Merge "Drop index oi_name_archive_name on table oldimage"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / frp.json
index e86bd46..23b5493 100644 (file)
        "protectedpagetext": "Cela pâge est étâye protègiêe por empachiér son changement ou ben d’ôtres accions.",
        "viewsourcetext": "Vos pouede vêre et copiyér lo tèxto sôrsa de cela pâge.",
        "viewyourtext": "Vos pouede vêre et copiyér lo tèxto sôrsa de <strong>voutros changements</strong> a cela pâge.",
-       "protectedinterface": "Cela pâge balye de tèxto d’entredoux por la programeria sur cél vouiqui et est vêr protègiêe por èvitar los abus.\nPor apondre ou ben changiér de traduccions sur tôs los vouiquis, se vos plét empleyéd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projèt de localisacion de MediaWiki.",
+       "protectedinterface": "Cela pâge balye de tèxto d’entredoux por la programeria sur cél vouiqui et est vêr protègiêe por èvitar los abus.\nPor apondre ou ben changiér de traduccions sur tôs los vouiquis, se vos plét empleyéd [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projèt de localisacion de MediaWiki.",
        "editinginterface": "<strong>Atencion :</strong> vos éte aprés changiér na pâge empleyêe por fâre lo tèxto d’entredoux de la programeria.\nLos changements sè cognetront sur l’aparence de l’entredoux utilisator por los ôtros utilisators de cél vouiqui.",
-       "translateinterface": "Por apondre changiér de traduccions sur tôs los vouiquis, se vos plét empleyéd [//translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projèt de localisacion de MediaWiki.",
+       "translateinterface": "Por apondre changiér de traduccions sur tôs los vouiquis, se vos plét empleyéd [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], lo projèt de localisacion de MediaWiki.",
        "cascadeprotected": "Cela pâge est protègiêe contre los changements, el est transcllua per {{PLURAL:$1|ceta pâge qu’est étâye protègiêe|cetes pâges que sont étâyes protègiêes}} avouéc lo chouèx « protèccion en cascâda » activâ :\n$2",
        "namespaceprotected": "Vos éd pas la pèrmission de changiér les pâges de l’èspâço de noms « <strong>$1</strong> ».",
        "customcssprotected": "Vos éd pas la pèrmission de changiér cela pâge CSS, contint la configuracion a sè d’un ôtr’utilisator.",
        "yourpasswordagain": "Confirmâd lo contresegno :",
        "createacct-yourpasswordagain": "Confirmâd lo contresegno",
        "createacct-yourpasswordagain-ph": "Tornâd buchiér lo contresegno",
-       "remembermypassword": "Sè rapelar de mon contresegno sur cél navegator (por lo més $1 jorn{{PLURAL:$1||s}})",
        "userlogin-remembermypassword": "Gouardar ma sèssion activa",
        "userlogin-signwithsecure": "Empleyér un branchement sècurisâ",
        "cannotloginnow-title": "Ora y at pas moyen de sè branchiér",
        "noname": "Vos éd pas spècifiâ un nom d’utilisator justo.",
        "loginsuccesstitle": "Branchiê",
        "loginsuccess": "<strong>Ora vos éte branchiê{{GENDER:$1||e}} a {{SITENAME}} coment « $1 ».</strong>",
-       "nosuchuser": "Y at gins d’utilisator avouéc lo nom « $1 ».\nLos noms d’utilisator sont sensiblos a la câssa.\nSe vos plét, controlâd l’ortografia ou ben [[Special:UserLogin/signup|féte un comptio novél]].",
+       "nosuchuser": "Y at gins d’utilisator avouéc lo nom « $1 ».\nLos noms d’utilisator sont sensiblos a la câssa.\nSe vos plét, controlâd l’ortografia ou ben [[Special:CreateAccount|féte un comptio novél]].",
        "nosuchusershort": "Y at gins d’utilisator avouéc lo nom « $1 ».\nSe vos plét, controlâd l’ortografia.",
        "nouserspecified": "Vos dête spècifiar un nom d’utilisator.",
        "login-userblocked": "Cél utilisator est blocâ. Branchement pas ôtorisâ.",
        "botpasswords-label-resetpassword": "Rebetar a zérô lo contresegno",
        "botpasswords-label-grants": "Drêts aplicâblos :",
        "botpasswords-help-grants": "Châque drêt balye accès ux drêts d’utilisator listâs qu’at ja un comptio. Vêde la [[Special:ListGrants|grelye des drêts]] por més d’enformacions.",
-       "botpasswords-label-restrictions": "Rèstriccions d’usâjo :",
        "botpasswords-label-grants-column": "Acordâ",
        "botpasswords-bad-appid": "Lo nom de robot « $1 » est pas justo.",
        "botpasswords-insert-failed": "Falyita de l’aponsa du nom de robot « $1 ». Est-o qu’il est ja étâ apondu ?",
        "resetpass-temp-password": "Contresegno temporèro :",
        "resetpass-abort-generic": "Lo changement du contresegno est étâ anulâ per un’èxtension.",
        "resetpass-expired": "Voutron contresegno at èxpirâ. Se vos plét, dèfenésséd-nen un novél por vos branchiér.",
-       "resetpass-expired-soft": "Voutron contresegno at èxpirâ et dêt étre rebetâ a zérô. Se vos plét, chouèsésséd-nen un novél ora ou ben cllicâd dessus « {{int:resetpass-submit-cancel}} » por o fâre ples târd.",
-       "resetpass-validity-soft": "Voutron contresegno est pas justo : $1\n\nSe vos plét, chouèsésséd-nen un novél ora ou ben cllicâd dessus « {{int:resetpass-submit-cancel}} » por o fâre ples târd.",
+       "resetpass-expired-soft": "Voutron contresegno at èxpirâ et dêt étre rebetâ a zérô. Se vos plét, chouèsésséd-nen un novél ora ou ben cllicâd dessus « {{int:authprovider-resetpass-skip-label}} » por o fâre ples târd.",
+       "resetpass-validity-soft": "Voutron contresegno est pas justo : $1\n\nSe vos plét, chouèsésséd-nen un novél ora ou ben cllicâd dessus « {{int:authprovider-resetpass-skip-label}} » por o fâre ples târd.",
        "passwordreset": "Remês’a zérô du contresegno",
        "passwordreset-text-one": "Empléd cél formulèro por recêvre un contresegno temporèro per mèssageria èlèctronica.",
        "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Empléd yon des champs por recêvre un contresegno temporèro per mèssageria èlèctronica.}}",
        "passwordreset-emaildisabled": "Les fonccionalitâts de mèssageria èlèctronica sont étâyes dèsactivâyes sur cél vouiqui.",
        "passwordreset-username": "Nom d’utilisator :",
        "passwordreset-domain": "Domêno :",
-       "passwordreset-capture": "Vos voléd vêre lo mèssâjo rèsultent ?",
-       "passwordreset-capture-help": "Se vos pouentâd cela câsa, lo mèssâjo (avouéc lo contresegno temporèro) vos serat montrâ quand serat mandâ a l’utilisator.",
        "passwordreset-email": "Adrèce èlèctronica :",
        "passwordreset-emailtitle": "Dètalys du comptio dessus {{SITENAME}}",
        "passwordreset-emailtext-ip": "Yon (de sûr vos, avouéc l’adrèce IP $1) at demandâ na remês’a zérô de voutron\ncontresegno por {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ceti comptio utilisator est associyê|Cetos comptios utilisators sont associyês}}\na cel’adrèce èlèctronica :\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Cél contresegno temporèro èxpirerat|Celos contresegnos temporèros èxpireront}} dens {{PLURAL:$5|un jorn|$5 jorns}}.\nOra vos vos dête branchiér et pués chouèsir un contresegno novél. Se cela demanda vint pas de vos\nou ben se vos vos éte rapelâ de voutron contresegno originâl et que vos en voléd pas més changiér,\nvos pouede ignorar cél mèssâjo et continuar a empleyér voutron viely contresegno.",
        "passwordreset-emailelement": "Nom d’utilisator :\n$1\n\nContresegno temporèro :\n$2",
        "passwordreset-emailsentemail": "Se cel’adrèce èlèctronica est associyêe a voutron comptio, adonc un mèssâjo de remês’a zérô de contresegno serat mandâ.",
        "passwordreset-emailsentusername": "S’y at un’adrèce èlèctronica associyêe a cél nom d’utilisator, adonc un mèssâjo de remês’a zérô de contresegno serat mandâ.",
-       "passwordreset-emailsent-capture": "Un mèssâjo de remês’a zérô de contresegno est étâ mandâ, qu’il est montrâ ce-desot.",
-       "passwordreset-emailerror-capture": "Un mèssâjo de remês’a zérô de contresegno est étâ fêt, qu’il est montrâ ce-desot, mas l’èxpèdicion a l’utilisat{{GENDER:$2|or|rice}} at pas reussi : $1",
        "changeemail": "Changiér enlevar l’adrèce èlèctronica",
        "changeemail-header": "Complètâd cél formulèro por changiér voutron adrèce èlèctronica. Se vos voléd enlevar l’associacion d’un’adrèce èlèctronica avouéc voutron comptio, lèssiéd la novèl’adrèce èlèctronica voueda pendent la somission du formulèro.",
-       "changeemail-passwordrequired": "Vos devréd buchiér voutron contresegno por confirmar cél changement.",
        "changeemail-no-info": "Vos dête étre branchiê por arrevar tot drêt a cela pâge.",
        "changeemail-oldemail": "Adrèce èlèctronica d’ora :",
        "changeemail-newemail": "Novèl’adrèce èlèctronica :",
        "accmailtext": "Un contresegno fêt a l’hasârd por [[User talk:$1|$1]] est étâ mandâ a $2. Pôt étre changiê dessus la pâge de <em>[[Special:ChangePassword|changement de contresegno]]</em> aprés branchement.",
        "newarticle": "(Novél)",
        "newarticletext": "Vos éd siuvu un lim de vers na pâge qu’ègziste p’oncor.\nPor fâre cela pâge, buchiéd voutron tèxto dedens la bouèta ce-desot (vêde la [$1 pâge d’éde] por més d’enformacions).\nSe vos éte arrevâ{{GENDER:||ye}} ique per fôta, cllicâd dessus lo boton <strong>Devant</strong> de voutron navegator.",
-       "anontalkpagetext": "----\n<em>O est la pâge de discussion d’un utilisator anonimo qu’at p’oncor fêt un comptio ou ben que nen emplèye pas.</em>\nPor cen, nos devens empleyér son adrèce IP numerica por o identifiar.\nUn’adrèce IP d’ense pôt étre partagiêe per un mouél d’utilisators.\nSe vos éte {{GENDER:|un utilisator|un’utilisatrice}} anonim{{GENDER:|o|a}} et pués se vos constatâd que de comentèros que vos regârdont pas vos sont étâs adrèciês, se vos plét [[Special:UserLogin/signup|féte un comptio]] ou ben [[Special:UserLogin|branchiéd-vos]] por èvitar tota confusion que vint avouéc d’ôtros utilisators anonimos.",
+       "anontalkpagetext": "----\n<em>O est la pâge de discussion d’un utilisator anonimo qu’at p’oncor fêt un comptio ou ben que nen emplèye pas.</em>\nPor cen, nos devens empleyér son adrèce IP numerica por o identifiar.\nUn’adrèce IP d’ense pôt étre partagiêe per un mouél d’utilisators.\nSe vos éte {{GENDER:|un utilisator|un’utilisatrice}} anonim{{GENDER:|o|a}} et pués se vos constatâd que de comentèros que vos regârdont pas vos sont étâs adrèciês, se vos plét [[Special:CreateAccount|féte un comptio]] ou ben [[Special:UserLogin|branchiéd-vos]] por èvitar tota confusion que vint avouéc d’ôtros utilisators anonimos.",
        "noarticletext": "Ora y at gins de tèxto dedens cela pâge.\nVos pouede [[Special:Search/{{PAGENAME}}|fâre na rechèrche sur cél titro]] dedens les ôtres pâges,\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rechèrchiér dedens los jornâls liyês]\nou ben [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} fâre cela pâge]</span>.",
        "noarticletext-nopermission": "Ora y at gins de tèxto dedens cela pâge.\nVos pouede [[Special:Search/{{PAGENAME}}|fâre na rechèrche sur cél titro]] dedens les ôtres pâges ou ben <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rechèrchiér dedens los jornâls liyês]</span>, mas vos éd pas la pèrmission de fâre cela pâge.",
        "missing-revision": "La vèrsion n° $1 de la pâge apelâye « {{FULLPAGENAME}} » ègziste pas.\n\nEn g·ènèrâl cen arreve en siuvent un lim dèpassâ d’un historico de vers na pâge qu’est étâye suprimâye.\nVos pouede trovar més de dètalys dessus lo [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} jornâl de les suprèssions].",
        "undo-nochange": "Semble que lo changement seye ja étâ dèfêt.",
        "undo-summary": "Dèfêta du changement $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discutar]])",
        "undo-summary-username-hidden": "Dèfêta du changement $1 d’un utilisator cachiê",
-       "cantcreateaccounttitle": "Y at pas moyen de fâre lo comptio",
        "cantcreateaccount-text": "La crèacion de comptio dês cel’adrèce IP (<strong>$1</strong>) est étâye blocâye per [[User:$3|$3]].\n\nLa rêson balyêe per $3 ére <em>$2</em>",
        "cantcreateaccount-range-text": "La crèacion de comptio dês les adrèces IP dedens la plage <strong>$1</strong>, que comprend voutron adrèce IP (<strong>$4</strong>), sont étâye blocâyes per [[User:$3|$3]].\n\nLa rêson balyêe per $3 ére <em>$2</em>",
        "viewpagelogs": "Vêde los jornâls de cela pâge",
        "saveprefs": "Encartar",
        "restoreprefs": "Rètablir tota la configuracion per dèfôt (dedens totes les sèccions)",
        "prefs-editing": "Changement",
-       "rows": "Renches :",
-       "columns": "Colones :",
        "searchresultshead": "Rechèrche",
        "stub-threshold": "Lendâr por lo formatâjo des lims de vers los començons ($1) :",
        "stub-threshold-sample-link": "ègzemplo",
        "userrights-reason": "Rêson :",
        "userrights-no-interwiki": "Vos éd pas la pèrmission de changiér de drêts d’utilisator sur d’ôtros vouiquis.",
        "userrights-nodatabase": "La bâsa de balyês « $1 » ègziste pas ou ben est pas locâla.",
-       "userrights-nologin": "Vos vos dête [[Special:UserLogin|branchiér]] avouéc un comptio d’administrator por balyér de drêts d’utilisator.",
-       "userrights-notallowed": "Vos éd pas la pèrmission de balyér enlevar de drêts d’utilisator.",
        "userrights-changeable-col": "Les tropes que vos pouede changiér",
        "userrights-unchangeable-col": "Les tropes que vos pouede pas changiér",
        "userrights-conflict": "Disputa de changement de drêts d’utilisator ! Se vos plét, controlâd et pués confirmâd voutros changements.",
-       "userrights-removed-self": "Vos éd enlevâ los voutros drêts. Cen fât que vos pouede pas més arrevar a cela pâge.",
        "group": "Tropa :",
        "group-user": "Utilisators",
        "group-autoconfirmed": "Utilisators ôtoconfirmâs",
        "right-siteadmin": "Cotar et dècotar la bâsa de balyês",
        "right-override-export-depth": "Èxportar les pâges avouéc les pâges liyêes tant qu’a na provondior de 5 nivéls",
        "right-sendemail": "Mandar un mèssâjo ux ôtros utilisators",
-       "right-passwordreset": "Vêre los mèssâjos de remês’a zérô des contresegnos",
        "right-managechangetags": "Fâre et suprimar de [[Special:Tags|balises]] de la bâsa de balyês",
        "right-applychangetags": "Aplicar les [[Special:Tags|balises]] avouéc los sins changements",
        "right-changetags": "Apondre et enlevar de façon arbitrèra de [[Special:Tags|balises]] sur des vèrsions endividuèles et des entrês de jornâl",
        "uploaded-setting-handler-svg": "Los SVG que dèfenéssont l’atribut « handler » avouéc distant / balyês / scripte sont dèfendus. <code>$1=\"$2\"</code> est étâ trovâ dedens lo fichiér SVG tèlèchargiê.",
        "uploaded-remote-url-svg": "Los SVG que dèfenéssont un atribut de stilo quint que seye avouéc un’URL distanta sont dèfendus. <code>$1=\"$2\"</code> est étâ trovâ dedens lo fichiér SVG tèlèchargiê.",
        "uploaded-image-filter-svg": "Un filtro d’émâge avouéc URL est étâ trovâ : <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> dedens lo fichiér SVG tèlèchargiê.",
-       "uploadscriptednamespace": "Cél fichiér SVG contint un èspâço de noms « $1 » pas ôtorisâ.",
+       "uploadscriptednamespace": "Cél fichiér SVG contint un èspâço de noms « <nowiki>$1</nowiki> » pas ôtorisâ.",
        "uploadinvalidxml": "Lo XML dedens lo fichiér tèlèchargiê at pas possu étre analisâ.",
        "uploadvirus": "Cél fichiér contint un virus !\nDètalys : $1",
        "uploadjava": "O est un fichiér ZIP que contint un fichiér Java « .class ».\nLo tèlèchargement de fichiérs Java est pas ôtorisâ, pôvont èvitar de rèstriccions de sècuritât.",
        "upload-form-label-own-work": "Su l’ôtor de cel’ôvra",
        "upload-form-label-infoform-categories": "Catègories",
        "upload-form-label-infoform-date": "Dâta",
-       "upload-form-label-own-work-message-local": "Confirmo que tèlèchârjo cél fichiér d’aprés les condicions d’usâjo et les politiques de licence de {{SITENAME}}.",
-       "upload-form-label-not-own-work-message-local": "Se vos pouede pas tèlèchargiér cél fichiér d’aprés les politiques de {{SITENAME}}, se vos plét cllôde cela bouèta de dialogo et pués èprovâd un’ôtra mètoda.",
-       "upload-form-label-not-own-work-local-local": "Vos pouede asse-ben èprovar la [[Special:Upload|pâge de tèlèchargement per dèfôt]].",
-       "upload-form-label-own-work-message-default": "Compregno que tèlèchârjo cél fichiér vers un dèpôt partagiê. Confirmo qu’o fé d’aprés les condicions d’usâjo et les politiques de licence de ceti.",
-       "upload-form-label-not-own-work-message-default": "Se vos pouede pas tèlèchargiér cél fichiér d’aprés les politiques du dèpôt partagiê, se vos plét cllôde cela bouèta de dialogo et pués èprovâd un’ôtra mètoda.",
-       "upload-form-label-not-own-work-local-default": "Vos pouede asse-ben èprovar d’empleyér la [[Special:Upload|pâge de tèlèchargement de {{SITENAME}}]], se cél fichiér y pôt étre tèlèchargiê d’aprés lors politiques.",
-       "upload-form-label-own-work-message-shared": "Cèrtifio étre lo dètentior des drêts d’ôtor sur cél fichiér, et j’accèpto de publeyér cél fichiér dessus Wikimedia Commons en lo betent irrèvocâblament desot licence [https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Creative Commons Atribucion - Partâjo dens les Mémes Condicions 4.0] et pués j’accèpto les [https://wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use condicions d’usâjo].",
-       "upload-form-label-not-own-work-message-shared": "Se vos éte pas lo dètentior des drêts d’ôtor sur cél fichiér ou ben que vos lo voléd publeyér desot na licence difèrenta, vos pouede empleyér l’[https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:UploadWizard assistent de tèlèchargement de Commons].",
-       "upload-form-label-not-own-work-local-shared": "Vos pouede asse-ben èprovar d’empleyér la [[Special:Upload|pâge de tèlèchargement de {{SITENAME}}]], se cél fichiér y pôt étre tèlèchargiê d’aprés lors politiques.",
+       "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Confirmo que tèlèchârjo cél fichiér d’aprés les condicions d’usâjo et les politiques de licence de {{SITENAME}}.",
+       "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Se vos pouede pas tèlèchargiér cél fichiér d’aprés les politiques de {{SITENAME}}, se vos plét cllôde cela bouèta de dialogo et pués èprovâd un’ôtra mètoda.",
+       "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Vos pouede asse-ben èprovar la [[Special:Upload|pâge de tèlèchargement per dèfôt]].",
+       "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Compregno que tèlèchârjo cél fichiér vers un dèpôt partagiê. Confirmo qu’o fé d’aprés les condicions d’usâjo et les politiques de licence de ceti.",
+       "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Se vos pouede pas tèlèchargiér cél fichiér d’aprés les politiques du dèpôt partagiê, se vos plét cllôde cela bouèta de dialogo et pués èprovâd un’ôtra mètoda.",
+       "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Vos pouede asse-ben èprovar d’empleyér la [[Special:Upload|pâge de tèlèchargement de {{SITENAME}}]], se cél fichiér y pôt étre tèlèchargiê d’aprés lors politiques.",
        "backend-fail-stream": "Y at pas moyen de tramandar lo fichiér « $1 ».",
        "backend-fail-backup": "Y at pas moyen d’encartar lo fichiér « $1 ».",
        "backend-fail-notexists": "Lo fichiér $1 ègziste pas.",
        "apisandbox": "Bouèta de sabla API",
        "apisandbox-jsonly": "La bouèta de sabla API at fôta de JavaScript.",
        "apisandbox-api-disabled": "L’API est dèsactivâ sur cél seto.",
-       "apisandbox-intro": "Empleyéd cela pâge por èprovar lo <strong>sèrviço Vouèbe API de MediaWiki</strong>.\nNen rèferâd-vos a la [[mw:API:Main page|documentacion de l’API]] por més de dètalys dessus l’usâjo de l’API. Ègzemplo : [//www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example avêr lo contegnu d’una pâge principâla]. Chouèsésséd un’accion por vêre d’ôtros ègzemplos.\n\nNotâd que, quand ben qu’o est na bouèta de sabla, les accions que vos féte sur cela pâge pôvont changiér lo vouiqui.",
+       "apisandbox-intro": "Empleyéd cela pâge por èprovar lo <strong>sèrviço Vouèbe API de MediaWiki</strong>.\nNen rèferâd-vos a la [[mw:API:Main page|documentacion de l’API]] por més de dètalys dessus l’usâjo de l’API. Ègzemplo : [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example avêr lo contegnu d’una pâge principâla]. Chouèsésséd un’accion por vêre d’ôtros ègzemplos.\n\nNotâd que, quand ben qu’o est na bouèta de sabla, les accions que vos féte sur cela pâge pôvont changiér lo vouiqui.",
        "apisandbox-fullscreen": "Èpatar la banche",
        "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Èpatar la banche de la bouèta de sabla por emplir la fenétra du navegator.",
        "apisandbox-unfullscreen": "Montrar la pâge",
        "activeusers-intro": "O est na lista des utilisators qu’ant ègzèrciê un’activitât quinta que seye pendent {{PLURAL:$1|lo jorn passâ|los $1 jorns passâs}}.",
        "activeusers-count": "$1 accion{{PLURAL:$1||s}} pendent {{PLURAL:$3|lo jorn passâ|los $3 jorns passâs}}",
        "activeusers-from": "Fâre vêre los utilisators dês :",
-       "activeusers-hidebots": "Cachiér los robots",
-       "activeusers-hidesysops": "Cachiér los administrators",
        "activeusers-noresult": "Nion utilisator est étâ trovâ.",
        "activeusers-submit": "Fâre vêre los utilisators actifs",
        "listgrouprights": "Drêts de les tropes d’utilisators",
        "removewatch": "Enlevar de la lista de gouârda",
        "removedwatchtext": "« [[:$1]] » et sa pâge de discussion sont étâyes enlevâyes de voutra [[Special:Watchlist|lista de gouârda]].",
        "removedwatchtext-short": "La pâge « $1 » est étâye enlevâye de voutra lista de gouârda.",
-       "watch": "Siuvre",
+       "watch": "Gouardar",
        "watchthispage": "Siuvre cela pâge",
        "unwatch": "Pas més siuvre",
        "unwatchthispage": "Pas més siuvre",
        "allmessagesname": "Nom",
        "allmessagesdefault": "Tèxto du mèssâjo per dèfôt",
        "allmessagescurrent": "Tèxto du mèssâjo d’ora",
-       "allmessagestext": "O est na lista des mèssâjos sistèmo disponiblos dedens l’èspâço de noms MediaWiki.\nSe vos plét, vesitâd la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation localisacion de MediaWiki] et pués [//translatewiki.net translatewiki.net] se vos voléd contribuar a la localisacion g·ènèrâla de MediaWiki.",
+       "allmessagestext": "O est na lista des mèssâjos sistèmo disponiblos dedens l’èspâço de noms MediaWiki.\nSe vos plét, vesitâd la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation localisacion de MediaWiki] et pués [https://translatewiki.net translatewiki.net] se vos voléd contribuar a la localisacion g·ènèrâla de MediaWiki.",
        "allmessagesnotsupportedDB": "Cela pâge est pas empleyâbla, <strong>$wgUseDatabaseMessages</strong> est étâ dèsactivâ.",
        "allmessages-filter-legend": "Filtro",
        "allmessages-filter": "Filtrar per ètat de pèrsonalisacion :",
        "htmlform-submit": "Sometre",
        "htmlform-reset": "Dèfâre los changements",
        "htmlform-selectorother-other": "Ôtro",
-       "sqlite-has-fts": "$1 avouéc rechèrche en tèxto complèt recognua",
-       "sqlite-no-fts": "$1 sen rechèrche en tèxto complèt recognua",
-       "logentry-delete-delete": "$1 at suprimâ la pâge $3",
+       "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|at suprimâ}} la pâge $3",
        "logentry-delete-restore": "$1 at refêt la pâge $3",
        "logentry-delete-event": "$1 at changiê la visibilitât {{PLURAL:$5|d’un èvènement|de $5 èvènements}} du jornal dessus $3 : $4",
        "logentry-delete-revision": "$1 at changiê la visibilitât {{PLURAL:$5|d’una vèrsion|de $5 vèrsions}} sur la pâge $3 : $4",
        "revdelete-uname-unhid": "nom d’usanciér pas més cachiê",
        "revdelete-restricted": "at aplicâ les rèstriccions ux administrators",
        "revdelete-unrestricted": "rèstriccions enlevâs por los administrators",
-       "logentry-move-move": "$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4",
+       "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|at dèplaciê}} la pâge $3 vers $4",
        "logentry-move-move-noredirect": "$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4 sen lèssiér una redirèccion",
        "logentry-move-move_redir": "$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4 en ècrasent sa redirèccion",
        "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 at dèplaciê la pâge $3 vers $4 en ècrasent sa redirèccion sen lèssiér una redirèccion",
        "logentry-rights-rights": "$1 at changiê l’apartegnence a la tropa por « $3 » de $4 a $5",
        "logentry-rights-rights-legacy": "$1 at changiê l’apartegnence a la tropa por « $3 »",
        "logentry-rights-autopromote": "$1 est étâ nomâ ôtomaticament de $4 a $5",
+       "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|at tèlèchargiê}} $3",
        "rightsnone": "(nion)",
        "revdelete-summary": "rèsumâ du changement",
        "feedback-adding": "Aponsa de voutros avis a la pâge...",
        "feedback-subject": "Sujèt :",
        "feedback-submit": "Sometre",
        "feedback-thanks": "Grant-marci ! Voutron avis at étâ postâ sur la pâge « [$2 $1] ».",
-       "searchsuggest-search": "Rechèrchiér",
+       "searchsuggest-search": "Rechèrchiér dessus {{SITENAME}}",
        "searchsuggest-containing": "que contint...",
-       "api-error-badaccess-groups": "Vos éte pas ôtorisâ a tèlèchargiér des fichiérs sur ceti vouiqui.",
        "api-error-badtoken": "Èrror de dedens : crouyo « jeton ».",
-       "api-error-copyuploaddisabled": "Los tèlèchargements per URL sont dèsactivâs sur cél sèrvor.",
-       "api-error-duplicate": "Y at {{PLURAL:$1|un ôtro fichiér|d’ôtros fichiérs}} ja sur lo seto avouéc lo mémo contegnu.",
-       "api-error-duplicate-archive": "Y avéve {{PLURAL:$1|un ôtro fichiér|d’ôtros fichiérs}} ja sur lo seto avouéc lo mémo contegnu, mas {{PLURAL:$1|il at étâ suprimâ|ils ont étâ suprimâs}}.",
-       "api-error-empty-file": "Lo fichiér que vos éd somês ére vouedo.",
        "api-error-emptypage": "La crèacion de pâges novèles vouedes est pas ôtorisâ.",
-       "api-error-fetchfileerror": "Èrror de dedens : quârque-ren s’est mâl passâ pendent la rècupèracion du fichiér.",
-       "api-error-file-too-large": "Lo fichiér que vos éd somês ére trop grant.",
-       "api-error-filename-tooshort": "Lo nom du fichiér est trop côrt.",
-       "api-error-filetype-banned": "Cél tipo de fichiér est dèfendu.",
-       "api-error-filetype-banned-type": "$1 {{PLURAL:$4|est pas un tipo de fichiér ôtorisâ|sont pas des tipos de fichiérs ôtorisâs}}. {{PLURAL:$3|Lo tipo de fichiér ôtorisâ est|Los tipos de fichiérs ôtorisâs sont}} $2.",
-       "api-error-filetype-missing": "L’èxtension du fichiér est manquenta.",
-       "api-error-hookaborted": "Lo changement que vos éd tâchiê de fâre est étâ anulâ per n’èxtension.",
-       "api-error-http": "Èrror de dedens : sè pôt pas branchiér u sèrvor.",
-       "api-error-illegal-filename": "Lo nom du fichiér est pas ôtorisâ.",
-       "api-error-internal-error": "Èrror de dedens : quârque-ren s’est mâl passâ pendent lo trètament de voutron tèlèchargement sur lo vouiqui.",
-       "api-error-invalid-file-key": "Èrror de dedens : gins de fichiér trovâ dens lo stocâjo temporèro.",
-       "api-error-missingparam": "Èrror de dedens : manque des paramètres dens la requéta.",
-       "api-error-missingresult": "Èrror de dedens : nos ens pas possu dètèrmenar se la copia avéve reussia.",
-       "api-error-mustbeloggedin": "Vos dête étre branchiê por tèlèchargiér des fichiérs.",
-       "api-error-mustbeposted": "Èrror de dedens : la requéta at fôta d’HTTP POST.",
-       "api-error-noimageinfo": "Lo tèlèchargement at reussi, mas lo sèrvor at pas balyê d’enformacions sur lo fichiér.",
-       "api-error-nomodule": "Èrror de dedens : gins de modulo de tèlèchargement dèfeni.",
-       "api-error-ok-but-empty": "Èrror de dedens : lo sèrvor at pas rèpondu.",
-       "api-error-overwrite": "Ècllafar un fichiér ègzistent est pas ôtorisâ.",
        "api-error-stashfailed": "Èrror de dedens : lo sèrvor at pas possu encartar lo fichiér temporèro.",
-       "api-error-timeout": "Lo sèrvor at pas rèpondu dens lo dèlê atendu.",
-       "api-error-unclassified": "Una èrror encognua est arrevâ",
-       "api-error-unknown-code": "Èrror encognua : « $1 ».",
-       "api-error-unknown-error": "Èrror de dedens : quârque-ren s’est mâl passâ pendent lo tèlèchargement de voutron fichiér.",
        "api-error-unknown-warning": "Avèrtissement encognu : $1",
        "api-error-unknownerror": "Èrror encognua : « $1 ».",
-       "api-error-uploaddisabled": "Lo tèlèchargement est dèsactivâ sur ceti vouiqui.",
-       "api-error-verification-error": "Cél fichiér pôt étre corrompu, ou ben son èxtension est fôssa.",
        "duration-seconds": "$1 second{{PLURAL:$1|a|es}}",
        "duration-minutes": "$1 menut{{PLURAL:$1|a|es}}",
        "duration-hours": "$1 hor{{PLURAL:$1|a|es}}",
        "special-characters-title-minus": "segno muens",
        "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-JJ",
        "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
-       "api-error-blacklisted": "Volyéd chouèsir un ôtro titro dèscriptif.",
        "randomrootpage": "Pâge racena a l’hasârd"
 }