Follow-up I0b781c11 (2a55449): use User::getAutomaticGroups().
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesAst.php
1 <?php
2 /** Asturian (asturianu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Esbardu
11 * @author Kaganer
12 * @author Mikel
13 * @author Remember the dot
14 * @author Savh
15 * @author Xuacu
16 * @author לערי ריינהארט
17 */
18
19 $namespaceNames = array(
20 NS_MEDIA => 'Media',
21 NS_SPECIAL => 'Especial',
22 NS_TALK => 'Alderique',
23 NS_USER => 'Usuariu',
24 NS_USER_TALK => 'Usuariu_alderique',
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_alderique',
26 NS_FILE => 'Archivu',
27 NS_FILE_TALK => 'Archivu_alderique',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_alderique',
30 NS_TEMPLATE => 'Plantía',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Plantía_alderique',
32 NS_HELP => 'Aida',
33 NS_HELP_TALK => 'Aida_alderique',
34 NS_CATEGORY => 'Categoría',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoría_alderique',
36 );
37
38 $namespaceAliases = array(
39 'Imaxe' => NS_FILE,
40 'Imaxe alderique' => NS_FILE_TALK,
41 'Discusión' => NS_TALK,
42 'Usuariu_discusión' => NS_USER_TALK,
43 '$1_discusión' => NS_PROJECT_TALK,
44 'Imaxen' => NS_FILE,
45 'Imaxen_discusión' => NS_FILE_TALK,
46 'MediaWiki_discusión' => NS_MEDIAWIKI_TALK,
47 'Plantilla' => NS_TEMPLATE,
48 'Plantilla_discusión' => NS_TEMPLATE_TALK,
49 'Ayuda' => NS_HELP,
50 'Ayuda_discusión' => NS_HELP_TALK,
51 'Categoría_discusión' => NS_CATEGORY_TALK,
52 );
53
54 $specialPageAliases = array(
55 'Block' => array( 'Bloquiar', 'BloquiarIP', 'BloquiarUsuariu' ),
56 'Log' => array( 'Rexistru' ),
57 'Statistics' => array( 'Estadístiques' ),
58 );
59
60 $messages = array(
61 # User preference toggles
62 'tog-underline' => 'Sorrayar enllaces:',
63 'tog-justify' => 'Xustificar parágrafos',
64 'tog-hideminor' => 'Anubrir les ediciones menores nos cambeos recientes',
65 'tog-hidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes nos cambeos recientes',
66 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Anubrir les páxines vixilaes na llista de páxines nueves',
67 'tog-extendwatchlist' => "Espander la llista de vixilancia p'amosar tolos cambeos, non solo los más recientes.",
68 'tog-usenewrc' => 'Agrupar los cambeos por páxina nos cambeos recientes y na llista de vixilancia (necesita JavaScript)',
69 'tog-numberheadings' => 'Autonumberar los encabezaos',
70 'tog-showtoolbar' => "Amosar la barra de ferramientes d'edición (JavaScript)",
71 'tog-editondblclick' => 'Editar páxines con doble clic (necesita JavaScript)',
72 'tog-editsection' => "Activar la edición de seiciones per aciu d'enllaces [editar]",
73 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la edición de seiciones calcando col botón drechu nos títulos de seición (necesita JavaScript)',
74 'tog-showtoc' => 'Amosar índiz (pa páxines con más de 3 encabezaos)',
75 'tog-rememberpassword' => 'Recordar la mio identificación nesti ordenador (hasta un máximu de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
76 'tog-watchcreations' => 'Amestar les páxines que creo y los ficheros que cargo a la mio llista de vixilancia',
77 'tog-watchdefault' => "Amestar les páxines y ficheros qu'edito a la mio llista de vixilancia",
78 'tog-watchmoves' => 'Amestar les páxines y ficheros que muevo a la mio llista de vixilancia',
79 'tog-watchdeletion' => 'Amestar les páxines y ficheros que desanicio a la mio llista de vixilancia',
80 'tog-minordefault' => 'Marcar toles ediciones como menores por defeutu',
81 'tog-previewontop' => "Amosar previsualización enantes de la caxa d'edición",
82 'tog-previewonfirst' => 'Amosar previsualización na primer edición',
83 'tog-nocache' => 'Desactivar la caché de páxines del restolador',
84 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mandame un corréu cuando camude una páxina o ficheru de la mio llista de vixilancia',
85 'tog-enotifusertalkpages' => "Mandame un corréu cuando camude la mio páxina d'alderique",
86 'tog-enotifminoredits' => 'Mandame tamién un corréu cuando heba ediciones menores de les páxines y ficheros',
87 'tog-enotifrevealaddr' => 'Amosar la mio direición de corréu nos correos de notificación',
88 'tog-shownumberswatching' => "Amosar el númberu d'usuarios que tán vixilando la páxina",
89 'tog-oldsig' => 'Firma esistente:',
90 'tog-fancysig' => 'Tratar la firma como testu wiki (ensin enllaz automáticu)',
91 'tog-externaleditor' => 'Usar un editor esternu por defeutu (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
92 'tog-externaldiff' => 'Usar un diff esternu por defutu (namái pa espertos, necesita configuraciones especiales nel to ordenador. [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors Más información.])',
93 'tog-showjumplinks' => 'Activar los enllaces d\'accesibilidá "saltar a"',
94 'tog-uselivepreview' => 'Usar vista previa en tiempu real (necesita JavaScript) (en pruebes)',
95 'tog-forceeditsummary' => "Avisame cuando grabe col resume d'edición en blanco",
96 'tog-watchlisthideown' => 'Anubrir les mios ediciones na llista de vixilancia',
97 'tog-watchlisthidebots' => 'Anubrir les ediciones de bots na llista de vixilancia',
98 'tog-watchlisthideminor' => 'Anubrir les ediciones menores na llista de vixilancia',
99 'tog-watchlisthideliu' => "Anubrir les ediciones d'usuarios identificaos na llista de vixilancia",
100 'tog-watchlisthideanons' => "Anubrir les ediciones d'usuarios anónimos na llista de vixilancia",
101 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Anubrir les ediciones vixilaes de la llista de vixilancia',
102 'tog-nolangconversion' => 'Desactivar la conversión de variantes',
103 'tog-ccmeonemails' => "Mandame copies de los correos qu'unvio a otros usuarios",
104 'tog-diffonly' => 'Nun amosar el conteníu de la páxina embaxo de les diferencies',
105 'tog-showhiddencats' => 'Amosar categoríes anubríes',
106 'tog-noconvertlink' => 'Desactivar la conversión del títulu del enllaz',
107 'tog-norollbackdiff' => 'Desaniciar les diferencies depués de facer una restauración',
108
109 'underline-always' => 'Siempre',
110 'underline-never' => 'Nunca',
111 'underline-default' => 'Restolador por defeutu',
112
113 # Font style option in Special:Preferences
114 'editfont-style' => "Estilu de fonte de l'área d'edición:",
115 'editfont-default' => 'Restolador por defeutu',
116 'editfont-monospace' => 'Tipu de lletra monoespaciada',
117 'editfont-sansserif' => 'Tipu de lletra Sans-serif',
118 'editfont-serif' => 'TIpu de lletra Serif',
119
120 # Dates
121 'sunday' => 'domingu',
122 'monday' => 'llunes',
123 'tuesday' => 'martes',
124 'wednesday' => 'miércoles',
125 'thursday' => 'xueves',
126 'friday' => 'vienres',
127 'saturday' => 'sábadu',
128 'sun' => 'dom',
129 'mon' => 'llu',
130 'tue' => 'mar',
131 'wed' => 'mié',
132 'thu' => 'xue',
133 'fri' => 'vie',
134 'sat' => 'sáb',
135 'january' => 'xineru',
136 'february' => 'febreru',
137 'march' => 'marzu',
138 'april' => 'abril',
139 'may_long' => 'mayu',
140 'june' => 'xunu',
141 'july' => 'xunetu',
142 'august' => 'agostu',
143 'september' => 'setiembre',
144 'october' => 'ochobre',
145 'november' => 'payares',
146 'december' => 'avientu',
147 'january-gen' => 'de xineru',
148 'february-gen' => 'de febreru',
149 'march-gen' => 'de marzu',
150 'april-gen' => "d'abril",
151 'may-gen' => 'de mayu',
152 'june-gen' => 'de xunu',
153 'july-gen' => 'de xunetu',
154 'august-gen' => "d'agostu",
155 'september-gen' => 'de setiembre',
156 'october-gen' => "d'ochobre",
157 'november-gen' => 'de payares',
158 'december-gen' => "d'avientu",
159 'jan' => 'xin',
160 'feb' => 'feb',
161 'mar' => 'mar',
162 'apr' => 'abr',
163 'may' => 'may',
164 'jun' => 'xun',
165 'jul' => 'xnt',
166 'aug' => 'ago',
167 'sep' => 'set',
168 'oct' => 'och',
169 'nov' => 'pay',
170 'dec' => 'avi',
171
172 # Categories related messages
173 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoría|Categoríes}}',
174 'category_header' => 'Páxines na categoría «$1»',
175 'subcategories' => 'Subcategoríes',
176 'category-media-header' => 'Ficheros multimedia na categoría «$1»',
177 'category-empty' => "''Anguaño esta categoría nun tien nengún artículu nin ficheru multimedia.''",
178 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoría anubrida|Categoríes anubríes}}',
179 'hidden-category-category' => 'Categoríes anubríes',
180 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría tien namái la subcategoría siguiente.|Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|les siguientes $1 subcategoríes}}, d'un total de $2.}}",
181 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoría tien {{PLURAL:$1|la subcategoría siguiente|les $1 subcategoríes siguientes}}.',
182 'category-article-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái la páxina siguiente.|{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
183 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente ta|Les $1 páxines siguientes tán}} na categoría actual.',
184 'category-file-count' => "{{PLURAL:$2|Esta categoría contién namái'l ficheru siguiente.|{{PLURAL:$1|El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheros siguientes tán}} nesta categoría, d'un total de $2.}}",
185 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1El ficheru siguiente ta|Los $1 ficheeros siguientes tán}} na categoría actual.',
186 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
187 'index-category' => 'Páxines indexaes',
188 'noindex-category' => 'Páxines non indexaes',
189 'broken-file-category' => 'Páxines con enllaces frañíos a ficheros',
190
191 'about' => 'Tocante a',
192 'article' => 'Páxina de conteníu',
193 'newwindow' => '(ábrese nuna ventana nueva)',
194 'cancel' => 'Encaboxar',
195 'moredotdotdot' => 'Más...',
196 'mypage' => 'La mio páxina',
197 'mytalk' => 'El mio alderique',
198 'anontalk' => 'Alderique pa esta IP',
199 'navigation' => 'Navegación',
200 'and' => '&#32;y',
201
202 # Cologne Blue skin
203 'qbfind' => 'Guetar',
204 'qbbrowse' => 'Restolar',
205 'qbedit' => 'Editar',
206 'qbpageoptions' => 'Esta páxina',
207 'qbpageinfo' => 'Contestu',
208 'qbmyoptions' => 'Les mios páxines',
209 'qbspecialpages' => 'Páxines especiales',
210 'faq' => 'EMF (entrugues más frecuentes)',
211 'faqpage' => 'Project:EMF',
212
213 # Vector skin
214 'vector-action-addsection' => 'Amestar seición',
215 'vector-action-delete' => 'Desaniciar',
216 'vector-action-move' => 'Treslladar',
217 'vector-action-protect' => 'Protexer',
218 'vector-action-undelete' => 'Restaurar',
219 'vector-action-unprotect' => 'Camudar la proteición',
220 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar suxerencies meyoraes de gueta (namái apariencia Vector)',
221 'vector-view-create' => 'Crear',
222 'vector-view-edit' => 'Editar',
223 'vector-view-history' => 'Ver historial',
224 'vector-view-view' => 'Lleer',
225 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
226 'actions' => 'Aiciones',
227 'namespaces' => 'Espacios de nome',
228 'variants' => 'Variantes',
229
230 'errorpagetitle' => 'Fallu',
231 'returnto' => 'Tornar a $1.',
232 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
233 'help' => 'Ayuda',
234 'search' => 'Guetar',
235 'searchbutton' => 'Guetar',
236 'go' => 'Dir',
237 'searcharticle' => 'Dir',
238 'history' => 'Historial de la páxina',
239 'history_short' => 'Historial',
240 'updatedmarker' => 'anovada dende la mio visita cabera',
241 'printableversion' => 'Versión pa imprentar',
242 'permalink' => 'Enllaz permanente',
243 'print' => 'Imprentar',
244 'view' => 'Ver',
245 'edit' => 'Editar',
246 'create' => 'Crear',
247 'editthispage' => 'Editar esta páxina',
248 'create-this-page' => 'Crear esta páxina',
249 'delete' => 'Desaniciar',
250 'deletethispage' => 'Desaniciar esta páxina',
251 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}',
252 'viewdeleted_short' => 'Ver {{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
253 'protect' => 'Protexer',
254 'protect_change' => 'camudar',
255 'protectthispage' => 'Protexer esta páxina',
256 'unprotect' => 'Camudar la proteición',
257 'unprotectthispage' => "Camudar la proteición d'esta páxina",
258 'newpage' => 'Páxina nueva',
259 'talkpage' => 'Aldericar sobre esta páxina',
260 'talkpagelinktext' => 'Alderique',
261 'specialpage' => 'Páxina especial',
262 'personaltools' => 'Ferramientes personales',
263 'postcomment' => 'Seición nueva',
264 'articlepage' => 'Ver la páxina de conteníu',
265 'talk' => 'Alderique',
266 'views' => 'Vistes',
267 'toolbox' => 'Ferramientes',
268 'userpage' => "Ver la páxina d'usuariu",
269 'projectpage' => 'Ver la páxina del proyeutu',
270 'imagepage' => 'Ver la páxina del ficheru',
271 'mediawikipage' => 'Ver la páxina de mensaxes',
272 'templatepage' => 'Ver la páxina de plantía',
273 'viewhelppage' => "Ver la páxina d'ayuda",
274 'categorypage' => 'Ver la páxina de la categoría',
275 'viewtalkpage' => "Ver la páxina d'alderique",
276 'otherlanguages' => "N'otres llingües",
277 'redirectedfrom' => '(Redirixío dende $1)',
278 'redirectpagesub' => 'Páxina de redireición',
279 'lastmodifiedat' => "Esta páxina camudóse per postrer vegada'l $1 a les $2.",
280 'viewcount' => 'Esta páxina visitóse {{PLURAL:$1|una vegada|$1 vegaes}}.',
281 'protectedpage' => 'Páxina protexida',
282 'jumpto' => 'Saltar a:',
283 'jumptonavigation' => 'navegación',
284 'jumptosearch' => 'guetar',
285 'view-pool-error' => 'Sentímoslo, los sirvidores tán sobrecargaos nestos momentos.
286 Hai demasiaos usuarios faciendo por ver esta páxina.
287 Por favor espera un cachín enantes de volver intentar acceder a esta páxina.
288
289 $1',
290 'pool-timeout' => 'Tiempu escosáu esperando pal bloquéu',
291 'pool-queuefull' => 'La cola de trabayu ta enllena',
292 'pool-errorunknown' => 'Fallu desconocíu',
293
294 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
295 'aboutsite' => 'Tocante a {{SITENAME}}',
296 'aboutpage' => 'Project:Tocante a',
297 'copyright' => 'El conteníu ta disponible baxo los términos de llicencia $1.',
298 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Drechos d'autor",
299 'currentevents' => 'Actualidá',
300 'currentevents-url' => 'Project:Actualidá',
301 'disclaimers' => 'Avisu llegal',
302 'disclaimerpage' => 'Project:Avisu xeneral',
303 'edithelp' => "Ayuda d'edición",
304 'edithelppage' => 'Help:Cómo editar una páxina',
305 'helppage' => 'Help:Conteníu',
306 'mainpage' => 'Portada',
307 'mainpage-description' => 'Portada',
308 'policy-url' => 'Project:Polítiques',
309 'portal' => 'Portal de la comunidá',
310 'portal-url' => 'Project:Portal de la comunidá',
311 'privacy' => 'Politica de privacidá',
312 'privacypage' => 'Project:Política de privacidá',
313
314 'badaccess' => 'Fallu de permisos',
315 'badaccess-group0' => "Nun tienes permisu pa executar l'aición solicitada.",
316 'badaccess-groups' => "L'aición solicitada ta acutada pa usuarios {{PLURAL:$2|del grupu|d'ún d'estos grupos}}: $1.",
317
318 'versionrequired' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki',
319 'versionrequiredtext' => 'Necesítase la versión $1 de MediaWiki pa usar esta páxina. Ver la [[Special:Version|páxina de versión]].',
320
321 'ok' => 'Aceutar',
322 'retrievedfrom' => 'Sacáu de «$1»',
323 'youhavenewmessages' => 'Tienes $1 ($2).',
324 'newmessageslink' => 'mensaxes nuevos',
325 'newmessagesdifflink' => 'cambéu postreru',
326 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tienes mensaxes nuevos en $1',
327 'editsection' => 'editar',
328 'editold' => 'editar',
329 'viewsourceold' => 'ver fonte',
330 'editlink' => 'editar',
331 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
332 'editsectionhint' => 'Editar seición: $1',
333 'toc' => 'Índiz',
334 'showtoc' => 'amosar',
335 'hidetoc' => 'anubrir',
336 'collapsible-collapse' => 'Plegar',
337 'collapsible-expand' => 'Espander',
338 'thisisdeleted' => '¿Ver o restaurar $1?',
339 'viewdeleted' => '¿Ver $1?',
340 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|una edición desaniciada|$1 ediciones desaniciaes}}',
341 'feedlinks' => 'Canal:',
342 'feed-invalid' => 'Suscripción non válida a la triba de canal.',
343 'feed-unavailable' => 'Les canales de sindicación nun tán disponibles',
344 'site-rss-feed' => 'Canal RSS $1',
345 'site-atom-feed' => 'Canal Atom $1',
346 'page-rss-feed' => 'Canal RSS «$1»',
347 'page-atom-feed' => 'Canal Atom «$1»',
348 'red-link-title' => '$1 (la páxina nun esiste)',
349 'sort-descending' => 'Orde descendente',
350 'sort-ascending' => 'Orde ascendente',
351
352 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
353 'nstab-main' => 'Páxina',
354 'nstab-user' => "Páxina d'usuariu",
355 'nstab-media' => 'Páxina de ficheru multimedia',
356 'nstab-special' => 'Páxina especial',
357 'nstab-project' => 'Páxina del proyeutu',
358 'nstab-image' => 'Ficheru',
359 'nstab-mediawiki' => 'Mensaxe',
360 'nstab-template' => 'Plantía',
361 'nstab-help' => 'Ayuda',
362 'nstab-category' => 'Categoría',
363
364 # Main script and global functions
365 'nosuchaction' => 'Nun esiste esa aición',
366 'nosuchactiontext' => "L'aición especificada pola URL nun ye válida.
367 Seique escribieras mal la URL o siguieras un enllaz incorreutu.
368 Tamién podría ser un bug nel software usáu por {{SITENAME}}.",
369 'nosuchspecialpage' => 'Nun esiste esa páxina especial',
370 'nospecialpagetext' => '<strong>Pidisti una páxina especial non válida.</strong>
371
372 Pues atopar una llista de les páxines especiales válides en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
373
374 # General errors
375 'error' => 'Fallu',
376 'databaseerror' => 'Fallu na base de datos',
377 'dberrortext' => "Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
378 Esti fallu puede ser por un problema del software.
379 La postrer consulta a la base de datos que s'intentó foi:
380 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
381 dende la función «<tt>$2</tt>».
382 La base datos dio'l fallu «<tt>$3: $4</tt>».",
383 'dberrortextcl' => "Hebo un fallu de sintaxis nuna consulta a la base de datos.
384 La postrer consulta de la base de datos que s'intentó foi:
385 «$1»
386 dende la función «$2».
387 La base de datos dio'l fallu «$3: $4».",
388 'laggedslavemode' => "'''Avisu:''' Esta páxina pue que nun tenga actualizaciones recientes.",
389 'readonly' => 'Base de datos candada',
390 'enterlockreason' => 'Introduz un motivu pal candáu, amestando una estimación de cuándo va tener llugar el descandáu',
391 'readonlytext' => "Nestos momentos la base de datos ta candada pa nueves entraes y otres modificaciones, seique por un mantenimientu de rutina, volviendo tar accesible cuando esti dea fin.
392
393 L'alministrador que la candó conseñó esti motivu: $1",
394 'missing-article' => "La base de datos nun atopó'l testu d'una páxina qu'hubiera tener alcontrao, nomada «\$1» \$2.
395
396 Esto débese davezu a siguir una \"dif\" caducada o un enllaz d'historial a una páxina que se desanició.
397
398 Si esti nun ye'l casu, seique tengas atopao un bug nel software.
399 Por favor informa d'esto a un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]], anotando la URL.",
400 'missingarticle-rev' => '(núm. revisión: $1)',
401 'missingarticle-diff' => '(dif: $1, $2)',
402 'readonly_lag' => 'La base de datos candóse automáticamente mentes los sirvidores de la base de datos esclava se sincronicen cola maestra',
403 'internalerror' => 'Fallu internu',
404 'internalerror_info' => 'Fallu internu: $1',
405 'fileappenderrorread' => "Nun se pudo lleer «$1» mentanto l'amestadura.",
406 'fileappenderror' => 'Nun se pudo amestar «$1» a «$2».',
407 'filecopyerror' => 'Nun se pudo copiar el ficheru «$1» como «$2».',
408 'filerenameerror' => 'Nun se pudo renomar el ficheru «$1» como «$2».',
409 'filedeleteerror' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru «$1».',
410 'directorycreateerror' => 'Nun se pudo crear el direutoriu «$1».',
411 'filenotfound' => 'Nun se pudo atopar el ficheru «$1».',
412 'fileexistserror' => 'Nun se pue escribir nel archivu «$1»: yá esiste',
413 'unexpected' => 'Valor inesperáu: «$1»=«$2».',
414 'formerror' => 'Fallu: Nun se pudo unviar el formulariu.',
415 'badarticleerror' => 'Esta aición nun pue facese nesta páxina.',
416 'cannotdelete' => "Nun pudo desaniciase la páxina o'l ficheru «$1».
417 Seique daquién yá lo desaniciara.",
418 'cannotdelete-title' => 'Nun se pue desaniciar la páxina «$1»',
419 'delete-hook-aborted' => 'Desaniciu albortáu pol hook.
420 Nun conseñó esplicación.',
421 'badtitle' => 'Títulu incorreutu',
422 'badtitletext' => 'El títulu de páxina solicitáu nun ye válidu, ta baleru o tien enllaces interllingua o interwiki incorreutos.
423 Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.',
424 'perfcached' => "Los datos siguientes tán na caché y seique nun tean anovaos. Hai un máximu {{PLURAL:$1|d'un resultáu disponible|de $1 resultaos disponibles}} na caché.",
425 'perfcachedts' => "Los datos siguientes tán na caché y anováronse per postrer vegada'l $1. Hai un máximu {{PLURAL:$4|d'un resultáu disponible|de $4 resultaos disponibles}} na caché.",
426 'querypage-no-updates' => "Anguaño los anovamientos d'esta páxina tán desactivaos.
427 Estos datos nun van refrescase nestos momentos.",
428 'wrong_wfQuery_params' => 'Parámetros incorreutos pa wfQuery()<br />
429 Función: $1<br />
430 Consulta: $2',
431 'viewsource' => 'Ver fonte',
432 'viewsource-title' => 'Ver la fonte de «$1»',
433 'actionthrottled' => 'Aición llendada',
434 'actionthrottledtext' => 'Como midida anti-spam, nun se pue repetir esta aición munches vegaes en pocu tiempu, y trespasasti esi llímite.
435 Por favor vuelvi intentalo nunos minutos.',
436 'protectedpagetext' => 'Esta páxina ta candada pa torgar la so edición.',
437 'viewsourcetext' => "Pues ver y copiar la fonte d'esta páxina:",
438 'viewyourtext' => "Pues ver y copiar la fonte de '''les tos ediciones''' d'esta páxina:",
439 'protectedinterface' => "Esta páxina proporciona testu d'interfaz de l'aplicación, y ta candada pa torgar abusos.",
440 'editinginterface' => "'''Avisu:''' Tas editando una páxina que s'usa pa proporcionar el testu d'interfaz de l'aplicación.
441 Los cambeos nesta páxina van afeutar l'apariencia de la interfaz pa otros usuarios.
442 Si quies facer traducciones, por favor usa [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=ast translatewiki.net], el proyeutu de traducción de MediaWiki.",
443 'sqlhidden' => '(consulta SQL anubrida)',
444 'cascadeprotected' => "Esta páxina ta protexida d'ediciones porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina|nes siguientes páxines}}, que {{PLURAL:$1|ta protexida|tán protexíes}} cola opción «en cascada» activada:
445 $2",
446 'namespaceprotected' => "Nun tienes permisu pa editar páxines nel espaciu de nomes '''$1'''.",
447 'customcssprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina CSS porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
448 'customjsprotected' => "Nun tienes permisu pa editar esta páxina de JavaScript porque contién preferencies personales d'otru usuariu.",
449 'ns-specialprotected' => 'Les páxines especiales nun se puen editar.',
450 'titleprotected' => "Esti títulu foi protexíu de la so creación por [[User:$1|$1]].
451 El motivu conseñáu ye «''$2''».",
452 'filereadonlyerror' => "Nun se pudo camudar el ficheru «$1» porque'l repositoriu de ficheros «$2» ta en mou de namái llectura.
453
454 L'alministrador que lu bloquió dio esti motivu: «$3».",
455 'invalidtitle-knownnamespace' => 'Títulu non válidu col espaciu de nomes «$2» y el testu «$3»',
456 'invalidtitle-unknownnamespace' => "Titulu non válidu col númberu $1 d'espaciu de nomes desconocíu y el testu «$2»",
457 'exception-nologin' => 'Non identificáu',
458 'exception-nologin-text' => "Esta páxina o aición necesita qu'anicies sesión nesta wiki.",
459
460 # Virus scanner
461 'virus-badscanner' => "Fallu de configuración: Escáner de virus desconocíu: ''$1''",
462 'virus-scanfailed' => "fallu d'escanéu (códigu $1)",
463 'virus-unknownscanner' => 'antivirus desconocíu:',
464
465 # Login and logout pages
466 'logouttext' => "'''Agora tas desconeutáu.'''
467
468 Pues siguir usando {{SITENAME}} de forma anónima, o pues [[Special:UserLogin|volver entrar]] como'l mesmu o como otru usuariu.
469 Ten en cuenta que dalgunes páxines puen siguir apaeciendo como si tovía tuvieres coneutáu, hasta que llimpies la caché del restolador.",
470 'welcomecreation' => "== ¡Bienllegáu, $1! ==
471 Creóse la to cuenta.
472 Nun t'escaezas d'escoyer les tos [[Special:Preferences|preferencies de {{SITENAME}}]].",
473 'yourname' => "Nome d'usuariu:",
474 'yourpassword' => 'Clave:',
475 'yourpasswordagain' => 'Escribi otra vuelta la clave:',
476 'remembermypassword' => "Recordar la mio identificación nesti restolador (un máximu {{PLURAL:$1|d'un día|de $1 díes}})",
477 'securelogin-stick-https' => "Siguir coneutáu al HTTPS dempués d'identificase",
478 'yourdomainname' => 'El to dominiu:',
479 'externaldberror' => "O hebo un fallu d'autenticación de la base de datos o nun tienes permisu p'anovar la to cuenta esterna.",
480 'login' => 'Identificase',
481 'nav-login-createaccount' => 'Identificase / crear una cuenta',
482 'loginprompt' => 'Has tener les «cookies» activaes pa identificate en {{SITENAME}}.',
483 'userlogin' => 'Identificase / crear una cuenta',
484 'userloginnocreate' => 'Identificase',
485 'logout' => 'Dexar de tar identificáu',
486 'userlogout' => 'Dexar de tar identificáu',
487 'notloggedin' => 'Non identificáu',
488 'nologin' => '¿Nun tienes una cuenta? $1.',
489 'nologinlink' => 'Crear una cuenta',
490 'createaccount' => 'Crear una cuenta',
491 'gotaccount' => '¿Ya tienes una cuenta? $1.',
492 'gotaccountlink' => 'Identificase',
493 'userlogin-resetlink' => "¿Escaecisti los datos d'identificación?",
494 'createaccountmail' => 'Per corréu electrónicu',
495 'createaccountreason' => 'Motivu:',
496 'badretype' => "Les claves qu'escribisti nun concuayen.",
497 'userexists' => "El nome d'usuariu conseñáu yá ta usándose.
498 Por favor escueyi un nome diferente.",
499 'loginerror' => "Fallu d'identificación",
500 'createaccounterror' => 'Nun se pudo crear la cuenta: $1',
501 'nocookiesnew' => "La cuenta d'usuariu ta creada, pero nun tas identificáu.
502 {{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
503 Tienes les «cookies» desactivaes.
504 Por favor activales y depués entra col to nome d'usuariu y clave nuevos.",
505 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa «cookies» pa identificar a los usuarios.
506 Tienes les «cookies» desactivaes.
507 Por favor actívales y vuelvi intentalo.',
508 'nocookiesfornew' => "La cuenta nun se creó porque nun pudimos confirmar l'orixe.
509 Asegúrate de tener activaes les «cookies», recarga esta páxina y vuelvi intentalo.",
510 'noname' => "Nun conseñasti un nome d'usuariu válidu.",
511 'loginsuccesstitle' => 'Identificación correuta',
512 'loginsuccess' => "'''Quedasti identificáu en {{SITENAME}} como «$1».'''",
513 'nosuchuser' => "Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
514 Los nomes d'usuariu distinguen mayúscules y minúscules.
515 Mira que tea bien escritu o [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta nueva]].",
516 'nosuchusershort' => 'Nun hai nengún usuariu col nome «$1».
517 Mira que tea bien escritu.',
518 'nouserspecified' => "Has especificar un nome d'usuariu.",
519 'login-userblocked' => 'Esti usuariu ta bloquiáu. Nun se permite la so identificación.',
520 'wrongpassword' => 'La clave escrita ye incorreuta.
521 Vuelvi intentalo.',
522 'wrongpasswordempty' => 'La clave taba en blanco.
523 Vuelvi intentalo.',
524 'passwordtooshort' => 'Les claves han tener a lo menos {{PLURAL:$1|1 caráuter|$1 carauteres}}.',
525 'password-name-match' => "La clave ha ser distinta del nome d'usuariu.",
526 'password-login-forbidden' => "Ta torgao usar esti nome d'usuariu y clave.",
527 'mailmypassword' => 'Unviar la clave nueva per corréu',
528 'passwordremindertitle' => 'Clave nueva provisional pa {{SITENAME}}',
529 'passwordremindertext' => "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1) solicitó una clave
530 nueva pa {{SITENAME}} ($4). Creóse una clave provisional pal usuariu
531 «$2» que ye «$3». Si fuisti tu, necesites identificate y escoyer
532 una clave nueva agora. La clave provisional caduca {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
533
534 Si esta solicitú la fizo otra persona, o si recuerdes la clave y
535 nun quies volver camudala, pues escaecete d'esti mensaxe y siguir
536 usando la clave antigua.",
537 'noemail' => "L'usuariu «$1» nun tien rexistrada nenguna direición de corréu.",
538 'noemailcreate' => 'Has conseñar una direición de corréu válida',
539 'passwordsent' => 'Univóse una clave nueva a la direición de corréu rexistrada pa «$1».
540 Por favor vuelvi identificate depués de recibila.',
541 'blocked-mailpassword' => 'Ta bloquiada la edición dende la to direición IP, polo que pa evitar abusos nun se pue usar la función de recuperación de clave.',
542 'eauthentsent' => "Unvióse un corréu electrónicu de confirmación a la direición indicada.
543 Enantes de que s'unvie nengún otru corréu a la cuenta, has siguir les instrucciones del corréu electrónicu pa confirmar que la cuenta ye de to.",
544 'throttled-mailpassword' => "Yá s'unvió un recordatoriu de la clave {{PLURAL:$1|na postrer hora|nes postreres $1 hores}}.
545 Pa evitar abusos, namái s'unviará un recordatoriu cada {{PLURAL:$1|hora|$1 hores}}.",
546 'mailerror' => 'Fallu al unviar el corréu: $1',
547 'acct_creation_throttle_hit' => "Los visitantes d'esta wiki qu'usen la to direición IP yá crearon güei {{PLURAL:$1|1 cuenta|$1 cuentes}}, que ye'l máximu almitíu nesti periodu de tiempu.
548 Poro, los visitantes qu'usen esta direición IP nun puen crear más cuentes de momentu.",
549 'emailauthenticated' => "La to direición de corréu electrónicu confirmóse'l $2 a les $3.",
550 'emailnotauthenticated' => 'La to direición de corréu electrónicu nun se comprobó entá.
551 Nun va unviase nengún corréu pa nenguna de les funciones siguientes.',
552 'noemailprefs' => 'Conseña una direición de corréu electrónicu nes tos preferencies pa que funcionen eses carauterístiques.',
553 'emailconfirmlink' => 'Confirmar la direición de corréu electrónicu',
554 'invalidemailaddress' => "La direición de corréu electrónicu nun se pue aceutar yá que paez tener un formatu non válidu.
555 Por favor conseña una direición con formatu afayadizu o dexa baleru'l campu.",
556 'cannotchangeemail' => 'Les direiciones de corréu electrónicu de la cuenta nun puen camudase nesta wiki.',
557 'emaildisabled' => 'Esti sitiu nun pue unviar correos electrónicos.',
558 'accountcreated' => 'Cuenta creada',
559 'accountcreatedtext' => "Creóse la cuenta d'usuariu de $1.",
560 'createaccount-title' => 'Creación de cuenta pa {{SITENAME}}',
561 'createaccount-text' => 'Daquién creó una cuenta cola to direición de corréu electrónicu en {{SITENAME}} ($4) col nome «$2», asociada a la clave «$3».
562 Habríes identificte y camudar la clave agora.
563
564 Pues escaecer esti mensaxe si esta cuenta se creó por error.',
565 'usernamehasherror' => "El nome d'usuariu nun pue contener carauteres «hash»",
566 'login-throttled' => "Ficisti demasiaos intentos recientes d'identificación.
567 Por favor espera enantes d'intentalo otra vuelta.",
568 'login-abort-generic' => 'Falló la to identificación - Encaboxao',
569 'loginlanguagelabel' => 'Llingua: $1',
570 'suspicious-userlogout' => "Negósete'l pidimientu de desconexón porque paez que vien d'un restolador frañíu o d'un proxy de caché.",
571
572 # E-mail sending
573 'php-mail-error-unknown' => 'Fallu desconocíu na función mail() de PHP.',
574 'user-mail-no-addy' => 'Intentasti unviar un corréu electrónicu ensin direición.',
575
576 # Change password dialog
577 'resetpass' => 'Camudar la clave',
578 'resetpass_announce' => "Identificástite con una clave provisional unviada per corréu electrónicu.
579 P'acabar d'identificate, has conseñar equí una clave nueva:",
580 'resetpass_text' => '<!-- Amestar testu equí -->',
581 'resetpass_header' => 'Camudar la clave de la cuenta',
582 'oldpassword' => 'Clave antigua:',
583 'newpassword' => 'Clave nueva:',
584 'retypenew' => 'Escribi otra vuelta la clave nueva:',
585 'resetpass_submit' => 'Conseñar una clave y identificase',
586 'resetpass_success' => '¡Camudóse correutamente la to clave!
587 Pasando a identificate...',
588 'resetpass_forbidden' => 'Les claves nun se puen camudar',
589 'resetpass-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
590 'resetpass-submit-loggedin' => 'Camudar la clave',
591 'resetpass-submit-cancel' => 'Encaboxar',
592 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Clave provisional o actual non válida.
593 Seique yá camudaras correutamente la clave o que pidieras una nueva clave provisional.',
594 'resetpass-temp-password' => 'Clave provisional:',
595
596 # Special:PasswordReset
597 'passwordreset' => 'Reaniciar clave',
598 'passwordreset-text' => 'Completa esti formulariu pa recibir un corréu electrónicu que te recuerde los detalles de la to cuenta.',
599 'passwordreset-legend' => 'Reaniciar clave',
600 'passwordreset-disabled' => 'Los reanicios de clave tán desactivaos nesta wiki.',
601 'passwordreset-pretext' => "{{PLURAL:$1||Escribi ún de los elementos de los datos d'abaxo}}",
602 'passwordreset-username' => "Nome d'usuariu:",
603 'passwordreset-domain' => 'Dominiu:',
604 'passwordreset-capture' => '¿Ver el corréu electrónicu resultante?',
605 'passwordreset-capture-help' => "Si marques esta caxella, podrás ver el corréu (cola clave provisional) amás d'unvialu al usuariu.",
606 'passwordreset-email' => 'Direición de corréu electrónicu:',
607 'passwordreset-emailtitle' => 'Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}',
608 'passwordreset-emailtext-ip' => "Daquién (seique tu, dende la direición IP $1)solicitó un recordatoriu de los
609 detalles de la to cuenta de {{SITENAME}} ($4).
610 {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}
611 a esta direición de corréu electrónicu:
612
613 $2
614
615 {{PLURAL:$3|Esta clave provisional caduca|Estes claves provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nún día|en $5 díes}}.
616 Habríes identificate y escoyer una clave nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona,
617 o si recordasti la clave orixinal y yá nun quies camudala, pues escaecer esti mensaxe y siguir
618 usando la to clave antigua.",
619 'passwordreset-emailtext-user' => "L'usuariu $1 de {{SITENAME}} solicitó un recordatoriu de los detalles de la to cuenta de {{SITENAME}} ($4).
620 {{PLURAL:$3|La cuenta d'usuariu siguiente ta asociada|Les cuentes d'usuariu siguientes tán asociaes}}
621 a esta direición de corréu electrónicu:
622
623 $2
624
625 {{PLURAL:$3|Esta clave provisional caduca|Estes claves provisionales caduquen}} {{PLURAL:$5|nun día|en $5 díes}}.
626 Habríes identificate y escoyer una clave nueva agora. Si esta solicitú la fizo otra persona, o si
627 recordasti la clave orixinal y yá nun quies camudala, pues escaecer esti mensaxe y siguir usando
628 la to clave antigua.",
629 'passwordreset-emailelement' => "Nome d'usuariu: $1
630 Clave provisional: $2",
631 'passwordreset-emailsent' => 'Unvióse un corréu electrónicu de recordatoriu.',
632 'passwordreset-emailsent-capture' => "Unvióse un corréu electrónicu de recordatoriu, que s'amuesa abaxo.",
633 'passwordreset-emailerror-capture' => "Xeneróse un corréu electrónicu de recordatoriu, que s'amuesa abaxo, pero falló'l so unviu al usuariu: $1",
634
635 # Special:ChangeEmail
636 'changeemail' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu',
637 'changeemail-header' => 'Camudar la direición de corréu electrónicu de la cuenta',
638 'changeemail-text' => 'Rellena esti formulariu pa camudar la to direición de corréu electrónicu. Habrás escribir la to clave pa confirmar esti cambéu.',
639 'changeemail-no-info' => "Has tar identificáu p'acceder direutamente a esta páxina.",
640 'changeemail-oldemail' => 'Direición de corréu electrónicu actual:',
641 'changeemail-newemail' => 'Direición de corréu electrónicu nueva:',
642 'changeemail-none' => '(nengún)',
643 'changeemail-submit' => 'Camudar el corréu electrónicu',
644 'changeemail-cancel' => 'Encaboxar',
645
646 # Edit page toolbar
647 'bold_sample' => 'Testu en negrina',
648 'bold_tip' => 'Testu en negrina',
649 'italic_sample' => 'Testu en cursiva',
650 'italic_tip' => 'Testu en cursiva',
651 'link_sample' => 'Títulu del enllaz',
652 'link_tip' => 'Enllaz internu',
653 'extlink_sample' => 'http://www.example.com títulu del enllaz',
654 'extlink_tip' => 'Enllaz esternu (alcuérdate del prefixu http://)',
655 'headline_sample' => 'Testu de cabecera',
656 'headline_tip' => 'Cabecera de nivel 2',
657 'nowiki_sample' => 'Pon equí testu ensin formatu',
658 'nowiki_tip' => 'Inorar el formatu wiki',
659 'image_sample' => 'Exemplu.jpg',
660 'image_tip' => 'Ficheru incrustáu',
661 'media_sample' => 'Exemplu.ogg',
662 'media_tip' => 'Enllaz del ficheru',
663 'sig_tip' => 'La to robla con data y hora',
664 'hr_tip' => 'Llinia horizontal (úsala con moderación)',
665
666 # Edit pages
667 'summary' => 'Resume:',
668 'subject' => 'Asuntu/cabecera:',
669 'minoredit' => 'Esta ye una edición menor',
670 'watchthis' => 'Vixilar esta páxina',
671 'savearticle' => 'Guardar la páxina',
672 'preview' => 'Previsualización',
673 'showpreview' => 'Amosar previsualización',
674 'showlivepreview' => 'Vista rápida',
675 'showdiff' => 'Amosar cambeos',
676 'anoneditwarning' => "'''Avisu:''' Nun tas identificáu.
677 La to direición IP va quedar grabada nel historial d'edición d'esta páxina.",
678 'anonpreviewwarning' => "''Nun tas identificáu. Al guardar va queda rexistrada la to direición IP nel historial d'edición d'esta páxina.''",
679 'missingsummary' => "'''Recordatoriu:''' Nun conseñasti un resume d'edición.
680 Si vuelves calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición va guardase ensin nengún resume.",
681 'missingcommenttext' => 'Por favor, escribi un comentariu embaxo.',
682 'missingcommentheader' => "'''Recordatoriu:''' Nun-y conseñasti asuntu/cabecera a esti comentariu.
683 Si vuelves calcar en \"{{int:savearticle}}\", la to edición va guardase ensin nengún comentariu.",
684 'summary-preview' => 'Previsualización del resume:',
685 'subject-preview' => 'Previsualización del asuntu/cabecera:',
686 'blockedtitle' => "L'usuariu ta bloquiáu",
687 'blockedtext' => "'''Bloquióse'l to nome d'usuariu o la to direición IP.'''
688
689 El bloquéu féxolu $1.
690 El motivu conseñáu ye ''$2''.
691
692 * Entamu del bloquéu: $8
693 * Caducidá del bloquéu: $6
694 * Usuariu a bloquiar: $7
695
696 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p'aldericar sobre'l bloquéu.
697 Nun pues usar la funcionalidá 'manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu' a nun ser que tea especificada una direición de
698 corréu electrónicu válida na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao'l so usu.
699 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d'identificación del bloquéu ye $5.
700 Por favor, amiesta tolos detalles nes consultes que faigas.",
701 'autoblockedtext' => 'Bloquióse automáticamente la to direición IP porque la usó otru usuariu que foi bloquiáu por $1.
702 El motivu conseñáu ye:
703
704 :\'\'$2\'\'
705
706 * Entamu del bloquéu: $8
707 * Caducidá del bloquéu: $6
708 * Usuariu a bloquiar: $7
709
710 Pues ponete en contautu con $1 o con cualesquier otru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|alministrador]] p\'aldericar sobre\'l bloquéu.
711
712 Fíxate en que nun pues usar la funcionalidá "manda-y un corréu electrónicu a esti usuariu" a nun se que tea rexistrada una direición de corréu electrónicu válida na to [[Special:Preferences|páxina de preferencies]] y que nun te tengan bloquiao\'l so usu.
713
714 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d\'identificación del bloquéu ye $5.
715 Por favor, amiesta tolos detalles nes consultes que faigas.
716
717 La to direición IP actual ye $3, y el númberu d\'identificación del bloquéu ye $5.
718 Por favor, amiesta tolos detalles nes consultes que faigas.',
719 'blockednoreason' => 'nun se dio nengún motivu',
720 'whitelistedittext' => 'Has $1 pa editar páxines.',
721 'confirmedittext' => "Has confirmar la to direición de corréu electrónicu enantes d'editar páxines.
722 Por favor, defínila y valídala nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
723 'nosuchsectiontitle' => 'Nun se pue atopar la seición',
724 'nosuchsectiontext' => 'Intentasti editar una seición que nun esiste.
725 Seique se treslladara o desaniciara mientres víes la páxina.',
726 'loginreqtitle' => 'Necesítase identificación',
727 'loginreqlink' => 'identificate',
728 'loginreqpagetext' => 'Has $1 pa ver otres páxines.',
729 'accmailtitle' => 'Clave unviada.',
730 'accmailtext' => "Unvióse a $2 una clave xenerada al debalu pal usuariu [[User talk:$1|$1]].
731
732 La clave d'esta cuenta nueva pue camudase na páxina ''[[Special:ChangePassword|camudar clave]]'' depués d'identificate.",
733 'newarticle' => '(Nuevu)',
734 'newarticletext' => "Siguisti un enllaz a un artículu qu'inda nun esiste.
735 Pa crear la páxina, empecipia a escribir nel cuadru d'embaxo (mira la [[{{MediaWiki:Helppage}}|páxina d'ayuda]] pa más información).
736 Si llegasti equí por enquivocu, calca nel botón '''atrás''' del to restolador.",
737 'anontalkpagetext' => "----''Esta ye la páxina de'alderique pa un usuariu anónimu qu'inda nun creó una cuenta o que nun la usa.
738 Pola mor d'ello ha usase la direición numbérica IP pa identificalu/la.
739 Tala IP pue ser compartida por varios usuarios.
740 Si yes un usuariu anónimu y notes qu'hai comentarios irrelevantes empobinaos pa ti, por favor [[Special:UserLogin/signup|crea una cuenta]] o [[Special:UserLogin/signup|identifícate]] pa torgar futures confusiones con otros usuarios anónimos.''",
741 'noarticletext' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
742 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|guetar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
743 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} guetar los rexistros rellacionaos],
744 o [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta páxina equí]</span>.',
745 'noarticletext-nopermission' => 'Nestos momentos nun hai testu nesta páxina.
746 Pues [[Special:Search/{{PAGENAME}}|guetar esti títulu de páxina]] n\'otres páxines,
747 o <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} guetar los rexistros rellacionaos]</span>.',
748 'userpage-userdoesnotexist' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.
749 Por favor comprueba si quies crear/editar esta páxina.",
750 'userpage-userdoesnotexist-view' => "La cuenta d'usuariu «$1» nun ta rexistrada.",
751 'blocked-notice-logextract' => 'Nestos momentos esti usuariu ta bloquiáu.
752 La postrer entrada del rexistru de bloqueos úfrese darréu pa referencia:',
753 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Llueu de guardar, seique tengas que llimpiar la caché del restolador pa ver los cambeos.
754 *'''Firefox / Safari:''' Caltén ''Mayús'' mentes calques en ''Recargar'', o calca ''Ctrl-F5'' o ''Ctrl-R'' (''⌘-R'' nun Mac)
755 * '''Google Chrome:''' Calca ''Ctrl-Mayús-R'' (''⌘-Mayús-R'' nun Mac)
756 * '''Internet Explorer:''' Caltén ''Ctrl'' mentes calques ''Refrescar'', o calca ''Ctrl-F5''
757 * '''Konqueror:''' Calca en ''Recargar'', o calca ''F5''
758 * '''Opera:''' llimpia la caché en ''Ferramientes → Preferencies''",
759 'usercssyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to CSS nuevu enantes de guardalu.",
760 'userjsyoucanpreview' => "'''Conseyu:''' Usa'l botón \"{{int:showpreview}}\" pa probar el to JavaScript nuevu enantes de guardalu.",
761 'usercsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando'l to CSS d'usuariu.'''
762 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
763 'userjspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando/previsualizando'l to JavaScript d'usuariu.'''
764 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
765 'sitecsspreview' => "'''Recuerda que namái tas previsualizando esti CSS.'''
766 '''¡Tovía nun ta guardáu!'''",
767 'sitejspreview' => "'''¡Recuerda que namái tas probando esti códigu JavaScript.'''
768 '''¡Tovía nun tá guardáu!'''",
769 'userinvalidcssjstitle' => "'''Avisu:''' Nun hai apariencia «$1».
770 Les páxines personalizaes .css y .js usen un títulu en minúscules, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css en cuenta de {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
771 'updated' => '(Actualizao)',
772 'note' => "'''Nota:'''",
773 'previewnote' => "'''Alcuerdate de qu'esto ye sólo una vista previa.'''
774 ¡Los cambios entá nun se guardaron!",
775 'continue-editing' => 'Siguir editando',
776 'previewconflict' => "Esta vista previa amuesa'l testu del área d'edición d'arriba tal como apaecerá si escueyes guardar.",
777 'session_fail_preview' => "'''¡Sentímoslo muncho! Nun se pudo procesar la to edición porque hebo una perda de datos de la sesión.
778 Inténtalo otra vuelta. Si nun se t'arregla, intenta salir y volver a rexistrate.'''",
779 'session_fail_preview_html' => "'''¡Sentímoslo! Nun se pudo procesar la to edición pola mor d'una perda de datos de sesión.'''
780
781 ''Como {{SITENAME}} tien activáu'l HTML puru, la previsualización nun s'amosará como precaución escontra ataques en JavaScript.''
782
783 '''Si esti ye un intentu llexítimu d'edición, por favor inténtalo otra vuelta. Si tovía asina nun furrula, intenta [[Special:UserLogout|desconeutate]] y volver a identificate.'''",
784 'token_suffix_mismatch' => "'''La to edición nun s'aceutó porque'l to navegador mutiló los caráuteres de puntuación nel editor.'''
785 La edición nun foi aceutada pa prevenir corrupciones na páxina de testu.
786 Dacuando esto pasa por usar un serviciu proxy anónimu basáu en web que tenga fallos.",
787 'edit_form_incomplete' => "'''Delles partes del formulariu d'edición nun llegaron al sirvidor; comprueba que les ediciones tean intactes y vuelve a tentalo.'''",
788 'editing' => 'Editando $1',
789 'creating' => 'Creando $1',
790 'editingsection' => 'Editando $1 (seición)',
791 'editingcomment' => 'Editando $1 (seición nueva)',
792 'editconflict' => "Conflictu d'edición: $1",
793 'explainconflict' => "Daquién más camudó esta páxina dende qu'empecipiasti a editala.
794 L'área de testu d'arriba contién el testu de la páxina como ta nestos momentos.
795 Los tos cambios s'amuesen nel área de testu d'abaxo.
796 Vas tener que fusionar los tos cambios dientro del testu esistente.
797 '''Namái''' va guardase'l testu del área d'arriba cuando calques \"{{int:savearticle}}\".",
798 'yourtext' => 'El to testu',
799 'storedversion' => 'Versión almacenada',
800 'nonunicodebrowser' => "'''AVISU: El to navegador nun cumple la norma unicode. Hai un sistema alternativu que te permite editar páxines de forma segura: los carauteres non-ASCII apaecerán na caxa d'edición como códigos hexadecimales.'''",
801 'editingold' => "'''AVISU: Tas editando una revisión vieya d'esta páxina. Si la grabes, los cambios que se ficieron dende esta revisión van perdese.'''",
802 'yourdiff' => 'Diferencies',
803 'copyrightwarning' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se consideren espublizaes baxo la $2 (ver $1 pa más detalles). Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida y se distribuya al debalu, nun lu pongas equí.<br />
804 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao.
805 '''¡NUN PONGAS TRABAYOS CON DERECHOS D'AUTOR ENSIN PERMISU!'''",
806 'copyrightwarning2' => "Por favor, ten en cuenta que toles contribuciones de {{SITENAME}} se puen editar, alterar o desaniciar por otros usuarios. Si nun quies que'l to trabayu s'edite ensin midida, nun lu pongas equí.<br />
807 Amás tas dexándonos afitao qu'escribisti esto tu mesmu, o que lo copiasti d'una fonte llibre de dominiu públicu o asemeyao (ver $1 pa más detalles).
808 '''¡Nun pongas trabayos con drechos d'autor ensin permisu!'''",
809 'longpageerror' => "'''ERROR: El testu qu'unviasti tien {{PLURAL:$1|un quilobyte|$1 quilobytes}}, que pasa del máximu de {{PLURAL:$2|un quilobyte|$2 quilobytes}}.'''
810 Nun se pue grabar.",
811 'readonlywarning' => "'''Avisu: La base de datos ta candada por mantenimientu, polo que nun vas poder guardar les tos ediciones nestos momentos.'''
812 Seique habríes copiar el testu nun ficheru de testu y guardalu pa intentalo llueu.
813
814 L'alministrador que la candó dio esta esplicación: $1",
815 'protectedpagewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puean editala.'''
816 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
817 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que nun puean editala namái que los usuarios rexistraos.
818 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
819 'cascadeprotectedwarning' => "'''Avisu:''' Esta páxina ta candada pa que namái los alministradores la puean editar porque ta enxerta {{PLURAL:$1|na siguiente páxina protexida|nes siguientes páxines protexíes}} en cascada:",
820 'titleprotectedwarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que necesite [[Special:ListGroupRights|permisos especiales]] pa creala.'''
821 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
822 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta páxina:',
823 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta vista previa:',
824 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Plantía usada|Plantíes usaes}} nesta seición:',
825 'template-protected' => '(protexía)',
826 'template-semiprotected' => '(semi-protexida)',
827 'hiddencategories' => 'Esta páxina pertenez a {{PLURAL:$1|una categoría anubrida|$1 categoríes anubríes}}:',
828 'edittools' => "<!-- Esti testu apaecerá baxo los formularios d'edición y xuba. -->",
829 'nocreatetitle' => 'Creación de páxines limitada',
830 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tien restrinxida la capacidá de crear páxines nueves.
831 Pues volver atrás y editar una páxina esistente, o bien [[Special:UserLogin|identificate o crear una cuenta]].',
832 'nocreate-loggedin' => 'Nun tienes permisu pa crear páxines nueves.',
833 'sectioneditnotsupported-title' => 'Nun hai sofitu pa editar seición',
834 'sectioneditnotsupported-text' => 'La edición de seición nun tien sofitu nesta páxina.',
835 'permissionserrors' => 'Errores de Permisos',
836 'permissionserrorstext' => 'Nun tienes permisu pa facer eso {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
837 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nun tienes permisu pa $2 {{PLURAL:$1|pol siguiente motivu|polos siguientes motivos}}:',
838 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Avisu: Tas volviendo a crear una páxina que se desanició anteriormente.'''
839
840 Habríes considerar si ye afechisco siguir editando esta páxina.
841 Equí tienes el rexistru de desanicios y tresllaos d'esta páxina:",
842 'moveddeleted-notice' => "Esta páxina se desanició.
843 Como referencia, embaxo s'ufre'l rexistru de desanicios y tresllaos de la páxina.",
844 'log-fulllog' => 'Ver el rexistru ensembre',
845 'edit-hook-aborted' => 'Edición albortada pol hook.
846 Nun conseñó esplicación.',
847 'edit-gone-missing' => 'Nun se pudo actualizar la páxina.
848 Paez que se desanició.',
849 'edit-conflict' => "Conflictu d'edición.",
850 'edit-no-change' => "S'inoró la to edición, porque nun se fizo nengún cambéu nel testu.",
851 'edit-already-exists' => 'Nun se pudo crear una páxina nueva.
852 Yá esiste.',
853 'defaultmessagetext' => 'Testu predetermináu',
854
855 # Parser/template warnings
856 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu.
857
858 Habría tener menos de $2 {{PLURAL:$2|llamada|llamaes}}, y agora tien $1 {{PLURAL:$1|llamada|llamaes}}.",
859 'expensive-parserfunction-category' => "Páxines con demasiaes llamaes costoses a funciones d'análisis sintáuticu",
860 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Avisu:''' El tamañu de les plantíes incluyíes ye demasiao grande.
861 Delles plantíes nun se van incluir.",
862 'post-expand-template-inclusion-category' => "Páxines con escesu d'inclusiones de plantíes",
863 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Avisu:''' Esta páxina contién polo menos un parámetru de plantía que tien un tamañu d'espansión demasiao llargu.
864 Estos parámetros s'omitieron.",
865 'post-expand-template-argument-category' => 'Páxines con parámetros de plantía omitíos',
866 'parser-template-loop-warning' => 'Hai una rueda de plantíes: [[$1]]',
867 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura recursiva de les plantíes ($1)',
868 'language-converter-depth-warning' => 'Se pasó la llende de fondura del convertidor de llingües ($1)',
869 'node-count-exceeded-category' => 'Páxines onde se pasó la cuenta de nodios',
870 'node-count-exceeded-warning' => 'La páxina pasó la cuenta de nodios',
871 'expansion-depth-exceeded-category' => "Páxines onde se pasó la fondura d'espansión",
872 'expansion-depth-exceeded-warning' => "La páxina pasó la fondura d'espansión",
873 'parser-unstrip-loop-warning' => 'Deteutóse un bucle "unstrip"',
874 'parser-unstrip-recursion-limit' => 'Superóse\'l llímite de recursión d\'"unstrip" ($1)',
875
876 # "Undo" feature
877 'undo-success' => "La edición se pue esfacer.
878 Por favor comprueba la comparanza d'abaxo pa confirmar que ye eso lo que quies facer, y depués guarda los cambios p'acabar d'esfacer la edición.",
879 'undo-failure' => "Nun se pudo esfacer la edición pola mor d'ediciones intermedies conflictives.",
880 'undo-norev' => 'Nun se pudo esfacer la edición porque nun esiste o se desanició.',
881 'undo-summary' => 'Esfacer la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]])',
882
883 # Account creation failure
884 'cantcreateaccounttitle' => 'Nun se pue crear la cuenta',
885 'cantcreateaccount-text' => "La creación de cuentes dende esta direición IP ('''$1''') foi bloquiada por [[User:$3|$3]].
886
887 El motivu dau por $3 ye ''$2''",
888
889 # History pages
890 'viewpagelogs' => "Ver rexistros d'esta páxina",
891 'nohistory' => "Nun hay historial d'ediciones pa esta páxina.",
892 'currentrev' => 'Revisión actual',
893 'currentrev-asof' => 'Revisión actual a fecha de $1',
894 'revisionasof' => 'Revisión a fecha de $1',
895 'revision-info' => 'Revisión a fecha de $1; $2',
896 'previousrevision' => '←Revisión anterior',
897 'nextrevision' => 'Revisión siguiente→',
898 'currentrevisionlink' => 'Revisión actual',
899 'cur' => 'act',
900 'next' => 'próximu',
901 'last' => 'cab',
902 'page_first' => 'primera',
903 'page_last' => 'cabera',
904 'histlegend' => "Seleición de diferencies: marca los botones de les versiones que quies comparar y calca <i>enter</i> o al botón d'abaxo.<br />
905 Lleenda: '''({{int:cur}})''' = diferencies cola versión actual, '''({{int:last}})''' = diferencies cola versión anterior, '''{{int:minoreditletter}}''' = edición menor.",
906 'history-fieldset-title' => 'Navegar pel historial',
907 'history-show-deleted' => 'Sólo desaniciaes',
908 'histfirst' => 'Primera',
909 'histlast' => 'Cabera',
910 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
911 'historyempty' => '(balero)',
912
913 # Revision feed
914 'history-feed-title' => 'Historial de revisiones',
915 'history-feed-description' => "Historial de revisiones d'esta páxina na wiki",
916 'history-feed-item-nocomment' => '$1 en $2',
917 'history-feed-empty' => 'La páxina solicitada nun esiste.
918 Seique fuera desaniciada de la wiki, o renomada.
919 Prueba a [[Special:Search|buscar na wiki]] otres páxines nueves.',
920
921 # Revision deletion
922 'rev-deleted-comment' => "(resume d'edición desaniciáu)",
923 'rev-deleted-user' => "(nome d'usuariu desaniciáu)",
924 'rev-deleted-event' => '(aición del rexistru desaniciada)',
925 'rev-deleted-user-contribs' => "[nome d'usuariu o direición IP desaniciáu - ediciones anubríes en contribuciones]",
926 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
927 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
928 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
929 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
930 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
931 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
932 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
933 Entá pues [$1 ver esta revisión] si quies siguir.",
934 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''desanició'''.
935 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
936 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisión de la páxina se '''suprimió'''.
937 Pues vela; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
938 'rev-deleted-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.
939 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
940 'rev-suppressed-no-diff' => "Nun pues ver esti diff porque una de les revisiones se '''desanició'''.",
941 'rev-deleted-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
942 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].
943 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
944 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
945 Los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].
946 Entá pues [$1 ver esti diff] si quies siguir.",
947 'rev-deleted-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''desanició'''.
948 Pues ver esti diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de desanicios].",
949 'rev-suppressed-diff-view' => "Una de les revisiones d'esti diff se '''suprimió'''.
950 Pues ver el diff; los detalles s'alcuentren nel [{{fullurl:{{#Special:Log}}/supress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rexistru de supresiones].",
951 'rev-delundel' => 'amosar/anubrir',
952 'rev-showdeleted' => 'amosar',
953 'revisiondelete' => 'Desaniciar/restaurar revisiones',
954 'revdelete-nooldid-title' => 'Revisión de destín non válida',
955 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun especificasti una revisión o revisiones destín sobre les que realizar esta función, la revisión especificada nun esiste, o tas intentando anubrir la revisión actual.',
956 'revdelete-nologtype-title' => 'Nun se dio la triba de rexistru',
957 'revdelete-nologtype-text' => 'Nun conseñasti una triba de rexistru nel que facer esta aición.',
958 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada del rexistru inválida',
959 'revdelete-nologid-text' => 'O nun conseñasti un socesu específicu del rexistru pa facer esta función o la entrada conseñada nun esiste.',
960 'revdelete-no-file' => 'El ficheru conseñáu nun esiste.',
961 'revdelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
962 'revdelete-show-file-submit' => 'Sí',
963 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Revisión seleicionada|Revisiones seleicionaes}} de [[:$1]]:'''",
964 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Seleicionáu un eventu de rexistru|Seleicionaos eventos de rexistru}}:'''",
965 'revdelete-text' => "'''Les revisiones y socesos desaniciaos van siguir apaeciendo nel historial de la páxina y nos rexistros, pero parte del so conteníu nun va ser accesible pal públicu.'''
966 Otros alministradores de {{SITENAME}} van siguir pudiendo acceder al conteníu anubríu y puen restauralu de nuevo al traviés d'esta mesma interfaz, a nun ser que s'establezan otres restricciones.",
967 'revdelete-confirm' => "Confirma que quies facer esto, qu'entiendes les consecuencies, y que vas facer esto d'alcuerdo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|cola política]].",
968 'revdelete-suppress-text' => "La supresión '''namái''' tendría d'usase nos casos darréu:
969 * Información que pudiere ser bilordiosa
970 * Información personal non apropiada
971 *: ''direiciones de llares y númberos de teléfonu, númberos de seguridá social, etc.''",
972 'revdelete-legend' => 'Establecer restricciones de visibilidá',
973 'revdelete-hide-text' => 'Esconder testu de revisión',
974 'revdelete-hide-image' => 'Esconder el conteníu del archivu',
975 'revdelete-hide-name' => 'Esconder aición y oxetivu',
976 'revdelete-hide-comment' => "Esconder comentariu d'edición",
977 'revdelete-hide-user' => "Esconder el nome d'usuariu/IP del editor",
978 'revdelete-hide-restricted' => "Desaniciar datos de los alministradores y d'otros",
979 'revdelete-radio-same' => '(ensin cambeos)',
980 'revdelete-radio-set' => 'Sí',
981 'revdelete-radio-unset' => 'Non',
982 'revdelete-suppress' => 'Eliminar datos de los alministradores lo mesmo que los de los demás',
983 'revdelete-unsuppress' => 'Eliminar restricciones de revisiones restauraes',
984 'revdelete-log' => 'Motivu:',
985 'revdelete-submit' => 'Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleicionada|les revisiones seleicionaes}}',
986 'revdelete-success' => "'''Visibilidá de revisiones anovada correutamente.'''",
987 'revdelete-failure' => "'''La visibilida de revisiones nun se pudo anovar:'''
988 $1",
989 'logdelete-success' => "'''Visibilidá d'eventos establecida correutamente.'''",
990 'logdelete-failure' => "'''Nun se pudo configurar la visibilidá del rexistru:'''
991 $1",
992 'revdel-restore' => 'Camudar visibilidá',
993 'revdel-restore-deleted' => 'revisiones desaniciaes',
994 'revdel-restore-visible' => 'revisiones visibles',
995 'pagehist' => 'Historial de la páxina',
996 'deletedhist' => 'Historial elimináu',
997 'revdelete-hide-current' => "Error al anubrir l'elementu con data $1, $2: esta ye la revisión actual.
998 Nun se pue anubrir.",
999 'revdelete-show-no-access' => 'Error al amosar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1000 Nun tienes accesu al mesmu.',
1001 'revdelete-modify-no-access' => 'Error al camudar l\'elementu con data $2, $1: esti elementu se marcó como "llendáu".
1002 Nun tienes accesu al mesmu.',
1003 'revdelete-modify-missing' => "Error al camudar l'elementu con ID $1: ¡falta na base de datos!",
1004 'revdelete-no-change' => "'''Avisu:''' l'elementu con data $2, $1 yá tien los axustes de visibilidá pidíos.",
1005 'revdelete-concurrent-change' => "Error al camudar l'elementu con data $2, $1: paez que'l so estáu camudólu otra persona mientres tentabes camudalu tu.
1006 Comprueba los rexistros, por favor.",
1007 'revdelete-only-restricted' => "Fallu al anubrir l'elementu con data $1, $2: nun se puen quitar elementos de la vista de los alministradores ensin escoyer tamién una de les otres opciones de visibilidá.",
1008 'revdelete-reason-dropdown' => '*Razones comúnes de desaniciu
1009 ** Violación del Copyright
1010 ** Información personal non apropiada
1011 ** Información potencialmente bilordiosa',
1012 'revdelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1013 'revdelete-reasonotherlist' => 'Otru motivu',
1014 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos del desaniciu',
1015 'revdelete-offender' => 'Autor de la revisión:',
1016
1017 # Suppression log
1018 'suppressionlog' => 'Rexistru de supresiones',
1019 'suppressionlogtext' => 'Más abaxo hai una llista de desanicios y bloqueos rellacionaos con conteníu anubríu a los alministradores.
1020 Mira la [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa ver la llista de los bloqueos y torgues activos anguaño.',
1021
1022 # History merging
1023 'mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxina',
1024 'mergehistory-header' => "Esta páxina permítete fusionar revisiones del historial d'una páxina orixe nuna páxina nueva.
1025 Asegúrate de qu'esti cambéu caltenga la continuidá del históricu de la páxina.",
1026 'mergehistory-box' => 'Fusionar les revisiones de dos páxines:',
1027 'mergehistory-from' => "Páxina d'orixe:",
1028 'mergehistory-into' => 'Páxina de destín:',
1029 'mergehistory-list' => "Historial d'ediciones fusionable",
1030 'mergehistory-merge' => "Les siguientes revisiones de [[:$1]] puen fusionase en [[:$2]]. Usa la columna de botones d'opción pa fusionar namaí les revisiones creaes na y enantes de la hora especificada. has fixate en que si uses los enllaces de navegación esborraránse les seleiciones feches nesta columna.",
1031 'mergehistory-go' => 'Amosar ediciones fusionables',
1032 'mergehistory-submit' => 'Fusionar revisiones',
1033 'mergehistory-empty' => 'Nun se pue fusionar nenguna revisión.',
1034 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisión|revisiones}} de [[:$1]] fusionaes correutamente en [[:$2]].',
1035 'mergehistory-fail' => "Nun se pudo facer la fusión d'historiales, por favor verifica la páxina y los parámetros temporales.",
1036 'mergehistory-no-source' => "La páxina d'orixe $1 nun esiste.",
1037 'mergehistory-no-destination' => 'La páxina de destín $1 nun esiste.',
1038 'mergehistory-invalid-source' => "La páxina d'orixe ha tener un títulu válidu.",
1039 'mergehistory-invalid-destination' => 'La páxina de destín ha tener un títulu válidu.',
1040 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]',
1041 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fusionada con [[:$2]]: $3',
1042 'mergehistory-same-destination' => "Les páxines d'orixe y destín nun puen ser la mesma",
1043 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
1044
1045 # Merge log
1046 'mergelog' => 'Rexistru de fusiones',
1047 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fusionada en [[$2]] (hasta la revisión $3)',
1048 'revertmerge' => 'Dixebrar',
1049 'mergelogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les fusiones más recientes d'un historial de páxina con otru.",
1050
1051 # Diffs
1052 'history-title' => 'Historial de revisiones de «$1»',
1053 'difference-title' => 'Diferencies ente revisiones de «$1»',
1054 'difference-title-multipage' => 'Diferencies ente les páxines «$1» y «$2»',
1055 'difference-multipage' => '(Diferencia ente páxines)',
1056 'lineno' => 'Llinia $1:',
1057 'compareselectedversions' => 'Comparar les revisiones seleicionaes',
1058 'showhideselectedversions' => 'Amosar/anubrir les versiones seleicionaes',
1059 'editundo' => 'esfacer',
1060 'diff-multi' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa 1 revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} {{PLURAL:$2|d'un usuariu|de $2 usuarios}} )",
1061 'diff-multi-manyusers' => "({{PLURAL:$1|Nun s'amuesa una revisión intermedia|Nun s'amuesen $1 revisiones intermedies}} de más de $2 {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}})",
1062
1063 # Search results
1064 'searchresults' => 'Resultaos de la gueta',
1065 'searchresults-title' => 'Resultaos de guetar "$1"',
1066 'searchresulttext' => 'Pa más información tocante a busques en {{SITENAME}}, vete a [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1067 'searchsubtitle' => 'Buscasti \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|toles páxines qu\'emprimen con "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|toles páxines qu\'enllacien a "$1"]])',
1068 'searchsubtitleinvalid' => "Buscasti '''$1'''",
1069 'toomanymatches' => 'Atopáronse demasiaes coincidencies, por favor fai una consulta diferente',
1070 'titlematches' => 'Coincidencies de los títulos de la páxina',
1071 'notitlematches' => 'Nun hai coincidencies nel títulu de la páxina',
1072 'textmatches' => 'Coincidencies del testu de la páxina',
1073 'notextmatches' => 'Nun hai coincidencies nel testu de la páxina',
1074 'prevn' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1075 'nextn' => '{{PLURAL:$1|siguiente|$1 siguientes}}',
1076 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultáu anterior|resultaos anteriores}}',
1077 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Siguiente resultáu|Siguientes $1 resultaos}}',
1078 'shown-title' => 'Amosar $1 {{PLURAL:$1|resultáu|resultaos}} por páxina',
1079 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1080 'searchmenu-legend' => 'Opciones de busca',
1081 'searchmenu-exists' => "'''Hai una páxina nomada \"[[\$1]]\" nesta wiki'''",
1082 'searchmenu-new' => "'''¡Crear la páxina \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1083 'searchhelp-url' => 'Help:Conteníos',
1084 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Restolar páxines con esti prefixu]]',
1085 'searchprofile-articles' => 'Páxines de conteníu',
1086 'searchprofile-project' => 'Páxines de proyeutu y ayuda',
1087 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1088 'searchprofile-everything' => 'Too',
1089 'searchprofile-advanced' => 'Avanzao',
1090 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Buscar en $1',
1091 'searchprofile-project-tooltip' => 'Buscar en $1',
1092 'searchprofile-images-tooltip' => 'Buscar ficheros',
1093 'searchprofile-everything-tooltip' => "Buscar tol conteníu (incluyendo páxines d'alderique)",
1094 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Guetar nos espacios de nomes personalizaos',
1095 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 pallabra|$2 pallabres}})',
1096 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 miembru|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategories}}, {{PLURAL:$3|1 ficheru|$3 ficheros}})',
1097 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1098 'search-redirect' => '(redireición de $1)',
1099 'search-section' => '(seición $1)',
1100 'search-suggest' => 'Quixisti dicir: $1',
1101 'search-interwiki-caption' => 'Proyeutos hermanos',
1102 'search-interwiki-default' => '$1 resultaos:',
1103 'search-interwiki-more' => '(más)',
1104 'search-mwsuggest-enabled' => 'con suxerencies',
1105 'search-mwsuggest-disabled' => 'ensin suxerencies',
1106 'search-relatedarticle' => 'Rellacionáu',
1107 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar les suxerencies AJAX',
1108 'searcheverything-enable' => 'Buscar en tolos espacios de nome',
1109 'searchrelated' => 'rellacionáu',
1110 'searchall' => 'toos',
1111 'showingresults' => "Abaxo {{PLURAL:$1|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$1''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1112 'showingresultsnum' => "Abaxo {{PLURAL:$3|amuésase '''un''' resultáu|amuésense '''$3''' resultaos}}, entamando col #'''$2'''.",
1113 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultáu '''$1''' de '''$3'''|Resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}} pa '''$4'''",
1114 'nonefound' => "'''Nota''': De mou predetermináu namái se busca en dellos espacios de nomes. Prueba a poner delantre de la to consulta ''all:'' pa buscar en tol conteníu (inxiriendo páxines d'alderique, plantíes, etc.), o usa como prefixu l'espaciu de nome deseáu.",
1115 'search-nonefound' => 'Nun hebo resultaos que casaren cola consulta.',
1116 'powersearch' => 'Gueta avanzada',
1117 'powersearch-legend' => 'Gueta avanzada',
1118 'powersearch-ns' => 'Buscar nos espacios de nome:',
1119 'powersearch-redir' => 'Llistar redireiciones',
1120 'powersearch-field' => 'Buscar',
1121 'powersearch-togglelabel' => 'Comprobar:',
1122 'powersearch-toggleall' => 'Toos',
1123 'powersearch-togglenone' => 'Dengún',
1124 'search-external' => 'Busca esterna',
1125 'searchdisabled' => "La busca en {{SITENAME}} ta desactivada. Mentanto, pues buscar en Google. Has fixate en que'l conteníu de los sos índices de {{SITENAME}} pue tar desfasáu.",
1126
1127 # Quickbar
1128 'qbsettings' => 'Barra rápida',
1129 'qbsettings-none' => 'Nenguna',
1130 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixa a manzorga',
1131 'qbsettings-fixedright' => 'Fixa a mandrecha',
1132 'qbsettings-floatingleft' => 'Flotante a manzorga',
1133 'qbsettings-floatingright' => 'Flotante a mandrecha',
1134 'qbsettings-directionality' => "Fixa, según la direición d'escritura de la to llingua",
1135
1136 # Preferences page
1137 'preferences' => 'Preferencies',
1138 'mypreferences' => 'Les mios preferencies',
1139 'prefs-edits' => "Númberu d'ediciones:",
1140 'prefsnologin' => 'Non identificáu',
1141 'prefsnologintext' => 'Necesites tar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} identificáu]</span> pa camudar les preferencies d\'usuariu.',
1142 'changepassword' => 'Camudar la clave',
1143 'prefs-skin' => 'Apariencia',
1144 'skin-preview' => 'Vista previa',
1145 'datedefault' => 'Ensin preferencia',
1146 'prefs-beta' => 'Carauterístiques beta',
1147 'prefs-datetime' => 'Fecha y hora',
1148 'prefs-labs' => 'Carauterístiques esperimentales',
1149 'prefs-user-pages' => "Páxines d'usuariu",
1150 'prefs-personal' => 'Perfil del usuariu',
1151 'prefs-rc' => 'Cambios recientes',
1152 'prefs-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
1153 'prefs-watchlist-days' => "Númberu de díes qu'amosar na llista de vixilancia:",
1154 'prefs-watchlist-days-max' => 'Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}',
1155 'prefs-watchlist-edits' => "Númberu d'ediciones qu'amosar na llista de vixilancia espandida:",
1156 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Númberu máximu: 1000',
1157 'prefs-watchlist-token' => 'Marca de la llista de vixilancia:',
1158 'prefs-misc' => 'Varios',
1159 'prefs-resetpass' => 'Camudar la conseña',
1160 'prefs-changeemail' => 'Camudar el corréu electrónicu',
1161 'prefs-setemail' => 'Conseñar una direición de corréu electrónicu',
1162 'prefs-email' => 'Opciones de corréu',
1163 'prefs-rendering' => 'Aspeutu',
1164 'saveprefs' => 'Guardar',
1165 'resetprefs' => 'Llimpiar los cambios ensin guardar',
1166 'restoreprefs' => 'Restaurar tolos axustes predeterminaos',
1167 'prefs-editing' => 'Edición',
1168 'prefs-edit-boxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición.",
1169 'rows' => 'Fileres:',
1170 'columns' => 'Columnes:',
1171 'searchresultshead' => 'Guetar',
1172 'resultsperpage' => 'Resultaos por páxina:',
1173 'stub-threshold' => 'Llímite superior pa considerar como <a href="#" class="stub">enllaz a entamu</a> (bytes):',
1174 'stub-threshold-disabled' => 'Desactivao',
1175 'recentchangesdays' => "Díes que s'amuesen nos cambios recientes:",
1176 'recentchangesdays-max' => '(máximo $1 {{PLURAL:$1|día|díes}})',
1177 'recentchangescount' => "Númberu d'ediciones p'amosar de mou predetermináu:",
1178 'prefs-help-recentchangescount' => 'Incluye los cambios recientes, los historiales de páxines y los rexistros.',
1179 'prefs-help-watchlist-token' => "Rellenando esti campu con una clave secreta se xenerará una canal RSS pa la to llista de vixilancia.
1180 Quien sepa la clave d'esti campu podrá lleer la to llista de vixilancia, poro, escueyi un valor seguru.
1181 Equí tienes un valor al debalu que pues usar: $1",
1182 'savedprefs' => 'Les tos preferencies quedaron grabaes.',
1183 'timezonelegend' => 'Estaya horaria:',
1184 'localtime' => 'Hora llocal:',
1185 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar la predeterminada de la wiki ($1)',
1186 'timezoneuseoffset' => 'Otru (especificar diferencia)',
1187 'timezoneoffset' => 'Diferencia¹:',
1188 'servertime' => 'Hora del sirvidor:',
1189 'guesstimezone' => 'Obtener del navegador',
1190 'timezoneregion-africa' => 'África',
1191 'timezoneregion-america' => 'América',
1192 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1193 'timezoneregion-arctic' => 'Árticu',
1194 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1195 'timezoneregion-atlantic' => 'Océanu Atlánticu',
1196 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1197 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1198 'timezoneregion-indian' => 'Océanu Índicu',
1199 'timezoneregion-pacific' => 'Océanu Pacíficu',
1200 'allowemail' => 'Dexar a los otros usuarios mandate correos',
1201 'prefs-searchoptions' => 'Opciones de busca',
1202 'prefs-namespaces' => 'Espacios de nome',
1203 'defaultns' => "D'otra miente, guetar nestos espacios de nome:",
1204 'default' => 'predetermináu',
1205 'prefs-files' => 'Ficheros',
1206 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1207 'prefs-custom-js' => 'JS personalizada',
1208 'prefs-common-css-js' => 'CSS/JavaScript compartíu pa toles pieles:',
1209 'prefs-reset-intro' => 'Pues usar esta páxina pa reaniciar les preferencies a los valores predeterminaos del sitiu.
1210 Esto nun se pue desfacer.',
1211 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmación del corréu:',
1212 'prefs-textboxsize' => "Tamañu de la ventana d'edición",
1213 'youremail' => 'Corréu electrónicu:',
1214 'username' => "Nome d'usuariu:",
1215 'uid' => "Númberu d'usuariu:",
1216 'prefs-memberingroups' => 'Miembru {{PLURAL:$1|del grupu|de los grupos}}:',
1217 'prefs-registration' => 'Hora del rexistru:',
1218 'yourrealname' => 'Nome real:',
1219 'yourlanguage' => 'Llingua:',
1220 'yourvariant' => 'Variante llingüística del conteníu:',
1221 'prefs-help-variant' => "La ortografía o variante que prefieres p'amosar el conteníu de les páxines d'esta wiki.",
1222 'yournick' => 'Firma:',
1223 'prefs-help-signature' => 'Los comentarios nes páxines d\'alderique habría que roblales con "<nowiki>~~~~</nowiki>" que se convertirán na to robla y una marca de tiempu.',
1224 'badsig' => 'Firma cruda non válida; comprueba les etiquetes HTML.',
1225 'badsiglength' => 'La to robla ye demasiao llarga.
1226 Ha tener menos de $1 {{PLURAL:$1|caráuter|carauteres}}.',
1227 'yourgender' => 'Xéneru:',
1228 'gender-unknown' => 'Non especificáu',
1229 'gender-male' => 'Masculín',
1230 'gender-female' => 'Femenín',
1231 'prefs-help-gender' => "Opcional: s'usa pol software pa crear diálogos col xéneru correchu.
1232 Esta información sedrá pública.",
1233 'email' => 'Corréu',
1234 'prefs-help-realname' => "El nome real ye opcional y si decides conseñalu va ser usáu p'atribuyite'l to trabayu.",
1235 'prefs-help-email' => 'La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.',
1236 'prefs-help-email-others' => "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
1237 'prefs-help-email-required' => 'Necesítase una direición de corréu electrónicu.',
1238 'prefs-info' => 'Información básica',
1239 'prefs-i18n' => 'Internacionalización',
1240 'prefs-signature' => 'Robla',
1241 'prefs-dateformat' => 'Formatu de data',
1242 'prefs-timeoffset' => 'Diferencia horaria',
1243 'prefs-advancedediting' => 'Opciones avanzaes',
1244 'prefs-advancedrc' => 'Opciones avanzaes',
1245 'prefs-advancedrendering' => 'Opciones avanzaes',
1246 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opciones avanzaes',
1247 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opciones avanzaes',
1248 'prefs-displayrc' => 'Opciones de vista',
1249 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opciones de vista',
1250 'prefs-displaywatchlist' => 'Opciones de vista',
1251 'prefs-diffs' => 'Diferencies',
1252
1253 # User preference: e-mail validation using jQuery
1254 'email-address-validity-valid' => 'La direición de corréu paez válida',
1255 'email-address-validity-invalid' => 'Escribi una direición de corréu válida',
1256
1257 # User rights
1258 'userrights' => "Xestión de permisos d'usuariu",
1259 'userrights-lookup-user' => 'Xestión de grupos del usuariu',
1260 'userrights-user-editname' => "Escribi un nome d'usuariu:",
1261 'editusergroup' => "Modificar grupos d'usuariu",
1262 'editinguser' => "Camudando los permisos del usuariu '''[[User:$1|$1]]''' $2",
1263 'userrights-editusergroup' => "Editar los grupos d'usuariu",
1264 'saveusergroups' => "Guardar los grupos d'usuariu",
1265 'userrights-groupsmember' => 'Miembru de:',
1266 'userrights-groupsmember-auto' => 'Miembru implícitu de:',
1267 'userrights-groups-help' => "Pues camudar los grupos a los que pertenez esti usuariu.
1268 * Un caxellu marcáu significa que l'usuariu ta nesi grupu.
1269 * Un caxellu non marcáu significa que l'usuariu nun ta nesi grupu.
1270 * Un * indica que nun pues eliminalu del grupu una vegada tea inxeríu, o viceversa.",
1271 'userrights-reason' => 'Motivu:',
1272 'userrights-no-interwiki' => "Nun tienes permisu pa editar los derechos d'usuariu n'otres wikis.",
1273 'userrights-nodatabase' => 'La base de datos $1 nun esiste o nun ye llocal.',
1274 'userrights-nologin' => "Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]] con una cuenta d'alministrador p'asignar derechos d'usuariu.",
1275 'userrights-notallowed' => "La to cuenta nun tien permisu p'amestar o desaniciar permisos d'usuariu.",
1276 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pues camudar',
1277 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que nun pues camudar',
1278
1279 # Groups
1280 'group' => 'Grupu:',
1281 'group-user' => 'Usuarios',
1282 'group-autoconfirmed' => 'Usuarios autoconfirmaos',
1283 'group-bot' => 'Bots',
1284 'group-sysop' => 'Alministradores',
1285 'group-bureaucrat' => 'Burócrates',
1286 'group-suppress' => 'Güeyadores',
1287 'group-all' => '(toos)',
1288
1289 'group-user-member' => '{{GENDER:$1|usuariu|usuaria}}',
1290 'group-autoconfirmed-member' => '{{GENDER:$1|usuariu auto-confirmáu|usuaria auto-confirmada}}',
1291 'group-bot-member' => '{{GENDER:$1|bot}}',
1292 'group-sysop-member' => '{{GENDER:$1|alministrador|alministradora}}',
1293 'group-bureaucrat-member' => '{{GENDER:$1|burócrata}}',
1294 'group-suppress-member' => '{{GENDER:$1|supervisor|supervisora}}',
1295
1296 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuarios',
1297 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuarios autoconfirmaos',
1298 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1299 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Alministradores',
1300 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burócrates',
1301 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Güeyadores',
1302
1303 # Rights
1304 'right-read' => 'Lleer páxines',
1305 'right-edit' => 'Editar páxines',
1306 'right-createpage' => "Crear páxines (que nun seyan páxines d'alderique)",
1307 'right-createtalk' => "Crear páxines d'alderique",
1308 'right-createaccount' => "Crear cuentes nueves d'usuariu",
1309 'right-minoredit' => 'Marcar ediciones como menores',
1310 'right-move' => 'Treslladar páxines',
1311 'right-move-subpages' => 'Treslladar les páxines coles sos subpáxines',
1312 'right-move-rootuserpages' => "Treslladar páxines d'un usuariu root",
1313 'right-movefile' => 'Treslladar archivos',
1314 'right-suppressredirect' => "Nun crear una redireición dende'l nome antiguu cuando se tresllada una páxina",
1315 'right-upload' => 'Xubir ficheros',
1316 'right-reupload' => 'Sobreescribir un archivu esistente',
1317 'right-reupload-own' => 'Sobreescribir un archivu esistente xubíu pol mesmu usuariu',
1318 'right-reupload-shared' => 'Anular llocalmente archivos del depósitu compartíu multimedia',
1319 'right-upload_by_url' => 'Xubir un archivu dende una direición URL',
1320 'right-purge' => 'Purgar la caché del sitiu pa una páxina que nun tenga páxina de confirmación',
1321 'right-autoconfirmed' => 'Editar páxines semi-protexíes',
1322 'right-bot' => 'Tratar como un procesu automatizáu',
1323 'right-nominornewtalk' => "Nun amosar l'avisu de nuevos mensaxes cuando se faen ediciones menores en páxines d'alderique",
1324 'right-apihighlimits' => 'Usar los llímites superiores nes consultes API',
1325 'right-writeapi' => "Usar l'API d'escritura",
1326 'right-delete' => 'Esborrar páxines',
1327 'right-bigdelete' => 'Esborrar páxines con historiales grandes',
1328 'right-deletelogentry' => 'Desaniciar y restaurar entraes del rexistru determinaes',
1329 'right-deleterevision' => 'Eliminar y restaurar revisiones específiques de les páxines',
1330 'right-deletedhistory' => 'Ver entraes eliminaes del historial ensin testu asociáu',
1331 'right-deletedtext' => 'Ver el testu desaniciáu y los cambeos ente versiones desaniciaes',
1332 'right-browsearchive' => 'Buscar páxines desaniciaes',
1333 'right-undelete' => 'Restaurar una páxina',
1334 'right-suppressrevision' => 'Revisar y restaurar revisiones ocultes a los alministradores',
1335 'right-suppressionlog' => 'Ver rexistros privaos',
1336 'right-block' => "Bloquiar la edición d'otros usuarios",
1337 'right-blockemail' => "Bloquia-y l'unviu de corréu electrónicu a un usuariu",
1338 'right-hideuser' => "Bloquiar un nome d'usuariu ocultándolu al públicu",
1339 'right-ipblock-exempt' => "Saltar los bloqueos d'IP, los autobloqueos y los bloqueos d'intervalu",
1340 'right-proxyunbannable' => 'Saltar los bloqueos automáticos de los proxys',
1341 'right-unblockself' => 'Desbloquiase ellos mesmos',
1342 'right-protect' => 'Camudar los niveles de proteición y editar páxines protexíes',
1343 'right-editprotected' => 'Editar les páxines protexíes (ensin proteición en cascada)',
1344 'right-editinterface' => "Editar la interfaz d'usuariu",
1345 'right-editusercssjs' => "Editar los archivos CSS y JS d'otros usuarios",
1346 'right-editusercss' => "Editar los archivos CSS d'otros usuarios",
1347 'right-edituserjs' => "Editar los archivos JS d'otros usuarios",
1348 'right-rollback' => "Revertir rápido a un usuariu qu'editó una páxina determinada",
1349 'right-markbotedits' => 'Marcar les ediciones revertíes como ediciones de bot',
1350 'right-noratelimit' => 'Nun tar afeutáu polos llímites de tasa',
1351 'right-import' => 'Importar páxines dende otres wikis',
1352 'right-importupload' => 'Importar páxines dende un archivu',
1353 'right-patrol' => 'Marcar les ediciones como supervisaes',
1354 'right-autopatrol' => 'Marcar automáticamente les ediciones como supervisaes',
1355 'right-patrolmarks' => 'Ver les marques de supervisión de los cambeos recientes',
1356 'right-unwatchedpages' => 'Ver una llista de páxines non vixilaes',
1357 'right-mergehistory' => 'Fusionar historiales de páxines',
1358 'right-userrights' => "Editar tolos drechos d'usuariu",
1359 'right-userrights-interwiki' => "Editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otros sitios wiki",
1360 'right-siteadmin' => 'Candar y descandar la base de datos',
1361 'right-override-export-depth' => 'Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5',
1362 'right-sendemail' => 'Unviar corréu a otros usuarios',
1363 'right-passwordreset' => 'Ver los correos de reestablecimientu de conseña',
1364
1365 # User rights log
1366 'rightslog' => "Rexistru de perfil d'usuariu",
1367 'rightslogtext' => "Esti ye un rexistru de los cambeos de los perfiles d'usuariu.",
1368 'rightslogentry' => 'camudó la pertenencia de grupu del usuariu $1 dende $2 a $3',
1369 'rightslogentry-autopromote' => 'promocionó automáticamente de $2 a $3',
1370 'rightsnone' => '(nengún)',
1371
1372 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1373 'action-read' => 'lleer esta páxina',
1374 'action-edit' => 'editar esta páxina',
1375 'action-createpage' => 'crear páxines',
1376 'action-createtalk' => "crear páxines d'alderique",
1377 'action-createaccount' => "crear esta cuenta d'usuariu",
1378 'action-minoredit' => 'marcar esta edición como menor',
1379 'action-move' => 'treslladar esta páxina',
1380 'action-move-subpages' => 'treslladar esta páxina y les sos subpáxines',
1381 'action-move-rootuserpages' => "treslladar páxines d'un usuariu root",
1382 'action-movefile' => 'treslladar esti archivu',
1383 'action-upload' => 'xubir esti archivu',
1384 'action-reupload' => 'sobreescribir esti archivu esistente',
1385 'action-reupload-shared' => 'sustituyir esti archivu nun direutoriu compartíu',
1386 'action-upload_by_url' => 'xubir esti archivu dende una direición URL',
1387 'action-writeapi' => "usar l'API d'escritura",
1388 'action-delete' => 'desaniciar esta páxina',
1389 'action-deleterevision' => 'eliminar esta revisión',
1390 'action-deletedhistory' => "ver l'historial elimináu d'esta páxina",
1391 'action-browsearchive' => 'buscar páxines desaniciaes',
1392 'action-undelete' => 'restaurar esta páxina',
1393 'action-suppressrevision' => 'revisar y restaurar esta revisión oculta',
1394 'action-suppressionlog' => 'ver esti rexistru priváu',
1395 'action-block' => "bloquiar qu'esti usuariu edite",
1396 'action-protect' => 'camudar los niveles de proteición pa esta páxina',
1397 'action-rollback' => "Revertir rápido les ediciones del caberu usuariu qu'editó una páxina determinada",
1398 'action-import' => 'importar esta páxina dende otra wiki',
1399 'action-importupload' => "importar esta páxina dende una xubida d'archivu",
1400 'action-patrol' => "marcar les ediciones d'otros como supervisaes",
1401 'action-autopatrol' => 'marcar la to edición como supervisada',
1402 'action-unwatchedpages' => 'ver la llista de páxines non vixilaes',
1403 'action-mergehistory' => "fusionar l'historial d'esta páxina",
1404 'action-userrights' => "editar tolos drechos d'usuariu",
1405 'action-userrights-interwiki' => "editar los drechos d'usuariu d'usuarios d'otres wikis",
1406 'action-siteadmin' => 'candar o descandar la base de datos',
1407 'action-sendemail' => 'unviar correos',
1408
1409 # Recent changes
1410 'nchanges' => '{{PLURAL:$1|un cambiu|$1 cambios}}',
1411 'recentchanges' => 'Cambios recientes',
1412 'recentchanges-legend' => 'Opciones de cambios recientes',
1413 'recentchanges-summary' => 'Sigui los cambios más recientes na wiki nesta páxina.',
1414 'recentchanges-feed-description' => 'Sigui nesta canal los últimos cambios de la wiki.',
1415 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edición creó una páxina nueva',
1416 'recentchanges-label-minor' => 'Esta ye una edición menor',
1417 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edición ta fecha por un bot',
1418 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edición ta ensin patrullar entá',
1419 'rcnote' => "Equí embaxo {{PLURAL:$1|pue vese '''1''' cambiu|puen vese los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|del caberu día|de los caberos '''$2''' díes}}, a fecha de $5, $4.",
1420 'rcnotefrom' => 'Abaxo tán los cambeos dende <b>$2</b> (hasta <b>$1</b>).',
1421 'rclistfrom' => 'Amosar los nuevos cambios dende $1',
1422 'rcshowhideminor' => '$1 ediciones menores',
1423 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1424 'rcshowhideliu' => '$1 usuarios rexistraos',
1425 'rcshowhideanons' => '$1 usuarios anónimos',
1426 'rcshowhidepatr' => '$1 ediciones supervisaes',
1427 'rcshowhidemine' => '$1 les mios ediciones',
1428 'rclinks' => 'Amosar los caberos $1 cambios de los caberos $2 díes <br />$3',
1429 'diff' => 'dif',
1430 'hist' => 'hist',
1431 'hide' => 'Anubrir',
1432 'show' => 'Amosar',
1433 'minoreditletter' => 'm',
1434 'newpageletter' => 'N',
1435 'boteditletter' => 'b',
1436 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|usuariu|ususarios}} vixilando]',
1437 'rc_categories' => 'Llímite pa les categoríes (dixebrar con "|")',
1438 'rc_categories_any' => 'Cualesquiera',
1439 'rc-change-size-new' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} dempués del cambiu',
1440 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nueva seición',
1441 'rc-enhanced-expand' => 'Amosar detalles (requier JavaScript)',
1442 'rc-enhanced-hide' => 'Anubrir los detalles',
1443 'rc-old-title' => 'creada orixinalmente como «$1»',
1444
1445 # Recent changes linked
1446 'recentchangeslinked' => 'Cambios rellacionaos',
1447 'recentchangeslinked-feed' => 'Cambios rellacionaos',
1448 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Cambios rellacionaos',
1449 'recentchangeslinked-title' => 'Cambios rellacionaos con "$1"',
1450 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nun hebo cambios nes páxines enllaciaes nel periodu conseñáu.',
1451 'recentchangeslinked-summary' => "Esta ye una llista de los caberos cambios fechos nes páxines enllaciaes dende una páxina determinada (o nos miembros d'una categoría determinada). Les páxines de [[Special:Watchlist|la to llista de vixilancia]] tán en '''negrina'''.",
1452 'recentchangeslinked-page' => 'Nome de la páxina:',
1453 'recentchangeslinked-to' => "Amosar los cambios de les páxines qu'enllacen en cuenta de los de la páxina dada",
1454
1455 # Upload
1456 'upload' => 'Xubir ficheru',
1457 'uploadbtn' => 'Xubir ficheru',
1458 'reuploaddesc' => 'Cancelar la xubida y tornar al formulariu de xubíes',
1459 'upload-tryagain' => 'Unviar descripción camudada del ficheru',
1460 'uploadnologin' => 'Non identificáu',
1461 'uploadnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder xubir archivos.',
1462 'upload_directory_missing' => 'El direutoriu de xubida ($1) nun esiste y nun pudo ser creáu pol sirvidor de web.',
1463 'upload_directory_read_only' => "El sirvidor nun pue modificar el direutoriu de xubida d'archivos ($1).",
1464 'uploaderror' => 'Error de xubida',
1465 'upload-recreate-warning' => "'''Avisu: Se desanició o treslladó un ficheru con esi nome.'''
1466
1467 Equí s'ufre'l rexistru de desaniciu y treslláu d'esta páxina por comodidá:",
1468 'uploadtext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa xubir archivos.
1469 Pa ver o buscar archivos xubíos previamente, vete a la [[Special:FileList|llista d'archivos xubíos]]. Les xubíes tamién queden conseñaos nel [[Special:Log/upload|rexistru de xubíes]], y los esborraos nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]].
1470
1471 P'amiestar un archivu nuna páxina, usa un enllaz con ún de los siguientes formatos:
1472 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.jpg]]</nowiki></tt>''' pa usar la versión completa del archivu
1473 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Archivu.png|200px|thumb|left|testu alternativu]]</nowiki></tt>''' pa usar un renderizáu de 200 píxeles d'anchu nun caxellu al marxe esquierdu con 'testu alternativu' como la so descripción
1474 *'''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Archivu.ogg]]</nowiki></tt>''' pa enllazar direutamente al archivu ensin amosar l'archivu",
1475 'upload-permitted' => "Menes d'archivu permitíes: $1.",
1476 'upload-preferred' => "Menes d'archivu preferíes: $1.",
1477 'upload-prohibited' => "Menes d'archivu prohibíes: $1.",
1478 'uploadlog' => 'rexistru de xubíes',
1479 'uploadlogpage' => 'Rexistru de xubíes',
1480 'uploadlogpagetext' => "Abaxo amuésase una llista de les xubíes d'archivos más recientes.
1481 Mira la [[Special:NewFiles|galería d'archivos nuevos]] pa una güeyada más visual.",
1482 'filename' => 'Nome del ficheru',
1483 'filedesc' => 'Resume',
1484 'fileuploadsummary' => 'Resume:',
1485 'filereuploadsummary' => 'Cambios del ficheru:',
1486 'filestatus' => 'Estáu de Copyright:',
1487 'filesource' => 'Fonte:',
1488 'uploadedfiles' => 'Archivos xubíos',
1489 'ignorewarning' => "Inorar l'avisu y grabar l'archivu de toes formes",
1490 'ignorewarnings' => 'Inorar tolos avisos',
1491 'minlength1' => "Los nomes d'archivu han tener a lo menos una lletra.",
1492 'illegalfilename' => 'El nome d\'archivu "$1" contién carauteres non permitíos en títulos de páxina. Por favor renoma l\'archivu y xúbilu otra vuelta.',
1493 'filename-toolong' => 'Los nomes de ficheru nun puen tener más de 240 bytes.',
1494 'badfilename' => 'Nome de la imaxe camudáu a "$1".',
1495 'filetype-mime-mismatch' => 'La estensión de ficheru ".$1" nun casa cola triba MIME detectada del ficheru ($2).',
1496 'filetype-badmime' => 'Los ficheros de la triba MIME "$1" nun tienen permitida la xubida.',
1497 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nun se pue xubir esti ficheru porque Internet Explorer detectalu como "$1", que nun ta permitíu y pue ser una triba de ficheru peligrosa.',
1498 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' ye una triba de ficheru non recomendáu.
1499 {{PLURAL:\$3|La triba de ficheru preferida ye|Les tribes de ficheru preferíes son}} \$2.",
1500 'filetype-banned-type' => '\'\'\'".$1"\'\'\' {{PLURAL:$4|nun ye una triba de ficheru permitida|nun son tribes de ficheru permitíes}}.
1501 {{PLURAL:$3|La triba de ficheru permitida ye|Les tribes de ficheru permitíes son}} $2.',
1502 'filetype-missing' => 'El ficheru nun tien estensión (como ".jpg").',
1503 'empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
1504 'file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
1505 'filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
1506 'filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
1507 'verification-error' => 'Esti ficheru nun pasó la comprobación de ficheros.',
1508 'hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
1509 'illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
1510 'overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
1511 'unknown-error' => 'Hebo un error desconocíu.',
1512 'tmp-create-error' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal.',
1513 'tmp-write-error' => 'Error al escribir nel ficheru temporal.',
1514 'large-file' => 'Encamiéntase a que los ficheros nun pasen de $1;
1515 esti ficheru tien $2.',
1516 'largefileserver' => 'Esti ficheru ye mayor de lo que permite la configuración del sirvidor.',
1517 'emptyfile' => "El ficheru que xubisti paez tar vaciu.
1518 Esto podría ser pola mor d'un enquivocu nel nome del ficheru.
1519 Por favor, camienta si daveres quies xubir esti archivu.",
1520 'windows-nonascii-filename' => 'Esta wiki nun permite nomes de ficheru con caráuteres especiales.',
1521 'fileexists' => "Yá esiste un ficheru con esti nome, por favor comprueba '''<tt>[[:$1]]</tt>''' si nun tas seguru de querer camudalu.
1522 [[$1|thumb]]",
1523 'filepageexists' => "La páxina de descripción d'esti ficheru yá se creó en '''<tt>[[:$1]]</tt>''', pero anguaño nun esiste nengún ficheru con esti nome.
1524 El resume que pongas nun va apaecer na páxina de descripción.
1525 Pa facer que'l to resume apaeza, vas tener que lu editar manualmente.
1526 [[$1|thumb]]",
1527 'fileexists-extension' => "Yá esiste un ficheru con un nome asemeyáu: [[$2|thumb]]
1528 * Nome del ficheru que se quier xubir: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1529 * Nome del ficheru esistente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1530 Por favor escueyi un nome diferente.",
1531 'fileexists-thumbnail-yes' => "El ficheru paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1532 [[$1|thumb]]
1533 Por favor comprueba el ficheru '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1534 Si'l ficheru comprobáu tien el mesmu tamañu que la imaxe orixinal, nun ye necesario xubir una miniatura estra.",
1535 'file-thumbnail-no' => "El ficheru entama con '''<tt>$1</tt>'''.
1536 Paez ser una imaxe de tamañu menguáu ''(miniatura)''.
1537 Si tienes esta imaxe a resolución completa xúbila; si non, por favor camuda'l nome del ficheru.",
1538 'fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome, y nun se pue renomar.
1539 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1540 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1541 'fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru con esti nome nel direutoriu de ficheros compartíos.
1542 Si tovía asina quies xubir el ficheru, por favor vuelvi atrás y usa otru nome.
1543 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1544 'file-exists-duplicate' => 'Esti ficheru ye un duplicáu {{PLURAL:$1|del siguiente ficheru|de los siguientes ficheros}}:',
1545 'file-deleted-duplicate' => 'Yá se desanició enantes un ficheru idénticu a esti ([[:$1]]).
1546 Deberíes revisar el historial de desaniciu del ficheru enantes de xubilu otra vuelta.',
1547 'uploadwarning' => 'Avisu de xubíes de ficheros',
1548 'uploadwarning-text' => 'Por favor, camuda más abaxo la descripción del ficheru y vuelve a tentalo.',
1549 'savefile' => 'Guardar ficheru',
1550 'uploadedimage' => 'xubió "[[$1]]"',
1551 'overwroteimage' => 'xubió una versión nueva de "[[$1]]"',
1552 'uploaddisabled' => 'Deshabilitaes les xubíes',
1553 'copyuploaddisabled' => 'Xubir por URL ta desactivao.',
1554 'uploadfromurl-queued' => 'La to xubía ta na cola.',
1555 'uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tán desactivaes.',
1556 'php-uploaddisabledtext' => 'Les xubíes de ficheros tan desactivaes en PHP.
1557 Por favor, comprueba la configuración de file_uploads.',
1558 'uploadscripted' => 'Esti ficheru contién códigu HTML o scripts que se puen interpretar equivocadamente por un navegador.',
1559 'uploadvirus' => '¡El ficheru tien un virus!
1560 Detalles: $1',
1561 'uploadjava' => 'El ficheru ye un archivu ZIP que contién un ficheru .class de Java.
1562 Xubir ficheros Java nun ta permitío, porque puen facer que se salten les torgues de seguridá.',
1563 'upload-source' => 'Ficheru orixe',
1564 'sourcefilename' => "Nome d'orixe:",
1565 'sourceurl' => "URL d'orixe:",
1566 'destfilename' => 'Nome de destín:',
1567 'upload-maxfilesize' => 'Tamañu máximu del ficheru: $1',
1568 'upload-description' => 'Descripción del ficheru',
1569 'upload-options' => 'Opciones de xubía',
1570 'watchthisupload' => 'Vixilar esti ficheru',
1571 'filewasdeleted' => 'Yá se xubió y se desanició depués un ficheru con esti nome.
1572 Habríes comprobar el $1 enantes de volver a xubilu.',
1573 'filename-bad-prefix' => "El nome del ficheru que tas xubiendo entama con '''\"\$1\"''', que ye un nome non descriptivu que de vezu conseñen automáticamente les cámares dixitales.
1574 Por favor escueyi un nome más descriptivu pal to ficheru.",
1575 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dexa esta llinia exactamente como ta --> <pre>
1576 # La sintaxis ye la siguiente:
1577 # * Lo que va del caráuter "#" al fin de llinia ye un comentariu
1578 # * Toa llinia non-balera ye un prefixu pa los nomes de ficheru típicos que ponen les cámares dixitales
1579 CIMG # Casio
1580 DSC_ # Nikon
1581 DSCF # Fuji
1582 DSCN # Nikon
1583 DUW # dellos teléfonos móviles
1584 IMG # xenéricu
1585 JD # Jenoptik
1586 MGP # Pentax
1587 PICT # misc.
1588 #</pre> <!-- dexa esta llinia exactamente como ta -->',
1589 'upload-success-subj' => 'Xubida correuta',
1590 'upload-success-msg' => 'La xubía de [$2] foi correuta. Ta disponible equí: [[:{{ns:file}}:$1]]',
1591 'upload-failure-subj' => 'Problema na xubía',
1592 'upload-failure-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]:
1593
1594 $1',
1595 'upload-warning-subj' => 'Avisu de xubía',
1596 'upload-warning-msg' => 'Hebo un problema cola to xubía de [$2]. Pues volver al [[Special:Upload/stash/$1|formulariu de xubía]] pa iguar esti problema.',
1597
1598 'upload-proto-error' => 'Protocolu incorreutu',
1599 'upload-proto-error-text' => "La xubida remota requier que l'URL entame por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1600 'upload-file-error' => 'Error internu',
1601 'upload-file-error-text' => 'Hebo un error al intentar crear un ficheru temporal nel sirvidor.
1602 Por favor contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.',
1603 'upload-misc-error' => 'Error de xubida desconocíu',
1604 'upload-misc-error-text' => "Hebo un error desconocíu na xubida del ficheru.
1605 Por favor comprueba que l'URL ye válidu y accesible, y inténtalo otra vuelta.
1606 Si'l problema persiste, contauta con un [[Special:ListUsers/sysop|alministrador]] del sistema.",
1607 'upload-too-many-redirects' => 'La URL contenía demasiaes redireiciones',
1608 'upload-unknown-size' => 'Tamañu desconocíu',
1609 'upload-http-error' => 'Hebo un error HTTP: $1',
1610 'upload-copy-upload-invalid-domain' => 'La xubida de copies nun ta disponible dende esti dominiu.',
1611
1612 # File backend
1613 'backend-fail-stream' => 'Nun se pudo tresmitir el ficheru $1.',
1614 'backend-fail-backup' => 'Nun se pudo facer copia de seguridá del ficheru $1.',
1615 'backend-fail-notexists' => 'El ficheru $1 nun esiste.',
1616 'backend-fail-hashes' => 'Nun se pudieron alcontrar los hashes del ficheru pa comparar.',
1617 'backend-fail-notsame' => 'Yá esiste un ficheru non idénticu en $1.',
1618 'backend-fail-invalidpath' => "$1 nun ye una ruta d'almacenamientu válida.",
1619 'backend-fail-delete' => 'Nun se pudo desaniciar el ficheru $1.',
1620 'backend-fail-alreadyexists' => 'El ficheru $1 yá esiste.',
1621 'backend-fail-store' => 'Nun se pudo guardar el ficheru $1 en $2.',
1622 'backend-fail-copy' => 'Nun se pudo copiar el ficheru $1 como $2.',
1623 'backend-fail-move' => 'Nun se pudo mover el ficheru $1 a $2.',
1624 'backend-fail-opentemp' => 'Nun se pudo abrir el ficheru temporal.',
1625 'backend-fail-writetemp' => 'Nun se pudo escribir nel ficheru temporal.',
1626 'backend-fail-closetemp' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru temporal.',
1627 'backend-fail-read' => 'Nun se pudo lleer el ficheru $1.',
1628 'backend-fail-create' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1.',
1629 'backend-fail-maxsize' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1 porque ye mayor de {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.',
1630 'backend-fail-readonly' => 'Nesti momentu el motor d\'almacenamientu "$1" ta en mou de sólo llectura. El motivu dau foi: "$2"',
1631 'backend-fail-synced' => 'El ficheru "$1" ta nún estáu inconsistente colos motores d\'almacenamientu internos',
1632 'backend-fail-connect' => 'Nun se pudo coneutar col motor d\'almacenamientu "$1".',
1633 'backend-fail-internal' => 'Hebo un fallu desconocíu nel motor d\'almacenamientu "$1".',
1634 'backend-fail-contenttype' => 'Non se pudo determinar la triba de conteníu de ficheru a guardar en "$1".',
1635 'backend-fail-batchsize' => "El motor d'almacenamientu dio un llote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} en ficheros; el llímite ye de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1636 'backend-fail-usable' => 'Nun se pudo escribir el ficheru $1 porque nun hai permisos bastantes o falten los direutorios/contenedores.',
1637
1638 # File journal errors
1639 'filejournal-fail-dbconnect' => 'Nun se pudo coneutar cola base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1640 'filejournal-fail-dbquery' => 'Nun se pudo anovar la base de datos del diariu pal sofitu d\'almacenamientu "$1".',
1641
1642 # Lock manager
1643 'lockmanager-notlocked' => 'Nun se pudo desbloquiar "$1"; nun ta bloquiáu.',
1644 'lockmanager-fail-closelock' => 'Nun se pudo zarrar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1645 'lockmanager-fail-deletelock' => 'Non se pudo desaniciar el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1646 'lockmanager-fail-acquirelock' => 'Nun se pudo adquirir el bloquéu pa "$1".',
1647 'lockmanager-fail-openlock' => 'Nun se pudo abrir el ficheru de bloquéu pa "$1".',
1648 'lockmanager-fail-releaselock' => 'Nun se pudo lliberar el bloquéu pa "$1".',
1649 'lockmanager-fail-db-bucket' => 'Nun se pudo contautar con bloqueos de bases de datos bastantes nel conxuntu $1.',
1650 'lockmanager-fail-db-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos na base de datos $1.',
1651 'lockmanager-fail-svr-acquire' => 'Nun se pudieron afitar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1652 'lockmanager-fail-svr-release' => 'Nun se pudieron lliberar los bloqueos nel sirvidor $1.',
1653
1654 # ZipDirectoryReader
1655 'zip-file-open-error' => "S'alcontró un fallu al abrir el ficheru pa les comprobaciones del ZIP.",
1656 'zip-wrong-format' => 'El ficheru especificáu nun yera un ficheru ZIP.',
1657 'zip-bad' => 'El ficheru ZIP ta corrompíu o ye imposible lleelu.
1658 Nun se pudo comprobar la seguridá de mou afayadizu.',
1659 'zip-unsupported' => "El ficheru ye un archivu ZIP qu'usa carauterístiques ensin encontu en MediaWiki.
1660 Nun se pue comprobar la seguridá de mou afayadizu.",
1661
1662 # Special:UploadStash
1663 'uploadstash' => 'Ficheros na reserva',
1664 'uploadstash-summary' => "Esta páxina ufre accesu a ficheros que tan xubíos (o en procesu de xubía), pero qu'entá nun s'espublizaron na wiki. Estos ficheros nun son visibles pa naide, sacante l'usuariu que los xubió.",
1665 'uploadstash-clear' => 'Desaniciar los ficheros de la reserva',
1666 'uploadstash-nofiles' => 'Nun tienes ficheros na reserva.',
1667 'uploadstash-badtoken' => 'Nun se pudo facer esa operación, seique porque caducó la identificación pa editar. Vuelvi a intentalo.',
1668 'uploadstash-errclear' => 'Nun se pudieron desaniciar los ficheros.',
1669 'uploadstash-refresh' => 'Anovar la llista de ficheros',
1670 'invalid-chunk-offset' => 'Allugamientu inválidu del fragmentu',
1671
1672 # img_auth script messages
1673 'img-auth-accessdenied' => 'Accesu denegáu',
1674 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1675 El to sirvidor nun ta configuráu pa pasar esta información.
1676 Pue tar basáu en CGI y nun tener sofitu pa img_auth.
1677 Ver https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization',
1678 'img-auth-notindir' => 'El camín solicitáu nun ta nel direutoriu de xubíes configuráu.',
1679 'img-auth-badtitle' => 'Nun se pue construir un títulu validu dende "$1".',
1680 'img-auth-nologinnWL' => 'Nun tas coneutáu y "$1" nun ta na llista blanca.',
1681 'img-auth-nofile' => 'El ficheru "$1" nun esiste.',
1682 'img-auth-isdir' => 'Tas tentando acceder al direutoriu "$1".
1683 Namái se permite l\'accesu a ficheros.',
1684 'img-auth-streaming' => 'Unviando "$1".',
1685 'img-auth-public' => "La función de img_auth.php ye sacar ficheros d'una wiki privada.
1686 Esta wiki ta configurada como wiki pública.
1687 Pa una meyor seguridá, img_auth.php ta desactiváu.",
1688 'img-auth-noread' => 'L\'usuariu nun tien accesu pa lleer "$1".',
1689 'img-auth-bad-query-string' => 'La URL tien una cadena de consulta inválida.',
1690
1691 # HTTP errors
1692 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1693 'http-invalid-scheme' => 'Les URLs col esquema "$1" nun tienen sofitu.',
1694 'http-request-error' => 'La llamada HTTP fallló por un error desconocíu.',
1695 'http-read-error' => 'Error de llectura HTTP.',
1696 'http-timed-out' => "La llamada HTTP escosó'l tiempu.",
1697 'http-curl-error' => 'Error al baxar la URL: $1',
1698 'http-host-unreachable' => 'Nun se pudo acceder a la URL.',
1699 'http-bad-status' => 'Hebo un problema demientres la llamada HTTP: $1 $2',
1700
1701 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1702 'upload-curl-error6' => 'Nun se pudo acceder a la URL',
1703 'upload-curl-error6-text' => "Nun se pudo acceder a la URL introducida. Por favor comprueba que la URL ye correuta y que'l sitiu ta activu.",
1704 'upload-curl-error28' => "Fin del tiempu d'espera de la xubida",
1705 'upload-curl-error28-text' => "El sitiu tardó demasiáu tiempu en responder. Por favor comprueba que'l sitiu ta activu, espera unos momentos y vuelve a intentalo. Igual ye meyor que lo intentes nun momentu en que tea menos sobrecargáu.",
1706
1707 'license' => 'Llicencia:',
1708 'license-header' => 'Llicencia',
1709 'nolicense' => 'Nenguna seleicionada',
1710 'license-nopreview' => '(Previsualización non disponible)',
1711 'upload_source_url' => ' (una URL válida y accesible públicamente)',
1712 'upload_source_file' => ' (un archivu del to ordenador)',
1713
1714 # Special:ListFiles
1715 'listfiles-summary' => "Esta páxina especial amuesa tolos ficheros xubíos.
1716 Al peñerar por usuariu, s'amuesa namái la cabera versión de los ficheros que xubió esi usuariu.",
1717 'listfiles_search_for' => "Buscar por nome d'archivu multimedia:",
1718 'imgfile' => 'archivu',
1719 'listfiles' => "Llista d'imáxenes",
1720 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1721 'listfiles_date' => 'Data',
1722 'listfiles_name' => 'Nome',
1723 'listfiles_user' => 'Usuariu',
1724 'listfiles_size' => 'Tamañu',
1725 'listfiles_description' => 'Descripción',
1726 'listfiles_count' => 'Versiones',
1727
1728 # File description page
1729 'file-anchor-link' => 'Ficheru',
1730 'filehist' => 'Historial del ficheru',
1731 'filehist-help' => 'Calca nuna fecha/hora pa ver el ficheru como taba daquella.',
1732 'filehist-deleteall' => 'esborrar too',
1733 'filehist-deleteone' => 'desaniciar',
1734 'filehist-revert' => 'revertir',
1735 'filehist-current' => 'actual',
1736 'filehist-datetime' => 'Fecha/Hora',
1737 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1738 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de la versión a fecha de $1',
1739 'filehist-nothumb' => 'Ensin miniatura',
1740 'filehist-user' => 'Usuariu',
1741 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
1742 'filehist-filesize' => 'Tamañu del ficheru',
1743 'filehist-comment' => 'Comentariu',
1744 'filehist-missing' => 'Falta ficheru',
1745 'imagelinks' => 'Usu del ficheru',
1746 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La páxina siguiente enllacia|Les páxines siguientes enllacien}} a esti ficheru:',
1747 'linkstoimage-more' => "Más de $1 {{PLURAL:$1|páxina enllacia|páxines enllacien}} a esti archivu.
1748 La llista siguiente amuesa{{PLURAL:$1|'l primer enllaz de páxina| los primeros $1 enllaces de páxina}} a esti archivu namái.
1749 Hai disponible una [[Special:WhatLinksHere/$2|llista completa]].",
1750 'nolinkstoimage' => "Nun hai páxines qu'enllacien a esti ficheru.",
1751 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|más enllaces]] a esti archivu.',
1752 'linkstoimage-redirect' => '$1 (redireición de ficheru) $2',
1753 'duplicatesoffile' => "{{PLURAL:$1|El siguiente archivu ye un duplicáu|Los siguientes $1 archivos son duplicaos}} d'esti archivu ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1754 'sharedupload' => "Esti ficheru ye de $1 y se pue usar n'otros proyeutos.",
1755 'sharedupload-desc-there' => 'Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1756 Llee la [páxina de descripción del ficheru $2] pa más información.',
1757 'sharedupload-desc-here' => "Esti ficheru ye de $1 y puen usalu otros proyeutos.
1758 La descripción de la [$2 páxina de descripción del ficheru] s'amuesa darréu.",
1759 'sharedupload-desc-edit' => "Esti ficheru ye de $1 y se pue usar n'otros proyeutos.
1760 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.",
1761 'sharedupload-desc-create' => "Esti ficheru ye de $1 y se pue usar n'otros proyeutos.
1762 Seique quieras camudar la descripción de la so [páxina de descripción de ficheru $2] allí.",
1763 'filepage-nofile' => 'Nun esiste dengún ficheru con esti nome.',
1764 'filepage-nofile-link' => 'Nun esiste ficheru dalu con esti nome, pero pues [$1 xubilu].',
1765 'uploadnewversion-linktext' => "Xubir una nueva versión d'esta imaxe",
1766 'shared-repo-from' => 'de $1',
1767 'shared-repo' => 'un repositoriu compartíu',
1768 'filepage.css' => "/* El CSS allugáu equí s'incluye na páxina de descripción del ficheru, que tamién s'incluye nes wikis clientes foriates */",
1769
1770 # File reversion
1771 'filerevert' => 'Revertir $1',
1772 'filerevert-legend' => 'Revertir archivu',
1773 'filerevert-intro' => "Tas revirtiendo '''[[Media:$1|$1]]''' a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1774 'filerevert-comment' => 'Motivu:',
1775 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertida a la versión del $2 a les $1',
1776 'filerevert-submit' => 'Revertir',
1777 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida a la [$4 versión del $3 a les $2].",
1778 'filerevert-badversion' => "Nun hai nenguna versión llocal previa d'esti archivu cola fecha conseñada.",
1779
1780 # File deletion
1781 'filedelete' => 'Desaniciar $1',
1782 'filedelete-legend' => 'Esborrar archivu',
1783 'filedelete-intro' => "Tas a piques d'esborrar el ficheru '''[[Media:$1|$1]]''' xunto con tol so historial.",
1784 'filedelete-intro-old' => "Tas esborrando la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del [$4 $3 a les $2].",
1785 'filedelete-comment' => 'Motivu:',
1786 'filedelete-submit' => 'Desaniciar',
1787 'filedelete-success' => "'''$1''' se desanició.",
1788 'filedelete-success-old' => "Eliminóse la versión de '''[[Media:$1|$1]]''' del $2 a les $3.",
1789 'filedelete-nofile' => "'''$1''' nun esiste.",
1790 'filedelete-nofile-old' => "Nun hai nenguna versión archivada de '''$1''' colos atributos especificaos.",
1791 'filedelete-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
1792 'filedelete-reason-otherlist' => 'Otru motivu',
1793 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
1794 ** Violación de Copyright
1795 ** Archivu duplicáu",
1796 'filedelete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
1797 'filedelete-maintenance' => 'El desaniciu y restauración de ficheros ta desactivao temporalmente mientres ta en mantenimientu.',
1798 'filedelete-maintenance-title' => 'Nun se pue desaniciar el ficheru',
1799
1800 # MIME search
1801 'mimesearch' => 'Busca MIME',
1802 'mimesearch-summary' => "Esta páxina activa'l filtráu d'archivos en función de la so triba MIME. Entrada: contenttype/subtype, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.",
1803 'mimetype' => 'Triba MIME:',
1804 'download' => 'descargar',
1805
1806 # Unwatched pages
1807 'unwatchedpages' => 'Páxines ensin vixilar',
1808
1809 # List redirects
1810 'listredirects' => 'Llista de redireiciones',
1811
1812 # Unused templates
1813 'unusedtemplates' => 'Plantíes ensin usu',
1814 'unusedtemplatestext' => "Esta páxina llista toles páxines del espaciu de nomes {{ns:template}} que nun tán inxeríes n'otres páxines.
1815 Alcuérdate de comprobar otros enllaces a les plantíes enantes d'esborrales.",
1816 'unusedtemplateswlh' => 'otros enllaces',
1817
1818 # Random page
1819 'randompage' => 'Páxina al debalu',
1820 'randompage-nopages' => 'Nun hai páxines {{PLURAL:$2|nel espaciu|nos espacios}} de nomes darréu: "$1".',
1821
1822 # Random redirect
1823 'randomredirect' => 'Redireición al debalu',
1824 'randomredirect-nopages' => 'Nun hai redireiciones nel espaciu de nomes "$1".',
1825
1826 # Statistics
1827 'statistics' => 'Estadístiques',
1828 'statistics-header-pages' => 'Estadístiques de páxines',
1829 'statistics-header-edits' => "Estadístiques d'ediciones",
1830 'statistics-header-views' => 'Estadístiques de visites',
1831 'statistics-header-users' => "Estadístiques d'usuariu",
1832 'statistics-header-hooks' => 'Otres estadístiques',
1833 'statistics-articles' => 'Páxines de conteníu',
1834 'statistics-pages' => 'Páxines',
1835 'statistics-pages-desc' => "Toles páxines de la wiki, incluyendo páxines d'alderique, redireiciones, etc.",
1836 'statistics-files' => 'Archivos xubíos',
1837 'statistics-edits' => "Ediciones de páxines dende qu'entamó {{SITENAME}}",
1838 'statistics-edits-average' => "Media d'ediciones por páxina",
1839 'statistics-views-total' => 'Visites totales',
1840 'statistics-views-total-desc' => "Les vistes de páxines non-esistentes y especiales nun s'incluyen",
1841 'statistics-views-peredit' => 'Visites por edición',
1842 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Usuarios]] rexistraos',
1843 'statistics-users-active' => 'Usuarios activos',
1844 'statistics-users-active-desc' => 'Usuarios que realizaron una aición {{PLURAL:$1|nel caberu día|nos caberos $1 díes}}',
1845 'statistics-mostpopular' => 'Páxines más vistes',
1846
1847 'disambiguations' => "Páxines qu'enllacen con páxines de dixebra",
1848 'disambiguationspage' => 'Template:dixebra',
1849 'disambiguations-text' => "Les siguientes páxines enllacien a una '''páxina de dixebra'''. En cuenta d'ello habríen enllaciar al artículu apropiáu.<br />Una páxina considérase de dixebra si usa una plantía que tea enllaciada dende [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1850
1851 'doubleredirects' => 'Redireiciones dobles',
1852 'doubleredirectstext' => 'Esta páxina llista páxines que redireicionen a otres páxines de redireición.
1853 Cada filera contién enllaces a la primer y segunda redireición, asina como al oxetivu de la segunda redireición, que de vezu ye la páxina oxetivu "real", onde tendría d\'empobinar la primer redireición.
1854 Les entraes <del>tachaes</del> tan resueltes.',
1855 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi treslladáu, agora ye una redireición haza [[$2]]',
1856 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Iguando la doble redireición de [[$1]] a [[$2]].',
1857 'double-redirect-fixer' => 'Iguador de redireiciones',
1858
1859 'brokenredirects' => 'Redireiciones rotes',
1860 'brokenredirectstext' => 'Les siguientes redireiciones enllacien a páxines non esistentes:',
1861 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1862 'brokenredirects-delete' => 'desaniciar',
1863
1864 'withoutinterwiki' => 'Páxines ensin interwikis',
1865 'withoutinterwiki-summary' => "Les páxines siguientes nun enllacien a versiones n'otres llingües:",
1866 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixu',
1867 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosar',
1868
1869 'fewestrevisions' => "Páxines col menor númberu d'ediciones",
1870
1871 # Miscellaneous special pages
1872 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1873 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoría|categoríes}}',
1874 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|enllaz|enllaces}}',
1875 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|miembru|miembros}}',
1876 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
1877 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vista|vistes}}',
1878 'nimagelinks' => 'Usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1879 'ntransclusions' => 'usao en $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}',
1880 'specialpage-empty' => 'Nun hai resultaos nestos momentos.',
1881 'lonelypages' => 'Páxines güérfanes',
1882 'lonelypagestext' => 'Les páxines siguientes nun tán enllaciaes nin trescluyíes dende otres páxines de {{SITENAME}}.',
1883 'uncategorizedpages' => 'Páxines non categorizaes',
1884 'uncategorizedcategories' => 'Categoríes non categorizaes',
1885 'uncategorizedimages' => 'Archivos non categorizaos',
1886 'uncategorizedtemplates' => 'Plantíes non categorizaes',
1887 'unusedcategories' => 'Categoríes non usaes',
1888 'unusedimages' => 'Imáxenes non usaes',
1889 'popularpages' => 'Páxines populares',
1890 'wantedcategories' => 'Categoríes buscaes',
1891 'wantedpages' => 'Páxines buscaes',
1892 'wantedpages-badtitle' => 'Títulu inválidu nel conxuntu de resultaos: $1',
1893 'wantedfiles' => 'Archivos buscaos',
1894 'wantedfiletext-cat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>. Amás, les páxines qu'inxerten ficheros que nun esisten apaecen na llista de [[:$1]].",
1895 'wantedfiletext-nocat' => "Los ficheros siguientes tan usándose, pero nun esisten. Ye posible qu'apaezan ficheros de repositorios esternos ensin qu'esistan. Cualesquier falsu positivu tará <del>tacháu</del>.",
1896 'wantedtemplates' => 'Plantíes más buscaes',
1897 'mostlinked' => 'Páxines más enllaciaes',
1898 'mostlinkedcategories' => 'Categoríes más enllaciaes',
1899 'mostlinkedtemplates' => 'Plantíes más enllaciaes',
1900 'mostcategories' => 'Páxines con más categoríes',
1901 'mostimages' => 'Archivos más enllaciaos',
1902 'mostrevisions' => 'Páxines con más revisiones',
1903 'prefixindex' => 'Toles páxines col prefixu',
1904 'prefixindex-namespace' => 'Toles páxines col prefixu (espaciu de nomes $1)',
1905 'shortpages' => 'Páxines curties',
1906 'longpages' => 'Páxines llargues',
1907 'deadendpages' => 'Páxines ensin salida',
1908 'deadendpagestext' => 'Les páxines siguientes nun enllacien a páxina dala de {{SITENAME}}.',
1909 'protectedpages' => 'Páxines protexíes',
1910 'protectedpages-indef' => 'Namái les proteiciones permanentes',
1911 'protectedpages-cascade' => 'Namái proteiciones en cascada',
1912 'protectedpagestext' => "Les páxines siguientes tán protexíes escontra'l treslláu y la edición",
1913 'protectedpagesempty' => 'Nun hai páxines protexíes anguaño con estos parámetros.',
1914 'protectedtitles' => 'Títulos protexíos',
1915 'protectedtitlestext' => 'Los siguiente títulos tán protexíos de la so creación',
1916 'protectedtitlesempty' => 'Nun hai títulos protexíos anguaño con estos parámetros.',
1917 'listusers' => "Llista d'usuarios",
1918 'listusers-editsonly' => 'Amosar namái usuarios con ediciones',
1919 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de creación',
1920 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}',
1921 'usercreated' => "{{GENDER:$3|Creáu el|Creada'l}} $1 a les $2",
1922 'newpages' => 'Páxines nueves',
1923 'newpages-username' => "Nome d'usuariu:",
1924 'ancientpages' => 'Páxines más vieyes',
1925 'move' => 'Treslladar',
1926 'movethispage' => 'Treslladar esta páxina',
1927 'unusedimagestext' => "Los ficheros darréu esisten pero nun tan inxertaos en páxina dala.
1928 Date cuenta de qu'otros sitios web puen enllazar a un ficheru con una URL direuta, polo que seique tean tovía llistaos equí, magar que tean n'usu activu.",
1929 'unusedcategoriestext' => "Les siguientes categoríes esisten magar que nengún artículu o categoría faiga usu d'elles.",
1930 'notargettitle' => 'Nun hai oxetivu',
1931 'notargettext' => 'Nun especificasti una páxina oxetivu o un usuariu sobre los que realizar esta función.',
1932 'nopagetitle' => 'Nun esiste la páxina oxetivu',
1933 'nopagetext' => "La páxina oxetivu qu'especificasti nun esiste.",
1934 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}',
1935 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1936 'suppress' => 'Güeyador',
1937 'querypage-disabled' => 'Esta páxina especial ta desactivada por razones de rindimientu.',
1938
1939 # Book sources
1940 'booksources' => 'Fontes de llibros',
1941 'booksources-search-legend' => 'Busca de fontes de llibros',
1942 'booksources-go' => 'Dir',
1943 'booksources-text' => "Esta ye una llista d'enllaces a otros sitios que vienden llibros nuevos y usaos, y que puen tener más información sobre llibros que pueas tar guetando:",
1944 'booksources-invalid-isbn' => 'El códigu ISBN que puxisti nun paez que valga; mira que te vien copiáu de la fonte orixinal.',
1945
1946 # Special:Log
1947 'specialloguserlabel' => 'Pol usuariu:',
1948 'speciallogtitlelabel' => 'Col títulu:',
1949 'log' => 'Rexistros',
1950 'all-logs-page' => 'Tolos rexistros públicos',
1951 'alllogstext' => "Visualización combinada de tolos rexistros disponibles de {{SITENAME}}.
1952 Pues filtrar la visualización seleicionando una mena de rexistru, el nome d'usuariu (teniendo en cuenta les mayúscules y minúscules) o la páxina afectada (teniendo en cuenta tamién les mayúscules y minúscules).",
1953 'logempty' => 'Nun hai coincidencies nel rexistru.',
1954 'log-title-wildcard' => "Buscar títulos qu'emprimen con esti testu",
1955 'showhideselectedlogentries' => 'Amosar/anubrir les entraes del rexistru seleicionaes',
1956
1957 # Special:AllPages
1958 'allpages' => 'Toles páxines',
1959 'alphaindexline' => '$1 a $2',
1960 'nextpage' => 'Páxina siguiente ($1)',
1961 'prevpage' => 'Páxina anterior ($1)',
1962 'allpagesfrom' => "Amosar páxines qu'entamen por:",
1963 'allpagesto' => 'Amosar páxines que finen por:',
1964 'allarticles' => 'Toles páxines',
1965 'allinnamespace' => 'Toles páxines (espaciu de nomes $1)',
1966 'allnotinnamespace' => 'Toles páxines (sacantes les del espaciu de nomes $1)',
1967 'allpagesprev' => 'Anteriores',
1968 'allpagesnext' => 'Siguientes',
1969 'allpagessubmit' => 'Dir',
1970 'allpagesprefix' => 'Amosar páxines col prefixu:',
1971 'allpagesbadtitle' => "El títulu dau a esta páxina nun yera válidu o tenía un prefixu d'enllaz interllingua o interwiki. Pue contener ún o más carauteres que nun se puen usar nos títulos.",
1972 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} nun tien l\'espaciu de nomes "$1".',
1973 'allpages-hide-redirects' => 'Anubrir redireiciones',
1974
1975 # SpecialCachedPage
1976 'cachedspecial-viewing-cached-ttl' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue llegar a tener $1 d'antigüedá.",
1977 'cachedspecial-viewing-cached-ts' => "Tas viendo una versión en caché d'esta páxina, que pue nun tar anovada dafechu.",
1978 'cachedspecial-refresh-now' => 'Ver la más nueva.',
1979
1980 # Special:Categories
1981 'categories' => 'Categoríes',
1982 'categoriespagetext' => "{{PLURAL:$1|La categoría darréu contién|Les categoríes darréu contienen}} páxines o ficheros multimedia.
1983 Les [[Special:UnusedCategories|categoríes non usaes]] nun s'amuesen equí.
1984 Ver tamién les [[Special:WantedCategories|categoríes más buscaes]].",
1985 'categoriesfrom' => "Amosar categoríes qu'emprimen por:",
1986 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por tamañu',
1987 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabéticamente',
1988
1989 # Special:DeletedContributions
1990 'deletedcontributions' => "Contribuciones d'usuariu esborraes",
1991 'deletedcontributions-title' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
1992 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'collaboraciones',
1993
1994 # Special:LinkSearch
1995 'linksearch' => "Gueta d'enllaces esternos",
1996 'linksearch-pat' => 'Patrón de busca:',
1997 'linksearch-ns' => 'Espaciu de nomes:',
1998 'linksearch-ok' => 'Guetar',
1999 'linksearch-text' => 'Se puen usar comodinos como "*.wikipedia.org".
2000 Necesita polo menos un dominiu de primer nivel, como "*.org".<br />
2001 Protocolos almitíos: <tt>$1</tt> (nun amiestes dengún d\'estos na to gueta).',
2002 'linksearch-line' => '$1 enllaciáu dende $2',
2003 'linksearch-error' => 'Los comodinos namái puen apaecer al entamu del nome del güéspede.',
2004
2005 # Special:ListUsers
2006 'listusersfrom' => 'Amosar usuarios emprimando dende:',
2007 'listusers-submit' => 'Amosar',
2008 'listusers-noresult' => "Nun s'atoparon usuarios.",
2009 'listusers-blocked' => '(bloquiau)',
2010
2011 # Special:ActiveUsers
2012 'activeusers' => "Llista d'usuarios activos",
2013 'activeusers-intro' => "Esta ye una llista d'usuarios que tuvieron alguna mena d'actividá hai menos de $1 {{PLURAL:$1|día|díes}}.",
2014 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}} nos caberos {{PLURAL:$3|día|$3 díes}}',
2015 'activeusers-from' => 'Amosar usuarios principiando dende:',
2016 'activeusers-hidebots' => 'Anubrir bots',
2017 'activeusers-hidesysops' => 'Anubrir alministradores',
2018 'activeusers-noresult' => "Nun s'alcontraron usuarios.",
2019
2020 # Special:Log/newusers
2021 'newuserlogpage' => "Rexistru de creación d'usuarios",
2022 'newuserlogpagetext' => "Esti ye un rexistru de creación d'usuarios.",
2023
2024 # Special:ListGroupRights
2025 'listgrouprights' => "Drechos de los grupos d'usuariu",
2026 'listgrouprights-summary' => "La siguiente ye una llista de grupos d'usuariu definíos nesta wiki, colos sos drechos d'accesu asociaos.
2027 Pue haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] tocante a drechos individuales.",
2028 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Permisu concedíu</span>
2029 * <span class="listgrouprights-revoked">Permisu retiráu</span>',
2030 'listgrouprights-group' => 'Grupu',
2031 'listgrouprights-rights' => 'Drechos',
2032 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Drechos de grupu',
2033 'listgrouprights-members' => '(llista de miembros)',
2034 'listgrouprights-addgroup' => 'Pue añader {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2035 'listgrouprights-removegroup' => 'Pue quitar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}}: $1',
2036 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Pue añader tolos grupos',
2037 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Pue quitar tolos grupos',
2038 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Aamestar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} a la cuenta propia: $1',
2039 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Desaniciar {{PLURAL:$2|grupu|grupos}} de la cuenta propia: $1',
2040 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Amestar tolos grupos a la cuenta propia',
2041 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Desaniciar tolos grupos de la cuenta propia',
2042
2043 # E-mail user
2044 'mailnologin' => "Ensin direición d'unviu",
2045 'mailnologintext' => 'Has tar [[Special:UserLogin|identificáu]]
2046 y tener una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies]]
2047 pa poder unviar correos a otros usuarios.',
2048 'emailuser' => 'Manda-y un corréu a esti usuariu',
2049 'emailpage' => "Corréu d'usuariu",
2050 'emailpagetext' => "Pues usar el formulariu d'embaxo pa unviar un corréu electrónicu a esti usuariu.
2051 La direición de corréu electrónicu qu'especificasti nes [[Special:Preferences|tos preferencies d'usuariu]] va apaecer como la direición \"Dende\" del corréu, pa que'l que lo recibe seya quien a respondete direutamente a ti.",
2052 'usermailererror' => "L'operador de corréu devolvió un error:",
2053 'defemailsubject' => 'Corréu electrónicu del usuariu «$1» de {{SITENAME}}',
2054 'usermaildisabled' => 'Corréu del usuariu desactiváu',
2055 'usermaildisabledtext' => "Nun pues unviar corréu a otros usuarios d'esta wiki",
2056 'noemailtitle' => 'Ensin direición de corréu',
2057 'noemailtext' => 'Esti usuariu nun especificó una direición de corréu válida.',
2058 'nowikiemailtitle' => "Nun se permite'l corréu electrónicu",
2059 'nowikiemailtext' => "Esti usuariu nun quier recibir correos d'otros usuarios.",
2060 'emailnotarget' => "Nome d'usuariu del destinatariu non esistente o inválidu.",
2061 'emailtarget' => "Escribi'l nome d'usuariu del destinatariu",
2062 'emailusername' => "Nome d'usuariu:",
2063 'emailusernamesubmit' => 'Unviar',
2064 'email-legend' => 'Unviar un corréu electrónicu a otru usuariu de {{SITENAME}}',
2065 'emailfrom' => 'De:',
2066 'emailto' => 'A:',
2067 'emailsubject' => 'Asuntu:',
2068 'emailmessage' => 'Mensaxe:',
2069 'emailsend' => 'Unviar',
2070 'emailccme' => 'Unviame per corréu una copia del mio mensaxe.',
2071 'emailccsubject' => 'Copia del to mensaxe a $1: $2',
2072 'emailsent' => 'Corréu unviáu',
2073 'emailsenttext' => 'El to corréu foi unviáu.',
2074 'emailuserfooter' => 'Esti corréu electrónicu unviolu $1 a $2 per aciu de la función "Manda-y un corréu a un usuariu" de {{SITENAME}}.',
2075
2076 # User Messenger
2077 'usermessage-summary' => 'Dexar un mensaxe del sistema.',
2078 'usermessage-editor' => 'Mensaxería del sistema',
2079
2080 # Watchlist
2081 'watchlist' => 'La mio páxina de vixilancia',
2082 'mywatchlist' => 'La mio llista de vixilancia',
2083 'watchlistfor2' => 'Pa $1 $2',
2084 'nowatchlist' => 'La to llista de vixilancia ta vacia.',
2085 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 pa ver o editar entraes na to llista de vixilancia.',
2086 'watchnologin' => 'Non identificáu',
2087 'watchnologintext' => 'Tienes que tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa poder camudar la to llista de vixilancia.',
2088 'addwatch' => 'Amestar a la llista de vixilancia',
2089 'addedwatchtext' => 'Añadióse la páxina "[[:$1]]" a la to [[Special:Watchlist|llista de vixilancia]]. Los cambeos nesta páxina y la so páxina d\'alderique asociada van salite en negrina na llista de [[Special:RecentChanges|cambeos recientes]] pa que seya más fácil de vela.
2090
2091 Si más tarde quies quitala de la llista de vixilancia calca en "Dexar de vixilar" nel menú llateral.',
2092 'removewatch' => 'Desaniciar de la llista de vixilancia',
2093 'removedwatchtext' => 'Desapuntóse la páxina "[[:$1]]" de la [[Special:Watchlist|to llista de vixilancia]].',
2094 'watch' => 'Vixilar',
2095 'watchthispage' => 'Vixilar esta páxina',
2096 'unwatch' => 'Dexar de vixilar',
2097 'unwatchthispage' => 'Dexar de vixilar',
2098 'notanarticle' => 'Nun ye un artículu',
2099 'notvisiblerev' => 'Esborróse la revisión',
2100 'watchnochange' => 'Nenguna de les tos páxines vixilaes foi editada nel periodu escoyíu.',
2101 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|$1 páxina|$1 páxines}} na to llista de vixilancia ensin cuntar les páxines d'alderique.",
2102 'wlheader-enotif' => '* La notificación per corréu electrónicu ta activada.',
2103 'wlheader-showupdated' => "* Les páxines camudaes dende la to última visita amuésense en '''negrina'''",
2104 'watchmethod-recent' => 'comprobando páxines vixilaes nos cambios recientes',
2105 'watchmethod-list' => 'comprobando ediciones recientes nes páxines vixilaes',
2106 'watchlistcontains' => 'La to llista de vixilancia tien $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxines}}.',
2107 'iteminvalidname' => "Problema col elementu '$1', nome non válidu...",
2108 'wlnote' => "Abaxo {{PLURAL:$1|ta'l caberu cambiu|tán los caberos '''$1''' cambios}} {{PLURAL:$2|na cabera hora|nes caberes '''$2''' hores}}, el día $3 a les $4.",
2109 'wlshowlast' => 'Amosar les últimes $1 hores $2 díes $3',
2110 'watchlist-options' => 'Opciones de la llista de vixilancia',
2111
2112 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2113 'watching' => 'Vixilando...',
2114 'unwatching' => 'Dexando de vixilar...',
2115 'watcherrortext' => 'Hebo un fallu al camudar la configuración de la to llista de vixilancia pa «$1».',
2116
2117 'enotif_mailer' => 'Notificación de corréu de {{SITENAME}}',
2118 'enotif_reset' => 'Marcar toles páxines visitaes',
2119 'enotif_newpagetext' => 'Esta ye una páxina nueva.',
2120 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuariu de {{SITENAME}}',
2121 'changed' => 'camudada',
2122 'created' => 'creada',
2123 'enotif_subject' => 'La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
2124 'enotif_lastvisited' => 'Mira en $1 pa ver tolos cambios dende la cabera visita.',
2125 'enotif_lastdiff' => 'Mira en $1 pa ver esti cambéu.',
2126 'enotif_anon_editor' => 'usuariu anónimu $1',
2127 'enotif_body' => 'Estimáu $WATCHINGUSERNAME,
2128
2129
2130 La páxina de {{SITENAME}} $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR, mira $PAGETITLE_URL pa ver la versión actual.
2131
2132 $NEWPAGE
2133
2134 Resume del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2135
2136 Ponte\'n contautu col editor:
2137 corréu: $PAGEEDITOR_EMAIL
2138 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2139
2140 En casu de producise más cambios, nun habrá más notificaciones a nun ser que visites esta páxina. Tamién podríes reaniciar na to llista de vixilancia los marcadores de notificación de toles páxines que tengas vixilaes.
2141
2142 El to abertable sistema de notificación de {{SITENAME}}
2143
2144 --
2145 Pa camudar les preferencies d\'avisos per corréu, visita
2146 {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}
2147
2148 Pa camudar la configuración de la to llista de vixilancia, visita
2149 {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}
2150
2151 Pa desaniciar la páxina de la to llista de vixilancia, visita
2152 $UNWATCHURL
2153
2154 Más ayuda y sofitu:
2155 {{canonicalurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2156
2157 # Delete
2158 'deletepage' => 'Esborrar páxina',
2159 'confirm' => 'Confirmar',
2160 'excontent' => "el conteníu yera: '$1'",
2161 'excontentauthor' => "el conteníu yera: '$1' (y l'únicu autor yera '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2162 'exbeforeblank' => "el conteníu enantes de dexar en blanco yera: '$1'",
2163 'exblank' => 'la páxina taba vacia',
2164 'delete-confirm' => 'Desaniciar «$1»',
2165 'delete-legend' => 'Desaniciar',
2166 'historywarning' => "'''Avisu:'''' La páxina que vas desaniciar tien un historial con aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2167 'confirmdeletetext' => "Tas a piques d'esborrar una páxina xunto con tol so historial.
2168 Por favor confirma que ye lo que quies facer, qu'entiendes les consecuencies, y que lo tas faciendo acordies coles [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]].",
2169 'actioncomplete' => 'Aición completada',
2170 'actionfailed' => "Falló l'aición",
2171 'deletedtext' => 'Esborróse "$1".
2172 Mira en $2 la llista de les últimes páxines esborraes.',
2173 'dellogpage' => 'Rexistru de desanicios',
2174 'dellogpagetext' => 'Abaxo amuésase una llista de los artículos esborraos más recién.',
2175 'deletionlog' => 'rexistru de desanicios',
2176 'reverted' => 'Revertida a una revisión anterior',
2177 'deletecomment' => 'Motivu:',
2178 'deleteotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2179 'deletereasonotherlist' => 'Otru motivu',
2180 'deletereason-dropdown' => "*Motivos comunes d'esborráu
2181 ** A pidimientu del autor
2182 ** Violación de Copyright
2183 ** Vandalismu",
2184 'delete-edit-reasonlist' => "Editar los motivos d'esborráu",
2185 'delete-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2186 Restrinxóse l'esborráu d'estes páxines pa evitar perturbaciones accidentales de {{SITENAME}}.",
2187 'delete-warning-toobig' => "Esta páxina tien un historial d'ediciones grande, más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.
2188 Esborralu pue perturbar les operaciones de la base de datos de {{SITENAME}};
2189 obra con precaución.",
2190
2191 # Rollback
2192 'rollback' => 'Revertir ediciones',
2193 'rollback_short' => 'Revertir',
2194 'rollbacklink' => 'revertir',
2195 'rollbackfailed' => 'Falló la reversión',
2196 'cantrollback' => "Nun se pue revertir la edición; el postrer collaborador ye l'únicu autor d'esta páxina.",
2197 'alreadyrolled' => 'Nun se pue revertir la postrer edición de [[:$1]] fecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2198 daquién más yá editó o revirtió la páxina.
2199
2200 La postrer edición foi fecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|alderique]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2201 'editcomment' => "El resume de la edición yera: \"''\$1''\".",
2202 'revertpage' => 'Revertíes les ediciones de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|alderique]]) hasta la cabera versión de [[User:$1|$1]]',
2203 'revertpage-nouser' => "Revertíes les ediciones de (nome d'usuariu desaniciáu) a la cabera revisión de [[User:$1|$1]]",
2204 'rollback-success' => 'Revertíes les ediciones de $1; camudáu a la última versión de $2.',
2205
2206 # Edit tokens
2207 'sessionfailure-title' => 'Fallu de sesión',
2208 'sessionfailure' => 'Paez qu\'hai un problema cola to sesión; por precaución
2209 cancelóse l\'aición que pidisti. Da-y al botón "Atrás" del
2210 navegador pa cargar otra vuelta la páxina y vuelve a intentalo.',
2211
2212 # Protect
2213 'protectlogpage' => 'Rexistru de proteiciones',
2214 'protectlogtext' => 'Darréu ta un rexistru de les protecciones de páxines.
2215 Consulta la [[Special:ProtectedPages|llista de páxines protexíes]] pa ver les proteiciones actives nestos momentos.',
2216 'protectedarticle' => 'protexó $1',
2217 'modifiedarticleprotection' => 'camudó\'l nivel de proteición de "[[$1]]"',
2218 'unprotectedarticle' => 'quitó-y la protección a "[[$1]]"',
2219 'movedarticleprotection' => 'treslladó los parámetros de proteición dende "[[$2]]" a "[[$1]]"',
2220 'protect-title' => 'Protexendo "$1"',
2221 'protect-title-notallowed' => 'Ver el nivel de proteición de "$1"',
2222 'prot_1movedto2' => '[[$1]] treslladáu a [[$2]]',
2223 'protect-badnamespace-title' => 'Espaciu de nomes non protexible',
2224 'protect-badnamespace-text' => "Les páxines d'esti espaciu de nomes nun se puen protexer.",
2225 'protect-legend' => 'Confirmar proteición',
2226 'protectcomment' => 'Motivu:',
2227 'protectexpiry' => 'Caduca:',
2228 'protect_expiry_invalid' => 'Caducidá non válida.',
2229 'protect_expiry_old' => 'La fecha de caducidá ta pasada.',
2230 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquiar les demás opciones de protección',
2231 'protect-text' => "Equí pues ver y camudar el nivel de proteición de la páxina '''$1'''.",
2232 'protect-locked-blocked' => "Nun pues camudar los niveles de proteición mentes teas bloquiáu. Esta
2233 ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2234 'protect-locked-dblock' => "Los niveles de proteición nun puen ser camudaos pol mor d'un candáu activu de
2235 la base de datos. Esta ye la configuración actual de la páxina '''$1''':",
2236 'protect-locked-access' => "La to cuenta nun tien permisu pa camudar los niveles de proteición de páxina.
2237 Esta ye la configuración actual pa la páxina '''$1''':",
2238 'protect-cascadeon' => "Esta páxina ta protexida nestos momentos porque ta inxerida {{PLURAL:$1|na siguiente páxina, que tien|nes siguientes páxines, que tienen}} activada la proteición en cascada. Pues camudar el nivel de proteición d'esta páxina, pero nun va afeutar a la proteición en cascada.",
2239 'protect-default' => 'Permitir tolos usuarios',
2240 'protect-fallback' => 'Requier el permisu "$1"',
2241 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquiar usuarios nuevos y non rexistraos',
2242 'protect-level-sysop' => 'Namái alministradores',
2243 'protect-summary-cascade' => 'en cascada',
2244 'protect-expiring' => "caduca'l $1 (UTC)",
2245 'protect-expiring-local' => 'caduca el $1',
2246 'protect-expiry-indefinite' => 'indefiníu',
2247 'protect-cascade' => 'Páxines protexíes inxeríes nesta páxina (proteición en cascada)',
2248 'protect-cantedit' => "Nun pues camudar los niveles de proteición d'esta páxina porque nun tienes permisu pa editala.",
2249 'protect-othertime' => 'Otru periodu:',
2250 'protect-othertime-op' => 'otru periodu',
2251 'protect-existing-expiry' => 'Caducidá actual: $2, $3',
2252 'protect-otherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2253 'protect-otherreason-op' => 'Otru motivu',
2254 'protect-dropdown' => "*Motivos comunes de proteición
2255 ** Vandalismu escomanáu
2256 ** Spamming escesivu
2257 ** Guerra d'ediciones contraproducente
2258 ** Páxina de tráficu altu",
2259 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar los motivos de proteición',
2260 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2261 'restriction-type' => 'Permisu:',
2262 'restriction-level' => 'Nivel de restricción:',
2263 'minimum-size' => 'Tamañu mínimu',
2264 'maximum-size' => 'Tamañu máximu:',
2265 'pagesize' => '(bytes)',
2266
2267 # Restrictions (nouns)
2268 'restriction-edit' => 'Editar',
2269 'restriction-move' => 'Treslladar',
2270 'restriction-create' => 'Crear',
2271 'restriction-upload' => 'Xubir',
2272
2273 # Restriction levels
2274 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protexida',
2275 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semiprotexida',
2276 'restriction-level-all' => 'cualesquier nivel',
2277
2278 # Undelete
2279 'undelete' => 'Ver páxines esborraes',
2280 'undeletepage' => 'Ver y restaurar páxines esborraes',
2281 'undeletepagetitle' => "'''Les siguientes son les revisiones esborraes de [[:$1]]'''.",
2282 'viewdeletedpage' => 'Ver páxines esborraes',
2283 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|La siguiente páxina foi esborrada pero tovía ta nel archivu y pue ser restauráu|Les $1 páxines siguientes foron esborraes pero tovía tán nel archivu y puen ser restauraes}}. L'archivu pue ser purgáu periódicamente.",
2284 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar revisiones',
2285 'undeleteextrahelp' => "Pa restaurar l'historial ensembre de la páxina, desmarca toles caxelles y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2286 Pa realizar una restauración selectiva, seleiciona les caxelles de la revisión que quies restaurar y calca en '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2287 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión archivada|revisiones archivaes}}',
2288 'undeletehistory' => 'Si restaures la páxina, restauraránse toles revisiones al historial.
2289 Si se creó una páxina col mesmu nome dende que fuera esborrada, les revisiones restauraes van apaecer nel historial anterior.',
2290 'undeleterevdel' => 'Nun se fadrá la restauración si ésta provoca un esborráu parcial de la páxina cimera o de la revisión
2291 del archivu. Nestos casos, tienes que desmarcar o amosar les revisiones esborraes más recién.',
2292 'undeletehistorynoadmin' => "Esta páxina foi esborrada. El motivu del esborráu amuésase
2293 nel resume d'embaxo, amás de detalles de los usuarios qu'editaron esta páxina enantes
2294 de ser esborrada. El testu actual d'estes revisiones esborraes ta disponible namái pa los alministradores.",
2295 'undelete-revision' => 'Revisión esborrada de $1 ($4, a les $5) fecha por $3:',
2296 'undeleterevision-missing' => "Falta la revisión o nun ye válida. Sieque l'enllaz nun seya correutu, o que la
2297 revisión fuera restaurada o eliminada del archivu.",
2298 'undelete-nodiff' => "Nun s'atopó revisión previa.",
2299 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2300 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2301 'undeleteviewlink' => 'ver',
2302 'undeletereset' => 'Reaniciar',
2303 'undeleteinvert' => 'Invertir seleición',
2304 'undeletecomment' => 'Motivu:',
2305 'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1|1 revisión restaurada|$1 revisiones restauraes}}',
2306 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|1 revisión|$1 revisiones}} y {{PLURAL:$2|1 archivu|$2 archivos}} restauraos',
2307 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|1 archivu restauráu|$1 archivos restauraos}}',
2308 'cannotundelete' => 'Falló la restauración; seique daquién yá restaurara la páxina enantes.',
2309 'undeletedpage' => "'''Restauróse $1'''
2310
2311 Consulta'l [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] pa ver los esborraos y restauraciones de recién.",
2312 'undelete-header' => "Mira nel [[Special:Log/delete|rexistru d'esborraos]] les páxines esborraes recién.",
2313 'undelete-search-title' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2314 'undelete-search-box' => 'Buscar páxines desaniciaes',
2315 'undelete-search-prefix' => "Amosar páxines qu'empecipien por:",
2316 'undelete-search-submit' => 'Guetar',
2317 'undelete-no-results' => "Nun s'atoparon páxines afechisques a la busca nel archivu d'esborraos.",
2318 'undelete-filename-mismatch' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: el nome d'archivu nun concuaya",
2319 'undelete-bad-store-key' => "Nun se pue restaurar la revisión del archivu con fecha $1: yá nun esistía l'archivu nel momentu d'esborralu.",
2320 'undelete-cleanup-error' => 'Error al esborrar l\'archivu non usáu "$1".',
2321 'undelete-missing-filearchive' => "Nun se pue restaurar l'archivu col númberu d'identificación $1 porque nun ta na base de datos. Seique yá fuera restauráu.",
2322 'undelete-error' => 'Error al restaurar la páxina',
2323 'undelete-error-short' => "Error al restaurar l'archivu: $1",
2324 'undelete-error-long' => "Atopáronse errores al restaurar l'archivu:
2325
2326 $1",
2327 'undelete-show-file-confirm' => '¿Tas seguru de que quies ver una versión desaniciada del ficheru "<nowiki>$1</nowiki>" del $2 a les $3?',
2328 'undelete-show-file-submit' => 'Sí',
2329
2330 # Namespace form on various pages
2331 'namespace' => 'Espaciu de nomes:',
2332 'invert' => 'Invertir seleición',
2333 'tooltip-invert' => "Marca esta caxella p'anubrir los cambios de les páxines pertenecientes al espaciu de nomes seleicionáu (y al espaciu de nomes asociáu si se marcó)",
2334 'namespace_association' => 'Espaciu de nome asociáu',
2335 'tooltip-namespace_association' => "Marca esta caxella p'amestar tamién l'espaciu de nombres d'alderique o asuntu asociaos col espaciu de nomes seleicionáu",
2336 'blanknamespace' => '(Principal)',
2337
2338 # Contributions
2339 'contributions' => 'Collaboraciones del usuariu',
2340 'contributions-title' => "Contribuciones d'usuariu pa $1",
2341 'mycontris' => 'Les mios collaboraciones',
2342 'contribsub2' => 'De $1 ($2)',
2343 'nocontribs' => "Nun s'atoparon cambeos que coincidan con esi criteriu.",
2344 'uctop' => '(actual)',
2345 'month' => "Dende'l mes (y anteriores):",
2346 'year' => "Dende l'añu (y anteriores):",
2347
2348 'sp-contributions-newbies' => 'Amosar namái les contribuciones de cuentes nueves',
2349 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Namái les cuentes nueves',
2350 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuciones d'usuariu pa cuentes nueves",
2351 'sp-contributions-blocklog' => 'rexistru de bloqueos',
2352 'sp-contributions-deleted' => "Contribuciones d'usuariu desaniciaes",
2353 'sp-contributions-uploads' => 'xubes',
2354 'sp-contributions-logs' => 'rexistros',
2355 'sp-contributions-talk' => 'alderique',
2356 'sp-contributions-userrights' => "xestión de permisos d'usuariu",
2357 'sp-contributions-blocked-notice' => "Esti usuariu anguaño ta bloquiáu.
2358 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2359 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Esta IP anguaño ta bloquiada.
2360 La cabera entrada del rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2361 'sp-contributions-search' => 'Buscar contribuciones',
2362 'sp-contributions-username' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2363 'sp-contributions-toponly' => 'Amosar namái les ediciones que son les caberes revisiones',
2364 'sp-contributions-submit' => 'Guetar',
2365
2366 # What links here
2367 'whatlinkshere' => "Lo qu'enllaza equí",
2368 'whatlinkshere-title' => 'Páxines qu\'enllacien a "$1"',
2369 'whatlinkshere-page' => 'Páxina:',
2370 'linkshere' => "Les páxines siguientes enllacien a '''[[:$1]]''':",
2371 'nolinkshere' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]'''.",
2372 'nolinkshere-ns' => "Nenguna páxina enllaza a '''[[:$1]]''' nel espaciu de nome conseñáu.",
2373 'isredirect' => 'páxina redirixida',
2374 'istemplate' => 'tresclusión',
2375 'isimage' => 'enllaz al ficheru',
2376 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|anteriores $1}}',
2377 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}',
2378 'whatlinkshere-links' => '← enllaces',
2379 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireiciones',
2380 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 tresclusiones',
2381 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 enllaces',
2382 'whatlinkshere-hideimages' => "$1 enllaces d'imaxe",
2383 'whatlinkshere-filters' => 'Peñeres',
2384
2385 # Block/unblock
2386 'autoblockid' => 'Autobloquiar #$1',
2387 'block' => 'Bloquiar usuariu',
2388 'unblock' => 'Desbloquiar usuariu',
2389 'blockip' => 'Bloquiar usuariu',
2390 'blockip-title' => 'Bloquiar usuariu',
2391 'blockip-legend' => 'Bloquiar usuariu',
2392 'blockiptext' => "Usa'l siguiente formulariu pa bloquiar el permisu d'escritura a una IP o a un usuariu concretu.
2393 Esto debería facese sólo pa prevenir vandalismu como indiquen les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|polítiques]]. Da un motivu específicu (como por exemplu citar páxines que fueron vandalizaes).",
2394 'ipadressorusername' => "Direición IP o nome d'usuariu:",
2395 'ipbexpiry' => 'Caducidá:',
2396 'ipbreason' => 'Motivu:',
2397 'ipbreasonotherlist' => 'Otru motivu',
2398 'ipbreason-dropdown' => "*Motivos comunes de bloquéu
2399 ** Enxertamientu d'información falso
2400 ** Dexar les páxines en blanco
2401 ** Enllaces spam a páxines esternes
2402 ** Enxertamientu de babayaes/enguedeyos nes páxines
2403 ** Comportamientu intimidatoriu o d'acosu
2404 ** Abusu de cuentes múltiples
2405 ** Nome d'usuariu inaceutable",
2406 'ipb-hardblock' => 'Torgar que los usuarios coneutaos editen dende esta direición IP',
2407 'ipbcreateaccount' => 'Evitar creación de cuentes',
2408 'ipbemailban' => "Torgar al usuariu l'unviu de corréu electrónicu",
2409 'ipbenableautoblock' => "Bloquiar automáticamente la cabera direición IP usada por esti usuariu y toles IP posteriores dende les qu'intente editar",
2410 'ipbsubmit' => 'Bloquiar esti usuariu',
2411 'ipbother' => 'Otru periodu:',
2412 'ipboptions' => '2 hores:2 hours,1 día:1 day,3 díes:3 days,1 selmana:1 week,2 selmanes:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 añu:1 year,pa siempre:infinite',
2413 'ipbotheroption' => 'otru',
2414 'ipbotherreason' => 'Motivu distintu/adicional:',
2415 'ipbhidename' => "Anubrir el nome d'usuariu d'ediciones y llistes",
2416 'ipbwatchuser' => "Vixilar les páxines d'usuariu y d'alderique d'esti usuariu",
2417 'ipb-disableusertalk' => "Torgar qu'esti usuariu edite la so páxina d'alderique mentanto tea bloquiáu",
2418 'ipb-change-block' => "Volver a bloquiar l'usuariu con estos parámetros",
2419 'ipb-confirm' => 'Confirmar bloquéu',
2420 'badipaddress' => 'IP non válida',
2421 'blockipsuccesssub' => 'Bloquéu fechu correctamente',
2422 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] ta {{GENDER:$1|bloquiáu|bloquiada}}.<br />
2423 Mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]] pa revisar los bloqueos.',
2424 'ipb-blockingself' => '¡Tas a piques de bloquiate tú mesmu! ¿Tas seguru de que quies facer eso?',
2425 'ipb-confirmhideuser' => 'Tas a piques de bloquiar un usuariu con "anubrir usuariu" activao. Esto desaniciará el nome del usuariu de tolos llistaos y entraes de los rexistros. ¿De xuro quies facer eso?',
2426 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloquéu',
2427 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquiar $1',
2428 'ipb-unblock' => "Desbloquiar un nome d'usuariu o direición IP",
2429 'ipb-blocklist' => 'Ver los bloqueos esistentes',
2430 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuciones de $1',
2431 'unblockip' => 'Desbloquiar usuariu',
2432 'unblockiptext' => "Usa'l formulariu d'abaxo pa restablecer l'accesu d'escritura a una direicion IP o a un nome d'usuariu previamente bloquiáu.",
2433 'ipusubmit' => 'Desaniciar esti bloquéu',
2434 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloquiáu',
2435 'unblocked-range' => '$1 se desbloquió',
2436 'unblocked-id' => 'El bloquéu $1 foi elimináu',
2437 'blocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2438 'ipblocklist' => 'Usuarios bloquiaos',
2439 'ipblocklist-legend' => 'Atopar un usuariu bloquiáu',
2440 'blocklist-userblocks' => 'Anubrir los bloqueos de cuenta',
2441 'blocklist-tempblocks' => 'Anubrir los bloqueos temporales',
2442 'blocklist-addressblocks' => "Anubrir los bloqueos d'IP simples",
2443 'blocklist-rangeblocks' => 'Anubrir los bloqueos de rangu',
2444 'blocklist-timestamp' => "Marca d'hora",
2445 'blocklist-target' => 'Oxetivu',
2446 'blocklist-expiry' => 'Caduca',
2447 'blocklist-by' => 'Alministración de bloqueos',
2448 'blocklist-params' => 'Parámetros de bloquéu',
2449 'blocklist-reason' => 'Motivu',
2450 'ipblocklist-submit' => 'Guetar',
2451 'ipblocklist-localblock' => 'Bloquéu llocal',
2452 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2453 'infiniteblock' => 'pa siempre',
2454 'expiringblock' => "caduca'l $1 a les $2",
2455 'anononlyblock' => 'namái anón.',
2456 'noautoblockblock' => 'bloquéu automáticu desactiváu',
2457 'createaccountblock' => 'bloquiada la creación de cuentes',
2458 'emailblock' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2459 'blocklist-nousertalk' => "nun pue editar la so páxina d'alderique",
2460 'ipblocklist-empty' => 'La llista de bloqueos ta vacia.',
2461 'ipblocklist-no-results' => "La direición IP o nome d'usuariu solicitáu nun ta bloquiáu.",
2462 'blocklink' => 'bloquiar',
2463 'unblocklink' => 'desbloquiar',
2464 'change-blocklink' => 'camudar el bloquéu',
2465 'contribslink' => 'contribuciones',
2466 'emaillink' => 'unviar corréu',
2467 'autoblocker' => 'Bloquiáu automáticamente porque la to direición IP foi usada recién por "[[User:$1|$1]]". El motivu del bloquéu de $1 ye: "$2"',
2468 'blocklogpage' => 'Rexistru de bloqueos',
2469 'blocklog-showlog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu previamente.
2470 El rexistru de bloqueos s'ufre darréu pa referencia:",
2471 'blocklog-showsuppresslog' => "Esti usuariu recibió un bloquéu y s'anubrió previamente.
2472 El rexistru de desanicios s'ufre darréu pa referencia:",
2473 'blocklogentry' => 'bloquió [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2474 'reblock-logentry' => 'camudó los parámetros de bloquéu de [[$1]] con una caducidá de $2 $3',
2475 'blocklogtext' => "Esti ye un rexistru de los bloqueos y desbloqueos d'usuarios.
2476 Les direcciones IP bloquiaes automáticamente nun salen equí.
2477 Pa ver los bloqueos qu'hai agora mesmo, mira na [[Special:BlockList|llista de bloqueos]].",
2478 'unblocklogentry' => 'desbloquió $1',
2479 'block-log-flags-anononly' => 'namái usuarios anónimos',
2480 'block-log-flags-nocreate' => 'creación de cuentes desactivada',
2481 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloquéu automáticu deshabilitáu',
2482 'block-log-flags-noemail' => 'corréu electrónicu bloquiáu',
2483 'block-log-flags-nousertalk' => "nun pue editar la páxina d'alderique propia",
2484 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloquéu ameyoráu activáu',
2485 'block-log-flags-hiddenname' => "nome d'usuariu anubríu",
2486 'range_block_disabled' => "La capacidá d'alministrador pa crear bloqueos d'intervalos ta desactivada.",
2487 'ipb_expiry_invalid' => 'Tiempu incorrectu.',
2488 'ipb_expiry_temp' => "Los bloqueos de nome d'usuariu escondíos han ser permanentes.",
2489 'ipb_hide_invalid' => 'Nun se pue desaniciar esta cuenta; seique tenga demasiaes ediciones.',
2490 'ipb_already_blocked' => '"$1" yá ta bloquiáu',
2491 'ipb-needreblock' => '$1 yá ta bloquiáu. ¿Quies camudar los parámetros?',
2492 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Otru bloquéu|Otros bloqueos}}',
2493 'unblock-hideuser' => "Nun pues desbloquiar esti usuariu, porque tien el nome d'usuariu anubríu.",
2494 'ipb_cant_unblock' => "Error: Nun s'atopó'l bloquéu númberu $1. Seique yá fuera desbloquiáu.",
2495 'ipb_blocked_as_range' => 'Error: La IP $1 nun ta bloquiada direutamente, polo que nun pue ser desloquiada. Sicasí, foi bloquiada como parte del intervalu $2, que pue ser desbloquiáu.',
2496 'ip_range_invalid' => 'Rangu IP non válidu.',
2497 'ip_range_toolarge' => 'Nun se permiten bloqueos mayores de /$1.',
2498 'blockme' => 'Blóquiame',
2499 'proxyblocker' => 'Bloquiador de proxys',
2500 'proxyblocker-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2501 'proxyblockreason' => "La to direición IP foi bloquiada porque ye un proxy abiertu. Por favor contauta col to proveedor de serviciones d'Internet o col to servicio d'asistencia téunica y infórmalos d'esti seriu problema de seguridá.",
2502 'proxyblocksuccess' => 'Fecho.',
2503 'sorbsreason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}.',
2504 'sorbs_create_account_reason' => 'La to direición IP sal na llista de proxys abiertos en DNSBL usada por {{SITENAME}}. Nun pues crear una cuenta',
2505 'cant-block-while-blocked' => 'Nun pues bloquiar a otros usuarios mentes tu teas bloquiáu.',
2506 'cant-see-hidden-user' => "L'usuariu que tentes bloquiar yá ta bloquiáu y anubríu.
2507 Como nun tienes permisos p'anubrir usuarios, nun pues ver o editar el bloquéu del usuariu.",
2508 'ipbblocked' => 'Nun pues bloquiar o desbloquiar a otros usuarios, porque tas bloquiáu tu mesmu',
2509 'ipbnounblockself' => 'Nun tienes permisu pa desbloquiate tu mesmu',
2510
2511 # Developer tools
2512 'lockdb' => 'Protexer la base de datos',
2513 'unlockdb' => 'Desprotexer la base de datos',
2514 'lockdbtext' => 'Al bloquiar la base de datos suspenderáse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les llistes de vixilancia y otres aiciones que requieran cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo que quies facer, y que vas desbloquiar la base de datos cuando fines col mantenimientu.',
2515 'unlockdbtext' => 'Al desbloquiar la base de datos restauraráse la capacidá de tolos usuarios pa editar páxines, camudar les sos preferencies, editar les sos llistes de vixilancia y otres aiciones que requieren cambios na base de datos. Por favor confirma que ye lo quies facer.',
2516 'lockconfirm' => 'Si, quiero candar daveres la base de datos.',
2517 'unlockconfirm' => 'Sí, quiero descandar daveres la base de datos.',
2518 'lockbtn' => 'Protexer la base de datos',
2519 'unlockbtn' => 'Desprotexer la base de datos',
2520 'locknoconfirm' => 'Nun activasti la caxa de confirmación.',
2521 'lockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos efeutuáu correutamente',
2522 'unlockdbsuccesssub' => 'Candáu de la base de datos elimináu',
2523 'lockdbsuccesstext' => "Candóse la base de datos.
2524 <br />Alcuérdate de [[Special:UnlockDB|descandala]] depués d'acabar el so mantenimientu.",
2525 'unlockdbsuccesstext' => 'La base de datos foi descandada.',
2526 'lockfilenotwritable' => "L'archivu de candáu de la base de datos nun ye escribible. Pa candar o descandar la base de datos esti tien que poder ser modificáu pol sirvidor.",
2527 'databasenotlocked' => 'La base de datos nun ta candada.',
2528 'lockedbyandtime' => '(por $1 el $2 a les $3)',
2529
2530 # Move page
2531 'move-page' => 'Treslladar $1',
2532 'move-page-legend' => 'Treslladar páxina',
2533 'movepagetext' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2534 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2535 Pues actualizar redireiciones qu'enllacien al títulu orixinal automáticamente.
2536 Si prefieres nun lo facer, asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2537 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando aonde se supón qu'han apuntar.
2538
2539 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea vacia o seya una redireición que nun tenga historial.
2540 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2541
2542 ¡AVISU!'''
2543 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2544 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2545 'movepagetext-noredirectfixer' => "Usando'l siguiente formulariu vas renomar una páxina, treslladando'l so historial al nuevu nome.
2546 El nome vieyu va convertise nuna redireición al nuevu.
2547 Asegúrate de que nun dexes [[Special:DoubleRedirects|redireiciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|rotes]].
2548 Tu yes el responsable de facer que los enllaces queden apuntando au se supón qu'han apuntar.
2549
2550 Recuerda que la páxina '''nun''' va movese si yá hai una páxina col nuevu títulu, a nun ser que tea balera o seya una redireición que nun tenga historial.
2551 Esto significa que pues volver a renomar una páxina col nome orixinal si t'enquivoques, y que nun pues sobreescribir una páxina yá esistente.
2552
2553 ¡AVISU!'''
2554 Esti pue ser un cambéu importante y inesperáu pa una páxina popular;
2555 por favor, asegúrate d'entender les consecuencies de lo que vas facer enantes de siguir.",
2556 'movepagetalktext' => "La páxina d'alderique asociada va ser treslladada automáticamente '''a nun ser que:'''
2557 *Yá esista una páxina d'alderique non vacia col nuevu nome, o
2558 *Desactives la caxella d'equí baxo.
2559
2560 Nestos casos vas tener que treslladar o fusionar la páxina manualmente.",
2561 'movearticle' => 'Treslladar la páxina:',
2562 'moveuserpage-warning' => "'''Atención:''' Tas a piques de mover una páxina d'usuariu. Atalanta que namái se va mover la páxina y que ''nun'' se va renomar l'usuariu.",
2563 'movenologin' => 'Non identificáu',
2564 'movenologintext' => 'Tienes que ser un usuariu rexistráu y tar [[Special:UserLogin|identificáu]] pa treslladar una páxina.',
2565 'movenotallowed' => 'Nun tienes permisu pa mover páxines.',
2566 'movenotallowedfile' => 'Nun tienes permisu pa mover ficheros.',
2567 'cant-move-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar páxines d'usuariu (independientemente de les subpáxines).",
2568 'cant-move-to-user-page' => "Nun tienes permisu pa treslladar una páxina a una páxina d'usuariu (sacante a una subpáxina d'usuariu).",
2569 'newtitle' => 'Al títulu nuevu:',
2570 'move-watch' => 'Vixilar esta páxina',
2571 'movepagebtn' => 'Treslladar la páxina',
2572 'pagemovedsub' => 'Treslláu correctu',
2573 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" treslladóse a "$2"\'\'\'',
2574 'movepage-moved-redirect' => 'Creóse una redireición.',
2575 'movepage-moved-noredirect' => "Desaniciose la creación d'una redireición.",
2576 'articleexists' => "Yá hai una páxina con esi nome, o'l nome qu'escoyisti nun ye válidu. Por favor, escueyi otru nome.",
2577 'cantmove-titleprotected' => "Nun pues mover una páxina a esti llugar porque'l nuevu títulu foi protexíu de la so creación",
2578 'talkexists' => "'''La páxina treslladóse correutamente, pero non la so páxina d'alderique porque yá esiste una col títulu nuevu. Por favor, fusiónala manualmente.'''",
2579 'movedto' => 'treslladáu a',
2580 'movetalk' => "Mover la páxina d'alderique asociada",
2581 'move-subpages' => 'Treslladar les subpáxines (hasta $1)',
2582 'move-talk-subpages' => "Treslladar les subpáxines de la páxina d'alderique (hasta $1)",
2583 'movepage-page-exists' => 'La páxina $1 yá esiste y nun se pue sobreescribir automáticamente.',
2584 'movepage-page-moved' => 'Treslladóse la páxina $1 a $2.',
2585 'movepage-page-unmoved' => 'Nun se pudo treslladar la páxina $1 a $2.',
2586 'movepage-max-pages' => "Treslladóse'l máximu de $1 {{PLURAL:$1|páxina|páxinees}} y nun van treslladase más automáticamente.",
2587 'movelogpage' => 'Rexistru de tresllaos',
2588 'movelogpagetext' => 'Esta ye la llista de páxines treslladaes.',
2589 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Subpáxina|Subpáxines}}',
2590 'movesubpagetext' => "Esta páxina tien $1 {{PLURAL:$1|subpáxina|subpáxines}} que s'amuesen darréu.",
2591 'movenosubpage' => 'Esta páxina nun tien subpáxines.',
2592 'movereason' => 'Motivu:',
2593 'revertmove' => 'revertir',
2594 'delete_and_move' => 'Esborrar y treslladar',
2595 'delete_and_move_text' => '==Necesítase esborrar==
2596
2597 La páxina de destín "[[:$1]]" yá esiste. ¿Quies esborrala pa dexar sitiu pal treslláu?',
2598 'delete_and_move_confirm' => 'Sí, esborrar la páxina',
2599 'delete_and_move_reason' => 'Desaniciada pa facer sitiu pa treslladar dende «[[$1]]»',
2600 'selfmove' => "Los nomes d'orixe y destín son los mesmos, nun se pue treslladar una páxina sobre ella mesma.",
2601 'immobile-source-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines nel espaciu de nomes "$1"',
2602 'immobile-target-namespace' => 'Nun se puen treslladar páxines al espaciu de nomes "$1"',
2603 'immobile-target-namespace-iw' => "Nun puedes mover una páxina a un enllaz d'Interwiki.",
2604 'immobile-source-page' => 'Esta páxina nun ye treslladable.',
2605 'immobile-target-page' => 'Nun se pue treslladar a esi títulu de destín.',
2606 'imagenocrossnamespace' => "Nun se pue treslladar una imaxe a nun espaciu de nomes que nun ye d'imáxenes",
2607 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nun se pue treslladar más que ficheros al espaciu de nomes de ficheros',
2608 'imagetypemismatch' => 'La estensión nueva del archivu nun concueya cola so mena',
2609 'imageinvalidfilename' => 'El nome del archivu oxetivu nun ye válidu',
2610 'fix-double-redirects' => 'Actualizar cualesquier redireición que señale al títulu orixinal',
2611 'move-leave-redirect' => 'Dexar una redireición detrás',
2612 'protectedpagemovewarning' => "'''Avisu: Esta páxina ta candada pa que sólo los alministradores puedan treslladala.'''
2613 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2614 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta páxina ta candada pa que namái los usuarios rexistraos puedan treslladala.
2615 La cabera entrada del rexistru s'ufre darréu pa referencia:",
2616 'move-over-sharedrepo' => '== Ficheru esistente ==
2617 [[:$1]] esiste nun repositoriu compartíu. Si mueves un ficheru a esti títulu se saltará el ficheru compartíu.',
2618 'file-exists-sharedrepo' => "El nome de ficheru qu'escoyisti yá ta n'usu nun repositoriu compartíu.
2619 Escueyi otru nome, por favor.",
2620
2621 # Export
2622 'export' => 'Esportar páxines',
2623 'exporttext' => "Pues esportar el testu y l'historial d'ediciones d'una páxina en particular o d'una
2624 riestra páxines endolcaes nun documentu XML. Esti se pue importar depués n'otra wiki
2625 qu'use MediaWiki al traviés de la páxina [[Special:Import|importar]].
2626
2627 Pa esportar páxines, pon los títulos na caxa de testu d'embaxo, un títulu por llinia,
2628 y seleiciona si quies la versión actual xunto con toles versiones antigües, xunto col
2629 so historial, o namái la versión actual cola información de la postrer edición.
2630
2631 Por último, tamién pues usar un enllaz: p.e. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] pa la páxina \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2632 'exportall' => 'Esportar toles páxines',
2633 'exportcuronly' => 'Amestar namái la revisión actual, non tol historial',
2634 'exportnohistory' => "----
2635 '''Nota:''' Desactivóse la esportación del historial completu de páxines al traviés d'esti formulariu por motivos de rendimientu.",
2636 'exportlistauthors' => 'Incluir una llista completa de collaboradores pa cada páxina',
2637 'export-submit' => 'Esportar',
2638 'export-addcattext' => 'Añader páxines dende la categoría:',
2639 'export-addcat' => 'Amestar',
2640 'export-addnstext' => 'Amestar páxines del espaciu de nomes:',
2641 'export-addns' => 'Amestar',
2642 'export-download' => 'Guardar como archivu',
2643 'export-templates' => 'Inxerir plantíes',
2644 'export-pagelinks' => 'Incluyir páxines enllazaes fasta una profundidá de:',
2645
2646 # Namespace 8 related
2647 'allmessages' => 'Tolos mensaxes del sistema',
2648 'allmessagesname' => 'Nome',
2649 'allmessagesdefault' => 'Testu predetermináu',
2650 'allmessagescurrent' => 'Testu actual',
2651 'allmessagestext' => 'Esta ye una llista de los mensaxes de sistema disponibles nel espaciu de nomes de MediaWiki.
2652 Por favor visita [//www.mediawiki.org/wiki/Localisation Llocalización de MediaWiki] y [//translatewiki.net translatewiki.net] si quies contribuyer a la llocalización xenérica de MediaWiki.',
2653 'allmessagesnotsupportedDB' => "Nun pue usase '''{{ns:special}}:Allmessages''' porque '''\$wgUseDatabaseMessages''' ta deshabilitáu.",
2654 'allmessages-filter-legend' => 'Peñerar',
2655 'allmessages-filter' => 'Peñerar por estáu de personalización:',
2656 'allmessages-filter-unmodified' => 'Ensin cambéos',
2657 'allmessages-filter-all' => 'Toos',
2658 'allmessages-filter-modified' => 'Camudaos',
2659 'allmessages-prefix' => 'Peñerar pol prefixu:',
2660 'allmessages-language' => 'Llingua:',
2661 'allmessages-filter-submit' => 'Dir',
2662
2663 # Thumbnails
2664 'thumbnail-more' => 'Agrandar',
2665 'filemissing' => 'Falta archivu',
2666 'thumbnail_error' => 'Error al crear la miniatura: $1',
2667 'djvu_page_error' => 'Páxina DjVu fuera de llímites',
2668 'djvu_no_xml' => 'Nun se pudo obtener el XML pal archivu DjVu',
2669 'thumbnail-temp-create' => 'Nun se pudo crear el ficheru temporal de miniatura',
2670 'thumbnail-dest-create' => 'Nun se pudo guardar la miniatura nel destín',
2671 'thumbnail_invalid_params' => 'Parámetros de miniatura non válidos',
2672 'thumbnail_dest_directory' => 'Nun se pue crear el direutoriu de destín',
2673 'thumbnail_image-type' => "Triba d'imaxe ensin sofitu",
2674 'thumbnail_gd-library' => 'Configuración incompleta de la biblioteca GD: falta la función $1',
2675 'thumbnail_image-missing' => "Paez que falta'l ficheru: $1",
2676
2677 # Special:Import
2678 'import' => 'Importar páxines',
2679 'importinterwiki' => 'Importación treswiki',
2680 'import-interwiki-text' => "Seleiciona una wiki y un títulu de páxina pa importar.
2681 Les feches de revisión y los nomes de los editores caltendránse.
2682 Toles aiciones d'importación treswiki queden rexistraes nel [[Special:Log/import|rexistru d'importaciones]].",
2683 'import-interwiki-source' => 'Códigu wiki/páxina:',
2684 'import-interwiki-history' => "Copiar toles versiones d'historial d'esta páxina",
2685 'import-interwiki-templates' => 'Incluyir toles plantíes',
2686 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2687 'import-interwiki-namespace' => 'Espaciu de nomes de destín:',
2688 'import-upload-filename' => 'Nome del ficheru:',
2689 'import-comment' => 'Comentariu:',
2690 'importtext' => "Por favor, esporta'l ficheru dende la wiki d'orixe usando la [[Special:Export|ferramienta d'esportación]].
2691 Guárdalu nel ordenador y xúbilu equí.",
2692 'importstart' => 'Importando les páxines...',
2693 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2694 'importnopages' => 'Nun hai páxines pa importar.',
2695 'imported-log-entries' => 'Importao $1 {{PLURAL:$1|entrada del rexistru|entraes del rexistru}}.',
2696 'importfailed' => 'Falló la importación: $1',
2697 'importunknownsource' => "Triba d'orixe d'importación desconocida",
2698 'importcantopen' => "Nun se pudo abrir el ficheru d'importación",
2699 'importbadinterwiki' => 'Enllaz interwiki incorreutu',
2700 'importnotext' => 'Vaciu o ensin testu',
2701 'importsuccess' => '¡Importación finalizada!',
2702 'importhistoryconflict' => 'Existe un conflictu na revisión del historial (seique esta páxina fuera importada previamente)',
2703 'importnosources' => "Nun se definió l'orixe de la importación treswiki y les xubíes direutes del historial tán deshabilitaes.",
2704 'importnofile' => "Nun se xubió nengún archivu d'importación.",
2705 'importuploaderrorsize' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu ye más grande que'l tamañu permitíu de xubida.",
2706 'importuploaderrorpartial' => "Falló la xubida del archivu d'importación. L'archivu xubióse solo parcialmente.",
2707 'importuploaderrortemp' => "Falló la xubida del archivu d'importación. Falta una carpeta temporal.",
2708 'import-parse-failure' => "Fallu nel análisis d'importación XML",
2709 'import-noarticle' => '¡Nun hai páxina pa importar!',
2710 'import-nonewrevisions' => 'Toles revisiones fueran importaes previamente.',
2711 'xml-error-string' => '$1 na llinia $2, col $3 (byte $4): $5',
2712 'import-upload' => 'Xubir datos XML',
2713 'import-token-mismatch' => 'Perdiéronse los datos de la sesión. Intentalo otra vuelta.',
2714 'import-invalid-interwiki' => "Nun se puede importar d'esi wiki.",
2715 'import-error-edit' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa editala.",
2716 'import-error-create' => "La páxina $1 nun s'importó porque nun tienes permisu pa creala.",
2717 'import-error-interwiki' => "La páxina «$1» nun s'importó porque'l so nome ta acutáu pa enllaces esternos (interwiki).",
2718 'import-error-special' => "La páxina «$1» nun s'importó porque pertenez a un espaciu de nomes especial que nun permite les páxines.",
2719 'import-error-invalid' => "La páxina «$1» nun s'importó porque tien un nome inválidu.",
2720
2721 # Import log
2722 'importlogpage' => "Rexistru d'importaciones",
2723 'importlogpagetext' => "Importaciones alministrativas de páxines con historial d'ediciones d'otres wikis.",
2724 'import-logentry-upload' => "importada [[$1]] per aciu d'una xuba d'archivu",
2725 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}',
2726 'import-logentry-interwiki' => 'treswikificada $1',
2727 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} dende $2',
2728
2729 # JavaScriptTest
2730 'javascripttest' => 'Prueba de JavaScript',
2731 'javascripttest-disabled' => 'Esta función ta desactivada.',
2732 'javascripttest-title' => 'Executando pruebes de $1',
2733 'javascripttest-pagetext-noframework' => 'Esta páxina ta acutada pa executar pruebes de javascript.',
2734 'javascripttest-pagetext-unknownframework' => "L'entornu de pruebes «$1» ye desconocíu.",
2735 'javascripttest-pagetext-frameworks' => 'Escueyi un de los siguientes entornos de pruebes: $1',
2736 'javascripttest-pagetext-skins' => 'Escueyi una apariencia pa executar les pruebes:',
2737 'javascripttest-qunit-intro' => 'Ver la [$1 documentación de les pruebes] en mediawiki.org.',
2738 'javascripttest-qunit-heading' => 'Conxuntu de pruebes JavaScript QUnit de MediaWiki',
2739
2740 # Tooltip help for the actions
2741 'tooltip-pt-userpage' => "La to páxina d'usuariu",
2742 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La páxina d'usuariu de la IP cola que tas editando",
2743 'tooltip-pt-mytalk' => "La to páxina d'alderique",
2744 'tooltip-pt-anontalk' => 'Alderique de les ediciones feches con esta direición IP',
2745 'tooltip-pt-preferences' => 'Les tos preferencies',
2746 'tooltip-pt-watchlist' => 'Llista de les páxines nes que tas vixilando los cambios',
2747 'tooltip-pt-mycontris' => 'Llista de les tos collaboraciones',
2748 'tooltip-pt-login' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio",
2749 'tooltip-pt-anonlogin' => "T'encamentamos que t'identifiques, anque nun ye obligatorio.",
2750 'tooltip-pt-logout' => 'Colar',
2751 'tooltip-ca-talk' => 'Alderique tocante al conteníu de la páxina',
2752 'tooltip-ca-edit' => "Pues editar esta páxina. Por favor usa'l botón de vista previa enantes de guardar los cambios.",
2753 'tooltip-ca-addsection' => 'Emprima una seición nueva',
2754 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta páxina ta protexida.
2755 Pues ver el so códigu fonte.',
2756 'tooltip-ca-history' => "Versiones antigües d'esta páxina.",
2757 'tooltip-ca-protect' => 'Protexer esta páxina',
2758 'tooltip-ca-unprotect' => 'Camudar la proteición desta páxina',
2759 'tooltip-ca-delete' => 'Desaniciar esta páxina',
2760 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaura les ediciones feches nesta páxina enantes de que fuera esborrada',
2761 'tooltip-ca-move' => 'Tresllada esta páxina',
2762 'tooltip-ca-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2763 'tooltip-ca-unwatch' => 'Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia',
2764 'tooltip-search' => 'Busca en {{SITENAME}}',
2765 'tooltip-search-go' => 'Dir a una páxina con esti nome exautu si esiste',
2766 'tooltip-search-fulltext' => 'Busca páxines con esti testu',
2767 'tooltip-p-logo' => 'Visita la portada',
2768 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita la portada',
2769 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visita la portada',
2770 'tooltip-n-portal' => "Tocante al proyeutu, lo qué pues facer, ú s'alcuentren les coses",
2771 'tooltip-n-currentevents' => 'Información sobre los asocedíos actuales',
2772 'tooltip-n-recentchanges' => 'La llista de cambios recientes de la wiki.',
2773 'tooltip-n-randompage' => 'Carga una páxina al debalu',
2774 'tooltip-n-help' => 'El llugar pa deprender',
2775 'tooltip-t-whatlinkshere' => "Llista de toles páxines wiki qu'enllacien equí",
2776 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Cambios recientes nes páxines enllazaes dende esta',
2777 'tooltip-feed-rss' => 'Canal RSS pa esta páxina',
2778 'tooltip-feed-atom' => 'Canal Atom pa esta páxina',
2779 'tooltip-t-contributions' => "Llista de collaboraciones d'esti usuariu",
2780 'tooltip-t-emailuser' => 'Unvia un corréu a esti usuariu',
2781 'tooltip-t-upload' => 'Xubir ficheros',
2782 'tooltip-t-specialpages' => 'Llista de toles páxines especiales',
2783 'tooltip-t-print' => "Versión imprentable d'esta páxina",
2784 'tooltip-t-permalink' => 'Enllaz permanente a esta versión de la páxina',
2785 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver la páxina de conteníu',
2786 'tooltip-ca-nstab-user' => "Ver la páxina d'usuariu",
2787 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Amuesa la páxina de multimedia',
2788 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta ye una páxina especial, nun pues editar la propia páxina',
2789 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vera la páxina de proyeutu',
2790 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver la páxina del ficheru',
2791 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => "Amuesa'l mensaxe de sistema",
2792 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Amuesa la plantía',
2793 'tooltip-ca-nstab-help' => "Amuesa la páxina d'ayuda",
2794 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver la páxina de categoría',
2795 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como una edición menor',
2796 'tooltip-save' => 'Guardar los cambios',
2797 'tooltip-preview' => 'Vista previa de los cambios, ¡usa esto enantes de guardar!',
2798 'tooltip-diff' => 'Amuesa los cambios que fixisti nel testu.',
2799 'tooltip-compareselectedversions' => "Ver les diferencies ente les dos revisiones seleicionaes d'esta páxina.",
2800 'tooltip-watch' => 'Amiesta esta páxina na to llista de vixilancia',
2801 'tooltip-watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
2802 'tooltip-watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
2803 'tooltip-recreate' => 'Vuelve a crear la páxina magar que se tenga esborrao',
2804 'tooltip-upload' => 'Empecipiar la xubida',
2805 'tooltip-rollback' => '"Revertir" desfái nún clic la edición(es) d\'esta páxina del postrer collaborador.',
2806 'tooltip-undo' => '"Esfacer" revierte esta edición y abre\'l formulariu d\'edición en mou de vista previa. Permite añader un motivu nel resume.',
2807 'tooltip-preferences-save' => 'Guardar les preferencies',
2808 'tooltip-summary' => 'Escribi un resume curtiu',
2809
2810 # Stylesheets
2811 'common.css' => "/* Los CSS allugaos equí s'aplicarán a tolos aspeutos */",
2812 'standard.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Standard */',
2813 'nostalgia.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2814 'cologneblue.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2815 'monobook.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Monobook */',
2816 'myskin.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu MySkin */',
2817 'chick.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Chick */',
2818 'simple.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Simple */',
2819 'modern.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Modern */',
2820 'vector.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios del aspeutu Vector */',
2821 'print.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a la salida pola imprentadora */',
2822 'handheld.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los preseos portátiles basaos nel aspeutu configuráu en $wgHandheldStyle */',
2823 'noscript.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios col JavaScript desactiváu */',
2824 'group-autoconfirmed.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los usuarios autoconfirmaos namái */',
2825 'group-bot.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los bots namái */',
2826 'group-sysop.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los sysops namái */',
2827 'group-bureaucrat.css' => '/* Los CSS allugaos equí afeutarán a los burócrates namái */',
2828
2829 # Scripts
2830 'common.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa tolos usuarios en cada carga de páxina. */',
2831 'standard.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Standard */',
2832 'nostalgia.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Nostalgia */',
2833 'cologneblue.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Cologne Blue */',
2834 'monobook.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MonoBook */',
2835 'myskin.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu MySkin */',
2836 'chick.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Chick */',
2837 'simple.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Simple */',
2838 'modern.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Modern */',
2839 'vector.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios del aspeutu Vector */',
2840 'group-autoconfirmed.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los usuarios autoconfirmaos namái */',
2841 'group-bot.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los bots namái */',
2842 'group-sysop.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los sysops namái */',
2843 'group-bureaucrat.js' => '/* Cualesquier JavaScript que tea equí se cargará pa los burócrates namái */',
2844
2845 # Metadata
2846 'notacceptable' => 'El sirvidor de la wiki nun pue suplir los datos nun formatu llexible pol to navegador.',
2847
2848 # Attribution
2849 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Usuariu anónimu|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}',
2850 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuariu $1',
2851 'anonuser' => 'usuariu anónimu de {{SITENAME}} $1',
2852 'lastmodifiedatby' => "Esta páxina se camudó por cabera vegada'l $1 a les $2 por $3.",
2853 'othercontribs' => 'Basao nel trabayu fechu por $1.',
2854 'others' => 'otros',
2855 'siteusers' => '{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|usuariu|usuarios}} $1',
2856 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|Usuariu anónimu|usuarios anónimos}} de {{SITENAME}} $1',
2857 'creditspage' => 'Páxina de creitos',
2858 'nocredits' => 'Nun hai disponible información de creitos pa esta páxina.',
2859
2860 # Spam protection
2861 'spamprotectiontitle' => 'Filtru de proteición de spam',
2862 'spamprotectiontext' => 'La páxina que queríes guardar foi bloquiada pol filtru de spam.
2863 Probablemente tea causao por un enllaz a un sitiu esternu de la llista prieta.',
2864 'spamprotectionmatch' => "El testu siguiente foi'l qu'activó'l nuesu filtru de spam: $1",
2865 'spambot_username' => 'Llimpieza de spam de MediaWiki',
2866 'spam_reverting' => 'Revirtiendo a la cabera versión que nun contién enllaces a $1',
2867 'spam_blanking' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1; dexando en blanco',
2868 'spam_deleting' => 'Toles revisiones teníen enllaces a $1, desaniciando',
2869
2870 # Info page
2871 'pageinfo-title' => 'Información sobro "$1"',
2872 'pageinfo-header-edits' => 'Ediciones',
2873 'pageinfo-header-watchlist' => 'Llista de vixilancia',
2874 'pageinfo-header-views' => 'Vistes',
2875 'pageinfo-subjectpage' => 'Páxina',
2876 'pageinfo-talkpage' => "Páxina d'alderique",
2877 'pageinfo-watchers' => 'Númberu de vixilantes',
2878 'pageinfo-edits' => "Númberu d'ediciones",
2879 'pageinfo-authors' => "Númberu d'autores distintos",
2880 'pageinfo-views' => 'Númberu de visites',
2881 'pageinfo-viewsperedit' => 'Visites por edición',
2882
2883 # Skin names
2884 'skinname-standard' => 'Clásicu',
2885 'skinname-nostalgia' => 'Señardá',
2886 'skinname-cologneblue' => 'Azul Colonia',
2887 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2888 'skinname-modern' => 'Modernu',
2889
2890 # Patrolling
2891 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como supervisada',
2892 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta páxina como supervisada',
2893 'markedaspatrolled' => 'Marcar como supervisada',
2894 'markedaspatrolledtext' => 'La revisión seleicionada de [[:$1]] se marcó como supervisada.',
2895 'rcpatroldisabled' => 'Supervisión de cambios recientes desactivada',
2896 'rcpatroldisabledtext' => 'La función de supervisión de cambios recientes ta desactivada nestos momentos.',
2897 'markedaspatrollederror' => 'Nun se pue marcar como supervisada',
2898 'markedaspatrollederrortext' => 'Necesites conseñar una revisión pa marcala como supervisada.',
2899 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun tienes permisu pa marcar los cambios propios como supervisaos.',
2900
2901 # Patrol log
2902 'patrol-log-page' => 'Rexistru de supervisión',
2903 'patrol-log-header' => 'Esti ye un rexistru de les revisiones supervisaes.',
2904 'log-show-hide-patrol' => '$1 rexistru de supervisión',
2905
2906 # Image deletion
2907 'deletedrevision' => 'Esborrada la reversión vieya $1',
2908 'filedeleteerror-short' => "Error al esborrar l'archivu: $1",
2909 'filedeleteerror-long' => "Atopáronse errores al esborrar l'archivu:
2910
2911 $1",
2912 'filedelete-missing' => 'L\'archivu "$1" nun pue esborrase porque nun esiste.',
2913 'filedelete-old-unregistered' => 'La revisión d\'archivu "$1" nun ta na base de datos.',
2914 'filedelete-current-unregistered' => 'L\'archivu especificáu "$1" nun ta na base de datos.',
2915 'filedelete-archive-read-only' => 'El direutoriu d\'archivos "$1" nun pue ser modificáu pol sirvidor.',
2916
2917 # Browsing diffs
2918 'previousdiff' => '← Edición más antigua',
2919 'nextdiff' => 'Edición más nueva →',
2920
2921 # Media information
2922 'mediawarning' => "'''Avisu''': Esta triba de ficheru pue contener códigu maliciosu.
2923 Al executalu pues comprometer el to sistema.",
2924 'imagemaxsize' => "Llende del tamañu d'imaxe: <br />''(pa les páxines de descripción de ficheru)''",
2925 'thumbsize' => 'Tamañu de la muestra:',
2926 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|páxina|páxines}}',
2927 'file-info' => "tamañu d'archivu: $1, triba MIME: $2",
2928 'file-info-size' => '$1 × $2 píxels, tamañu de ficheru: $3, triba MIME: $4',
2929 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pixels, tamañu del ficheru: $3, triba MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|páxina|páxines}}',
2930 'file-nohires' => 'Nun ta disponible con mayor resolución.',
2931 'svg-long-desc' => 'ficheru SVG, $1 × $2 píxels nominales, tamañu de ficheru: $3',
2932 'show-big-image' => 'Resolución completa',
2933 'show-big-image-preview' => "Tamañu d'esta previsualización: $1.",
2934 'show-big-image-other' => '{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otres resoluciones}}: $1.',
2935 'show-big-image-size' => '$1 × $2 pixels',
2936 'file-info-gif-looped' => 'animáu',
2937 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2938 'file-info-png-looped' => 'animáu',
2939 'file-info-png-repeat' => 'reproducíu $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}',
2940 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|cuadru|cuadros}}',
2941
2942 # Special:NewFiles
2943 'newimages' => "Galería d'imáxenes nueves",
2944 'imagelisttext' => "Embaxo ta la llista {{PLURAL:$1|d'un archivu ordenáu|de '''$1''' archivos ordenaos}} $2.",
2945 'newimages-summary' => 'Esta páxina especial amuesa los caberos archivos xubíos.',
2946 'newimages-legend' => 'Peñera',
2947 'newimages-label' => "Nome d'archivu (o una parte d'él):",
2948 'showhidebots' => '($1 bots)',
2949 'noimages' => 'Nun hai nada que ver.',
2950 'ilsubmit' => 'Guetar',
2951 'bydate' => 'por fecha',
2952 'sp-newimages-showfrom' => "Amosar los archivos nuevos emprimando dende'l $1 a les $2",
2953
2954 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2955 'seconds' => '{{PLURAL:$1|$1 segundu|$1 segundos}}',
2956 'minutes' => '{{PLURAL:$1|$1 minutu|$1 minutos}}',
2957 'hours' => '{{PLURAL:$1|$1 hora|$1 hores}}',
2958 'days' => '{{PLURAL:$1|$1 día|$1 díes}}',
2959 'ago' => 'hai $1',
2960
2961 # Bad image list
2962 'bad_image_list' => "El formatu ye'l que sigue:
2963
2964 Namái se consideren los elementos de llista (llinies qu'emprimen con *).
2965 El primer enllaz d'una llinia tien de ser ún qu'enllacie a un archivu non válidu.
2966 Los demás enllaces de la mesma llinia considérense esceiciones, p.ex. páxines nes que'l ficheru pue apaecer en llinia.",
2967
2968 # Metadata
2969 'metadata' => 'Metadatos',
2970 'metadata-help' => "Esti ficheru contién otra información, probablemente añadida pola cámara dixital o l'escáner usaos pa crealu o dixitalizalu.
2971 Si'l ficheru se camudó dende'l so estáu orixinal, seique dalgunos detalles nun se reflexen completamente nel ficheru camudáu.",
2972 'metadata-expand' => 'Amosar detalles estendíos',
2973 'metadata-collapse' => 'Esconder detalles estendíos',
2974 'metadata-fields' => 'Los campos de metadatos de la imaxe llistaos nesti mensaxe van ser inxeríos na vista de la páxina de la imaxe cuando la tabla de metadatos tea recoyida.
2975 Los demás tarán anubríos de mou predetermináu.
2976 * make
2977 * model
2978 * datetimeoriginal
2979 * exposuretime
2980 * fnumber
2981 * isospeedratings
2982 * focallength
2983 * artist
2984 * copyright
2985 * imagedescription
2986 * gpslatitude
2987 * gpslongitude
2988 * gpsaltitude',
2989
2990 # EXIF tags
2991 'exif-imagewidth' => 'Anchor',
2992 'exif-imagelength' => 'Altor',
2993 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2994 'exif-compression' => 'Esquema de compresión',
2995 'exif-photometricinterpretation' => 'Composición del píxel',
2996 'exif-orientation' => 'Orientación',
2997 'exif-samplesperpixel' => 'Númberu de componentes',
2998 'exif-planarconfiguration' => 'Distribución de los datos',
2999 'exif-ycbcrsubsampling' => "Razón de somuestréu d'Y a C",
3000 'exif-ycbcrpositioning' => 'Allugamientu Y y C',
3001 'exif-xresolution' => 'Resolución horizontal',
3002 'exif-yresolution' => 'Resolución vertical',
3003 'exif-stripoffsets' => 'Allugamientu de los datos de la imaxe',
3004 'exif-rowsperstrip' => 'Númberu de fileres por banda',
3005 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por banda comprimida',
3006 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desplazamientu al JPEG SOI',
3007 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de datos JPEG',
3008 'exif-whitepoint' => 'Cromacidá de puntu blancu',
3009 'exif-primarychromaticities' => 'Cromacidá de los primarios',
3010 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes de la matriz de tresformación del espaciu de color',
3011 'exif-referenceblackwhite' => 'Pareya de valores blancu y negru de referencia',
3012 'exif-datetime' => 'Fecha y hora de modificación del archivu',
3013 'exif-imagedescription' => 'Títulu de la imaxe',
3014 'exif-make' => 'Fabricante de la cámara',
3015 'exif-model' => 'Modelu de cámara',
3016 'exif-software' => 'Software usáu',
3017 'exif-artist' => 'Autor',
3018 'exif-copyright' => 'Titular del Copyright',
3019 'exif-exifversion' => 'Versión Exif',
3020 'exif-flashpixversion' => 'Versión almitida de Flashpix',
3021 'exif-colorspace' => 'Espaciu de color',
3022 'exif-componentsconfiguration' => 'Significáu de cada componente',
3023 'exif-compressedbitsperpixel' => "Mou de compresión d'imaxe",
3024 'exif-pixelydimension' => "Anchor d'imaxe",
3025 'exif-pixelxdimension' => "Altor d'imaxe",
3026 'exif-usercomment' => 'Comentarios del usuariu',
3027 'exif-relatedsoundfile' => "Archivu d'audiu rellacionáu",
3028 'exif-datetimeoriginal' => 'Fecha y hora de la xeneración de datos',
3029 'exif-datetimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización',
3030 'exif-subsectime' => 'Fecha y hora (precisión infrasegundu)',
3031 'exif-subsectimeoriginal' => 'Fecha y hora del orixinal (precisión infrasegundu)',
3032 'exif-subsectimedigitized' => 'Fecha y hora de la dixitalización (precisión infrasegundu)',
3033 'exif-exposuretime' => "Tiempu d'esposición",
3034 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
3035 'exif-fnumber' => 'Númberu F',
3036 'exif-exposureprogram' => "Programa d'esposición",
3037 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensitividá espeutral',
3038 'exif-isospeedratings' => 'Sensibilidá ISO',
3039 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidá APEX del obturador',
3040 'exif-aperturevalue' => 'Abertura APEX',
3041 'exif-brightnessvalue' => 'Brillu APEX',
3042 'exif-exposurebiasvalue' => "Correición d'esposición",
3043 'exif-maxaperturevalue' => "Valor máximu d'apertura",
3044 'exif-subjectdistance' => 'Distancia al suxetu',
3045 'exif-meteringmode' => 'Mou de midición',
3046 'exif-lightsource' => 'Fonte de la lluz',
3047 'exif-flash' => 'Flax',
3048 'exif-focallength' => 'Llonxitú focal de la lente',
3049 'exif-subjectarea' => 'Área del suxetu',
3050 'exif-flashenergy' => 'Enerxía del flax',
3051 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolución X del planu focal',
3052 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolución Y del planu focal',
3053 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidá de resolución del planu focal',
3054 'exif-subjectlocation' => 'Allugamientu del suxetu',
3055 'exif-exposureindex' => "Índiz d'esposición",
3056 'exif-sensingmethod' => 'Métodu de sensor',
3057 'exif-filesource' => 'Orixe del archivu',
3058 'exif-scenetype' => "Triba d'escena",
3059 'exif-customrendered' => "Procesamientu d'imaxe personalizáu",
3060 'exif-exposuremode' => "Mou d'esposición",
3061 'exif-whitebalance' => 'Balance de blancos',
3062 'exif-digitalzoomratio' => 'Razón de zoom dixital',
3063 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Llonxitú focal en película de 35 mm',
3064 'exif-scenecapturetype' => "Triba de captura d'escena",
3065 'exif-gaincontrol' => "Control d'escena",
3066 'exif-contrast' => 'Contraste',
3067 'exif-saturation' => 'Saturación',
3068 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3069 'exif-devicesettingdescription' => 'Descripción de la configuración del dispositivu',
3070 'exif-subjectdistancerange' => 'Intervalu de distacia al suxetu',
3071 'exif-imageuniqueid' => "Identificación única d'imaxe",
3072 'exif-gpsversionid' => 'Versión de la etiqueta GPS',
3073 'exif-gpslatituderef' => 'Llatitú Norte o Sur',
3074 'exif-gpslatitude' => 'Llatitú',
3075 'exif-gpslongituderef' => 'Llonxitú Este o Oeste',
3076 'exif-gpslongitude' => 'Llonxitú',
3077 'exif-gpsaltituderef' => "Referencia d'altitú",
3078 'exif-gpsaltitude' => 'Altitú',
3079 'exif-gpstimestamp' => 'Hora GPS (reló atómicu)',
3080 'exif-gpssatellites' => 'Satélites usaos pa la midida',
3081 'exif-gpsstatus' => 'Estáu del receptor',
3082 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mou de midida',
3083 'exif-gpsdop' => 'Precisión de midida',
3084 'exif-gpsspeedref' => 'Unidá de velocidá',
3085 'exif-gpsspeed' => 'Velocidá del receutor GPS',
3086 'exif-gpstrackref' => 'Referencia de la direición de movimientu',
3087 'exif-gpstrack' => 'Direición de movimientu',
3088 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referencia de la direición de la imaxe',
3089 'exif-gpsimgdirection' => 'Direición de la imaxe',
3090 'exif-gpsmapdatum' => 'Usaos datos del estudiu xeodésicu',
3091 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referencia de la llatitú de destín',
3092 'exif-gpsdestlatitude' => 'Llatitú de destín',
3093 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referencia de la llonxitú de destín',
3094 'exif-gpsdestlongitude' => 'Llonxitú de destín',
3095 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referencia de la orientación de destín',
3096 'exif-gpsdestbearing' => 'Orientación del destín',
3097 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referencia de la distancia al destín',
3098 'exif-gpsdestdistance' => 'Distancia al destín',
3099 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome del métodu de procesamientu de GPS',
3100 'exif-gpsareainformation' => "Nome de l'área GPS",
3101 'exif-gpsdatestamp' => 'Fecha GPS',
3102 'exif-gpsdifferential' => 'Correición diferencial de GPS',
3103 'exif-jpegfilecomment' => 'Comentariu del ficheru JPEG',
3104 'exif-keywords' => 'Pallabres clave',
3105 'exif-worldregioncreated' => 'Parte del mundu aú se sacó la semeya',
3106 'exif-countrycreated' => 'País nel que se sacó la semeya',
3107 'exif-countrycodecreated' => 'Códigu del país nel que se sacó la semeya',
3108 'exif-provinceorstatecreated' => 'Provincia o estáu nel que se sacó la semeya',
3109 'exif-citycreated' => 'Ciudá na que se sacó la semeya',
3110 'exif-sublocationcreated' => 'Subdivisión de la ciudá onde se sacó esta semeya',
3111 'exif-worldregiondest' => 'Rexón del mundu amosada',
3112 'exif-countrydest' => 'País amosáu',
3113 'exif-countrycodedest' => 'Códigu del país amosáu',
3114 'exif-provinceorstatedest' => 'Provincia o estáu amosáu',
3115 'exif-citydest' => 'Ciudá amosada',
3116 'exif-sublocationdest' => 'Subdivisión de la ciudá amosada',
3117 'exif-objectname' => 'Títulu curtiu',
3118 'exif-specialinstructions' => 'Instrucciones especiales',
3119 'exif-headline' => 'Titular',
3120 'exif-credit' => 'Créitu/Fornidor',
3121 'exif-source' => 'Fonte',
3122 'exif-editstatus' => 'Estáu editorial de la imaxe',
3123 'exif-urgency' => 'Urxencia',
3124 'exif-fixtureidentifier' => 'Nome del elementu',
3125 'exif-locationdest' => 'Llugar representáu',
3126 'exif-locationdestcode' => 'Códigu del llugar representáu',
3127 'exif-objectcycle' => 'Hora del día a la que se destina esti mediu',
3128 'exif-contact' => 'Información de contautu',
3129 'exif-writer' => 'Redactor',
3130 'exif-languagecode' => 'Llingua',
3131 'exif-iimversion' => "Versión d'IIM",
3132 'exif-iimcategory' => 'Categoría',
3133 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Categoríes suplementaries',
3134 'exif-datetimeexpires' => 'Nun usar dempués de',
3135 'exif-datetimereleased' => 'Asoleyada el',
3136 'exif-originaltransmissionref' => 'Códigu orixinal de llocalización de tresmisión',
3137 'exif-identifier' => 'Identificador',
3138 'exif-lens' => 'Lente usada',
3139 'exif-serialnumber' => 'Númberu de serie de la cámara',
3140 'exif-cameraownername' => 'Dueñu de la cámara',
3141 'exif-label' => 'Etiqueta',
3142 'exif-datetimemetadata' => 'Hora que camudaron los metadatos la cabera vegada',
3143 'exif-nickname' => 'Nome informal de la imaxe',
3144 'exif-rating' => 'Puntos (sobre 5)',
3145 'exif-rightscertificate' => 'Certificáu de xestión de drechos',
3146 'exif-copyrighted' => 'Estáu del copyright',
3147 'exif-copyrightowner' => 'Titular del copyright',
3148 'exif-usageterms' => "Términos d'usu",
3149 'exif-webstatement' => "Declaración en llinia de drechos d'autor",
3150 'exif-originaldocumentid' => 'ID única del documentu orixinal',
3151 'exif-licenseurl' => "URL de la llicencia de drechos d'autor",
3152 'exif-morepermissionsurl' => 'Información de llicencia alternativa',
3153 'exif-attributionurl' => 'Al re-usar esta obra, por favor enllazar a',
3154 'exif-preferredattributionname' => 'Al re-usar esta obra, por favor atribuir a',
3155 'exif-pngfilecomment' => 'Comentariu del ficheru PNG',
3156 'exif-disclaimer' => 'Avisu xeneral',
3157 'exif-contentwarning' => "Avisu sobro'l conteníu",
3158 'exif-giffilecomment' => 'Comentariu del ficheru GIF',
3159 'exif-intellectualgenre' => "Triba d'elementu",
3160 'exif-subjectnewscode' => 'Códigu del tema',
3161 'exif-scenecode' => "Códigu d'escena IPTC",
3162 'exif-event' => 'Acontecimientu representáu',
3163 'exif-organisationinimage' => 'Organización representada',
3164 'exif-personinimage' => 'Persona representada',
3165 'exif-originalimageheight' => 'Altor de la imaxe enantes de cortase',
3166 'exif-originalimagewidth' => 'Anchor de la imaxe enantes de cortase',
3167
3168 # EXIF attributes
3169 'exif-compression-1' => 'Non comprimida',
3170 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupu 3 codificación Huffman RLE con Modificación 1-Dimensional',
3171 'exif-compression-3' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 3',
3172 'exif-compression-4' => 'Codificación de fax CCITT Grupu 4',
3173 'exif-compression-6' => 'JPEG (antiguu)',
3174
3175 'exif-copyrighted-true' => "Con drechos d'autor",
3176 'exif-copyrighted-false' => 'Dominiu públicu',
3177
3178 'exif-unknowndate' => 'Fecha desconocida',
3179
3180 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3181 'exif-orientation-2' => 'Voltiada horizontalmente',
3182 'exif-orientation-3' => 'Rotada 180°',
3183 'exif-orientation-4' => 'Voltiada verticalmente',
3184 'exif-orientation-5' => 'Rotada 90° a manzorga y voltiada verticalmente',
3185 'exif-orientation-6' => 'Xirada 90° en sentíu antihorariu',
3186 'exif-orientation-7' => 'Rotada 90° a mandrecha y voltiada verticalmente',
3187 'exif-orientation-8' => 'Xirada 90° en sentíu horariu',
3188
3189 'exif-planarconfiguration-1' => 'formatu irregular',
3190 'exif-planarconfiguration-2' => 'formatu planu',
3191
3192 'exif-xyresolution-i' => '$1 ppp',
3193 'exif-xyresolution-c' => '$1 ppc',
3194
3195 'exif-colorspace-65535' => 'Ensin calibrar',
3196
3197 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nun esiste',
3198
3199 'exif-exposureprogram-0' => 'Non definida',
3200 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3201 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3202 'exif-exposureprogram-3' => "Prioridá d'apertura",
3203 'exif-exposureprogram-4' => "Prioridá d'obturador",
3204 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa creativu (con prioridá de profundidá de campu)',
3205 'exif-exposureprogram-6' => "Programa d'aición (prioridá d'alta velocidá del obturador)",
3206 'exif-exposureprogram-7' => 'Mou retratu (pa semeyes cercanes col fondu desenfocáu)',
3207 'exif-exposureprogram-8' => 'Mou paisaxe (pa semeyes amplies col fondu enfocáu)',
3208
3209 'exif-subjectdistance-value' => '{{PLURAL:$1|$1 metru|$1 metros}}',
3210
3211 'exif-meteringmode-0' => 'Desconocíu',
3212 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
3213 'exif-meteringmode-2' => 'Media ponderada centrada',
3214 'exif-meteringmode-3' => 'Puntual',
3215 'exif-meteringmode-4' => 'Multipuntu',
3216 'exif-meteringmode-5' => 'Patrón',
3217 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3218 'exif-meteringmode-255' => 'Otru',
3219
3220 'exif-lightsource-0' => 'Desconocida',
3221 'exif-lightsource-1' => 'Lluz diurna',
3222 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3223 'exif-lightsource-3' => 'Tungstenu (lluz incandescente)',
3224 'exif-lightsource-4' => 'Flax',
3225 'exif-lightsource-9' => 'Tiempu despexáu',
3226 'exif-lightsource-10' => 'Tiempu ñubláu',
3227 'exif-lightsource-11' => 'Solombra',
3228 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente lluz de día (D 5700 – 7100K)',
3229 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente blancu día (N 4600 – 5400K)',
3230 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente blancu fríu (W 3900 – 4500K)',
3231 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente blancu (WW 3200 – 3700K)',
3232 'exif-lightsource-17' => 'Lluz estándar A',
3233 'exif-lightsource-18' => 'Lluz estándar B',
3234 'exif-lightsource-19' => 'Lluz estándar C',
3235 'exif-lightsource-24' => "Tungstenu ISO d'estudio",
3236 'exif-lightsource-255' => 'Otra fonte de lluz',
3237
3238 # Flash modes
3239 'exif-flash-fired-0' => 'Flax non disparáu',
3240 'exif-flash-fired-1' => 'Flax disparáu',
3241 'exif-flash-return-0' => 'ensin función de deteición de retornu estroboscópicu',
3242 'exif-flash-return-2' => 'lluz de retornu estroboscópicu non detectada',
3243 'exif-flash-return-3' => 'lluz de retornu estroboscópicu detectada',
3244 'exif-flash-mode-1' => 'disparu de flax forciáu',
3245 'exif-flash-mode-2' => 'supresión de flax forciáu',
3246 'exif-flash-mode-3' => 'mou automáticu',
3247 'exif-flash-function-1' => 'Ensin función de flax',
3248 'exif-flash-redeye-1' => "mou d'amenorgamientu de güeyos encarnaos",
3249
3250 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'pulgaes',
3251
3252 'exif-sensingmethod-1' => 'Non definíu',
3253 'exif-sensingmethod-2' => "Sensor d'área de color d'un chip",
3254 'exif-sensingmethod-3' => "Sensor d'área de color de dos chips",
3255 'exif-sensingmethod-4' => "Sensor d'área de color de tres chips",
3256 'exif-sensingmethod-5' => "Sensor d'área secuencial de color",
3257 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor Trillinial',
3258 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor llinial secuencial de color',
3259
3260 'exif-filesource-3' => 'Cámara fotográfica dixital',
3261
3262 'exif-scenetype-1' => 'Una imaxe fotografiada direutamente',
3263
3264 'exif-customrendered-0' => 'Procesu normal',
3265 'exif-customrendered-1' => 'Procesu personalizáu',
3266
3267 'exif-exposuremode-0' => 'Esposición automática',
3268 'exif-exposuremode-1' => 'Esposición manual',
3269 'exif-exposuremode-2' => 'Puesta ente paréntesis automática',
3270
3271 'exif-whitebalance-0' => 'Balance automáticu de blancos',
3272 'exif-whitebalance-1' => 'Balance manual de blancos',
3273
3274 'exif-scenecapturetype-0' => 'Estándar',
3275 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisaxe',
3276 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retratu',
3277 'exif-scenecapturetype-3' => 'Escena nocherniega',
3278
3279 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenguna',
3280 'exif-gaincontrol-1' => 'Aumentu de ganancia baxu',
3281 'exif-gaincontrol-2' => 'Aumentu de ganancia altu',
3282 'exif-gaincontrol-3' => 'Mengua de ganancia baxa',
3283 'exif-gaincontrol-4' => 'Mengua de ganancia alta',
3284
3285 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3286 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3287 'exif-contrast-2' => 'Fuerte',
3288
3289 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3290 'exif-saturation-1' => 'Saturación baxa',
3291 'exif-saturation-2' => 'Saturación alta',
3292
3293 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3294 'exif-sharpness-1' => 'Suave',
3295 'exif-sharpness-2' => 'Fuerte',
3296
3297 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconocíu',
3298 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3299 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista averada',
3300 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista alloñada',
3301
3302 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3303 'exif-gpslatitude-n' => 'Llatitú Norte',
3304 'exif-gpslatitude-s' => 'Llatitú Sur',
3305
3306 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3307 'exif-gpslongitude-e' => 'Lloxitú Este',
3308 'exif-gpslongitude-w' => 'Lloxitú Oeste',
3309
3310 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3311 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} sobro'l nivel del mar",
3312 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => "$1 {{PLURAL:$1|metru|metros}} baxo'l nivel del mar",
3313
3314 'exif-gpsstatus-a' => 'Midición en progresu',
3315 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidá de la midición',
3316
3317 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Midición bidimensional',
3318 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Midición tridimensional',
3319
3320 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3321 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3322 'exif-gpsspeed-m' => 'Milles por hora',
3323 'exif-gpsspeed-n' => 'Nueyos',
3324
3325 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3326 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Quilómetros',
3327 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Milles',
3328 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Milles náutiques',
3329
3330 'exif-gpsdop-excellent' => 'Escelente ($1)',
3331 'exif-gpsdop-good' => 'Bona ($1)',
3332 'exif-gpsdop-moderate' => 'Moderada ($1)',
3333 'exif-gpsdop-fair' => 'Xusta ($1)',
3334 'exif-gpsdop-poor' => 'Probe ($1)',
3335
3336 'exif-objectcycle-a' => 'Sólo pola mañana',
3337 'exif-objectcycle-p' => 'Sólo pola tarde',
3338 'exif-objectcycle-b' => 'Pola mañana y pola tarde',
3339
3340 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3341 'exif-gpsdirection-t' => 'Direición real',
3342 'exif-gpsdirection-m' => 'Direición magnética',
3343
3344 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Centráu',
3345 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Co-llocalizaos',
3346
3347 'exif-dc-contributor' => 'Collaboradores',
3348 'exif-dc-coverage' => 'Estensión espacial o temporal del conteníu',
3349 'exif-dc-date' => 'Data(es)',
3350 'exif-dc-publisher' => 'Editor',
3351 'exif-dc-relation' => 'Otros medios rellacionaos',
3352 'exif-dc-rights' => 'Drechos',
3353 'exif-dc-source' => 'Mediu orixinal',
3354 'exif-dc-type' => 'Triba de mediu',
3355
3356 'exif-rating-rejected' => 'Refugáu',
3357
3358 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Mayor que 65535',
3359
3360 'exif-iimcategory-ace' => 'Arte, cultura y entretenimientu',
3361 'exif-iimcategory-clj' => 'Crime y drechu',
3362 'exif-iimcategory-dis' => 'Desastres y accidentes',
3363 'exif-iimcategory-fin' => 'Economía y negocios',
3364 'exif-iimcategory-edu' => 'Educación',
3365 'exif-iimcategory-evn' => 'Mediu ambiente',
3366 'exif-iimcategory-hth' => 'Salú',
3367 'exif-iimcategory-hum' => 'Interés humanu',
3368 'exif-iimcategory-lab' => 'Trabayu',
3369 'exif-iimcategory-lif' => 'Estilu de vida y recréu',
3370 'exif-iimcategory-pol' => 'Política',
3371 'exif-iimcategory-rel' => 'Relixón y creencies',
3372 'exif-iimcategory-sci' => 'Ciencia y teunoloxía',
3373 'exif-iimcategory-soi' => 'Cuestiones sociales',
3374 'exif-iimcategory-spo' => 'Deportes',
3375 'exif-iimcategory-war' => 'Guerra, conflictos y protestes',
3376 'exif-iimcategory-wea' => 'Meteoroloxía',
3377
3378 'exif-urgency-normal' => 'Normal ($1)',
3379 'exif-urgency-low' => 'Baxa ($1)',
3380 'exif-urgency-high' => 'Alta ($1)',
3381 'exif-urgency-other' => 'Prioridá definía pol usuariu ($1)',
3382
3383 # External editor support
3384 'edit-externally' => 'Editar esti ficheru usando una aplicación esterna',
3385 'edit-externally-help' => '(Pa más información ver les [//www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucciones de configuración])',
3386
3387 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3388 'watchlistall2' => 'too',
3389 'namespacesall' => 'toos',
3390 'monthsall' => 'toos',
3391 'limitall' => 'toos',
3392
3393 # E-mail address confirmation
3394 'confirmemail' => 'Confirmar direición de corréu',
3395 'confirmemail_noemail' => "Nun tienes una direición de corréu válida nes tos [[Special:Preferences|preferencies d'usuariu]].",
3396 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} requier que valides la to direición de corréu enantes d'usar les
3397 funcionalidaes de mensaxes. Da-y al botón que tienes equí embaxo pa unviar un avisu de
3398 confirmación a la to direición. Esti avisu va incluyir un enllaz con un códigu; carga
3399 l'enllaz nel to navegador pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.",
3400 'confirmemail_pending' => "Yá s'unvió un códigu de confirmación a la to direición de corréu; si creasti hai poco la to cuenta, pues esperar dellos minutos a que-y de tiempu a llegar enantes de pidir otru códigu nuevu.",
3401 'confirmemail_send' => 'Unviar códigu de confirmación',
3402 'confirmemail_sent' => 'Corréu de confirmación unviáu.',
3403 'confirmemail_oncreate' => "Unvióse un códigu de confirmación a la to direición de corréu.
3404 Esti códigu nun se necesita pa identificase, pero tendrás que lu conseñar enantes
3405 d'activar cualesquier funcionalidá de la wiki que tea rellacionada col corréu.",
3406 'confirmemail_sendfailed' => '{{SITENAME}} nun pudo unviar el to corréu de confirmación.
3407 Por favor comprueba que nun punxeras carauteres non válidos na to direición de corréu.
3408
3409 El sirvidor de corréu devolvió: $1',
3410 'confirmemail_invalid' => 'Códigu de confirmación non válidu. El códigu seique tenga caducao.',
3411 'confirmemail_needlogin' => 'Has $1 pa confirmar la to direición de corréu electrónicu.',
3412 'confirmemail_success' => 'El to corréu quedó confimáu.
3413 Agora yá pues [[Special:UserLogin|coneutate]] y esfrutar de la wiki.',
3414 'confirmemail_loggedin' => 'Quedó confirmada la to direición de corréu.',
3415 'confirmemail_error' => 'Hebo un problema al guardar la to confirmación.',
3416 'confirmemail_subject' => 'Confirmación de la direición de corréu de {{SITENAME}}',
3417 'confirmemail_body' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, rexistró la cuenta "$2" con
3418 esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3419
3420 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y asina activar les funcionalidaes
3421 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3422
3423 $3
3424
3425 Si *nun* rexistrasti tu la cuenta, da-y a esti enllaz pa cancelar
3426 la confirmación de la direición de corréu electrónicu:
3427
3428 $5
3429
3430 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3431 'confirmemail_body_changed' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3432 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3433
3434 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3435 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3436
3437 $3
3438
3439 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3440 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3441
3442 $5
3443
3444 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3445 'confirmemail_body_set' => 'Daquién, seique tu dende la IP $1, camudó les señes de corréu de
3446 la cuenta "$2" a esta direición de corréu en {{SITENAME}}.
3447
3448 Pa confirmar qu\'esta cuenta ye tuya daveres y reactivar les funciones
3449 de corréu en {{SITENAME}}, abri esti enllaz nel to navegador:
3450
3451 $3
3452
3453 Si la cuenta *nun* ye de to, calca nesti enllaz pa encaboxar
3454 la confirmación de les señes de corréu electrónicu:
3455
3456 $5
3457
3458 Esti códigu de confirmación caduca\'l $4.',
3459 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmación de direición de corréu electrónicu cancelada',
3460 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmación de corréu electrónicu',
3461
3462 # Scary transclusion
3463 'scarytranscludedisabled' => '[La tresclusión interwiki ta desactivada]',
3464 'scarytranscludefailed' => '[La obtención de la plantía falló pa $1]',
3465 'scarytranscludetoolong' => '[La URL ye demasiao llarga]',
3466
3467 # Delete conflict
3468 'deletedwhileediting' => "'''Avisu''': ¡Esta páxina foi esborrada depués de qu'entamaras a editala!",
3469 'confirmrecreate' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|alderique]]) esborró esta páxina depués de qu'empecipiaras a editala pol siguiente motivu:
3470 : ''$2''
3471 Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3472 'confirmrecreate-noreason' => "L'usuariu [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) desanició esta páxina depués de que principiaras a editala. Por favor confirma que daveres quies volver a crear esta páxina.",
3473 'recreate' => 'Volver a crear',
3474
3475 # action=purge
3476 'confirm_purge_button' => 'Aceutar',
3477 'confirm-purge-top' => "¿Llimpiar la caché d'esta páxina?",
3478 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar una páxina esborra la caché y fuercia a apaecer la versión actual más recién.',
3479
3480 # action=watch/unwatch
3481 'confirm-watch-button' => 'Aceutar',
3482 'confirm-watch-top' => '¿Amestar esta páxina a la to llista de vixilancia?',
3483 'confirm-unwatch-button' => 'Aceutar',
3484 'confirm-unwatch-top' => '¿Desaniciar esta páxina de la to llista de vixilancia?',
3485
3486 # Multipage image navigation
3487 'imgmultipageprev' => '← páxina anterior',
3488 'imgmultipagenext' => 'páxina siguiente →',
3489 'imgmultigo' => '¡Dir!',
3490 'imgmultigoto' => 'Dir a la páxina $1',
3491
3492 # Table pager
3493 'ascending_abbrev' => 'asc',
3494 'descending_abbrev' => 'desc',
3495 'table_pager_next' => 'Páxina siguiente',
3496 'table_pager_prev' => 'Páxina anterior',
3497 'table_pager_first' => 'Primer páxina',
3498 'table_pager_last' => 'Postrer páxina',
3499 'table_pager_limit' => 'Amosar $1 elementos por páxina',
3500 'table_pager_limit_label' => 'Elementos por páxina:',
3501 'table_pager_limit_submit' => 'Dir',
3502 'table_pager_empty' => 'Nun hai resultaos',
3503
3504 # Auto-summaries
3505 'autosumm-blank' => 'Páxina dexada en blanco',
3506 'autosumm-replace' => "Sustituyendo la páxina por '$1'",
3507 'autoredircomment' => 'Redirixendo a [[$1]]',
3508 'autosumm-new' => "Páxina creada con '$1'",
3509
3510 # Size units
3511 'size-gigabytes' => '$1 XB',
3512
3513 # Live preview
3514 'livepreview-loading' => 'Cargando...',
3515 'livepreview-ready' => 'Cargando… ¡Llisto!',
3516 'livepreview-failed' => '¡La previsualización rápida falló! Intenta la previsualización normal.',
3517 'livepreview-error' => 'Nun se pudo coneutar: $1 "$2". Intenta la previsualización normal.',
3518
3519 # Friendlier slave lag warnings
3520 'lag-warn-normal' => 'Los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$|segundu|segundos}} seique nun s\'amuesen nesta llista.',
3521 'lag-warn-high' => "Pola mor d'un importante retrasu nel sirvidor de la base de datos, los cambios más nuevos que $1 {{PLURAL:$1|segundu|segundos}} seique nun s'amuesen nesta llista.",
3522
3523 # Watchlist editor
3524 'watchlistedit-numitems' => "La to llista de vixilancia tien {{PLURAL:$1|1 títulu|$1 títulos}}, escluyendo les páxines d'alderique.",
3525 'watchlistedit-noitems' => 'La to llista de vixilancia nun tien títulos.',
3526 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar la llista de vixilancia',
3527 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminar títulos de la llista de vixilancia',
3528 'watchlistedit-normal-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia.
3529 Pa desaniciar un títulu, marca la caxella d'al llau d'él, y calca \"{{int:Watchlistedit-normal-submit}}\".
3530 Tamién pues [[Special:EditWatchlist/raw|editar la llista en bruto]].",
3531 'watchlistedit-normal-submit' => 'Desaniciar títulos',
3532 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse un títulu|Elimináronse $1 títulos}} de la to llista de vixilancia:',
3533 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3534 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar la llista de vixilancia en bruto',
3535 'watchlistedit-raw-explain' => "Abaxo s'amuesen los títulos de la to llista de vixilancia, y puen editase amestándolos o desaniciándolos de la llista; un títulu per llinia.
3536 N'acabando, calca \"{{int:Watchlistedit-raw-submit}}\".
3537 Tamién pues [[Special:EditWatchlist|usar l'editor estándar]].",
3538 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3539 'watchlistedit-raw-submit' => 'Anovar llista de vixilancia',
3540 'watchlistedit-raw-done' => 'La to llista de vixilancia foi actualizada.',
3541 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Añadióse un títulu|Añadiéronse $1 títulos}}:',
3542 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Eliminóse ún títulu|Elimináronse $1 títulos}}:',
3543
3544 # Watchlist editing tools
3545 'watchlisttools-view' => 'Ver cambios relevantes',
3546 'watchlisttools-edit' => 'Ver y editar la llista de vixilancia',
3547 'watchlisttools-raw' => 'Editar la llista de vixilancia (en bruto)',
3548
3549 # Signatures
3550 'signature' => '[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|alderique]])',
3551
3552 # Core parser functions
3553 'unknown_extension_tag' => 'Etiqueta d\'estensión "$1" desconocida',
3554 'duplicate-defaultsort' => 'Avisu: La clave d\'ordenación predeterminada "$2" anula la clave d\'ordenación anterior "$1".',
3555
3556 # Special:Version
3557 'version' => 'Versión',
3558 'version-extensions' => 'Estensiones instalaes',
3559 'version-specialpages' => 'Páxines especiales',
3560 'version-parserhooks' => "Hooks d'análisis sintáuticu",
3561 'version-variables' => 'Variables',
3562 'version-antispam' => 'Prevención del corréu puxarra',
3563 'version-skins' => 'Apariencia',
3564 'version-other' => 'Otros',
3565 'version-mediahandlers' => "Remanadores d'archivos multimedia",
3566 'version-hooks' => 'Hooks',
3567 'version-extension-functions' => "Funciones d'estensiones",
3568 'version-parser-extensiontags' => "Etiquetes d'estensiones d'análisis",
3569 'version-parser-function-hooks' => "Hooks de les funciones d'análisis sintáuticu",
3570 'version-hook-name' => 'Nome del hook',
3571 'version-hook-subscribedby' => 'Suscritu por',
3572 'version-version' => '(Versión $1)',
3573 'version-license' => 'Llicencia',
3574 'version-poweredby-credits' => "Esta wiki funciona con '''[//www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001-$1 $2.",
3575 'version-poweredby-others' => 'otros',
3576 'version-license-info' => "MediaWiki ye software llibre; pues redistribuilu y/o camudalu baxo los términos de la Llicencia Pública Xeneral GNU tal como ta asoleyada pola Free Software Foundation; o la versión 2 de la Llicencia, o (como prefieras) cualesquier versión posterior.
3577
3578 MediaWiki se distribúi col envís de que seya afayadiza, pero ENSIN GARANTÍA DALA; ensin siquiera garantía implícita de COMERCIALIDÁ o ADAUTACIÓN A UN DETERMINÁU PROPÓSITU. Llee la Llicencia Pública Xeneral GNU pa más detalles.
3579
3580 Tendríes d'haber recibío [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia de la Llicencia Pública Xeneral GNU] xunto con esti programa; sinón, escribi a la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA o [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html lleela en llinia].",
3581 'version-software' => 'Software instaláu',
3582 'version-software-product' => 'Productu',
3583 'version-software-version' => 'Versión',
3584 'version-entrypoints' => "URLs del puntu d'entrada",
3585 'version-entrypoints-header-entrypoint' => "Puntu d'entrada",
3586 'version-entrypoints-header-url' => 'URL',
3587
3588 # Special:FilePath
3589 'filepath' => "Ruta d'archivu",
3590 'filepath-page' => 'Ficheru:',
3591 'filepath-submit' => 'Dir',
3592 'filepath-summary' => "Esta páxina especial devuelve la ruta completa d'un archivu.
3593 Les imáxenes amuésense a resolución completa; les demás tribes d'archivu execútense direutamente col so programa asociáu.",
3594
3595 # Special:FileDuplicateSearch
3596 'fileduplicatesearch' => 'Buscar archivos duplicaos',
3597 'fileduplicatesearch-summary' => 'Busca archivos duplicaos basándose nos sos valores fragmentarios.',
3598 'fileduplicatesearch-legend' => 'Buscar duplicaos',
3599 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome del ficheru:',
3600 'fileduplicatesearch-submit' => 'Guetar',
3601 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 píxeles<br />Tamañu del archivu: $3<br />Triba MIME: $4',
3602 'fileduplicatesearch-result-1' => 'L\'archivu "$1" nun tien duplicáu idénticu.',
3603 'fileduplicatesearch-result-n' => 'L\'archivu "$1" tien {{PLURAL:$2|un duplicáu idénticu|$2 duplicaos idénticos}}.',
3604 'fileduplicatesearch-noresults' => "Nun s'alcontró dengún ficheru nomáu «$1».",
3605
3606 # Special:SpecialPages
3607 'specialpages' => 'Páxines especiales',
3608 'specialpages-note' => '----
3609 * Páxines especiales normales.
3610 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páxines especiales restrinxíes.</span>
3611 * <span class="mw-specialpagecached">Páxines especiales en caché (seique nun tean actualizaes).</span>',
3612 'specialpages-group-maintenance' => 'Informes de mantenimientu',
3613 'specialpages-group-other' => 'Otres páxines especiales',
3614 'specialpages-group-login' => 'Entrar / Crear cuenta',
3615 'specialpages-group-changes' => 'Cambeos recientes y rexistros',
3616 'specialpages-group-media' => 'Informes multimedia y xubíes',
3617 'specialpages-group-users' => 'Usuarios y drechos',
3618 'specialpages-group-highuse' => 'Páxines mui usaes',
3619 'specialpages-group-pages' => 'Llistes de páxines',
3620 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramientes de páxina',
3621 'specialpages-group-wiki' => 'Datos wiki y ferramientes',
3622 'specialpages-group-redirects' => 'Páxines especiales de redireición',
3623 'specialpages-group-spam' => 'Ferramientes pa spam',
3624
3625 # Special:BlankPage
3626 'blankpage' => 'Páxina en blanco',
3627 'intentionallyblankpage' => 'Esta páxina ta en blanco arrémente',
3628
3629 # External image whitelist
3630 'external_image_whitelist' => "#Dexa esta llinia exautamente como ta<pre>
3631 #Pon los fragmentos d'espresiones regulares (namái la parte que va ente les //) debaxo
3632 #Esto va ser comprobao coles URLs d'imáxenes esternes (hotlinked)
3633 #Les que concuayen se van amosar como imáxenes; si nun concuayen, namái se va amosar un enllaz a la imaxe
3634 #Les llinies qu'emprimen con # se traten como comentarios
3635 #Esto nun ye sensible a la capitalización
3636
3637 #Pon tolos fragmentos regex enantes d'esta llinia. Dexa esta llinia exautamente como ta</pre>",
3638
3639 # Special:Tags
3640 'tags' => 'Etiquetes de cambiu válides',
3641 'tag-filter' => "Filtru d'[[Special:Tags|etiquetes]]:",
3642 'tag-filter-submit' => 'Peñera',
3643 'tags-title' => 'Etiquetes',
3644 'tags-intro' => "Esta páxina llista les etiquetes coles que'l software pue marcar una edición, y el so significáu.",
3645 'tags-tag' => "Nome d'etiqueta",
3646 'tags-display-header' => 'Aspeutu nes llistes de cambios',
3647 'tags-description-header' => 'Descripción completa del significáu',
3648 'tags-hitcount-header' => 'Cambios etiquetaos',
3649 'tags-edit' => 'editar',
3650 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|cambiu|cambios}}',
3651
3652 # Special:ComparePages
3653 'comparepages' => 'Comparar páxines',
3654 'compare-selector' => 'Comparar revisiones de páxina',
3655 'compare-page1' => 'Páxina 1',
3656 'compare-page2' => 'Páxina 2',
3657 'compare-rev1' => 'Revisión 1',
3658 'compare-rev2' => 'Revisión 2',
3659 'compare-submit' => 'Comparar',
3660 'compare-invalid-title' => 'El títulu que conseñasti nun ye válidu.',
3661 'compare-title-not-exists' => 'El títulu que conseñasti nun esiste.',
3662 'compare-revision-not-exists' => 'La revisión que conseñasti nun esiste.',
3663
3664 # Database error messages
3665 'dberr-header' => 'Esta wiki tien un problema',
3666 'dberr-problems' => '¡Sentímoslo! Esti sitiu ta esperimentando dificultaes téuniques.',
3667 'dberr-again' => 'Tenta esperar dellos minutos y recargar.',
3668 'dberr-info' => '(Nun se pue contautar cola base de datos del sirvidor: $1)',
3669 'dberr-usegoogle' => 'Pues probar a guetar con Google mentanto.',
3670 'dberr-outofdate' => 'Atalanta que los sos índices del nuesu conteníu seique nun tean actualizaos.',
3671 'dberr-cachederror' => 'Esta ye una copia na caché de la páxina que se pidiera, y pue que nun tea actualizada.',
3672
3673 # HTML forms
3674 'htmlform-invalid-input' => 'Hai problemes con parte de la to entrada',
3675 'htmlform-select-badoption' => 'El valor que conseñasti nun ye una opción válida.',
3676 'htmlform-int-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu enteru.',
3677 'htmlform-float-invalid' => 'El valor que conseñasti nun ye un númberu.',
3678 'htmlform-int-toolow' => "El valor que conseñasti ye menor que'l mínimu de $1",
3679 'htmlform-int-toohigh' => "El valor que conseñasti ye mayor que'l máximu de $1",
3680 'htmlform-required' => 'Se requier esti valor',
3681 'htmlform-submit' => 'Unviar',
3682 'htmlform-reset' => 'Desfacer los cambios',
3683 'htmlform-selectorother-other' => 'Otros',
3684
3685 # SQLite database support
3686 'sqlite-has-fts' => '$1 con sofitu pa gueta en testu completu',
3687 'sqlite-no-fts' => '$1 ensin sofitu pa gueta en testu completu',
3688
3689 # New logging system
3690 'logentry-delete-delete' => '$1 desanició la páxina $3',
3691 'logentry-delete-restore' => '$1 restauró la páxina $3',
3692 'logentry-delete-event' => "$1 camudó la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3693 'logentry-delete-revision' => "$1 camudó la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3694 'logentry-delete-event-legacy' => '$1 camudó la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3695 'logentry-delete-revision-legacy' => '$1 camudó la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3696 'logentry-suppress-delete' => '$1 suprimió la páxina $3',
3697 'logentry-suppress-event' => "$1 camudó en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'un socesu del rexistru|de $5 socesos del rexistru}} en $3: $4",
3698 'logentry-suppress-revision' => "$1 camudó en secretu la visibilidá {{PLURAL:$5|d'una revisión|de $5 revisiones}} na páxina $3: $4",
3699 'logentry-suppress-event-legacy' => '$1 camudó en secretu la visibilidá de los socesos del rexistru en $3',
3700 'logentry-suppress-revision-legacy' => '$1 camudó en secretu la visibilidá de les revisiones na páxina $3',
3701 'revdelete-content-hid' => 'conteníu tapecíu',
3702 'revdelete-summary-hid' => "resume d'edición tapecíu",
3703 'revdelete-uname-hid' => "nome d'usuariu anubríu",
3704 'revdelete-content-unhid' => 'conteníu non tapecíu',
3705 'revdelete-summary-unhid' => "resume d'edición non tapecíu",
3706 'revdelete-uname-unhid' => "nome d'usuariu non anubríu",
3707 'revdelete-restricted' => 'aplicaes les restricciones a los alministradores',
3708 'revdelete-unrestricted' => 'eliminaes les restricciones a los alministradores',
3709 'logentry-move-move' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4"',
3710 'logentry-move-move-noredirect' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" ensin dexar una redireición',
3711 'logentry-move-move_redir' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición',
3712 'logentry-move-move_redir-noredirect' => '$1 treslladó la páxina "$3" a "$4" sobre una redireición ensin dexar una redireición',
3713 'logentry-patrol-patrol' => '$1 marcó la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3714 'logentry-patrol-patrol-auto' => '$1 marcó automaticamente la revisión $4 de la páxina "$3" como patrullada',
3715 'logentry-newusers-newusers' => "$1 creó una cuenta d'usuariu",
3716 'logentry-newusers-create' => "$1 creó una cuenta d'usuariu",
3717 'logentry-newusers-create2' => "$1 creó una cuenta d'usuariu $3",
3718 'logentry-newusers-autocreate' => 'La cuenta $1 se creó automáticamente',
3719 'newuserlog-byemail' => 'conseña unviada per corréu electrónicu',
3720
3721 # Feedback
3722 'feedback-bugornote' => 'Si tas preparáu pa describir un problema técnicu en detalle, [$1 informa del fallu].
3723 D\'otra miente, pues usar el formulariu cenciellu d\'abaxo. El to comentariu apaecerá na páxina "[$3 $2]" xunto col to nome d\'usuariu y el restolador qu\'uses.',
3724 'feedback-subject' => 'Asuntu:',
3725 'feedback-message' => 'Mensaxe:',
3726 'feedback-cancel' => 'Encaboxar',
3727 'feedback-submit' => 'Unviar comentarios',
3728 'feedback-adding' => 'Amestando el comentariu a la páxina...',
3729 'feedback-error1' => 'Fallu: Resultáu de la API non reconocíu',
3730 'feedback-error2' => 'Fallu: Falló la edición',
3731 'feedback-error3' => 'Fallu: Ensin respuesta de la API',
3732 'feedback-thanks' => "¡Gracies! La to opinión s'espublizó na páxina «[$2 $1]».",
3733 'feedback-close' => 'Fecho',
3734 'feedback-bugcheck' => '¡Perfeuto! Comprueba que nun tea yá ente los [$1 fallos conocíos].',
3735 'feedback-bugnew' => "Yá lo comprobé. Informar d'esti fallu nuevu",
3736
3737 # API errors
3738 'api-error-badaccess-groups' => 'Nun tienes permisu pa xubir ficheros a esta wiki.',
3739 'api-error-badtoken' => 'Fallu internu: token incorreutu.',
3740 'api-error-copyuploaddisabled' => "Xubir d'una URL ta desactivao nesti sirvidor.",
3741 'api-error-duplicate' => 'Yá hai {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu.',
3742 'api-error-duplicate-archive' => 'Había {{PLURAL:$1|[$2 otru ficheru]|[$2 otros ficheros]}} nesti sitiu col mesmu conteníu, pero se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}.',
3743 'api-error-duplicate-archive-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}} que yá se {{PLURAL:$1|desanició|desaniciaron}}',
3744 'api-error-duplicate-popup-title' => '{{PLURAL:$1|Ficheru duplicáu|Ficheros duplicaos}}',
3745 'api-error-empty-file' => "El ficheru qu'unviasti taba baleru.",
3746 'api-error-emptypage' => 'Nun se permite la creación de páxines nueves baleres.',
3747 'api-error-fetchfileerror' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al buscar el ficheru.',
3748 'api-error-fileexists-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» y nun se pue sobrescribir.',
3749 'api-error-fileexists-shared-forbidden' => 'Yá esiste un ficheru col nome «$1» nel repositoriu de ficheros compartíos, y nun se pue sobrescribir.',
3750 'api-error-file-too-large' => "El ficheru qu'unviasti yera demasiao grande.",
3751 'api-error-filename-tooshort' => 'El nome de ficheru ye demasiao curtiu.',
3752 'api-error-filetype-banned' => 'Esta triba de ficheru ta torgada.',
3753 'api-error-filetype-missing' => 'Al ficheru falta-y una estensión.',
3754 'api-error-hookaborted' => 'La conexón con una estensión encaboxó el cambéu que tentasti facer.',
3755 'api-error-http' => 'Fallu internu: Nun se pudo coneutar col sirvidor.',
3756 'api-error-illegal-filename' => 'El nome de ficheru nun ta permitíu.',
3757 'api-error-internal-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al procesar la xubida na wiki.',
3758 'api-error-invalid-file-key' => "Fallu internu: nun s'atopó el ficheru nel depósitu temporal.",
3759 'api-error-missingparam' => 'Fallu internu: falten parámetros na solicitú.',
3760 'api-error-missingresult' => 'Fallu internu: nun se pudo determinar si la copia foi bien.',
3761 'api-error-mustbeloggedin' => 'Tienes de tar autenticáu pa xubir ficheros.',
3762 'api-error-mustbeposted' => 'Fallu internu: la solicitú necesita HTTP POST.',
3763 'api-error-noimageinfo' => 'La xubida foi correuta, pero el sirvidor nun dio información dala del ficheru.',
3764 'api-error-nomodule' => 'Fallu internu: nun se configuró dengún módulu de xubíes.',
3765 'api-error-ok-but-empty' => 'Fallu internu: nun hai respuesta del sirvidor.',
3766 'api-error-overwrite' => 'Nun ta permitío sobroscribir un ficheru esistente.',
3767 'api-error-stashfailed' => 'Fallu internu: el sirvidor nun pudo guardar el ficheru temporal.',
3768 'api-error-timeout' => 'El sirvidor nun respondió nel tiempu esperáu.',
3769 'api-error-unclassified' => 'Hebo un fallu desconocíu',
3770 'api-error-unknown-code' => 'Fallu desconocíu: «$1»',
3771 'api-error-unknown-error' => 'Fallu internu: daqué nun funcionó al tentar xubir el ficheru.',
3772 'api-error-unknown-warning' => 'Avisu desconocíu: $1',
3773 'api-error-unknownerror' => 'Fallu desconocíu: «$1».',
3774 'api-error-uploaddisabled' => 'Les xubíes tan desactivaes nesta wiki.',
3775 'api-error-verification-error' => 'Esti ficheru pudiera tar corrompíu, o tien una estensión incorreuta.',
3776
3777 # Durations
3778 'duration-seconds' => '$1 {{PLURAL: $1|segundu|segundos}}',
3779 'duration-minutes' => '$1 {{PLURAL: $1|minutu|minutos}}',
3780 'duration-hours' => '$1 {{PLURAL: $1|hora|hores}}',
3781 'duration-days' => '$1 {{PLURAL: $1|día|díes}}',
3782 'duration-weeks' => '$1 {{PLURAL: $1|selmana|selmanes}}',
3783 'duration-years' => '$1 {{PLURAL: $1|añu|años}}',
3784 'duration-decades' => '$1 {{PLURAL:$1|década|décades}}',
3785 'duration-centuries' => '$1 {{PLURAL:$1|sieglu|sieglos}}',
3786 'duration-millennia' => '$1 {{PLURAL:$1|mileniu|milenios}}',
3787
3788 );