Localisation updates from https://translatewiki.net.
authorTranslation updater bot <l10n-bot@translatewiki.net>
Tue, 15 Nov 2016 21:14:19 +0000 (22:14 +0100)
committerTranslation updater bot <l10n-bot@translatewiki.net>
Tue, 15 Nov 2016 21:14:19 +0000 (22:14 +0100)
Change-Id: I1a4e9666a3207aecab05e6c377515e548d63aebd

includes/api/i18n/ast.json
includes/installer/i18n/ast.json
languages/i18n/ast.json
languages/i18n/de.json
languages/i18n/gl.json
languages/i18n/lo.json

index d28165d..fccdc0f 100644 (file)
@@ -8,6 +8,11 @@
        "apihelp-main-description": "<div class=\"hlist plainlinks api-main-links\">\n* [[mw:API:Main_page|Documentación]]\n* [[mw:API:FAQ|FAQ]]\n* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-api Llista d'alderique]\n* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-api-announce Anuncios de la API]\n* [https://phabricator.wikimedia.org/maniphest/query/GebfyV4uCaLd/#R Fallos y solicitúes]\n</div>\n<strong>Estau:</strong> Toles carauterístiques qu'apaecen nesta páxina tendríen de funcionar, pero la API inda ta en desendolcu activu, y puede camudar en cualquier momentu. Suscríbete a la [https://lists.wikimedia.org/pipermail/mediawiki-api-announce/ llista de corréu mediawiki-api-announce] p'avisos sobro anovamientos.\n\n<strong>Solicitúes incorreutes:</strong> Cuando s'unvíen solicitúes incorreutes a la API, unvíase una cabecera HTTP cola clave \"MediaWiki-API-Error\" y, darréu, tanto'l valor de la cabecera como'l códigu d'error devueltu pondránse al mesmu valor. Pa más información, consulta [[mw:API:Errors_and_warnings|API: Errores y avisos]].\n\n<strong>Pruebes:</strong> Pa facilitar les pruebes de solicitúes API, consulta [[Special:ApiSandbox]].",
        "apihelp-main-param-action": "Qué aición facer.",
        "apihelp-main-param-format": "El formatu de la salida.",
+       "apihelp-main-param-maxlag": "El retrasu (lag) máximu puede utilizase cuando MediaWiki ta instaláu nun conxuntu de bases de datos replicaes. Pa evitar les aiciones que pudieran causar un retrasu entá mayor na replicación del sitiu, esti parámetru puede causar que'l cliente espere hasta que'l retrasu de replicación sía menor que'l valor especificáu. En casu de retrasu escesivu, devuélvese un códigu d'error <samp>maxlag</samp> con un mensaxe asemeyáu a <samp>Esperando a $host: $lag segundos de retrasu<s/amp>.<br />Ver [[mw:Manual:Maxlag_parameter|Manual:Parámetru maxlag]] pa más información.",
+       "apihelp-main-param-smaxage": "Establez l'encabezáu HTTP <code>s-maxage</code> de control de caché a esta cantidá de segundos. Los errores nunca se guarden na caché.",
+       "apihelp-main-param-maxage": "Establez l'encabezáu HTTP <code>max-age</code> de control de caché a esta cantidá de segundos. Los errores nunca se guarden na caché.",
+       "apihelp-main-param-assert": "Comprobar que l'usuariu tien sesión aniciada si'l valor ye <kbd>user</kbd> o que tien el permisu de bot si ye <kbd>bot</kbd>.",
+       "apihelp-main-param-assertuser": "Comprobar que'l usuariu actual ye l'usuariu nomáu.",
        "apihelp-main-param-servedby": "Incluyir el nome del host que sirvió la solicitú nes resultancies.",
        "apihelp-main-param-curtimestamp": "Incluyir la marca de tiempu actual na resultancia.",
        "apihelp-block-description": "Bloquiar a un usuariu.",
index cd9574c..c591f1e 100644 (file)
@@ -62,6 +62,7 @@
        "config-memory-bad": "<strong>Alvertencia:</strong>: el parámetru <code>memory_limit</code> de PHP ye $1.\nProbablemente sía demasiáu baxu.\n¡La instalación puede fallar!",
        "config-xcache": "[http://xcache.lighttpd.net/ XCache] ta instaláu",
        "config-apc": "[http://www.php.net/apc APC] ta instaláu",
+       "config-apcu": "[http://www.php.net/apcu APCu] ta instaláu",
        "config-wincache": "[http://www.iis.net/download/WinCacheForPhp WinCache] ta instaláu",
        "config-no-cache-apcu": "<strong>Warning:</strong> Non pudo atopase[http://www.php.net/apcu APCu], [http://xcache.lighttpd.net/ XCache] o [http://www.iis.net/download/WinCacheForPhp WinCache].\nEl caxé d'oxetos nun ta activáu.",
        "config-mod-security": "<strong>Alvertencia:</strong> El to servidor web tien activáu [http://modsecurity.org/mod_security]/mod_security2 .Munches de les sos configuraciones comunes pueden causar problemes a MediaWiki o otru software que dexe a los usuarios publicar conteníu arbitrario. De ser posible, tendríes de desactivalo. Si non, consulta la  [http://modsecurity.org/documentation/ mod_security documentation] o contacta col alministrador del to servidor si atopes erros aleatorios.",
        "config-db-username": "Nome d'usuariu de base de datos:",
        "config-db-password": "Contraseña de base de datos:",
        "config-db-install-username": "Introduz un nome d'usuariu que s'usará pa coneutase cola base de datos nel procesu d'instalación. Esti nun ye'l nome d'usuariu de la cuenta MediaWiki, ye'l nome d'usuariu de la to base de datos.",
+       "config-db-install-password": "Escribe la contraseña que se va utilizar pa conectase a la base de datos mientres el procesu d'instalación.\nEsta nun ye la contraseña de la cuenta de MediaWiki, sinón la contraseña de la base de datos.",
+       "config-db-install-help": "Escribe'l nome d'usuariu y la contraseña que se van utilizar pa conectase a la base de datos mientres el procesu d'instalación.",
+       "config-db-account-lock": "Usar el mesmu nome d'usuariu y contraseña demientres la operación normal",
+       "config-db-wiki-account": "Cuenta d'usuariu pa operar normalmente",
+       "config-db-wiki-help": "Escribe'l nome d'usuariu y la contraseña que se van utilizar p'aportar a la base de datos mientres la operación normal de la wiki.\nSi esta cuenta nun esiste y la cuenta d'instalación tien permisos bastante, va crease esta cuenta d'usuariu colos mínimos permisos necesarios pa operar normalmente la wiki.",
+       "config-db-prefix": "Prefixu de tables de la base de datos:",
+       "config-db-prefix-help": "Si precises compartir una base de datos ente múltiples wikis, o ente MediaWiki y otra aplicación web, puedes optar por amestar un prefixu a tolos nomes de tabla pa evitar conflictos.\nNun utilices espacios.\n\nDe normal déxase esti campu vacío.",
        "config-type-mysql": "MySQL (o compatible)",
        "config-type-mssql": "Microsoft SQL Server",
        "config-invalid-db-type": "Triba non válida de base de datos.",
        "config-help": "Ayuda",
        "config-nofile": "Nun pudo atopase'l ficheru \"$1\". ¿Desaniciose?",
        "mainpagetext": "<strong>Instalóse MediaWiki.</strong>",
-       "mainpagedocfooter": "Consulta la [https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guía del usuariu] pa saber cómo usar el software wiki.\n\n== Primeros pasos ==\n\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Configuration_settings Llista de les opciones de configuración]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ EMF de MediaWiki]\n* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Llista de corréu de llanzamientos de MediaWiki]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation#Translation_resources Llocaliza MediaWiki na to llingua]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Combating_spam Depriende como combatir la puxarra na to wiki]"
+       "mainpagedocfooter": "Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Contents] pa saber cómo usar el software wiki.\n\n== Primeros pasos ==\n\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Configuration_settings Llista de les opciones de configuración]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ EMF de MediaWiki]\n* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Llista de corréu de llanzamientos de MediaWiki]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation#Translation_resources Llocaliza MediaWiki na to llingua]\n* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Combating_spam Depriende como combatir la puxarra na to wiki]"
 }
index edc82d8..45fe8c7 100644 (file)
        "prefs-watchlist-edits-max": "Númberu máximu: 1000",
        "prefs-watchlist-token": "Pase de la llista de siguimientu:",
        "prefs-misc": "Varios",
-       "prefs-resetpass": "Camudar la conseña",
+       "prefs-resetpass": "Camudar la contraseña",
        "prefs-changeemail": "Camudar o desaniciar la dirección de corréu electrónicu",
        "prefs-setemail": "Conseñar una direición de corréu electrónicu",
        "prefs-email": "Opciones de corréu",
        "prefs-help-gender": "Configurar esta preferencia ye opcional. El software usa esti valor pa dirixise a ti y pa mentate a terceros col xéneru gramatical correchu.\nEsta información sedrá pública.",
        "email": "Corréu",
        "prefs-help-realname": "El nome real ye opcional.\nSi se da, pue usase pa date reconocimientu pol to trabayu.",
-       "prefs-help-email": "La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una conseña nueva si escaeces la tuya.",
+       "prefs-help-email": "La direición de corréu ye opcional, pero ye necesaria pa unviate una contraseña nueva si escaeces la tuya.",
        "prefs-help-email-others": "Tamién pues escoyer permitir qu'otres persones contauten contigo pela to páxina d'usuariu o la d'alderique ensin necesidá de revelar la to identidá.",
        "prefs-help-email-required": "Necesítase una direición de corréu electrónicu.",
        "prefs-info": "Información básica",
        "right-siteadmin": "Candar y descandar la base de datos",
        "right-override-export-depth": "Esportar páxines, incluyendo páxines enllazaes fasta una fondura de 5",
        "right-sendemail": "Unviar corréu a otros usuarios",
-       "right-passwordreset": "Ver los correos de reestablecimientu de conseña",
+       "right-passwordreset": "Ver los correos de reestablecimientu de contraseña",
        "right-managechangetags": "Crear y (des)activar [[Special:Tags|etiquetes]]",
        "right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetes]] xunto colos cambios propios",
        "right-changetags": "Amestar y desaniciar [[Special:Tags|etiquetes]] arbitraries en revisiones individuales y entraes del rexistru",
index ee2561b..3a577e5 100644 (file)
        "apisandbox-continue": "Fortfahren",
        "apisandbox-continue-clear": "Löschen",
        "apisandbox-continue-help": "Mit „{{int:apisandbox-continue}}“ kann man die letzte Anfrage [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries fortfahren]; „{{int:apisandbox-continue-clear}}“ löscht fortsetzungsbezogene Parameter.",
+       "apisandbox-param-limit": "Gib <kbd>max</kbd> ein, um das maximale Limit zu verwenden.",
        "booksources": "ISBN-Suche",
        "booksources-search-legend": "Suche nach Bezugsquellen für Bücher",
        "booksources-search": "Suchen",
index c2bd2d6..bdfa639 100644 (file)
        "botpasswords-label-delete": "Borrar",
        "botpasswords-label-resetpassword": "Restablecer o contrasinal",
        "botpasswords-label-grants": "Permisos aplicables:",
-       "botpasswords-help-grants": "Cada permiso dá acceso aos permisos de usuario listados que a conta xa teña. Consulte a [[Special:ListGrants|táboa de permisos]] para obter máis información.",
+       "botpasswords-help-grants": "As concesións permiten o acceso aos dereitos que xa teña a conta de usuario. A activación dunha concesión non dá acceso a ningún dereito que a súa conta de usuario non tivese doutro xeito. Consulte a [[Special:ListGrants|táboa de permisos]] para obter máis información.",
        "botpasswords-label-grants-column": "Concedido",
        "botpasswords-bad-appid": "O nome de bot \"$1\" non é válido.",
        "botpasswords-insert-failed": "Erro ao engadir o nome de bot \"$1\". Revise se xa foi engadido previamente.",
        "rows": "Filas:",
        "columns": "Columnas:",
        "searchresultshead": "Procurar",
-       "stub-threshold": "Límite superior de tamaño para o formato das ligazóns cara bosquexos ($1):",
+       "stub-threshold": "Límite superior de tamaño para o formato das ligazóns cara bosquexos ($1):",
        "stub-threshold-sample-link": "exemplo",
        "stub-threshold-disabled": "Desactivado",
        "recentchangesdays": "Número de días a mostrar nos cambios recentes:",
        "prefs-help-recentchangescount": "Isto inclúe os cambios recentes, os historiais e mais os rexistros.",
        "prefs-help-watchlist-token2": "Esta é a clave secreta da fonte de novas web para a súa lista de vixilancia.\nCalquera persoa que a saiba poderá ler a súa lista de vixilancia; non comparta esta clave.\n[[Special:ResetTokens|Prema aquí se necesita restablecela]].",
        "savedprefs": "Gardáronse as súas preferencias.",
-       "savedrights": "Gardáronse os permisos de {{GENDER:$1|$1}}.",
+       "savedrights": "Gardáronse os dereitos de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} de $1.",
        "timezonelegend": "Fuso horario:",
        "localtime": "Hora local:",
        "timezoneuseserverdefault": "Usar a hora do servidor por defecto ($1)",
        "prefs-help-variant": "A variante ou ortografía preferida na que mostrar o contido das páxinas deste wiki.",
        "yournick": "Sinatura:",
        "prefs-help-signature": "Os comentarios feitos nas páxinas de conversa deben asinarse con catro tiles (\"<nowiki>~~~~</nowiki>\"), que se converterán na súa sinatura con data e hora.",
-       "badsig": "Sinatura non válida; comprobe o código HTML utilizado.",
+       "badsig": "A sinatura non é válida.\nComprobe as etiquetas HTML.",
        "badsiglength": "A súa sinatura é demasiado longa.\nHa de ter menos {{PLURAL:$1|dun carácter|de $1 caracteres}}.",
        "yourgender": "Cal das seguintes oracións referidas a vostede é a máis axeitada?",
        "gender-unknown": "Ao facer mención á súa persoa, o software empregará verbas de xénero neutro sempre que sexa posible",
        "grant-basic": "Dereitos básicos",
        "grant-viewdeleted": "Ver ficheiros e páxinas eliminados",
        "grant-viewmywatchlist": "Ver a súa lista de vixilancia",
-       "grant-viewrestrictedlogs": "Ver as entradas de rexistro confidenciais",
+       "grant-viewrestrictedlogs": "Ver as entradas de rexistro restrinxidas",
        "newuserlogpage": "Rexistro de creación de usuarios",
        "newuserlogpagetext": "Este é un rexistro de creación de contas de usuario.",
        "rightslog": "Rexistro de dereitos de usuario",
        "uploadstash-badtoken": "A acción fallou, probablemente porque caducou a información de acceso. Por favor, inténteo de novo.",
        "uploadstash-errclear": "Fallou o borrado de ficheiros.",
        "uploadstash-refresh": "Actualizar a lista de ficheiros",
-       "uploadstash-thumbnail": "ver miniatura",
+       "uploadstash-thumbnail": "ver miniatura",
        "uploadstash-exception": "Imposible gardar a subida na reserva ($1): \"$2\".",
        "invalid-chunk-offset": "Desprazamento inválido do fragmento",
        "img-auth-accessdenied": "Acceso rexeitado",
        "http-bad-status": "Houbo un problema durante a solicitude HTTP: $1 $2",
        "upload-curl-error6": "Non se puido acceder ao enderezo URL",
        "upload-curl-error6-text": "Non se puido acceder ao enderezo URL especificado.\nComprobe que ese enderezo URL é correcto e que o sitio está activo.",
-       "upload-curl-error28": "Rematou o tempo de espera",
+       "upload-curl-error28": "Rematou o tempo de espera da subida",
        "upload-curl-error28-text": "O sitio tardou demasiado en responder.\nPor favor, comprobe que está activo, agarde un anaco e inténteo de novo.\nTamén pode reintentalo cando haxa menos actividade.",
        "license": "Licenza:",
        "license-header": "Licenza",
        "filerevert-defaultcomment": "Volveuse á versión do $1 ás $2 ($3)",
        "filerevert-submit": "Reverter",
        "filerevert-success": "Reverteuse \"'''[[Media:$1|$1]]'''\" á [$4 versión do $2 ás $3].",
-       "filerevert-badversion": "Non existe unha versión local anterior deste ficheiro coa data e hora indicadas.",
-       "filerevert-identical": "A versión actual do ficheiro é igual á seleccionada.",
+       "filerevert-badversion": "Non existe ningunha versión local anterior deste ficheiro coa data e hora indicadas.",
+       "filerevert-identical": "A versión actual do ficheiro é idéntica á seleccionada.",
        "filedelete": "Borrar \"$1\"",
        "filedelete-legend": "Eliminar un ficheiro",
        "filedelete-intro": "Está a piques de eliminar o ficheiro \"'''[[Media:$1|$1]]'''\" xunto con todo o seu historial.",
        "apisandbox-jsonly": "É preciso activar o JavaScript para usar a zona de probas.",
        "apisandbox-api-disabled": "API está desactivado neste sitio.",
        "apisandbox-intro": "Use esta páxina para experimentar co <strong>servizo web da API de MediaWiki</strong>.\nConsulte a [[mw:API:Main page| documentación da API]] para obter máis información sobre o uso da API. Exemplo: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example obter o contido dunha páxina de inicio]. Seleccione unha acción para ollar máis exemplos.\n\nTeña en conta que, aínda que esta é unha páxina de probas, as accións que realice nesta páxina poden modificar o wiki.",
-       "apisandbox-fullscreen": "Expandir panel",
+       "apisandbox-fullscreen": "Expandir panel",
        "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Expande o panel da zona de probas para encher a pantalla do navegador.",
        "apisandbox-unfullscreen": "Mostrar a páxina",
-       "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Reduce o panel da zona de probas, así as ligazóns de navegación MediaWiki están dispoñibles.",
+       "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Reduce o panel da zona de probas para que as ligazóns de navegación de MediaWiki estean dispoñibles.",
        "apisandbox-submit": "Facer a solicitude",
        "apisandbox-reset": "Limpar",
        "apisandbox-retry": "Reintentar",
-       "apisandbox-loading": "Cargando información para módulo de API \"$1\"...",
-       "apisandbox-load-error": "Houbo un erro mentres se cargaba a información do módulo API \"$1\": $2",
-       "apisandbox-no-parameters": "O módulo de API non ten parámetros.",
+       "apisandbox-loading": "Cargando a información para módulo \"$1\" da API...",
+       "apisandbox-load-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a información do módulo \"$1\" da API: $2",
+       "apisandbox-no-parameters": "Este módulo da API non ten parámetros.",
        "apisandbox-helpurls": "Ligazóns de axuda",
        "apisandbox-examples": "Exemplos",
        "apisandbox-dynamic-parameters": "Parámetros adicionais",
-       "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Engadir parámetro:",
+       "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Engadir un parámetro:",
        "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nome do parámetro",
        "apisandbox-dynamic-error-exists": "Xa existe un parámetro co nome \"$1\".",
        "apisandbox-deprecated-parameters": "Parámetros obsoletos",
-       "apisandbox-fetch-token": "Auto-enchido do identificador",
+       "apisandbox-fetch-token": "Encher automaticamente o identificador",
        "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Algúns campos non son válidos",
        "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Por favor, amañe os campos marcados e inténteo de novo.",
        "apisandbox-results": "Resultados",
        "apisandbox-sending-request": "Enviando a petición á API...",
        "apisandbox-loading-results": "Recibindo os resultados da API...",
-       "apisandbox-results-error": "Houbo un erro mentres se cargaba a resposta á consulta da API: $1.",
+       "apisandbox-results-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a resposta da petición á API: $1.",
        "apisandbox-request-url-label": "URL da solicitude:",
        "apisandbox-request-time": "Duración da solicitude: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
-       "apisandbox-results-fixtoken": "Correxir identificador e reenviar",
-       "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Erro ó recuperar o identificador \"$1\".",
-       "apisandbox-alert-page": "Os campos nesta páxina non son válidos.",
+       "apisandbox-results-fixtoken": "Corrixir o identificador e reenviar",
+       "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Erro ao recuperar o identificador \"$1\".",
+       "apisandbox-alert-page": "Os campos desta páxina non son válidos.",
        "apisandbox-alert-field": "O valor deste campo non é válido.",
        "apisandbox-continue": "Continuar",
        "apisandbox-continue-clear": "Limpar",
-       "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries continuará] a última petición; {{int:apisandbox-continue-clear}} limpará os parámetros relativos á continuación.",
+       "apisandbox-continue-help": "\"{{int:apisandbox-continue}}\" [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries continuará] a última petición; \"{{int:apisandbox-continue-clear}}\" limpará os parámetros relativos á continuación.",
        "booksources": "Fontes bibliográficas",
        "booksources-search-legend": "Procurar fontes bibliográficas",
        "booksources-search": "Procurar",
-       "booksources-text": "A continuación aparece unha lista de ligazóns cara a outros sitios web que venden libros novos e usados, neles tamén pode obter máis información sobre as obras que está a buscar:",
-       "booksources-invalid-isbn": "O ISBN inserido parece non ser válido; comprobe que non haxa erros ao copialo da fonte orixinal.",
+       "booksources-text": "A continuación aparece unha lista de ligazóns cara a outros sitios web que venden libros novos e usados; neles tamén pode obter máis información sobre as obras que está a buscar:",
+       "booksources-invalid-isbn": "O ISBN inserido semella non ser válido; comprobe que non se producisen erros ao copialo da fonte orixinal.",
        "magiclink-tracking-rfc": "Páxinas que usan ligazóns máxicas RFC",
        "magiclink-tracking-rfc-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas RFC. Consulte [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para descubrir como facer a migración.",
        "magiclink-tracking-pmid": "Páxinas que usan ligazóns máxicas PMID",
        "magiclink-tracking-isbn": "Páxinas que usan ligazóns máxicas ISBN",
        "magiclink-tracking-isbn-desc": "Esta páxina utiliza ligazóns máxicas ISBN. Consulte [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] para descubrir como facer a migración.",
        "specialloguserlabel": "Executante:",
-       "speciallogtitlelabel": "Obxectivo (título ou {{ns:user}}:nome de usuario):",
+       "speciallogtitlelabel": "Obxectivo (título ou \"{{ns:user}}:nome de usuario\" para un usuario):",
        "log": "Rexistros",
        "logeventslist-submit": "Mostrar",
        "all-logs-page": "Todos os rexistros públicos",
        "logempty": "Non se atopou ningún elemento relacionado no rexistro.",
        "log-title-wildcard": "Procurar os títulos que comecen con este texto",
        "showhideselectedlogentries": "Mostrar/agochar as entradas do rexistro seleccionadas",
-       "log-edit-tags": "Editar as etiquetas das entradas do registro seleccionadas",
+       "log-edit-tags": "Editar as etiquetas das entradas de rexistro seleccionadas",
        "checkbox-select": "Seleccionar: $1",
        "checkbox-all": "Todos",
        "checkbox-none": "Ningún",
        "activeusers-intro": "Esta é unha lista cos usuarios que tiveron algún tipo de actividade {{PLURAL:$1|no último día|nos últimos $1 días}}.",
        "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|acción|accións}} {{PLURAL:$3|no último día|nos últimos $3 días}}",
        "activeusers-from": "Mostrar os usuarios que comecen por:",
-       "activeusers-groups": "Mostrar os usuarios que pertencen ós grupos:",
+       "activeusers-groups": "Mostrar os usuarios que pertencen aos grupos:",
        "activeusers-noresult": "Non se atopou ningún usuario.",
-       "activeusers-submit": "Mostrar usuarios activos",
+       "activeusers-submit": "Mostrar os usuarios activos",
        "listgrouprights": "Dereitos dun usuario segundo o seu grupo",
        "listgrouprights-summary": "A seguinte lista mostra os grupos de usuario definidos neste wiki, cos seus dereitos de acceso asociados.\nSe quere máis información acerca dos dereitos individuais, pode atopala [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aquí]].",
        "listgrouprights-key": "Lenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Dereito concedido</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Dereito revogado</span>",
        "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Espazo de nomes",
        "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Dereito(s) que permite(n) ao usuario editar",
        "listgrants": "Permisos",
-       "listgrants-summary": "Esta é unha lista de permisos cos seus accesos asoaciados aos permisos de usuario. Os usuarios poden autorizar aplicacións para usar a súa conta, pero con permisos limitados baseados nos permisos que o usuario dá á aplicación. Porén, unha aplicación que actúa no lugar do usuario non pode empregar permisos que o propio usuario non posúe.\nPode ver máis información sobre dereitos individuais [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aquí]].",
+       "listgrants-summary": "Esta é unha lista de permisos cos seus accesos asociados aos permisos de usuario. Os usuarios poden autorizar aplicacións para que usen a súa conta, pero con acceso limitado en función dos permisos que o usuario concede á aplicación. Porén, unha aplicación que actúa no nome dun usuario non pode empregar permisos que o propio usuario non posúe.\nPode obter máis información sobre os dereitos individuais [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|nesta páxina]].",
        "listgrants-grant": "Outorgar",
        "listgrants-rights": "Dereitos",
        "trackingcategories": "Categorías de seguimento",
        "hidden-category-category-desc": "A categoría contén a palabra máxica <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, que impide que se mostre por defecto na caixa de categorías das páxinas.",
        "trackingcategories-nodesc": "Non hai ningunha descrición dispoñible.",
        "trackingcategories-disabled": "A categoría está desactivada",
-       "mailnologin": "Non existe enderezo para o envío",
+       "mailnologin": "Non hai enderezo de envío",
        "mailnologintext": "Debe [[Special:UserLogin|acceder ao sistema]] e ter rexistrado un enderezo de correo electrónico válido nas súas [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar correos electrónicos a outros usuarios.",
        "emailuser": "Enviar un correo electrónico a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}}",
        "emailuser-title-target": "Enviar un correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
        "defemailsubject": "Correo electrónico do usuario $1 de {{SITENAME}}",
        "usermaildisabled": "O correo electrónico do usuario está desactivado",
        "usermaildisabledtext": "Non pode enviar correos electrónicos a outros usuarios deste wiki",
-       "noemailtitle": "Sen enderezo de correo electrónico",
+       "noemailtitle": "Non hai enderezo de correo electrónico",
        "noemailtext": "Este usuario non especificou un enderezo de correo electrónico válido.",
        "nowikiemailtext": "Este usuario elixiu non recibir correos electrónicos doutros usuarios.",
        "emailnotarget": "O nome de usuario do destinatario non existe ou é incorrecto.",
        "emailsubject": "Asunto:",
        "emailmessage": "Mensaxe:",
        "emailsend": "Enviar",
-       "emailccme": "Enviar unha copia da mensaxe para min.",
+       "emailccme": "Enviar unha copia da mensaxe ao meu enderezo de correo electrónico.",
        "emailccsubject": "Copia da súa mensaxe para $1: $2",
        "emailsent": "Mensaxe enviada",
        "emailsenttext": "A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.",
-       "emailuserfooter": "Este correo electrónico foi {{GENDER:$1|enviado}} por $1 a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" en {{SITENAME}}.",
+       "emailuserfooter": "$1 {{GENDER:$1|enviou}} este correo electrónico a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}.",
        "usermessage-summary": "Mensaxe deixada polo sistema.",
        "usermessage-editor": "Editor das mensaxes do sistema",
        "watchlist": "Lista de vixilancia",
        "watchnologin": "Non accedeu ao sistema",
        "addwatch": "Engadir á lista vixilancia",
        "addedwatchtext": "A páxina \"[[:$1]]\" e mais a súa conversa foron engadidas á súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
-       "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" xunto coa súa páxina asociada foron engadidas á túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
+       "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e a súa páxina asociada engadíronse á súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
        "addedwatchtext-short": "A páxina \"$1\" foi engadida á súa lista de vixilancia.",
        "removewatch": "Eliminar da lista de vixilancia",
        "removedwatchtext": "A páxina \"[[:$1]]\" e mais a súa conversa foron eliminadas da súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
-       "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" xunto coa súa páxina asociada foron eliminadas da túa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
+       "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" e a súa páxina asociada elimináronse da súa [[Special:Watchlist|lista de vixilancia]].",
        "removedwatchtext-short": "A páxina \"$1\" foi eliminada da súa lista de vixilancia.",
        "watch": "Vixiar",
        "watchthispage": "Vixiar esta páxina",
        "wlshowlast": "Mostrar as últimas $1 horas e os últimos $2 días",
        "watchlist-hide": "Agochar",
        "watchlist-submit": "Mostrar",
-       "wlshowtime": "Periodo de tempo a amosar:",
+       "wlshowtime": "Período de tempo a mostrar:",
        "wlshowhideminor": "edicións menores",
        "wlshowhidebots": "bots",
        "wlshowhideliu": "usuarios rexistrados",
        "deletepage": "Borrar a páxina",
        "confirm": "Confirmar",
        "excontent": "o contido era: \"$1\"",
-       "excontentauthor": "o contido era: \"$1\", e o único editor foi \"[[Special:Contributions/$2|$2]]\" ([[User talk:$2|conversa]])",
+       "excontentauthor": "o contido era \"$1\", e o único editor foi [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]])",
        "exbeforeblank": "o contido antes do baleirado era: \"$1\"",
        "delete-confirm": "Borrar \"$1\"",
        "delete-legend": "Borrar",
        "historywarning": "<strong>Atención:</strong> A páxina que está a piques de borrar ten un historial con $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisións}}:",
        "historyaction-submit": "Mostrar",
-       "confirmdeletetext": "Está a piques de borrar de xeito permanente unha páxina ou imaxe con todo o seu historial na base de datos.\nPor favor, confirme que é realmente a súa intención, que comprende as consecuencias e que está obrando de acordo coas regras [[{{MediaWiki:Policy-url}}|da política e normas]].",
+       "confirmdeletetext": "Está a piques de borrar de xeito permanente unha páxina con todo o seu historial.\nPor favor, confirme que é realmente a súa intención, que comprende as consecuencias e que está obrando de acordo coas [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].",
        "actioncomplete": "Completouse a acción",
        "actionfailed": "Fallou a acción",
        "deletedtext": "Borrouse a páxina \"$1\".\nNo $2 pode ver unha lista cos borrados máis recentes.",
        "rollbacklinkcount-morethan": "reverter máis de $1 {{PLURAL:$1|edición|edicións}}",
        "rollbackfailed": "Houbo un erro ao reverter as edicións",
        "rollback-missingparam": "Faltan parámetros obrigatorios na solicitude.",
-       "rollback-missingrevision": "Non se poden cargar datos da revisión.",
+       "rollback-missingrevision": "Non se poden cargar os datos da revisión.",
        "cantrollback": "Non se pode desfacer a edición; o último colaborador é o único autor desta páxina.",
        "alreadyrolled": "Non se pode desfacer a edición en \"[[:$1]]\" feita por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]); alguén máis editou ou desfixo os cambios desta páxina.\n\nA última edición fíxoa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|conversa]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
        "editcomment": "O resumo de edición foi: <em>$1</em>.",
        "revertpage": "Desfixéronse as edicións de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]); cambiado á última versión feita por [[User:$1|$1]]",
        "revertpage-nouser": "Desfixéronse as edicións dun usuario agochado; cambiado á última versión feita por {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
        "rollback-success": "Desfixéronse as edicións de $1;\nvolveuse á última edición, feita por $2.",
-       "rollback-success-notify": "Modificacións anuladas por $1; restaurado á última revisión de $2. [$3 Mostrar os cambios]",
+       "rollback-success-notify": "Revertéronse as edicións de $1;\nrestaurouse a última revisión de $2. [$3 Mostrar os cambios]",
        "sessionfailure-title": "Erro de sesión",
        "sessionfailure": "Parece que hai un problema co rexistro da súa sesión;\nesta acción cancelouse como precaución fronte ao secuestro de sesións.\nPrema no botón \"atrás\", volva cargar a páxina da que proviña e inténteo de novo.",
-       "changecontentmodel": "Cambiar o modelo do contido dunha páxina",
-       "changecontentmodel-legend": "Cambiar o modelo do contido",
+       "changecontentmodel": "Cambiar o modelo de contido dunha páxina",
+       "changecontentmodel-legend": "Cambiar o modelo de contido",
        "changecontentmodel-title-label": "Título da páxina",
        "changecontentmodel-model-label": "Novo modelo de contido",
        "changecontentmodel-reason-label": "Motivo:",
        "changecontentmodel-submit": "Cambiar",
-       "changecontentmodel-success-title": "O modelo de contido foi modificado",
-       "changecontentmodel-success-text": "O tipo de contido de [[:$1]] foi modificado.",
-       "changecontentmodel-cannot-convert": "O contido en [[:$1]] non pode converterse ó tipo de $2.",
-       "changecontentmodel-nodirectediting": "O modelo de contido $1 non permite a modificación directa",
+       "changecontentmodel-success-title": "Modificouse o modelo de contido",
+       "changecontentmodel-success-text": "Modificouse o tipo de contido de \"[[:$1]]\".",
+       "changecontentmodel-cannot-convert": "O contido de \"[[:$1]]\" non se pode converter ao tipo \"$2\".",
+       "changecontentmodel-nodirectediting": "O modelo de contido \"$1\" non permite a modificación directa",
        "changecontentmodel-emptymodels-title": "Non hai modelos de contido dispoñibles",
-       "changecontentmodel-emptymodels-text": "O contido de [[:$1]] non pode converterse a ningún tipo.",
-       "log-name-contentmodel": "Rexistro de cambios de modelo de contido",
+       "changecontentmodel-emptymodels-text": "O contido de \"[[:$1]]\" non se pode converter a ningún tipo.",
+       "log-name-contentmodel": "Rexistro de cambios no modelo de contido",
        "log-description-contentmodel": "Eventos relacinados cos modelos de contido dunha páxina",
-       "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina $3 usando un modelo de contido non predeterminado \"$5\"",
-       "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o modelo de contido da páxina $3 de \"$4\" a \"$5\"",
+       "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina \"$3\" usando o modelo de contido non predeterminado \"$5\"",
+       "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o modelo de contido da páxina \"$3\" de \"$4\" a \"$5\"",
        "logentry-contentmodel-change-revertlink": "reverter",
        "logentry-contentmodel-change-revert": "reverter",
        "protectlogpage": "Rexistro de proteccións",
        "modifiedarticleprotection": "modificou o nivel de protección de \"[[$1]]\"",
        "unprotectedarticle": "eliminou a protección de \"[[$1]]\"",
        "movedarticleprotection": "cambiou as características da protección de \"[[$2]]\" a \"[[$1]]\"",
-       "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protexido}} \"[[$1]]\"",
-       "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Cambiado o nivel de protección}} para \"[[$1]]\"",
-       "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Eliminada a protección}} para \"[[$1]]\"",
+       "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protexo}} \"[[$1]]\"",
+       "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Cambio o nivel de protección}} de \"[[$1]]\"",
+       "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Elimino a protección}} de \"[[$1]]\"",
        "protect-title": "Cambiar o nivel de protección de \"$1\"",
        "protect-title-notallowed": "Ollar o nivel de protección de \"$1\"",
        "prot_1movedto2": "moveu \"[[$1]]\" a \"[[$2]]\"",
        "protectcomment": "Motivo:",
        "protectexpiry": "Caducidade:",
        "protect_expiry_invalid": "O tempo de duración da protección non é válido.",
-       "protect_expiry_old": "O momento de remate da protección corresponde ao pasado.",
+       "protect_expiry_old": "A data de caducidade da protección corresponde ao pasado.",
        "protect-unchain-permissions": "Desbloquear as opcións de protección adicionais",
-       "protect-text": "Aquí é onde pode ver e cambiar os niveis de protección da páxina chamada \"'''$1'''\".",
-       "protect-locked-blocked": "Non pode modificar os niveis de protección mentres exista un bloqueo. Velaquí a configuración actual da páxina  '''$1''':",
-       "protect-locked-dblock": "Os niveis de protección non se poden modificar debido a un bloqueo da base de datos activa.\nVelaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
-       "protect-locked-access": "A súa conta non dispón de permisos para mudar os niveis de protección.\nVelaquí a configuración actual da páxina '''$1''':",
+       "protect-text": "Aquí pode ver e modificar o nivel de protección da páxina \"<strong>$1</strong>\".",
+       "protect-locked-blocked": "Non pode modificar o nivel de protección durante un bloqueo.\nVelaquí está a configuración actual da páxina \"<strong>$1</strong>\":",
+       "protect-locked-dblock": "Os niveis de protección non se poden modificar debido a un bloqueo activo da base de datos.\nVelaquí está a configuración actual da páxina \"<strong>$1</strong>\":",
+       "protect-locked-access": "A súa conta non dispón dos permisos necesarios para modificar os niveis de protección.\nVelaquí está a configuración actual da páxina \"<strong>$1</strong>\":",
        "protect-cascadeon": "Esta páxina está protexida actualmente porque está transcluída {{PLURAL:$1|na seguinte páxina, que foi protexida|nas seguintes páxinas, que foron protexidas}} coa opción \"protección en serie\" activada.\nOs cambios no nivel de protección desta páxina non afectarán á protección en serie.",
        "protect-default": "Permitir a todos os usuarios",
        "protect-fallback": "Permitir só aos usuarios con permisos de \"$1\"",
        "sp-contributions-username": "Enderezo IP ou nome de usuario:",
        "sp-contributions-toponly": "Mostrar só as últimas revisións",
        "sp-contributions-newonly": "Mostrar só as edicións que crearon páxinas",
-       "sp-contributions-hideminor": "Ocultar edicións menores",
+       "sp-contributions-hideminor": "Agochar as edicións pequenas",
        "sp-contributions-submit": "Procurar",
        "whatlinkshere": "Páxinas que ligan con esta",
        "whatlinkshere-title": "Páxinas que ligan con \"$1\"",
        "whatlinkshere-hideredirs": "$1 as redireccións",
        "whatlinkshere-hidetrans": "$1 as inclusións",
        "whatlinkshere-hidelinks": "$1 as ligazóns",
-       "whatlinkshere-hideimages": "$1 ligazóns ao ficheiro",
+       "whatlinkshere-hideimages": "$1 as ligazóns ao ficheiro",
        "whatlinkshere-filters": "Filtros",
        "whatlinkshere-submit": "Ir",
        "autoblockid": "Bloqueo automático nº$1",
        "unblock-hideuser": "Non pode desbloquear o usuario porque o seu nome foi agochado.",
        "ipb_cant_unblock": "Erro: Non se atopa o identificador do bloqueo $1. Posiblemente xa foi desbloqueado.",
        "ipb_blocked_as_range": "Erro: O enderezo IP $1 non está bloqueado directamente e non se pode desbloquear. Porén, está bloqueado por estar no rango $2, que si se pode desbloquear.",
-       "ip_range_invalid": "Rango IP non válido.",
+       "ip_range_invalid": "Rango de enderezos IP non válido.",
        "ip_range_toolarge": "Non están permitidos os rangos de bloqueo maiores que /$1.",
        "proxyblocker": "Bloqueador de proxy",
        "proxyblockreason": "O seu enderezo IP foi bloqueado porque é un proxy aberto.\nPor favor, contacte co seu fornecedor de acceso á Internet ou co seu soporte técnico e informe deste grave problema de seguridade.",
        "patrol-log-page": "Rexistro de revisións patrulladas",
        "patrol-log-header": "Este é un rexistro das revisións patrulladas.",
        "log-show-hide-patrol": "$1 o rexistro de patrullas",
-       "log-show-hide-tag": "$1 rexistro de etiquetas",
-       "confirm-markpatrolled-button": "OK",
-       "confirm-markpatrolled-top": "Marcar a revisión $3 de $2 como patrullada?",
-       "deletedrevision": "A revisión vella $1 foi borrada.",
+       "log-show-hide-tag": "$1 rexistro de etiquetas",
+       "confirm-markpatrolled-button": "Aceptar",
+       "confirm-markpatrolled-top": "Quere marcar a revisión $3 de \"$2\" como patrullada?",
+       "deletedrevision": "Revisión vella e borrada de \"$1\"",
        "filedeleteerror-short": "Erro ao eliminar o ficheiro: $1",
        "filedeleteerror-long": "Atopáronse erros ao eliminar o ficheiro:\n\n$1",
        "filedelete-missing": "Non se pode eliminar o ficheiro \"$1\" porque non existe.",
        "svg-long-error": "Ficheiro SVG non válido: $1",
        "show-big-image": "Ficheiro orixinal",
        "show-big-image-preview": "Tamaño desta vista previa: $1.",
-       "show-big-image-preview-differ": "Tamaño desta revisión $3 do ficheiro $2: $1.",
+       "show-big-image-preview-differ": "Tamaño desta vista previa en $3 do ficheiro en formato $2: $1.",
        "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Outra resolución|Outras resolucións}}: $1.",
        "show-big-image-size": "$1 × $2 píxeles",
        "file-info-gif-looped": "en bucle",
        "newimages-legend": "Filtro",
        "newimages-label": "Nome do ficheiro (ou parte del):",
        "newimages-showbots": "Mostrar as cargas feitas por bots",
-       "newimages-hidepatrolled": "Ocultar as subas verificadas",
-       "noimages": "Non hai imaxes para ver.",
-       "gallery-slideshow-toggle": "Intercambiar miniaturas",
+       "newimages-hidepatrolled": "Agochar as subidas patrulladas",
+       "noimages": "Non hai imaxes que mostrar.",
+       "gallery-slideshow-toggle": "Intercambiar as miniaturas",
        "ilsubmit": "Procurar",
        "bydate": "por data",
        "sp-newimages-showfrom": "Mostrar os novos ficheiros comezando polo $1 ás $2",
        "exif-imagelength": "Alto",
        "exif-bitspersample": "Bits por compoñente",
        "exif-compression": "Esquema de compresión",
-       "exif-photometricinterpretation": "Composición do píxel",
+       "exif-photometricinterpretation": "Composición de píxeles",
        "exif-orientation": "Orientación",
        "exif-samplesperpixel": "Número de compoñentes",
        "exif-planarconfiguration": "Disposición dos datos",
        "exif-stripoffsets": "Localización dos datos da imaxe",
        "exif-rowsperstrip": "Número de filas por tira",
        "exif-stripbytecounts": "Bytes por tira comprimida",
-       "exif-jpeginterchangeformat": "Distancia ao inicio (SOI) do JPEG",
+       "exif-jpeginterchangeformat": "Desprazamento do SOI do JPEG",
        "exif-jpeginterchangeformatlength": "Bytes de datos JPEG",
-       "exif-whitepoint": "Coordenadas cromáticas de referencia do branco",
+       "exif-whitepoint": "Cromacidade do punto branco",
        "exif-primarychromaticities": "Cromacidades primarias",
        "exif-ycbcrcoefficients": "Coeficientes da matriz de transformación do espazo de cores",
        "exif-referenceblackwhite": "Par de valores de referencia branco e negro",
        "exif-relatedsoundfile": "Ficheiro de son relacionado",
        "exif-datetimeoriginal": "Data e hora de xeración do ficheiro",
        "exif-datetimedigitized": "Data e hora de dixitalización",
-       "exif-subsectime": "DataHora subsegundos",
-       "exif-subsectimeoriginal": "DataHoraOrixinal subsegundos",
-       "exif-subsectimedigitized": "DataHoraDixitalización subsegundos",
+       "exif-subsectime": "Subsegundo da data e hora",
+       "exif-subsectimeoriginal": "Subsegundo da data e hora orixinais",
+       "exif-subsectimedigitized": "Subsegundo da data e hora de dixitalización",
        "exif-exposuretime": "Tempo de exposición",
        "exif-exposuretime-format": "$1 segundos ($2)",
        "exif-fnumber": "Número f",
        "exif-exposureprogram": "Programa de exposición",
        "exif-spectralsensitivity": "Sensibilidade espectral",
-       "exif-isospeedratings": "Relación da velocidade ISO",
+       "exif-isospeedratings": "Relación de velocidade ISO",
        "exif-shutterspeedvalue": "Velocidade de obturación APEX",
        "exif-aperturevalue": "Apertura APEX",
        "exif-brightnessvalue": "Brillo APEX",
-       "exif-exposurebiasvalue": "Corrección da exposición",
+       "exif-exposurebiasvalue": "Corrección da exposición mediante APEX",
        "exif-maxaperturevalue": "Máxima apertura do diafragma",
        "exif-subjectdistance": "Distancia do suxeito",
        "exif-meteringmode": "Modo de medida da exposición",
        "exif-sensingmethod": "Tipo de sensor",
        "exif-filesource": "Fonte do ficheiro",
        "exif-scenetype": "Tipo de escena",
-       "exif-customrendered": "Procesamento da imaxe personalizado",
+       "exif-customrendered": "Procesamento de imaxe personalizado",
        "exif-exposuremode": "Modo de exposición",
        "exif-whitebalance": "Balance de brancos",
        "exif-digitalzoomratio": "Valor do zoom dixital",
        "exif-saturation": "Saturación",
        "exif-sharpness": "Nitidez",
        "exif-devicesettingdescription": "Descrición da configuración do dispositivo",
-       "exif-subjectdistancerange": "Distancia ao suxeito",
+       "exif-subjectdistancerange": "Rango de distancia ao suxeito",
        "exif-imageuniqueid": "ID único da imaxe",
        "exif-gpsversionid": "Versión da etiqueta GPS",
        "exif-gpslatituderef": "Latitude norte ou sur",
        "exif-gpstrack": "Dirección do movemento",
        "exif-gpsimgdirectionref": "Referencia para a dirección da imaxe",
        "exif-gpsimgdirection": "Dirección da imaxe",
-       "exif-gpsmapdatum": "Usados datos xeodésicos de enquisas",
+       "exif-gpsmapdatum": "Datos xeodésicos usados",
        "exif-gpsdestlatituderef": "Referencia para a latitude do destino",
        "exif-gpsdestlatitude": "Latitude do destino",
        "exif-gpsdestlongituderef": "Referencia para a lonxitude do destino",
        "exif-gpsdestlongitude": "Lonxitude do destino",
-       "exif-gpsdestbearingref": "Referencia para a coordenada de destino",
-       "exif-gpsdestbearing": "Coordenada de destino",
+       "exif-gpsdestbearingref": "Referencia para a orientación de destino",
+       "exif-gpsdestbearing": "Orientación de destino",
        "exif-gpsdestdistanceref": "Referencia para a distancia ao destino",
        "exif-gpsdestdistance": "Distancia ao destino",
        "exif-gpsprocessingmethod": "Nome do método de procesamento GPS",
        "exif-orientation-6": "Rotada 90° en sentido antihorario",
        "exif-orientation-7": "Rotada 90° en sentido horario e volteada verticalmente",
        "exif-orientation-8": "Rotada 90° en sentido horario",
-       "exif-planarconfiguration-1": "Formato de paquete de píxeles",
-       "exif-planarconfiguration-2": "Formato de planos",
+       "exif-planarconfiguration-1": "formato de paquete de píxeles",
+       "exif-planarconfiguration-2": "formato de planos",
        "exif-colorspace-65535": "Sen calibrar",
-       "exif-componentsconfiguration-0": "non hai",
+       "exif-componentsconfiguration-0": "non existe",
        "exif-exposureprogram-0": "Sen definir",
        "exif-exposureprogram-1": "Manual",
        "exif-exposureprogram-2": "Programa normal",
        "exif-exposureprogram-3": "Prioridade da apertura",
-       "exif-exposureprogram-4": "Prioridade da obturación",
+       "exif-exposureprogram-4": "Prioridade do obturador",
        "exif-exposureprogram-5": "Programa creativo (preferencia pola profundidade de campo)",
-       "exif-exposureprogram-6": "Programa de acción (preferencia por unha velocidade de exposición máis rápida)",
+       "exif-exposureprogram-6": "Programa de acción (preferencia por unha velocidade do obturador máis rápida)",
        "exif-exposureprogram-7": "Modo retrato (para primeiros planos co fondo desenfocado)",
        "exif-exposureprogram-8": "Modo paisaxe (para paisaxes co fondo enfocado)",
        "exif-subjectdistance-value": "$1 metros",
        "exif-meteringmode-0": "Descoñecido",
        "exif-meteringmode-1": "Media",
-       "exif-meteringmode-2": "Ponderado no centro",
-       "exif-meteringmode-3": "Un punto",
-       "exif-meteringmode-4": "Varios puntos",
-       "exif-meteringmode-5": "Patrón de medición",
+       "exif-meteringmode-2": "Media ponderada no centro",
+       "exif-meteringmode-3": "Puntual",
+       "exif-meteringmode-4": "Multipuntual",
+       "exif-meteringmode-5": "Patrón",
        "exif-meteringmode-6": "Parcial",
        "exif-meteringmode-255": "Outro",
        "exif-lightsource-0": "Descoñecida",
        "exif-lightsource-9": "Bo tempo",
        "exif-lightsource-10": "Tempo anubrado",
        "exif-lightsource-11": "Sombra",
-       "exif-lightsource-12": "Fluorescente luz de día (D 5700 – 7100K)",
-       "exif-lightsource-13": "Fluorescente branco día (N 4600 – 5400K)",
-       "exif-lightsource-14": "Fluorescente branco frío (W 3900 – 4500K)",
+       "exif-lightsource-12": "Fluorescente de luz de día (D 5700 – 7100K)",
+       "exif-lightsource-13": "Fluorescente de branco diurno (N 4600 – 5400K)",
+       "exif-lightsource-14": "Fluorescente de branco frío (W 3900 – 4500K)",
        "exif-lightsource-15": "Fluorescente branco (WW 3200 – 3700K)",
        "exif-lightsource-17": "Luz estándar A",
        "exif-lightsource-18": "Luz estándar B",
        "exif-sensingmethod-2": "Sensor da área de cor dun chip",
        "exif-sensingmethod-3": "Sensor da área de cor de dous chips",
        "exif-sensingmethod-4": "Sensor da área de cor de tres chips",
-       "exif-sensingmethod-5": "Sensor secuencial da área de cor",
-       "exif-sensingmethod-7": "Sensor trilineal",
-       "exif-sensingmethod-8": "Sensor secuencial da liña de cor",
+       "exif-sensingmethod-5": "Sensor da área de cor secuencial",
+       "exif-sensingmethod-7": "Sensor trilinear",
+       "exif-sensingmethod-8": "Sensor da cor linear secuencial",
        "exif-filesource-3": "Cámara fotográfica dixital",
        "exif-scenetype-1": "Unha imaxe fotografada directamente",
        "exif-customrendered-0": "Procesamento normal",
        "exif-customrendered-1": "Procesamento personalizado",
        "exif-exposuremode-0": "Exposición automática",
        "exif-exposuremode-1": "Exposición manual",
-       "exif-exposuremode-2": "Compensación de exposición automática",
+       "exif-exposuremode-2": "Compensación automática da exposición",
        "exif-whitebalance-0": "Balance de brancos automático",
        "exif-whitebalance-1": "Balance de brancos manual",
        "exif-scenecapturetype-0": "Estándar",
        "exif-subjectdistancerange-0": "Descoñecida",
        "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
        "exif-subjectdistancerange-2": "Primeiro plano",
-       "exif-subjectdistancerange-3": "Paisaxe",
+       "exif-subjectdistancerange-3": "Vista distante",
        "exif-gpslatitude-n": "Latitude norte",
        "exif-gpslatitude-s": "Latitude sur",
        "exif-gpslongitude-e": "Lonxitude leste",
        "confirmemail_body_set": "Alguén, probablemente vostede, desde o enderezo IP $1,\nestableceu este enderezo de correo electrónico como o da conta \"$2\" en {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que realmente esta conta lle pertence a vostede e activar\nas características do correo electrónico en {{SITENAME}}, abra esta ligazón no seu navegador:\n\n$3\n\nSe a conta *non* é súa, siga estoutra ligazón\npara cancelar a confirmación do enderezo de correo electrónico:\n\n$5\n\nO código de confirmación caduca o $6 ás $7.",
        "confirmemail_invalidated": "A confirmación do enderezo de correo electrónico foi cancelada",
        "invalidateemail": "Cancelar a confirmación do correo electrónico",
-       "notificationemail_subject_changed": "A dirección de correo rexistrada en {{SITENAME}} foi modificada",
-       "notificationemail_subject_removed": "A dirección de correo rexistrada en {{SITENAME}} foi eliminada",
-       "notificationemail_body_changed": "Alguén, probablemente vostede, dende a dirección IP $1, cambiou a dirección de correo electrónico da conta \"$2\" a \"$3\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
-       "notificationemail_body_removed": "Alguén, probablemente vostede, dende a dirección IP $1, eliminou a dirección de correo electrónico da conta \"$2\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
+       "notificationemail_subject_changed": "Modificouse o enderezo de correo electrónico rexistrado en {{SITENAME}}",
+       "notificationemail_subject_removed": "Eliminouse o enderezo de correo electrónico rexistrado en {{SITENAME}}",
+       "notificationemail_body_changed": "Alguén, probablemente vostede, dende o enderezo IP $1,\ncambiou o enderezo de correo electrónico da conta \"$2\" a \"$3\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
+       "notificationemail_body_removed": "Alguén, probablemente vostede, dende o enderezo IP $1,\neliminou o enderezo de correo electrónico da conta \"$2\" en {{SITENAME}}.\n\nSe non foi vostede, contacte cun administrador inmediatamente.",
        "scarytranscludedisabled": "[A transclusión interwiki está desactivada]",
        "scarytranscludefailed": "[Fallou a busca do modelo \"$1\"]",
        "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Fallou a busca do modelo \"$1\": HTTP $2]",
        "scarytranscludetoolong": "[O enderezo URL é demasiado longo]",
        "deletedwhileediting": "'''Aviso:''' Esta páxina foi borrada despois de que comezase a editala!",
-       "confirmrecreate": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezara a editala, dando o seguinte motivo:\n: <em>$2</em>\nPor favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
-       "confirmrecreate-noreason": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezara a editala. Por favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
+       "confirmrecreate": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezase a editala, achegando o seguinte motivo:\n: <em>$2</em>\nPor favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
+       "confirmrecreate-noreason": "O usuario [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|conversa]]) {{GENDER:$1|borrou}} esta páxina despois de que vostede comezase a editala. Por favor, confirme que realmente quere recrear esta páxina.",
        "recreate": "Recrear",
        "confirm_purge_button": "Aceptar",
        "confirm-purge-top": "Quere limpar a memoria caché desta páxina?",
        "confirm-unwatch-button": "Aceptar",
        "confirm-unwatch-top": "Quere eliminar esta páxina da lista de vixilancia?",
        "confirm-rollback-button": "Aceptar",
-       "confirm-rollback-top": "Reverter as edicións desta páxina?",
+       "confirm-rollback-top": "Quere reverter as edicións desta páxina?",
        "colon-separator": ":&#32;",
        "quotation-marks": "\"$1\"",
        "imgmultipageprev": "← páxina anterior",
        "version-variables": "Variables",
        "version-antispam": "Prevención contra spam",
        "version-other": "Outros",
-       "version-mediahandlers": "Executadores de multimedia",
+       "version-mediahandlers": "Manipuladores de ficheiros multimedia",
        "version-hooks": "Asociadores",
        "version-parser-extensiontags": "Etiquetas das extensións do analizador",
-       "version-parser-function-hooks": "Asociadores da función do analizador",
+       "version-parser-function-hooks": "Asociadores das funcións do analizador",
        "version-hook-name": "Nome do asociador",
        "version-hook-subscribedby": "Subscrito por",
        "version-version": "($1)",
        "version-software": "Software instalado",
        "version-software-product": "Produto",
        "version-software-version": "Versión",
-       "version-entrypoints": "Enderezos URL de punto de entrada",
+       "version-entrypoints": "Enderezos URL do punto de entrada",
        "version-entrypoints-header-entrypoint": "Punto de entrada",
        "version-entrypoints-header-url": "URL",
        "version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath Ruta dos artigos]",
        "version-libraries-license": "Licenza",
        "version-libraries-description": "Descrición",
        "version-libraries-authors": "Autores",
-       "redirect": "Redirixir por nome de ficheiro, usuario, páxina, modificación ou identificador de rexistro",
-       "redirect-summary": "Esta páxina especial redirixe cara a un ficheiro (dado o nome), unha páxina (dado o ID da páxina ou o dunha revisión) ou unha páxina de usuario (dado o ID dun usuario), ou unha entrada do rexistro (dada polo ID do rexistro). Utilización: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]] ou [[{{#Special:Redirect}}/user/101]], ou [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
+       "redirect": "Redirixir por nome de ficheiro, ID de usuario, ID de páxina, ID de revisión ou ID de rexistro",
+       "redirect-summary": "Esta páxina especial redirixe cara a un ficheiro (dado o nome), unha páxina (dado o ID da páxina ou o dunha revisión), unha páxina de usuario (dado o ID dun usuario) ou unha entrada do rexistro (dada o ID do rexistro). Utilización: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/page/64308]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]] ou [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
        "redirect-submit": "Continuar",
        "redirect-lookup": "Procurar:",
        "redirect-value": "Valor:",
-       "redirect-user": "ID de usuario",
-       "redirect-page": "ID de páxina",
+       "redirect-user": "Identificador de usuario",
+       "redirect-page": "Identificador de páxina",
        "redirect-revision": "Revisión de páxina",
        "redirect-file": "Nome de ficheiro",
        "redirect-logid": "Identificador de rexistro",
index 6641aa8..0cebddf 100644 (file)
@@ -4,7 +4,8 @@
                        "Passawuth",
                        "Tuinui",
                        "아라",
-                       "Iberia2011"
+                       "Iberia2011",
+                       "Aefgh39622"
                ]
        },
        "tog-underline": "ຂີດເສັ້ນກ້ອງລິງກ໌:",
        "retypenew": "ພິມລະຫັດຜ່ານໃໝ່ອີກ:",
        "resetpass_submit": "ຕັ້ງລະຫັດຜ່ານ ແລະ ເຊັນເຂົ້າ",
        "changepassword-success": "ສຳເລັດການປ່ຽນແປງ ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານແລ້ວ! ດຽວນີ້ ທ່ານ ເຊັ່ນເຂົ້າ ໃນ ...",
+       "passwordreset-invalidemail": "ທີ່ຢູ່ອີເມລບໍ່ຖືກຕ້ອງ",
        "bold_sample": "ໂຕໜັງສືເຂັ້ມ",
        "bold_tip": "ໂຕໜັງສືເຂັ້ມ",
        "italic_sample": "ໂຕເນີ້ງ",
        "tooltip-compareselectedversions": "ເບິ່ງສ່ວນຕ່າງລະຫວ່າງ ສອງ ສະບັບເລືອກ.",
        "tooltip-watch": "ເພີ່ມໜ້ານີ້ໃສ່ລາຍການຕິດຕາມຂອງທ່ານ",
        "anonymous": "ຜູ້ໃຊ້ ບໍ່ສະແດງຊື່ ຈາກ {{SITENAME}}",
+       "confirm-markpatrolled-button": "ຕົກລົງ",
        "previousdiff": "ສ່ວນຕ່າງກ່ອນ",
        "nextdiff": "ສ່ວນຕ່າງຕໍ່ໄປ →",
        "imagemaxsize": "ກຳນົດຄວາມໃຫຍ່ຂອງ ຮູບ ຫຼື ໜ້າອະທິບາຍຮູບ ບໍ່ໃຫ້ກາຍ:",