"right-siteadmin": "Bloquear e desbloquear o banco de dados",
"right-override-export-depth": "Exportar páginas incluindo páginas ligadas até uma profundidade de 5",
"right-sendemail": "Enviar email a outros usuários",
- "right-sendemail-new-users": "Enviar e-mail para usuários sem ações registradas",
"right-managechangetags": "Criar e (des)ativar [[Special:Tags|tags]]",
"right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetas]] juntamente com as alterações de alguém",
"right-changetags": "Adicionar e remover [[Special:Tags|etiquetas]] arbitrárias em revisões e ''logs'' individuais",
"rcfilters-activefilters": "Filtros ativos",
"rcfilters-advancedfilters": "Filtros avançados",
"rcfilters-limit-title": "Resultados para mostrar",
- "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:$1|mudança|$1 mudanças}}, $2",
+ "rcfilters-limit-and-date-label": "$1 {{PLURAL:$1|mudança|mudanças}}, $2",
"rcfilters-date-popup-title": "Período de tempo para pesquisar",
"rcfilters-days-title": "Dias recentes",
"rcfilters-hours-title": "Horas recentes",
"rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Páginas ligadas da</strong> página selecionada",
"rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostrar alterações nas páginas que ligam para",
"rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Páginas que ligam para</strong> página selecionada",
- "rcfilters-target-page-placeholder": "Digite o nome de uma página",
+ "rcfilters-target-page-placeholder": "Introduzir o nome de uma página (ou categoria)",
"rcnotefrom": "Abaixo {{PLURAL:$5|é a mudança|são as mudanças}} desde <strong>$3, $4</strong> (up to <strong>$1</strong> shown).",
"rclistfromreset": "Redefinir seleção da data",
"rclistfrom": "Mostrar as novas alterações a partir das $2 de $3",
"lockmanager-fail-closelock": "Não foi possível encerrar a referência de bloqueio para \"$1\".",
"lockmanager-fail-deletelock": "Não foi possível eliminar a referência de bloqueio para \"$1\".",
"lockmanager-fail-acquirelock": "Não foi possível obter uma referência de bloqueio para \"$1\".",
- "lockmanager-fail-openlock": "Não foi possível abrir a referência de bloqueio para \"$1\".",
+ "lockmanager-fail-openlock": "Não foi possível abrir a referência de bloqueio para \"$1\". Certifique-se de que seu diretório de upload esteja configurado corretamente e seu servidor web tenha permissão para gravar nesse diretório. Veja https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory para maiores informações.",
"lockmanager-fail-releaselock": "Não foi possível liberar o bloqueio para \"$1\".",
"lockmanager-fail-db-bucket": "Não foi possível contatar suficientemente bloqueio das bases de dados no bucket $1 .",
"lockmanager-fail-db-release": "Não foi possível liberar os bloqueios para \"$1\".",
"doubleredirects": "Redirecionamentos duplos",
"doubleredirectstext": "Esta página lista as páginas que redirecionam para outros redirecionamentos.\nCada linha contém links para o primeiro e o segundo redirecionamentos, juntamente com o alvo do segundo redirecionamento, que é geralmente a verdadeira página de destino, para a qual o primeiro redirecionamento deveria apontar.\nEntradas <del>riscadas</del> foram resolvidas.",
"double-redirect-fixed-move": "[[$1]] foi movido\nEle foi atualizado automaticamente e agora é um redirecionamento para [[$2]]",
- "double-redirect-fixed-maintenance": "Corrigindo automaticamente o redirecionamento duplo de [[$1]] para [[$2]] em uma tarefa de manutenção.",
+ "double-redirect-fixed-maintenance": "A corrigir automaticamente o redirecionamento duplo de [[$1]] para [[$2]] num processo de manutenção",
"double-redirect-fixer": "Corretor de redirecionamentos",
"brokenredirects": "Redirecionamentos quebrados",
"brokenredirectstext": "Os seguintes redirecionamentos ligam para páginas inexistentes:",
"version-poweredby-others": "outros",
"version-poweredby-translators": "tradutores da translatewiki.net",
"version-credits-summary": "Gostaríamos de agradecer às seguintes pessoas por suas contribuições no [[Special:Version|MediaWiki]]",
- "version-license-info": "O MediaWiki é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da licença GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (por opção sua) qualquer versão posterior.\n\nO MediaWiki é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; inclusive, sem a garantia implícita da POSSIBILIDADE DE SER COMERCIALIZADO ou de ADEQUAÇÂO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA. Consulte a licença GNU General Public License para mais detalhes.\n\nEm conjunto com este programa deve ter recebido [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING uma cópia da licença GNU General Public License]; se não a recebeu, peça-a por escrito para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html leia-a na internet].",
+ "version-license-info": "O MediaWiki é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da licença GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (por opção sua) qualquer versão posterior.\n\nO MediaWiki é distribuído na esperança de que seja útil, mas <em>SEM QUALQUER GARANTIA</em>; inclusive, sem a garantia implícita da <strong>POSSIBILIDADE DE SER COMERCIALIZADO</strong> ou de <strong>ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA</strong>. Consulte a licença GNU General Public License para mais detalhes.\n\nEm conjunto com este programa deve ter recebido [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING uma cópia da licença GNU General Public License]; se não a recebeu, peça-a por escrito para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html leia-a na internet].",
"version-software": "Software instalado",
"version-software-product": "Produto",
"version-software-version": "Versão",
"restrictionsfield-badip": "Endereço IP ou intervalo inválido: $1",
"restrictionsfield-label": "Intervalos IP permitidos:",
"restrictionsfield-help": "Um endereço IP ou intervalo CIDR por linha. Para ativar tudo, use\n<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
+ "edit-error-short": "Erro: $1",
+ "edit-error-long": "Erros:\n$1",
"revid": "revisão $1",
"pageid": "ID da página $1",
"rawhtml-notallowed": "As tags <html> não podem ser usadas fora das páginas normais.",