Merge "mw.Feedback: If the message is posted remotely, link the title correctly"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / pt-br.json
index 5ecca8f..a3f3ce6 100644 (file)
        "right-siteadmin": "Bloquear e desbloquear o banco de dados",
        "right-override-export-depth": "Exportar páginas incluindo páginas ligadas até uma profundidade de 5",
        "right-sendemail": "Enviar email a outros usuários",
-       "right-sendemail-new-users": "Enviar e-mail para usuários sem ações registradas",
        "right-managechangetags": "Criar e (des)ativar [[Special:Tags|tags]]",
        "right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetas]] juntamente com as alterações de alguém",
        "right-changetags": "Adicionar e remover [[Special:Tags|etiquetas]] arbitrárias em revisões e ''logs'' individuais",
        "rcfilters-activefilters": "Filtros ativos",
        "rcfilters-advancedfilters": "Filtros avançados",
        "rcfilters-limit-title": "Resultados para mostrar",
-       "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:$1|mudança|$1 mudanças}}, $2",
+       "rcfilters-limit-and-date-label": "$1 {{PLURAL:$1|mudança|mudanças}}, $2",
        "rcfilters-date-popup-title": "Período de tempo para pesquisar",
        "rcfilters-days-title": "Dias recentes",
        "rcfilters-hours-title": "Horas recentes",
        "rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Páginas ligadas da</strong> página selecionada",
        "rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostrar alterações nas páginas que ligam para",
        "rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Páginas que ligam para</strong> página selecionada",
-       "rcfilters-target-page-placeholder": "Digite o nome de uma página",
+       "rcfilters-target-page-placeholder": "Introduzir o nome de uma página (ou categoria)",
        "rcnotefrom": "Abaixo {{PLURAL:$5|é a mudança|são as mudanças}} desde <strong>$3, $4</strong> (up to <strong>$1</strong> shown).",
        "rclistfromreset": "Redefinir seleção da data",
        "rclistfrom": "Mostrar as novas alterações a partir das $2 de $3",
        "lockmanager-fail-closelock": "Não foi possível encerrar a referência de bloqueio para \"$1\".",
        "lockmanager-fail-deletelock": "Não foi possível eliminar a referência de bloqueio para \"$1\".",
        "lockmanager-fail-acquirelock": "Não foi possível obter uma referência de bloqueio para \"$1\".",
-       "lockmanager-fail-openlock": "Não foi possível abrir a referência de bloqueio para \"$1\".",
+       "lockmanager-fail-openlock": "Não foi possível abrir a referência de bloqueio para \"$1\". Certifique-se de que seu diretório de upload esteja configurado corretamente e seu servidor web tenha permissão para gravar nesse diretório. Veja https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory para maiores informações.",
        "lockmanager-fail-releaselock": "Não foi possível liberar o bloqueio para \"$1\".",
        "lockmanager-fail-db-bucket": "Não foi possível contatar suficientemente bloqueio das bases de dados no bucket $1 .",
        "lockmanager-fail-db-release": "Não foi possível liberar os bloqueios para \"$1\".",
        "doubleredirects": "Redirecionamentos duplos",
        "doubleredirectstext": "Esta página lista as páginas que redirecionam para outros redirecionamentos.\nCada linha contém links para o primeiro e o segundo redirecionamentos, juntamente com o alvo do segundo redirecionamento, que é geralmente a verdadeira página de destino, para a qual o primeiro redirecionamento deveria apontar.\nEntradas <del>riscadas</del> foram resolvidas.",
        "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] foi movido\nEle foi atualizado automaticamente e agora é um redirecionamento para [[$2]]",
-       "double-redirect-fixed-maintenance": "Corrigindo automaticamente o redirecionamento duplo de [[$1]] para [[$2]] em uma tarefa de manutenção.",
+       "double-redirect-fixed-maintenance": "A corrigir automaticamente o redirecionamento duplo de [[$1]] para [[$2]] num processo de manutenção",
        "double-redirect-fixer": "Corretor de redirecionamentos",
        "brokenredirects": "Redirecionamentos quebrados",
        "brokenredirectstext": "Os seguintes redirecionamentos ligam para páginas inexistentes:",
        "version-poweredby-others": "outros",
        "version-poweredby-translators": "tradutores da translatewiki.net",
        "version-credits-summary": "Gostaríamos de agradecer às seguintes pessoas por suas contribuições no [[Special:Version|MediaWiki]]",
-       "version-license-info": "O MediaWiki é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da licença GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (por opção sua) qualquer versão posterior.\n\nO MediaWiki é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; inclusive, sem a garantia implícita da POSSIBILIDADE DE SER COMERCIALIZADO ou de ADEQUAÇÂO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA. Consulte a licença GNU General Public License para mais detalhes.\n\nEm conjunto com este programa deve ter recebido [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING uma cópia da licença GNU General Public License]; se não a recebeu, peça-a por escrito para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html leia-a na internet].",
+       "version-license-info": "O MediaWiki é software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo nos termos da licença GNU General Public License, tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a versão 2 da Licença, como (por opção sua) qualquer versão posterior.\n\nO MediaWiki é distribuído na esperança de que seja útil, mas <em>SEM QUALQUER GARANTIA</em>; inclusive, sem a garantia implícita da <strong>POSSIBILIDADE DE SER COMERCIALIZADO</strong> ou de <strong>ADEQUAÇÃO PARA QUALQUER FINALIDADE ESPECÍFICA</strong>. Consulte a licença GNU General Public License para mais detalhes.\n\nEm conjunto com este programa deve ter recebido [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING uma cópia da licença GNU General Public License]; se não a recebeu, peça-a por escrito para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA ou [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html leia-a na internet].",
        "version-software": "Software instalado",
        "version-software-product": "Produto",
        "version-software-version": "Versão",
        "restrictionsfield-badip": "Endereço IP ou intervalo inválido: $1",
        "restrictionsfield-label": "Intervalos IP permitidos:",
        "restrictionsfield-help": "Um endereço IP ou intervalo CIDR por linha. Para ativar tudo, use\n<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
+       "edit-error-short": "Erro: $1",
+       "edit-error-long": "Erros:\n$1",
        "revid": "revisão $1",
        "pageid": "ID da página $1",
        "rawhtml-notallowed": "As tags &lt;html&gt; não podem ser usadas fora das páginas normais.",