Merge "Don't fallback from uk to ru"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / an.json
index 05000b1..f3d19ec 100644 (file)
@@ -14,7 +14,8 @@
                        "Macofe",
                        "Carlos Cristia",
                        "MarcoAurelio",
-                       "Matma Rex"
+                       "Matma Rex",
+                       "Fitoschido"
                ]
        },
        "tog-underline": "Subrayar os vinclos:",
        "viewsourcetext": "Puede veyer y copiar o codigo fuent d'ista pachina:",
        "viewyourtext": "Puet veyer y copiar o codigo d''''as suyas edicions''' en ista pachina:",
        "protectedinterface": "Ista pachina furne o texto d'a interfaz ta o software. Ye protechita ta privar o vandalismo. Si creye que bi ha bella error, contacte con un administrador.",
-       "editinginterface": "'''Pare cuenta:''' Ye editando una pachina emplegata ta furnir o texto d'a interfaz de {{SITENAME}}. Os cambeos en ista pachina tendrán efecto en l'aparencia d'a interfaz ta os atros usuarios. Ta fer traduccions d'a interfaz, puede considerar fer servir [//translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=an translatewiki.net], o prochecto de localización de MediaWiki.",
+       "editinginterface": "'''Pare cuenta:''' Ye editando una pachina emplegata ta furnir o texto d'a interfaz de {{SITENAME}}. Os cambeos en ista pachina tendrán efecto en l'aparencia d'a interfaz ta os atros usuarios. Ta fer traduccions d'a interfaz, puede considerar fer servir [https://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=an translatewiki.net], o prochecto de localización de MediaWiki.",
        "cascadeprotected": "Ista pachina ye protechita y no se puede editar porque ye incluyita en {{PLURAL:$1|a siguient pachina|as siguients pachinas}}, que son protechitas con a opción de \"cascada\": $2",
        "namespaceprotected": "No tiene premiso ta editar as pachinas d'o espacio de nombres '''$1'''.",
        "customcssprotected": "No tiene permisos ta editar a pachina CSS porque contién parametros personal de belatro usuario.",
        "yourpassword": "Clau d'acceso:",
        "yourpasswordagain": "Torne a escribir a clau:",
        "createacct-yourpasswordagain": "Confirma a clau",
-       "remembermypassword": "Remerar o mío nombre d'usuario y a clau entre sesions en iste navegador (como muito por $1 {{PLURAL:$1|día|días}})",
        "yourdomainname": "Dominio:",
        "externaldberror": "Bi habió una error d'autenticación externa d'a base de datos u bien no tiene premisos ta esviellar a suya cuenta externa.",
        "login": "Encetar sesión",
        "passwordreset-disabled": "S'ha desactivau o restablimiento de claus en ista wiki.",
        "passwordreset-username": "Nombre d'usuario:",
        "passwordreset-domain": "Dominio:",
-       "passwordreset-capture": "Veyer o mensache resultant?",
-       "passwordreset-capture-help": "Si marca ista caixeta, se li amostrará o correu electronico (con a clau temporal) amás de ninviar-lo ta l'usuario.",
        "passwordreset-email": "Adreza de correu electronico:",
        "passwordreset-emailtitle": "Detalles d'a cuenta en {{SITENAME}}",
        "passwordreset-emailtext-ip": "Belún (probablement vusté, dende l'adreza IP $1) ha demandau un recordatorio d'a información d'a suya cuenta en  {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|A cuenta d'usuario siguient ye asociata|As cuentas d'usuario siguients son asociatas}} a ista adreza de correu-e:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Ista clau temporal circumducirá|Istas claus temporals circumducirán}} en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Habría de connectar-se agora y trigar una nueva clau. Si ista demanda no dimana de vusté, u ya se'n ha acordau d'a suya clau inicial y ya no deseya modificar-la, puet ignorar iste mensache y continar emplegando a suya viella clau.",
        "passwordreset-emailtext-user": "L'usuario $1 en {{SITENAME}} ha demandau un recordatorio d'a información d'a suya cuenta en {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|A cuenta d'usuario siguient ye asociata|As cuentas d'usuario siguients son asociatas}} a ista adreza de correu-e:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Ista clau d'acceso temporal circumducirá|Istas claus d'acceso temporals circumducirán}} en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}. Habría de connectar-se agora y trigar una nueva clau. Si ista demanda no dimana de vusté, u ya se'n ha acordau d'a suya clau inicial y ya no deseya modificar-la, puet ignorar iste mensache y continar emplegando a suya viella clau.",
        "passwordreset-emailelement": "Nombre de usuario: \n$1\n\nClau d'acceso temporal: \n$2",
        "passwordreset-emailsentemail": "S'ha ninviau un recordatorio por correu-e.",
-       "passwordreset-emailsent-capture": "Se le ha ninviau un recordatorio por correu electronico, que s'amuestra contino.",
-       "passwordreset-emailerror-capture": "S'ha chenerau un recordatorio por correu electronico, que s'amuestra contino, pero o ninvío ta l'usuario ha fallau: $1",
        "changeemail": "Cambiar l'adreza de correu-e",
        "changeemail-header": "Cambiar l'adreza de correu-e d'a cuenta",
        "changeemail-no-info": "Debe identificar-se como usuario ta poder acceder dreitament ta ista pachina.",
        "minoredit": "He feito una edición menor",
        "watchthis": "Cosirar ista pachina",
        "savearticle": "Alzar pachina",
+       "publishpage": "Publicar a pachina",
+       "publishchanges": "Publicar os cambeos",
        "preview": "Previsualización",
        "showpreview": "Amostrar previsualización",
        "showdiff": "Amostrar cambeos",
        "undo-failure": "No se puet desfer a edición pues un atro usuario ha feito una edición intermeya.",
        "undo-norev": "No s'ha puesto desfer a edición porque no existiba u ya s'heba borrato.",
        "undo-summary": "Desfeita a edición $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|desc.]])",
-       "cantcreateaccounttitle": "No se puede creyar a cuenta",
        "cantcreateaccount-text": "A creyación de cuentas dende ixa adreza IP ('''$1''') estió bloqueyata por [[User:$3|$3]].\n\nA razón indicada por $3 ye ''$2''",
        "viewpagelogs": "Veyer os rechistros d'ista pachina",
        "nohistory": "Ista pachina no tiene un historial d'edicions.",
        "userrights-reason": "Razón:",
        "userrights-no-interwiki": "No tiene premiso ta editar os dreitos d'usuario en atras wikis.",
        "userrights-nodatabase": "A base de datos $1 no existe u no ye local.",
-       "userrights-nologin": "Ha d'[[Special:UserLogin|encetar una sesión]] con una cuenta d'almenistrador ta poder dar dreitos d'usuario.",
-       "userrights-notallowed": "A suya cuenta no tien permisos ta asignar u desasignar permisos d'usuario.",
        "userrights-changeable-col": "Grupos que puede cambiar",
        "userrights-unchangeable-col": "Collas que no puede cambiar",
        "group": "Colla:",
        "right-siteadmin": "Trancar y destrancar a base de datos",
        "right-override-export-depth": "Exporta pachinas que incluigan as enlazadas dica un fundaria de 5",
        "right-sendemail": "Ninviar un correu electronico a atros usuarios",
-       "right-passwordreset": "Veyer os correus electronicos de restabimiento de claus",
        "newuserlogpage": "Rechistro de nuevos usuarios",
        "newuserlogpagetext": "Isto ye un rechistro de creyación d'usuarios.",
        "rightslog": "Rechistro de cambios en os dreitos d'os usuarios",
        "booksources-search": "Mirar",
        "booksources-text": "Contino ye una lista de vinclos ta atros puestos an que venden libros nuevos y usatos, talment bi haiga más información sobre os libros que ye mirando.",
        "booksources-invalid-isbn": "O numero d'ISBN dato pareix que no ye conforme; comprebe si no bi ha garra error en copiar d'a fuent orichinal.",
+       "magiclink-tracking-rfc": "Pachinas que fan servir vinclos machicos RFC",
+       "magiclink-tracking-rfc-desc": "Ista pachina fa servir vinclos machicos de RFC. Se veiga [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] sobre cómo migrar.",
+       "magiclink-tracking-pmid": "Pachinas que fan servir vinclos machicos PMID",
+       "magiclink-tracking-pmid-desc": "Ista pachina fa servir vinclos machicos de PMID. Se veiga [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] sobre cómo migrar.",
+       "magiclink-tracking-isbn": "Pachinas que fan servir vinclos machicos d'ISBN",
+       "magiclink-tracking-isbn-desc": "Ista pachina fa servir vinclos machicos d'ISBN. Se veiga [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] sobre cómo migrar.",
        "specialloguserlabel": "Fedor:",
        "speciallogtitlelabel": "Obchectivo (titol u usuario):",
        "log": "Rechistros",
        "activeusers-intro": "Ista ye una lista d'usuarios que han teniu bella actividat en os zaguers $1 {{PLURAL:$1|diya|diyas}}.",
        "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|edición|edicions}} en os zaguers {{PLURAL:$3|diya|$3 diyas}}",
        "activeusers-from": "Amostrar nombres d'usuario que prencipien por:",
-       "activeusers-hidebots": "Amagar robots",
-       "activeusers-hidesysops": "Amagar administradors",
        "activeusers-noresult": "No s'han trobato usuarios.",
        "listgrouprights": "Dreitos d'a colla d'usuarios",
        "listgrouprights-summary": "Contino trobará a lista de collas d'usuario definitas en iste wiki, con os suyos dreitos d'acceso asociatos. Tamién puet trobar aquí [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] sobre os dreitos individuals.",
        "allmessagesname": "Nombre",
        "allmessagesdefault": "texto por defecto",
        "allmessagescurrent": "texto actual",
-       "allmessagestext": "Ista ye una lista de totz os mensaches disponibles en o espacio de nombres MediaWiki.\nVesite por favor [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation a pachina sobre localización de MediaWiki] y  [//translatewiki.net translatewiki.net] si deseya contrebuyir t'a localización cheneral de MediaWiki.",
+       "allmessagestext": "Ista ye una lista de totz os mensaches disponibles en o espacio de nombres MediaWiki.\nVesite por favor [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation a pachina sobre localización de MediaWiki] y  [https://translatewiki.net translatewiki.net] si deseya contrebuyir t'a localización cheneral de MediaWiki.",
        "allmessagesnotsupportedDB": "Ista pachina no ye disponible porque wgUseDatabaseMessages ye desactivato.",
        "allmessages-filter-legend": "Filtro",
        "allmessages-filter": "Filtrar por estau de personalización:",
        "htmlform-submit": "Ninviar",
        "htmlform-reset": "Desfer cambios",
        "htmlform-selectorother-other": "Atros",
-       "sqlite-has-fts": "$1, con soporte de busca de texto integro",
-       "sqlite-no-fts": "$1, sin soporte de busca de texto integro",
        "logentry-delete-delete": "$1 borró a pachina $3",
        "logentry-delete-restore": "$1 restauró a pachina $3",
        "logentry-delete-event": "$1 modificó a visibilidat de {{PLURAL:$5|un evento d'o rechistro|$5 eventos d'o rechistro}} en $3: $4",
        "special-characters-group-lao": "Laosiano",
        "special-characters-group-khmer": "Khmer",
        "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "AAAA-MM-DD",
-       "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM",
-       "api-error-blacklisted": "Trigue un titol diferent, mas descriptivo."
+       "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "AAAA-MM"
 }