Merge "Remove i18n references to Popularpages"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / qqq.json
index 1b7a78a..486c144 100644 (file)
        "passwordreset-email": "{{Identical|E-mail address}}",
        "passwordreset-emailtitle": "Used as subject (title) of email.",
        "passwordreset-emailtext-ip": "Be consistent with {{msg-mw|Passwordreset-emailtext-user}}.\n\nParameters:\n* $1 - an IP address\n* $2 - message {{msg-mw|Passwordreset-emailelement}} repeated $3 times\n* $3 - the number of repetitions in $2\n* $4 - base URL of the wiki\n* $5 - number of days",
-       "passwordreset-emailtext-user": "Be consistent with {{msg-mw|Passwordreset-emailtext-ip}}.\n\nParameters:\n* $1 - a user name\n* $2 - message {{msg-mw|Passwordreset-emailelement|notext=1}} repeated $3 times\n* $3 - the number of repetitions in $2\n* $4 - base URL of the wiki\n* $5 - number of days",
+       "passwordreset-emailtext-user": "Be consistent with {{msg-mw|Passwordreset-emailtext-ip}}.\n\nParameters:\n* $1 - a user name, no GENDER suport.\n* $2 - message {{msg-mw|Passwordreset-emailelement|notext=1}} repeated $3 times\n* $3 - the number of repetitions in $2\n* $4 - base URL of the wiki\n* $5 - number of days",
        "passwordreset-emailelement": "This is a body of a password reset email to allow them into the system with a new password. Parameters:\n* $1 - the user's login name. This parameter can be used for GENDER.\n* $2 - the temporary password given by the system",
        "passwordreset-emailsent": "Used in [[Special:PasswordReset]].\n\nSee also:\n* {{msg-mw|Passwordreset-emailsent-capture}}\n* {{msg-mw|Passwordreset-emailerror-capture}}",
        "passwordreset-emailsent-capture": "Used in [[Special:PasswordReset]].\n\nSee also:\n* {{msg-mw|Passwordreset-emailsent}}\n* {{msg-mw|Passwordreset-emailerror-capture}}",
        "badsig": "Error message displayed when entering invalid signature in user preferences",
        "badsiglength": "Warning message that is displayed on [[Special:Preferences]] when trying to save a signature that is too long.\n\nParameters\n* $1 - the maximum number of characters that is allowed in a signature (multi-byte characters are counted as one character)",
        "yourgender": "Used in [[Special:Preferences]], first tab, in the Internationalisation section.\nThis may be customized for other languages. This should sound like a question, the answer to which can be selected in one of these:\n* {{msg-mw|gender-unknown}}\n* {{msg-mw|gender-male}}\n* {{msg-mw|gender-female}}\nThe idea is that this preference is used for speaking to the user and about the user, and the label and the preference are supposed to demonstrate it.",
-       "gender-unknown": "Used in [[Special:Preferences]], first tab, as one of the selectable options of the {{msg-mw|Yourgender}} prompt. Choosing it indicates that the grammatical gender of the user name is not to be made public, cannot be determined, or matches none of the other choices preset in the select.\n\nThis may appropriately customized for your language. It should sound like a reply to {{msg-mw|yourgender}}.",
+       "gender-unknown": "Used in [[Special:Preferences]], first tab, as one of the selectable options of the {{msg-mw|Yourgender}} prompt. Choosing it indicates that the grammatical gender of the user name is gender neutral or unknown.\n\nThis may be appropriately customized for your language. It should sound like a reply to {{msg-mw|yourgender}}.",
        "gender-male": "Used in [[Special:Preferences]], first tab, as one of the selectable options of the {{msg-mw|Yourgender}} prompt.\nChoosing it indicates that the grammatical gender of the user name should be \"male\" for those languages having a \"normal\" male grammatical gender.\n\nYou have to customize this example for your language if needed to have a sentence which varies depending on the grammatical gender.\nThe wording must demonstrate the actual usage of the option. It should sound like a reply to {{msg-mw|Yourgender}}.\n\nFor example, if the verb \"I edit\" in your language is different in masculine and feminine, translate \"I edit\" in masculine here.\nIf your language does not make a distinction at all, use sentences like \"he is male/a man\".",
        "gender-female": "Used in [[Special:Preferences]], first tab, as one of the selectable options of the {{msg-mw|Yourgender}} prompt.\nChoosing it indicates that the grammatical gender of the user name should be \"female\" for those languages having a \"normal\" female grammatical gender.\n\nYou have to customize this example for your language if needed to have a sentence which varies depending on the grammatical gender.\nThe wording must demonstrate the actual usage of the option. It should sound like a reply to {{msg-mw|Yourgender}}.\n\nFor example, if the verb \"I edit\" in your language is different in masculine and feminine, translate \"I edit\" in feminine here.\nIf your language does not make a distinction at all, use sentences like \"she is female/woman\".",
        "prefs-help-gender": "Used as additional description for {{msg-mw|yourgender}} field in [[Special:Preferences]], section {{msg-mw|prefs-i18n}}.",
        "deletedarticle": "This is a ''logentry'' message. Parameters:\n* $1 - deleted page name\n{{Identical|Deleted}}",
        "suppressedarticle": "Part of a [[mw:Manual:RevisionDelete|RevisionDelete]] log entry. Parameters:\n* $1 - suppressed page name\n{{Identical|Suppressed}}",
        "undeletedarticle": "This is a ''logentry'' message. Parameters:\n* $1 - restored (undeleted) page name",
-       "patrol-log-line": "Text of notes on entries in the [http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ALog&type=patrol&user=&page=&year=&month=-1 patrol log].\nParameters:\n* $1 - the link whose text is {{msg-mw|patrol-log-diff}}\n* $2 - the name of the page\n* $3 - appears to be {{msg-mw|Patrol-log-auto}} (at least sometimes)\n\nThe message appears after the name of the patroller.",
+       "patrol-log-line": "Text of notes on entries in the [{{FULLURL:Special:Log|type=patrol}} patrol log].\nParameters:\n* $1 - the link whose text is {{msg-mw|patrol-log-diff}}\n* $2 - the name of the page\n* $3 - appears to be {{msg-mw|Patrol-log-auto}} (at least sometimes)\n\nThe message appears after the name of the patroller.",
        "patrol-log-auto": "Automated edit summary when patrolling.\n\n{{Identical|Automatic}}",
        "patrol-log-diff": "The text of the diff link in {{msg-mw|Patrol-log-line}} (inside <code>$1</code> there).\n\nParameters:\n* $1 - revision ID\n{{Identical|Revision}}",
        "1movedto2": "{{ignored}}This is ''logentry'' message only used on IRC. Parameters:\n* $1 - the original page name\n* $2 - the destination page name\nSee also:\n* {{msg-mw|1movedto2 redir}}",