"Mansil",
"Ngl2016",
"RadiX",
- "MokaAkashiyaPT"
+ "MokaAkashiyaPT",
+ "Athena in Wonderland"
]
},
"tog-underline": "Sublinhar hiperligações:",
"rcfilters-preference-label": "Ocultar a versão melhorada das mudanças recentes",
"rcfilters-preference-help": "Reverte o redesenho da interface de 2017 e todas as ferramentas adicionadas na altura e desde então.",
"rcfilters-filter-showlinkedfrom-label": "Mostrar mudanças de páginas para as quais esta página contém hiperligações",
- "rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "Mostrar mudanças de páginas <strong>PARA AS QUAIS</strong> uma página contém hiperligações",
- "rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostrar mudanças de páginas que contêm hiperligações para a página",
- "rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "Mostrar mudanças de páginas <strong>QUE CONTÊM</strong> hiperligações para uma página",
+ "rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Páginas para as quais</strong> a página selecionada contém hiperligações",
+ "rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostrar mudanças nas páginas que contêm hiperligações para",
+ "rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Páginas que contêm hiperligações</strong> para a página selecionada",
"rcfilters-target-page-placeholder": "Introduzir o nome de uma página",
"rcnotefrom": "Abaixo {{PLURAL:$5|está a mudança|estão as mudanças}} desde <strong>$2</strong> (mostradas até <strong>$1</strong>).",
"rclistfromreset": "Reiniciar a seleção da data",
"post-expand-template-inclusion-category-desc": "O tamanho da página é superior a <code>$wgMaxArticleSize</code>, após a expansão de todas as predefinições, pelo que algumas predefinições não foram expandidas.",
"post-expand-template-argument-category-desc": "O tamanho da página é superior a <code>$wgMaxArticleSize</code>, após a expansão de um argumento de predefinição (algo em chavetas triplas, como <code>{{{Foo}}}</code>).",
"expensive-parserfunction-category-desc": "A página tem demasiadas funções do analisador custosas (como <code>#ifexist</code>) incluídas. Consulte [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
- "broken-file-category-desc": "A página contém uma ligação quebrada para um ficheiro (uma ligação para incorporar um ficheiro que não existe).",
+ "broken-file-category-desc": "A página contém uma hiperligação quebrada para um ficheiro (uma hiperligação para incorporar um ficheiro que não existe).",
"hidden-category-category-desc": "Esta é uma categoria com a marca <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, que faz com que ela não apareça na caixa de ligações de categoria nas páginas, por omissão.",
"trackingcategories-nodesc": "Sem descrição disponível.",
"trackingcategories-disabled": "A categoria está desativada.",
"undeleterevdel": "O restauro não será efetuado se resulta na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.\nNestes casos, deverá desmarcar ou revelar a versão eliminada mais recente.",
"undeletehistorynoadmin": "Esta página foi eliminada.\nO motivo de eliminação é apresentado no resumo abaixo, em conjunto com detalhes dos utilizadores que tinham editado esta página antes da sua eliminação.\nO texto atual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.",
"undelete-revision": "Edição eliminada da página $1 (das $5 de $4), por $3:",
- "undeleterevision-missing": "Edição inválida ou não encontrada.\nPode ter usado uma ligação incorreta ou talvez a revisão tenha sido restaurada ou removida do arquivo.",
+ "undeleterevision-missing": "Edição inválida ou não encontrada.\nPode ter usado uma hiperligação incorreta ou talvez a revisão tenha sido restaurada ou removida do arquivo.",
"undeleterevision-duplicate-revid": "Não foi possível restaurar {{PLURAL:$1|uma revisão|$1 revisões}}, porque {{PLURAL:$1|a sua <code>rev_id</code> já estava a ser usada|as respetivas <code>rev_id</code> já estavam a ser usadas}}.",
"undelete-nodiff": "Não foram encontradas edições anteriores.",
"undeletebtn": "Restaurar",
"nolinkshere-ns": "Não existem afluentes para <strong>[[:$1]]</strong> no espaço nominal selecionado.",
"isredirect": "página de redirecionamento",
"istemplate": "inclusão",
- "isimage": "ligação para ficheiro",
+ "isimage": "hiperligação para ficheiro",
"whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}",
"whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}",
"whatlinkshere-links": "← afluentes",
"move-over-sharedrepo": "[[:$1]] já existe num repositório partilhado. Mover um ficheiro para o título [[:$1]] irá substituir o ficheiro partilhado.",
"file-exists-sharedrepo": "O nome de ficheiro que escolheu já é utilizado num repositório partilhado.\nEscolha outro nome, por favor.",
"export": "Exportar páginas",
- "exporttext": "Pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o programa MediaWiki, através da [[Special:Import|página de importações]].\n\nPara exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e selecione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações sobre a mais recente das edições.\n\nSe desejar, pode utilizar um link (por exemplo, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).",
+ "exporttext": "Pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o programa MediaWiki, através da [[Special:Import|página de importações]].\n\nPara exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e selecione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações sobre a mais recente das edições.\n\nSe desejar, pode utilizar uma hiperligação (por exemplo, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).",
"exportall": "Exportar todas as páginas",
"exportcuronly": "Incluir apenas a edição atual, não o histórico completo",
"exportnohistory": "----\n<strong>Nota:</strong> A exportação do histórico completo de páginas através deste formulário foi desativada por motivos de desempenho.",
"importunknownsource": "Tipo da fonte de importação desconhecido",
"importnoprefix": "Não foi fornecido nenhum prefixo interwikis",
"importcantopen": "Não foi possível abrir o ficheiro a importar",
- "importbadinterwiki": "Ligação interlíngua incorreta",
+ "importbadinterwiki": "Hiperligação interwikis incorreta",
"importsuccess": "Importação completa!",
"importnosources": "Não foram definidas as wikis das quais importar e o carregamento direto de históricos encontra-se desativado.",
"importnofile": "Não foi carregado nenhum ficheiro de importação.",
"tooltip-n-randompage": "Carregar página aleatória",
"tooltip-n-help": "Um local reservado para auxílio.",
"tooltip-t-whatlinkshere": "Lista de todas as páginas que contêm ligações para esta",
- "tooltip-t-recentchangeslinked": "Mudanças recentes nas páginas para as quais esta contém ligação",
+ "tooltip-t-recentchangeslinked": "Mudanças recentes nas páginas para as quais esta contém hiperligações",
"tooltip-feed-rss": "''Feed'' RSS desta página",
"tooltip-feed-atom": "''Feed'' Atom desta página",
"tooltip-t-contributions": "Ver as contribuições {{GENDER:$1|deste utilizador|desta utilizadora|deste(a) utilizador(a)}}",
"tooltip-t-upload": "Carregar ficheiros",
"tooltip-t-specialpages": "Lista de páginas especiais",
"tooltip-t-print": "Versão para impressão desta página",
- "tooltip-t-permalink": "Ligação permanente para esta versão da página",
+ "tooltip-t-permalink": "Hiperligação permanente para esta revisão da página",
"tooltip-ca-nstab-main": "Ver a página de conteúdo",
"tooltip-ca-nstab-user": "Ver a página de utilizador",
"tooltip-ca-nstab-media": "Ver a página de multimédia",
"creditspage": "Créditos da página",
"nocredits": "Não há informação disponível sobre os créditos desta página.",
"spamprotectiontitle": "Filtro de proteção contra spam",
- "spamprotectiontext": "O texto que desejava gravar foi bloqueado pelo filtro de spam.\nEste bloqueio foi provavelmente causado por um link para um site externo que consta da lista negra.",
+ "spamprotectiontext": "O texto que pretendia gravar foi bloqueado pelo filtro de spam.\nEste bloqueio foi provavelmente causado por uma hiperligação para um ''site'' externo que está na lista negra.",
"spamprotectionmatch": "O seguinte texto ativou o filtro de <i>spam</i>: $1",
"spambot_username": "MediaWiki limpeza de spam",
"spam_reverting": "A reverter para a última revisão que não contém ligação para $1",
"saturday-at": "Sábado às $1",
"sunday-at": "Domingo às $1",
"yesterday-at": "Ontem às $1",
- "bad_image_list": "O formato é o seguinte:\n\nSó são reconhecidos elementos na forma de lista (linhas começadas por *).\nO primeiro link em cada linha deve apontar para o ficheiro que se pretende bloquear.\nQuaisquer outras ligações nessa mesma linha são considerados excepções (ou seja, páginas de onde se pode aceder ao ficheiro).",
+ "bad_image_list": "O formato é o seguinte:\n\nSó são reconhecidos elementos na forma de lista (linhas começadas por *).\nA primeira hiperligação em cada linha deve apontar para o ficheiro que se pretende bloquear.\nQuaisquer outras hiperligações nessa mesma linha são consideradas exceções (ou seja, páginas de onde se pode aceder ao ficheiro).",
"metadata": "Metadados",
"metadata-help": "Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente acrescentada pela câmara digital ou pelo digitalizador usados para criá-lo.\nCaso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não refletir completamente as mudanças efetuadas.",
"metadata-expand": "Mostrar detalhes adicionais",
"confirmemail_success": "O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado.\nPode agora [[Special:UserLogin|autenticar-se]] e desfrutar da wiki.",
"confirmemail_loggedin": "O seu endereço de correio eletrónico foi confirmado.",
"confirmemail_subject": "Confirmação de endereço de correio eletrónico da wiki {{SITENAME}}",
- "confirmemail_body": "Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1,\nregistou uma conta \"$2\" com este endereço de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta conta é realmente sua e ativar\nas funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte ligação no seu navegador:\n\n$3\n\nSe a conta *não* é sua, abra a seguinte ligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmação expira a $4.",
- "confirmemail_body_changed": "Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1,\nalterou o endereço de correio eletrónico da conta \"$2\" para este endereço, na wiki{{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta conta é realmente sua e reativar\nas funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}},\nabra a seguinte ligação no seu navegador:\n\n$3\n\nCaso a conta *não* lhe pertença, abra a seguinte ligação\npara cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmação expira a $4.",
- "confirmemail_body_set": "Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1,\ndefiniu o seu endereço de correio eletrónico como correio da conta \"$2\" na wiki {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta conta é realmente sua e reativar\nas funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}},\nabra a seguinte ligação no seu navegador:\n\n$3\n\nCaso a conta *não* lhe pertença, abra a seguinte ligação\npara cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmação expira a $4.",
+ "confirmemail_body": "Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1,\nregistou uma conta \"$2\" com este endereço de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta conta é realmente sua e ativar\nas funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}}, abra a seguinte hiperligação no seu navegador:\n\n$3\n\nSe a conta *não* é sua, siga a seguinte hiperligação para cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmação expira a $4.",
+ "confirmemail_body_changed": "Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1,\nalterou o endereço de correio eletrónico da conta \"$2\" para este endereço, na wiki{{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta conta é realmente sua e reativar\nas funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}},\nabra a seguinte hiperligação no seu navegador:\n\n$3\n\nCaso a conta *não* lhe pertença, siga a seguinte hiperligação\npara cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmação expira a $4.",
+ "confirmemail_body_set": "Alguém, provavelmente você a partir do endereço IP $1,\ndefiniu o seu endereço de correio eletrónico como correio da conta \"$2\" na wiki {{SITENAME}}.\n\nPara confirmar que esta conta é realmente sua e reativar\nas funcionalidades de correio eletrónico na wiki {{SITENAME}},\nabra a seguinte hiperligação no seu navegador:\n\n$3\n\nCaso a conta *não* lhe pertença, siga a seguinte hiperligação\npara cancelar a confirmação do endereço de correio eletrónico:\n\n$5\n\nEste código de confirmação expira a $4.",
"confirmemail_invalidated": "Confirmação de endereço de correio eletrónico cancelada",
"invalidateemail": "Cancelar confirmação do correio eletrónico",
"notificationemail_subject_changed": "O endereço de correio eletrónico registado na wiki {{SITENAME}} foi alterado",
"specialpages-group-developer": "Ferramentas de desenvolvimento",
"blankpage": "Página em branco",
"intentionallyblankpage": "Esta página foi intencionalmente deixada em branco",
- "external_image_whitelist": " # Deixe esta linha exatamente como ela está<pre>\n# Coloque fragmentos de expressões regulares (apenas a parte entre //) abaixo\n# Estas serão comparadas com os URL das imagens externas (com ligação direta)\n# As que corresponderem serão apresentadas como imagens, caso contrário apenas será apresentado um link para a imagem\n# As linhas que começam com um símbolo de cardinal (#) são tratadas como comentários\n# Esta lista não distingue maiúsculas de minúsculas\n\n# Coloque todos os fragmentos de expressões regulares (regex) acima desta linha. Deixe esta linha exatamente como ela está</pre>",
+ "external_image_whitelist": " # Deixe esta linha exatamente como ela está<pre>\n# Coloque fragmentos de expressões regulares (apenas a parte entre //) abaixo\n# Estas serão comparadas com os URL das imagens externas (com ligação direta)\n# As que corresponderem serão apresentadas como imagens, caso contrário apenas será apresentada uma hiperligação para a imagem\n# As linhas que começam com um símbolo de cardinal (#) são tratadas como comentários\n# Esta lista não distingue maiúsculas de minúsculas\n\n# Coloque todos os fragmentos de expressões regulares (regex) acima desta linha. Deixe esta linha exatamente como ela está</pre>",
"tags": "Etiquetas de modificação válidas",
"tag-filter": "Filtro de [[Special:Tags|etiquetas]]:",
"tag-filter-submit": "Filtrar",
"tag-mw-replace-description": "Edições que removem mais de 90% do conteúdo de uma página",
"tag-mw-rollback": "Reversão",
"tag-mw-rollback-description": "Edições que revertem edições anteriores usando a hiperligação desfazer",
+ "tag-mw-undo": "Desfazer",
+ "tag-mw-undo-description": "Edições que desfazem edições anteriores usando a hiperligação «desfazer»",
"tags-title": "Etiquetas de modificação válidas",
"tags-intro": "Esta página lista as etiquetas com que o software poderá marcar uma edição, e o seu significado.",
"tags-tag": "Nome da etiqueta",
"diff-form-oldid": "Identificador de revisão antigo (opcional)",
"diff-form-revid": "Identificador de revisão da diferença",
"diff-form-submit": "Mostrar diferenças",
- "permanentlink": "Link permanente",
+ "permanentlink": "Hiperligação permanente",
"permanentlink-revid": "Identificador de revisão",
"permanentlink-submit": "Ir para a revisão",
"dberr-problems": "Desculpe! Este site está com dificuldades técnicas.",
"json-error-recursion": "Uma ou mais referências recursivas no valor a ser codificado",
"json-error-inf-or-nan": "Um ou mais valores NaN ou INF no valor a ser codificado",
"json-error-unsupported-type": "Foi dado um valor de um tipo que não pode ser codificado",
- "headline-anchor-title": "Ligação para esta secção",
+ "headline-anchor-title": "Hiperligação para esta secção",
"special-characters-group-latin": "Latim",
"special-characters-group-latinextended": "Latim expandido",
"special-characters-group-ipa": "AFI (IPA)",