Merge "Drop index oi_name_archive_name on table oldimage"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / gl.json
index 489f99a..4b95c8d 100644 (file)
        "login": "Acceder ao sistema",
        "login-security": "Verifique a súa identidade",
        "nav-login-createaccount": "Rexistro",
-       "userlogin": "Rexistro",
-       "userloginnocreate": "Rexistro",
        "logout": "Saír ao anonimato",
        "userlogout": "Saír ao anonimato",
        "notloggedin": "Non accedeu ao sistema",
        "userlogin-noaccount": "Non está rexistrado?",
        "userlogin-joinproject": "Únase a {{SITENAME}}",
-       "nologin": "Non está rexistrado? $1.",
-       "nologinlink": "Cree unha conta",
        "createaccount": "Crear unha conta",
-       "gotaccount": "Xa ten unha conta? $1.",
-       "gotaccountlink": "Acceda ao sistema",
-       "userlogin-resetlink": "Esqueceu os seus datos de rexistro?",
        "userlogin-resetpassword-link": "Esqueceu o contrasinal?",
        "userlogin-helplink2": "Axuda co rexistro",
        "userlogin-loggedin": "Xa accedeu ao sistema como {{GENDER:$1|$1}}.\nUtilice o formulario inferior para acceder como outro usuario.",
        "createaccountmail": "Utilizar un contrasinal aleatorio temporal e envialo ao enderezo de correo electrónico especificado",
        "createaccountmail-help": "Pode usarse para crear unha conta para outra persoa sen coñecer o contrasinal.",
        "createacct-realname": "Nome real (opcional)",
-       "createaccountreason": "Motivo:",
        "createacct-reason": "Motivo",
        "createacct-reason-ph": "Por que crea outra conta?",
        "createacct-reason-help": "Mensaxe mostrada no rexistro de creación de contas",
        "selfredirect": "<strong>Atención:</strong> Está redirixindo esta páxina a si mesma.\nQuizais especificou incorrectamente a páxina de destino ou poida que estea a editar unha páxina errónea.\nSe preme en \"{{int:savearticle}}\" de novo, crearase a redireción de calquera xeito.",
        "missingcommenttext": "Por favor, escriba un comentario a continuación.",
        "missingcommentheader": "<strong>Aviso:</strong> Non escribiu ningún texto no asunto deste comentario.\nSe preme en \"{{int:savearticle}}\" de novo, a súa edición gardarase sen el.",
-       "summary-preview": "Vista previa do resumo:",
+       "summary-preview": "Vista previa do resumo de edición:",
        "subject-preview": "Vista previa do asunto:",
        "previewerrortext": "Produciuse un erro ao intentar previsualizar os cambios.",
        "blockedtitle": "O usuario está bloqueado",
        "search-interwiki-caption": "Proxectos irmáns",
        "search-interwiki-default": "Resultados de $1:",
        "search-interwiki-more": "(máis)",
+       "search-interwiki-more-results": "máis resultados",
        "search-relatedarticle": "Relacionado",
        "searchrelated": "relacionado",
        "searchall": "todo",
        "editusergroup": "Cargar os grupos de usuario",
        "editinguser": "Mudando os dereitos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
        "viewinguserrights": "Consultando os dereitos {{GENDER:$1|de usuario|de usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
-       "userrights-editusergroup": "Editar os grupos do usuario",
-       "userrights-viewusergroup": "Consultar os grupos do usuario",
+       "userrights-editusergroup": "Editar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
+       "userrights-viewusergroup": "Consultar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
        "saveusergroups": "Gardar os grupos {{GENDER:$1|do usuario|da usuaria}}",
        "userrights-groupsmember": "Membro de:",
        "userrights-groupsmember-auto": "Membro implícito de:",
-       "userrights-groups-help": "Pode cambiar os grupos aos que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence:\n* Se a caixa ten un sinal (✓) significa que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence a ese grupo.\n* Se, pola contra, non o ten, significa que non pertence.\n* Un asterisco (*) indica que non pode eliminar o grupo unha vez que o engadiu, e viceversa.",
+       "userrights-groups-help": "Pode cambiar os grupos aos que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence:\n* Se a caixa ten un sinal (✓) significa que {{GENDER:$1|o usuario|a usuaria}} pertence a ese grupo.\n* Se, pola contra, non o ten, significa que non pertence.\n* Un asterisco (*) indica que non pode eliminar o grupo unha vez que o engadiu, e viceversa.\n* Un # indica que só se pode atrasar a data de caducidade deste grupo; non se pode adiantar.",
        "userrights-reason": "Motivo:",
        "userrights-no-interwiki": "Non ten os permisos necesarios para editar os dereitos de usuario noutros wikis.",
        "userrights-nodatabase": "A base de datos \"$1\" non existe ou non é local.",
        "userrights-expiry-options": "1 día:1 día,1 semana:1 semana,1 mes:1 mes,3 meses:3 meses,6 meses:6 meses,1 ano:1 ano",
        "userrights-invalid-expiry": "O tempo de caducidade para o grupo \"$1\" non é válido.",
        "userrights-expiry-in-past": "O tempo de caducidade para o grupo \"$1\" está no pasado.",
+       "userrights-cannot-shorten-expiry": "Non pode adiantar a data de caducidade do grupo \"$1\". Só os usuarios con permisos para engadir e eliminar este grupo poden adiantar datas de caducidade.",
        "userrights-conflict": "Hai un conflito na modificación dos dereitos de usuario! Por favor, revíseo e confirme os seus cambios.",
        "group": "Grupo:",
        "group-user": "Usuarios",
        "rcfilters-invalid-filter": "Filtro no válido",
        "rcfilters-empty-filter": "Non hai filtros activos. Móstranse tódalas contribucións.",
        "rcfilters-filterlist-title": "Filtros",
+       "rcfilters-filterlist-feedbacklink": "Deixar comentarios sobre os novos filtros (en fase beta)",
+       "rcfilters-highlightbutton-title": "Resaltar resultados",
+       "rcfilters-highlightmenu-title": "Seleccione unha cor",
+       "rcfilters-highlightmenu-help": "Seleccione unha cor para resaltar esta propiedade",
        "rcfilters-filterlist-noresults": "Non se atoparon filtros",
        "rcfilters-filtergroup-registration": "Rexistro de usuario",
        "rcfilters-filter-registered-label": "Rexistrado",
        "rcfilters-filter-editsbyother-label": "Edicións doutros.",
        "rcfilters-filter-editsbyother-description": "Edicións creadas por outros usuarios (non por vostede).",
        "rcfilters-filtergroup-userExpLevel": "Nivel de experiencia (só para usuarios rexistrados)",
-       "rcfilters-filter-userExpLevel-newcomer-label": "Chegados recentemente",
-       "rcfilters-filter-userExpLevel-newcomer-description": "Menos de 10 edicións e 4 días de actividade.",
-       "rcfilters-filter-userExpLevel-learner-label": "Aprendices",
-       "rcfilters-filter-userExpLevel-learner-description": "Máis días de actividade e edicións que \"novatos\" pero menos que \"usuarios experimentados\".",
-       "rcfilters-filter-userExpLevel-experienced-label": "Usuarios experimentados",
-       "rcfilters-filter-userExpLevel-experienced-description": "Máis de 30 días de actividade e 500 edicións.",
+       "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Chegados recentemente",
+       "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "Menos de 10 edicións e 4 días de actividade.",
+       "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Aprendices",
+       "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Máis días de actividade e edicións que \"novatos\" pero menos que \"usuarios experimentados\".",
+       "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Usuarios experimentados",
+       "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "Máis de 30 días de actividade e 500 edicións.",
        "rcfilters-filtergroup-automated": "Contribucións automatizadas",
        "rcfilters-filter-bots-label": "Bot",
        "rcfilters-filter-bots-description": "Edicións realizadas por ferramentas automatizadas.",
        "rcfilters-filter-humans-label": "Humano (non bot)",
        "rcfilters-filter-humans-description": "Edicións realizadas por editores humanos.",
+       "rcfilters-filtergroup-significance": "Importancia",
        "rcfilters-filter-minor-label": "Edicións menores",
        "rcfilters-filter-minor-description": "Edicións que o autor etiquetou como menores.",
        "rcfilters-filter-major-label": "Edicións non menores",
+       "rcfilters-filter-major-description": "Edicións non marcadas como menores.",
        "rcfilters-filtergroup-changetype": "Tipo de cambio",
        "rcfilters-filter-pageedits-label": "Edicións de páxinas",
+       "rcfilters-filter-pageedits-description": "Edicións do contido da wiki, de conversas, de descricións de categorías...",
+       "rcfilters-filter-newpages-label": "Creacións de páxinas",
+       "rcfilters-filter-newpages-description": "Edicións que crean páxinas novas.",
+       "rcfilters-filter-categorization-label": "Cambios de categoría",
+       "rcfilters-filter-categorization-description": "Rexistros de páxinas engadidas ou borradas de categorías.",
+       "rcfilters-filter-logactions-label": "Accións rexistradas",
+       "rcfilters-filter-logactions-description": "Accións administrativas, creacións de conta, borrados de páxinas, subas de ficheiros....",
        "rcnotefrom": "A continuación {{PLURAL:$5|móstrase o cambio feito|móstranse os cambios feitos}} desde o <strong>$3</strong> ás <strong>$4</strong> (móstranse <strong>$1</strong> como máximo).",
        "rclistfrom": "Mostrar os cambios novos desde o $3 ás $2",
        "rcshowhideminor": "$1 as edicións pequenas",
        "uploaded-setting-handler-svg": "Non están permitidos os ficheiros SVG que fixen o atributo \"handler\" cun obxectivo remoto/datos/secuencia de comandos. Atopouse <code>$1=\"$2\"</code> no ficheiro SVG subido.",
        "uploaded-remote-url-svg": "Non están permitidos os ficheiros SVG que fixen calquera atributo de estilo con enderezos URL remotos. Atopouse <code>$1=\"$2\"</code> no ficheiro SVG subido.",
        "uploaded-image-filter-svg": "Atopouse un filtro de imaxe con URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> no ficheiro SVG subido.",
-       "uploadscriptednamespace": "Este ficheiro SVG contén o espazo de nomes non permitido \"$1\"",
+       "uploadscriptednamespace": "Este ficheiro SVG contén o espazo de nomes non permitido \"<nowiki>$1</nowiki>\"",
        "uploadinvalidxml": "Non se puido analizar o XML do ficheiro cargado.",
        "uploadvirus": "O ficheiro contén un virus!\nDetalles: $1",
        "uploadjava": "O ficheiro é un ZIP que contén un ficheiro .class de Java.\nNon están permitidas as cargas de ficheiros Java, dado que poden causar restricións de seguridade.",
        "apisandbox-sending-request": "Enviando a petición á API...",
        "apisandbox-loading-results": "Recibindo os resultados da API...",
        "apisandbox-results-error": "Produciuse un erro mentres se cargaba a resposta da petición á API: $1.",
+       "apisandbox-request-selectformat-label": "Mostrar os datos da petición como:",
+       "apisandbox-request-format-url-label": "Cadea de consulta da URL",
        "apisandbox-request-url-label": "URL da solicitude:",
+       "apisandbox-request-json-label": "Solicitude do JSONː",
        "apisandbox-request-time": "Duración da solicitude: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
        "apisandbox-results-fixtoken": "Corrixir o identificador e reenviar",
        "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Erro ao recuperar o identificador \"$1\".",
        "emailccsubject": "Copia da súa mensaxe para $1: $2",
        "emailsent": "Mensaxe enviada",
        "emailsenttext": "A súa mensaxe de correo electrónico foi enviada.",
-       "emailuserfooter": "$1 {{GENDER:$1|enviou}} este correo electrónico a {{GENDER:$2|$2}} mediante a función \"{{int:emailuser}}\" de {{SITENAME}}. {{GENDER:$2|A súa}} dirección de correo electrónico será enviada directamente {{GENDER:$1|ó|á}} remitente orixinal, {{GENDER:$1|revelándolle}} a {{GENDER:$2|súa}} dirección de correo.",
+       "emailuserfooter": "Este correo electrónico foi {{GENDER:$1|enviado}} por $1 a {{GENDER:$2|$2}} a través da función «{{int:emailuser}}» en {{SITENAME}}. Se {{GENDER:$2|responde}}, o seu correo electrónico enviarase directamente {{GENDER:$1|ó emisor|á emisora}} orixinal, e así {{GENDER:$1|coñecerá}} {{GENDER:$2|o seu}} enderezo de correo electrónico.",
        "usermessage-summary": "Mensaxe deixada polo sistema.",
        "usermessage-editor": "Editor das mensaxes do sistema",
        "watchlist": "Lista de vixilancia",
        "editcomment": "O resumo de edición foi: <em>$1</em>.",
        "revertpage": "Desfixéronse as edicións de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|conversa]]); cambiado á última versión feita por [[User:$1|$1]]",
        "revertpage-nouser": "Desfixéronse as edicións dun usuario agochado; cambiado á última versión feita por {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
-       "rollback-success": "Desfixéronse as edicións de $1;\nvolveuse á última edición, feita por $2.",
+       "rollback-success": "Desfixéronse as edicións de {{GENDER:$3|$1}};\nvolveuse á última edición, feita por {{GENDER:$4|$2}}.",
        "rollback-success-notify": "Revertéronse as edicións de $1;\nrestaurouse a última revisión de $2. [$3 Mostrar os cambios]",
        "sessionfailure-title": "Erro de sesión",
        "sessionfailure": "Parece que hai un problema co rexistro da súa sesión;\nesta acción cancelouse como precaución fronte ao secuestro de sesións.\nPrema no botón \"atrás\", volva cargar a páxina da que proviña e inténteo de novo.",
        "changecontentmodel-emptymodels-title": "Non hai modelos de contido dispoñibles",
        "changecontentmodel-emptymodels-text": "O contido de \"[[:$1]]\" non se pode converter a ningún tipo.",
        "log-name-contentmodel": "Rexistro de cambios no modelo de contido",
-       "log-description-contentmodel": "Eventos relacinados cos modelos de contido dunha páxina",
+       "log-description-contentmodel": "Esta páxina mostra cambios no modelo de contido das páxinas, así como as páxinas creadas cun modelo de contido distinto do estándar.",
        "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creou}} a páxina \"$3\" usando o modelo de contido non predeterminado \"$5\"",
        "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambiou}} o modelo de contido da páxina \"$3\" de \"$4\" a \"$5\"",
        "logentry-contentmodel-change-revertlink": "reverter",
        "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|actualizou}} etiquetas da revisión $4 da páxina $3 ({{PLURAL:$7|engadiu}} $6; {{PLURAL:$9|eliminou}} $8)",
        "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|actualizou}} etiquetas da entrada do rexistro $5 da páxina $3 ({{PLURAL:$7|engadiu}} $6; {{PLURAL:$9|eliminou}} $8)",
        "rightsnone": "(ningún)",
-       "revdelete-summary": "o resumo de edición",
        "rightslogentry-temporary-group": "$1 (temporal, ata $2)",
        "feedback-adding": "Enviando os comentarios...",
        "feedback-back": "Volver",
        "pagelang-submit": "Enviar",
        "pagelang-nonexistent-page": "A páxina $1 non existe.",
        "pagelang-unchanged-language": "A páxina $1 xa foi definida coa lingua $2.",
+       "pagelang-unchanged-language-default": "A páxina $1 xa está configurada na lingua de contido por defecto do wiki.",
        "pagelang-db-failed": "A base de datos fallou ó tentar mudar a lingua da páxina.",
        "right-pagelang": "Cambiar a lingua da páxina",
        "action-pagelang": "cambiar a lingua da páxina",
        "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "a páxina aínda non existe",
        "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "redirección cara a $1",
        "mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "Engadir unha categoría...",
+       "mw-widgets-usersmultiselect-placeholder": "Engadir máis...",
        "sessionmanager-tie": "Non pode combinar peticións múltiples de tipos de autenticación: $1.",
        "sessionprovider-generic": "sesións $1",
        "sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "sesións baseadas nas cookies",
        "usercssispublic": "Lembre: As subpáxinas CSS non deberían conter datos confidenciais porque outros usuarios poden velos.",
        "restrictionsfield-badip": "Enderezo IP ou rango de IP non válido: $1",
        "restrictionsfield-label": "Rangos de IP permitidos:",
-       "restrictionsfield-help": "Un único enderezo IP ou rango CIDR por liña. Para habilitalos todos, utilice<br><code>0.0.0.0/0</code><br><code>::/0</code>",
+       "restrictionsfield-help": "Un único enderezo IP ou rango CIDR por liña. Para habilitalos todos, utiliceː\n<pre>0.0.0.0/0\n::/0</pre>",
        "revid": "revisión $1",
        "pageid": "identificador de páxina $1"
 }