Merge "postEdit: Show a different success messsage on publish vs. save wikis"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / qqq.json
index 2070e7a..a4f1d64 100644 (file)
        "anonpreviewwarning": "See also:\n* {{msg-mw|Anoneditwarning}}",
        "missingsummary": "The text \"edit summary\" is in {{msg-mw|Summary}}.\n\nSee also:\n* {{msg-mw|Missingcommentheader}}\n* {{msg-mw|Savearticle}}\n\nParameters:\n* $1 – The label of the save button – one of {{msg-mw|savearticle}} or {{msg-mw|savechanges}} on save-labelled wiki, or {{msg-mw|publishpage}} or {{msg-mw|publishchanges}} on publish-labelled wikis.",
        "selfredirect": "Notice displayed once after the user tries to create a redirect to the same article.\n\nParameters:\n* $1 – The label of the save button – one of {{msg-mw|savearticle}} or {{msg-mw|savechanges}} on save-labelled wiki, or {{msg-mw|publishpage}} or {{msg-mw|publishchanges}} on publish-labelled wikis.",
-       "missingcommenttext": "This message is shown, when the textbox by a new-section is empty.",
+       "missingcommenttext": "This message is shown when the user tries to save a textbox created by the new section links, and the textbox is empty. \"Comment\" refers to the content that is supposed to be posted in the new section, usually a talk page comment.",
        "missingcommentheader": "Edit summary that is shown if you enable \"Prompt me when entering a blank summary\" and add a new section without headline to a talk page.\n\nParameters:\n* $1 – The label of the save button – one of {{msg-mw|savearticle}} or {{msg-mw|savechanges}} on save-labelled wiki, or {{msg-mw|publishpage}} or {{msg-mw|publishchanges}} on publish-labelled wikis.\n\n\"Subject\" is {{msg-mw|subject}}.\n\nSee also:\n* {{msg-mw|Missingsummary}}\n* {{msg-mw|Savearticle}}",
        "summary-preview": "Preview of the edit summary, shown under the edit summary itself.\nShould match: {{msg-mw|summary}}.",
        "subject-preview": "Used as label for preview of the section title when adding a new section on a talk page.\n\nShould match {{msg-mw|subject}}.\n\nSee also:\n* {{msg-mw|Summary-preview}}\n\n{{Identical|Subject}}",
        "pageinfo-category-subcats": "See also:\n* {{msg-mw|Pageinfo-category-pages}}\n* {{msg-mw|Pageinfo-category-files}}",
        "pageinfo-category-files": "See also:\n* {{msg-mw|Pageinfo-category-pages}}\n* {{msg-mw|Pageinfo-category-subcats}}",
        "pageinfo-user-id": "The numeric ID for a user\n{{Identical|User ID}}",
-       "pageinfo-file-hash": "Base-36 SHA-1 value of the file",
+       "pageinfo-file-hash": "Base-16 SHA-1 value of the file",
        "markaspatrolleddiff": "{{doc-actionlink}}\nSee also:\n* {{msg-mw|Markaspatrolledtext}}\n{{Identical|Mark as patrolled}}",
        "markaspatrolledlink": "{{notranslate}}\nParameters:\n* $1 - link which has text {{msg-mw|Markaspatrolledtext}}",
        "markaspatrolledtext": "{{doc-actionlink}}\nSee also:\n* {{msg-mw|Markaspatrolleddiff}}",
        "semicolon-separator": "{{optional}}",
        "comma-separator": "{{optional}}\n\nWarning: languages have different usages of punctuation, and sometimes they are swapped (e.g. openining and closing quotation marks, or full stop and colon in Armenian), or change their form (the full stop in Chinese and Japanese, the prefered \"colon\" in Armenian used in fact as the regular full stop, the comma in Arabic, Armenian, and Chinese...)\n\nTheir spacing (before or after) may also vary across languages (for example French requires a non-breaking space, preferably narrow if the browser supports NNBSP, on the inner side of some punctuations like quotation/question/exclamation marks, colon, and semicolons).",
        "colon-separator": "{{optional}}\nChange it only if your language uses another character for ':' or it needs an extra space before the colon.",
-       "autocomment-prefix": "{{optional}}",
+       "autocomment-prefix": "{{notranslate}}",
        "pipe-separator": "{{optional}}",
        "word-separator": "{{optional}}\nThis is a string which is (usually) put between words of the language. It is used, e.g. when messages are concatenated (appended to each other). Note that you must express a space as html entity   because the editing and updating process strips leading and trailing spaces from messages.\n\nMost languages use a space, but some Asian languages, such as Thai and Chinese, do not.",
        "ellipsis": "{{optional}}",
        "restrictionsfield-badip": "An error message shown when one entered an invalid IP address or range in a restrictions field (such as Special:BotPassword). $1 is the IP address.",
        "restrictionsfield-label": "Field label shown for restriction fields (e.g. on Special:BotPassword).",
        "restrictionsfield-help": "Placeholder text displayed in restriction fields (e.g. on Special:BotPassword).",
+       "edit-error-short": "Error message. Parameters:\n* $1 - the error details\nSee also:\n* {{msg-mw|edit-error-long}}\n{{Identical|Error}}",
+       "edit-error-long": "Error message. Parameters:\n* $1 - the error details\nSee also:\n* {{msg-mw|edit-error-short}}\n{{Identical|Error}}",
        "revid": "Used to format a revision ID number in text. Parameters:\n* $1 - Revision ID number.\n{{Identical|Revision}}",
        "pageid": "Used to format a page ID number in text. Parameters:\n* $1 - Page ID number.",
        "rawhtml-notallowed": "Error message given when $wgRawHtml = true; is set and a user uses an <html> tag in a system message or somewhere other than a normal page.",