[MODULE] ~v8 migration
[burette/remembership.git] / i18n / fr.po
index 427aa62..6565a28 100644 (file)
 # Translation of OpenERP Server.
 # This file contains the translation of the following modules:
-#      * remembership
+#      * remembership
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.2dev-20121129-000101\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-15 16:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-15 18:28+0100\n"
-"Last-Translator: Sébastien <seb@amakaze.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 10:55+0100\n"
+"Last-Translator: Ludovic CHEVALIER <ludovic.chevalier@heureux-cyclage.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Language: fr_FR\n"
 
 #. module: remembership
-#: model:ir.model,name:remembership.model_product_product
-msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+#: help:product.product,membership_date2date:0
+msgid "Check if it's a date to date membership product."
+msgstr ""
+"À activer si l'adhésion doit être de date à date (ie. elle commence le jour "
+"d'adhésion et finit un an plus tard)."
 
 #. module: remembership
-#: constraint:product.product:0
-msgid "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the \"Internal Reference\" field instead."
-msgstr "Vous avez tapé un code EAN13 invalide. Vous pouvez utiliser le champ \"référence interne\" à la place."
+#: field:product.product,membership_grouped:0
+msgid "Grouped membership product"
+msgstr "Produit d'adhésion groupée"
 
 #. module: remembership
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
-msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer d'adhérent associé de manière récursive."
+#: help:res.partner,associate_members:0
+msgid "Members who are associated to this partner."
+msgstr "Membres qui sont associé-e-s à ce-tte partenaire."
 
 #. module: remembership
-#: model:ir.model,name:remembership.model_pos_make_payment
-msgid "Point of Sale Payment"
-msgstr "Payé en point de vente"
+#: code:addons/remembership/remembership.py:345
+#, python-format
+msgid ""
+"You try to invoice grouped membership product to a partner who hasn't "
+"associated partners."
+msgstr ""
+"Vous essayez de facturer une adhésion groupée à un partenaire qui n'a pas de "
+"partenaires associés."
 
 #. module: remembership
-#: sql_constraint:product.product:0
-msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
-msgstr "Erreur ! La date de fin ne peut être antérieure à celle de début."
+#: view:product.product:0
+msgid "{'invisible': [('membership_date2date','=',True)]}"
+msgstr ""
 
 #. module: remembership
-#: field:product.product,membership_grouped:0
-msgid "Grouped membership product"
-msgstr "Produit d'adhésion groupée"
+#: code:addons/remembership/remembership.py:345
+#, python-format
+msgid "Error!!!"
+msgstr "Erreur!!!"
 
 #. module: remembership
-#: model:ir.model,name:remembership.model_account_invoice_line
-msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+#: model:ir.model,name:remembership.model_product_product
+msgid "Product"
+msgstr "Produit"
 
 #. module: remembership
-#: constraint:res.partner:0
-msgid "Error: Invalid ean code"
-msgstr "Erreur : code EAN13 invalide"
+#: field:membership.invoice,is_date2date:0
+msgid "This membership product is date to date."
+msgstr "Ce produit d'adhésion est de date à date."
 
 #. module: remembership
-#: view:product.product:0
-msgid "{'invisible': ['|',('membership','=',False),('membership_date2date','=',True)]}"
-msgstr ""
+#: field:membership.invoice,date_from:0
+msgid "This membership start date"
+msgstr "Date de début de cette adhésion"
 
 #. module: remembership
-#: field:product.product,membership_date2date:0
-msgid "Date to date membership product"
-msgstr "Produit d'adhésion de date à date."
+#: view:res.partner:0
+msgid "Members"
+msgstr "Membres"
 
 #. module: remembership
-#: field:res.partner,member_ident:0
-msgid "Member identifier"
-msgstr "Identifiant de l'adhérent"
+#: field:res.partner,associate_members:0
+msgid "Associate members"
+msgstr "Membres associé-e-s"
 
 #. module: remembership
-#: model:ir.model,name:remembership.model_res_partner
-msgid "Partner"
-msgstr "Partenaire"
+#: view:product.product:0
+msgid ""
+"{'invisible': ['|',('membership','=',False),('membership_date2date','=',"
+"True)]}"
+msgstr ""
+
+#. module: remembership
+#: model:ir.actions.act_window,name:remembership.act_open_membership_membership_line_view
+#: model:ir.ui.menu,name:remembership.menu_membership_membership_line
+#: view:membership.membership_line:0
+msgid "Memberships"
+msgstr "Adhésions"
+
+#. module: remembership
+#: code:addons/remembership/remembership.py:165
+#: code:addons/remembership/remembership.py:168
+#, python-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur!"
 
 #. module: remembership
 #: help:product.product,membership_grouped:0
@@ -81,17 +106,70 @@ msgid "Check if it's a grouped membership product."
 msgstr "A activer si le produit correspond à une adhésion groupée."
 
 #. module: remembership
-#: view:product.product:0
-msgid "{'invisible': [('membership_date2date','=',True)]}"
-msgstr ""
+#: field:res.partner,member_ident:0
+msgid "Member identifier"
+msgstr "Identifiant de l'adhérent-e"
 
 #. module: remembership
 #: sql_constraint:res.partner:0
 msgid "The member identifier must be unique !"
-msgstr "L'identifiant de l'adhérent doit être unique !"
+msgstr "L'identifiant de l'adhérent-e doit être unique !"
 
 #. module: remembership
-#: help:product.product,membership_date2date:0
-msgid "Check if it's a date to date membership product."
-msgstr "A activer si l'adhésion doit être de date à date (ie. elle commence le jour d'adhésion et finit un an plus tard)."
+#: model:ir.model,name:remembership.model_account_invoice_line
+msgid "Invoice Line"
+msgstr "Ligne de facture"
+
+#. module: remembership
+#: code:addons/remembership/remembership.py:166
+#, python-format
+msgid "Partner is a free Member."
+msgstr "Le partenaire est un Membre libre."
+
+#. module: remembership
+#: code:addons/remembership/remembership.py:169
+#, python-format
+msgid "Partner doesn't have an address to make the invoice."
+msgstr "Le partenaire n'a pas d'adresse pour établir la facture."
+
+#. module: remembership
+#: model:ir.model,name:remembership.model_res_partner
+msgid "Partner"
+msgstr "Partenaire"
+
+#. module: remembership
+#: model:ir.model,name:remembership.model_membership_invoice
+msgid "Membership Invoice"
+msgstr "Facture d'Adhésion"
+
+#. module: remembership
+#: field:product.product,membership_date2date:0
+msgid "Date to date membership product"
+msgstr "Produit d'adhésion de date à date."
+
+#~ msgid "Point of Sale Payment"
+#~ msgstr "Payé en point de vente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Members who are associated to this partner. If this member buy a "
+#~ "membership, the associates members will be members too."
+#~ msgstr ""
+#~ "Membres qui sont associé-e-s à ce partenaire. Si ce partenaire adhère, "
+#~ "ses membres associé-e-s adhèreront également."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the "
+#~ "\"Internal Reference\" field instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez tapé un code EAN13 invalide. Vous pouvez utiliser le champ "
+#~ "\"référence interne\" à la place."
+
+#~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer d'adhérent associé de manière récursive."
+
+#~ msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date."
+#~ msgstr "Erreur ! La date de fin ne peut être antérieure à celle de début."
 
+#~ msgid "Error: Invalid ean code"
+#~ msgstr "Erreur : code EAN13 invalide"