X-Git-Url: https://git.heureux-cyclage.org/?p=lhc%2Fweb%2Fwiklou.git;a=blobdiff_plain;f=languages%2Fi18n%2Froa-tara.json;h=0c47b6adde30bc9ef825787df3aee00a7617ad20;hp=5fae28f48bcc968cf746daf14217e0de414a22bf;hb=59ebff658ce912c1b0e7ef8d8f9bfec5a4e17b39;hpb=3fa15fea69c729ca1fd01fec7bb9663140a1ef70 diff --git a/languages/i18n/roa-tara.json b/languages/i18n/roa-tara.json index 5fae28f48b..0c47b6adde 100644 --- a/languages/i18n/roa-tara.json +++ b/languages/i18n/roa-tara.json @@ -525,7 +525,7 @@ "passwordreset-emailtitle": "Dettaglie d'u cunde utende sus a {{SITENAME}}", "passwordreset-emailtext-ip": "Quacchedune (pò essere tu, da 'u 'ndirizze IP $1) ha richieste 'na mail pe arrecurdarse de le dettaglie d'u cunde sue pe {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|'U cunde utende seguende jè|le cunde utinde seguende sonde}} associate cu st'indirizze e-mail:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Sta passuord temboranèe scade|Ste passuord temboranèe scadene}} 'mbrà {{PLURAL:$5|'nu sciurne|$5 sciurne}}.\nTu avissa trasè e scacchià 'na passuord nova. Ce quacchedun'otre ha fatte sta richieste, o ce tu t'è arrecurdate 'a passuord origgenale toje, e non g'a vuè ccu cange cchiù, tu puè ignorà stu messagge e condinuà ausanne 'a passuord vecchie.", "passwordreset-emailtext-user": "L'utende $1 sus a {{SITENAME}} ave richieste 'na mail pe arrecurdarse le dettaglie d'u cunde sue pe {{SITENAME}}\n($4). {{PLURAL:$3|'U cunde utende seguende jè|le cunde utinde seguende sonde}} associate cu st'indirizze e-mail:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Sta passuord temboranèe scade|Ste passuord temboranèe scadene}} 'mbrà {{PLURAL:$5|'nu sciurne|$5 sciurne}}.\nTu avissa trasè e scacchià 'na passuord nova. Ce quacchedun'otre ha fatte sta richieste, o ce tu t'è arrecurdate 'a passuord origgenale toje, e non g'a vuè ccu cange cchiù, tu puè ignorà stu messagge e condinuà ausanne 'a passuord vecchie.", - "passwordreset-emailelement": "Nome utende: $1
\nPassuord temboranèe: $2", + "passwordreset-emailelement": "Nome utende: \n$1\n\nPassuord temboranèe: \n$2", "passwordreset-emailsent": "'N'e-mail pe arrecurdarte ha state mannate.", "passwordreset-emailsent-capture": "'Na e-mail pe azzeramende d'a passuord ha state mannate, ca jè fatte vedè aqquà sotte.", "passwordreset-emailerror-capture": "'Na e-mail de azzeramende d'a passuord ha state generate, ca jè fatte vedè aqquà sotte, ma 'u 'nvie a {{GENDER:$2|l'utende}} ha fallite: $1", @@ -926,7 +926,8 @@ "rows": "Righe:", "columns": "Culonne:", "searchresultshead": "Cirche", - "stub-threshold": "Soglie pe collegamende stub de formattazione (byte):", + "stub-threshold": "Soglie pe collegamende stub de formattazione ($1):", + "stub-threshold-sample-link": "esembie", "stub-threshold-disabled": "Disabbilitate", "recentchangesdays": "Sciurne da fà vedè jndr'à le cangiaminde recende:", "recentchangesdays-max": "(massime $1 {{PLURAL:$1|sciurne|sciurne}})", @@ -1643,7 +1644,7 @@ "booksources-text": "Sotte stè 'na liste de collegaminde a otre site ca vennene libbre nuève e ausete e puà pure acchià cchiù 'mbormaziune sus a le libbre ca tu ste cirche:", "booksources-invalid-isbn": "L'ISBN ca è mise non ge pare ca ète corrette; verifiche ce è commesse quacche errore quanne ste cupiave quidde origginale.", "specialloguserlabel": "'Mblemendatore:", - "speciallogtitlelabel": "Destinazione (titole o utende):", + "speciallogtitlelabel": "Destinazione (titole o {{ns:user}}:nome de l'utende pe l'utende):", "log": "Archivije", "all-logs-page": "Tutte l'archivije pubbleche", "alllogstext": "Visualizzazione combinate de tutte le archivije disponibbele sus a {{SITENAME}}.\nTu puè restringere 'a viste selezionanne 'u tipe de archivije, 'u nome utende (senzibbile a le maiuscole), o le pàggene coinvolte (pure chiste senzibbile a le maiuscole).", @@ -1731,7 +1732,6 @@ "emailuser": "Manne n'email a stu utende", "emailuser-title-target": "Manne n'email a quiste {{GENDER:$1|utende}}", "emailuser-title-notarget": "E-mail de l'utende", - "emailpage": "E-mail de l'utende", "emailpagetext": "Tu puè ausà 'a schermate aqquà sotte pe mannà 'n'email a stu {{GENDER:$1|utende}}.\nL'indirizze e-mail ca tu è 'nzerite jndr'à le [[Special:Preferences|preferenze tune]] iesse jndr'à 'u cambe \"Da\" de l'e-mail, accussì ce riceve 'a mail sape a ce addà responnere.", "defemailsubject": "e-mail de {{SITENAME}} da l'utende \"$1\"", "usermaildisabled": "L'e-mail de l'utende è disabbilitate", @@ -1753,7 +1753,7 @@ "emailccsubject": "Copie de le messàgge tue a $1: $2", "emailsent": "E-mail mannete", "emailsenttext": "'U messagge email tue ha state mannete.", - "emailuserfooter": "Sta e-mail ha state mannate da $1 a $2 da 'a funziona \"{{int:emailpage}}\" de {{SITENAME}}.", + "emailuserfooter": "Sta e-mail ha state mannate da $1 a $2 da 'a funziona \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}.", "usermessage-summary": "Lassanne 'nu messagge de sisteme.", "usermessage-editor": "Messaggiatore de sisteme", "usermessage-template": "MediaWiki:UserMessage", @@ -1840,6 +1840,7 @@ "rollback-success": "Cangiaminde annullate da $1;\nturnate rete a l'urtema versione da $2.", "sessionfailure-title": "Sessione fallite", "sessionfailure": "Pare ca stonne probbleme cu 'a sessiona toje de collegamende;\nst'azione ha state scangellate pe precauzione condre a le 'ngasinaminde d'a sessione.\nPe piacere cazze \"rete\" e recareche 'a pàgene da addò tu è venute e pruève 'n'otra vote.", + "changecontentmodel": "Cange 'u modelle de condenute de 'na pàgene", "changecontentmodel-legend": "Cange 'u modelle de condenute", "changecontentmodel-title-label": "Titole d'a vôsce", "changecontentmodel-model-label": "Modelle de vôsce de condenute nuève", @@ -2321,7 +2322,7 @@ "tooltip-ca-nstab-main": "Vide 'a pàgene cu le condenute", "tooltip-ca-nstab-user": "Vide 'a pàgene de l'utende", "tooltip-ca-nstab-media": "Vide 'a pàgene de le media", - "tooltip-ca-nstab-special": "Queste jè 'na pàgena speciale, ca tu non ge puè cangià", + "tooltip-ca-nstab-special": "Queste ète 'na pàgena speciale, e non ge pò essere cangiate", "tooltip-ca-nstab-project": "Vide 'a pàgene d'u proggette", "tooltip-ca-nstab-image": "Vide 'a pàgene d'u fail", "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Vide le messàgge d'u sisteme",