Merge "rdbms: Bump TransactionProfiler log entries to WARNING"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / it.json
index 90f4e60..88a605b 100644 (file)
                        "Greis",
                        "Pierpao",
                        "Sakretsu",
-                       "Yiyi"
+                       "Yiyi",
+                       "Manvydasz"
                ]
        },
        "tog-underline": "Sottolinea i collegamenti:",
        "tog-enotifwatchlistpages": "Inviami una email quando viene modificata una pagina o un file presente tra gli osservati speciali",
        "tog-enotifusertalkpages": "Inviami una email quando viene modificata la mia pagina di discussione",
        "tog-enotifminoredits": "Inviami una email anche per le modifiche minori di pagine e file",
-       "tog-enotifrevealaddr": "Mostra il mio indirizzo nelle e-mail di notifica",
+       "tog-enotifrevealaddr": "Mostra il mio indirizzo nelle email di notifica",
        "tog-shownumberswatching": "Mostra il numero di utenti che hanno la pagina in osservazione",
        "tog-oldsig": "La tua firma attuale:",
        "tog-fancysig": "Gestisci la firma come wikitesto (senza collegamento automatico)",
        "mailmypassword": "Reimposta password",
        "passwordremindertitle": "Servizio Password Reminder di {{SITENAME}}",
        "passwordremindertext": "Qualcuno (probabilmente tu, con indirizzo IP $1) ha richiesto l'invio di una nuova password di accesso a {{SITENAME}} ($4).\nUna password temporanea per l'utente \"$2\" è stata impostata a \"$3\".\nÈ opportuno eseguire un accesso quanto prima e cambiare la password immediatamente. La password temporanea scadrà dopo {{PLURAL:$5|un giorno|$5 giorni}}.\n\nSe non sei stato tu a fare la richiesta, oppure hai ritrovato la password e non desideri più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare a usare la vecchia password.",
-       "noemail": "Nessun indirizzo e-mail registrato per l'utente \"$1\".",
-       "noemailcreate": "È necessario fornire un indirizzo e-mail valido",
+       "noemail": "Nessun indirizzo email registrato per l'utente \"$1\".",
+       "noemailcreate": "È necessario fornire un indirizzo email valido",
        "passwordsent": "Una nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail registrato per l'utente \"$1\".\nPer favore, effettua un accesso non appena la ricevi.",
        "blocked-mailpassword": "Il tuo indirizzo IP è bloccato alla modifica. Per prevenire abusi, non è consentito usare la funzione di recupero password da questo indirizzo IP.",
        "eauthentsent": "Un messaggio email di conferma è stato spedito all'indirizzo indicato.\nPer abilitare l'invio di messaggi email per questo utente è necessario seguire le istruzioni che vi sono indicate, in modo da confermare che si è i legittimi proprietari dell'indirizzo.",
        "acct_creation_throttle_hit": "{{PLURAL:$1|1 registrazione è già stata effettuata|$1 registrazioni sono già state effettuate}} da qualcuno con il tuo stesso indirizzo IP negli ultimi $2, che è il massimo consentito in questo periodo di tempo.\nPerciò, gli utenti che usano questo indirizzo IP non possono più registrarsi per il momento.",
        "emailauthenticated": "L'indirizzo email è stato confermato il $2 alle $3.",
        "emailnotauthenticated": "L'indirizzo di posta elettronica non è stato ancora confermato.\nNon verranno inviati messaggi email per le funzioni elencate di seguito.",
-       "noemailprefs": "Indicare un indirizzo e-mail per attivare queste funzioni.",
+       "noemailprefs": "Indicare un indirizzo email per attivare queste funzioni.",
        "emailconfirmlink": "Conferma il tuo indirizzo email",
        "invalidemailaddress": "L'indirizzo e-mail indicato ha un formato non valido. Inserire un indirizzo valido o svuotare la casella.",
        "cannotchangeemail": "Gli indirizzi e-mail non possono essere modificati in questo wiki.",
        "pt-createaccount": "registrati",
        "pt-userlogout": "esci",
        "php-mail-error-unknown": "Errore sconosciuto nella funzione PHP mail()",
-       "user-mail-no-addy": "Hai cercato di inviare una e-mail senza un indirizzo.",
+       "user-mail-no-addy": "Hai cercato di inviare una email senza un indirizzo.",
        "user-mail-no-body": "Tentato di inviare una e-mail con un testo vuoto o estremamente breve.",
        "changepassword": "Cambia password",
        "resetpass_announce": "Per completare l'accesso, è necessario impostare una nuova password.",
        "changeemail-password": "La password su {{SITENAME}}:",
        "changeemail-submit": "Modifica email",
        "changeemail-throttled": "Sono stati effettuati troppi tentativi di accesso.\nAttendi $1 e riprova in seguito.",
-       "changeemail-nochange": "Per favore inserisci un nuovo indirizzo e-mail.",
+       "changeemail-nochange": "Per favore inserisci un nuovo indirizzo email.",
        "resettokens": "Reimposta token",
        "resettokens-text": "Qui puoi reimpostare le chiavi che permettono l'accesso a determinati dati privati associati alla tua utenza.\n\nDovresti farlo se le hai accidentalmente condivise con qualcuno o se la tua utenza è stato compromessa.",
        "resettokens-no-tokens": "Non ci sono token da reimpostare.",
        "postedit-confirmation-created": "La pagina è stata creata.",
        "postedit-confirmation-restored": "La pagina è stata ripristinata.",
        "postedit-confirmation-saved": "La modifica è stata salvata.",
+       "postedit-confirmation-published": "La tua modifica è stata pubblicata.",
        "edit-already-exists": "Impossibile creare una nuova pagina.\nEsiste già.",
        "defaultmessagetext": "Testo predefinito",
        "content-failed-to-parse": "Impossibile analizzare $2 per il modello $1: $3",
        "recentchangesdays-max": "(massimo $1 {{PLURAL:$1|giorno|giorni}})",
        "recentchangescount": "Numero di modifiche da mostrare per default:",
        "prefs-help-recentchangescount": "Comprende ultime modifiche, cronologie e registri.",
-       "prefs-help-watchlist-token2": "Questa è la chiave segreta per il feed web dei tuoi osservati speciali.\nChiunque la conosce sarà in grado di leggere i tuoi osservati speciali, per cui non condividerla. [[Special:ResetTokens|Clicca qui se hai bisogno di reimpostarla]].",
+       "prefs-help-watchlist-token2": "Questa è la chiave segreta per il feed web dei tuoi osservati speciali.\nChiunque la conosce sarà in grado di leggere i tuoi osservati speciali, per cui non condividerla. Se necessario, [[Special:ResetTokens|puoi reimpostarla]].",
        "savedprefs": "Le preferenze sono state salvate.",
        "savedrights": "I gruppi utente di {{GENDER:$1|$1}} sono stati salvati.",
        "timezonelegend": "Fuso orario:",
        "recentchanges-summary": "Questa pagina presenta le modifiche più recenti ai contenuti del sito.",
        "recentchanges-noresult": "Nessuna modifica durante il periodo inserito che soddisfa questi criteri.",
        "recentchanges-network": "A causa di un errore tecnico, non è possibile caricare alcun risultato. Aggiorna la pagina.",
+       "recentchanges-notargetpage": "Inserisci sopra il nome di una pagina per vedere le modifiche relative a quella pagina.",
        "recentchanges-feed-description": "Questo feed riporta le modifiche più recenti ai contenuti del sito.",
        "recentchanges-label-newpage": "Creazione di una nuova pagina",
        "recentchanges-label-minor": "Modifica minore",
        "rcfilters-activefilters": "Filtri attivi",
        "rcfilters-advancedfilters": "Filtri avanzati",
        "rcfilters-limit-title": "Risultati da mostrare",
-       "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:$1|modifica|$1 modifiche}}, $2",
+       "rcfilters-limit-and-date-label": "$1 {{PLURAL:$1|modifica|modifiche}}, $2",
        "rcfilters-date-popup-title": "Periodo di tempo per la ricerca",
        "rcfilters-days-title": "Giorni recenti",
        "rcfilters-hours-title": "Ore recenti",
        "rcfilters-preference-help": "Ripristina la riprogettazione dell'interfaccia 2017 e tutti gli strumenti aggiunti allora e da allora.",
        "rcfilters-filter-showlinkedfrom-label": "Mostra le modifiche alle pagine collegate da",
        "rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "<strong>Pagine con collegamenti da</strong> la pagina selezionata",
-       "rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostra le modifiche alle pagine che colegano a",
+       "rcfilters-filter-showlinkedto-label": "Mostra le modifiche alle pagine che collegano a",
        "rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "<strong>Pagine con collegamenti a</strong> la pagina selezionata",
+       "rcfilters-target-page-placeholder": "Inserisci il nome di una pagina (o categoria)",
        "rcnotefrom": "Di seguito {{PLURAL:$5|è elencata la modifica apportata|sono elencate le modifiche apportate}} a partire da <strong>$3, $4</strong> (mostrate fino a <strong>$1</strong>).",
        "rclistfromreset": "Reimposta la selezione della data",
        "rclistfrom": "Mostra le nuove modifiche a partire daː $2, $3",
        "recentchangeslinked-feed": "Modifiche correlate",
        "recentchangeslinked-toolbox": "Modifiche correlate",
        "recentchangeslinked-title": "Modifiche correlate a \"$1\"",
-       "recentchangeslinked-summary": "Questa pagina speciale mostra le modifiche più recenti alle pagine collegate da quella specificata (o contenute nella categoria specificata).\nLe pagine contenute nella propria lista degli [[Special:Watchlist|osservati speciali]] sono evidenziate in <strong>grassetto</strong>.",
+       "recentchangeslinked-summary": "Inserisci il nome di una pagina per vedere le modifiche alle pagine che sono collegate o che collegano a quella pagine. (Per vedere i membri una categoria, inserisci Categoria:Nome della categoria). Le modifiche alle pagine contenute nella propria lista degli [[Special:Watchlist|osservati speciali]] sono evidenziate in <strong>grassetto</strong>.",
        "recentchangeslinked-page": "Nome della pagina:",
        "recentchangeslinked-to": "Mostra solo le modifiche alle pagine collegate a quella specificata",
        "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] aggiunta alla categoria",
        "lockmanager-fail-closelock": "Non riuscita chiusura del file di blocco per \"$1\".",
        "lockmanager-fail-deletelock": "Non riuscita cancellazione del file di blocco per \"$1\".",
        "lockmanager-fail-acquirelock": "Non riuscita acquisizione blocco per \"$1\".",
-       "lockmanager-fail-openlock": "Non riuscita apertura del file di blocco per \"$1\".",
+       "lockmanager-fail-openlock": "Non riuscita apertura del file di blocco per \"$1\". Assicurati che la cartella per i caricamenti sia configurata correttamente e il web server abbia i permessi per scriverci. Vedi https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgUploadDirectory per ulteriori informazioni.",
        "lockmanager-fail-releaselock": "Non riuscito rilascio del blocco per \"$1\".",
        "lockmanager-fail-db-bucket": "Impossibile contattare i necessari database di blocco nel bucket $1.",
        "lockmanager-fail-db-release": "Impossibile revocare i blocchi sul database $1.",
        "uploadstash-refresh": "Aggiorna l'elenco dei file",
        "uploadstash-thumbnail": "vedi miniatura",
        "uploadstash-exception": "Impossibile memorizzare il caricamento in stash ($1): \"$2\".",
+       "uploadstash-bad-path": "Il percorso non esiste.",
+       "uploadstash-bad-path-invalid": "Il percorso non è valido.",
        "uploadstash-bad-path-unknown-type": "Tipo sconosciuto \"$1\".",
        "uploadstash-zero-length": "Il file ha lunghezza zero.",
        "invalid-chunk-offset": "Offset della parte non valido.",
        "doubleredirects": "Redirect doppi",
        "doubleredirectstext": "In questa pagina sono elencate pagine che reindirizzano ad altre pagine di redirect.\nCiascuna riga contiene i collegamenti al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene la pagina di destinazione \"corretta\" alla quale dovrebbe puntare anche il primo redirect.\nI redirect <del>cancellati</del> sono stati corretti.",
        "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] è stata spostato.\nÈ stato automaticamente aggiornato e ora è un redirect a [[$2]].",
-       "double-redirect-fixed-maintenance": "Corretto automaticamente il doppio redirect da [[$1]] a [[$2]] nel lavoro di manutenzione.",
+       "double-redirect-fixed-maintenance": "Corretto automaticamente il doppio redirect da [[$1]] a [[$2]] nel lavoro di manutenzione",
        "double-redirect-fixer": "Correttore di redirect",
        "brokenredirects": "Redirect errati",
        "brokenredirectstext": "I seguenti redirect puntano a pagine inesistenti:",
        "defemailsubject": "Messaggio da {{SITENAME}} dall'utente \"$1\"",
        "usermaildisabled": "e-mail utente disabilitata",
        "usermaildisabledtext": "Non è possibile inviare e-mail ad altri utenti su questo wiki",
-       "noemailtitle": "Nessun indirizzo e-mail",
-       "noemailtext": "Questo utente non ha indicato un indirizzo e-mail valido.",
+       "noemailtitle": "Nessun indirizzo email",
+       "noemailtext": "Questo utente non ha indicato un indirizzo email valido.",
        "nowikiemailtext": "Questo utente ha scelto di non ricevere messaggi di posta elettronica dagli altri utenti.",
        "emailnotarget": "Nome utente del destinatario inesistente o non valido.",
        "emailtarget": "Inserisci il nome utente del destinatario",
        "pageinfo-category-subcats": "Numero di sottocategorie",
        "pageinfo-category-files": "Numero di file",
        "pageinfo-user-id": "ID utente",
+       "pageinfo-file-hash": "Valore hash",
        "markaspatrolleddiff": "Segna come verificata",
        "markaspatrolledtext": "Segna questa pagina come verificata",
        "markaspatrolledtext-file": "Segna questo file come verificato",
        "confirmemail_oncreate": "Un codice di conferma è stato spedito all'indirizzo\ndi posta elettronica indicato. Il codice non è necessario per accedere al sito,\nma è necessario fornirlo per poter abilitare tutte le funzioni del sito che fanno\nuso della posta elettronica.",
        "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} non può inviare il messaggio e-mail di conferma. Verificare che il proprio indirizzo e-mail non contenga caratteri non validi.\n\nMessaggio di errore del mailer: $1",
        "confirmemail_invalid": "Codice di conferma non valido. Il codice potrebbe essere scaduto.",
-       "confirmemail_needlogin": "È necessario $1 per confermare il proprio indirizzo e-mail.",
+       "confirmemail_needlogin": "È necessario $1 per confermare il proprio indirizzo email.",
        "confirmemail_success": "L'indirizzo e-mail è confermato. Ora è possibile [[Special:UserLogin|eseguire l'accesso]] e fare pieno uso del sito.",
        "confirmemail_loggedin": "L'indirizzo email è stato confermato.",
        "confirmemail_subject": "{{SITENAME}}: richiesta di conferma dell'indirizzo",
        "confirmemail_body": "Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1, ha registrato l'account \"$2\" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail.\n\nPer confermare che l'account ti appartiene veramente e attivare le funzioni relative all'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:\n\n$3\n\nSe *non* hai registrato tu l'account, segui questo collegamento per annullare la conferma dell'indirizzo e-mail:\n\n$5\n\nQuesto codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.",
        "confirmemail_body_changed": "Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1,\nha modificato l'indirizzo e-mail dell'account \"$2\" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail.\n\nPer confermare che l'account ti appartiene veramente e riattivare le funzioni relative all'invio\ndi e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:\n\n$3\n\nSe l'account *non* ti appartiene, segui questo collegamento\nper annullare la conferma dell'indirizzo e-mail:\n\n$5\n\nQuesto codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.",
        "confirmemail_body_set": "Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1,\nha impostato l'indirizzo email dell'account \"$2\" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo email.\n\nPer confermare che l'account ti appartiene veramente e attivare le funzioni relative all'invio\ndi email su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser:\n\n$3\n\nSe l'account *non* ti appartiene, segui questo collegamento\nper annullare la conferma dell'indirizzo email:\n\n$5\n\nQuesto codice di conferma scadrà automaticamente alle $4.",
-       "confirmemail_invalidated": "Richiesta di conferma indirizzo e-mail annullata",
+       "confirmemail_invalidated": "Richiesta di conferma indirizzo email annullata",
        "invalidateemail": "Annulla richiesta di conferma e-mail",
        "notificationemail_subject_changed": "L'indirizzo di posta elettronica registrato su {{SITENAME}} è stato modificato",
        "notificationemail_subject_removed": "L'indirizzo di posta elettronica registrato su {{SITENAME}} è stato rimosso",
        "version-poweredby-others": "altri",
        "version-poweredby-translators": "traduttori di translatewiki.net",
        "version-credits-summary": "Siamo lieti di riconoscere le seguenti persone per aver contribuito a [[Special:Version|MediaWiki]].",
-       "version-license-info": "MediaWiki è un software libero; puoi redistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 della Licenza o (a propria scelta) qualunque versione successiva.\n\nMediaWiki è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nQuesto programma deve essere distribuito assieme ad [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia della GNU General Public License]; in caso contrario, se ne può ottenere una scrivendo alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oppure [http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt leggerla in rete].",
+       "version-license-info": "MediaWiki è un software libero; puoi redistribuirlo e/o modificarlo secondo i termini della GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 della Licenza o (a propria scelta) qualunque versione successiva.\n\nMediaWiki è distribuito nella speranza che sia utile, ma <em>SENZA ALCUNA GARANZIA</em>; senza neppure la garanzia implicita di <strong>NEGOZIABILITÀ</strong> o di <strong>APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO</strong>. Si veda la GNU General Public License per maggiori dettagli.\n\nQuesto programma deve essere distribuito assieme ad [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING una copia della GNU General Public License]; in caso contrario, se ne può ottenere una scrivendo alla Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA oppure [http://www.softwarelibero.it/gnudoc/gpl.it.txt leggerla in rete].",
        "version-software": "Software installato",
        "version-software-product": "Prodotto",
        "version-software-version": "Versione",
        "compare-title-not-exists": "Il titolo che hai specificato non esiste.",
        "compare-revision-not-exists": "La versione che hai specificato non esiste.",
        "diff-form": "Differenze",
+       "diff-form-oldid": "Vecchio ID versione (opzionale)",
+       "diff-form-revid": "ID versione o differenza",
        "diff-form-submit": "Mostra le differenze",
        "permanentlink": "Link permanente",
+       "permanentlink-revid": "ID versione",
+       "permanentlink-submit": "Vai alla versione",
        "dberr-problems": "Questo sito sta avendo dei problemi tecnici.",
        "dberr-again": "Prova ad attendere qualche minuto e ricaricare.",
        "dberr-info": "(Impossibile accedere al server del database: $1)",
        "limitreport-expansiondepth": "Massima profondità di espansione",
        "limitreport-expensivefunctioncount": "Numero funzioni parser dispendiose",
        "expandtemplates": "Espandi i template",
-       "expand_templates_intro": "Questa pagina speciale elabora un testo espandendo tutti i template presenti.\nCalcola inoltre il risultato delle funzioni supportate dal parser come\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e delle variabili di sistema quali\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>,\nvale a dire praticamente tutto ciò che si trova tra doppie parentesi graffe.",
+       "expand_templates_intro": "Questa pagina speciale elabora un wikitesto espandendo tutti i template presenti.\nCalcola inoltre il risultato delle funzioni supportate dal parser come\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e delle variabili di sistema quali\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>,\nvale a dire praticamente tutto ciò che si trova tra doppie parentesi graffe.",
        "expand_templates_title": "Contesto (per {{FULLPAGENAME}} ecc.):",
-       "expand_templates_input": "Testo da espandere:",
+       "expand_templates_input": "Wikitesto da espandere:",
        "expand_templates_output": "Risultato",
        "expand_templates_xml_output": "Output in formato XML",
        "expand_templates_html_output": "Risultato HTML",
        "expand_templates_preview": "Anteprima",
        "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Poiché {{SITENAME}} ha dell'HTML grezzo attivato e c'è stata una perdita dei dati della sessione, l'anteprima è nascosta come precauzione contro gli attacchi JavaScript.</em>\n\n<strong>Se si tratta di un normale tentativo d'anteprima, riprova.</strong> \nSe il problema persiste, si può tentare di [[Special:UserLogout|scollegarsi]] ed effettuare un nuovo accesso, e controllare che il tuo browser accetti i cookie da questo sito.",
        "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Poiché {{SITENAME}} ha dell'HTML grezzo attivato e non hai effettuato l'accesso, l'anteprima è nascosta come precauzione contro gli attacchi JavaScript.</em>\n\n<strong>Se si tratta di un normale tentativo d'anteprima, [[Special:UserLogin|entra]] e riprova.</strong>",
-       "expand_templates_input_missing": "Devi inserire del testo come input.",
+       "expand_templates_input_missing": "Devi inserire del wikitesto come input.",
        "pagelanguage": "Modifica lingua della pagina",
        "pagelang-name": "Pagina",
        "pagelang-language": "Lingua",
        "restrictionsfield-badip": "Indirizzo IP o intervallo non valido: $1",
        "restrictionsfield-label": "Intervalli IP consentiti:",
        "restrictionsfield-help": "Un indirizzo IP o intervallo CIDR per linea. Per consentire tutto, utilizza:<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
+       "edit-error-short": "Errore: $1",
+       "edit-error-long": "Errori:\n\n$1",
        "revid": "versione $1",
        "pageid": "ID della pagina $1",
        "rawhtml-notallowed": "I tag &lt;html&gt; non possono essere utilizzati al di fuori delle normali pagine.",