"underline-never": "Nunca",
"underline-default": "Opción predeterminada da aparencia ou do navegador",
"editfont-style": "Tipo de letra da caixa de edición:",
- "editfont-default": "Tipo de letra por defecto do navegador",
"editfont-monospace": "Tipo de letra monoespazada",
"editfont-sansserif": "Tipo de letra sans-serif",
"editfont-serif": "Tipo de letra serif",
"recentchanges-submit": "Mostrar",
"rcfilters-tag-remove": "Eliminar '$1'",
"rcfilters-legend-heading": "<strong>Lista de abreviaturas:</strong>",
- "rcfilters-other-review-tools": "<strong>Outras ferramentas de revisión</strong>",
+ "rcfilters-other-review-tools": "Outras ferramentas de revisión",
"rcfilters-group-results-by-page": "Agrupar resultados por páxina",
"rcfilters-grouping-title": "Agrupamento",
"rcfilters-activefilters": "Filtros activos",
"rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Filtrar resultados por espazo de nomes",
"rcfilters-view-tags-tooltip": "Filtrar resultados usando etiquetas de edición",
"rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Volver ó menú principal do filtro",
+ "rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "Saber máis sobre as edicións etiquetadas.",
"rcfilters-liveupdates-button": "Actualizacións instantáneas",
"rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Desactivar actualizacións en directo",
"rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Amosar os novos cambios en canto se produzan",
"block": "Bloquear un usuario",
"unblock": "Desbloquear un usuario",
"blockip": "Bloquear {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}}",
- "blockip-legend": "Bloquear un usuario",
"blockiptext": "Use o seguinte formulario para bloquear o acceso de escritura desde un enderezo IP ou para bloquear un usuario específico.\nIsto debería facerse só para previr vandalismo, e de acordo coa [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política e normas]] vixentes.\nExplique a razón específica do bloqueo abaixo (por exemplo, citando as páxinas concretas que sufriron vandalismo).\nPode bloquear intervalos IP coa sintaxe [https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]; o intervalo máis grande permitido é /$1 para IPv4 e /$2 para IPv6.",
"ipaddressorusername": "Enderezo IP ou nome de usuario:",
"ipbexpiry": "Duración:",
"ipb_blocked_as_range": "Erro: O enderezo IP $1 non está bloqueado directamente e non se pode desbloquear. Porén, está bloqueado por estar no rango $2, que si se pode desbloquear.",
"ip_range_invalid": "Rango de enderezos IP non válido.",
"ip_range_toolarge": "Non están permitidos os rangos de bloqueo maiores que /$1.",
+ "ip_range_exceeded": "O rango IP excede o rango máximo. Rango permitido: /$1.",
+ "ip_range_toolow": "Na práctica, non se permiten os intervalos de IPs.",
"proxyblocker": "Bloqueador de proxy",
"proxyblockreason": "O seu enderezo IP foi bloqueado porque é un proxy aberto.\nPor favor, contacte co seu fornecedor de acceso á Internet ou co seu soporte técnico e informe deste grave problema de seguridade.",
"sorbsreason": "O seu enderezo IP está rexistrado como un proxy aberto na lista DNSBL usada por {{SITENAME}}.",