum $2',
2658
2659 # Tooltip help for the actions
2660 'tooltip-pt-userpage' => 'Är Benotzersäit',
2661 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Benotzersäit vun der IP-Adress vun där aus Dir den Ament Ännerunge maachtt',
2662 'tooltip-pt-mytalk' => 'Är Diskussiounssäit',
2663 'tooltip-pt-anontalk' => "Diskussioun iwwer d'Ännerungen déi vun dëser IP-Adress aus gemaach gi sinn",
2664 'tooltip-pt-preferences' => 'Meng Astellungen',
2665 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lëscht vu Säiten, bei deenen Der op Ännerungen oppasst',
2666 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lëscht vun äre Kontributiounen',
2667 'tooltip-pt-login' => 'Sech umelle gëtt gäre gesinn, Dir musst et awer net maachen.',
2668 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Et wier gutt, Dir géift Iech aloggen, och wann et keng Musse-Saach ass.',
2669 'tooltip-pt-logout' => 'Ofmellen',
2670 'tooltip-ca-talk' => 'Diskussioun iwwer de Säiteninhalt',
2671 'tooltip-ca-edit' => 'Dës Säit ka geännert ginn. Maacht vun der Méiglechkeet Gebrauch fir ze "kucken ouni ofzespäicheren" a kuckt ob alles an der Rei ass ier der ofspäichert.',
2672 'tooltip-ca-addsection' => 'En neien Abschnitt ufänken.',
2673 'tooltip-ca-viewsource' => 'Dës Säit ass gespaart. Nëmmen de Quelltext ka gewise ginn.',
2674 'tooltip-ca-history' => 'Vireg Versioune vun dëser Säit',
2675 'tooltip-ca-protect' => 'Dës Säit spären',
2676 'tooltip-ca-unprotect' => "D'Spär vun dëser Säit ophiewen",
2677 'tooltip-ca-delete' => 'Dës Säit läschen',
2678 'tooltip-ca-undelete' => 'Dës Säit restauréieren',
2679 'tooltip-ca-move' => 'Dës Säit réckelen',
2680 'tooltip-ca-watch' => 'Dës Säit op är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
2681 'tooltip-ca-unwatch' => 'Dës Säit vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
2682 'tooltip-search' => 'Op {{SITENAME}} sichen',
2683 'tooltip-search-go' => 'Direkt op genee déi Säit goen, wann et se gëtt.',
2684 'tooltip-search-fulltext' => 'No Säite sichen, an deenen dësen Text dran ass',
2685 'tooltip-p-logo' => "Besicht d'Haaptsäit",
2686 'tooltip-n-mainpage' => "Besicht d'Haaptsäit",
2687 'tooltip-n-mainpage-description' => "Besicht d'Haaptsäit",
2688 'tooltip-n-portal' => 'Iwwer de Portal, wat Dir maache kënnt, wou wat ze fannen ass',
2689 'tooltip-n-currentevents' => "D'Aktualitéit a wat derhannert ass",
2690 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lëscht vun de rezenten Ännerungen op {{SITENAME}}.',
2691 'tooltip-n-randompage' => 'Zoufälleg Säit',
2692 'tooltip-n-help' => 'Hëllefsäiten weisen.',
2693 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lëscht vun alle Säiten, déi heihi linken',
2694 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Rezent Ännerungen op Säiten, déi von hei verlinkt sinn',
2695 'tooltip-feed-rss' => 'RSS-Feed fir dës Säit',
2696 'tooltip-feed-atom' => 'Atom-Feed fir dës Säit',
2697 'tooltip-t-contributions' => 'Lëscht vun de Kontributioune vun dësem Benotzer',
2698 'tooltip-t-emailuser' => 'Dësem Benotzer eng E-Mail schécken',
2699 'tooltip-t-upload' => 'Biller oder Mediefichieren eroplueden',
2700 'tooltip-t-specialpages' => 'Lëscht vun alle Spezialsäiten',
2701 'tooltip-t-print' => 'Versioun vun dëser Säit fir auszedrécken',
2702 'tooltip-t-permalink' => 'Permanente Link op dës Versioun vun dëser Säit',
2703 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Contenu vun der Säit weisen',
2704 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Benotzersäit weisen',
2705 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mediesäit weisen',
2706 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Dëst ass eng Spezialsäit. Si kann net geännert ginn.',
2707 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Portalsäit weisen',
2708 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Billersäit weisen',
2709 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Systemmessage weisen',
2710 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Schabloun weisen',
2711 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Hëllefssäite weisen',
2712 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Kategoriesäit weisen',
2713 'tooltip-minoredit' => 'Dës Ännerung als kleng markéieren.',
2714 'tooltip-save' => 'Ännerunge späicheren',
2715 'tooltip-preview' => 'Kuckt är Ännerungen ouni ofzespäicheren, Benotzt dëst w.e.g. virum späicheren!',
2716 'tooltip-diff' => 'Weist wéi eng Ännerungen Dir beim Text gemaach hutt.',
2717 'tooltip-compareselectedversions' => "D'Ënnerscheeder op dëser Säit tëscht den zwou gewielte Versioune weisen.",
2718 'tooltip-watch' => 'Dës Säit op Är Iwwerwaachungslëscht bäisetzen',
2719 'tooltip-recreate' => "D'Säit nees uleeën, obwuel se geläscht gi war.",
2720 'tooltip-upload' => 'Mam eroplueden ufänken',
2721 'tooltip-rollback' => '"Zrécksetzen" mécht all Ännerunge vum leschten "Auteur" an engem Klick nees réckgängeg.',
2722 'tooltip-undo' => '"Zréck" setzt dës Ännerung zréck a mécht den Ännerungsformulaire am Modus "kucken ouni ofzespäicheren" op.
2723 Erlaabt et e Grond an de Resumé derbäizesetzen.',
2724 'tooltip-preferences-save' => 'Astellunge späicheren',
2725 'tooltip-summary' => 'Gitt e kuerze Resumé an',
2726
2727 # Stylesheets
2728 'common.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Chick'' */",
2729 'standard.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Klassesch'' */",
2730 'nostalgia.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Nostalgie'' */",
2731 'cologneblue.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Köln Blo'' */",
2732 'monobook.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Monobook'' */",
2733 'myskin.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''MySkin'' */",
2734 'chick.css' => '/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin "Chick" */',
2735 'simple.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Einfach'' */",
2736 'modern.css' => "/* Dës CSS huet nëmmen Afloss op de Skin ''Modern'' */",
2737
2738 # Scripts
2739 'common.js' => '/* All JavaScript hei gëtt fir all Benotzer beim Luede vun all Säit gelueden. */',
2740
2741 # Metadata
2742 'notacceptable' => "De Wiki-Server kann d'Donnéeë net an engem Format liwweren déi vun ärem Apparat geliest kënne ginn.",
2743
2744 # Attribution
2745 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonyme Benotzer|Anonym Benotzer}} op {{SITENAME}}',
2746 'siteuser' => '{{SITENAME}}-Benotzer $1',
2747 'anonuser' => 'Anonyme(n) {{SITENAME}}-Benotzer $1',
2748 'lastmodifiedatby' => "Dës Säit gouf den $1 ëm $2 Auer vum $3 fir d'lescht geännert.",
2749 'othercontribs' => 'Op der Basis vun der Aarbecht vum $1',
2750 'others' => 'anerer',
2751 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|Benotzer|Benotzer}} $1',
2752 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Anonyme(n)|Anonym}} {{SITENAME}}-Benotzer $1',
2753 'creditspage' => 'Quellen',
2754 'nocredits' => "Fir dës Säit si keng Informatiounen iwwert d'Mataarbechter vun der Säit disponibel.",
2755
2756 # Spam protection
2757 'spamprotectiontitle' => 'Spamfilter',
2758 'spamprotectiontext' => "D'Säit déi dir späichere wollt gouf vum Spamfilter gespaart.
2759 Dëst warscheinlech duerch en externe Link den op der schwaarzer Lëscht (blacklist) vun den externe Säite steet.",
2760 'spamprotectionmatch' => "'''Dësen Text gouf vum Spamfilter fonnt: ''$1'''''",
2761 'spambot_username' => 'Botz vum Spam duerch MediaWiki',
2762 'spam_reverting' => 'Déi lescht Versioun ouni Linken op $1 restauréieren.',
2763 'spam_blanking' => 'An alle Versioune ware Linken op $1, et ass elo alles gebotzt.',
2764
2765 # Info page
2766 'pageinfo-title' => 'Informatioun iwwer "$1"',
2767 'pageinfo-header-edits' => 'Ännerungen',
2768 'pageinfo-header-watchlist' => 'Iwwerwaachungslëscht',
2769 'pageinfo-header-views' => 'Affichagen',
2770 'pageinfo-subjectpage' => 'Säit',
2771 'pageinfo-talkpage' => 'Diskussiounssäit',
2772 'pageinfo-watchers' => 'Zuel vun de Benotzer déi iwwerwaachen',
2773 'pageinfo-edits' => 'Zuel vun den Ännerungen',
2774 'pageinfo-authors' => 'Zuel vun de verschiddenen Auteuren',
2775 'pageinfo-viewsperedit' => 'Affichage pro Ännerung',
2776
2777 # Skin names
2778 'skinname-standard' => 'Klassesch',
2779 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgie',
2780 'skinname-cologneblue' => 'Köln Blo',
2781 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2782 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2783 'skinname-chick' => 'Chick',
2784 'skinname-simple' => 'Einfach',
2785 'skinname-modern' => 'Modern',
2786
2787 # Patrolling
2788 'markaspatrolleddiff' => 'Als nogekuckt markéieren',
2789 'markaspatrolledtext' => 'Dës Säit als nogekuckt markéieren',
2790 'markedaspatrolled' => 'ass als nogekuckt markéiert',
2791 'markedaspatrolledtext' => 'Déi gewielte Versioun vu(n) [[:$1]] gouf als nogekuckt markéiert.',
2792 'rcpatroldisabled' => 'Rezent Ännerungskontroll ausgeschalt.',
2793 'rcpatroldisabledtext' => "D'Kontroll vun de leschten Ännerungen ass elo ausgeschalt.",
2794 'markedaspatrollederror' => 'Kann net als "nogekuckt" markéiert ginn.',
2795 'markedaspatrollederrortext' => 'Dir musst eng Säitenännerung auswielen.',
2796 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Dir däerft Är eegen Ännerungen net als nogekuckt markéieren.',
2797
2798 # Patrol log
2799 'patrol-log-page' => 'Logbuch vun den iwwerkuckte Versiounen',
2800 'patrol-log-header' => "Dëst ass d'Logbuch vun den nogekuckte Versiounen.",
2801 'patrol-log-line' => 'huet d\'$1 vu(n) "$2" als nogekuckt markéiert $3',
2802 'patrol-log-auto' => '(automatesch)',
2803 'patrol-log-diff' => 'Versioun $1',
2804 'log-show-hide-patrol' => 'Kontroll-Logbuch $1',
2805
2806 # Image deletion
2807 'deletedrevision' => 'Al, geläschte Versioun $1',
2808 'filedeleteerror-short' => 'Feeler beim Läsche vum Fichier: $1',
2809 'filedeleteerror-long' => 'Bäim Läsche vum Fichier si Feeler festgestallt ginn:
2810
2811 $1',
2812 'filedelete-missing' => 'De Fichier "$1" kann net geläscht ginn, well et en net gëtt.',
2813 'filedelete-old-unregistered' => 'Déi Versioun vum Fichier déi Dir uginn hutt "$1" gëtt et an der Datebank net.',
2814 'filedelete-current-unregistered' => 'De Fichier "$1" ass net an der Datebank.',
2815 'filedelete-archive-read-only' => 'Op den Archiv-Repertoire „$1“ ka vum Webserver aus näischt geschriwwe ginn.',
2816
2817 # Browsing diffs
2818 'previousdiff' => '← Méi al Ännerung',
2819 'nextdiff' => 'Méi nei Ännerung →',
2820
2821 # Media information
2822 'mediawarning' => "'''Warnung:''' Dës Zort vu Fichier kann e béiswëllege Programmcode enthalen.
2823 Duerch d'Opmaache vum Fichier kann Äre System beschiedegt ginn.",
2824 'imagemaxsize' => "Maximal Gréisst fir Biller:<br />''(fir Billerbeschreiwungssäiten)''",
2825 'thumbsize' => 'Gréisst vun der Miniatur:',
2826 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|Säit|Säiten}}',
2827 'file-info' => 'Dateigréisst: $1, MIME-Typ: $2',
2828 'file-info-size' => '$1 × $2 Pixel, Dateigréisst: $3, MIME-Typ: $4',
2829 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 Pixelen, Gréisst vum Fichier: $3, MIME Typ: $4, $5 {{PLURAL:$5|Säit|Säiten}}',
2830 'file-nohires' => '<small>Et gëtt keng méi héich Opléisung.</small>',
2831 'svg-long-desc' => 'SVG-Fichier, Basisgréisst: $1 × $2 Pixel, Gréisst vum Fichier: $3',
2832 'show-big-image' => 'Versioun an enger méi héijer Opléisung',
2833 'show-big-image-preview' => '<small>Gréisst vun dësem Preview: $1.</small>',
2834 'show-big-image-other' => '<small>Aner Gréissten: $1.</small>',
2835 'show-big-image-size' => '$1 × $2 Pixel',
2836 'file-info-gif-looped' => 'Endloosschleef',
2837 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Bild|Biller}}',
2838 'file-info-png-looped' => 'Endlossschleef',
2839 'file-info-png-repeat' => 'gouf $1 {{PLURAL:$1|mol|mol}} gespillt',
2840 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|Frame|Framen}}',
2841
2842 # Special:NewFiles
2843 'newimages' => 'Gallerie vun den neie Biller',
2844 'imagelisttext' => "Hei ass eng Lëscht vu(n) '''$1''' {{PLURAL:$1|Fichier|Fichieren}}, zortéiert $2.",
2845 'newimages-summary' => 'Dës Spezialsäit weist eng Lëscht mat de Biller a Fichieren déi als läscht eropgeluede goufen.',
2846 'newimages-legend' => 'Filter',
2847 'newimages-label' => 'Numm vum Fichier (oder en Deel dovun):',
2848 'showhidebots' => '($1 Botten)',
2849 'noimages' => 'Keng Biller fonnt.',
2850 'ilsubmit' => 'Sichen',
2851 'bydate' => 'no Datum',
2852 'sp-newimages-showfrom' => 'Nei Biller weisen, ugefaang den $1 ëm $2',
2853
2854 # Bad image list
2855 'bad_image_list' => 'Format:
2856
2857 Nëmmen Zeilen, déi mat engem * ufänken, ginn ausgewäert. Als éischt no dem * muss ee Link op een net gewënscht Bild stoen.
2858 Duerno sti Linken déi Ausnamen definéieren, an deenen hirem Kontext dat Bild awer opdauchen däerf.',
2859
2860 # Metadata
2861 'metadata' => 'Metadaten',
2862 'metadata-help' => 'An dësem Fichier si weider Informatiounen, déi normalerweis vun der Digitalkamera oder dem benotzte Scanner kommen. Wann de Fichier nodréiglech geännert gouf, kann et sinn datt eenzel Detailer net mat dem aktuelle Fichier iwwereneestëmmen.',
2863 'metadata-expand' => 'Weis detailléiert Informatiounen',
2864 'metadata-collapse' => 'Verstopp detailléiert Informatiounen',
2865 'metadata-fields' => "D'Bild-Meta-Felder aus dëser Lëscht ginn op Bildbeschreiwungssäite gewise wann d'Metadatentafel zesummegeklappt ass.
2866 Déi aner sinn am Standard verstoppt.
2867 * make
2868 * model
2869 * datetimeoriginal
2870 * exposuretime
2871 * fnumber
2872 * isospeedratings
2873 * focallength
2874 * artist
2875 * copyright
2876 * imagedescription
2877 * gpslatitude
2878 * gpslongitude
2879 * gpsaltitude",
2880
2881 # EXIF tags
2882 'exif-imagewidth' => 'Breet',
2883 'exif-imagelength' => 'Längt',
2884 'exif-bitspersample' => 'Bite pro Faarfkomponent',
2885 'exif-compression' => 'Aart vun der Kompressioun',
2886 'exif-photometricinterpretation' => 'Pixelzesummesetzung',
2887 'exif-orientation' => 'Kameraausriichtung',
2888 'exif-samplesperpixel' => 'Zuel vun de Komponenten',
2889 'exif-planarconfiguration' => 'Datenausriichtung',
2890 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Subsampling-Taux vun Y bis C',
2891 'exif-ycbcrpositioning' => 'Y an C Positionéierung',
2892 'exif-xresolution' => 'Horizontal Opléisung',
2893 'exif-yresolution' => 'Vertikal Opléisung',
2894 'exif-stripoffsets' => 'Plaz wou de Fichier vum Bild gespäichert ass',
2895 'exif-rowsperstrip' => 'Zuel vun den Zeile pro Strëpp',
2896 'exif-stripbytecounts' => 'Byte pro kompriméiert Strëpp',
2897 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset zou JPEG SOI',
2898 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Gréisst vun de JPEG-Daten a Byten',
2899 'exif-whitepoint' => 'Manuell mat Miessung',
2900 'exif-primarychromaticities' => 'Faarwe vun de primäre Faarwen',
2901 'exif-ycbcrcoefficients' => 'YCbCr-Koeffizienten',
2902 'exif-referenceblackwhite' => 'Schwaarz/Wäiss-Referenzpunkten',
2903 'exif-datetime' => 'Späicherzäitpunkt',
2904 'exif-imagedescription' => 'Numm vum Bild',
2905 'exif-make' => 'Fabrikant',
2906 'exif-model' => 'Modell',
2907 'exif-software' => 'Benotzte Software',
2908 'exif-artist' => 'Auteur',
2909 'exif-copyright' => "Droits d'auteur",
2910 'exif-exifversion' => 'Exif-Versioun',
2911 'exif-flashpixversion' => 'Ënnerstëtzte Flashpix-Versioun',
2912 'exif-colorspace' => 'Faarfraum',
2913 'exif-componentsconfiguration' => 'Bedeitung vun eenzelne Komponenten',
2914 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Kompriméiert Bite pro Pixel',
2915 'exif-pixelydimension' => 'Breet vum Bild',
2916 'exif-pixelxdimension' => 'Héicht vum Bild',
2917 'exif-usercomment' => 'Bemierkunge vum Benotzer',
2918 'exif-relatedsoundfile' => 'Tounfichier deen dozou gehéiert',
2919 'exif-datetimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt',
2920 'exif-datetimedigitized' => 'Digitaliséierungszäitpunkt',
2921 'exif-subsectime' => 'Späicherzäitpunkt (1/100 s)',
2922 'exif-subsectimeoriginal' => 'Erfaassungszäitpunkt (1/100 s)',
2923 'exif-subsectimedigitized' => 'Digitaliséirungszäitpunkt (1/100 s)',
2924 'exif-exposuretime' => 'Beliichtungsdauer',
2925 'exif-exposuretime-format' => '$1 Sekonnen ($2)',
2926 'exif-fnumber' => 'Blend',
2927 'exif-exposureprogram' => 'Beliichtungsprogramm',
2928 'exif-spectralsensitivity' => 'Spectral Sensitivitéit',
2929 'exif-isospeedratings' => 'Film- oder Sensorempfindlechkeet (ISO)',
2930 'exif-shutterspeedvalue' => 'APEX Beliichtungszäit',
2931 'exif-aperturevalue' => 'APEX Blendewäert',
2932 'exif-brightnessvalue' => 'APEX Hellegkeet',
2933 'exif-exposurebiasvalue' => 'Beliichtungsvirgab',
2934 'exif-maxaperturevalue' => 'Gréisste Blend',
2935 'exif-subjectdistance' => 'Distanz zum Sujet',
2936 'exif-meteringmode' => 'Miessmethod',
2937 'exif-lightsource' => 'Liichtquell',
2938 'exif-flash' => 'Blëtz',
2939 'exif-focallength' => 'Brennwäit',
2940 'exif-subjectarea' => 'Beräich',
2941 'exif-flashenergy' => 'Blëtzstäerkt',
2942 'exif-focalplanexresolution' => 'Sensoropléisung horizontal',
2943 'exif-focalplaneyresolution' => 'Sensoropléisung vertikal',
2944 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Eenheet vun der Sensoropléisung',
2945 'exif-subjectlocation' => 'Motivstanduert',
2946 'exif-exposureindex' => 'Beliichtungsindex',
2947 'exif-sensingmethod' => 'Miessmethod',
2948 'exif-filesource' => 'Quell vum Fichier',
2949 'exif-scenetype' => 'Typ vun der Szeen',
2950 'exif-customrendered' => 'Benotzerdefinéiert Bildveraarbechtung',
2951 'exif-exposuremode' => 'Beliichtungsmodus',
2952 'exif-whitebalance' => 'Wäissofgläich',
2953 'exif-digitalzoomratio' => 'Digitalzoom',
2954 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Brennwäit (Klengbildäquivalent)',
2955 'exif-scenecapturetype' => 'Aart vun der Opnam',
2956 'exif-gaincontrol' => 'Verstäerkung',
2957 'exif-contrast' => 'Kontrast',
2958 'exif-saturation' => 'Saturatioun',
2959 'exif-sharpness' => 'Schäerft',
2960 'exif-devicesettingdescription' => 'Beschreiwung vun den Astellunge vum Apparat',
2961 'exif-subjectdistancerange' => 'Motivdistanz',
2962 'exif-imageuniqueid' => 'Bild-ID',
2963 'exif-gpsversionid' => 'Versioun vum GPS-Tag',
2964 'exif-gpslatituderef' => 'nördlech oder südlech Breet',
2965 'exif-gpslatitude' => 'Geografesch Breet',
2966 'exif-gpslongituderef' => 'östlech oder westlech geografesch Längt',
2967 'exif-gpslongitude' => 'Geografesch Längt',
2968 'exif-gpsaltituderef' => 'Referenzhéicht',
2969 'exif-gpsaltitude' => 'Héicht',
2970 'exif-gpstimestamp' => 'GPS-Zäit',
2971 'exif-gpssatellites' => "Satelitten déi fir d'Moosse benotzt goufen",
2972 'exif-gpsstatus' => 'Status vum Empfänger',
2973 'exif-gpsmeasuremode' => 'Moossmethod',
2974 'exif-gpsdop' => 'Prezisioun vun der Miessung',
2975 'exif-gpsspeedref' => 'Eenheet vun der Vitesse',
2976 'exif-gpsspeed' => 'Vitesse vum GPS-Empfänger',
2977 'exif-gpstrackref' => "Referenz fir d'Bewegungsrichtung",
2978 'exif-gpstrack' => 'Bewegungsrichtung',
2979 'exif-gpsimgdirectionref' => "Referenz fir d'Ausriichtung vum Bild",
2980 'exif-gpsimgdirection' => 'Bildrichtung',
2981 'exif-gpsmapdatum' => 'Geodäteschen Datum benotzt',
2982 'exif-gpsdestlatituderef' => "Referenz fir d'Breet",
2983 'exif-gpsdestlatitude' => 'Breet',
2984 'exif-gpsdestlongituderef' => "Referenz fir d'Längt",
2985 'exif-gpsdestlongitude' => 'Längt',
2986 'exif-gpsdestbearingref' => "Referenz fir d'Motivrichtung",
2987 'exif-gpsdestbearing' => 'Richtung vum Motiv',
2988 'exif-gpsdestdistanceref' => "Referenz fir d'Distanz bis bäi den Objet (vun der Foto)",
2989 'exif-gpsdestdistance' => 'Motivdistanz',
2990 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Numm vun der GPS-Prozedur-Method',
2991 'exif-gpsareainformation' => 'Numm vun der GPS-Géigend',
2992 'exif-gpsdatestamp' => 'GPS-Datum',
2993 'exif-gpsdifferential' => 'GPS-Differentialverbesserung',
2994 'exif-jpegfilecomment' => 'Bemierkung zum JPEG-Fichier',
2995 'exif-keywords' => 'Stéchwierder',
2996 'exif-worldregioncreated' => "Welt-Regioun an där d'Bild gemaach gouf",
2997 'exif-countrycreated' => "Land an deem d'Bild gemaach gouf",
2998 'exif-countrycodecreated' => "Code fir d'Land an deem d'Bild gemaach gouf",
2999 'exif-provinceorstatecreated' => "Provënz oder Staat an deem d'Bild gemaach gouf",
3000 'exif-citycreated' => "Stad an där d'Bild gemaach gouf",
3001 'exif-sublocationcreated' => "Deel vun der Stad an deem d'Bild gemaach gouf",
3002 'exif-worldregiondest' => 'Gewise Welt-Regioun',
3003 'exif-countrydest' => 'Gewisent Land',
3004 'exif-countrycodedest' => 'Code vum gewisene Land',
3005 'exif-provinceorstatedest' => 'Gewise Provënz oder Deel vun engem Land',
3006 'exif-citydest' => 'Gewise Stad',
3007 'exif-sublocationdest' => 'Gewisenen Deel vun der Stad',
3008 'exif-objectname' => 'Kuerzen Titel',
3009 'exif-specialinstructions' => 'Besonnesch Instruktiounen',
3010 'exif-headline' => 'Iwwerschrëft',
3011 'exif-source' => 'Quell',
3012 'exif-urgency' => 'Urgence',
3013 'exif-fixtureidentifier' => 'Numm vun der Rubrik',
3014 'exif-objectcycle' => 'Zäit vum Dag fir deen dëse Fichier geduecht ass',
3015 'exif-contact' => 'Kontaktinformatioun',
3016 'exif-writer' => 'Auteur',
3017 'exif-languagecode' => 'Sprooch',
3018 'exif-iimversion' => 'IIM-Versioun',
3019 'exif-iimcategory' => 'Kategorie',
3020 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Zousätzlech Kategorien',
3021 'exif-datetimeexpires' => 'Net benotzen nom',
3022 'exif-datetimereleased' => 'Erausginn den',
3023 'exif-lens' => 'Objektiv dat benotzt gouf',
3024 'exif-serialnumber' => 'Seriennummer vun der Kamera',
3025 'exif-cameraownername' => 'Besëtzer vun der Kamera',
3026 'exif-label' => 'Etiquette',
3027 'exif-datetimemetadata' => 'Datum vun der leschter Ännerung vun de Metadaten',
3028 'exif-nickname' => 'Informellen Numm vum Bild',
3029 'exif-rating' => 'Bewäertung (vu 5)',
3030 'exif-copyrightowner' => "Titulaire vun den Droits d'auteur",
3031 'exif-usageterms' => 'Benotzungsbedingungen',
3032 'exif-licenseurl' => 'URL vum Copyright (Lizenz)',
3033 'exif-morepermissionsurl' => 'Alternativ Lizenzinformatiounen',
3034 'exif-pngfilecomment' => 'Bemierkung zum PNG-Fichier',
3035 'exif-contentwarning' => 'Warnung iwwer den Inhalt',
3036 'exif-giffilecomment' => 'Bemierkung zum GIF-Fichier',
3037 'exif-subjectnewscode' => 'Code vum Sujet',
3038 'exif-organisationinimage' => 'Organisatioun um Bild',
3039 'exif-personinimage' => 'Persoun um Bild',
3040 'exif-originalimageheight' => 'Héicht vum Bild virum Ofschneiden',
3041 'exif-originalimagewidth' => 'Breet vum Bild virum Ofschneiden',
3042
3043 # EXIF attributes
3044 'exif-compression-1' => 'Onkompriméiert',
3045
3046 'exif-copyrighted-false' => 'Ëffentlechen Domaine',
3047
3048 'exif-unknowndate' => 'Onbekannten Datum',
3049
3050 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3051 'exif-orientation-2' => 'Horizontal gedréit',
3052 'exif-orientation-3' => 'Ëm 180° gedréit',
3053 'exif-orientation-4' => 'Vertikal gedréit',
3054 'exif-orientation-5' => "90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint",
3055 'exif-orientation-6' => "Ëm 90° an d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
3056 'exif-orientation-7' => '90° an der Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint a vertikal ëmgedréint',
3057 'exif-orientation-8' => "Ëm 90° géint d'Richtung vun den Zäre vun der Auer gedréint",
3058
3059 'exif-planarconfiguration-1' => 'Graffe Format',
3060 'exif-planarconfiguration-2' => 'Planare Format',
3061
3062 'exif-colorspace-65535' => 'Net kalibréiert',
3063
3064 'exif-componentsconfiguration-0' => 'Gëtt et net',
3065
3066 'exif-exposureprogram-0' => 'Onbekannt',
3067 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuell',
3068 'exif-exposureprogram-2' => 'Standardprogramm',
3069 'exif-exposureprogram-3' => 'Zäitautomatik',
3070 'exif-exposureprogram-4' => 'Blendenautomatik',
3071 'exif-exposureprogram-5' => 'Kreative Programm (optiméiert fir Déifteschärft)',
3072 'exif-exposureprogram-6' => 'Action-Programm (optiméiert fir kuerz Beliichtungszäiten)',
3073 'exif-exposureprogram-7' => 'Portrait-Programm (fir Fotoe vun no mat engem net-scharfen Hannergrond)',
3074 'exif-exposureprogram-8' => 'Landschaftsopnamen',
3075
3076 'exif-subjectdistance-value' => '$1 Meter',
3077
3078 'exif-meteringmode-0' => 'Onbekannt',
3079 'exif-meteringmode-1' => 'Duerchschnëttlech',
3080 'exif-meteringmode-2' => 'An der Mëtt zentréiert',
3081 'exif-meteringmode-3' => 'Spotmiessung',
3082 'exif-meteringmode-4' => 'Méifachspotmiessung',
3083 'exif-meteringmode-5' => 'Modell',
3084 'exif-meteringmode-6' => 'Bilddeel',
3085 'exif-meteringmode-255' => 'Onbekannt',
3086
3087 'exif-lightsource-0' => 'Onbekannt',
3088 'exif-lightsource-1' => 'Dageslut',
3089 'exif-lightsource-2' => 'Fluoreszéierend',
3090 'exif-lightsource-3' => 'Tungsten (Liicht wéi vun enger elektrescher Bir)',
3091 'exif-lightsource-4' => 'Blëtz',
3092 'exif-lightsource-9' => 'Schéint Wieder',
3093 'exif-lightsource-10' => 'Wollekeg',
3094 'exif-lightsource-11' => 'Schiet',
3095 'exif-lightsource-12' => 'Dagesliicht fluoreszéiert (D 5700 – 7100 K)',
3096 'exif-lightsource-13' => 'Dageswäiss fluoreszéierend (N 4600 – 5400K)',
3097 'exif-lightsource-14' => 'Kill wäiss fluoreséierent (W 3900 – 4500K)',
3098 'exif-lightsource-15' => 'Wäiss fluoreszéierent (WW 3200 – 3700K)',
3099 'exif-lightsource-17' => 'Standardluucht A',
3100 'exif-lightsource-18' => 'Standardluucht B',
3101 'exif-lightsource-19' => 'Standardluucht C',
3102 'exif-lightsource-24' => 'ISO Studio Konschtliicht',
3103 'exif-lightsource-255' => 'Aner Liichtquell',
3104
3105 # Flash modes
3106 'exif-flash-fired-0' => 'Ouni Blëtz',
3107 'exif-flash-fired-1' => 'mat Blëtz',
3108 'exif-flash-return-0' => "keng Fonctioun fir d'Reflexioun vum Blëtz festzestellen",
3109 'exif-flash-return-2' => 'keng Reflexioun vum Blëtz festgestallt',
3110 'exif-flash-return-3' => 'Reflexioun vum Blëtz festgestallt',
3111 'exif-flash-mode-1' => 'erzwongene Blëtz',
3112 'exif-flash-mode-2' => 'De Blëtz war ausgeschalt',
3113 'exif-flash-mode-3' => 'Automatik',
3114 'exif-flash-function-1' => 'Ouni Blëtzfonctioun',
3115 'exif-flash-redeye-1' => 'Reduktioun vun de rouden Aen',
3116
3117 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Zoll/Inchen',
3118
3119 'exif-sensingmethod-1' => 'Ondefinéiert',
3120 'exif-sensingmethod-2' => 'Een-Chip-Faarfsensor',
3121 'exif-sensingmethod-3' => 'Zwee-Chip-Faarfsensor',
3122 'exif-sensingmethod-4' => 'Dräi-Chip-Faarfsensor',
3123 'exif-sensingmethod-5' => 'Sequentielle raimleche Farwsensor',
3124 'exif-sensingmethod-7' => 'Dräilineare Sensor',
3125 'exif-sensingmethod-8' => 'Sequentielle lineare Farwsensor',
3126
3127 'exif-filesource-3' => 'Digital Kamera',
3128
3129 'exif-scenetype-1' => "D'Bild gouf photograféiert",
3130
3131 'exif-customrendered-0' => 'Standard',
3132 'exif-customrendered-1' => 'Benotzerdefinéiert',
3133
3134 'exif-exposuremode-0' => 'Automatesch Beliichtung',
3135 'exif-exposuremode-1' => 'Manuell Beliichtung',
3136 'exif-exposuremode-2' => 'Beliichtungsserie',
3137
3138 'exif-whitebalance-0' => 'Automatesche Wäissofgläich',
3139 'exif-whitebalance-1' => 'Manuelle Wäissofgläich',
3140
3141 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
3142 'exif-scenecapturetype-1' => 'Landschaft',
3143 'exif-scenecapturetype-2' => 'Portrait',
3144 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nuetszeen',
3145
3146 'exif-gaincontrol-0' => 'Keng',
3147 'exif-gaincontrol-1' => 'Kleng',
3148 'exif-gaincontrol-2' => 'High Gain up',
3149 'exif-gaincontrol-3' => 'Low gain down',
3150 'exif-gaincontrol-4' => 'High gain down',
3151
3152 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3153 'exif-contrast-1' => 'Schwaach',
3154 'exif-contrast-2' => 'Staark',
3155
3156 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3157 'exif-saturation-1' => 'Niddreg Saturatioun',
3158 'exif-saturation-2' => 'Héich',
3159
3160 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3161 'exif-sharpness-1' => 'Douce',
3162 'exif-sharpness-2' => 'Staark',
3163
3164 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Onbekannt',
3165 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Makro',
3166 'exif-subjectdistancerange-2' => 'No',
3167 'exif-subjectdistancerange-3' => 'wäit ewech',
3168
3169 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3170 'exif-gpslatitude-n' => 'nërdlech Breet',
3171 'exif-gpslatitude-s' => 'südlech Breet',
3172
3173 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3174 'exif-gpslongitude-e' => 'ëstlech Längt',
3175 'exif-gpslongitude-w' => 'westlech Längt',
3176
3177 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3178 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{plural:$1|Meter|Meter}} iwwer dem Niveau vum Mier',
3179 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{plural:$1|Meter|Meter}} ënner dem Niveau vum Mier',
3180
3181 'exif-gpsstatus-a' => 'Miessung am gaang',
3182 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilitéit vu der Miessung',
3183
3184 'exif-gpsmeasuremode-2' => '2-dimensional Miessung',
3185 'exif-gpsmeasuremode-3' => '3-dimensional Miessung',
3186
3187 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3188 'exif-gpsspeed-k' => 'Kilometer pro Stonn',
3189 'exif-gpsspeed-m' => 'Meile pro Stonn',
3190 'exif-gpsspeed-n' => 'Kniet',
3191
3192 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3193 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometer',
3194 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Meilen',
3195 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Nautesch Meilen',
3196
3197 'exif-gpsdop-excellent' => 'Exzellent ($1)',
3198 'exif-gpsdop-good' => 'Gutt ($1)',
3199 'exif-gpsdop-moderate' => 'Mëttel ($1)',
3200 'exif-gpsdop-fair' => 'Ongeféier ($1)',
3201 'exif-gpsdop-poor' => 'Schwaach ($1)',
3202
3203 'exif-objectcycle-a' => 'Nëmme moies',
3204 'exif-objectcycle-p' => 'Nëmmen owes',
3205 'exif-objectcycle-b' => 'Esouwuel moies wéi owes',
3206
3207 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3208 'exif-gpsdirection-t' => 'Tatsächlech Richtung',
3209 'exif-gpsdirection-m' => 'Magnéitesch Richtung',
3210
3211 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Zentréiert',
3212
3213 'exif-dc-contributor' => 'Bedeelegt',
3214 'exif-dc-date' => 'Datum(en)',
3215 'exif-dc-publisher' => 'Editeur',
3216 'exif-dc-rights' => 'Rechter',
3217 'exif-dc-type' => 'Medientyp',
3218
3219 'exif-rating-rejected' => 'Refuséiert',
3220
3221 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Méi grouss wéi 65535',
3222
3223 'exif-iimcategory-ace' => 'Konscht, Kultur an Ënnerhalung',
3224 'exif-iimcategory-clj' => 'Kriminalitéit a Recht',
3225 'exif-iimcategory-dis' => 'Katastrofen an Akzidenter',
3226 'exif-iimcategory-fin' => 'Economie a Geschäft',
3227 'exif-iimcategory-edu' => 'Formatioun',
3228 'exif-iimcategory-evn' => 'Ëmwelt',
3229 'exif-iimcategory-hth' => 'Gesondheet',
3230 'exif-iimcategory-hum' => 'Interessen',
3231 'exif-iimcategory-lab' => 'Aarbecht',
3232 'exif-iimcategory-lif' => 'Lifestyle a Fräizäit',
3233 'exif-iimcategory-pol' => 'Politik',
3234 'exif-iimcategory-rel' => 'Relioun a Glawen',
3235 'exif-iimcategory-sci' => 'Wëssenschaft an Technologie',
3236 'exif-iimcategory-soi' => 'Sozial Themen',
3237 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3238 'exif-iimcategory-war' => 'Krich, Konflikt an Onrou',
3239 'exif-iimcategory-wea' => 'Wieder',
3240
3241 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3242 'exif-urgency-low' => 'Niddreg ($1)',
3243 'exif-urgency-high' => 'Héich ($1)',
3244 'exif-urgency-other' => 'Benotzerdefinéiert Prioritéit ($1)',
3245
3246 # External editor support
3247 'edit-externally' => 'Dëse Fichier mat engem externe Programm veränneren',
3248 'edit-externally-help' => "(Fir gewuer ze gi wéi dat genee geet liest d'[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Installatiounsinstruktiounen].)",
3249
3250 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3251 'watchlistall2' => 'all',
3252 'namespacesall' => 'all',
3253 'monthsall' => 'all',
3254 'limitall' => 'all',
3255
3256 # E-mail address confirmation
3257 'confirmemail' => 'E-Mailadress confirméieren',
3258 'confirmemail_noemail' => 'Dir hutt keng gëlteg E-Mail-Adress an Äre [[Special:Preferences|Benotzerastellungen]] agedro.',
3259 'confirmemail_text' => "Ier Dir d'E-Mailfunktioune vun {{SITENAME}} benotze kënnt musst dir als éischt Är E-Mailadress confirméieren. Dréckt w.e.g. de Knäppchen hei ënnendrënner fir eng Confirmatiouns-E-Mail op déi Adress ze schécken déi Dir uginn hutt. An där E-Mail steet e Link mat engem Code, deen dir dann an Ärem Browser opmaache musst fir esou ze bestätegen, datt Är Adress och wierklech existéiert a valabel ass.",
3260 'confirmemail_pending' => 'Dir krut schonn e Confirmatiouns-Code per E-Mail geschéckt. Wenn Dir Äre Benotzerkont eréischt elo kuerz opgemaach hutt, da gedëllegt Iech nach e puer Minutten bis Är E-Mail ukomm ass, ier Dir een neie Code ufrot.',
3261 'confirmemail_send' => 'Confirmatiouns-E-Mail schécken',
3262 'confirmemail_sent' => 'Confirmatiouns-E-Mail gouf geschéckt.',
3263 'confirmemail_oncreate' => "E Confirmatiouns-Code gouf op Är E-Mail-Adress geschéckt.
3264 Dëse Code gëtt fir d'Umeldung net gebraucht. Dir braucht en awer bei der Aktivéierung vun den E-Mail-Funktiounen bannert der Wiki.",
3265 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} konnt är Confirmatiouns-E-Mail net schécken.
3266 Iwwerpréift w.e.g. är E-Mailadress op ongëlteg Zeechen.
3267
3268 Feelermeldung vum Mailserver: $1',
3269 'confirmemail_invalid' => "Ongëltege Confirmatiounscode. Eventuell ass d'Gëltegkeetsdauer vum Code ofgelaf.",
3270 'confirmemail_needlogin' => 'Dir musst iech $1, fir är E-Mailadress ze confirméieren.',
3271 'confirmemail_success' => 'Är E-Mailadress gouf confirméiert. Där kënnt iech elo aloggen an a vollem Ëmfang vun der Wiki profitéieren.',
3272 'confirmemail_loggedin' => 'Är E-Mailadress gouf elo confirméiert.',
3273 'confirmemail_error' => 'Et ass eppes falsch gelaf bäim Späichere vun ärer Confirmatioun.',
3274 'confirmemail_subject' => 'Confirmatioun vun der E-Mailadress fir {{SITENAME}}',
3275 'confirmemail_body' => 'E Benotzer, waarscheinlech dir selwer, hutt mat der IP Adress $1 de Benotzerkont "$2" um Site {{SITENAME}} opgemaach.
3276
3277 Fir ze bestätegen, datt dee Kont iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mail-Funktiounen um Site {{SITENAME}} z\'aktivéieren, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op:
3278 $3
3279
3280 Wann dir dëse Benotzerkont *net* opgemaach hutt, maacht w.e.g. dëse Link an ärem Browser op fir d\'E-Mailconfirmation z\'annulléieren:
3281
3282 $5
3283
3284 Sollt et sech net ëm äre Benotzerkont handelen, da maacht de Link *net* op. De Confirmatiounscode ass gëlteg bis de(n) $4.',
3285 'confirmemail_body_changed' => 'E Benotzer, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,
3286 huet d\'E-Mailadress vum Benotzerkont "$2" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.
3287
3288 Fir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:
3289
3290 $3
3291
3292 Wann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d\'Confirmatioun vun der E-Mailadress auszeschalten:
3293
3294 $5
3295
3296 Dëse Confirmatiouns-Code leeft den $4 of.',
3297 'confirmemail_body_set' => 'Iergendeen, wahrscheinlech Dir selwer, vun der IP-Adress $1,
3298 huet d\'E-Mailadress vum Benotzerkont "$2" op dës Adress op {{SITENAME}} geännert.
3299
3300 Fir ze confirméieren datt dëse Benotzerkont Iech wierklech gehéiert a fir d\'E-Mailfonctiounen op {{SITENAME}} ze reaktivéieren, maacht dës Link an Ärem Browser op:
3301
3302 $3
3303
3304 Wann de Benotzerkont Iech *net* gehéiert, da klickt op dëse Link fir d\'Confirmatioun vun der E-Mailadress auszeschalten:
3305
3306 $5
3307
3308 Dëse Confirmatiouns-Code leeft den $4 of.',
3309 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmatioun vun der E-Mailadress annulléiert',
3310 'invalidateemail' => "Annulléier d'E-Mailconfirmation",
3311
3312 # Scary transclusion
3313 'scarytranscludedisabled' => '[Interwiki-Abannung ass ausgeschalt]',
3314 'scarytranscludefailed' => "[D'Siche no der Schabloun fir $1 huet net funktionéiert]",
3315 'scarytranscludetoolong' => "[D'URL ass ze laang]",
3316
3317 # Trackbacks
3318 'trackbackbox' => "''Trackbacke'' fir dës Säit:<br />
3319 $1",
3320 'trackbackremove' => '([$1 läschen])',
3321 'trackbacklink' => 'Zréckverfollegen',
3322 'trackbackdeleteok' => "Den ''Trackback'' gouf geläscht.",
3323
3324 # Delete conflict
3325 'deletedwhileediting' => "'''Opgepasst''': Dës Säit gouf geläscht nodeems datt dir ugefaangen hutt se z'änneren!",
3326 'confirmrecreate' => "De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeems datt där ugefaangen hutt drun ze schaffen. D'Begrënnung war: ''$2'' Bestätegt w.e.g., datt Dir dës Säit wierklich erëm nei opmaache wëllt.",
3327 'confirmrecreate-noreason' => 'De Benotzer [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Diskussioun]]) huet dës Säit geläscht, nodeems datt Dir ugefaangen hutt drun ze schaffen. Confirméiert w.e.g., datt Dir dës Säit wierklech erëm nei opmaache wëllt.',
3328 'recreate' => 'Erëm uleeën',
3329
3330 # action=purge
3331 'confirm_purge_button' => 'OK',
3332 'confirm-purge-top' => 'Dës Säit aus dem Server-Cache läschen?',
3333 'confirm-purge-bottom' => "Mécht de Cache vun enger Säit eidel a forcéiert d'Uweise vun der aktueller Versioun.",
3334
3335 # Multipage image navigation
3336 'imgmultipageprev' => '← Vireg Säit',
3337 'imgmultipagenext' => 'nächst Säit →',
3338 'imgmultigo' => 'Lass',
3339 'imgmultigoto' => "Géi op d'Säit $1",
3340
3341 # Table pager
3342 'ascending_abbrev' => 'erop',
3343 'descending_abbrev' => 'erof',
3344 'table_pager_next' => 'Nächst Säit',
3345 'table_pager_prev' => 'Vireg Säit',
3346 'table_pager_first' => 'Éischt Säit',
3347 'table_pager_last' => 'Lescht Säit',
3348 'table_pager_limit' => '$1 Objete pro Säit weisen',
3349 'table_pager_limit_label' => 'Objete pro Säit:',
3350 'table_pager_limit_submit' => 'Lass',
3351 'table_pager_empty' => 'Keng Resultater',
3352
3353 # Auto-summaries
3354 'autosumm-blank' => "D'Säit gouf eidel gemaach",
3355 'autosumm-replace' => "Säit gëtt ersat duerch '$1'",
3356 'autoredircomment' => 'Virugeleet op [[$1]]',
3357 'autosumm-new' => "Säit ugeluecht mat: '$1'",
3358
3359 # Live preview
3360 'livepreview-loading' => 'Lueden …',
3361 'livepreview-ready' => 'Lueden … Fäerdeg!',
3362 'livepreview-failed' => "Live-Preview huet net fonctionéiert! Benotzt w.e.g. d'Fonctioun ''Kucken ouni ofzespäicheren''.",
3363 'livepreview-error' => "Verbindung net méiglech: $1 $2“.
3364 Benotzt w.e.g. d'Funktioun fir déi nach net gespäichert Versioun ze kucken (Kucken ouni ofzespäicheren).",
3365
3366 # Friendlier slave lag warnings
3367 'lag-warn-normal' => 'Ännerunge vun {{PLURAL:$1|der leschter Sekonn|de leschte(n) $1 Sekonnen}} kënnen an dëser Lëscht net gewise ginn.',
3368 'lag-warn-high' => 'Duerch eng héich Serverbelaaschtung kënne Verännerungen déi viru manner wéi $1 {{PLURAL:$1|Sekonn|Sekonne}} gemaach goufen, net an dëser Lëscht ugewise ginn.',
3369
3370 # Watchlist editor
3371 'watchlistedit-numitems' => "Op Ärer Iwwerwaachungslëscht {{PLURAL:$1|steet 1 Säit|stinn $1 Säiten}}, ouni d'Diskussiounssäiten.",
3372 'watchlistedit-noitems' => 'Är Iwwerwaachungslëscht ass eidel.',
3373 'watchlistedit-normal-title' => 'Iwwerwaachungslëscht änneren',
3374 'watchlistedit-normal-legend' => 'Säite vun der Iwwerwaachungslëscht erofhuelen',
3375 'watchlistedit-normal-explain' => 'D\'Säite vun ärer Iwwerwaachungslëscht ginn drënner gewisen.
3376 Fir eng Säit erofzehuelen, klickt op d\'Haischen niewendrun a klickt duerno op "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
3377 Dir kënnt och [[Special:EditWatchlist/raw|déi net formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren]].',
3378 'watchlistedit-normal-submit' => 'Säiten erofhuelen',
3379 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufe}} vun ärer Iwwerwaachungslëscht erofgeholl:',
3380 'watchlistedit-raw-title' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
3381 'watchlistedit-raw-legend' => 'Iwwerwaachungslëscht onformatéiert änneren',
3382 'watchlistedit-raw-explain' => "D'Säite vun ärer Iwwerwaachungslëscht ginn hei drënner gewisen a kënne geännert ginn andeems der d'Säiten op d'Lëscht derbäisetze oder erofhuelt; eng Säit pro Linn.
3383 Wann Dir fäerdeg sidd, klickt \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3384 Dir kënnt och [[Special:EditWatchlist|de Standard Editeur benotzen]].",
3385 'watchlistedit-raw-titles' => 'Säiten:',
3386 'watchlistedit-raw-submit' => 'Iwwerwaachungslëscht aktualiséieren',
3387 'watchlistedit-raw-done' => 'Är Iwwerwaachungslëscht gouf aktualiséiert.',
3388 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} derbäigesat:',
3389 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 Säit gouf|$1 Säite goufen}} erausgeholl:',
3390
3391 # Watchlist editing tools
3392 'watchlisttools-view' => 'Iwwerwaachungslëscht: Ännerungen',
3393 'watchlisttools-edit' => 'Iwwerwaachungslëscht weisen an änneren',
3394 'watchlisttools-raw' => 'Net-formatéiert Iwwerwaachungslëscht änneren',
3395
3396 # Core parser functions
3397 'unknown_extension_tag' => 'Onbekannten Erweiderungs-Tag "$1"',
3398 'duplicate-defaultsort' => 'Opgepasst: Den Zortéierschlëssel "$2" iwwerschreift de viregen Zortéierschlëssel "$1".',
3399
3400 # Special:Version
3401 'version' => 'Versioun',
3402 'version-extensions' => 'Installéiert Erweiderungen',
3403 'version-specialpages' => 'Spezialsäiten',
3404 'version-parserhooks' => 'Parser-Erweiderungen',
3405 'version-variables' => 'Variabelen',
3406 'version-antispam' => 'Spam-Preventioun',
3407 'version-skins' => 'Skins/Layout',
3408 'version-other' => 'Aner',
3409 'version-mediahandlers' => 'Medien-Ënnerstëtzung',
3410 'version-hooks' => 'Klameren',
3411 'version-extension-functions' => 'Funktioune vun den Erweiderungen',
3412 'version-parser-extensiontags' => "Parser-Erweiderungen ''(Taggen)''",
3413 'version-parser-function-hooks' => 'Parser-Funktiounen',
3414 'version-hook-name' => 'Numm vun der Klamer',
3415 'version-hook-subscribedby' => 'Opruff vum',
3416 'version-version' => '(Versioun $1)',
3417 'version-license' => 'Lizenz',
3418 'version-poweredby-credits' => "Dës Wiki fonctionnéiert mat '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', Copyright © 2001-$1 $2.",
3419 'version-poweredby-others' => 'anerer',
3420 'version-license-info' => "MediaWiki ass fräi Software; Dir kënnt se weiderginn an/oder s'änneren ënnert de Bedingungen vun der GNU-General Public License esou wéi se vun der Free Softare Foundation publizéiert ass; entweder ënner der Versioun 2 vun der Lizenz, oder (no Ärem Choix) enger spéiderer Versioun.
3421
3422 MediaWiki gëtt verdeelt an der Hoffnung datt se nëtzlech ass, awer OUNI IERGENDENG GARANTIE; ouni eng implizit Garantie vu Commercialisatioun oder Eegnung fir e bestëmmte Gebrauch. Kuckt d'GPU Geral Public License fir méi Informatiounen.
3423
3424 Dir misst eng [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING Kopie vun der GNU General Public License] mat dësem Programm kritt hunn; wann net da schreift der Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oder [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html liest se online].",
3425 'version-software' => 'Installéiert Software',
3426 'version-software-product' => 'Produkt',
3427 'version-software-version' => 'Versioun',
3428
3429 # Special:FilePath
3430 'filepath' => 'Pad bei de Fichier',
3431 'filepath-page' => 'Fichier:',
3432 'filepath-submit' => 'Lass',
3433 'filepath-summary' => 'Op dëser Spezialsäit kënnt Dir de komplette Pad vun der aktueller Versioun vun engem Fichier direkt offroen. Den ugefrote Fichier gëtt direkt gewise respektiv mat enger verbonner Applikatioun gestart.
3434
3435 D\'Ufro muss ouni den Zousaz "{{ns:file}}": gemaach ginn.',
3436
3437 # Special:FileDuplicateSearch
3438 'fileduplicatesearch' => 'No duebele Fichiere sichen',
3439 'fileduplicatesearch-summary' => "Sichen no Doublone vu Fichieren op der Basis vun hirem ''Hash-Wäert''.",
3440 'fileduplicatesearch-legend' => 'No engem Doublon sichen',
3441 'fileduplicatesearch-filename' => 'Numm vum Fichier:',
3442 'fileduplicatesearch-submit' => 'Sichen',
3443 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 Pixel<br />Gréisst vum Fichier: $3<br />MIME Typ: $4',
3444 'fileduplicatesearch-result-1' => 'De Fichier "$1" huet keen identeschen Doublon.',
3445 'fileduplicatesearch-result-n' => 'De Fichier "$1" huet {{PLURAL:$2|1 identeschen Doublon|$2 identesch Doublonen}}.',
3446 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Et gouf kee Fichier mam Numm "$1" fonnt.',
3447
3448 # Special:SpecialPages
3449 'specialpages' => 'Spezialsäiten',
3450 'specialpages-note' => '----
3451 * Normal Spezialsäiten.
3452 * <span class="mw-specialpagerestricted">Spezialsäite fir Benotzer mat méi Rechter.</span>
3453 * <span class="mw-specialpagecached">Spezialsäite aus dem Tëschespäicher</span>',
3454 'specialpages-group-maintenance' => 'Maintenance-Rapporten',
3455 'specialpages-group-other' => 'Aner Spezialsäiten',
3456 'specialpages-group-login' => 'Aloggen / Umellen',
3457 'specialpages-group-changes' => 'Rezent Ännerungen a Lëschten',
3458 'specialpages-group-media' => 'Medie-Rapporten an eropgeluede Fichieren',
3459 'specialpages-group-users' => 'Benotzer a Rechter',
3460 'specialpages-group-highuse' => 'Dacks benotzte Säiten',
3461 'specialpages-group-pages' => 'Lëschte vu Säiten',
3462 'specialpages-group-pagetools' => 'Handwierksgeschir fir Säiten',
3463 'specialpages-group-wiki' => 'Systemdaten an Handwierksgeschir',
3464 'specialpages-group-redirects' => 'Spezialsäiten déi viruleeden',
3465 'specialpages-group-spam' => 'Handwierksgeschir géint de Spam',
3466
3467 # Special:BlankPage
3468 'blankpage' => 'Eidel Säit',
3469 'intentionallyblankpage' => 'Dës Säit ass absichtlech eidel. Si gëtt fir Benchmarking an Ähnleches benotzt.',
3470
3471 # External image whitelist
3472 'external_image_whitelist' => "#Dës Zeil genee esou loosse wéi se ass<pre>
3473 #Schreift hei ënnendrënner Fragmenter vu regulären Ausdréck (just den Deel zwëschen den // aginn)
3474 #Dës gi mat den URLe vu Biller aus externe Quelle verglach
3475 #Wann d'Resultat positiv ass, gëtt d'Bild gewisen, soss gëtt d'Bild just als Link gewisen
3476 #Zeilen, déi mat engem # ufänken, ginn als Bemierkung behandelt
3477 #Et gëtt en Ënnerscheed tëschent groussen a klenge Buschtawe gemaach
3478
3479 #All regulär Ausdréck ënner dëser Zeil androen. Dës Zeil genee esou loosse wéi se ass</pre>",
3480
3481 # Special:Tags
3482 'tags' => 'Valabel Ännerungsmarkéierungen',
3483 'tag-filter' => '[[Special:Tags|Markéierungs]]-Filter:',
3484 'tag-filter-submit' => 'Filter',
3485 'tags-title' => 'Markéierungen',
3486 'tags-intro' => 'Op dëser Säit stinn all déi Taggen, déi vun dëser Software fir Ännerungen unzeweise benotzt ginn, an hir Bedeitung.',
3487 'tags-tag' => 'Numm vun der Markéierung',
3488 'tags-display-header' => 'Opzielungen op den Ännerungslëschten',
3489 'tags-description-header' => 'Ganz Beschreiwung vun der Bedeitung',
3490 'tags-hitcount-header' => 'Markéiert Ännerungen',
3491 'tags-edit' => 'änneren',
3492 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|Ännerung|Ännerungen}}',
3493
3494 # Special:ComparePages
3495 'comparepages' => 'Säite vergläichen',
3496 'compare-selector' => 'Versioune vu Säite vergläichen',
3497 'compare-page1' => 'Säit 1',
3498 'compare-page2' => 'Säit 2',
3499 'compare-rev1' => 'Versioun 1',
3500 'compare-rev2' => 'Versioun 2',
3501 'compare-submit' => 'Vergläichen',
3502
3503 # Database error messages
3504 'dberr-header' => 'Dës Wiki huet e Problem',
3505 'dberr-problems' => 'Pardon! Dëse Site huet technesch Schwieregkeeten.',
3506 'dberr-again' => 'Versicht e puer Minutten ze waarden an dann nei ze lueden.',
3507 'dberr-info' => '(Den Datebank-Server kann net erreecht ginn: $1)',
3508 'dberr-usegoogle' => 'An der Tëschenzäit kënnt Dir probéiere mam Google ze sichen.',
3509 'dberr-outofdate' => 'Denkt drunn, datt de Sichindex vun eisen Inhalte méiglecherweis net aktuell ass.',
3510 'dberr-cachederror' => 'Dëst ass eng tëschegespäichert Kopie vun der gefroter Säit, a si kann eventuell net aktuell sinn.',
3511
3512 # HTML forms
3513 'htmlform-invalid-input' => 'Et gëtt Problemer mat de Wäerter déi dir aginn hutt.',
3514 'htmlform-select-badoption' => 'De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng valabel Optioun.',
3515 'htmlform-int-invalid' => 'De Wäert deen Dir aginn hutt ass keng ganz Zuel.',
3516 'htmlform-float-invalid' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass keng Zuel.',
3517 'htmlform-int-toolow' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass ënnert dem Minimum vu(n) $1',
3518 'htmlform-int-toohigh' => 'De Wäert deen Dir uginn hutt ass iwwert dem Maximum vu(n) $1',
3519 'htmlform-required' => 'Dëse Wäert ass verlaangt',
3520 'htmlform-submit' => 'Späicheren',
3521 'htmlform-reset' => 'Ännerungen zrécksetzen',
3522 'htmlform-selectorother-other' => 'Anerer',
3523
3524 # SQLite database support
3525 'sqlite-has-fts' => "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich",
3526 'sqlite-no-fts' => "$1 ënnerstëtzt d'Volltextsich net",
3527
3528 );