68bca8af8601f2fc6d88fe2590b289654708fedb
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / pl.json
1 {
2 "@metadata": {
3 "authors": [
4 "Ankry",
5 "Bartek50003",
6 "BdgwksxD",
7 "Beau",
8 "BeginaFelicysym",
9 "Chrumps",
10 "Clamira",
11 "Cysioland",
12 "Dalis",
13 "Debeet",
14 "Derbeth",
15 "Equadus",
16 "Fizykaa",
17 "Geitost",
18 "Herr Kriss",
19 "Holek",
20 "Jacenty359",
21 "Jwitos",
22 "Kaganer",
23 "Kaligula",
24 "Karol007",
25 "Lajsikonik",
26 "Lampak",
27 "Lazowik",
28 "Leinad",
29 "Maikking",
30 "Marcin Łukasz Kiejzik",
31 "Masti",
32 "Matma Rex",
33 "McMonster",
34 "Mikołka",
35 "Nux",
36 "Odder",
37 "Odie2",
38 "Olgak85",
39 "Peter Bowman",
40 "Pio387",
41 "Przemub",
42 "Reedy",
43 "Remedios44",
44 "Remember the dot",
45 "Rezonansowy",
46 "Rzuwig",
47 "Saper",
48 "Sovq",
49 "Sp5uhe",
50 "Stanko",
51 "Stlmch",
52 "Stv",
53 "Szczepan1990",
54 "Tar Lócesilion",
55 "Timpul",
56 "ToSter",
57 "Tsca",
58 "Ty221",
59 "WTM",
60 "Woytecr",
61 "Wpedzich",
62 "Ymar",
63 "Žekřil71pl",
64 "לערי ריינהארט",
65 "Pan Cube",
66 "Wedkarski",
67 "아라",
68 "Matik7",
69 "Vengir",
70 "Darellur",
71 "Michał Sobkowski",
72 "Py64",
73 "Nanaki",
74 "Alan ffm",
75 "Macofe",
76 "Devwebtel",
77 "VerMa",
78 "Ency",
79 "Kszapsza",
80 "Openbk",
81 "Doctore",
82 "PiotrAntosz",
83 "The Polish",
84 "Expert3222",
85 "Mateuszek045",
86 "Sethakill",
87 "Mateon1",
88 "Jdx",
89 "Kirsan",
90 "Krottyianock",
91 "Mazab IZW",
92 "InternerowyGołąb",
93 "Wojtas",
94 "Kastanoto",
95 "Sebek Adamowicz",
96 "Cholewka"
97 ]
98 },
99 "tog-underline": "Podkreślenie linków:",
100 "tog-hideminor": "Ukryj drobne edycje z ostatnich zmian",
101 "tog-hidepatrolled": "Ukryj sprawdzone edycje w ostatnich zmianach",
102 "tog-newpageshidepatrolled": "Ukryj sprawdzone strony na liście nowych stron",
103 "tog-hidecategorization": "Ukryj kategoryzację stron",
104 "tog-extendwatchlist": "Pokaż na liście obserwowanych wszystkie zmiany, nie tylko ostatnie",
105 "tog-usenewrc": "Grupuj zmiany według stron na liście ostatnich zmian i obserwowanych",
106 "tog-numberheadings": "Automatyczna numeracja nagłówków",
107 "tog-showtoolbar": "Pokaż pasek narzędzi",
108 "tog-editondblclick": "Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję",
109 "tog-editsectiononrightclick": "Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję",
110 "tog-watchcreations": "Dodawaj do obserwowanych tworzone przeze mnie strony oraz przesyłane przeze mnie pliki",
111 "tog-watchdefault": "Dodawaj do obserwowanych strony i pliki, które edytuję",
112 "tog-watchmoves": "Dodawaj do obserwowanych strony i pliki, które przenoszę",
113 "tog-watchdeletion": "Dodawaj do obserwowanych strony i pliki, które usuwam",
114 "tog-watchuploads": "Dodawaj do obserwowanych przesyłane przeze mnie nowe pliki",
115 "tog-watchrollback": "Dodawaj do obserwowanych strony, w których {{GENDER:|wycofałem|wycofałam}} edycję",
116 "tog-minordefault": "Wszystkie edycje domyślnie oznaczaj jako drobne",
117 "tog-previewontop": "Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji",
118 "tog-previewonfirst": "Pokazuj podgląd strony podczas pierwszej edycji",
119 "tog-enotifwatchlistpages": "Wyślij do mnie e‐mail, gdy strona lub plik z mojej listy obserwowanych zostaną zmodyfikowane",
120 "tog-enotifusertalkpages": "Wyślij do mnie e‐mail, gdy moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana",
121 "tog-enotifminoredits": "Wyślij e‐mail także w przypadku drobnych zmian na stronach lub w plikach",
122 "tog-enotifrevealaddr": "Nie ukrywaj mojego adresu e‐mail w powiadomieniach",
123 "tog-shownumberswatching": "Pokaż liczbę użytkowników obserwujących stronę",
124 "tog-oldsig": "Twój obecny podpis:",
125 "tog-fancysig": "Traktuj podpis jako wikikod (nie linkuj automatycznie całości)",
126 "tog-uselivepreview": "Pokazuj podgląd bez przeładowywania strony",
127 "tog-forceeditsummary": "Informuj o niewypełnieniu opisu zmian",
128 "tog-watchlisthideown": "Ukryj moje edycje na liście obserwowanych",
129 "tog-watchlisthidebots": "Ukryj edycje botów na liście obserwowanych",
130 "tog-watchlisthideminor": "Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych",
131 "tog-watchlisthideliu": "Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych",
132 "tog-watchlistreloadautomatically": "Automatycznie odświeżaj listę obserwowanych po każdej zmianie filtra (wymagany JavaScript)",
133 "tog-watchlistunwatchlinks": "Pokazuj linki obserwuj/nie obserwuj bezpośrednio przy wpisach na liście obserwowanych (wymagany JavaScript do funkcji przełączania)",
134 "tog-watchlisthideanons": "Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych",
135 "tog-watchlisthidepatrolled": "Ukryj sprawdzone edycje na liście obserwowanych",
136 "tog-watchlisthidecategorization": "Ukryj kategoryzację stron",
137 "tog-ccmeonemails": "Przesyłaj mi kopie wiadomości, które wysyłam do innych użytkowników",
138 "tog-diffonly": "Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian",
139 "tog-showhiddencats": "Pokazuj ukryte kategorie",
140 "tog-norollbackdiff": "Nie pokazuj zmian po użyciu funkcji „cofnij”",
141 "tog-useeditwarning": "Ostrzegaj mnie, gdy opuszczam stronę edycji bez zapisania zmian",
142 "tog-prefershttps": "Zawsze używaj bezpiecznego połączenia po zalogowaniu",
143 "underline-always": "Zawsze",
144 "underline-never": "Nigdy",
145 "underline-default": "według ustawień skórki lub przeglądarki",
146 "editfont-style": "Styl czcionki w polu edycyjnym:",
147 "editfont-monospace": "czcionka o stałej szerokości",
148 "editfont-sansserif": "czcionka bezszeryfowa",
149 "editfont-serif": "czcionka szeryfowa",
150 "sunday": "niedziela",
151 "monday": "poniedziałek",
152 "tuesday": "wtorek",
153 "wednesday": "środa",
154 "thursday": "czwartek",
155 "friday": "piątek",
156 "saturday": "sobota",
157 "sun": "N",
158 "mon": "Pn",
159 "tue": "Wt",
160 "wed": "Śr",
161 "thu": "Cz",
162 "fri": "Pt",
163 "sat": "So",
164 "january": "styczeń",
165 "february": "luty",
166 "march": "marzec",
167 "april": "kwiecień",
168 "may_long": "maj",
169 "june": "czerwiec",
170 "july": "lipiec",
171 "august": "sierpień",
172 "september": "wrzesień",
173 "october": "październik",
174 "november": "listopad",
175 "december": "grudzień",
176 "january-gen": "stycznia",
177 "february-gen": "lutego",
178 "march-gen": "marca",
179 "april-gen": "kwietnia",
180 "may-gen": "maja",
181 "june-gen": "czerwca",
182 "july-gen": "lipca",
183 "august-gen": "sierpnia",
184 "september-gen": "września",
185 "october-gen": "października",
186 "november-gen": "listopada",
187 "december-gen": "grudnia",
188 "jan": "sty",
189 "feb": "lut",
190 "mar": "mar",
191 "apr": "kwi",
192 "may": "maj",
193 "jun": "cze",
194 "jul": "lip",
195 "aug": "sie",
196 "sep": "wrz",
197 "oct": "paź",
198 "nov": "lis",
199 "dec": "gru",
200 "january-date": "$1 stycznia",
201 "february-date": "$1 lutego",
202 "march-date": "$1 marca",
203 "april-date": "$1 kwietnia",
204 "may-date": "$1 maja",
205 "june-date": "$1 czerwca",
206 "july-date": "$1 lipca",
207 "august-date": "$1 sierpnia",
208 "september-date": "$1 września",
209 "october-date": "$1 października",
210 "november-date": "$1 listopada",
211 "december-date": "$1 grudnia",
212 "period-am": "AM",
213 "period-pm": "PM",
214 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}",
215 "category_header": "Strony w kategorii „$1”",
216 "subcategories": "Podkategorie",
217 "category-media-header": "Pliki w kategorii „$1”",
218 "category-empty": "<em>Obecnie w tej kategorii nie ma stron ani plików.</em>",
219 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}",
220 "hidden-category-category": "Ukryte kategorie",
221 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}",
222 "category-subcat-count-limited": "Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.",
223 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}",
224 "category-article-count-limited": "W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.",
225 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}",
226 "category-file-count-limited": "W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.",
227 "listingcontinuesabbrev": "cd.",
228 "index-category": "Strony indeksowane",
229 "noindex-category": "Strony nieindeksowane",
230 "broken-file-category": "Strony z odwołaniami do nieistniejących plików",
231 "about": "O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
232 "article": "artykuł",
233 "newwindow": "(otwiera się w nowym oknie)",
234 "cancel": "Anuluj",
235 "moredotdotdot": "Więcej...",
236 "morenotlisted": "Ta lista może być niekompletna.",
237 "mypage": "Strona",
238 "mytalk": "Dyskusja",
239 "anontalk": "Dyskusja",
240 "navigation": "Nawigacja",
241 "and": "&#32;oraz",
242 "faq": "FAQ",
243 "actions": "Akcje",
244 "namespaces": "Przestrzenie nazw",
245 "variants": "Warianty",
246 "navigation-heading": "Menu nawigacyjne",
247 "errorpagetitle": "Błąd",
248 "returnto": "Wróć do $1.",
249 "tagline": "Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
250 "help": "Pomoc",
251 "search": "Szukaj",
252 "search-ignored-headings": " #<!-- ten wiersz zostaw bez zmian --> <pre>\n# Umieszczone tutaj nagłówki będą ignorowane podczas wyszukiwania.\n# Zmiany wprowadzone tutaj zostaną zastosowane, gdy strona wykorzystująca odpowiedni nagłówek zostanie zindeksowana.\n# Można wymusić ponowne zindeksowanie strony wykonując na niej null edit.\n# Składnia jest następująca:\n# * Wszystko począwszy od znaku „#” aż do końca wiersza jest komentarzem.\n# * Każdy niepusty wiersz wprowadza dokładną treść nagłówka, który należy zignorować, wielkość liter ma znaczenie.\nLinki zewnętrzne\nZobacz też\n #</pre> <!-- ten wiersz zostaw bez zmian -->",
253 "searchbutton": "Szukaj",
254 "go": "Przejdź",
255 "searcharticle": "Przejdź",
256 "history": "Historia strony",
257 "history_short": "historia",
258 "history_small": "historia",
259 "updatedmarker": "zmienione od ostatniej wizyty",
260 "printableversion": "Wersja do druku",
261 "permalink": "Link do tej wersji",
262 "print": "Drukuj",
263 "view": "Podgląd",
264 "view-foreign": "Zobacz w {{grammar:MS.lp|$1}}",
265 "edit": "Edytuj",
266 "edit-local": "Edytuj lokalny opis",
267 "create": "Utwórz",
268 "create-local": "Dodaj lokalny opis",
269 "delete": "Usuń",
270 "undelete_short": "odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}",
271 "viewdeleted_short": "Podgląd {{PLURAL:$1|usuniętej|$1 usuniętych}} wersji",
272 "protect": "Zabezpiecz",
273 "protect_change": "zmień",
274 "unprotect": "Zmień zabezpieczenie",
275 "newpage": "Nowa strona",
276 "talkpagelinktext": "dyskusja",
277 "specialpage": "Strona specjalna",
278 "personaltools": "Narzędzia osobiste",
279 "talk": "Dyskusja",
280 "views": "Widok",
281 "toolbox": "Narzędzia",
282 "tool-link-userrights": "Zmiana grup {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
283 "tool-link-userrights-readonly": "Zobacz grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
284 "tool-link-emailuser": "Wyślij e-mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}}",
285 "imagepage": "Pokaż stronę pliku",
286 "mediawikipage": "Strona komunikatu",
287 "templatepage": "Strona szablonu",
288 "viewhelppage": "Pokaż stronę pomocy",
289 "categorypage": "Strona kategorii",
290 "viewtalkpage": "Strona dyskusji",
291 "otherlanguages": "W innych językach",
292 "redirectedfrom": "(Przekierowano z $1)",
293 "redirectpagesub": "Strona przekierowująca",
294 "redirectto": "Przekierowanie do:",
295 "lastmodifiedat": "Tę stronę ostatnio edytowano $2, $1.",
296 "viewcount": "Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.",
297 "protectedpage": "Strona zabezpieczona",
298 "jumpto": "Skocz do:",
299 "jumptonavigation": "nawigacja",
300 "jumptosearch": "szukaj",
301 "view-pool-error": "Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.\nZbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić tę stronę.\nPoczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tej strony.\n\n$1",
302 "generic-pool-error": "Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.\nZbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić ten zasób.\nPoczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tego zasobu.",
303 "pool-timeout": "Zbyt długi czas oczekiwania na blokadę",
304 "pool-queuefull": "Kolejka zadań jest pełna",
305 "pool-errorunknown": "Błąd nieznany",
306 "pool-servererror": "Usługa licznika nie jest dostępna ($1).",
307 "poolcounter-usage-error": "Błąd użycia: $1",
308 "aboutsite": "O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
309 "aboutpage": "Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
310 "copyright": "Treść udostępniana na licencji $1, jeśli nie podano inaczej.",
311 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Prawa autorskie",
312 "currentevents": "Bieżące wydarzenia",
313 "currentevents-url": "Project:Aktualności",
314 "disclaimers": "Informacje prawne",
315 "disclaimerpage": "Project:Informacje prawne",
316 "edithelp": "Pomoc w edycji",
317 "helppage-top-gethelp": "Pomoc",
318 "mainpage": "Strona główna",
319 "mainpage-description": "Strona główna",
320 "policy-url": "Project:Zasady",
321 "portal": "Portal społeczności",
322 "portal-url": "Project:Portal społeczności",
323 "privacy": "Polityka ochrony prywatności",
324 "privacypage": "Project:Polityka ochrony prywatności",
325 "badaccess": "Błąd uprawnień",
326 "badaccess-group0": "Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.",
327 "badaccess-groups": "Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup:}} $1.",
328 "versionrequired": "Wymagane MediaWiki w wersji $1",
329 "versionrequiredtext": "Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].",
330 "ok": "OK",
331 "pagetitle": "$1 – {{SITENAME}}",
332 "retrievedfrom": "Źródło: „$1”",
333 "youhavenewmessages": "Masz $1 ($2).",
334 "youhavenewmessagesfromusers": "Masz $1 od {{PLURAL:$3|innego użytkownika|$3 użytkowników}} ($2).",
335 "youhavenewmessagesmanyusers": "Masz $1 od wielu użytkowników ($2).",
336 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|jedną wiadomość|999=nowe wiadomości}}",
337 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|ostatnia zmiana|999=ostatnie zmiany}}",
338 "youhavenewmessagesmulti": "Masz nowe wiadomości na $1",
339 "editsection": "edytuj",
340 "editold": "edytuj",
341 "viewsourceold": "pokaż źródło",
342 "editlink": "edytuj",
343 "viewsourcelink": "tekst źródłowy",
344 "editsectionhint": "Edytuj sekcję: $1",
345 "toc": "Spis treści",
346 "showtoc": "pokaż",
347 "hidetoc": "ukryj",
348 "collapsible-collapse": "Zwiń",
349 "collapsible-expand": "Rozwiń",
350 "confirmable-confirm": "Jesteś {{GENDER:$1|pewny|pewna}}?",
351 "confirmable-yes": "Tak",
352 "confirmable-no": "Nie",
353 "thisisdeleted": "Pokazać lub odtworzyć $1?",
354 "viewdeleted": "Zobacz $1",
355 "restorelink": "{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}",
356 "feedlinks": "Kanały:",
357 "feed-invalid": "Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.",
358 "feed-unavailable": "Kanały informacyjne nie są dostępne",
359 "site-rss-feed": "Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}",
360 "site-atom-feed": "Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}",
361 "page-rss-feed": "Kanał RSS „$1”",
362 "page-atom-feed": "Kanał Atom „$1”",
363 "feed-rss": "RSS",
364 "red-link-title": "$1 (strona nie istnieje)",
365 "sort-descending": "Sortuj malejąco",
366 "sort-ascending": "Sortuj rosnąco",
367 "nstab-main": "Strona",
368 "nstab-user": "{{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|Strona użytkownika|Strona użytkowniczki}}",
369 "nstab-media": "Plik",
370 "nstab-special": "Strona specjalna",
371 "nstab-project": "Strona projektu",
372 "nstab-image": "Plik",
373 "nstab-mediawiki": "Komunikat",
374 "nstab-template": "Szablon",
375 "nstab-help": "Strona pomocy",
376 "nstab-category": "Kategoria",
377 "mainpage-nstab": "Strona główna",
378 "nosuchaction": "Brak takiej operacji",
379 "nosuchactiontext": "Działanie określone w adresie URL jest nieprawidłowe.\nMożliwe przyczyny to literówka w adresie, nieprawidłowy link lub błąd w oprogramowaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
380 "nosuchspecialpage": "Brak takiej strony specjalnej",
381 "nospecialpagetext": "<strong>Brak żądanej strony specjalnej.</strong>\n\nListę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].",
382 "error": "Błąd",
383 "databaseerror": "Błąd bazy danych",
384 "databaseerror-text": "Wystąpił błąd podczas wykonywania zapytania do bazy danych.\nMoże to wskazywać na błąd w oprogramowaniu.",
385 "databaseerror-textcl": "Wystąpił błąd podczas wykonywania zapytania do bazy danych.",
386 "databaseerror-query": "Zapytanie: $1",
387 "databaseerror-function": "Funkcja: $1",
388 "databaseerror-error": "Błąd: $1",
389 "transaction-duration-limit-exceeded": "Aby zapobiec wysokim opóźnieniom replikacji danych, ta transakcja została przerwana. Czas zapisywania ($1) przekroczył limit $2 {{PLURAL:$2|sekund}}.\nJeśli modyfikujesz wiele elementów jednocześnie, spróbuj zamiast tego wykonać kilka mniejszych operacji.",
390 "laggedslavemode": "Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.",
391 "readonly": "Baza danych jest zablokowana",
392 "enterlockreason": "Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania",
393 "readonlytext": "Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.\n\nAdministrator systemu, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
394 "missing-article": "W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1” $2.\n\nZazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.\n\nJeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.\nMożna zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.",
395 "missingarticle-rev": "(wersja $1)",
396 "missingarticle-diff": "(różnica: $1, $2)",
397 "readonly_lag": "Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.",
398 "nonwrite-api-promise-error": "Nagłówek HTTP 'Promise-Non-Write-API-Action' został wysłany, ale zapytanie wykorzystywało moduł API, który modyfikuje dane.",
399 "internalerror": "Błąd wewnętrzny",
400 "internalerror_info": "Błąd wewnętrzny: $1",
401 "internalerror-fatal-exception": "Krytyczny wyjątek typu \"$1\"",
402 "filecopyerror": "Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.",
403 "filerenameerror": "Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.",
404 "filedeleteerror": "Nie można usunąć pliku „$1”.",
405 "directorycreateerror": "Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.",
406 "directoryreadonlyerror": "Ścieżka \"$1\" jest tylko do odczytu.",
407 "directorynotreadableerror": "Ścieżka \"$1\" nie jest odczytywalna.",
408 "filenotfound": "Nie można znaleźć pliku „$1”.",
409 "unexpected": "Nieoczekiwana wartość „$1”=„$2”.",
410 "formerror": "Błąd: nie można wysłać formularza.",
411 "badarticleerror": "Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.",
412 "cannotdelete": "Nie można usunąć strony lub pliku „$1”.\nMożliwe, że zostało to już zrobione przez kogoś innego.",
413 "cannotdelete-title": "Strona „$1” nie może być usunięta.",
414 "delete-hook-aborted": "Usuwanie przerwane przez hak.\nPrzyczyna nieokreślona.",
415 "no-null-revision": "Nie można utworzyć zerowej wersji strony \"$1\"",
416 "badtitle": "Niepoprawny tytuł",
417 "badtitletext": "Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.",
418 "title-invalid-empty": "Żądany tytuł strony jest pusty lub zawiera tylko nazwę przestrzeni nazw.",
419 "title-invalid-utf8": "Żądany tytuł strony zawiera błędny ciąg znaków UTF-8.",
420 "title-invalid-interwiki": "Podany tytuł strony zawiera link interwiki, który nie może być używany w tytułach.",
421 "title-invalid-talk-namespace": "Żądany tytuł strony dotyczy strony dyskusji, która nie istnieje.",
422 "title-invalid-characters": "Żądany tytuł strony zawiera błędne znaki: „$1”.",
423 "title-invalid-relative": "Tytuł zawiera ścieżkę względną (./, ../). Tytuły stron ze ścieżką względną są niedozwolone, gdyż w wielu wypadkach byłyby nieosiągalne dla przeglądarki użytkownika.",
424 "title-invalid-magic-tilde": "Żądany tytuł strony zawiera błędną, magiczną sekwencję tyld (<nowiki>~~~</nowiki>)",
425 "title-invalid-too-long": "Podany tytuł strony jest zbyt długi. Nie może mieć więcej niż $1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}} w kodowaniu UTF-8.",
426 "title-invalid-leading-colon": "Podany tytuł strony zawiera na początku nieprawidłowy dwukropek.",
427 "perfcached": "Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne. W pamięci podręcznej {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się maksymalnie {{PLURAL:$1|jeden wynik|$1 wyniki|$1 wyników}}.",
428 "perfcachedts": "Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się o $1. W pamięci podręcznej {{PLURAL:$4|znajduje|znajdują|znajduje}} się maksymalnie {{PLURAL:$4|jeden wynik|$4 wyniki|$4 wyników}}.",
429 "querypage-no-updates": "Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.",
430 "viewsource": "Tekst źródłowy",
431 "viewsource-title": "Tekst źródłowy strony $1",
432 "actionthrottled": "Akcja wstrzymana",
433 "actionthrottledtext": "Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.",
434 "protectedpagetext": "Wyłączono możliwość edycji tej strony.",
435 "viewsourcetext": "Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.",
436 "viewyourtext": "Tekst źródłowy <strong>zmodyfikowanej przez Ciebie</strong> strony możesz podejrzeć i skopiować.",
437 "protectedinterface": "Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania wiki i jest zabezpieczona przed nadużyciami.\nBy dodać lub zmienić tłumaczenia wszystkich serwisów wiki, użyj [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], projektu lokalizacji MediaWiki.",
438 "editinginterface": "<strong>Ostrzeżenie:</strong> Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.\nZmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników tej wiki.",
439 "translateinterface": "Aby dodać lub zmienić tłumaczenia wszystkich wiki, użyj [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], projektu lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
440 "cascadeprotected": "Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:\n$2",
441 "namespaceprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
442 "customcssprotected": "Nie jesteś uprawniony do edytowania tej strony CSS, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.",
443 "customjsprotected": "Nie jesteś uprawniony do edytowania tej strony JavaScript, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.",
444 "mycustomcssprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania tej strony CSS.",
445 "mycustomjsprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania tej strony JavaScript.",
446 "myprivateinfoprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania swoich prywatnych danych.",
447 "mypreferencesprotected": "Nie masz uprawnień do edytowania swoich preferencji.",
448 "ns-specialprotected": "Stron specjalnych nie można edytować.",
449 "titleprotected": "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].\nUzasadnienie blokady: <em>$2</em>.",
450 "filereadonlyerror": "Nie można zmodyfikować pliku „$1”, ponieważ repozytorium plików „$2” jest w trybie tylko do odczytu.\n\nBlokujący go administrator systemu podał następujący powód: „$3”.",
451 "invalidtitle-knownnamespace": "Nieprawidłowa nazwa \"$3\" w przestrzeni nazw \"$2\"",
452 "invalidtitle-unknownnamespace": "Nieprawidłowy tytuł \"$2\" z nieznanym numerem przestrzeni nazw $1",
453 "exception-nologin": "Nie jesteś zalogowany/a",
454 "exception-nologin-text": "Zaloguj się, aby mieć dostęp do tej strony lub akcji.",
455 "exception-nologin-text-manual": "Musisz $1 aby mieć dostęp do tej strony lub akcji.",
456 "virus-badscanner": "Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy ''$1''",
457 "virus-scanfailed": "skanowanie nieudane (błąd $1)",
458 "virus-unknownscanner": "nieznany program antywirusowy:",
459 "logouttext": "'''Nie jesteś już zalogowany.'''\n\nZauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.",
460 "cannotlogoutnow-title": "Nie możesz się teraz wylogować",
461 "cannotlogoutnow-text": "Podczas używania $1 wylogowanie nie jest niemożliwe.",
462 "welcomeuser": "Witaj, $1!",
463 "welcomecreation-msg": "Twoje konto zostało utworzone.\nMożesz zmienić swoje [[Special:Preferences|preferencje]], jeśli chcesz.",
464 "yourname": "Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}}:",
465 "userlogin-yourname": "Nazwa użytkownika",
466 "userlogin-yourname-ph": "Wprowadź swoją nazwę użytkownika",
467 "createacct-another-username-ph": "Wprowadź nazwę użytkownika",
468 "yourpassword": "Hasło:",
469 "userlogin-yourpassword": "Hasło",
470 "userlogin-yourpassword-ph": "Wpisz swoje hasło",
471 "createacct-yourpassword-ph": "Wprowadź hasło",
472 "yourpasswordagain": "Powtórz hasło:",
473 "createacct-yourpasswordagain": "Potwierdź hasło",
474 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Wprowadź hasło jeszcze raz",
475 "userlogin-remembermypassword": "Nie wylogowuj mnie",
476 "userlogin-signwithsecure": "Użyj bezpiecznego połączenia",
477 "cannotlogin-title": "Nie można się zalogować",
478 "cannotlogin-text": "Logowanie nie jest możliwe.",
479 "cannotloginnow-title": "W tej chwili nie można się teraz zalogować",
480 "cannotloginnow-text": "Podczas korzystania z $1 nie można się zalogować.",
481 "cannotcreateaccount-title": "Nie można utworzyć kont",
482 "cannotcreateaccount-text": "Bezpośrednie tworzenie konta nie jest włączone na tej wiki.",
483 "yourdomainname": "Twoja domena:",
484 "password-change-forbidden": "Nie można zmieniać haseł na tej wiki.",
485 "externaldberror": "Wystąpił błąd autentyfikacyjnej bazy danych lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.",
486 "login": "Zaloguj się",
487 "login-security": "Potwierdź swoją tożsamość",
488 "nav-login-createaccount": "Logowanie i rejestracja",
489 "logout": "Wyloguj",
490 "userlogout": "Wyloguj",
491 "notloggedin": "Nie jesteś zalogowany",
492 "userlogin-noaccount": "Nie masz konta?",
493 "userlogin-joinproject": "Dołącz do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
494 "createaccount": "Załóż nowe konto",
495 "userlogin-resetpassword-link": "Nie pamiętasz hasła?",
496 "userlogin-helplink2": "Pomoc przy logowaniu",
497 "userlogin-loggedin": "Zalogowano jako {{GENDER:$1|$1}}.\nUżyj poniższego formularza, aby zalogować się jako inny użytkownik.",
498 "userlogin-reauth": "Musisz się ponownie zalogować, aby potwierdzić, że jesteś {{GENDER:$1|$1}}.",
499 "userlogin-createanother": "Załóż nowe konto",
500 "createacct-emailrequired": "Adres e‐mail",
501 "createacct-emailoptional": "Adres e-mail (opcjonalnie)",
502 "createacct-email-ph": "Wpisz swój adres e-mail",
503 "createacct-another-email-ph": "Podaj adres e-mail",
504 "createaccountmail": "Użyj tymczasowego hasła wygenerowanego losowo i wyślij je na podany adres e-mail",
505 "createaccountmail-help": "Pozwala utworzyć konto dla innej osoby, nie znając jej hasła.",
506 "createacct-realname": "Prawdziwe imię i nazwisko (opcjonalnie)",
507 "createacct-reason": "Powód",
508 "createacct-reason-ph": "Dlaczego zakładasz kolejne konto",
509 "createacct-reason-help": "Komunikat wyświetlany w rejestrze tworzenia kont",
510 "createacct-submit": "Utwórz konto",
511 "createacct-another-submit": "Utwórz konto",
512 "createacct-continue-submit": "Kontynuuj tworzenie konta",
513 "createacct-another-continue-submit": "Kontynuuj tworzenie konta",
514 "createacct-benefit-heading": "{{grammar:B.lp|{{SITENAME}}}} tworzą ludzie tacy jak Ty.",
515 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}",
516 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}",
517 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|aktywny użytkownik|aktywnych użytkowników}} w ostatnim miesiącu",
518 "badretype": "Wprowadzone hasła różnią się między sobą.",
519 "usernameinprogress": "Tworzenie konta dla tej nazwy użytkownika jest już w toku.\nProszę czekać.",
520 "userexists": "Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.\nWybierz inną nazwę użytkownika.",
521 "loginerror": "Błąd logowania",
522 "createacct-error": "Błąd tworzenia konta",
523 "createaccounterror": "Nie można utworzyć konta: $1",
524 "nocookiesnew": "Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.\n{{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.\nMasz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.\nŻeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.",
525 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} wykorzystuje ciasteczka do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.\nMasz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.\nSpróbuj ponownie po jej włączeniu.",
526 "nocookiesfornew": "Konto użytkownika nie zostało utworzone, ponieważ nie można było potwierdzić jego źródła.\nUpewnij się, że masz włączoną obsługę ciasteczek, przeładuj stronę i spróbuj ponownie.",
527 "createacct-loginerror": "Konto zostało pomyślnie utworzone, ale nie mogłeś zostać zalogowany automatycznie. Proszę, [[Special:UserLogin|zalogować się ręcznie]].",
528 "noname": "To nie jest poprawna nazwa użytkownika.",
529 "loginsuccesstitle": "Zalogowano",
530 "loginsuccess": "'''{{GENDER:|Zalogowałeś się|Zalogowałaś się|Zalogowano}} do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
531 "nosuchuser": "Brak użytkownika o nazwie „$1”.\nW nazwie użytkownika ma znaczenie wielkość znaków.\nSprawdź pisownię lub [[Special:CreateAccount|utwórz nowe konto]].",
532 "nosuchusershort": "Brak użytkownika o nazwie „$1”.\nSprawdź poprawność pisowni.",
533 "nouserspecified": "Musisz podać nazwę użytkownika.",
534 "login-userblocked": "Ten użytkownik jest zablokowany. Zalogowanie się jest niemożliwe.",
535 "wrongpassword": "Podany login lub hasło są nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.",
536 "wrongpasswordempty": "Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.",
537 "passwordtooshort": "Hasło musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.",
538 "passwordtoolong": "Hasło nie może być dłuższe niż {{PLURAL:$1|1 znak|$1 znaków}}.",
539 "passwordtoopopular": "Często wybierane hasła nie mogą być stosowane. Proszę wybrać hasło bardziej unikalne.",
540 "password-name-match": "Hasło musi być inne niż nazwa użytkownika.",
541 "password-login-forbidden": "Wykorzystanie tej nazwy użytkownika lub hasła zostało zabronione.",
542 "mailmypassword": "Zresetuj hasło",
543 "passwordremindertitle": "Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
544 "passwordremindertext": "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)\npoprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).\nDla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.\nJeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.\nTymczasowe hasło wygaśnie za {{PLURAL:$5|1 dzień|$5 dni}}.\n\nJeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.",
545 "noemail": "Brak zdefiniowanego adresu e‐mail dla użytkownika „$1”.",
546 "noemailcreate": "Musisz podać prawidłowy adres e‐mail",
547 "passwordsent": "Nowe hasło zostało wysłane na adres e‐mail użytkownika „$1”.\nPo otrzymaniu go zaloguj się ponownie.",
548 "blocked-mailpassword": "Edycja z twojego adresu IP jest zablokowana. Aby zapobiec nadużyciom, dla tego adresu IP funkcja odzyskiwania hasła nie jest możliwa.",
549 "eauthentsent": "Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail.\nZanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.",
550 "throttled-mailpassword": "Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.\nAby zapobiec nadużyciom nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.",
551 "mailerror": "W trakcie wysyłania wiadomości e‐mail wystąpił błąd: $1",
552 "acct_creation_throttle_hit": "Z adresu IP, z którego korzystasz {{PLURAL:$1|ktoś już utworzył dziś konto|utworzono dziś $1 konta|utworzono dziś $1 kont}} w ciągu ostatnich $2, co jest maksymalną dopuszczalną liczbą w tym czasie.\nW związku z tym, osoby korzystające z tego adresu IP w chwili obecnej nie mogą założyć kolejnego.",
553 "emailauthenticated": "Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.",
554 "emailnotauthenticated": "Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''.\nPoniższe funkcje poczty nie działają.",
555 "noemailprefs": "Podaj adres e‐mail w preferencjach, by skorzystać z tych funkcji.",
556 "emailconfirmlink": "Potwierdź swój adres e‐mail",
557 "invalidemailaddress": "Adres e‐mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.\nWpisz poprawny adres e‐mail lub wyczyść pole.",
558 "cannotchangeemail": "Na tej wiki nie ma możliwości zmiany adresu e‐mail przypisanego do konta.",
559 "emaildisabled": "Ta witryna nie może wysłać wiadomości e-mail.",
560 "accountcreated": "Utworzono konto",
561 "accountcreatedtext": "Konto dla [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|dyskusja]]) zostało utworzone.",
562 "createaccount-title": "Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
563 "createaccount-text": "Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.\nZaloguj się teraz i je zmień.\n\nMożesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.",
564 "login-throttled": "Zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.\nOdczekaj $1 zanim ponowisz próbę.",
565 "login-abort-generic": "Logowanie nieudane – przerwano",
566 "login-migrated-generic": "Twoje konto zostało poddane migracji i twoja nazwa użytkownika już nie istnieje na tej wiki.",
567 "loginlanguagelabel": "Język: $1",
568 "suspicious-userlogout": "Żądanie wylogowania zostało odrzucone ponieważ wygląda na to, że zostało wysłane przez uszkodzoną przeglądarkę lub buforujący serwer proxy.",
569 "createacct-another-realname-tip": "Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.\nJeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.",
570 "pt-login": "Zaloguj się",
571 "pt-login-button": "Zaloguj się",
572 "pt-login-continue-button": "Kontynuuj logowanie",
573 "pt-createaccount": "Utwórz konto",
574 "pt-userlogout": "Wyloguj",
575 "php-mail-error-unknown": "Wystąpił nieznany błąd w funkcji PHP mail()",
576 "user-mail-no-addy": "Próba wysłania e‐maila bez adresu odbiorcy",
577 "user-mail-no-body": "Próbowano wysłać email o pustej lub krótkiej treści.",
578 "changepassword": "Zmiana hasła",
579 "resetpass_announce": "Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło.",
580 "resetpass_text": "<!-- Dodaj tekst -->",
581 "resetpass_header": "Zmień hasło dla swojego konta",
582 "oldpassword": "Stare hasło:",
583 "newpassword": "Nowe hasło:",
584 "retypenew": "Powtórz nowe hasło:",
585 "resetpass_submit": "Ustaw hasło i zaloguj się",
586 "changepassword-success": "Twoje hasło zostało zmienione!",
587 "changepassword-throttled": "Ostatnio zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.\nOdczekaj $1, zanim ponowisz próbę.",
588 "botpasswords": "Hasła bota",
589 "botpasswords-summary": "<em>Hasła bota</em> pozwalają na dostęp do konta użytkownika za pośrednictwem interfejsu API bez korzystania z danych konta. Uprawnienia użytkownika przy użyciu hasła bota mogą być ograniczone.\n\nJeśli nie wiesz, dlaczego miałbyś je tworzyć, nie powinieneś tego robić. Nikt nie powinien prosić Cię o utworzenie i podanie tego hasła.",
590 "botpasswords-disabled": "Hasła robotów zostały wyłączone.",
591 "botpasswords-no-central-id": "Aby użyć hasła robotów, musisz być zalogowany na koncie uniwersalnym.",
592 "botpasswords-existing": "Istniejące hasło bota",
593 "botpasswords-createnew": "Stwórz nowe hasło bota",
594 "botpasswords-editexisting": "Edytuj istniejące hasło bota",
595 "botpasswords-label-appid": "Nazwa bota:",
596 "botpasswords-label-create": "Utwórz",
597 "botpasswords-label-update": "Aktualizuj",
598 "botpasswords-label-cancel": "Anuluj",
599 "botpasswords-label-delete": "Usuń",
600 "botpasswords-label-resetpassword": "Zresetuj hasło",
601 "botpasswords-label-grants": "Zastosowane uprawnienia:",
602 "botpasswords-help-grants": "Nadawane uprawnienia upoważniają do działań, które możesz już obecnie wykonywać. Wyrażenie zgody tutaj nie daje dostępu do nowych uprawnień. Zobacz [[Special:ListGrants|tabelę uprawnień]], aby uzyskać więcej informacji.",
603 "botpasswords-label-grants-column": "Przyznane",
604 "botpasswords-bad-appid": "Nazwa bota \"$1\" nie jest prawidłowa.",
605 "botpasswords-insert-failed": "Nie udało się dodać robota o nazwie \"$1\". Czy był już wcześniej dodany?",
606 "botpasswords-update-failed": "Nie udało się zmienić robota o nazwie \"$1\". Czy został usunięty?",
607 "botpasswords-created-title": "Hasło bota stworzone",
608 "botpasswords-created-body": "Hasło bota \"$1\" {{GENDER:$2|użytkownika|użytkowniczki}} \"$2\" zostało utworzone.",
609 "botpasswords-updated-title": "Hasło bota zaktualizowane",
610 "botpasswords-updated-body": "Hasło bota \"$1\" {{GENDER:$2|użytkownika|użytkowniczki}} \"$2\" zostało zaktualizowane.",
611 "botpasswords-deleted-title": "Hasło bota usunięte",
612 "botpasswords-deleted-body": "Hasło bota \"$1\" {{GENDER:$2|użytkownika|użytkowniczki}} \"$2\" zostało usunięte.",
613 "botpasswords-newpassword": "Nowe hasło do zalogowania się przez <strong>$1</strong> to <strong>$2</strong>. <em>Proszę je zapisać w celu wykorzystania w przyszłości.</em> <br> (Dla starszych botów, które wymagają loginu takiego samego jak ewentualna nazwa użytkownika można użyć <strong>$3</strong> jako nazwę użytkownika i <strong>$4</strong> jako hasło.)",
614 "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider nie jest dostępne.",
615 "botpasswords-restriction-failed": "Logowanie nie powiodło się z powodu ograniczeń na hasło bota.",
616 "botpasswords-invalid-name": "Określona nazwa użytkownika nie zawiera separatora hasła bota (\"$1\").",
617 "botpasswords-not-exist": "Użytkownik \"$1\" nie ma hasła dla bota o nazwie \"$2\".",
618 "resetpass_forbidden": "Hasła nie mogą zostać zmienione",
619 "resetpass_forbidden-reason": "Hasła nie mogą zostać zmienione: $1",
620 "resetpass-no-info": "Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.",
621 "resetpass-submit-loggedin": "Zmień hasło",
622 "resetpass-submit-cancel": "Anuluj",
623 "resetpass-wrong-oldpass": "Nieprawidłowe tymczasowe lub aktualne hasło.\nByć może właśnie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} swoje hasło lub poprosił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} o nowe tymczasowe hasło.",
624 "resetpass-recycled": "Zmień swoje hasło na inne niż aktualne.",
625 "resetpass-temp-emailed": "Zalogowałeś się dzięki tymczasowemu kodowi.\nAby dokończyć logowanie, musisz ustawić nowe hasło tutaj:",
626 "resetpass-temp-password": "Tymczasowe hasło:",
627 "resetpass-abort-generic": "Zmiana hasła została przerwana przez rozszerzenie.",
628 "resetpass-expired": "Twoje hasło wygasło. Proszę ustawić nowe hasło do logowania.",
629 "resetpass-expired-soft": "Twoje hasło wygasło i musi zostać zresetowane. Proszę wybrać nowe hasło albo kliknąć na „{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}”, aby zresetować je później.",
630 "resetpass-validity-soft": "Twoje hasło jest niepoprawne: $1\n\nWybierz teraz nowe hasło albo kliknij „{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}”, aby zresetować je później.",
631 "passwordreset": "Wyczyść hasło",
632 "passwordreset-text-one": "Wypełnij ten formularz, aby otrzymać tymczasowe hasło na email.",
633 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Wypełnij jedno z poniższych pól, aby otrzymać tymczasowe hasło przez e-mail.}}",
634 "passwordreset-disabled": "Na tej wiki wyłączono możliwość resetowania haseł.",
635 "passwordreset-emaildisabled": "Wysyłanie emaili zostało wyłączone na tej wiki",
636 "passwordreset-username": "Nazwa użytkownika:",
637 "passwordreset-domain": "Domena:",
638 "passwordreset-email": "Adres e‐mail:",
639 "passwordreset-emailtitle": "Dane konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}",
640 "passwordreset-emailtext-ip": "Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1) poprosił o zresetowanie twojego hasła w {{GRAMMAR:MS.lp{{SITENAME}}}} ($4). Z tym adresem e‐mailowym powiązane {{PLURAL:$3|jest konto użytkownika|są następujące konta użytkowników:}}\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Tymczasowego hasła|Tymczasowych haseł}} można użyć w ciągu {{PLURAL:$5|jednego dnia|$5 dni}}.\nPowinieneś zalogować się i zmienić hasło na nowe. Jeśli to ktoś inny poprosił o wysłanie przypomnienia lub jeśli pamiętasz aktualne hasło i nie chcesz go zmieniać wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i będziesz nadal korzystać ze swojego starego hasła.",
641 "passwordreset-emailtext-user": "Użytkownik $1 poprosił o zresetowanie twojego hasła w {{GRAMMAR:MS.lp{{SITENAME}}}} ($4). Z tym adresem e‐mailowym powiązane {{PLURAL:$3|jest konto użytkownika|są następujące konta użytkowników:}}\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Tymczasowego hasła|Tymczasowych haseł}} można użyć w ciągu {{PLURAL:$5|jednego dnia|$5 dni}}.\nPowinieneś zalogować się i zmienić hasło na nowe. Jeśli to ktoś inny poprosił o wysłanie przypomnienia lub jeśli pamiętasz aktualne hasło i nie chcesz go zmieniać wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i będziesz nadal korzystać ze swojego starego hasła.",
642 "passwordreset-emailelement": "Nazwa użytkownika: \n$1\n\nTymczasowe hasło: \n$2",
643 "passwordreset-emailsentemail": "Jeśli ten adres e‐mail jest przypisany do Twojego konta, zostanie na niego wysłany e-mail do odzyskiwania hasła.",
644 "passwordreset-emailsentusername": "Jeśli z tym kontem powiązany jest adres e‐mail, zostanie na niego wysłany e-mail do odzyskiwania hasła.",
645 "passwordreset-nocaller": "Musi być podany wywołujący",
646 "passwordreset-nosuchcaller": "Wywołujący nie istnieje: $1",
647 "passwordreset-ignored": "Zresetowanie hasła nie powiodło się. Może żaden dostawca nie został skonfigurowany?",
648 "passwordreset-invalidemail": "Nieprawidłowy adres e-mail",
649 "passwordreset-nodata": "Nie podano ani nazwy użytkownika, ani adresu e-mail",
650 "changeemail": "Zmiana lub usunięcie adresu e‐mail",
651 "changeemail-header": "Wypełnij ten formularz, aby zmienić swój adres e-mail. Jeśli chcesz usunąć swój adres e-mail, to przy wypełnianiu formularza pozostaw puste pole nowego adresu e-mail.",
652 "changeemail-no-info": "Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.",
653 "changeemail-oldemail": "Obecny adres e‐mail:",
654 "changeemail-newemail": "Nowy adres e-mail:",
655 "changeemail-newemail-help": "Jeśli chcesz usunąć swój adres e-mail, pozostaw to pole puste. Nie będzie wtedy możliwe zresetowanie zapomnianego hasła, przestaniesz także otrzymywać inne e-maile z tej wiki.",
656 "changeemail-none": "(brak)",
657 "changeemail-password": "Twoje hasło:",
658 "changeemail-submit": "Zmień e-mail",
659 "changeemail-throttled": "Zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.\nOdczekaj $1, zanim ponowisz próbę.",
660 "changeemail-nochange": "Proszę wprowadzić inny nowy adres e-mail.",
661 "resettokens": "Resetowanie tokenów",
662 "resettokens-text": "Na tej stronie możesz zresetować tokeny, które umożliwiają dostęp do pewnych prywatnych danych związanych z Twoim kontem.\n\nNależy to zrobić, jeśli ktoś je poznał lub zdobył hasło do Twojego konta.",
663 "resettokens-no-tokens": "Brak tokenów do zresetowania.",
664 "resettokens-tokens": "Tokeny:",
665 "resettokens-token-label": "$1 (obecna wartość: $2)",
666 "resettokens-watchlist-token": "Token kanału internetowego (Atom/RSS) zmian w [[Special:Watchlist|obserwowanych stronach]]",
667 "resettokens-done": "Tokeny zresetowane.",
668 "resettokens-resetbutton": "Zresetuj wybrane tokeny",
669 "bold_sample": "Tekst tłustą czcionką",
670 "bold_tip": "Tekst tłustą czcionką",
671 "italic_sample": "Tekst pochyłą czcionką",
672 "italic_tip": "Tekst pochyłą czcionką",
673 "link_sample": "Tytuł linku",
674 "link_tip": "Link wewnętrzny",
675 "extlink_sample": "http://www.example.com nazwa linku",
676 "extlink_tip": "Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )",
677 "headline_sample": "Tekst nagłówka",
678 "headline_tip": "Nagłówek 2. poziomu",
679 "nowiki_sample": "Tutaj wstaw niesformatowany tekst",
680 "nowiki_tip": "Zignoruj formatowanie wiki",
681 "image_sample": "Przykład.jpg",
682 "image_tip": "Obraz lub inny plik osadzony na stronie",
683 "media_sample": "Przykład.ogg",
684 "media_tip": "Link do pliku",
685 "sig_tip": "Twój podpis wraz z datą i czasem",
686 "hr_tip": "Linia pozioma (nie nadużywaj)",
687 "summary": "Opis zmian:",
688 "subject": "Temat:",
689 "minoredit": "To jest drobna zmiana",
690 "watchthis": "Obserwuj",
691 "savearticle": "Zapisz",
692 "savechanges": "Zapisz zmiany",
693 "publishpage": "Opublikuj stronę",
694 "publishchanges": "Opublikuj zmiany",
695 "preview": "Podgląd",
696 "showpreview": "Pokaż podgląd",
697 "showdiff": "Podgląd zmian",
698 "blankarticle": "<strong>Uwaga:</strong> Strona, którą masz zamiar utworzyć jest pusta.\nJeżeli klikniesz \"$1\" ponownie, strona zostanie utworzona bez jakiejkolwiek treści.",
699 "anoneditwarning": "<strong>Uwaga:</strong> Nie jesteś zalogowany. Jeśli wykonasz jakąkolwiek zmianę, Twój adres IP będzie widoczny publicznie. Jeśli <strong>[$1 zalogujesz się]</strong> lub <strong>[$2 utworzysz konto]</strong>, Twoje zmiany zostaną przypisane do konta, wraz z innymi korzyściami.",
700 "anonpreviewwarning": "''Nie jesteś zalogowany. Jeśli zapiszesz zmiany, w historii edycji strony zostanie umieszczony Twój adres IP.''",
701 "missingsummary": "'''Uwaga:''' Nie wprowadz{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} opisu zmian.\nJeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk „Zapisz” jeszcze raz.",
702 "selfredirect": "<strong>Ostrzeżenie:</strong> Przekierowujesz tę stronę do niej samej.\nByć może został przez Ciebie wybrany zły cel przekierowania lub edytujesz niewłaściwą stronę.\nJeżeli ponownie klikniesz „$1”, przekierowanie zostanie utworzone.",
703 "missingcommenttext": "Wprowadź komentarz poniżej.",
704 "missingcommentheader": "<strong>Uwaga:</strong> treść tytułu komentarza jest pusta.\nJeśli ponownie klikniesz „$1”, zmiany zostaną zapisane bez niego.",
705 "summary-preview": "Podgląd opisu zmian:",
706 "subject-preview": "Podgląd tematu:",
707 "previewerrortext": "Wystąpił błąd podczas próby podglądu Twoich zmian.",
708 "blockedtitle": "Użytkownik jest zablokowany",
709 "blockedtext": "'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''\n\nBlokada została nałożona przez $1.\nPodany powód to: ''$2''.\n\n* Początek blokady: $8\n* Wygaśnięcie blokady: $6\n* Zablokowany został: $7\n\nW celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].\nNie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.\nTwój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.\nProsimy o podanie obu tych informacji przy wyjaśnianiu blokady.",
710 "autoblockedtext": "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.\nPowód blokady:\n\n:''$2''\n\n* Początek blokady: $8\n* Wygaśnięcie blokady: $6\n* Zablokowany został: $7\n\nMożesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.\n\nNie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.\n\nTwój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.\nProsimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
711 "systemblockedtext": "Twoja nazwa użytkownika lub adres IP zostały automatycznie zablokowane przez MediaWiki.\nPodany powód to:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Początek blokady: $8\n* Wygaśnięcie blokady: $6\n* Zamierzano zablokować: $7\n\nTwój obecny adres IP to $3.\nProsimy o dołączenie powyższych szczegółów w jakichkolwiek zadawanych pytaniach.",
712 "blockednoreason": "nie podano przyczyny",
713 "whitelistedittext": "Musisz $1, by edytować strony.",
714 "confirmedittext": "Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail.\nPodaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].",
715 "nosuchsectiontitle": "Nie można znaleźć sekcji",
716 "nosuchsectiontext": "{{GENDER:|Próbowałeś|Próbowałaś}} edytować sekcję, która nie istnieje.\nMogła zostać przeniesiona lub usunięta podczas przeglądania tej strony.",
717 "loginreqtitle": "Musisz się zalogować",
718 "loginreqlink": "zalogować się",
719 "loginreqpagetext": "Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.",
720 "accmailtitle": "Hasło zostało wysłane.",
721 "accmailtext": "Losowo wygenerowane hasło dla [[User talk:$1|$1]] zostało wysłane do $2.\n\nHasło dla tego nowego konta po zalogowaniu można zmienić na stronie ''[[Special:ChangePassword|zmiana hasła]]''.",
722 "newarticle": "(Nowy)",
723 "newarticletext": "Brak strony o tym tytule.\nJeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [$1 na stronie pomocy]).\nJeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
724 "anontalkpagetext": "----\n<em>To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.</em>\nBy go identyfikować, używamy adresów IP.\nJednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.\nJeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:CreateAccount|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.",
725 "noarticletext": "Obecnie ta strona nie ma zawartości.\nMożesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|wyszukać ten tytuł na innych stronach]],\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać rejestr] \nlub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć tę stronę]</span>.",
726 "noarticletext-nopermission": "Ta strona nie posiada jeszcze zawartości.\nMożesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|wyszukać ten tytuł]] w treści innych stron\nlub <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać powiązane rejestry]</span>, ale nie masz uprawnień do utworzenia tej strony",
727 "missing-revision": "Wersja #$1 strony \"{{FULLPAGENAME}}\" nie istnieje.\n\nZazwyczaj jest to spowodowane przestarzałym linkiem do usuniętej strony. Powód usunięcia znajduje się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze].",
728 "userpage-userdoesnotexist": "Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany.\nUpewnij się, czy na pewno zamierzał{{GENDER:|eś|aś|eś/aś}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.",
729 "userpage-userdoesnotexist-view": "Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.",
730 "blocked-notice-logextract": "{{GENDER:$1|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka}} jest obecnie {{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana}}.\nOstatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.",
731 "clearyourcache": "<strong>Uwaga:</strong> aby zobaczyć zmiany po zapisaniu, może zajść potrzeba wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki.\n* <strong>Firefox / Safari:</strong> Przytrzymaj <em>Shift</em> podczas klikania <em>Odśwież bieżącą stronę</em>, lub naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em> lub <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘-R</em> na komputerze Mac)\n* <strong>Google Chrome:</strong> Naciśnij <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-Shift-R</em> na komputerze Mac)\n* <strong>Internet Explorer:</strong> Przytrzymaj <em>Ctrl</em>, jednocześnie klikając <em>Odśwież</em>, lub naciśnij klawisze <em>Ctrl+F5</em>\n* <strong>Opera:</strong> Przejdź do <em>Menu → Ustawienia</em> (<em>Opera → Preferencje</em> w Mac), a następnie <em>Prywatność i bezpieczeństwo → Wyczyść dane przeglądania → Opróżnij pamięć podręczną</em>.",
732 "usercssyoucanpreview": "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS przed jego zapisaniem.",
733 "userjsyoucanpreview": "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
734 "usercsspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
735 "userjspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
736 "sitecsspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS.'''\n'''Zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
737 "sitejspreview": "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScript.'''\n'''Zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
738 "userinvalidcssjstitle": "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.\nStrony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
739 "updated": "(Zmodyfikowano)",
740 "note": "'''Uwaga:'''",
741 "previewnote": "<strong>To jest tylko podgląd.</strong>\nZmiany nie zostały jeszcze zapisane!",
742 "continue-editing": "Przejdź do pola edycji",
743 "previewconflict": "Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.",
744 "session_fail_preview": "Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.\n\nByć może doszło do wylogowania. <strong>Proszę, upewnij się, że nadal jesteś zalogowany (zalogowana), i wtedy spróbuj ponownie.</strong>\nJeśli to nie pomoże – spróbuj [[Special:UserLogout|wylogować się]] i zalogować ponownie, a także upewnij się, że twoja przeglądarka akceptuje ciasteczka z tej witryny.",
745 "session_fail_preview_html": "Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.\n\n<em>Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami z użyciem JavaScriptu.</em>\n\n<strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.<strong>\nJeśli to nie pomoże – spróbuj [[Special:UserLogout|wylogować się]] i zalogować ponownie, a także upewnij się, że twoja przeglądarka akceptuje ciasteczka z tej witryny.",
746 "token_suffix_mismatch": "'''Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.\nTwoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.\nTakie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.'''",
747 "edit_form_incomplete": "'''Niektóre informacje wprowadzone do formularza nie dotarły do serwera. Upewnij się, że wprowadzone dane nie uległy uszkodzeniu i spróbuj ponownie.'''",
748 "editing": "Edytujesz $1",
749 "creating": "Tworzenie $1",
750 "editingsection": "Edytujesz $1 (sekcja)",
751 "editingcomment": "Edytujesz $1 (nowa sekcja)",
752 "editconflict": "Konflikt edycji: $1",
753 "explainconflict": "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.\nGórne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.\nTwoje zmiany znajdują się w dolnym polu.\nBy wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.\n'''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „$1”.",
754 "yourtext": "Twój tekst",
755 "storedversion": "Zapisana wersja",
756 "editingold": "'''Uwaga! Edytujesz starszą niż bieżąca wersję tej strony.\nJeśli ją zapiszesz, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.'''",
757 "unicode-support-fail": "Wygląda na to, że Twoja przeglądarka nie obsługuje Unikodu. Jest on wymagany do edytowania stron, więc Twoja edycja nie została zapisana.",
758 "yourdiff": "Różnice",
759 "copyrightwarning": "Wkład na {{SITENAME}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />\nZapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych.\n'''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
760 "copyrightwarning2": "Wszelki wkład na {{SITENAME}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.\nJeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />\nZapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych (zobacz także $1).\n'''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
761 "editpage-cannot-use-custom-model": "Model zawartości tej strony nie może być zmieniony.",
762 "longpageerror": "'''Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.'''",
763 "readonlywarning": "<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Jeśli chcesz, możesz skopiować ją do pliku, aby móc zapisać ją później.</strong>\n\nAdministrator systemu, który zablokował bazę, podał następujący powód: $1",
764 "protectedpagewarning": "'''Uwaga! Możliwość modyfikacji tej strony została zabezpieczona. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.'''\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
765 "semiprotectedpagewarning": "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
766 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Uwaga:</strong> Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z [[Special:ListGroupRights|określonymi uprawnieniami]] mogą ją edytować. Została ona osadzona w {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
767 "titleprotectedwarning": "'''Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zabezpieczone. Do jej utworzenia wymagane są [[Special:ListGroupRights|specyficzne uprawnienia]].'''\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
768 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym artykule:",
769 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym podglądzie:",
770 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tej sekcji:",
771 "template-protected": "(zabezpieczony)",
772 "template-semiprotected": "(częściowo zabezpieczony)",
773 "hiddencategories": "Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:",
774 "edittools": "<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->",
775 "nocreatetext": "W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.\nMożesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].",
776 "nocreate-loggedin": "Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron.",
777 "sectioneditnotsupported-title": "Edycja sekcji nie jest obsługiwana",
778 "sectioneditnotsupported-text": "Edycja sekcji na tej stronie nie jest obsługiwana.",
779 "permissionserrors": "Błąd uprawnień",
780 "permissionserrorstext": "Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:",
781 "permissionserrorstext-withaction": "Nie masz uprawnień do $2 z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:",
782 "contentmodelediterror": "Nie możesz edytować tej wersji, ponieważ model jej zawartości (<code>$1</code>) różni się od obecnego modelu zawartości strony (<code>$2</code>).",
783 "recreate-moveddeleted-warn": "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stronę, która została wcześniej usunięta.'''\n\nUpewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.\nPoniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
784 "moveddeleted-notice": "Ta strona została usunięta.\nRejestr usunięć, zabezpieczeń i zmian nazwy tej strony jest pokazany poniżej.",
785 "moveddeleted-notice-recent": "Przepraszamy, ale ta strona została niedawno (w ciągu ostatnich 24 godzin) usunięta. Poniżej znajduje się rejestr usunięć, zabezpieczeń i zmian nazwy tej strony.",
786 "log-fulllog": "Pokaż cały rejestr",
787 "edit-hook-aborted": "Edycja zatrzymana z powodu haka.\nWystąpił z nieokreślonej przyczyny.",
788 "edit-gone-missing": "Nie udało się zaktualizować strony.\nZdaje się, że została skasowana.",
789 "edit-conflict": "Konflikt edycji.",
790 "edit-no-change": "Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} niczego w tekście.",
791 "postedit-confirmation-created": "Strona została utworzona.",
792 "postedit-confirmation-restored": "Strona została przywrócona.",
793 "postedit-confirmation-saved": "Twoja edycja została zapisana.",
794 "edit-already-exists": "Nie udało się stworzyć nowej strony.\nStrona już istnieje.",
795 "defaultmessagetext": "Domyślny tekst komunikatu",
796 "content-failed-to-parse": "Format zawartości typu $2 (dla modelu: $1) nieprawidłowy: $3",
797 "invalid-content-data": "Zawartość strony zawiera nieprawidłowe dane",
798 "content-not-allowed-here": "Zawartość tego typu ($1) nie jest dozwolona na stronie [[$2]]",
799 "editwarning-warning": "Opuszczenie tej strony może spowodować utratę wprowadzonych przez Ciebie zmian.\nJeśli jesteś zalogowany, możesz wyłączyć wyświetlanie tego ostrzeżenia w zakładce „{{int:prefs-editing}}” w swoich preferencjach.",
800 "editpage-invalidcontentmodel-title": "Model zawartości nie jest obsługiwany",
801 "editpage-invalidcontentmodel-text": "Model zawartości „$1” nie jest obsługiwany.",
802 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Nieobsługiwany format zawartości",
803 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Format zawartości $1 nie jest obsługiwany modelem treści $2.",
804 "content-model-wikitext": "wikitekst",
805 "content-model-text": "zwykły tekst",
806 "content-model-javascript": "JavaScript",
807 "content-model-css": "CSS",
808 "content-json-empty-object": "Pusty obiekt",
809 "content-json-empty-array": "Pusta tablica",
810 "deprecated-self-close-category": "Strony zawierające nieprawidłowe samozamykające się znaczniki HTML",
811 "deprecated-self-close-category-desc": "Strona zawiera samozamykające się znaczniki HTML, takie jak <code>&lt;b/></code> lub <code>&lt;span/></code>. Ich zachowanie zmieni się na dostosowane do specyfikacji HTML5, więc ich użycie w wikikodzie jest zdeprecjonowane.",
812 "duplicate-args-warning": "<strong>Ostrzeżenie:</strong> [[:$1]] wywołuje [[:$2]] z więcej niż jedną wartością dla parametru \"$3\". Tylko ostatnia podana wartość zostanie użyta.",
813 "duplicate-args-category": "Strony zawierające wywołania szablonów z parametrami o takich samych nazwach",
814 "duplicate-args-category-desc": "Strona zawiera szablony, które używają duplikatów argumentów, jak <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> lub <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
815 "expensive-parserfunction-warning": "Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.\n\nPowinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.",
816 "expensive-parserfunction-category": "Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań kosztownych funkcji parsera",
817 "post-expand-template-inclusion-warning": "Uwaga – zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.\nNiektóre szablony nie zostaną użyte.",
818 "post-expand-template-inclusion-category": "Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów",
819 "post-expand-template-argument-warning": "Uwaga – strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.\nArgument ten będzie pominięty.",
820 "post-expand-template-argument-category": "Strony, w których użyto szablonu z pominięciem argumentów",
821 "parser-template-loop-warning": "Wykryto pętlę w szablonie [[$1]]",
822 "template-loop-category": "Strony z pętlami szablonów",
823 "template-loop-category-desc": "Strona zawiera pętlę szablonów, czyli szablon, który wywołuje sam siebie rekursywnie.",
824 "template-loop-warning": "<strong>Ostrzeżenie:</strong> Ta strona wywołuje [[:$1]], co tworzy pętlę szablonu (nieskończone wywołanie rekurencyjne).",
825 "parser-template-recursion-depth-warning": "Przekroczno limit głębokości rekurencji szablonu ($1)",
826 "language-converter-depth-warning": "Przekroczono ograniczenie ($1) głębokości zagnieżdżenia konwersji językowej",
827 "node-count-exceeded-category": "Strony, gdzie przekroczono liczbę węzłów",
828 "node-count-exceeded-category-desc": "Strona przekracza maksymalną liczbę węzłów.",
829 "node-count-exceeded-warning": "Strona przekroczyła liczbę węzłów",
830 "expansion-depth-exceeded-category": "Strony z przekroczoną głębokością rozbudowy",
831 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Strona przekracza maksymalną głębokość rozbudowy.",
832 "expansion-depth-exceeded-warning": "Strona przekroczyła głębokość rozbudowy",
833 "parser-unstrip-loop-warning": "Wykryto nieskończoną pętlę",
834 "parser-unstrip-recursion-limit": "Przekroczono maksymalną głębokość zagnieżdżania ($1)",
835 "converter-manual-rule-error": "Błąd w językowych regułach konwersji",
836 "undo-success": "Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.",
837 "undo-failure": "Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.",
838 "undo-norev": "Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.",
839 "undo-nochange": "Wygląda na to, że edycja została już anulowana.",
840 "undo-summary": "Anulowanie wersji $1 autora [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])",
841 "undo-summary-username-hidden": "Anulowanie wersji $1 autorstwa ukrytego użytkownika",
842 "cantcreateaccount-text": "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].\n\nPodany przez $3 powód to ''$2''",
843 "cantcreateaccount-range-text": "Tworzenie konta z adresów IP w zakresie <strong>$1</strong>, zawierającego twój adres IP (<strong>$4</strong>), zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].\n\nPodany przez $3 powód to <em>$2</em>",
844 "viewpagelogs": "Zobacz rejestry operacji dla tej strony",
845 "nohistory": "Ta strona nie ma swojej historii edycji.",
846 "currentrev": "Aktualna wersja",
847 "currentrev-asof": "Aktualna wersja na dzień $1",
848 "revisionasof": "Wersja z $1",
849 "revision-info": "Wersja z dnia $1 autorstwa {{GENDER:$6|$2}}$7",
850 "previousrevision": "← poprzednia wersja",
851 "nextrevision": "następna wersja →",
852 "currentrevisionlink": "przejdź do aktualnej wersji",
853 "cur": "bież.",
854 "next": "następna",
855 "last": "poprz.",
856 "page_first": "początek",
857 "page_last": "koniec",
858 "histlegend": "Wybór porównania – zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />\nLegenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,\n(poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
859 "history-fieldset-title": "Szukaj wersji",
860 "history-show-deleted": "Tylko usunięte edycje",
861 "histfirst": "od najstarszych",
862 "histlast": "od najświeższych",
863 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})",
864 "historyempty": "(pusta)",
865 "history-feed-title": "Historia wersji",
866 "history-feed-description": "Historia wersji tej strony wiki",
867 "history-feed-item-nocomment": "$1 o $2",
868 "history-feed-empty": "Wybrana strona nie istnieje.\nMogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.\nSpróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.",
869 "history-edit-tags": "Edytuj znaczniki wybranych wersji",
870 "rev-deleted-comment": "(usunięto opis zmian)",
871 "rev-deleted-user": "(nazwa użytkownika usunięta)",
872 "rev-deleted-event": "(szczegóły usunięte)",
873 "rev-deleted-user-contribs": "[nazwa użytkownika lub adres IP usunięte – edycja ukryta we wkładzie]",
874 "rev-deleted-text-permission": "Ta wersja strony została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
875 "rev-suppressed-text-permission": "Ta wersja strony została <strong>ukryta</strong>.\nSzczegóły można odnaleźć w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukryć].",
876 "rev-deleted-text-unhide": "Ta wersja strony została <strong>usunięta</strong>.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].\nJeśli chcesz, możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
877 "rev-suppressed-text-unhide": "Ta wersja strony została '''utajniona'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].\nJeśli chcesz możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
878 "rev-deleted-text-view": "Ta wersja strony została <strong>usunięta</strong>.\nJeśli chcesz, możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
879 "rev-suppressed-text-view": "Ta wersja strony została '''utajniona'''.\nJeśli chcesz możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
880 "rev-deleted-no-diff": "Nie możesz zobaczyć porównania wersji, ponieważ jedna z nich została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
881 "rev-suppressed-no-diff": "Nie można wyświetlić różnic, ponieważ jedna z wersji została '''usunięta'''.",
882 "rev-deleted-unhide-diff": "Jedna z porównywanych wersji została '''usunięta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].\nJeśli chcesz, możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
883 "rev-suppressed-unhide-diff": "Jedna z porównywanych wersji została '''ukryta'''.\nSzczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukrywania].\nJeśli chcesz możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
884 "rev-deleted-diff-view": "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''usunięta'''.\nJeśli chcesz, możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły można znaleźć w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
885 "rev-suppressed-diff-view": "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''utajniona'''.\nJeśli chcesz możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły można znaleźć w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
886 "rev-delundel": "zmień widoczność",
887 "rev-showdeleted": "pokaż",
888 "revisiondelete": "Usuń/odtwórz wersje",
889 "revdelete-nooldid-title": "Nieprawidłowa wersja do przeprowadzenia operacji",
890 "revdelete-nooldid-text": "Nie wybrano żadnej wersji, na której ma zostać wykonana ta operacja, wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.",
891 "revdelete-no-file": "Wybrany plik nie istnieje.",
892 "revdelete-show-file-confirm": "Czy jesteś pewien, że chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 o $3?",
893 "revdelete-show-file-submit": "Tak",
894 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Wybrana wersja|Wybrane wersje}} [[:$2]]:",
895 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Wybrana wersja pliku|Wybrane wersje pliku}} [[:$2]]:",
896 "logdelete-selected": "Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:",
897 "revdelete-text-text": "Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony, ale niektóre fragmenty ich treści nie będą dostępne dla wszystkich.",
898 "revdelete-text-file": "Usunięte wersje pliku będą nadal widoczne w historii pliku, ale niektóre fragmenty ich treści nie będą dostępne dla wszystkich.",
899 "logdelete-text": "Usunięte wpisy rejestru nadal będą widoczne w rejestrze, ale niektóre fragmenty ich treści nie będą dostępne dla wszystkich.",
900 "revdelete-text-others": "Pozostali administratorzy nadal będą posiadali dostęp do ukrytej treści i będą w stanie odtworzyć ją ponownie za pomocą tego samego interfejsu, jeśli nie zostaną ustawione dodatkowe ograniczenia.",
901 "revdelete-confirm": "Potwierdź, że chcesz to zrobić zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]] i że rozumiesz konsekwencje.",
902 "revdelete-suppress-text": "Ukrywanie powinno być używane '''wyłącznie''' w sytuacji:\n* Informacji, która może być zniesławieniem\n* Ujawnienie danych osobowych\n*: ''adres domowy, numer telefonu, numer PESEL itp''",
903 "revdelete-legend": "Ustaw ograniczenia widoczności",
904 "revdelete-hide-text": "Tekst wersji",
905 "revdelete-hide-image": "Ukryj zawartość pliku",
906 "revdelete-hide-name": "Ukryj cel i parametry",
907 "revdelete-hide-comment": "Opis zmian",
908 "revdelete-hide-user": "Nazwa użytkownika/adres IP",
909 "revdelete-hide-restricted": "Ukryj informacje przed administratorami tak samo jak przed innymi",
910 "revdelete-radio-same": "(bez zmian)",
911 "revdelete-radio-set": "Ukryty",
912 "revdelete-radio-unset": "Widoczny",
913 "revdelete-suppress": "Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi",
914 "revdelete-unsuppress": "Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian",
915 "revdelete-log": "Powód:",
916 "revdelete-submit": "Zaakceptuj dla {{PLURAL:$1|wybranej|wybranych}} wersji",
917 "revdelete-success": "Uaktualniono widoczność wersji.",
918 "revdelete-failure": "'''Widoczność wersji nie może zostać uaktualniona – '''\n$1",
919 "logdelete-success": "Zmieniono widoczność zdarzeń.",
920 "logdelete-failure": "'''Widoczność rejestru nie może zostać ustawiona – '''\n$1",
921 "revdel-restore": "zmień widoczność",
922 "pagehist": "Historia edycji strony",
923 "deletedhist": "Usunięta historia edycji",
924 "revdelete-hide-current": "Wystąpił błąd przy ukrywaniu wersji datowanej na $2, $1. To jest najnowsza wersja strony, która nie może zostać ukryta.",
925 "revdelete-show-no-access": "Wystąpił błąd przy próbie wyświetlenia elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.",
926 "revdelete-modify-no-access": "Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.",
927 "revdelete-modify-missing": "Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu o ID $1 – brakuje go w bazie danych!",
928 "revdelete-no-change": "<strong>Uwaga:</strong> element datowany na $2, $1 posiada już wskazane ustawienia widoczności.",
929 "revdelete-concurrent-change": "Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Prawdopodobnie w międzyczasie ktoś zdążył zmienić ustawienia widoczności tego elementu.\nProszę sprawdzić rejestr operacji.",
930 "revdelete-only-restricted": "Nie można ukryć elementu z $2, $1 przed administratorami bez określenia jednej z pozostałych opcji ukrywania.",
931 "revdelete-reason-dropdown": "* Najczęstsze powody usunięcia\n** Naruszenie praw autorskich\n** Niestosowny komentarz lub informacja naruszająca prywatność\n** Niestosowna nazwa użytkownika\n** Potencjalnie oszczercza informacja",
932 "revdelete-otherreason": "Inny lub dodatkowy powód:",
933 "revdelete-reasonotherlist": "Inny powód",
934 "revdelete-edit-reasonlist": "Edytuj listę przyczyn usunięcia",
935 "revdelete-offender": "Autor wersji:",
936 "suppressionlog": "Rejestr utajniania",
937 "suppressionlogtext": "Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.\nZobacz [[Special:BlockList|rejestr blokad]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.",
938 "mergehistory": "Scalanie historii stron",
939 "mergehistory-header": "Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.\nUpewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.",
940 "mergehistory-box": "Scal historię zmian dwóch stron:",
941 "mergehistory-from": "Strona źródłowa:",
942 "mergehistory-into": "Strona docelowa:",
943 "mergehistory-list": "Historia zmian możliwa do scalenia",
944 "mergehistory-merge": "Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].\nOznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.\nUżycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.",
945 "mergehistory-go": "Pokaż możliwe do scalenia zmiany",
946 "mergehistory-submit": "Scal historię zmian",
947 "mergehistory-empty": "Brak historii zmian do scalenia.",
948 "mergehistory-done": "$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w $1 {{PLURAL:$3|została scalona|zostały scalone|zostało scalonych}} z [[:$2]].",
949 "mergehistory-fail": "Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.",
950 "mergehistory-fail-bad-timestamp": "Znacznik czasu jest nieprawidłowy.",
951 "mergehistory-fail-invalid-source": "Strona źródłowa jest nieprawidłowa.",
952 "mergehistory-fail-invalid-dest": "Strona docelowa jest nieprawidłowa.",
953 "mergehistory-fail-no-change": "Łączenie historii nie połączyło żadnych wersji. Proszę ponownie sprawdzić stronę i parametry czasowe.",
954 "mergehistory-fail-permission": "Brak uprawnień, aby połączyć historię.",
955 "mergehistory-fail-self-merge": "Strona źródłowa i docelowa są takie same.",
956 "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "Wersje źródłowe pokrywają się lub są późniejsze niż wersja docelowa.",
957 "mergehistory-fail-toobig": "Nie można połączyć historii, gdyż wymagałoby to przeniesienia więcej niż maksymalnej dopuszczalnej liczby $1 {{PLURAL:$1|wersji}}.",
958 "mergehistory-no-source": "Strona źródłowa $1 nie istnieje.",
959 "mergehistory-no-destination": "Strona docelowa $1 nie istnieje.",
960 "mergehistory-invalid-source": "Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.",
961 "mergehistory-invalid-destination": "Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.",
962 "mergehistory-autocomment": "Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]",
963 "mergehistory-comment": "Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3",
964 "mergehistory-same-destination": "Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same",
965 "mergehistory-reason": "Powód:",
966 "mergelog": "Scalone",
967 "revertmerge": "Rozdziel",
968 "mergelogpagetext": "Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.",
969 "history-title": "Historia i autorzy strony „$1”",
970 "difference-title": "$1: Różnice pomiędzy wersjami",
971 "difference-title-multipage": "Różnica pomiędzy stronami \"$1\" i \"$2\"",
972 "difference-multipage": "(Różnica między stronami)",
973 "lineno": "Linia $1:",
974 "compareselectedversions": "Porównaj wybrane wersje",
975 "showhideselectedversions": "Zmień widoczność wybranych wersji",
976 "editundo": "anuluj edycję",
977 "diff-empty": "(Brak różnic)",
978 "diff-multi-sameuser": "(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|pośredniej wersji utworzonej|pośrednich wersji utworzonych}} przez tego samego użytkownika)",
979 "diff-multi-otherusers": "(Nie pokazano $1 wersji {{PLURAL:$1|utworzonej|utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})",
980 "diff-multi-manyusers": "(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|pośredniej wersji utworzonej|pośrednich wersji utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})",
981 "diff-paragraph-moved-tonew": "Akapit został przeniesiony. Kliknij aby przeskoczyć do jego nowego położenia.",
982 "diff-paragraph-moved-toold": "Akapit został przeniesiony. Kliknij aby przeskoczyć do jego poprzedniego położenia.",
983 "difference-missing-revision": "{{PLURAL:$2|Wersja|$2 wersje|$2 wersji}} #$1 strony \"{{PAGENAME}}\" nie {{PLURAL:$2|została znaleziona|zostały znalezione|zostało znalezionych}}.\n\nZazwyczaj jest to spowodowane przestarzałym linkiem do usuniętej strony. Powód usunięcia znajduje się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze].",
984 "searchresults": "Wyniki wyszukiwania",
985 "searchresults-title": "Wyniki wyszukiwania „$1”",
986 "titlematches": "Znaleziono w tytułach",
987 "textmatches": "Znaleziono w treści stron",
988 "notextmatches": "Nie znaleziono w treści stron",
989 "prevn": "{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}",
990 "nextn": "{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}",
991 "prev-page": "poprzednia strona",
992 "next-page": "następna strona",
993 "prevn-title": "{{PLURAL:$1|Poprzedni|Poprzednie}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}",
994 "nextn-title": "{{PLURAL:$1|Następny|Następne}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}",
995 "shown-title": "Pokaż po $1 {{PLURAL:$1|wyniku|wyniki|wyników}} na stronę",
996 "viewprevnext": "Zobacz ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)",
997 "searchmenu-exists": "* Strona '''[[$1]]'''",
998 "searchmenu-new": "<strong>Utwórz stronę „[[:$1]]” na tej wiki!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Zobacz też stronę z wynikami wyszukiwania.|Zobacz też wyniki wyszukiwania.}}",
999 "searchprofile-articles": "Strony",
1000 "searchprofile-images": "w multimediach",
1001 "searchprofile-everything": "na wszystkich stronach",
1002 "searchprofile-advanced": "zaawansowane",
1003 "searchprofile-articles-tooltip": "Szukanie w przestrzeni nazw $1",
1004 "searchprofile-images-tooltip": "Szukanie plików",
1005 "searchprofile-everything-tooltip": "Szukanie w całej zawartości (także strony dyskusji)",
1006 "searchprofile-advanced-tooltip": "Szukanie w wybranych przestrzeniach nazw",
1007 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})",
1008 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 element|$1 elementy|$1 elementów}} ({{PLURAL:$2|1 kategoria|$2 kategorie|$2 kategorii}}, {{PLURAL:$3|1 plik|$3 pliki|$3 plików}})",
1009 "search-redirect": "(przekierowanie z $1)",
1010 "search-section": "(sekcja $1)",
1011 "search-category": "(kategoria $1)",
1012 "search-file-match": "(odpowiada zawartości pliku)",
1013 "search-suggest": "Czy chodziło Ci o: $1",
1014 "search-rewritten": "Wyświetlone wyniki dla $1. zamiast tego wyszukaj $2.",
1015 "search-interwiki-caption": "Wyniki z projektów siostrzanych",
1016 "search-interwiki-default": "Wyniki od $1:",
1017 "search-interwiki-more": "(więcej)",
1018 "search-interwiki-more-results": "Więcej wyników",
1019 "search-relatedarticle": "Pokrewne",
1020 "searchrelated": "pokrewne",
1021 "searchall": "wszystkie",
1022 "showingresults": "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$1|z '''1''' wynikiem|'''$1''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1023 "showingresultsinrange": "Poniżej wyświetlono co najwyżej {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> wynik|<strong>$1</strong> wyniki|<strong>$1</strong> wyników}} w zakresie od <strong>$2</strong> do <strong>$3</strong>.",
1024 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Wynik <strong>$1</strong> z <strong>$3</strong>|Wyniki <strong>$1 - $2</strong> z <strong>$3</strong>}}",
1025 "search-nonefound": "Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.",
1026 "search-nonefound-thiswiki": "Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.",
1027 "powersearch-legend": "Wyszukiwanie zaawansowane",
1028 "powersearch-ns": "Przeszukaj przestrzenie nazw:",
1029 "powersearch-togglelabel": "Zaznacz:",
1030 "powersearch-toggleall": "Wszystko",
1031 "powersearch-togglenone": "Nic",
1032 "powersearch-remember": "Zapamiętaj wybór dla kolejnych wyszukiwań",
1033 "search-external": "Wyszukiwanie zewnętrzne",
1034 "searchdisabled": "Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.\nW międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.\nJednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.",
1035 "search-error": "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania: $1",
1036 "search-warning": "Podczas wyszukiwania wystąpił błąd: $1",
1037 "preferences": "Preferencje",
1038 "mypreferences": "Preferencje",
1039 "prefs-edits": "Liczba edycji:",
1040 "prefsnologintext2": "Zaloguj się, aby zmienić swoje preferencje.",
1041 "prefs-skin": "Skórka",
1042 "skin-preview": "podgląd",
1043 "datedefault": "Domyślny",
1044 "prefs-labs": "Funkcje doświadczalne",
1045 "prefs-user-pages": "Strony użytkowników",
1046 "prefs-personal": "Dane użytkownika",
1047 "prefs-rc": "Ostatnie zmiany",
1048 "prefs-watchlist": "Obserwowane",
1049 "prefs-editwatchlist": "Edycja listy obserwowanych",
1050 "prefs-editwatchlist-label": "Edytuj wpisy na Twojej liście obserwowanych:",
1051 "prefs-editwatchlist-edit": "Przejrzyj i usuń strony z listy obserwowanych",
1052 "prefs-editwatchlist-raw": "Tekstowy edytor obserwowanych",
1053 "prefs-editwatchlist-clear": "Wyczyść listę obserwowanych",
1054 "prefs-watchlist-days": "Liczba dni widocznych na liście obserwowanych:",
1055 "prefs-watchlist-days-max": "Maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}}",
1056 "prefs-watchlist-edits": "Liczba edycji pokazywanych w liście obserwowanych:",
1057 "prefs-watchlist-edits-max": "Maksymalnie 1000",
1058 "prefs-watchlist-token": "Identyfikator listy obserwowanych:",
1059 "prefs-misc": "Ustawienia różne",
1060 "prefs-resetpass": "Zmień hasło",
1061 "prefs-changeemail": "Zmień lub usuń adres e‐mail",
1062 "prefs-setemail": "Ustaw adres e‐mail",
1063 "prefs-email": "E‐mail",
1064 "prefs-rendering": "Wygląd",
1065 "saveprefs": "Zapisz",
1066 "restoreprefs": "Przywróć wszystkie domyślne preferencje (we wszystkich zakładkach)",
1067 "prefs-editing": "Edycja",
1068 "searchresultshead": "Wyszukiwanie",
1069 "stub-threshold": "Maksymalny rozmiar strony oznaczanej jako zalążek ($1):",
1070 "stub-threshold-sample-link": "przykład",
1071 "stub-threshold-disabled": "Wyłączone",
1072 "recentchangesdays": "Liczba dni prezentowanych w ostatnich zmianach:",
1073 "recentchangesdays-max": "(maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})",
1074 "recentchangescount": "Domyślna liczba wyświetlanych edycji:",
1075 "prefs-help-recentchangescount": "Uwzględnia ostatnie zmiany, historię stron i rejestry.",
1076 "prefs-help-watchlist-token2": "To jest tajny klucz umożliwiający dostęp do kanału internetowego zmian w obserwowanych przez ciebie stronach.\nKażdy, kto go zna, będzie mógł je zobaczyć, więc zachowaj go dla siebie.\n[[Special:ResetTokens|Kliknij tu, jeśli chcesz go zresetować]].",
1077 "savedprefs": "Twoje preferencje zostały zapisane.",
1078 "savedrights": "Zapisano grupy {{GENDER:$1|użytkownika $1|użytkowniczki $1}}.",
1079 "timezonelegend": "Strefa czasowa:",
1080 "localtime": "Czas lokalny:",
1081 "timezoneuseserverdefault": "Użyj domyślnej dla tej wiki ($1)",
1082 "timezoneuseoffset": "Inna (określ różnicę czasu)",
1083 "servertime": "Czas serwera:",
1084 "guesstimezone": "Pobierz z przeglądarki",
1085 "timezoneregion-africa": "Afryka",
1086 "timezoneregion-america": "Ameryka",
1087 "timezoneregion-antarctica": "Antarktyda",
1088 "timezoneregion-arctic": "Arktyka",
1089 "timezoneregion-asia": "Azja",
1090 "timezoneregion-atlantic": "Ocean Atlantycki",
1091 "timezoneregion-australia": "Australia",
1092 "timezoneregion-europe": "Europa",
1093 "timezoneregion-indian": "Ocean Indyjski",
1094 "timezoneregion-pacific": "Ocean Spokojny",
1095 "allowemail": "Inni użytkownicy mogą przesyłać do mnie e‐maile",
1096 "email-blacklist-label": "Zabroń tym użytkownikom na kontaktowanie się ze mną poprzez e-mail:",
1097 "prefs-searchoptions": "Wyszukiwanie",
1098 "prefs-namespaces": "Przestrzenie nazw",
1099 "default": "domyślnie",
1100 "prefs-files": "Pliki",
1101 "prefs-custom-css": "własny CSS",
1102 "prefs-custom-js": "własny JavaScript",
1103 "prefs-common-css-js": "Wspólny CSS/JS dla wszystkich skórek:",
1104 "prefs-reset-intro": "Na tej stronie można przywrócić domyślne ustawienia preferencji dla tej witryny.\nTej operacji nie można później cofnąć.",
1105 "prefs-emailconfirm-label": "Potwierdzenie adresu e‐mail:",
1106 "youremail": "Twój adres e‐mail:",
1107 "username": "{{GENDER:$1|Nazwa użytkownika}}:",
1108 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Członek}} {{PLURAL:$1|grupy|grup}}:",
1109 "group-membership-link-with-expiry": "$1 (do $2)",
1110 "prefs-registration": "Data rejestracji:",
1111 "yourrealname": "Imię i nazwisko:",
1112 "yourlanguage": "Język interfejsu:",
1113 "yourvariant": "Wariant języka treści:",
1114 "prefs-help-variant": "Preferowany wariant ortografii, który ma zostać użyty przy wyświetlaniu treści tej wiki.",
1115 "yournick": "Nowy podpis:",
1116 "prefs-help-signature": "Wypowiedzi na stronach dyskusji powinny być podpisywane za pomocą „<nowiki>~~~~</nowiki>”, dzięki temu automatycznie wstawiany jest Twój podpis wraz z bieżącą datą.",
1117 "badsig": "Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.",
1118 "badsiglength": "Twój podpis jest zbyt długi.\nDopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.",
1119 "yourgender": "Płeć:",
1120 "gender-unknown": "nie określono",
1121 "gender-male": "mężczyzna",
1122 "gender-female": "kobieta",
1123 "prefs-help-gender": "Podanie płci nie jest obowiązkowe. Jeśli zdecydujesz się ją określić, oprogramowanie dostosuje do niej interfejs. Informacja o Twojej płci będzie widoczna dla wszystkich.",
1124 "email": "E‐mail",
1125 "prefs-help-realname": "Imię i nazwisko jest opcjonalne.\nJeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować twoje autorstwo.",
1126 "prefs-help-email": "Podanie adresu e‐mail nie jest obowiązkowe, lecz jest konieczne do zresetowania zapomnianego hasła.",
1127 "prefs-help-email-others": "Możesz również umożliwić innym użytkownikom wysłanie do Ciebie e‐maila poprzez Twoją stronę użytkownika lub stronę dyskusji (bez ujawniania Twojego adresu).",
1128 "prefs-help-email-required": "Wymagany jest adres e‐mail.",
1129 "prefs-info": "Podstawowe informacje",
1130 "prefs-i18n": "Ustawienia językowe",
1131 "prefs-signature": "Podpis",
1132 "prefs-dateformat": "Format daty",
1133 "prefs-timeoffset": "Różnica czasu",
1134 "prefs-advancedediting": "Opcje ogólne",
1135 "prefs-editor": "Edytor",
1136 "prefs-preview": "Podgląd",
1137 "prefs-advancedrc": "Zaawansowane",
1138 "prefs-opt-out": "Rezygnacja z ulepszeń",
1139 "prefs-advancedrendering": "Zaawansowane",
1140 "prefs-advancedsearchoptions": "Zaawansowane",
1141 "prefs-advancedwatchlist": "Zaawansowane",
1142 "prefs-displayrc": "Opcje wyświetlania",
1143 "prefs-displaywatchlist": "Opcje wyświetlania",
1144 "prefs-tokenwatchlist": "Token",
1145 "prefs-diffs": "Zmiany",
1146 "prefs-help-prefershttps": "Ta opcja zacznie działać przy twoim następnym zalogowaniu.",
1147 "prefswarning-warning": "Niektóre z dokonanych zmian w preferencjach nie zostały jeszcze zapisane. Jeśli wyjdziesz bez wciśnięcia „$1”, Twoje zmiany zostaną utracone.",
1148 "prefs-tabs-navigation-hint": "Wskazówka: do poruszania się między zakładkami możesz użyć klawiszy strzałek w lewo i w prawo",
1149 "userrights": "Uprawnienia użytkowników",
1150 "userrights-lookup-user": "Wybierz użytkownika",
1151 "userrights-user-editname": "Wprowadź nazwę użytkownika:",
1152 "editusergroup": "Wczytaj grupy użytkownika",
1153 "editinguser": "Zmiana uprawnień {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1154 "viewinguserrights": "Przeglądanie grup, do których należy {{GENDER:$1|użytkownik|użytkowniczka}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1155 "userrights-editusergroup": "Edytuj grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
1156 "userrights-viewusergroup": "Przeglądanie grup {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
1157 "saveusergroups": "Zapisz grupy {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
1158 "userrights-groupsmember": "Należy do:",
1159 "userrights-groupsmember-auto": "Na stałe należy do:",
1160 "userrights-groups-help": "Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup:\n* Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.\n* Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.\n* Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć użytkownika z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu.\n* Kratka # informuje, że możesz tylko skrócić czas wygaśnięcia członkostwa w danej grupie; nie możesz go wydłużać.",
1161 "userrights-reason": "Powód:",
1162 "userrights-no-interwiki": "Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.",
1163 "userrights-nodatabase": "Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.",
1164 "userrights-changeable-col": "Grupy, które możesz wybrać",
1165 "userrights-unchangeable-col": "Grupy, których nie możesz wybrać",
1166 "userrights-expiry-current": "wygasa $1",
1167 "userrights-expiry-none": "Bezterminowo",
1168 "userrights-expiry": "Czas wygaśnięcia:",
1169 "userrights-expiry-existing": "Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3",
1170 "userrights-expiry-othertime": "Inny termin:",
1171 "userrights-expiry-options": "1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year",
1172 "userrights-invalid-expiry": "Termin przynależności do grupy „$1“ jest nieprawidłowy.",
1173 "userrights-expiry-in-past": "Termin przynależności do grupy „$1“ jest z przeszłości.",
1174 "userrights-cannot-shorten-expiry": "Nie możesz przedłużyć czasu wygaśnięcia członkostwa w grupie \"$1\". Tylko użytkownicy z uprawnieniem dodawania do i usuwania z tej grupy mogą wydłużać czas wygaśnięcia.",
1175 "userrights-conflict": "Konflikt zmiany uprawnień użytkownika! Proszę sprawdzić i potwierdzić swoje zmiany.",
1176 "group": "Grupa:",
1177 "group-user": "Użytkownicy",
1178 "group-autoconfirmed": "Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy",
1179 "group-bot": "Boty",
1180 "group-sysop": "Administratorzy",
1181 "group-bureaucrat": "Biurokraci",
1182 "group-suppress": "Rewizorzy",
1183 "group-all": "(wszyscy)",
1184 "group-user-member": "{{GENDER:$1|użytkownik|użytkowniczka}}",
1185 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|automatycznie zatwierdzony użytkownik|automatycznie zatwierdzona użytkowniczka}}",
1186 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1187 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|administrator|administratorka}}",
1188 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|biurokrata|biurokratka}}",
1189 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|rewizor|rewizorka}}",
1190 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Użytkownicy",
1191 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy",
1192 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Boty",
1193 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administratorzy",
1194 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Biurokraci",
1195 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Rewizorzy",
1196 "right-read": "Czytanie treści stron",
1197 "right-edit": "Edycja stron",
1198 "right-createpage": "Tworzenie stron (niebędących stronami dyskusji)",
1199 "right-createtalk": "Tworzenie stron dyskusji",
1200 "right-createaccount": "Tworzenie kont użytkowników",
1201 "right-autocreateaccount": "Automatyczne logowanie za pomocą zewnętrznego konta użytkownika",
1202 "right-minoredit": "Oznaczanie edycji jako drobnych",
1203 "right-move": "Przenoszenie stron",
1204 "right-move-subpages": "Przenoszenie stron razem z ich podstronami",
1205 "right-move-rootuserpages": "Przenoszenie stron użytkowników",
1206 "right-move-categorypages": "Przenoszenie stron kategorii",
1207 "right-movefile": "Przenoszenie plików",
1208 "right-suppressredirect": "Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy",
1209 "right-upload": "Przesyłanie plików na serwer",
1210 "right-reupload": "Nadpisywanie istniejącego pliku",
1211 "right-reupload-own": "Nadpisywanie wcześniej przesłanego pliku",
1212 "right-reupload-shared": "Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego w repozytorium mediów",
1213 "right-upload_by_url": "Przesyłanie plików z adresu URL",
1214 "right-purge": "Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie",
1215 "right-autoconfirmed": "Wyłączenie z ograniczeń dla użytkowników niezarejestrowanych",
1216 "right-bot": "Oznaczanie edycji jako wykonanych automatycznie",
1217 "right-nominornewtalk": "Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości",
1218 "right-apihighlimits": "Zwiększony limit w zapytaniach wykonywanych poprzez interfejs API",
1219 "right-writeapi": "Zapis poprzez interfejs API",
1220 "right-delete": "Usuwanie stron",
1221 "right-bigdelete": "Usuwanie stron z długą historią edycji",
1222 "right-deletelogentry": "Usuwanie i przywracanie wpisów rejestru",
1223 "right-deleterevision": "Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony",
1224 "right-deletedhistory": "Podgląd usuniętych wersji bez przypisanego im tekstu",
1225 "right-deletedtext": "Podgląd usuniętego tekstu i zmian pomiędzy usuniętymi wersjami",
1226 "right-browsearchive": "Przeszukiwanie usuniętych stron",
1227 "right-undelete": "Odtwarzanie usuniętych stron",
1228 "right-suppressrevision": "Podgląd, ukrywanie i odkrywanie wersji ukrytych przed wszystkimi",
1229 "right-viewsuppressed": "Umożliwia zobaczenie wersji ukrytych przed każdym użytkownikiem",
1230 "right-suppressionlog": "Podgląd rejestru ukrywania",
1231 "right-block": "Blokowanie użytkownikom możliwości edycji",
1232 "right-blockemail": "Blokowanie użytkownikom możliwości wysyłania wiadomości",
1233 "right-hideuser": "Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie",
1234 "right-ipblock-exempt": "Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów adresów IP",
1235 "right-unblockself": "Odblokowanie samego siebie",
1236 "right-protect": "Zmiana poziomu zabezpieczenia i edycja stron zabezpieczonych kaskadowo",
1237 "right-editprotected": "Edycja stron zabezpieczonych na poziomie „{{int:protect-level-sysop}}”",
1238 "right-editsemiprotected": "Edycja stron zabezpieczonych na poziomie „{{int:protect-level-autoconfirmed}}”",
1239 "right-editcontentmodel": "Edycja modelu zawartości strony",
1240 "right-editinterface": "Edycja interfejsu użytkownika",
1241 "right-editusercss": "Edycja plików CSS innych użytkowników",
1242 "right-edituserjs": "Edycja plików JS innych użytkowników",
1243 "right-editmyusercss": "Edycja swoich plików CSS",
1244 "right-editmyuserjs": "Edycja swoich plików JavaScript",
1245 "right-viewmywatchlist": "Podgląd swojej listy obserwowanych stron",
1246 "right-editmywatchlist": "Edycja swojej listy obserwowanych stron. Niektóre akcje mogą dodawać strony do obserwowanych bez tego uprawnienia.",
1247 "right-viewmyprivateinfo": "Podgląd swoich prywatnych danych (np. adres e-mail, prawdziwe imię i nazwisko)",
1248 "right-editmyprivateinfo": "Edycja swoich prywatnych danych (np. adres e-mail, prawdziwe imię i nazwisko)",
1249 "right-editmyoptions": "Edycja swoich preferencji",
1250 "right-rollback": "Szybkie wycofywanie zmian wprowadzonych przez użytkownika, który jako ostatni edytował stronę",
1251 "right-markbotedits": "Oznaczanie rewertu jako edycji bota",
1252 "right-noratelimit": "Brak ograniczeń przepustowości",
1253 "right-import": "Importowanie stron z innych wiki",
1254 "right-importupload": "Importowanie stron poprzez przesłanie pliku",
1255 "right-patrol": "Oznaczanie edycji jako „sprawdzone”",
1256 "right-autopatrol": "Automatyczne oznaczanie własnych edycji jako „sprawdzone”",
1257 "right-patrolmarks": "Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”",
1258 "right-unwatchedpages": "Podgląd listy stron nieobserwowanych",
1259 "right-mergehistory": "Łączenie historii edycji stron",
1260 "right-userrights": "Edycja uprawnień użytkownika",
1261 "right-userrights-interwiki": "Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki",
1262 "right-siteadmin": "Blokowanie i odblokowywanie bazy danych",
1263 "right-override-export-depth": "Eksport stron wraz z linkowanymi do głębokości 5 linków",
1264 "right-sendemail": "Wysyłanie e‐maili do innych użytkowników",
1265 "right-managechangetags": "Tworzenie i (dez)aktywowanie [[Special:Tags|znaczników]]",
1266 "right-applychangetags": "Wprowadzanie [[Special:Tags|znaczników]] wraz z własnymi zmianami",
1267 "right-changetags": "Dodawanie i usuwanie dowolnych [[Special:Tags|znaczników]] z poszczególnych wersji i wpisów w rejestrze",
1268 "right-deletechangetags": "Usuwanie [[Special:Tags|znaczników]] z bazy danych",
1269 "grant-generic": "zestaw uprawnień „$1“",
1270 "grant-group-page-interaction": "Interakcja ze stronami",
1271 "grant-group-file-interaction": "Interakcja z plikami multimedialnymi",
1272 "grant-group-watchlist-interaction": "Interakcja z listą obserwowanych",
1273 "grant-group-email": "Wyślij e‐mail",
1274 "grant-group-high-volume": "Czynności na dużą skalę",
1275 "grant-group-customization": "Dostosowywanie i preferencje",
1276 "grant-group-administration": "Czynności administracyjne",
1277 "grant-group-private-information": "Dostęp do prywatnych danych o tobie",
1278 "grant-group-other": "Różne czynności",
1279 "grant-blockusers": "Blokowanie i odblokowywanie użytkowników",
1280 "grant-createaccount": "Tworzenie kont",
1281 "grant-createeditmovepage": "Tworzenie, edycja i przenoszenie stron",
1282 "grant-delete": "Usuwanie stron, wersji stron i wpisów rejestru",
1283 "grant-editinterface": "Edycja przestrzeni nazw MediaWiki oraz CSS/JavaScript użytkownika",
1284 "grant-editmycssjs": "Edycja swoich plików CSS/JavaScript",
1285 "grant-editmyoptions": "Edycja swoich preferencji",
1286 "grant-editmywatchlist": "Edycja listy obserwowanych",
1287 "grant-editpage": "Edycja istniejących stron",
1288 "grant-editprotected": "Edycja stron zabezpieczonych",
1289 "grant-highvolume": "Masowe edytowanie",
1290 "grant-oversight": "Ukrywanie użytkowników i wersji stron",
1291 "grant-patrol": "Patrolować zmiany w stronach",
1292 "grant-privateinfo": "Dostęp do prywatnych danych",
1293 "grant-protect": "Zabezpieczanie i odbezpieczanie stron",
1294 "grant-rollback": "Wycofywanie zmian na stronach",
1295 "grant-sendemail": "Wysyłanie e‐maili do innych użytkowników",
1296 "grant-uploadeditmovefile": "Przesyłanie, zamiana i przenoszenie plików",
1297 "grant-uploadfile": "Przesyłanie nowych plików",
1298 "grant-basic": "Podstawowe uprawnienia",
1299 "grant-viewdeleted": "Wyświetlanie usuniętych plików i stron",
1300 "grant-viewmywatchlist": "Zobacz swoją listę obserwowanych",
1301 "grant-viewrestrictedlogs": "Przeglądanie zastrzeżonych wpisów w rejestrach",
1302 "newuserlogpage": "Nowi użytkownicy",
1303 "newuserlogpagetext": "To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników",
1304 "rightslog": "Uprawnienia",
1305 "rightslogtext": "Rejestr zmian uprawnień użytkowników.",
1306 "action-read": "przeglądania tej strony",
1307 "action-edit": "edytowania tej strony",
1308 "action-createpage": "utwórz tę stronę",
1309 "action-createtalk": "tworzenia tej strony dyskusji",
1310 "action-createaccount": "utworzenia tego konta użytkownika",
1311 "action-autocreateaccount": "automatycznego utworzenia tego zewnętrznego konta użytkownika",
1312 "action-history": "przeglądania historii tej strony",
1313 "action-minoredit": "do oznaczenia tej edycji jako drobna zmiana",
1314 "action-move": "przeniesienia tej strony",
1315 "action-move-subpages": "przeniesienia tej strony oraz jej podstron",
1316 "action-move-rootuserpages": "przenoszenia stron użytkowników (bez podstron)",
1317 "action-move-categorypages": "przenoszenia stron kategorii",
1318 "action-movefile": "przeniesienia tego pliku",
1319 "action-upload": "przesłania tego pliku",
1320 "action-reupload": "nadpisania tego pliku",
1321 "action-reupload-shared": "nadpisania tego pliku we wspólnym repozytorium",
1322 "action-upload_by_url": "przesłania tego pliku z adresu URL",
1323 "action-writeapi": "zapisu poprzez interfejs API",
1324 "action-delete": "usunięcia tej strony",
1325 "action-deleterevision": "usuwania wersji",
1326 "action-deletelogentry": "usuwania wpisów w rejestrze",
1327 "action-deletedhistory": "podglądu historii usunięć strony",
1328 "action-deletedtext": "wyświetlania tekstu usuniętej wersji",
1329 "action-browsearchive": "przeszukiwania usuniętych stron",
1330 "action-undelete": "odtwarzania stron",
1331 "action-suppressrevision": "podglądu i odtwarzania ukrytych wersji",
1332 "action-suppressionlog": "podglądu rejestru ukrywania",
1333 "action-block": "zablokowania temu użytkownikowi możliwości edycji",
1334 "action-protect": "zmiany poziomu zabezpieczenia tej strony",
1335 "action-rollback": "szybkiego wycofania zmian wprowadzonych przez użytkownika, który jako ostatni edytował tę stronę",
1336 "action-import": "importu stron z innej wiki",
1337 "action-importupload": "importu stron poprzez przesłanie pliku",
1338 "action-patrol": "oznaczenia cudzej edycji jako „sprawdzonej”",
1339 "action-autopatrol": "oznaczenia własnej edycji jako „sprawdzonej”",
1340 "action-unwatchedpages": "podglądu listy nieobserwowanych stron",
1341 "action-mergehistory": "łączenia historii edycji tej strony",
1342 "action-userrights": "edycja uprawnień użytkowników",
1343 "action-userrights-interwiki": "edytowania uprawnień użytkowników na innych witrynach wiki",
1344 "action-siteadmin": "blokowania i odblokowywania bazy danych",
1345 "action-sendemail": "wysyłania e-maili",
1346 "action-editmyoptions": "edycja swoich preferencji",
1347 "action-editmywatchlist": "edycji swojej listy obserwowanych stron",
1348 "action-viewmywatchlist": "zobaczenia swojej listy obserwowanych stron",
1349 "action-viewmyprivateinfo": "zobaczenia swoich prywatnych danych",
1350 "action-editmyprivateinfo": "edycji swoich prywatnych danych",
1351 "action-editcontentmodel": "edycji modelu zawartości strony",
1352 "action-managechangetags": "tworzenia i de(aktywowania) znaczników",
1353 "action-applychangetags": "wprowadzania znaczników wraz z własnymi zmianami",
1354 "action-changetags": "dodawania i usuwania dowolnych znaczników z poszczególnych wersji i wpisów w rejestrze",
1355 "action-deletechangetags": "usuwania znaczników z bazy danych",
1356 "action-purge": "wyczyść pamięć podręczną tej strony",
1357 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}",
1358 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|od ostatniej wizyty}}",
1359 "enhancedrc-history": "historia",
1360 "recentchanges": "Ostatnie zmiany",
1361 "recentchanges-legend": "Opcje ostatnich zmian",
1362 "recentchanges-summary": "Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.",
1363 "recentchanges-noresult": "Brak zmian w wybranym okresie spełniających twoje kryteria.",
1364 "recentchanges-network": "Z powodu błędu technicznego nie można załadować żadnych wyników. Spróbuj odświeżyć stronę.",
1365 "recentchanges-notargetpage": "Wprowadź powyżej nazwę strony, aby zobaczy zmiany związane z tą stroną.",
1366 "recentchanges-feed-description": "Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.",
1367 "recentchanges-label-newpage": "W tej edycji utworzono nową stronę",
1368 "recentchanges-label-minor": "To jest drobna zmiana",
1369 "recentchanges-label-bot": "Ta edycja została wykonana przez bota",
1370 "recentchanges-label-unpatrolled": "Ta edycja nie została jeszcze sprawdzona",
1371 "recentchanges-label-plusminus": "Zmieniony rozmiar strony (liczba bajtów)",
1372 "recentchanges-legend-heading": "<strong>Legenda:</strong>",
1373 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (zobacz też [[Special:NewPages|listę nowych stron]])",
1374 "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1375 "recentchanges-submit": "Pokaż",
1376 "rcfilters-tag-remove": "Usuń '$1'",
1377 "rcfilters-legend-heading": "<strong>Wykaz skrótów:</strong>",
1378 "rcfilters-other-review-tools": "Inne narzędzia do sprawdzania",
1379 "rcfilters-group-results-by-page": "Grupuj wyniki według stron",
1380 "rcfilters-activefilters": "Aktywne filtry",
1381 "rcfilters-advancedfilters": "Zaawansowane filtry",
1382 "rcfilters-limit-title": "Wyników do pokazania",
1383 "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:$1|zmiana|$1 zmiany|$1 zmian}}, $2",
1384 "rcfilters-date-popup-title": "Przeszukiwany okres",
1385 "rcfilters-days-title": "Ostatnich dni",
1386 "rcfilters-hours-title": "Ostatnich godzin",
1387 "rcfilters-days-show-days": "$1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}}",
1388 "rcfilters-days-show-hours": "$1 {{PLURAL:$1|godzina|godziny|godzin}}",
1389 "rcfilters-highlighted-filters-list": "Podświetlono: $1",
1390 "rcfilters-quickfilters": "Zapisane filtry",
1391 "rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "Nie masz jeszcze zapisanych filtrów",
1392 "rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "Aby zapisać ustawienia filtrów i używać ich później, kliknij ikonkę zakładki w polu aktywnych filtrów znajdującym się niżej.",
1393 "rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "Zapisane filtry",
1394 "rcfilters-savedqueries-rename": "Zmień nazwę",
1395 "rcfilters-savedqueries-setdefault": "Ustaw jako domyślne",
1396 "rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "Usuń ustawienie jako domyślne",
1397 "rcfilters-savedqueries-remove": "Usuń",
1398 "rcfilters-savedqueries-new-name-label": "Nazwa",
1399 "rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "Opisz przeznaczenie filtra",
1400 "rcfilters-savedqueries-apply-label": "Utwórz Filtr",
1401 "rcfilters-savedqueries-apply-and-setdefault-label": "Utwórz filtr domyślny",
1402 "rcfilters-savedqueries-cancel-label": "Anuluj",
1403 "rcfilters-savedqueries-add-new-title": "Zapisz bieżące ustawienia filtrów",
1404 "rcfilters-savedqueries-already-saved": "Ten zestaw filtrów jest już zapisany. Zmień swoje ustawienia aby utworzyć nowy zestaw zapisanych filtrów.",
1405 "rcfilters-restore-default-filters": "Przywróć domyślne filtry",
1406 "rcfilters-clear-all-filters": "Wyczyść filtry",
1407 "rcfilters-show-new-changes": "Zobacz nowsze zmiany",
1408 "rcfilters-search-placeholder": "Filtruj zmiany (użyj menu lub wyszukaj według nazwy filtra)",
1409 "rcfilters-invalid-filter": "Nieprawidłowy filtr",
1410 "rcfilters-empty-filter": "Brak aktywnych filtrów. Wyświetlane są wszystkie zmiany.",
1411 "rcfilters-filterlist-title": "Filtry",
1412 "rcfilters-filterlist-whatsthis": "Jak to działa?",
1413 "rcfilters-filterlist-feedbacklink": "Napisz co sądzisz o tych nowych narzędziach filtrowania",
1414 "rcfilters-highlightbutton-title": "Podświetl wyniki",
1415 "rcfilters-highlightmenu-title": "Wybierz kolor",
1416 "rcfilters-highlightmenu-help": "Wybierz kolor, aby podświetlić tę właściwość",
1417 "rcfilters-filterlist-noresults": "Nie znaleziono filtrów",
1418 "rcfilters-noresults-conflict": "Nie znaleziono wyników z powodu konfliktu kryteriów wyszukiwania",
1419 "rcfilters-state-message-subset": "Ten filtr nie wywoła efektu, ponieważ pasujące do niego wyniki są zawarte w bardziej {{PLURAL:$2|szczegółowym filtrze|szczegółowych filtrach}} (spróbuj podświetlić, aby je rozróżnić): $1",
1420 "rcfilters-state-message-fullcoverage": "Wybranie wszystkich filtrów w tej grupie działa tak samo jak niewybranie żadnego, więc taki filtr nie da żadnego efektu. W grupie zawarto też: $1",
1421 "rcfilters-filtergroup-authorship": "Autorstwo wkładu",
1422 "rcfilters-filter-editsbyself-label": "Zmiany dokonane przeze mnie",
1423 "rcfilters-filter-editsbyself-description": "Czynności dokonane przez Ciebie.",
1424 "rcfilters-filter-editsbyother-label": "Zmiany dokonane przez innych",
1425 "rcfilters-filter-editsbyother-description": "Wszystkie zmiany oprócz Twoich.",
1426 "rcfilters-filtergroup-userExpLevel": "Zarejestrowanie użytkownika i doświadczenie",
1427 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "Zarejestrowani",
1428 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "Zalogowani edytorzy.",
1429 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "Niezarejestrowani",
1430 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "Niezalogowani",
1431 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Początkujący",
1432 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "Zarejestrowani edytorzy, którzy mają mniej niż 10 edycji lub 4 dni aktywności.",
1433 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Uczący się",
1434 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Zarejestrowani edytujący, których doświadczenie plasuje się między „Nowicjuszami”, a „Doświadczonymi użytkownikami”.",
1435 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Doświadczeni użytkownicy",
1436 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "Zarejestrowani edytujący z ponad 500 edycji i 30 dni aktywności.",
1437 "rcfilters-filtergroup-automated": "Zmiany zautomatyzowane",
1438 "rcfilters-filter-bots-label": "Bot",
1439 "rcfilters-filter-bots-description": "Zmiany wykonane z użyciem zautomatyzowanych narzędzi.",
1440 "rcfilters-filter-humans-label": "Człowiek (nie bot)",
1441 "rcfilters-filter-humans-description": "Zmiany wprowadzone przez ludzi.",
1442 "rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "Status przejrzenia",
1443 "rcfilters-filter-patrolled-label": "Sprawdzone",
1444 "rcfilters-filter-patrolled-description": "Edycje oznaczone jako sprawdzone.",
1445 "rcfilters-filter-unpatrolled-label": "Niesprawdzone",
1446 "rcfilters-filter-unpatrolled-description": "Edycje nie oznaczone jako sprawdzone.",
1447 "rcfilters-filtergroup-significance": "Znaczenie",
1448 "rcfilters-filter-minor-label": "Drobne zmiany",
1449 "rcfilters-filter-minor-description": "Zmiany, które autor oznaczył jako drobne.",
1450 "rcfilters-filter-major-label": "Zmiany nie oznaczone jako drobne",
1451 "rcfilters-filter-major-description": "Zmiany nie oznaczone jako drobne.",
1452 "rcfilters-filtergroup-watchlist": "Strony z listy obserwowanych",
1453 "rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "Z listy obserwowanych",
1454 "rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "Zmiany na stronach, które masz na liście obserwowanych.",
1455 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "Nowe zmiany na obserwowanych stronach",
1456 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "Zmiany na obserwowanych stronach, których jeszcze nie odwiedziłeś.",
1457 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "Tylko spoza obserwowanych",
1458 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "Wszystko oprócz zmian na obserwowanych przez ciebie stronach.",
1459 "rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "Aktywność na liście obserwowanych",
1460 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "Nieobejrzane zmiany",
1461 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "Zmiany na stronach, których nie odwiedzono od momentu dokonania zmian.",
1462 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "Obejrzane zmiany",
1463 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "Zmiany na stronach, które odwiedzono od momentu dokonania zmian.",
1464 "rcfilters-filtergroup-changetype": "Rodzaj zmiany",
1465 "rcfilters-filter-pageedits-label": "Edycje strony",
1466 "rcfilters-filter-pageedits-description": "Edycje treści, stron dyskusji, opisów kategorii…",
1467 "rcfilters-filter-newpages-label": "Tworzenie stron",
1468 "rcfilters-filter-newpages-description": "Zmiany prowadzące do utworzenia nowych stron.",
1469 "rcfilters-filter-categorization-label": "Zmiany kategorii",
1470 "rcfilters-filter-categorization-description": "Dodanie lub usunięcie strony z kategorii",
1471 "rcfilters-filter-logactions-label": "Działania rejestrowane",
1472 "rcfilters-filter-logactions-description": "Działania administracyjne, tworzenie kont, usuwanie stron, przesyłanie plików…",
1473 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "Filtr „Drobne zmiany” koliduje z jednym lub wieloma filtrami Rodzaju zmian, ponieważ niektóre rodzaje zmian nie mogą być uznawane za „drobne”. Kolidujące filtry zostały powyżej odpowiednio zaznaczone na pasku aktywnych filtrów.",
1474 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "Niektóre rodzaje zmian nie mogą być uznawane za „drobne”, dlatego ten filtr koliduje z następującymi filtrami Rodzaju zmian: $1",
1475 "rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "Ten filtr Rodzaju zmian koliduje z filtrem „Drobne zmiany”. Nie wszystkie zmiany mogą być uznawane za „drobne”.",
1476 "rcfilters-filtergroup-lastRevision": "Ostatnie wersje",
1477 "rcfilters-filter-lastrevision-label": "Najnowsza wersja",
1478 "rcfilters-filter-lastrevision-description": "Tylko najnowsze zmiany dla każdej ze stron.",
1479 "rcfilters-filter-previousrevision-label": "Wersje inne niż najnowsza",
1480 "rcfilters-filter-previousrevision-description": "Wszystkie edycje, które nie są najnowszą wersją strony.",
1481 "rcfilters-filter-excluded": "Wykluczono",
1482 "rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "<strong>:nie z</strong> $1",
1483 "rcfilters-exclude-button-off": "Wyklucz zaznaczone",
1484 "rcfilters-exclude-button-on": "Zaznaczone są wykluczone",
1485 "rcfilters-view-tags": "Edycje ze znacznikami zmian",
1486 "rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Przefiltruj wyniki według przestrzeni nazw",
1487 "rcfilters-view-tags-tooltip": "Przefiltruj wyniki według znaczników zmian",
1488 "rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Wróć do głównego menu filtra",
1489 "rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "Dowiedz się więcej o znacznikach zmian",
1490 "rcfilters-liveupdates-button": "Aktualizacje na bieżąco",
1491 "rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Wyłącz aktualizacje na bieżąco",
1492 "rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Wyświetlaj nowe zmiany zaraz po tym jak nastąpią",
1493 "rcfilters-watchlist-markseen-button": "Oznacz wszystkie zmiany jako obejrzane",
1494 "rcfilters-watchlist-edit-watchlist-button": "Edytuj swoją listę obserwowanych stron",
1495 "rcfilters-watchlist-showupdated": "<strong>Wytłuszczono</strong> strony, których nie odwiedził{{GENDER:|e|a|e}}ś od czasu zapisania ostatnich zmian.",
1496 "rcfilters-preference-label": "Wyłącz ulepszenia strony Ostatnie zmiany",
1497 "rcfilters-preference-help": "Wycofuje wszystkie zmiany interfejsu z 2017 i narzędzia dodane od tamtej pory.",
1498 "rcfilters-filter-showlinkedfrom-option-label": "Pokaż zmiany na stronach linkowanych <strong>Z</strong> tej strony",
1499 "rcfilters-filter-showlinkedto-option-label": "Pokaż zmiany na stronach linkujących <strong>DO</strong> tej strony",
1500 "rcfilters-target-page-placeholder": "Wprowadź nazwę strony",
1501 "rcnotefrom": "Poniżej {{PLURAL:$5|pokazano zmianę|pokazano zmiany}} {{PLURAL:$5|wykonaną|wykonane}} po <strong>$3, $4</strong> (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1502 "rclistfromreset": "Zresetuj wybór daty",
1503 "rclistfrom": "Pokaż nowe zmiany od $3 $2",
1504 "rcshowhideminor": "$1 drobne edycje",
1505 "rcshowhideminor-show": "Pokaż",
1506 "rcshowhideminor-hide": "Ukryj",
1507 "rcshowhidebots": "$1 boty",
1508 "rcshowhidebots-show": "Pokaż",
1509 "rcshowhidebots-hide": "Ukryj",
1510 "rcshowhideliu": "$1 zarejestrowanych",
1511 "rcshowhideliu-show": "Pokaż",
1512 "rcshowhideliu-hide": "Ukryj",
1513 "rcshowhideanons": "$1 anonimowych",
1514 "rcshowhideanons-show": "Pokaż",
1515 "rcshowhideanons-hide": "Ukryj",
1516 "rcshowhidepatr": "$1 sprawdzone",
1517 "rcshowhidepatr-show": "Pokaż",
1518 "rcshowhidepatr-hide": "Ukryj",
1519 "rcshowhidemine": "$1 moje edycje",
1520 "rcshowhidemine-show": "Pokaż",
1521 "rcshowhidemine-hide": "Ukryj",
1522 "rcshowhidecategorization": "$1 kategoryzację stron",
1523 "rcshowhidecategorization-show": "Pokaż",
1524 "rcshowhidecategorization-hide": "Ukryj",
1525 "rclinks": "Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.",
1526 "diff": "różn.",
1527 "hist": "hist.",
1528 "hide": "Ukryj",
1529 "show": "Pokaż",
1530 "minoreditletter": "m",
1531 "newpageletter": "N",
1532 "boteditletter": "b",
1533 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]",
1534 "rc_categories": "Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)",
1535 "rc_categories_any": "Dowolna z wybranych",
1536 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}} po zmianie",
1537 "newsectionsummary": "/* $1 */ nowa sekcja",
1538 "rc-enhanced-expand": "Pokaż szczegóły",
1539 "rc-enhanced-hide": "Ukryj szczegóły",
1540 "rc-old-title": "oryginalnie utworzono jako \"$1\"",
1541 "recentchangeslinked": "Zmiany w linkowanych",
1542 "recentchangeslinked-feed": "Zmiany w linkowanych",
1543 "recentchangeslinked-toolbox": "Zmiany w linkowanych",
1544 "recentchangeslinked-title": "Zmiany w linkowanych z „$1”",
1545 "recentchangeslinked-summary": "Wprowadź nazwę strony, aby zobaczyć zmiany na stronach linkowanych przez tę stronę lub linkujących do niej. (Aby zobaczyć strony z kategorii wpisz Category:Nazwa). Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1546 "recentchangeslinked-page": "Tytuł strony:",
1547 "recentchangeslinked-to": "Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony",
1548 "recentchanges-page-added-to-category": "dodano [[:$1]] do kategorii",
1549 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "dodano [[:$1]] do kategorii, [[Special:WhatLinksHere/$1|ta strona jest zawarta w innych stronach]]",
1550 "recentchanges-page-removed-from-category": "usunięto [[:$1]] z kategorii",
1551 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "usunięto [[:$1]] z kategorii, [[Special:WhatLinksHere/$1|ta strona jest zawarta w innych stronach]]",
1552 "autochange-username": "Automatyczna zmiana MediaWiki",
1553 "upload": "Prześlij plik",
1554 "uploadbtn": "Prześlij plik",
1555 "reuploaddesc": "Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki",
1556 "upload-tryagain": "Zapisz zmieniony opis pliku",
1557 "upload-tryagain-nostash": "Prześlij ponownie przesłany plik i zmodyfikowany opis",
1558 "uploadnologin": "Nie jesteś zalogowany",
1559 "uploadnologintext": "Musisz $1 przed przesłaniem plików.",
1560 "upload_directory_missing": "Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.",
1561 "upload_directory_read_only": "Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.",
1562 "uploaderror": "Błąd wysyłania",
1563 "upload-recreate-warning": "'''Uwaga: plik o tej nazwie został wcześniej usunięty lub przeniesiony.''' \n\nPoniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
1564 "uploadtext": "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.\nJeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:FileList|listy plików]]. Każde przesłanie zostaje odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].\n\nPlik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></code>''' pokaże plik w pełnej postaci\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></code>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></code>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1565 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Dopuszczalny format|Dopuszczalne formaty}} plików: $1.",
1566 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Zalecany format|Zalecane formaty}} plików: $1.",
1567 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Zabroniony format|Zabronione formaty}} plików: $1.",
1568 "uploadlogpage": "Przesłane",
1569 "uploadlogpagetext": "Lista ostatnio przesłanych plików.\nPrzejdź na stronę [[Special:NewFiles|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.",
1570 "filename": "Nazwa pliku",
1571 "filedesc": "Opis",
1572 "fileuploadsummary": "Opis:",
1573 "filereuploadsummary": "Zmiany w pliku:",
1574 "filestatus": "Status prawny:",
1575 "filesource": "Źródło:",
1576 "ignorewarning": "Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku",
1577 "ignorewarnings": "Ignoruj wszystkie ostrzeżenia",
1578 "minlength1": "Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.",
1579 "illegalfilename": "Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.\nZmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.",
1580 "filename-toolong": "Nazwy plików nie mogą być dłuższe niż 240 bajtów.",
1581 "badfilename": "Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.",
1582 "filetype-mime-mismatch": "Rozszerzenie pliku „.$1” nie pasuje do wykrytego typu MIME $2.",
1583 "filetype-badmime": "Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.",
1584 "filetype-bad-ie-mime": "Nie można załadować tego pliku, ponieważ Internet Explorer wykryje go jako „$1”, a taki typ pliku jest zabronioniony jako potencjalnie niebezpieczny.",
1585 "filetype-unwanted-type": "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1586 "filetype-banned-type": "'''„.$1”''' nie {{PLURAL:$4|jest dozwolonym typem pliku|są dozwolonymi typami plików}}.\nDopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1587 "filetype-missing": "Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).",
1588 "empty-file": "Przesłany przez Ciebie plik jest pusty.",
1589 "file-too-large": "Przesłany przez Ciebie plik jest zbyt duży.",
1590 "filename-tooshort": "Nazwa pliku jest zbyt krótka.",
1591 "filetype-banned": "Zabroniony format pliku.",
1592 "verification-error": "Plik nie przeszedł pozytywnie weryfikacji.",
1593 "hookaborted": "Zmiana, którą próbowałeś wykonać została przerwana przez hak rozszerzenia.",
1594 "illegal-filename": "Niedopuszczalna nazwa pliku.",
1595 "overwrite": "Nadpisanie istniejącego pliku nie jest dopuszczalne.",
1596 "unknown-error": "Wystąpił nieznany błąd.",
1597 "tmp-create-error": "Błąd utworzenia pliku tymczasowego.",
1598 "tmp-write-error": "Błąd zapisu pliku tymczasowego.",
1599 "large-file": "Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.\nPlik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.",
1600 "largefileserver": "Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.",
1601 "emptyfile": "Przesłany plik wydaje się pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.\nSprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.",
1602 "windows-nonascii-filename": "Na tej wiki nie można używać znaków specjalnych w nazwach plików.",
1603 "fileexists": "Plik o takiej nazwie już istnieje.\nSprawdź <strong>[[:$1]]</strong>, jeśli nie jesteś {{GENDER:|pewien|pewna}} czy chcesz go zastąpić.\n[[$1|thumb]]",
1604 "filepageexists": "Istnieje już strona opisu tego pliku, została utworzona <strong>[[:$1]]</strong>, ale brak jest pliku o tej nazwie.\nInformacje, które wprowadzasz o przesyłanym pliku, nie pojawią się na jego stronie opisu.\nJeśli chcesz, by się tam pojawiły, musisz później, ręcznie przeredagować stronę opisu.\n[[$1|thumb]]",
1605 "fileexists-extension": "Plik o podobnej nazwie już istnieje: [[$2|thumb]]\n* Nazwa przesyłanego pliku: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nazwa istniejącego pliku: <strong>[[:$2]]</strong>\nMoże chcesz użyć bardziej zróżnicowanej nazwy?",
1606 "fileexists-thumbnail-yes": "Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką ''(miniaturką)''. [[$1|thumb]]\nSprawdź plik <strong>[[:$1]]</strong>.\nJeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w rozmiarze pierwotnym, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.",
1607 "file-thumbnail-no": "Nazwa pliku zaczyna się od <strong>$1</strong>.\nWydaje się, że jest to pomniejszona grafika ''(miniaturka)''.\nJeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.",
1608 "fileexists-forbidden": "Plik o tej nazwie już istnieje i nie może zostać nadpisany.\nJeśli chcesz przesłać plik cofnij się i prześlij go pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1609 "fileexists-shared-forbidden": "Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.\nCofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1610 "fileexists-no-change": "Przesyłany plik jest identyczny z aktualną wersją <strong>[[:$1]]</strong>.",
1611 "fileexists-duplicate-version": "{{PLURAL:$2|Przesłany plik jest dokładną kopią starszej wersji pliku|Przesłane pliki są dokładnymi kopiami starszych wersji plików}} <strong>[[:$1]]</strong>.",
1612 "file-exists-duplicate": "Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików}}:",
1613 "file-deleted-duplicate": "Identyczny do tego plik ([[:$1]]) został wcześniej usunięty.\nSprawdź historię usunięć tamtego pliku zanim prześlesz go ponownie.",
1614 "file-deleted-duplicate-notitle": "Plik jest identyczny z plikiem, który został wcześniej usunięty, a jego nazwa została ukryta. Należy poprosić kogoś z możliwością przeglądania ukrytych danych, aby przeanalizował sytuację przed przystąpieniem do jego ponownego przesłania.",
1615 "uploadwarning": "Ostrzeżenie o przesyłaniu",
1616 "uploadwarning-text": "Zmień poniższy opis pliku i spróbuj ponownie.",
1617 "uploadwarning-text-nostash": "Ponownie prześlij plik, zmodyfikuj poniższy opis i spróbuj ponownie.",
1618 "savefile": "Zapisz plik",
1619 "uploaddisabled": "Przesyłanie plików wyłączone",
1620 "copyuploaddisabled": "Przesyłanie poprzez podanie adres URL jest wyłączone.",
1621 "uploaddisabledtext": "Możliwość przesyłania plików została wyłączona.",
1622 "php-uploaddisabledtext": "Przesyłanie plików PHP zostało zablokowane. Sprawdź ustawienie „file_uploads”.",
1623 "uploadscripted": "Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.",
1624 "upload-scripted-pi-callback": "Nie można przesłać pliku, zawierającego instrukcję obsługi arkusza stylów XML.",
1625 "upload-scripted-dtd": "Nie można przesyłać plików SVG zawierających niestandardową deklarację DTD.",
1626 "uploaded-script-svg": "Znaleziono element skryptowy „$1” we przesyłanym pliku SVG.",
1627 "uploaded-hostile-svg": "Znaleziono niebezpieczny kod CSS w przesyłanym pliku SVG.",
1628 "uploaded-event-handler-on-svg": "Ustawianie atrybutów obsługi zdarzeń <code>$1=\"$2\"</code> jest niedozwolone w plikach SVG.",
1629 "uploaded-href-attribute-svg": "atrybuty href w plikach SVG mogą linkować tylko do celów z http:// lub https://, znaleziono <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
1630 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Znaleziono atrybut href kierujący do niebezpiecznych danych: cel URI <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> w przesłanym pliku SVG.",
1631 "uploaded-animate-svg": "Znaleziono znacznik \"animate\", który może zmieniać atrybut href, przy użyciu atrybutu \"from\" <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> w przesłanym pliku SVG.",
1632 "uploaded-setting-event-handler-svg": "Ustawianie atrybutów obsługi zdarzeń jest zablokowane, znaleziono <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> w przesyłanym pliku SVG.",
1633 "uploaded-setting-href-svg": "Użycie znacznika \"set\" do dodania atrybutu \"href\" do elementu nadrzędnego jest zablokowane.",
1634 "uploaded-wrong-setting-svg": "Użycie znacznika \"set\" do dodania do dowolnych atrybutów zdalnych elementów/danych/skryptów jest zablokowane. Znaleziono <code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> w przesyłanym pliku SVG.",
1635 "uploaded-setting-handler-svg": "SVG ustawiające atrybut \"handler\" z zdalnymi elementami/danymi/skryptami są blokowane. Znaleziono <code>$1=\"$2\"</code> w przesyłanym pliku SVG.",
1636 "uploaded-remote-url-svg": "SVG, które ustawiają w dowolnym atrybucie stylu zdalne URL, są blokowane. Znaleziono <code>$1=\"$2\"</code> w przesyłanym pliku SVG.",
1637 "uploaded-image-filter-svg": "Znaleziono filtr obrazu zawierający URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> w przesyłanym pliku SVG.",
1638 "uploadscriptednamespace": "Ten plik SVG zawiera niedozwoloną przestrzeń nazw „<nowiki>$1</nowiki>”.",
1639 "uploadinvalidxml": "Nie udało się przeanalizować XML w załadowanym pliku.",
1640 "uploadvirus": "W pliku jest wirus! Szczegóły: $1",
1641 "uploadjava": "Ten plik zawiera deklarację klasy Java skompresowaną ZIP.\nPrzesyłanie plików Java nie jest dozwolone, ponieważ mogłoby zostać użyte do obchodzenia zabezpieczeń.",
1642 "upload-source": "Plik źródłowy",
1643 "sourcefilename": "Nazwa pierwotna:",
1644 "sourceurl": "Źródłowy adres URL:",
1645 "destfilename": "Nazwa docelowa:",
1646 "upload-maxfilesize": "Wielkość pliku ograniczona jest do $1",
1647 "upload-description": "Opis pliku",
1648 "upload-options": "Opcje przesyłania",
1649 "watchthisupload": "Obserwuj ten plik",
1650 "filewasdeleted": "Plik o tej nazwie już istniał, ale został usunięty.\nZanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.",
1651 "filename-thumb-name": "Nazwa pliku wskazuje na to, że próbujesz przesłać miniaturkę obrazka. Prosimy nie przesyłać miniaturek w ramach tej samej wiki. Jeśli jest to konieczne, to zmień nazwę na bardziej opisową (w szczególności taką, w której nie ma prefiksu typowego dla miniaturek).",
1652 "filename-bad-prefix": "Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od '''„$1”'''. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.\nZmień nazwę pliku na bardziej opisową.",
1653 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>\n# Składnia jest następująca:\n# * Wszystko od znaku \"#\" do końca linii uznawane jest za komentarz\n# * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # niektóre telefony komórkowe\nIMG # ogólny\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # wiele różnych\n #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->",
1654 "upload-proto-error": "Nieprawidłowy protokół",
1655 "upload-proto-error-text": "Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.",
1656 "upload-file-error": "Błąd wewnętrzny",
1657 "upload-file-error-text": "Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.\nSkontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem]].",
1658 "upload-misc-error": "Nieznany błąd przesyłania",
1659 "upload-misc-error-text": "Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.\nSprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.\nJeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem]].",
1660 "upload-too-many-redirects": "URL zawiera zbyt wiele przekierowań",
1661 "upload-http-error": "Wystąpił błąd protokołu HTTP – $1",
1662 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Przesyłanie kopii z tej domeny nie jest dostępne.",
1663 "upload-foreign-cant-upload": "Ta wiki nie jest skonfigurowana, aby przesyłać pliki do żądanego zewnętrznego repozytorium plików.",
1664 "upload-foreign-cant-load-config": "Wczytywanie konfiguracji przesyłania plików do zewnętrznego repozytorium nie powiodło się.",
1665 "upload-dialog-disabled": "Przesyłanie plików przy pomocy tego okna jest wyłączone na tej wiki.",
1666 "upload-dialog-title": "Prześlij plik",
1667 "upload-dialog-button-cancel": "Anuluj",
1668 "upload-dialog-button-back": "Wstecz",
1669 "upload-dialog-button-done": "Gotowe",
1670 "upload-dialog-button-save": "Zapisz",
1671 "upload-dialog-button-upload": "Prześlij",
1672 "upload-form-label-infoform-title": "Szczegóły",
1673 "upload-form-label-infoform-name": "Nazwa",
1674 "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Podaj krótką, opisującą i unikalną nazwę, która będzie służyła jako nazwa pliku. Możesz używać prostego języka i spacji. Nie dodawaj rozszerzenia pliku.",
1675 "upload-form-label-infoform-description": "Opis",
1676 "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Krótko opisz wszystko istotne, co dotyczy tej pracy.\nW przypadku zdjęcia wymień najważniejsze ujęte obiekty, sytuację lub miejsce.",
1677 "upload-form-label-usage-title": "Korzystanie",
1678 "upload-form-label-usage-filename": "Nazwa pliku",
1679 "upload-form-label-own-work": "To moja własna praca",
1680 "upload-form-label-infoform-categories": "Kategorie",
1681 "upload-form-label-infoform-date": "Data",
1682 "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Potwierdzam, że wysyłam ten plik zgodnie z warunkami i zasadami licencjonowania obowiązującymi na {{SITENAME}}.",
1683 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Jeśli nie możesz wysłać tego pliku zgodnie z zasadami obowiązującymi na {{SITENAME}}, zamknij ten komunikat i spróbuj innej metody.",
1684 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Możesz skorzystać też z [[Special:Upload|domyślnej strony przesyłania plików]].",
1685 "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Rozumiem, że przesyłam ten plik do współdzielonego repozytorium. Potwierdzam, że robię to zgodnie z warunkami i zasadami licencjonowania tam obowiązującymi.",
1686 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Jeśli nie jesteś w stanie przesłać tego pliku zgodnie z zasadami współdzielonego repozytorium, zamknij to okno i spróbuj innej metody.",
1687 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Możesz spróbować użyć [[Special:Upload|strony przesyłania plików {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]], jeżeli zasady tej strony dopuszczają publikację tego pliku.",
1688 "backend-fail-stream": "Nie można odczytać pliku $1.",
1689 "backend-fail-backup": "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku $1 .",
1690 "backend-fail-notexists": "Plik $1 nie istnieje.",
1691 "backend-fail-hashes": "Nie można uzyskać sum kontrolnych do porównania.",
1692 "backend-fail-notsame": "Plik o podobnej nazwie już istnieje w $1.",
1693 "backend-fail-invalidpath": "$1nie jest poprawną ścieżką zapisu.",
1694 "backend-fail-delete": "Nie można usunąć pliku $1.",
1695 "backend-fail-describe": "Nie udało się zmienić metadanych pliku \"$1\".",
1696 "backend-fail-alreadyexists": "Plik „$1” już istnieje",
1697 "backend-fail-store": "Nie może zapisać pliku $1 w $2 .",
1698 "backend-fail-copy": "Nie może skopiować pliku $1 do $2.",
1699 "backend-fail-move": "Nie można przenieść pliku $1 do $2.",
1700 "backend-fail-opentemp": "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.",
1701 "backend-fail-writetemp": "Nie można otworzyć pliku tymczasowego.",
1702 "backend-fail-closetemp": "Nie można zamknąć pliku tymczasowego.",
1703 "backend-fail-read": "Nie można odczytać pliku $1.",
1704 "backend-fail-create": "Nie można utworzyć pliku $1.",
1705 "backend-fail-maxsize": "Nie udało zapisać pliku $1 ponieważ jest on większy niż {{PLURAL:$2|jeden bajt| $2 bajty| $2 bajtów}}.",
1706 "backend-fail-readonly": "Interfejs magazynowania „$1” jest obecnie tylko do odczytu. Powód: <em>$2</em>",
1707 "backend-fail-synced": "Plik \"$1\" jest w niespójnym stanie w ramach wewnętrznych funkcji magazynowania",
1708 "backend-fail-connect": "Nie można nawiązać połączenia do wewnętrznych funkcji magazynowania \"$1\".",
1709 "backend-fail-internal": "Wystąpił nieznany błąd w wewnętrznych funkcjach magazynowania \"$1\".",
1710 "backend-fail-contenttype": "Nie można określić typ zawartości pliku do przechowywania w \"$1\".",
1711 "backend-fail-batchsize": "Wewnętrzne funkcje magazynowania otrzymały $1 {{PLURAL:$1|operację|operacje|operacji}} na pliku; limit to $2 {{PLURAL:$2|operacja|operacje|operacji}}.",
1712 "backend-fail-usable": "Nie można zapisać lub czytać z pliku \"$1\" ze względu na niewystarczające uprawnienia lub brak katalogów/kontenerów.",
1713 "filejournal-fail-dbconnect": "Nie można połączyć się z bazą danych dziennika dla backendu magazynowania \"$1\".",
1714 "filejournal-fail-dbquery": "Nie można zaktualizować bazy danych dziennika dla backendu magazynowania\"$1\".",
1715 "lockmanager-notlocked": "Nie można odblokować \"$1\", ponieważ nie jest on zablokowany.",
1716 "lockmanager-fail-closelock": "Nie można znieść blokady z pliku \"$1\".",
1717 "lockmanager-fail-deletelock": "Nie można usunąć blokady z pliku \"$1\".",
1718 "lockmanager-fail-acquirelock": "Nie można ustawić blokady dla pliku \"$1\".",
1719 "lockmanager-fail-openlock": "Nie można znieść blokady z pliku \"$1\".",
1720 "lockmanager-fail-releaselock": "Nie może zwolnić blokady dla \" $1 \".",
1721 "lockmanager-fail-db-bucket": "Nie można powiązać wystarczającej ilości zablokowanych baz danych w segmencie $1 .",
1722 "lockmanager-fail-db-release": "Nie udało się zwolnić blokad w bazie danych $1.",
1723 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Nie udało się uzyskać blokady na serwerze $1.",
1724 "lockmanager-fail-svr-release": "Nie udało się zwolnić blokady na serwerze $1.",
1725 "zip-file-open-error": "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku ZIP, aby go sprawdzić.",
1726 "zip-wrong-format": "Wybrany plik nie jest w formacie ZIP.",
1727 "zip-bad": "Plik ZIP jest uszkodzony lub w inny sposób niemożliwy do odczytania. \nNie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa.",
1728 "zip-unsupported": "Plik jest w formacie ZIP, ale wykorzystuje funkcje, które nie są obsługiwane przez MediaWiki.\nPlik nie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa.",
1729 "uploadstash": "Schowek z przesłanymi plikami",
1730 "uploadstash-summary": "Ta strona umożliwia dostęp do przesłanych lub właśnie przesyłanych plików, ale jeszcze nie opublikowanych na wiki. Pliki widzi wyłącznie użytkownik, które je przesłał.",
1731 "uploadstash-clear": "Wyczyść schowek z plikami",
1732 "uploadstash-nofiles": "Nie masz żadnych ukrytych plików.",
1733 "uploadstash-badtoken": "Operacja nie powiodła się. Być może Twoje upoważnienie do edytowania wygasło. Spróbuj ponownie.",
1734 "uploadstash-errclear": "Czyszczenie plików nie powiodło się.",
1735 "uploadstash-refresh": "Odśwież listę plików",
1736 "uploadstash-thumbnail": "pokaż miniaturkę",
1737 "uploadstash-exception": "Nie udało się zapisać przesyłanego pliku w magazynie tymczasowym ($1): „$2”.",
1738 "uploadstash-bad-path": "Ścieżka nie istnieje.",
1739 "uploadstash-bad-path-invalid": "Ścieżka jest nieprawidłowa.",
1740 "uploadstash-bad-path-unknown-type": "Nieznany typ „$1”.",
1741 "uploadstash-file-not-found-no-thumb": "Nie można uzyskać miniaturki.",
1742 "uploadstash-file-not-found-no-local-path": "Brak lokalnej ścieżki dla skalowanego elementu.",
1743 "uploadstash-file-not-found-no-object": "Nie można utworzyć lokalnego obiektu pliku dla miniatury.",
1744 "uploadstash-file-not-found-no-remote-thumb": "Nie udało się pobrać miniatury: $1\nURL = $2",
1745 "uploadstash-file-not-found-missing-content-type": "Brakuje nagłówka content-type.",
1746 "uploadstash-file-too-large": "Nie można wyświetlić pliku większego niż $1 bajtów.",
1747 "uploadstash-not-logged-in": "Użytkownik nie jest zalogowany, a pliki muszą należeć do użytkowników.",
1748 "uploadstash-wrong-owner": "Ten plik ($1) nie należy do bieżącego użytkownika.",
1749 "uploadstash-no-extension": "Rozszerzenie ma wartość zerową.",
1750 "uploadstash-zero-length": "Plik ma zerowy rozmiar.",
1751 "invalid-chunk-offset": "Nieprawidłowe przesunięcie fragmentu",
1752 "img-auth-accessdenied": "Odmowa dostępu",
1753 "img-auth-nopathinfo": "Brak PATH_INFO.\nSerwer nie został skonfigurowany, tak aby przekazywał tę informację.\nMożliwe, że jest oparty na CGI i nie może obsługiwać img_auth.\nWięcej o informacji o autoryzacji grafik na https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1754 "img-auth-notindir": "Żądana ścieżka nie jest w obrębie katalogu skonfigurowanego do przesyłania plików.",
1755 "img-auth-badtitle": "Nie można wygenerować prawidłowego tytuł z „$1”.",
1756 "img-auth-nologinnWL": "Nie jesteś zalogowany, a „$1” nie jest na białej liście.",
1757 "img-auth-nofile": "Brak pliku „$1”.",
1758 "img-auth-isdir": "Próbujesz uzyskać dostęp do katalogu „$1”.\nDozwolony jest wyłącznie dostęp do plików.",
1759 "img-auth-streaming": "Strumieniowanie „$1”.",
1760 "img-auth-public": "Funkcja img_auth.php służy do pobierania plików z prywatnej wiki.\nPonieważ ta wiki została skonfigurowana jako publiczna dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa img_auth.php została wyłączona.",
1761 "img-auth-noread": "Użytkownik nie ma dostępu do odczytu „$1”.",
1762 "http-invalid-url": "Niepoprawny adres URL: $1",
1763 "http-invalid-scheme": "Adresy „$1” nie są obsługiwane.",
1764 "http-request-error": "Nieudane żądanie HTTP ze względu na nieznany błąd.",
1765 "http-read-error": "Błąd odczytu HTTP.",
1766 "http-timed-out": "Przekroczony czas żądania HTTP.",
1767 "http-curl-error": "Błąd pobierania z adresu $1",
1768 "http-bad-status": "Wystąpił problem z realizacją żądania HTTP $1 $2",
1769 "upload-curl-error6": "Adres URL jest nieosiągalny",
1770 "upload-curl-error6-text": "Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.",
1771 "upload-curl-error28": "Upłynął limit czasu odpowiedzi",
1772 "upload-curl-error28-text": "Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.\nSprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.\nMożesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.",
1773 "license": "Licencja:",
1774 "license-header": "Licencja",
1775 "nolicense": "Nie wybrano",
1776 "licenses-edit": "Edytuj opcje licencji",
1777 "license-nopreview": "(Podgląd niedostępny)",
1778 "upload_source_url": "(wybrany plik z prawidłowego, publicznie dostępnego adresu URL)",
1779 "upload_source_file": "(wybrany plik na twoim komputerze)",
1780 "listfiles-delete": "usuń",
1781 "listfiles-summary": "Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie przesłane pliki.",
1782 "listfiles_search_for": "Szukaj pliku o nazwie:",
1783 "listfiles-userdoesnotexist": "Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.",
1784 "imgfile": "plik",
1785 "listfiles": "Lista plików",
1786 "listfiles_thumb": "Miniatura",
1787 "listfiles_date": "Data",
1788 "listfiles_name": "Nazwa",
1789 "listfiles_user": "Użytkownik",
1790 "listfiles_size": "Wielkość",
1791 "listfiles_description": "Opis",
1792 "listfiles_count": "Wersje",
1793 "listfiles-show-all": "Uwzględnij starsze wersje plików",
1794 "listfiles-latestversion": "Aktualna wersja",
1795 "listfiles-latestversion-yes": "Tak",
1796 "listfiles-latestversion-no": "Nie",
1797 "file-anchor-link": "Plik",
1798 "filehist": "Historia pliku",
1799 "filehist-help": "Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.",
1800 "filehist-deleteall": "usuń wszystkie",
1801 "filehist-deleteone": "usuń",
1802 "filehist-revert": "przywróć",
1803 "filehist-current": "aktualny",
1804 "filehist-datetime": "Data i czas",
1805 "filehist-thumb": "Miniatura",
1806 "filehist-thumbtext": "Miniatura wersji z $1",
1807 "filehist-nothumb": "Brak miniatury",
1808 "filehist-user": "Użytkownik",
1809 "filehist-dimensions": "Wymiary",
1810 "filehist-filesize": "Rozmiar pliku",
1811 "filehist-comment": "Opis",
1812 "imagelinks": "Wykorzystanie pliku",
1813 "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:",
1814 "linkstoimage-more": "Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.\nPoniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.\nDostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].",
1815 "nolinkstoimage": "Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.",
1816 "morelinkstoimage": "Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.",
1817 "linkstoimage-redirect": "$1 (przekierowanie do pliku) $2",
1818 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):",
1819 "sharedupload": "Ten plik znajduje się w $1 i może być używany w innych projektach.",
1820 "sharedupload-desc-there": "Ten plik znajduje się w $1 i może być używany w innych projektach.\nWięcej informacji odnajdziesz na [$2 stronie opisu pliku].",
1821 "sharedupload-desc-here": "Ten plik znajduje się w $1 i może być używany w innych projektach.\nPoniżej znajdują się informacje ze [$2 strony opisu] tego pliku.",
1822 "sharedupload-desc-edit": "Plik ten pochodzi z $1 i może być wykorzystany w innych projektach.\nJeżeli chcesz zmienić opis, zrób to na [$2 stronie opisu pliku].",
1823 "sharedupload-desc-create": "Plik ten pochodzi z $1 i może być wykorzystany w innych projektach.\nJeżeli chcesz zmienić opis, zrób to na [$2 stronie opisu pliku].",
1824 "filepage-nofile": "Plik o tej nazwie nie istnieje.",
1825 "filepage-nofile-link": "Plik o tej nazwie nie istnieje, ale możesz go [$1 przesłać].",
1826 "uploadnewversion-linktext": "Załaduj nowszą wersję tego pliku",
1827 "shared-repo-from": "na $1",
1828 "shared-repo": "współdzielonych zasobach",
1829 "filepage.css": "/* Styl CSS tutaj zamieszczony jest dołączany do strony pliku, także na innych wiki */",
1830 "upload-disallowed-here": "Nie możesz nadpisać tego pliku.",
1831 "filerevert": "Przywracanie $1",
1832 "filerevert-legend": "Przywracanie poprzedniej wersji pliku",
1833 "filerevert-intro": "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [$4 wersji z $3, $2].",
1834 "filerevert-comment": "Powód:",
1835 "filerevert-defaultcomment": "Przywrócono wersję z $1, $2 ($3)",
1836 "filerevert-submit": "Przywróć",
1837 "filerevert-success": "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [$4 wersji z $3, $2].",
1838 "filerevert-badversion": "Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.",
1839 "filerevert-identical": "Aktualna wersja pliku już jest identyczna z wybraną.",
1840 "filedelete": "Usuwanie „$1”",
1841 "filedelete-legend": "Usuń plik",
1842 "filedelete-intro": "Chcesz usunąć plik '''[[Media:$1|$1]]''' razem z całą jego historią.",
1843 "filedelete-intro-old": "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1844 "filedelete-comment": "Powód:",
1845 "filedelete-submit": "Usuń plik",
1846 "filedelete-success": "Usunięto plik '''$1'''.",
1847 "filedelete-success-old": "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1848 "filedelete-nofile": "Plik '''$1''' nie istnieje.",
1849 "filedelete-nofile-old": "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1850 "filedelete-otherreason": "Inny powód:",
1851 "filedelete-reason-otherlist": "Inny powód",
1852 "filedelete-reason-dropdown": "* Najczęstsze przyczyny usunięcia\n** Naruszenie praw autorskich\n** Kopia już istniejącego pliku",
1853 "filedelete-edit-reasonlist": "Edycja listy powodów usunięcia pliku",
1854 "filedelete-maintenance": "Usuwanie i odtwarzanie plików zostało tymczasowo wyłączone z powodu konserwacji.",
1855 "filedelete-maintenance-title": "Nie można usunąć pliku",
1856 "mimesearch": "Wyszukiwanie MIME",
1857 "mimesearch-summary": "Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.\nUżycie: typ_treści/podtyp albo typ_treści/*, np. <code>image/jpeg</code>.",
1858 "mimetype": "Typ MIME:",
1859 "download": "pobierz",
1860 "unwatchedpages": "Nieobserwowane strony",
1861 "listredirects": "Lista przekierowań",
1862 "listduplicatedfiles": "Lista plików mających duplikaty",
1863 "listduplicatedfiles-summary": "To jest lista plików, dla których najnowsza wersja pliku jest duplikatem najnowszej wersji innego pliku. Uwzględniane są tylko pliki lokalne.",
1864 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] ma [[$3|{{PLURAL:$2|jeden duplikat|$2 duplikaty|$2 duplikatów}}]].",
1865 "unusedtemplates": "Nieużywane szablony",
1866 "unusedtemplatestext": "Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw {{ns:template}}, które nie są używane przez inne strony.\nSprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.",
1867 "unusedtemplateswlh": "linkujące",
1868 "randompage": "Losowa strona",
1869 "randompage-nopages": "Brak stron w {{PLURAL:$2|przestrzeni nazw|przestrzeniach nazw:}} $1.",
1870 "randomincategory": "Losowa strona w kategorii",
1871 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" nie jest prawidłową nazwą kategorii.",
1872 "randomincategory-nopages": "Nie ma żadnych stron w [[:Category:$1]].",
1873 "randomincategory-category": "Kategoria:",
1874 "randomincategory-legend": "Losowa strona w kategorii",
1875 "randomincategory-submit": "Dalej",
1876 "randomredirect": "Losowe przekierowanie",
1877 "randomredirect-nopages": "Brak jakichkolwiek przekierowań w przestrzeni nazw „$1”.",
1878 "statistics": "Statystyki",
1879 "statistics-header-pages": "Statystyka stron",
1880 "statistics-header-edits": "Statystyka edycji",
1881 "statistics-header-users": "Statystyka użytkowników",
1882 "statistics-header-hooks": "Inne statystyki",
1883 "statistics-articles": "Strony",
1884 "statistics-pages": "Strony",
1885 "statistics-pages-desc": "Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania itd.",
1886 "statistics-files": "Przesłane pliki",
1887 "statistics-edits": "Edycje wykonane od powstania {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
1888 "statistics-edits-average": "Średnia liczba edycji na stronę",
1889 "statistics-users": "Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]",
1890 "statistics-users-active": "Aktywnych użytkowników",
1891 "statistics-users-active-desc": "Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}",
1892 "pageswithprop": "Strony z właściwościami",
1893 "pageswithprop-legend": "Strony z właściwościami",
1894 "pageswithprop-text": "Ta strona zawiera listę stron korzystających z określonej właściwości strony.",
1895 "pageswithprop-prop": "Nazwa właściwości:",
1896 "pageswithprop-reverse": "Sortuj w odwrotnej kolejności",
1897 "pageswithprop-sortbyvalue": "Sortuj według wartości właściwości",
1898 "pageswithprop-submit": "Pokaż",
1899 "pageswithprop-prophidden-long": "długa wartość własności ukryta ($1)",
1900 "pageswithprop-prophidden-binary": "binarna wartość własności ukryta ($1)",
1901 "doubleredirects": "Podwójne przekierowania",
1902 "doubleredirectstext": "Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony.\nKażdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.\n<del>Skreślenie</del> oznacza naprawienie przekierowania.",
1903 "double-redirect-fixed-move": "Strona [[$1]] została przeniesiona. Przekierowanie wskazujące na stary tytuł zostało automatycznie zaktualizowane i przekierowuje teraz na stronę [[$2]].",
1904 "double-redirect-fixed-maintenance": "Automatyczna naprawa podwójnego przekierowania podczas prac konserwacyjnych z [[$1]] na [[$2]].",
1905 "double-redirect-fixer": "Naprawiacz przekierowań",
1906 "brokenredirects": "Zerwane przekierowania",
1907 "brokenredirectstext": "Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony:",
1908 "brokenredirects-edit": "edytuj",
1909 "brokenredirects-delete": "usuń",
1910 "withoutinterwiki": "Strony bez odnośników do projektów w innych językach",
1911 "withoutinterwiki-summary": "Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.",
1912 "withoutinterwiki-legend": "Prefiks",
1913 "withoutinterwiki-submit": "Pokaż",
1914 "fewestrevisions": "Strony z najmniejszą liczbą wersji",
1915 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}",
1916 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}",
1917 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwiki|interwiki}}",
1918 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}",
1919 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}",
1920 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|element|elementy|elementów}}",
1921 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}",
1922 "nimagelinks": "Używane na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}",
1923 "ntransclusions": "używany na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}",
1924 "specialpage-empty": "Ta strona raportu jest pusta.",
1925 "lonelypages": "Osierocone strony",
1926 "lonelypagestext": "Do poniższych stron nie linkuje żadna inna strona lub nie są one dołączone do innych stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1927 "uncategorizedpages": "Nieskategoryzowane strony",
1928 "uncategorizedcategories": "Nieskategoryzowane kategorie",
1929 "uncategorizedimages": "Nieskategoryzowane pliki",
1930 "uncategorizedtemplates": "Nieskategoryzowane szablony",
1931 "uncategorized-categories-exceptionlist": " # Zawiera listę kategorii, które nie powinny być wymieniane na stronie Specjalna:Nieskategoryzowane_kategorie. Każda w osobnej linii, zaczynającej się \"*\". Linie zaczynające się innym znakiem (włącznie ze spacjami) będą ignorowane. Użyj \"#\" dla komentarzy.",
1932 "unusedcategories": "Puste kategorie",
1933 "unusedimages": "Nieużywane pliki",
1934 "wantedcategories": "Brakujące kategorie",
1935 "wantedpages": "Najpotrzebniejsze strony",
1936 "wantedpages-summary": "Lista najczęściej linkowanych, nieistniejących stron, z wyłączeniem takich stron, do których linkują wyłącznie przekierowania. By zobaczyć listę nieistniejących stron, do których linkują przekierowania, zobacz [[{{#special:BrokenRedirects}}|listę zerwanych przekierowań]].",
1937 "wantedpages-badtitle": "Nieprawidłowy tytuł wśród wyników – $1",
1938 "wantedfiles": "Potrzebne pliki",
1939 "wantedfiletext-cat": "Następujące pliki są używane, ale nie istnieją. Pliki z obcych repozytoriów mogą być wymienione pomimo istnienia. Takie fałszywe wyniki zostaną <del>przekreślone</del>. Ponadto strony, które osadzają pliki, które nie istnieją, są wymienione w [[:$1]].",
1940 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Następujące pliki są używane, ale nie istnieją. Dodatkowo strony, które zawierają nieistniejące pliki, są wymienione w [[:$1]].",
1941 "wantedfiletext-nocat": "Następujące pliki są używane, ale nie istnieją. Pliki z obcych repozytoriów mogą być wymienione pomimo istnienia. Takie fałszywe wyniki zostaną <del>przekreślone</del>.",
1942 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Następujące pliki są używane, ale nie istnieją.",
1943 "wantedtemplates": "Potrzebne szablony",
1944 "mostlinked": "Najczęściej linkowane strony",
1945 "mostlinkedcategories": "Kategorie o największej liczbie stron",
1946 "mostlinkedtemplates": "Najczęściej transkludowane strony",
1947 "mostcategories": "Strony z największą liczbą kategorii",
1948 "mostimages": "Najczęściej linkowane pliki",
1949 "mostinterwikis": "Strony z największą liczbą linków interwiki",
1950 "mostrevisions": "Strony o największej liczbie wersji",
1951 "prefixindex": "Wszystkie strony o prefiksie",
1952 "prefixindex-namespace": "Wszystkie strony z prefiksem (przestrzeń nazw $1)",
1953 "prefixindex-submit": "Pokaż",
1954 "prefixindex-strip": "Ukryj prefiks na liście wyników",
1955 "shortpages": "Najkrótsze strony",
1956 "longpages": "Najdłuższe strony",
1957 "deadendpages": "Strony bez linków wewnętrznych",
1958 "deadendpagestext": "Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1959 "protectedpages": "Zabezpieczone strony",
1960 "protectedpages-indef": "Tylko strony zabezpieczone na zawsze",
1961 "protectedpages-summary": "Ta strona zawiera listę stron, które są obecnie chronione. Aby uzyskać listę tytułów, których utworzenie jest zabronione, zobacz: [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1962 "protectedpages-cascade": "Tylko strony zabezpieczone rekursywnie",
1963 "protectedpages-noredirect": "Ukryj przekierowania",
1964 "protectedpagesempty": "Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.",
1965 "protectedpages-timestamp": "Sygnatura czasowa",
1966 "protectedpages-page": "Strona",
1967 "protectedpages-expiry": "Wygasa",
1968 "protectedpages-performer": "Użytkownik zabezpieczający",
1969 "protectedpages-params": "Parametry zabezpieczenia",
1970 "protectedpages-reason": "Powód",
1971 "protectedpages-submit": "Wyświetl strony",
1972 "protectedpages-unknown-timestamp": "Nieznane",
1973 "protectedpages-unknown-performer": "Użytkownik nieznany",
1974 "protectedtitles": "Zabezpieczone nazwy stron",
1975 "protectedtitles-summary": "Ta strona zawiera listę tytułów, których utworzenie jest obecnie zabronione. Aby zobaczyć listę istniejących stron, które są chronione, zobacz [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1976 "protectedtitlesempty": "Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.",
1977 "protectedtitles-submit": "Wyświetl tytuły",
1978 "listusers": "Lista użytkowników",
1979 "listusers-editsonly": "Pokaż tylko użytkowników z edycjami",
1980 "listusers-creationsort": "Sortuj według daty utworzenia",
1981 "listusers-desc": "Sortuj w kolejności malejącej",
1982 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}",
1983 "usercreated": "{{GENDER:$3|Utworzył|Utworzyła|Utworzone}} $1 o $2",
1984 "newpages": "Nowe strony",
1985 "newpages-submit": "Pokaż",
1986 "newpages-username": "Nazwa użytkownika:",
1987 "ancientpages": "Najstarsze strony",
1988 "move": "Przenieś",
1989 "movethispage": "Przenieś tę stronę",
1990 "unusedimagestext": "W serwisie istnieją następujące pliki, lecz nie są wykorzystane na żadnej ze stron.\nInne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.",
1991 "unusedcategoriestext": "Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.",
1992 "notargettitle": "Wskazywana strona nie istnieje",
1993 "notargettext": "Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.",
1994 "nopagetitle": "Strona docelowa nie istnieje",
1995 "nopagetext": "Wybrana strona docelowa nie istnieje.",
1996 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}",
1997 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}",
1998 "suppress": "Ukryj (oversight)",
1999 "querypage-disabled": "Ta strona specjalna została wyłączona ze względu na ograniczenia wydajności.",
2000 "apihelp": "Pomoc API",
2001 "apihelp-no-such-module": "Moduł \"$1\" nie znaleziony.",
2002 "apisandbox": "Środowisko testowe API",
2003 "apisandbox-jsonly": "Do korzystania z brudnopisu API wymagany jest JavaScript.",
2004 "apisandbox-api-disabled": "API jest wyłączone na tej stronie.",
2005 "apisandbox-intro": "Użyj tej strony do eksperymentowania z <strong>serwisem API MediaWiki</strong>.\nWięcej szczegółów na temat wykorzystywania API można znaleźć w [[mw:API:Main page|dokumentacji API]]. Przykład: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example pobranie zawartości strony głównej]. Wybierz akcję, by zobaczyć więcej przykładów.\n\nZwróć uwagę, że chociaż jest to środowisko testowe, to działania, które można przeprowadzać na tej stronie, mogą zmienić zawartość wiki.",
2006 "apisandbox-fullscreen": "Rozszerz panel",
2007 "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Rozszerz panel środowiska testowego, aby zajmował całe okno przeglądarki.",
2008 "apisandbox-unfullscreen": "Pokaż stronę",
2009 "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Zmniejsz pasek środowiska testowego, aby linki nawigacyjne MediaWiki stały się dostępne.",
2010 "apisandbox-submit": "Wykonaj zapytanie",
2011 "apisandbox-reset": "Wyczyść",
2012 "apisandbox-retry": "Ponów próbę",
2013 "apisandbox-loading": "Ładowanie informacji o module API „$1”…",
2014 "apisandbox-load-error": "Wystąpił błąd podczas pobierania informacji dla modułu API „$1”: $2",
2015 "apisandbox-no-parameters": "Ten moduł API nie posiada parametrów.",
2016 "apisandbox-helpurls": "Linki pomocy",
2017 "apisandbox-examples": "Przykłady",
2018 "apisandbox-dynamic-parameters": "Parametry dodatkowe",
2019 "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Dodaj parametr:",
2020 "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nazwa parametru",
2021 "apisandbox-dynamic-error-exists": "Parametr o nazwie „$1” już istnieje.",
2022 "apisandbox-deprecated-parameters": "Przestarzałe parametry",
2023 "apisandbox-fetch-token": "Automatycznie uzupełnij token",
2024 "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Niektóre pola są nieprawidłowe",
2025 "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Popraw zaznaczone pola i spróbuj ponownie.",
2026 "apisandbox-results": "Wyniki",
2027 "apisandbox-sending-request": "Wysyłanie zapytania API…",
2028 "apisandbox-loading-results": "Pobieranie wyników API...",
2029 "apisandbox-results-error": "Wystąpił błąd podczas pobierania odpowiedzi na zapytanie API: $1.",
2030 "apisandbox-request-selectformat-label": "Pokaż dane z zapytania jako:",
2031 "apisandbox-request-format-url-label": "zapytanie w adresie URL",
2032 "apisandbox-request-url-label": "URL zapytania:",
2033 "apisandbox-request-json-label": "Zapytanie JSON:",
2034 "apisandbox-request-time": "Czas przetwarzania zapytania: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
2035 "apisandbox-results-fixtoken": "Popraw token i wyślij ponownie",
2036 "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Nie udało się pobrać tokena „$1”.",
2037 "apisandbox-alert-page": "Pola na tej stronie są nieprawidłowe.",
2038 "apisandbox-alert-field": "Wartość tego pola jest nieprawidłowa.",
2039 "apisandbox-continue": "Kontynuuj",
2040 "apisandbox-continue-clear": "Wyczyść",
2041 "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} spowoduje [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries pobranie kolejnej części wyników] ostatnio wykonanego żądania; {{int:apisandbox-continue-clear}} wyczyści parametry związane z kontynuowaniem wyników.",
2042 "apisandbox-param-limit": "Wpisz <kbd>max</kbd>, aby wykorzystać maksymalny limit.",
2043 "apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (wszystkie przestrzenie nazw)",
2044 "apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (wszystkie wartości)",
2045 "booksources": "Książki",
2046 "booksources-search-legend": "Szukaj informacji o książkach",
2047 "booksources-search": "Szukaj",
2048 "booksources-text": "Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez Ciebie książki.",
2049 "booksources-invalid-isbn": "Podany numer ISBN został rozpoznany jako nieprawidłowy. Sprawdź, czy zgadza się z numerem zaczerpniętym ze źródła.",
2050 "magiclink-tracking-rfc": "Strony używające magicznych linków RFC",
2051 "magiclink-tracking-rfc-desc": "Ta strona zawiera magiczne linki do RFC. Zobacz w [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org], jak dokonać migracji.",
2052 "magiclink-tracking-pmid": "Strony używające magicznych linków PMID",
2053 "magiclink-tracking-pmid-desc": "Ta strona zawiera magiczne linki do PMID. Zobacz w [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org], jak dokonać migracji.",
2054 "magiclink-tracking-isbn": "Strony używające magicznych linków ISBN",
2055 "magiclink-tracking-isbn-desc": "Ta strona zawiera magiczne linki do ISBN. Zobacz w [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org], jak dokonać migracji.",
2056 "specialloguserlabel": "Kto:",
2057 "speciallogtitlelabel": "Co (tytuł lub {{ns:user}}:nick użytkownika):",
2058 "log": "Rejestr operacji",
2059 "logeventslist-submit": "Pokaż",
2060 "all-logs-page": "Wszystkie publiczne operacje",
2061 "alllogstext": "Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.\nMożesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika lub tytułu strony.",
2062 "logempty": "W rejestrze nie znaleziono pozycji odpowiadających zapytaniu.",
2063 "log-title-wildcard": "Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu",
2064 "showhideselectedlogentries": "Zmień widoczność wybranych wpisów rejestru",
2065 "log-edit-tags": "Edytuj znaczniki wybranych wpisów rejestru",
2066 "checkbox-select": "Zaznacz: $1",
2067 "checkbox-all": "Wszystko",
2068 "checkbox-none": "Nic",
2069 "checkbox-invert": "Odwróć",
2070 "allpages": "Wszystkie strony",
2071 "nextpage": "Następna strona ($1)",
2072 "prevpage": "Poprzednia strona ($1)",
2073 "allpagesfrom": "Wyświetl strony, zaczynając od:",
2074 "allpagesto": "Wyświetl strony, kończąc na:",
2075 "allarticles": "Wszystkie artykuły",
2076 "allinnamespace": "Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)",
2077 "allpagessubmit": "Pokaż",
2078 "allpagesprefix": "Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od:",
2079 "allpagesbadtitle": "Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.",
2080 "allpages-bad-ns": "W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.",
2081 "allpages-hide-redirects": "Ukryj przekierowania",
2082 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Oglądasz buforowaną wersję tej strony, której wiek to maksymalnie $1.",
2083 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Oglądasz buforowaną wersję tej strony, który nie może być w pełni aktualny.",
2084 "cachedspecial-refresh-now": "Najpóźniejszy widok.",
2085 "categories": "Kategorie",
2086 "categories-submit": "Pokaż",
2087 "categoriespagetext": "Strona przedstawia {{PLURAL:$1|kategorię zawierającą|listę kategorii zawierających}} strony lub pliki.\n[[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] zostały ukryte.\nZobacz również [[Special:WantedCategories|brakujące kategorie]].",
2088 "categoriesfrom": "Wyświetl kategorie, zaczynając od:",
2089 "deletedcontributions": "Usunięty wkład użytkownika",
2090 "deletedcontributions-title": "Usunięty wkład użytkownika",
2091 "sp-deletedcontributions-contribs": "wkład",
2092 "linksearch": "Wyszukiwarka linków zewnętrznych",
2093 "linksearch-pat": "Wzorzec wyszukiwania:",
2094 "linksearch-ns": "Przestrzeń nazw:",
2095 "linksearch-ok": "Szukaj",
2096 "linksearch-text": "Można użyć symboli wieloznacznych, takich jak „*.wikipedia.org”.\nWymaganie jest podanie co najmniej domeny najwyższego poziomu np. „*.org”.<br />\n{{PLURAL:$2|Obsługiwany protokół|Obsługiwane protokoły}}: $1 (jeśli nie podano, domyślny to http://).",
2097 "linksearch-line": "$1 link na stronie $2",
2098 "linksearch-error": "Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.",
2099 "listusersfrom": "Pokaż użytkowników zaczynając od:",
2100 "listusers-submit": "Pokaż",
2101 "listusers-noresult": "Nie znaleziono żadnego użytkownika.",
2102 "listusers-blocked": "({{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana|zablokowany}})",
2103 "activeusers": "Lista aktywnych użytkowników",
2104 "activeusers-intro": "Poniżej znajduje się lista użytkowników, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}.",
2105 "activeusers-count": "w ciągu {{PLURAL:$3|ostatniego dnia|ostatnich $3 dni}} {{GENDER:$2|wykonał|wykonała|wykonał}} $1 {{PLURAL:$1|operację|operacje|operacji}}",
2106 "activeusers-from": "Wyświetl użytkowników, zaczynając od:",
2107 "activeusers-groups": "Wyświetl użytkowników należących do grup:",
2108 "activeusers-excludegroups": "Wyklucz użytkowników należących do grup:",
2109 "activeusers-noresult": "Nie odnaleziono żadnego użytkownika.",
2110 "activeusers-submit": "Wyświetl aktywnych użytkowników",
2111 "listgrouprights": "Uprawnienia grup użytkowników",
2112 "listgrouprights-summary": "Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.\nSprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.",
2113 "listgrouprights-key": "Legenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Przyznane uprawnienie</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Odebrane uprawnienie</span>",
2114 "listgrouprights-group": "Grupa",
2115 "listgrouprights-rights": "Uprawnienia",
2116 "listgrouprights-helppage": "Help:Uprawnienia grup użytkowników",
2117 "listgrouprights-members": "(lista członków grupy)",
2118 "listgrouprights-addgroup": "Możliwość dodawania do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
2119 "listgrouprights-removegroup": "Możliwość usuwania z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
2120 "listgrouprights-addgroup-all": "Możliwość dodania użytkownika do każdej grupy",
2121 "listgrouprights-removegroup-all": "Możliwość usunięcia użytkownika z każdej grupy",
2122 "listgrouprights-addgroup-self": "Możliwość dodania własnego konta do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
2123 "listgrouprights-removegroup-self": "Możliwość usunięcia własnego konta z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1",
2124 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Może dodać własne konto do wszystkich grup",
2125 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Może usunąć własne konto ze wszystkich grup",
2126 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Ograniczenia przestrzeni nazw",
2127 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Przestrzeń nazw",
2128 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Uprawnienia pozwalające użytkownikom na edytowanie",
2129 "listgrants": "Uprawnienia",
2130 "listgrants-grant": "Uprawnienie",
2131 "listgrants-rights": "Uprawnienie",
2132 "trackingcategories": "Kategorie śledzące",
2133 "trackingcategories-summary": "Ta strona zawiera listę kategorii monitorujących wypełnianych automatycznie przez oprogramowanie MediaWiki. Nazwy kategorii można zmienić edytując odpowiednie komunikaty systemowe znajdujące się w przestrzeni nazw {{ns:8}}.",
2134 "trackingcategories-msg": "Śledzenie kategorii",
2135 "trackingcategories-name": "Nazwa komunikatu",
2136 "trackingcategories-desc": "Kryteria włączenia kategorii",
2137 "restricted-displaytitle-ignored": "Strony z ignorowanym formatowaniem tytułu",
2138 "restricted-displaytitle-ignored-desc": "Strona ma ignorowany <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> ponieważ nie pasuje on do tytułu aktualnej strony.",
2139 "noindex-category-desc": "Ta strona nie jest indeksowana przez roboty, ponieważ ma wpisane magiczne słowo <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> i znajduje się w przestrzeni nazw, w której ta flaga jest dozwolona.",
2140 "index-category-desc": "Na stronie znajduje się magiczne słowo <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (i strona znajduje się w przestrzeni nazw, w której jest ono dozwolone), więc jest indeksowana przez wyszukiwarki nawet wtedy, gdy normalnie by się to nie działo.",
2141 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Rozmiar tej strony jest większy niż <code>$wgMaxArticleSize</code> po rozszerzeniu wszystkich szablonów, więc część szablonów nie jest rozszerzonych.",
2142 "post-expand-template-argument-category-desc": "Długość strony przekracza <code>$wgMaxArticleSize</code> po rozwinięciu argumentu szablonu (coś w potrójnych nawiasach, np. <code>{{{Foo}}}</code>).",
2143 "expensive-parserfunction-category-desc": "Na stronie używanych jest zbyt wiele wymagających funkcji parsera (takich jak <code>#ifexist</code>). Więcej informacji na stronie [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
2144 "broken-file-category-desc": "Strona zawiera nieprawidłowe odwołania do plików (odwołania do nieistniejących plików).",
2145 "hidden-category-category-desc": "To jest kategoria z <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, co zapobiega wyświetlaniu jej w sekcji z kategoriami na stronie.",
2146 "trackingcategories-nodesc": "Opis nie jest dostępny.",
2147 "trackingcategories-disabled": "Kategoria jest wyłączona",
2148 "mailnologin": "Brak adresu",
2149 "mailnologintext": "Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e‐mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e‐mail do innego użytkownika.",
2150 "emailuser": "Wyślij e‐mail do tego użytkownika",
2151 "emailuser-title-target": "Wyślij e-mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki|tego użytkownika}}",
2152 "emailuser-title-notarget": "Wyślij wiadomość e‐mail",
2153 "emailpagetext": "Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}}.\nAdres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.",
2154 "defemailsubject": "{{SITENAME}} – e‐mail od użytkownika „$1”",
2155 "usermaildisabled": "E‐mail użytkownika jest wyłączony",
2156 "usermaildisabledtext": "Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki",
2157 "noemailtitle": "Brak adresu e‐mail",
2158 "noemailtext": "Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e‐mail.",
2159 "nowikiemailtext": "Ten użytkownik nie chce otrzymywać wiadomości e‐mail od innych użytkowników.",
2160 "emailnotarget": "Adresat nie istnieje lub podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.",
2161 "emailtarget": "Wpisz nazwę użytkownika, który jest adresatem",
2162 "emailusername": "Nazwa użytkownika:",
2163 "emailusernamesubmit": "Wyślij",
2164 "email-legend": "Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
2165 "emailfrom": "Od:",
2166 "emailto": "Do:",
2167 "emailsubject": "Temat:",
2168 "emailmessage": "Wiadomość:",
2169 "emailsend": "Wyślij",
2170 "emailccme": "Wyślij mi kopię mojej wiadomości.",
2171 "emailccsubject": "Kopia Twojej wiadomości do $1: $2",
2172 "emailsent": "Wiadomość została wysłana",
2173 "emailsenttext": "Twoja wiadomość została wysłana.",
2174 "emailuserfooter": "Ten e-mail został {{GENDER:$1|wysłany}} z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do {{GENDER:$2|$2}} przez $1 przy użyciu funkcji „{{int:emailuser}}”. Jeśli wyślesz odpowiedź na ten e-mail do {{GENDER:$1|oryginalnego nadawcy}}, wówczas {{GENDER:$2|Twój}} adres e-mail zostanie {{GENDER:$1|mu|jej}} ujawniony.",
2175 "usermessage-summary": "Pozostawianie komunikatu systemowego.",
2176 "usermessage-editor": "Nadawca komunikatów systemowych",
2177 "watchlist": "Obserwowane",
2178 "mywatchlist": "Obserwowane",
2179 "watchlistfor2": "Dla $1 $2",
2180 "nowatchlist": "Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.",
2181 "watchlistanontext": "Zaloguj się, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.",
2182 "watchnologin": "Nie jesteś zalogowany",
2183 "addwatch": "Dodaj do listy obserwowanych",
2184 "addedwatchtext": "Strona „[[:$1|$1]]” wraz ze swoją stroną dyskusji została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].",
2185 "addedwatchtext-talk": "Strona „[[:$1]]” i strony z nią związane zostały dodane do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].",
2186 "addedwatchtext-short": "Strona „$1” została dodana do twojej listy obserwowanych.",
2187 "removewatch": "Usuń z listy obserwowanych",
2188 "removedwatchtext": "Strona „[[:$1|$1]]” wraz ze swoją stroną dyskusji została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].",
2189 "removedwatchtext-talk": "Strona „[[:$1]]” i strony z nią związane zostały usunięte z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].",
2190 "removedwatchtext-short": "Strona „$1” została usunięta z twojej listy obserwowanych.",
2191 "watch": "Obserwuj",
2192 "watchthispage": "Obserwuj",
2193 "unwatch": "Nie obserwuj",
2194 "unwatchthispage": "Nie obserwuj",
2195 "notanarticle": "To nie jest artykuł",
2196 "notvisiblerev": "Wersja została usunięta",
2197 "watchlist-details": "Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|$1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}, razem ze stronami dyskusji.",
2198 "wlheader-enotif": "Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone.",
2199 "wlheader-showupdated": "'''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich.",
2200 "wlnote": "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|zmianę wykonaną|<strong>$1</strong> zmiany wykonane|<strong>$1</strong> zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich <strong>$2</strong> godzin}}, licząc od $4 dnia $3.",
2201 "wlshowlast": "Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni",
2202 "watchlist-hide": "Ukryj",
2203 "watchlist-submit": "Pokaż",
2204 "wlshowtime": "Okres do wyświetlenia:",
2205 "wlshowhideminor": "drobne edycje",
2206 "wlshowhidebots": "boty",
2207 "wlshowhideliu": "zarejestrowanych",
2208 "wlshowhideanons": "anonimowych",
2209 "wlshowhidepatr": "sprawdzone edycje",
2210 "wlshowhidemine": "moje edycje",
2211 "wlshowhidecategorization": "kategoryzację stron",
2212 "watchlist-options": "Opcje obserwowanych",
2213 "watching": "Dodaję do obserwowanych...",
2214 "unwatching": "Przestaję obserwować...",
2215 "watcherrortext": "Wystąpił błąd podczas zmiany obecności „$1” na liście obserwowanych.",
2216 "enotif_reset": "Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone",
2217 "enotif_impersonal_salutation": "użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
2218 "enotif_subject_deleted": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta przez {{gender:$2|$2}}",
2219 "enotif_subject_created": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona przez {{gender:$2|$2}}",
2220 "enotif_subject_moved": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona przez {{gender:$2|$2}}",
2221 "enotif_subject_restored": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona przez {{gender:$2|$2}}",
2222 "enotif_subject_changed": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona przez {{gender:$2|$2}}",
2223 "enotif_body_intro_deleted": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została usunięta $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz: $3",
2224 "enotif_body_intro_created": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została stworzona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
2225 "enotif_body_intro_moved": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przeniesiona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
2226 "enotif_body_intro_restored": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została przywrócona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
2227 "enotif_body_intro_changed": "Strona projektu {{SITENAME}} o nazwie $1 została zmieniona $PAGEEDITDATE przez {{gender:$2|$2}}, zobacz aktualną wersję na: $3",
2228 "enotif_lastvisited": "Aby obejrzeć wszystkie wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty, zobacz $1",
2229 "enotif_lastdiff": "Aby obejrzeć tę zmianę, zobacz $1",
2230 "enotif_anon_editor": "użytkownik anonimowy $1",
2231 "enotif_body": "Szanowny $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nOpis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nKontakt do autora:\nmail – $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki – $PAGEEDITOR_WIKI\n\nW przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony jako zalogowany. Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.\n\nWiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}\n\n--\nW celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nUsunięcie strony z listy obserwowanych możliwe jest na stronie\n$UNWATCHURL\n\nPomoc\n$HELPPAGE",
2232 "enotif_minoredit": "To jest drobna zmiana",
2233 "created": "utworzona",
2234 "changed": "zmieniona",
2235 "deletepage": "Usuń stronę",
2236 "confirm": "Potwierdź",
2237 "excontent": "treść: „$1”",
2238 "excontentauthor": "treść: „$1”, jedyny autor: „[[Special:Contributions/$2|$2]]” ([[User talk:$2|dyskusja]])",
2239 "exbeforeblank": "poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”",
2240 "delete-confirm": "Usuwanie „$1”",
2241 "delete-legend": "Usuń",
2242 "historywarning": "<strong>Uwaga:</strong> Strona, którą chcesz usunąć, ma {{PLURAL:$1|jedną starszą wersję|$1 starsze wersje|$1 starszych wersji}}:",
2243 "historyaction-submit": "Pokaż",
2244 "confirmdeletetext": "Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.\nUpewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].",
2245 "actioncomplete": "Operacja wykonana",
2246 "actionfailed": "Operacja się nie powiodła",
2247 "deletedtext": "Usunięto „$1”.\nZobacz $2, które zostały ostatnio wykonane.",
2248 "dellogpage": "Usunięte",
2249 "dellogpagetext": "Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.",
2250 "deletionlog": "rejestr usunięć",
2251 "reverted": "Przywrócono poprzednią wersję",
2252 "deletecomment": "Powód:",
2253 "deleteotherreason": "Inny lub dodatkowy powód:",
2254 "deletereasonotherlist": "Inny powód",
2255 "deletereason-dropdown": "* Najczęstsze przyczyny usunięcia\n** Spam\n** Wandalizm\n** Naruszenia praw autorskich\n** Prośba autora\n** Zerwane przekierowanie",
2256 "delete-edit-reasonlist": "Edytuj listę przyczyn usunięcia",
2257 "delete-toobig": "Ta strona ma bardzo długą historię edycji – ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.<br />\nUsuwanie jej zostało ograniczone ze względu na możliwość zakłócenia pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
2258 "delete-warning-toobig": "Ta strona ma bardzo długą historię edycji – ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.<br />\nBądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.",
2259 "deleteprotected": "Nie możesz usunąć tej strony, ponieważ została zabezpieczona.",
2260 "deleting-backlinks-warning": "<strong>Uwaga:</strong> Do strony, którą masz zamiar usunąć, odwołują się [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|inne strony]].",
2261 "deleting-subpages-warning": "<strong>Ostrzeżenie:</strong> Strona którą chcesz usunąć ma [[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|jedną podstronę|$1 podstrony|$1 podstron|51=ponad 50 podstron}}]].",
2262 "rollback": "Cofnij edycję",
2263 "rollbacklink": "cofnij",
2264 "rollbacklinkcount": "cofnij $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}",
2265 "rollbacklinkcount-morethan": "cofnij więcej niż $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}",
2266 "rollbackfailed": "Nie udało się cofnąć zmiany",
2267 "rollback-missingparam": "W żądaniu nie podano wymaganych parametrów.",
2268 "rollback-missingrevision": "Nie udało się załadować informacji o wersji.",
2269 "cantrollback": "Nie można cofnąć edycji tego autora, ponieważ jest jedynym autorem tej strony.",
2270 "alreadyrolled": "Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).\nKtoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.\n\nAutorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2271 "editcomment": "Edycję opisał: <em>$1</em>.",
2272 "revertpage": "Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].",
2273 "revertpage-nouser": "Wycofano edycje ukrytego użytkownika. Autor przywróconej wersji to {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}.",
2274 "rollback-success": "Wycofano edycje {{GENDER:$3|użytkownika|użytkowniczki}} $1;\nprzywrócono ostatnią wersję autorstwa {{GENDER:$4|$2}}.",
2275 "rollback-success-notify": "Wycofano edycje użytkownika $1;\nprzywrócono ostatnią wersję autorstwa $2. [$3 Pokaż zmiany]",
2276 "sessionfailure-title": "Błąd sesji",
2277 "sessionfailure": "Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.\nPolecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.\nNaciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.",
2278 "changecontentmodel": "Edycja modelu zawartości strony",
2279 "changecontentmodel-legend": "Zmienić model zawartości",
2280 "changecontentmodel-title-label": "Tytuł strony",
2281 "changecontentmodel-model-label": "Nowy model zawartości",
2282 "changecontentmodel-reason-label": "Powód:",
2283 "changecontentmodel-submit": "Zmień",
2284 "changecontentmodel-success-title": "Model zawartości został zmieniony",
2285 "changecontentmodel-success-text": "Typ zawartości [[:$1]] został zmieniony.",
2286 "changecontentmodel-cannot-convert": "Zawartość [[:$1]] nie może być przekształcona do typu $2.",
2287 "changecontentmodel-nodirectediting": "Model zawartości $1 nie obsługuje bezpośredniego edytowania",
2288 "changecontentmodel-emptymodels-title": "Nie ma dostępnych modeli treści",
2289 "changecontentmodel-emptymodels-text": "Zawartość [[:$1]] nie może być przekształcona do żadnego typu.",
2290 "log-name-contentmodel": "Rejestr zmian modelu zawartości",
2291 "log-description-contentmodel": "Ta strona wymienia zmiany w modelu zawartości stron oraz tworzenie nowych stron z modelem zawartości innym niż domyślnie.",
2292 "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|utworzył|utworzyła}} stronę $3 o niebędącym domyślnym modelu zawartości \"$5\"",
2293 "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|zmienił|zmieniła|zmienił(a)}} model zawartości strony $3 z „$4” na „$5”",
2294 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "Przywróć",
2295 "logentry-contentmodel-change-revert": "Przywróć",
2296 "protectlogpage": "Zabezpieczone",
2297 "protectlogtext": "Poniżej znajduje się lista zmian w zabezpieczeniu pojedynczych stron.\nWszystkie aktywne zabezpieczenia odnajdziesz na liście [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].",
2298 "protectedarticle": "zabezpieczył(a) „[[$1]]”",
2299 "modifiedarticleprotection": "zmienił(a) stopień zabezpieczenia „[[$1]]”",
2300 "unprotectedarticle": "odbezpieczył(a) „[[$1]]”",
2301 "movedarticleprotection": "przeniósł ustawienia zabezpieczeń z [[$2]] do [[$1]]",
2302 "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Zabezpieczył|Zabezpieczyła}} „[[$1]]”",
2303 "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Zmienił|Zmieniła}} poziom zabezpieczenia „[[$1]]”",
2304 "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Usunął|Usunęła}} zabezpieczenie z „[[$1]]”",
2305 "protect-title": "Zmiana stopnia zabezpieczenia „$1”",
2306 "protect-title-notallowed": "Podgląd stopnia zabezpieczenia „$1”",
2307 "prot_1movedto2": "stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]",
2308 "protect-badnamespace-title": "Przestrzeń nazw, w której nie można zabezpieczać stron",
2309 "protect-badnamespace-text": "Stron w tej przestrzeni nazw nie można zabezpieczać.",
2310 "protect-norestrictiontypes-text": "Ta strona nie może być chroniona, gdyż nie ma dla niej żadnych dostępnych typów ograniczeń.",
2311 "protect-norestrictiontypes-title": "Nieblokowalna strona",
2312 "protect-legend": "Potwierdź zabezpieczenie",
2313 "protectcomment": "Powód:",
2314 "protectexpiry": "Czas wygaśnięcia:",
2315 "protect_expiry_invalid": "Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.",
2316 "protect_expiry_old": "Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.",
2317 "protect-unchain-permissions": "Odblokuj dodatkowe opcje zabezpieczania",
2318 "protect-text": "Możesz tu sprawdzić i zmienić stopień zabezpieczenia strony '''$1'''.",
2319 "protect-locked-blocked": "Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.\nObecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2320 "protect-locked-dblock": "Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2321 "protect-locked-access": "Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2322 "protect-cascadeon": "Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest osadzona w {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Zmiany stopnia zabezpieczenia tej strony nie wpłyną na dziedziczenie zabezpieczenia.",
2323 "protect-default": "Dostęp mają wszyscy użytkownicy",
2324 "protect-fallback": "Wymaga uprawnień „$1”",
2325 "protect-level-autoconfirmed": "Dozwolone tylko dla użytkowników automatycznie zatwierdzonych",
2326 "protect-level-sysop": "Dozwolone tylko dla administratorów",
2327 "protect-summary-cascade": "dziedziczenie",
2328 "protect-expiring": "wygasa $1 (UTC)",
2329 "protect-expiring-local": "wygasa $1",
2330 "protect-expiry-indefinite": "na zawsze",
2331 "protect-cascade": "Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.",
2332 "protect-cantedit": "Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.",
2333 "protect-othertime": "Inny okres:",
2334 "protect-othertime-op": "inny okres",
2335 "protect-existing-expiry": "Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3",
2336 "protect-existing-expiry-infinity": "Obecny czas wygaśnięcia: nieskończony",
2337 "protect-otherreason": "Inny lub dodatkowy powód:",
2338 "protect-otherreason-op": "Inny powód",
2339 "protect-dropdown": "*Najczęstsze powody zabezpieczenia\n** Częste wandalizmy\n** Częste spamowanie\n** Wojna edycyjna\n** Wygłupy",
2340 "protect-edit-reasonlist": "Edytuj listę przyczyn zabezpieczenia",
2341 "protect-expiry-options": "1 godzina:1 hour,1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite",
2342 "restriction-type": "Ograniczenia:",
2343 "restriction-level": "Stopień:",
2344 "minimum-size": "Minimalny rozmiar",
2345 "maximum-size": "Maksymalny rozmiar:",
2346 "pagesize": "(bajtów)",
2347 "restriction-edit": "edytowanie",
2348 "restriction-move": "przenoszenie",
2349 "restriction-create": "tworzenie",
2350 "restriction-upload": "przesyłanie",
2351 "restriction-level-sysop": "całkowite zabezpieczenie",
2352 "restriction-level-autoconfirmed": "częściowe zabezpieczenie",
2353 "restriction-level-all": "dowolny stopień",
2354 "undelete": "Przeglądanie usuniętych stron",
2355 "undeletepage": "Odtwarzanie usuniętych stron",
2356 "undeletepagetitle": "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
2357 "viewdeletedpage": "Zobacz usunięte wersje",
2358 "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|Następująca strona została usunięta, ale jej kopia wciąż znajduje|Następujące $1 strony zostały usunięte, ale ich kopie wciąż znajdują|Następujące $1 stron zostało usuniętych, ale ich kopie wciąż znajdują}} się w archiwum.\nArchiwum co jakiś czas może być oczyszczane.",
2359 "undelete-fieldset-title": "Odtwarzanie wersji",
2360 "undeleteextrahelp": "Jeśli chcesz odtworzyć całą historię edycji strony, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nWybiórcze odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając pola odpowiadające wersjom, które mają zostać odtworzone, a następnie klikając '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2361 "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|usunięta wersja|usunięte wersje|usuniętych wersji}}",
2362 "undeletehistory": "Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.\nJeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.",
2363 "undeleterevdel": "Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.\nW takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.",
2364 "undeletehistorynoadmin": "Ta strona została usunięta.\nPrzyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.\nSama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.",
2365 "undelete-revision": "Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:",
2366 "undeleterevision-missing": "Nieprawidłowa lub brakująca wersja.\nMożesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.",
2367 "undeleterevision-duplicate-revid": "{{PLURAL:$1|Jedna wersja|$1 wersji}} nie może zostać przywróconych, ponieważ {{PLURAL:$1|jej|ich}} <code>rev_id</code> jest już w użyciu.",
2368 "undelete-nodiff": "Nie znaleziono poprzednich wersji.",
2369 "undeletebtn": "Odtwórz",
2370 "undeletelink": "pokaż lub odtwórz",
2371 "undeleteviewlink": "pokaż",
2372 "undeleteinvert": "Odwróć zaznaczenie",
2373 "undeletecomment": "Powód:",
2374 "cannotundelete": "Niektóre lub wszystkie odtworzenia nie powiodły się:\n$1",
2375 "undeletedpage": "'''Odtworzono stronę $1.'''\n\nZobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
2376 "undelete-header": "Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.",
2377 "undelete-search-title": "Przeszukiwanie usuniętych stron",
2378 "undelete-search-box": "Wyszukiwanie usuniętych stron",
2379 "undelete-search-prefix": "Strony o tytułach rozpoczynających się od:",
2380 "undelete-search-full": "Zobacz tytuł strony zawierający:",
2381 "undelete-search-submit": "Szukaj",
2382 "undelete-no-results": "Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.",
2383 "undelete-filename-mismatch": "Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku",
2384 "undelete-bad-store-key": "Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.",
2385 "undelete-cleanup-error": "Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.",
2386 "undelete-missing-filearchive": "Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.\nByć może plik został już odtworzony.",
2387 "undelete-error": "Błąd odtwarzania usuniętej strony",
2388 "undelete-error-short": "Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1",
2389 "undelete-error-long": "Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:\n\n$1",
2390 "undelete-show-file-confirm": "Czy na pewno chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 $3?",
2391 "undelete-show-file-submit": "Tak",
2392 "namespace": "Przestrzeń nazw:",
2393 "invert": "odwróć wybór",
2394 "tooltip-invert": "Zaznacz to pole, aby ukryć zmiany na stronach w wybranych przestrzeniach nazw (oraz związanych z nimi innymi przestrzeniami nazw, jeśli zaznaczono)",
2395 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Zaznacz to pole, aby ukryć linki do stron z wybranej przestrzeni nazw.",
2396 "namespace_association": "powiązana przestrzeń nazw",
2397 "tooltip-namespace_association": "Zaznacz to pole, aby uwzględnić strony dyskusji i tematu związane z wybranymi przestrzeniami nazw",
2398 "blanknamespace": "(Główna)",
2399 "contributions": "Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
2400 "contributions-title": "Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1",
2401 "mycontris": "Edycje",
2402 "anoncontribs": "Edycje",
2403 "contribsub2": "Dla {{GENDER:$3|użytkownika|użytkowniczki}} $1 ($2)",
2404 "contributions-userdoesnotexist": "Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.",
2405 "nocontribs": "Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.",
2406 "uctop": "(ostatnia)",
2407 "month": "Do miesiąca (włącznie):",
2408 "year": "Do roku (włącznie):",
2409 "sp-contributions-newbies": "Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników",
2410 "sp-contributions-newbies-sub": "Dla nowych użytkowników",
2411 "sp-contributions-newbies-title": "Wkład nowych użytkowników",
2412 "sp-contributions-blocklog": "blokady",
2413 "sp-contributions-suppresslog": "utajniony wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
2414 "sp-contributions-deleted": "usunięty wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
2415 "sp-contributions-uploads": "przesłane pliki",
2416 "sp-contributions-logs": "rejestry",
2417 "sp-contributions-talk": "dyskusja",
2418 "sp-contributions-userrights": "zarządzanie uprawnieniami {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}}",
2419 "sp-contributions-blocked-notice": "To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.",
2420 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Ten adres IP jest obecnie zablokowany.\nOstatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.",
2421 "sp-contributions-search": "Szukaj wkładu",
2422 "sp-contributions-username": "Adres IP lub nazwa użytkownika:",
2423 "sp-contributions-toponly": "Pokaż wyłącznie ostatnie wersje",
2424 "sp-contributions-newonly": "Pokazuj tylko edycje tworzące nową stronę",
2425 "sp-contributions-hideminor": "Ukryj drobne zmiany",
2426 "sp-contributions-submit": "Szukaj",
2427 "sp-contributions-outofrange": "Nie można wyświetlić żadnych wyników. Żądany zakres IP jest większy niż limit CIDR równy /$1.",
2428 "whatlinkshere": "Linkujące",
2429 "whatlinkshere-title": "Strony linkujące do „$1”",
2430 "whatlinkshere-page": "Strona:",
2431 "linkshere": "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
2432 "nolinkshere": "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
2433 "nolinkshere-ns": "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
2434 "isredirect": "strona przekierowująca",
2435 "istemplate": "dołączony szablon",
2436 "isimage": "link do pliku",
2437 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}",
2438 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}",
2439 "whatlinkshere-links": "← linkujące",
2440 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 przekierowania",
2441 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 dołączenia",
2442 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 linki",
2443 "whatlinkshere-hideimages": "$1 linki z plików",
2444 "whatlinkshere-filters": "Filtry",
2445 "whatlinkshere-submit": "Dalej",
2446 "autoblockid": "automatyczna blokada nr $1",
2447 "block": "Zablokuj użytkownika",
2448 "unblock": "Odblokuj użytkownika",
2449 "blockip": "Zablokuj {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczkę}}",
2450 "blockiptext": "Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.\nBlokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].\nPodaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).\nMożesz zablokować zakres adresów stosując składnię [https://pl.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]; najszerszym dozwolonym zakresem jest /$1 dla IPv4 i /$2 dla IPv6.",
2451 "ipaddressorusername": "Adres IP lub nazwa użytkownika:",
2452 "ipbexpiry": "Czas trwania:",
2453 "ipbreason": "Powód:",
2454 "ipbreason-dropdown": "*Najczęstsze przyczyny blokad\n** Ataki na innych użytkowników\n** Naruszenie praw autorskich\n** Niedozwolona nazwa użytkownika\n** Open proxy lub Tor\n** Spamowanie\n** Usuwanie treści stron\n** Wprowadzanie fałszywych informacji\n** Wulgaryzmy\n** Wypisywanie bzdur na stronach",
2455 "ipb-hardblock": "Zablokuj możliwość edytowania przez zalogowanych użytkowników z tego adresu IP.",
2456 "ipbcreateaccount": "Zapobiegnij utworzeniu konta",
2457 "ipbemailban": "Zablokuj możliwość wysyłania e‐mailów",
2458 "ipbenableautoblock": "Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować",
2459 "ipbsubmit": "Zablokuj użytkownika",
2460 "ipbother": "Inny okres",
2461 "ipboptions": "2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite",
2462 "ipbhidename": "Ukryj nazwę użytkownika w edycjach i listach",
2463 "ipbwatchuser": "Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika",
2464 "ipb-disableusertalk": "Zablokuj możliwość edytowania przez tego użytkownika własnej strony dyskusji w czasie trwania blokady.",
2465 "ipb-change-block": "Zmień ustawienia blokady",
2466 "ipb-confirm": "Potwierdzam blokadę",
2467 "badipaddress": "Niepoprawny adres IP",
2468 "blockipsuccesssub": "Zablokowanie powiodło się",
2469 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|został zablokowany|została zablokowana}}.<br />\nPrzejdź do [[Special:BlockList|listy blokad]], by przejrzeć blokady.",
2470 "ipb-blockingself": "Usiłujesz zablokować siebie samego! Czy na pewno chcesz to zrobić?",
2471 "ipb-confirmhideuser": "Zamierzasz zablokować użytkownika z włączoną opcją „ukryj użytkownika”. Spowoduje to pominięcie nazwy użytkownika we wszystkich listach i rejestrach. Czy na pewno chcesz to zrobić?",
2472 "ipb-confirmaction": "Jeśli naprawdę chcesz to zrobić, zaznacz pole „{{int:ipb-confirm}}” poniżej.",
2473 "ipb-edit-dropdown": "Edytuj listę przyczyn blokady",
2474 "ipb-unblock-addr": "Odblokuj $1",
2475 "ipb-unblock": "Odblokuj użytkownika lub adres IP",
2476 "ipb-blocklist": "Zobacz istniejące blokady",
2477 "ipb-blocklist-contribs": "Wkład {{GENDER:$1|$1}}",
2478 "ipb-blocklist-duration-left": "pozostało $1",
2479 "unblockip": "Odblokuj użytkownika",
2480 "unblockiptext": "Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.",
2481 "ipusubmit": "Odblokuj",
2482 "unblocked": "[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|został odblokowany|została odblokowana|został odblokowany}}.",
2483 "unblocked-range": "$1 został odblokowany",
2484 "unblocked-id": "Blokada $1 została zdjęta",
2485 "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] został odblokowany.",
2486 "blocklist": "Zablokowani użytkownicy",
2487 "autoblocklist": "Blokady automatyczne",
2488 "autoblocklist-submit": "Szukaj",
2489 "autoblocklist-legend": "Lista blokad automatycznych",
2490 "autoblocklist-localblocks": "{{PLURAL:$1|Lokalna blokada automatyczna|Lokalne blokady automatyczne}}",
2491 "autoblocklist-total-autoblocks": "Całkowita liczba automatycznych blokad: $1",
2492 "autoblocklist-empty": "Lista blokad automatycznych jest pusta.",
2493 "autoblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Inna blokada automatyczna|Inne blokady automatyczne}}",
2494 "ipblocklist": "Zablokowani użytkownicy",
2495 "ipblocklist-legend": "Znajdź zablokowanego użytkownika",
2496 "blocklist-userblocks": "Ukryj blokady konta",
2497 "blocklist-tempblocks": "Ukryj tymczasowe blokady",
2498 "blocklist-addressblocks": "Ukryj blokady pojedynczych adresów IP",
2499 "blocklist-rangeblocks": "Ukryj blokady zakresów",
2500 "blocklist-timestamp": "Sygnatura czasowa",
2501 "blocklist-target": "Cel",
2502 "blocklist-expiry": "Upływa",
2503 "blocklist-by": "Blokujący administrator",
2504 "blocklist-params": "Parametry blokad",
2505 "blocklist-reason": "Powód",
2506 "ipblocklist-submit": "Szukaj",
2507 "ipblocklist-localblock": "Lokalna blokada",
2508 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}",
2509 "infiniteblock": "na zawsze",
2510 "expiringblock": "wygasa $1 o $2",
2511 "anononlyblock": "tylko niezalogowani",
2512 "noautoblockblock": "automatyczne blokowanie wyłączone",
2513 "createaccountblock": "blokada tworzenia kont",
2514 "emailblock": "zablokowany e‐mail",
2515 "blocklist-nousertalk": "nie mogą edytować własnych stron dyskusji",
2516 "ipblocklist-empty": "Lista blokad jest pusta.",
2517 "ipblocklist-no-results": "Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.",
2518 "blocklink": "zablokuj",
2519 "unblocklink": "odblokuj",
2520 "change-blocklink": "zmień blokadę",
2521 "contribslink": "edycje",
2522 "emaillink": "wyślij e‐mail",
2523 "autoblocker": "Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ twój adres IP był ostatnio używany przez „[[User:$1|$1]]”.\nPrzyczyna blokady $1 to: „$2”",
2524 "blocklogpage": "Historia blokad",
2525 "blocklog-showlog": "{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany|blokowana}}. Poniżej znajduje się rejestr blokad:",
2526 "blocklog-showsuppresslog": "{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany oraz ukrywany|blokowana oraz ukrywana}}. Poniżej znajduje się rejestr ukrywania:",
2527 "blocklogentry": "zablokował(a) [[$1]], czas blokady: $2 $3",
2528 "reblock-logentry": "{{GENDER:$2|zmienił|zmieniła}} ustawienia blokady dla [[$1]], czas blokady: $2 $3",
2529 "blocklogtext": "Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.\nNa liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.\nBy przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:BlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].",
2530 "unblocklogentry": "zdjęto blokadę z $1",
2531 "block-log-flags-anononly": "tylko anonimowi",
2532 "block-log-flags-nocreate": "blokada tworzenia konta",
2533 "block-log-flags-noautoblock": "automatyczne blokowanie wyłączone",
2534 "block-log-flags-noemail": "e‐mail zablokowany",
2535 "block-log-flags-nousertalk": "nie może edytować własnej strony dyskusji",
2536 "block-log-flags-angry-autoblock": "rozszerzone automatyczne blokowanie włączone",
2537 "block-log-flags-hiddenname": "nazwa użytkownika jest ukryta",
2538 "range_block_disabled": "Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.",
2539 "ipb_expiry_invalid": "Błędny czas wygaśnięcia blokady.",
2540 "ipb_expiry_old": "Czas wygaśnięcia blokady już minął.",
2541 "ipb_expiry_temp": "Ukryte blokowanie nazwy użytkownika należy wykonać trwale.",
2542 "ipb_hide_invalid": "Ukrycie konta tego użytkownika nie jest możliwe, wykonał on więcej niż {{PLURAL:$1|jedną edycję|$1 edycje|$1 edycji}}.",
2543 "ipb_already_blocked": "„$1” jest już zablokowany",
2544 "ipb-needreblock": "$1 jest już zablokowany. Czy chcesz zmienić ustawienia blokady?",
2545 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}",
2546 "unblock-hideuser": "Nie można odblokować użytkownika, jeśli jego nazwa została ukryta.",
2547 "ipb_cant_unblock": "Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.",
2548 "ipb_blocked_as_range": "Błąd – adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.\nNależy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.",
2549 "ip_range_invalid": "Niepoprawny zakres adresów IP.",
2550 "ip_range_toolarge": "Zakresy IP większe niż /$1 są niedozwolone.",
2551 "ip_range_exceeded": "Zakres IP przekracza zakres maksymalny. Dozwolony zakres to /$1.",
2552 "proxyblocker": "Blokowanie proxy",
2553 "proxyblockreason": "Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.\nO tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.",
2554 "sorbsreason": "Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.",
2555 "sorbs_create_account_reason": "Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.\nNie możesz utworzyć konta",
2556 "softblockrangesreason": "Edycje niezalogowanych z Twojego adresu IP ($1) są niedozwolone. Proszę się zalogować.",
2557 "xffblockreason": "Adres IP obecny w nagłówku X-Forwarded-For – twój lub serwera proxy, z którego korzystasz – został zablokowany. Powód blokady to: $1",
2558 "cant-see-hidden-user": "Konto użytkownika, które próbujesz zablokować, zostało już zablokowane oraz ukryte. Bez uprawnienia do ukrywania kont nie możesz zobaczyć oraz modyfikować blokady tego użytkownika.",
2559 "ipbblocked": "Nie możesz blokować i odblokowywać innych użytkowników, ponieważ sam jesteś zablokowany",
2560 "ipbnounblockself": "Nie możesz odblokować samego siebie",
2561 "lockdb": "Zablokuj bazę danych",
2562 "unlockdb": "Odblokuj bazę danych",
2563 "lockdbtext": "Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.\nPotwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.",
2564 "unlockdbtext": "Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.",
2565 "lockconfirm": "Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.",
2566 "unlockconfirm": "Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.",
2567 "lockbtn": "Zablokuj bazę danych",
2568 "unlockbtn": "Odblokuj bazę danych",
2569 "locknoconfirm": "Nie zaznacz{{GENDER:|yłeś|yłaś|ono}} potwierdzenia.",
2570 "lockdbsuccesssub": "Baza danych została pomyślnie zablokowana",
2571 "unlockdbsuccesssub": "Blokada bazy danych została zdjęta",
2572 "lockdbsuccesstext": "Baza danych została zablokowana.<br />\nPamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.",
2573 "unlockdbsuccesstext": "Baza danych została odblokowana.",
2574 "lockfilenotwritable": "Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.\nBlokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.",
2575 "databaselocked": "Baza danych jest już zablokowana.",
2576 "databasenotlocked": "Baza danych nie jest zablokowana.",
2577 "lockedbyandtime": "(przez $1 dnia $2 o $3)",
2578 "move-page": "Przenieś $1",
2579 "move-page-legend": "Przeniesienie strony",
2580 "movepagetext": "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.\nPod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.\nMożesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.\nJeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].\nJesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu prowadziły tam, gdzie powinny.\n\nStrona <strong>nie</strong> zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.\nOznacza to, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.\n\n<strong>UWAGA!</strong>\nW przypadku popularnych stron może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana.\nUpewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2581 "movepagetext-noredirectfixer": "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.\nPod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.\nPo przeniesieniu strony upewnij się, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].\nJesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.\n\nStrona <strong>nie</strong> zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.\nOznacza to, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.\n\n<strong>UWAGA!</strong>\nW przypadku popularnych stron może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana.\nUpewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2582 "movepagetalktext": "Jeżeli zaznaczysz to pole, powiązana strona dyskusji zostanie przeniesiona automatycznie, chyba że już istnieje niepusta strona pod nową nazwą.\n\nW takim przypadku stronę dyskusji należy ręcznie przenieść bądź scalić.",
2583 "moveuserpage-warning": "'''Uwaga!''' Masz zamiar przenieść stronę użytkownika. Miej na uwadze, że zostanie przeniesiona tylko strona, a '''nazwa użytkownika pozostanie niezmieniona'''.",
2584 "movecategorypage-warning": "<strong>Uwaga!</strong> Masz zamiar przenieść stronę kategorii. Miej na uwadze, że strony, które należały do starej kategorii, <em>nie</em> zostaną przeniesione do nowej.",
2585 "movenologintext": "Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:UserLogin|zalogowaniu]].",
2586 "movenotallowed": "Nie masz uprawnień do przenoszenia stron.",
2587 "movenotallowedfile": "Nie masz uprawnień do przenoszenia plików.",
2588 "cant-move-user-page": "Nie masz uprawnień do przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron).",
2589 "cant-move-to-user-page": "Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony użytkownika (za wyjątkiem podstron użytkownika).",
2590 "cant-move-category-page": "Nie masz uprawnień do przenoszenia stron kategorii.",
2591 "cant-move-to-category-page": "Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony kategorii.",
2592 "cant-move-subpages": "Nie masz uprawnień do przenoszenia podstron.",
2593 "namespace-nosubpages": "Przestrzeń nazw „$1” nie pozwala na korzystanie z podstron.",
2594 "newtitle": "Nowy tytuł:",
2595 "move-watch": "Obserwuj",
2596 "movepagebtn": "Przenieś stronę",
2597 "pagemovedsub": "Przeniesienie powiodło się",
2598 "movepage-moved": "'''„$1” została przeniesiona do „$2”'''",
2599 "movepage-moved-redirect": "Zostało utworzone przekierowanie.",
2600 "movepage-moved-noredirect": "Nie zostało utworzone przekierowanie.",
2601 "articleexists": "Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.\nWybierz inną nazwę.",
2602 "cantmove-titleprotected": "Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem.",
2603 "movetalk": "Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.",
2604 "move-subpages": "Przenieś podstrony (nie więcej niż $1)",
2605 "move-talk-subpages": "Przenieś strony dyskusji podstron (nie więcej niż $1)",
2606 "movepage-page-exists": "Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.",
2607 "movepage-page-moved": "Strona $1 została przeniesiona do $2.",
2608 "movepage-page-unmoved": "Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.",
2609 "movepage-max-pages": "Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.",
2610 "movelogpage": "Przeniesione",
2611 "movelogpagetext": "Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.",
2612 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Podstrona|Podstrony}}",
2613 "movesubpagetext": "Ta strona posiada $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstrony|podstron}}:",
2614 "movesubpagetalktext": "Odpowiadająca strona dyskusji ma $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstron}} pokazanych poniżej.",
2615 "movenosubpage": "Ta strona nie posiada podstron.",
2616 "movereason": "Powód:",
2617 "revertmove": "cofnij",
2618 "delete_and_move_text": "Strona docelowa „[[:$1]]” już istnieje.\nCzy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?",
2619 "delete_and_move_confirm": "Tak, usuń stronę",
2620 "delete_and_move_reason": "Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony „[[$1]]”",
2621 "selfmove": "Ta sama nazwa strony;\nstrony nie można przenieść na nią samą.",
2622 "immobile-source-namespace": "Nie można przenieść stron w przestrzeni nazw „$1”",
2623 "immobile-target-namespace": "Nie można przenieść stron do przestrzeni nazw „$1”",
2624 "immobile-target-namespace-iw": "Link interwiki jest nieprawidłowym tytułem, pod który miałaby być przeniesiona strona.",
2625 "immobile-source-page": "Tej strony nie można przenieść.",
2626 "immobile-target-page": "Nie można przenieść pod wskazany tytuł.",
2627 "bad-target-model": "Strona docelowa używa innego modelu zawartości. Konwersja $1 → $2 nie jest możliwa.",
2628 "imagenocrossnamespace": "Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik",
2629 "nonfile-cannot-move-to-file": "Nie można przenieść obiektu nie będącego plikiem do przestrzeni nazw „{{ns:file}}”",
2630 "imagetypemismatch": "Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość",
2631 "imageinvalidfilename": "Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa",
2632 "fix-double-redirects": "Zaktualizuj wszystkie przekierowania wskazujące na stary tytuł",
2633 "move-leave-redirect": "Pozostaw przekierowanie pod dotychczasowym tytułem.",
2634 "protectedpagemovewarning": "'''UWAGA!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą zmienić jej nazwę.\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2635 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Uwaga!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zmienić jej nazwę.\nOstatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2636 "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] istnieje we wspólnym repozytorium. Zmiana nazwy pliku na tę spowoduje przesłonięcie współdzielonego pliku.",
2637 "file-exists-sharedrepo": "Plik o wybranej nazwie istnieje we wspólnym repozytorium.\nWybierz inną nazwę.",
2638 "export": "Eksport stron",
2639 "exporttext": "Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.\nWyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].\n\nWyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.\n\nMożesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.",
2640 "exportall": "Eksportuj wszystkie strony",
2641 "exportcuronly": "Tylko bieżąca wersja, bez historii",
2642 "exportnohistory": "----\n'''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2643 "exportlistauthors": "Dołącz pełną listę autorów dla każdej strony",
2644 "export-submit": "Eksportuj",
2645 "export-addcattext": "Dodaj strony z kategorii:",
2646 "export-addcat": "Dodaj",
2647 "export-addnstext": "Dodaj strony z przestrzeni nazw:",
2648 "export-addns": "Dodaj",
2649 "export-download": "Zapisz do pliku",
2650 "export-templates": "Dołącz szablony",
2651 "export-pagelinks": "Dołącz linkowane strony na głębokości:",
2652 "export-manual": "Dodaj strony ręcznie:",
2653 "allmessages": "Komunikaty systemowe",
2654 "allmessagesname": "Nazwa",
2655 "allmessagesdefault": "Tekst domyślny",
2656 "allmessagescurrent": "Tekst obecny",
2657 "allmessagestext": "Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.\nOdwiedź [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [https://translatewiki.net translatewiki.net], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.",
2658 "allmessagesnotsupportedDB": "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2659 "allmessages-filter-legend": "Filtr",
2660 "allmessages-filter": "Filtrowanie według stanu modyfikacji:",
2661 "allmessages-filter-unmodified": "Niezmodyfikowane",
2662 "allmessages-filter-all": "Wszystkie",
2663 "allmessages-filter-modified": "Zmodyfikowane",
2664 "allmessages-prefix": "Tytuły rozpoczynające się od:",
2665 "allmessages-language": "Język:",
2666 "allmessages-filter-submit": "Pokaż",
2667 "allmessages-filter-translate": "Przetłumacz",
2668 "thumbnail-more": "Powiększ",
2669 "filemissing": "Brak pliku",
2670 "thumbnail_error": "Błąd przy generowaniu miniatury: $1",
2671 "thumbnail_error_remote": "Komunikat o błędzie z {{grammar:2sg|$1}}:\n$2",
2672 "djvu_page_error": "Strona DjVu poza zakresem",
2673 "djvu_no_xml": "Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu",
2674 "thumbnail-temp-create": "Nie można utworzyć pliku tymczasowego miniatury",
2675 "thumbnail-dest-create": "Nie można zapisać miniatury do miejsca docelowego",
2676 "thumbnail_invalid_params": "Nieprawidłowe parametry miniatury",
2677 "thumbnail_toobigimagearea": "Plik z wymiarami większymi niż $1",
2678 "thumbnail_dest_directory": "Nie można utworzyć katalogu docelowego",
2679 "thumbnail_image-type": "Grafika tego typu nie jest obsługiwana",
2680 "thumbnail_gd-library": "Niekompletna konfiguracja biblioteki GD – brak funkcji $1",
2681 "thumbnail_image-missing": "Chyba brakuje pliku $1",
2682 "thumbnail_image-failure-limit": "Ostatnio było zbyt wielu nieudanych prób ($1 lub więcej) utworzenia miniaturki. Spróbuj ponownie później.",
2683 "import": "Import stron",
2684 "importinterwiki": "Import z innej wiki",
2685 "import-interwiki-text": "Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.\nDaty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.\nWszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].",
2686 "import-interwiki-sourcewiki": "Źródłowa wiki:",
2687 "import-interwiki-sourcepage": "Strona źródłowa:",
2688 "import-interwiki-history": "Kopiuj całą historię edycji tej strony",
2689 "import-interwiki-templates": "Załącz wszystkie szablony",
2690 "import-interwiki-submit": "Importuj",
2691 "import-mapping-default": "Importuj do domyślnych lokalizacji",
2692 "import-mapping-namespace": "Importuj do przestrzeni nazw:",
2693 "import-mapping-subpage": "Importuj jako podstrony strony:",
2694 "import-upload-filename": "Nazwa pliku:",
2695 "import-upload-username-prefix": "Prefiks interwiki:",
2696 "import-assign-known-users": "Przypisz edycje lokalnym użytkownikom, jeżeli istnieją użytkownicy o tych nazwach",
2697 "import-comment": "Komentarz:",
2698 "importtext": "Korzystając na źródłowej wiki z narzędzia [[Special:Export|eksportu]] wyeksportuj plik.\nZapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.",
2699 "importstart": "Trwa importowanie stron...",
2700 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}",
2701 "importnopages": "Brak stron do importu.",
2702 "imported-log-entries": "Zaimportowano $1 {{PLURAL:$1|wpis|wpisy|wpisów}} rejestru.",
2703 "importfailed": "Import nie powiódł się: $1",
2704 "importunknownsource": "Nieznany format importowanych danych",
2705 "importnoprefix": "Nie podano prefiksu interwiki",
2706 "importcantopen": "Nie można otworzyć importowanego pliku",
2707 "importbadinterwiki": "Błędny link interwiki",
2708 "importsuccess": "Import zakończony powodzeniem!",
2709 "importnosources": "Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano żadnych wiki, z których można byłoby importować.",
2710 "importnofile": "Importowany plik nie został przesłany.",
2711 "importuploaderrorsize": "Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.",
2712 "importuploaderrorpartial": "Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.",
2713 "importuploaderrortemp": "Przesyłanie pliku importowanego zawiodło.\nBrak katalogu dla plików tymczasowych.",
2714 "import-parse-failure": "nieudana analiza składni importowanego XML",
2715 "import-noarticle": "Brak stron do zaimportowania!",
2716 "import-nonewrevisions": "Nie zaimportowano żadnych wersji (wszystkie były już obecne albo pominięte z powodu błędów).",
2717 "xml-error-string": "$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5",
2718 "import-upload": "Prześlij dane w formacie XML",
2719 "import-token-mismatch": "Utracono dane sesji. \n\nByć może doszło do wylogowania. '''Proszę, upewnij się, że nadal jesteś zalogowany (zalogowana), i wtedy spróbuj ponownie.'''\nJeśli to nie pomoże – spróbuj [[Special:UserLogout|wylogować się]] i zalogować ponownie, a także upewnij się, że twoja przeglądarka akceptuje ciasteczka z tej witryny.",
2720 "import-invalid-interwiki": "Nie można importować z podanej wiki.",
2721 "import-error-edit": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ nie jesteś uprawniony do jej edytowania.",
2722 "import-error-create": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ nie jesteś uprawniony do jej utworzenia.",
2723 "import-error-interwiki": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ jej nazwa jest zarezerwowana do linków zewnętrznych (interwiki).",
2724 "import-error-special": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ należy do specjalnej przestrzeni nazw, która nie zezwala na strony.",
2725 "import-error-invalid": "Strona „$1” nie została zaimportowana, ponieważ jej nazwa jest nieprawidłowa na tej wiki.",
2726 "import-error-unserialize": "Wersja $2 strony \"$1\" nie może zostać odserializowana. Wersja używa modelu treści $3 zserializowanego jako $4",
2727 "import-error-bad-location": "Zmiana $2 używająca modelu danych $3 nie może zostać zapisana na \"$1\" na tej wiki, ze względu na to, że ten model danych nie jest wspierany na tej stronie.",
2728 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Niepoprawna opcja|Niepoprawne opcje}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2729 "import-rootpage-invalid": "Wskazana strona główna jest niepoprawna.",
2730 "import-rootpage-nosubpage": "Przestrzeń nazw \"$1\" strony głównej nie dopuszcza stron podrzędnych.",
2731 "importlogpage": "Rejestr importu",
2732 "importlogpagetext": "Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.",
2733 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}",
2734 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2",
2735 "javascripttest": "Testowanie JavaScript",
2736 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Nieznana akcja \"$1\".",
2737 "javascripttest-qunit-intro": "Zobacz [$1 dokumentację testów] na mediawiki.org.",
2738 "tooltip-pt-userpage": "{{GENDER:|Moja}} strona osobista",
2739 "tooltip-pt-anonuserpage": "Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz",
2740 "tooltip-pt-mytalk": "{{GENDER:|Moja}} strona dyskusji",
2741 "tooltip-pt-anontalk": "Dyskusja użytkownika dla tego adresu IP",
2742 "tooltip-pt-preferences": "{{GENDER:|Moje}} preferencje",
2743 "tooltip-pt-watchlist": "Lista stron obserwowanych przeze mnie",
2744 "tooltip-pt-mycontris": "Lista {{GENDER:|moich}} edycji",
2745 "tooltip-pt-anoncontribs": "Lista edycji wykonanych z tego adresu IP",
2746 "tooltip-pt-login": "Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.",
2747 "tooltip-pt-login-private": "Należy się zalogować, aby korzystać z tej wiki",
2748 "tooltip-pt-logout": "Wyloguj",
2749 "tooltip-pt-createaccount": "Zachęcamy do stworzenia konta i zalogowania, ale nie jest to obowiązkowe.",
2750 "tooltip-ca-talk": "Dyskusja o zawartości tej strony",
2751 "tooltip-ca-edit": "Edytuj tę stronę",
2752 "tooltip-ca-addsection": "Dodaj nowy wątek.",
2753 "tooltip-ca-viewsource": "Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.",
2754 "tooltip-ca-history": "Starsze wersje tej strony.",
2755 "tooltip-ca-protect": "Zabezpiecz tę stronę.",
2756 "tooltip-ca-unprotect": "Zmień zabezpieczenie strony",
2757 "tooltip-ca-delete": "Usuń tę stronę",
2758 "tooltip-ca-undelete": "Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia",
2759 "tooltip-ca-move": "Przenieś tę stronę.",
2760 "tooltip-ca-watch": "Dodaj tę stronę do listy obserwowanych",
2761 "tooltip-ca-unwatch": "Usuń tę stronę z listy obserwowanych",
2762 "tooltip-search": "Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}",
2763 "tooltip-search-go": "Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje",
2764 "tooltip-search-fulltext": "Szukaj wprowadzonego tekstu w treści stron",
2765 "tooltip-p-logo": "Strona główna",
2766 "tooltip-n-mainpage": "Zobacz stronę główną",
2767 "tooltip-n-mainpage-description": "Przejdź na stronę główną",
2768 "tooltip-n-portal": "O projekcie - co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje",
2769 "tooltip-n-currentevents": "Informacje o aktualnych wydarzeniach",
2770 "tooltip-n-recentchanges": "Lista ostatnich zmian w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
2771 "tooltip-n-randompage": "Załaduj losową stronę",
2772 "tooltip-n-help": "Tutaj możesz dowiedzieć się wielu rzeczy.",
2773 "tooltip-t-whatlinkshere": "Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony",
2774 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje",
2775 "tooltip-feed-rss": "Kanał RSS dla tej strony",
2776 "tooltip-feed-atom": "Kanał Atom dla tej strony",
2777 "tooltip-t-contributions": "Pokaż listę edycji {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}}",
2778 "tooltip-t-emailuser": "Wyślij e‐mail do {{GENDER:$1|tego użytkownika|tej użytkowniczki}}",
2779 "tooltip-t-info": "Więcej informacji na temat tej strony",
2780 "tooltip-t-upload": "Prześlij pliki",
2781 "tooltip-t-specialpages": "Lista wszystkich specjalnych stron",
2782 "tooltip-t-print": "Wersja do wydruku",
2783 "tooltip-t-permalink": "Stały link do tej wersji strony",
2784 "tooltip-ca-nstab-main": "Zobacz stronę treści",
2785 "tooltip-ca-nstab-user": "Zobacz stronę osobistą użytkownika",
2786 "tooltip-ca-nstab-media": "Zobacz stronę pliku",
2787 "tooltip-ca-nstab-special": "To jest strona specjalna i nie można jej edytować.",
2788 "tooltip-ca-nstab-project": "Zobacz stronę projektu",
2789 "tooltip-ca-nstab-image": "Zobacz stronę grafiki",
2790 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Zobacz komunikat systemowy",
2791 "tooltip-ca-nstab-template": "Zobacz szablon",
2792 "tooltip-ca-nstab-help": "Zobacz stronę pomocy",
2793 "tooltip-ca-nstab-category": "Zobacz stronę kategorii",
2794 "tooltip-minoredit": "Oznacz zmianę jako drobną",
2795 "tooltip-save": "Zapisz zmiany",
2796 "tooltip-publish": "Opublikuj swoje zmiany",
2797 "tooltip-preview": "Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!",
2798 "tooltip-diff": "Pokaż zmiany wykonane w tekście.",
2799 "tooltip-compareselectedversions": "Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.",
2800 "tooltip-watch": "Dodaj tę stronę do listy obserwowanych",
2801 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Usuń zaznaczone z listy obserwowanych",
2802 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Uaktualnij listę obserwowanych",
2803 "tooltip-recreate": "Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.",
2804 "tooltip-upload": "Rozpoczęcie przesyłania",
2805 "tooltip-rollback": "„cofnij” jednym kliknięciem wycofuje wszystkie zmiany tej strony wykonane przez ostatniego edytującego.",
2806 "tooltip-undo": "„anuluj edycję” wycofuje tę edycję i otwiera okno edycji w trybie podglądu.\nPozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.",
2807 "tooltip-preferences-save": "Zapisz preferencje",
2808 "tooltip-summary": "Wpisz krótki opis",
2809 "interlanguage-link-title": "$1 – $2",
2810 "common.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */",
2811 "print.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd wydruku */",
2812 "noscript.css": "/* Umieszczony tu arkusz stylów CSS będzie wykorzystywany dla użytkowników z wyłączoną obsługą JavaScript */",
2813 "group-autoconfirmed.css": "/* CSS tutaj umieszczony będzie dotyczyć tylko automatycznie zatwierdzonych użytkowników */",
2814 "group-bot.css": "/* CSS tutaj umieszczony będzie obowiązywał tylko dla botów */",
2815 "group-sysop.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS dotyczyć będzie tylko administratorów */",
2816 "group-bureaucrat.css": "/* Umieszczony tutaj kod CSS dotyczyć będzie tylko biurokratów */",
2817 "common.js": "/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */",
2818 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}",
2819 "siteuser": "{{GENDER:$2|użytkownik|użytkowniczka}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1",
2820 "anonuser": "niezalogowany użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1",
2821 "lastmodifiedatby": "Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)",
2822 "othercontribs": "Inni autorzy: $1.",
2823 "others": "inni",
2824 "siteusers": "{{PLURAL:$2|użytkownik|użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1",
2825 "anonusers": "{{PLURAL:$2|niezalogowany użytkownik|niezalogowani użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1",
2826 "creditspage": "Autorzy",
2827 "nocredits": "Brak informacji o autorach tej strony.",
2828 "spamprotectiontitle": "Filtr antyspamowy",
2829 "spamprotectiontext": "Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.\nNajprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.",
2830 "spamprotectionmatch": "Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1",
2831 "spambot_username": "MediaWiki – usuwanie spamu",
2832 "spam_reverting": "Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1",
2833 "spam_blanking": "Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.",
2834 "spam_deleting": "Wszystkie wersje zawierały linki do $1, usuwam.",
2835 "simpleantispam-label": "Filtr antyspamowy.\n<strong>Nie</strong> wpisuj tu nic!",
2836 "pageinfo-title": "Informacje o „$1”",
2837 "pageinfo-not-current": "Niestety, te informacje nie są dostępne dla starych wersji stron.",
2838 "pageinfo-header-basic": "Podstawowe informacje",
2839 "pageinfo-header-edits": "Historia edycji",
2840 "pageinfo-header-restrictions": "Zabezpieczenie",
2841 "pageinfo-header-properties": "Właściwości strony",
2842 "pageinfo-display-title": "Wyświetlany tytuł",
2843 "pageinfo-default-sort": "Domyślny klucz sortowania",
2844 "pageinfo-length": "Długość strony (w bajtach)",
2845 "pageinfo-article-id": "Identyfikator strony",
2846 "pageinfo-language": "Język zawartości strony",
2847 "pageinfo-language-change": "zmień",
2848 "pageinfo-content-model": "Model zawartości",
2849 "pageinfo-content-model-change": "zmień",
2850 "pageinfo-robot-policy": "Indeksowanie przez roboty",
2851 "pageinfo-robot-index": "Dozwolone",
2852 "pageinfo-robot-noindex": "Niedozwolone",
2853 "pageinfo-watchers": "Liczba obserwujących",
2854 "pageinfo-visiting-watchers": "Liczba obserwujących stronę, którzy ostatnio ją odwiedzili",
2855 "pageinfo-few-watchers": "Mniej niż $1 {{PLURAL:$1|obserwujący|obserwujących}}",
2856 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Może być lub nie użytkownik, który odwiedza ostatnie edycje",
2857 "pageinfo-redirects-name": "Liczba przekierowań do tej strony",
2858 "pageinfo-subpages-name": "Liczba podstron tej strony",
2859 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|przekierowanie|przekierowania|przekierowań}}; $3 {{PLURAL:$3|bez przekierowania|bez przekierowań|bez przekierowań}})",
2860 "pageinfo-firstuser": "Twórca strony",
2861 "pageinfo-firsttime": "Data utworzenia strony",
2862 "pageinfo-lastuser": "Autor ostatniej edycji",
2863 "pageinfo-lasttime": "Data ostatniej edycji",
2864 "pageinfo-edits": "Całkowita liczba edycji",
2865 "pageinfo-authors": "Całkowita liczba autorów",
2866 "pageinfo-recent-edits": "Liczba ostatnich edycji (w przeciągu $1)",
2867 "pageinfo-recent-authors": "Liczba ostatnich autorów",
2868 "pageinfo-magic-words": "Magiczne {{PLURAL:$1|słowo|słowa|słowa}} ($1)",
2869 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie|Ukryte kategorie}} ($1)",
2870 "pageinfo-templates": "Wykorzystywan{{PLURAL:$1|y szablon|e szablony}} ($1)",
2871 "pageinfo-transclusions": "Dołączona na {{PLURAL:$1|stronie|stronach}} ($1)",
2872 "pageinfo-toolboxlink": "Informacje o tej stronie",
2873 "pageinfo-redirectsto": "Przekierowuje na",
2874 "pageinfo-redirectsto-info": "informacje",
2875 "pageinfo-contentpage": "Liczona jako artykuł",
2876 "pageinfo-contentpage-yes": "Tak",
2877 "pageinfo-protect-cascading": "Zabezpieczona z włączoną opcją dziedziczenia",
2878 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Tak",
2879 "pageinfo-protect-cascading-from": "Zabezpieczenie dziedziczone z",
2880 "pageinfo-category-info": "Informacje o kategorii",
2881 "pageinfo-category-total": "Całkowita liczba członków",
2882 "pageinfo-category-pages": "Liczba stron",
2883 "pageinfo-category-subcats": "Liczba podkategorii",
2884 "pageinfo-category-files": "Liczba plików",
2885 "pageinfo-user-id": "ID użytkownika",
2886 "markaspatrolleddiff": "oznacz edycję jako „sprawdzoną”",
2887 "markaspatrolledtext": "Oznacz tę stronę jako „sprawdzoną”",
2888 "markaspatrolledtext-file": "Oznacz tę wersję pliku jako „sprawdzoną”",
2889 "markedaspatrolled": "Sprawdzone",
2890 "markedaspatrolledtext": "Wybrana wersja [[:$1]] została oznaczona jako „sprawdzona”.",
2891 "rcpatroldisabled": "Wyłączono funkcję patrolowania na stronie ostatnich zmian",
2892 "rcpatroldisabledtext": "Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.",
2893 "markedaspatrollederror": "Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”",
2894 "markedaspatrollederrortext": "Musisz wybrać wersję, żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.",
2895 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.",
2896 "markedaspatrollednotify": "Ta zmiana na stronie «$1» została oznaczona jako sprawdzona.",
2897 "markedaspatrollederrornotify": "Oznaczenie strony jako sprawdzonej nie powiodło się.",
2898 "patrol-log-page": "Rejestr patrolowania",
2899 "patrol-log-header": "Poniżej znajduje się rejestr patrolowania stron.",
2900 "log-show-hide-patrol": "$1 rejestr sprawdzania",
2901 "log-show-hide-tag": "$1 rejestr znaczników",
2902 "confirm-markpatrolled-button": "OK",
2903 "confirm-markpatrolled-top": "Oznaczyć wersję $3 strony $2 jako sprawdzoną?",
2904 "deletedrevision": "Usunięto poprzednie wersje $1",
2905 "filedeleteerror-short": "Błąd przy usuwaniu pliku $1",
2906 "filedeleteerror-long": "Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:\n\n$1",
2907 "filedelete-missing": "Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.",
2908 "filedelete-old-unregistered": "Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.",
2909 "filedelete-current-unregistered": "Brak w bazie danych pliku „$1”.",
2910 "filedelete-archive-read-only": "Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.",
2911 "previousdiff": "← poprzednia edycja",
2912 "nextdiff": "następna edycja →",
2913 "mediawarning": "'''Uwaga!''' Plik w tym formacie może zawierać złośliwy kod.\nJeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.",
2914 "imagemaxsize": "Ograniczenie wielkości obrazków:<br /><em>(na stronach opisu plików)</em>",
2915 "thumbsize": "Rozmiar miniaturki:",
2916 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}",
2917 "file-info": "rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2",
2918 "file-info-size": "$1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4",
2919 "file-info-size-pages": "$1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|strona|strony|stron}}",
2920 "file-nohires": "Grafika w wyższej rozdzielczości nie jest dostępna.",
2921 "svg-long-desc": "Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3",
2922 "svg-long-desc-animated": "Animowany plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3",
2923 "svg-long-error": "Nieprawidłowy plik SVG:$1",
2924 "show-big-image": "Rozmiar pierwotny",
2925 "show-big-image-preview": "Rozmiar podglądu – $1.",
2926 "show-big-image-preview-differ": "Wielkość pliku podglądu $3 dla pliku $2: $1",
2927 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Inna rozdzielczość|Inne rozdzielczości}}: $1.",
2928 "show-big-image-size": "$1 x $2 pikseli",
2929 "file-info-gif-looped": "zapętlony",
2930 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}",
2931 "file-info-png-looped": "zapętlony",
2932 "file-info-png-repeat": "powtarzany $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}",
2933 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}",
2934 "file-no-thumb-animation": "'''Uwaga: z powodu ograniczeń technicznych miniaturki tego pliku nie bedą animowane.'''",
2935 "file-no-thumb-animation-gif": "'''Uwaga: z powodu ograniczeń technicznych miniaturki plików GIF o wysokiej rozdzielczości – takich jak ten – nie bedą animowane.'''",
2936 "newimages": "Najnowsze pliki",
2937 "imagelisttext": "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2938 "newimages-summary": "Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.",
2939 "newimages-legend": "Filtruj",
2940 "newimages-label": "Nazwa pliku (lub jej fragment):",
2941 "newimages-user": "Adres IP lub nazwa użytkownika",
2942 "newimages-newbies": "Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników",
2943 "newimages-showbots": "Pokaż pliki przesłane przez boty",
2944 "newimages-hidepatrolled": "Ukryj sprawdzone pliki",
2945 "newimages-mediatype": "Rodzaj plików:",
2946 "noimages": "Brak plików do pokazania.",
2947 "gallery-slideshow-toggle": "Przełączanie miniatur",
2948 "ilsubmit": "Szukaj",
2949 "bydate": "według daty",
2950 "sp-newimages-showfrom": "pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1",
2951 "seconds-abbrev": "$1&nbsp;s",
2952 "minutes-abbrev": "$1&nbsp;min",
2953 "hours-abbrev": "$1&nbsp;godz.",
2954 "seconds": "{{PLURAL:$1|$1 sekunda|$1 sekundy|$1 sekund}}",
2955 "minutes": "{{PLURAL:$1|$1 minuta|$1 minuty|$1 minut}}",
2956 "hours": "{{PLURAL:$1|$1 godzina|$1 godziny|$1 godzin}}",
2957 "days": "{{PLURAL:$1|$1 dzień|$1 dni}}",
2958 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 tydzień|$1 tygodnie|$1 tygodni}}",
2959 "months": "{{PLURAL:$1|$1 miesiąc|$1 miesiące|$1 miesięcy}}",
2960 "years": "{{PLURAL:$1|$1 rok|$1 lata|$1 lat}}",
2961 "ago": "$1 temu",
2962 "just-now": "przed chwilą",
2963 "hours-ago": "{{PLURAL:$1|przed godziną|$1 godziny temu|$1 godzin temu}}",
2964 "minutes-ago": "{{PLURAL:$1|przed minutą|$1 minuty temu|$1 minut temu}}",
2965 "seconds-ago": "{{PLURAL:$1|przed sekundą|$1 sekundy temu|$1 sekund temu}}",
2966 "monday-at": "poniedziałek, $1",
2967 "tuesday-at": "wtorek, $1",
2968 "wednesday-at": "środa, $1",
2969 "thursday-at": "czwartek, $1",
2970 "friday-at": "piątek, $1",
2971 "saturday-at": "sobota, $1",
2972 "sunday-at": "niedziela, $1",
2973 "yesterday-at": "wczoraj, $1",
2974 "bad_image_list": "Dane należy wprowadzić w formacie:\n\nJedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.\nPierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.\nNastępne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.",
2975 "metadata": "Metadane",
2976 "metadata-help": "Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.\nJeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.",
2977 "metadata-expand": "Pokaż szczegóły",
2978 "metadata-collapse": "Ukryj szczegóły",
2979 "metadata-fields": "Wymienione poniżej pola metadanych będą wyświetlane na stronie grafiki po zwinięciu tabeli metadanych.\nPozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2980 "exif-imagewidth": "Szerokość",
2981 "exif-imagelength": "Wysokość",
2982 "exif-bitspersample": "Bitów na próbkę",
2983 "exif-compression": "Metoda kompresji",
2984 "exif-photometricinterpretation": "Interpretacja fotometryczna",
2985 "exif-orientation": "Orientacja obrazu",
2986 "exif-samplesperpixel": "Próbek na piksel",
2987 "exif-planarconfiguration": "Rozkład danych",
2988 "exif-ycbcrsubsampling": "Podpróbkowanie Y do C",
2989 "exif-ycbcrpositioning": "Rozmieszczenie Y i C",
2990 "exif-xresolution": "Rozdzielczość w poziomie",
2991 "exif-yresolution": "Rozdzielczość w pionie",
2992 "exif-stripoffsets": "Przesunięcie pasów obrazu",
2993 "exif-rowsperstrip": "Liczba wierszy na pas obrazu",
2994 "exif-stripbytecounts": "Liczba bajtów na pas obrazu",
2995 "exif-jpeginterchangeformat": "Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu",
2996 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Liczba bajtów miniaturki JPEG",
2997 "exif-whitepoint": "Punkt bieli",
2998 "exif-primarychromaticities": "Kolory trzech barw głównych",
2999 "exif-ycbcrcoefficients": "Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr",
3000 "exif-referenceblackwhite": "Wartość punktu odniesienia czerni i bieli",
3001 "exif-datetime": "Data i czas modyfikacji pliku",
3002 "exif-imagedescription": "Tytuł lub opis obrazu",
3003 "exif-make": "Producent aparatu",
3004 "exif-model": "Model aparatu",
3005 "exif-software": "Użyte oprogramowanie",
3006 "exif-artist": "Autor",
3007 "exif-copyright": "Właściciel praw autorskich",
3008 "exif-exifversion": "Wersja standardu Exif",
3009 "exif-flashpixversion": "Obsługiwana wersja Flashpix",
3010 "exif-colorspace": "Przestrzeń kolorów",
3011 "exif-componentsconfiguration": "Znaczenie składowych",
3012 "exif-compressedbitsperpixel": "Skompresowanych bitów na piksel",
3013 "exif-pixelxdimension": "Szerokość obrazu",
3014 "exif-pixelydimension": "Wysokość obrazu",
3015 "exif-usercomment": "Komentarz użytkownika",
3016 "exif-relatedsoundfile": "Powiązany plik audio",
3017 "exif-datetimeoriginal": "Data i czas utworzenia oryginału",
3018 "exif-datetimedigitized": "Data i czas zeskanowania",
3019 "exif-subsectime": "Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund",
3020 "exif-subsectimeoriginal": "Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund",
3021 "exif-subsectimedigitized": "Data i czas zeskanowania – ułamki sekund",
3022 "exif-exposuretime": "Czas ekspozycji",
3023 "exif-exposuretime-format": "$1 s ($2)",
3024 "exif-fnumber": "Wartość przysłony",
3025 "exif-fnumber-format": "f&nbsp;/&nbsp;$1",
3026 "exif-exposureprogram": "Program ekspozycji",
3027 "exif-spectralsensitivity": "Czułość widmowa",
3028 "exif-isospeedratings": "Czułość aparatu zgodnie z&nbsp;normą ISO&nbsp;12232",
3029 "exif-shutterspeedvalue": "Szybkość migawki",
3030 "exif-aperturevalue": "Przysłona obiektywu",
3031 "exif-brightnessvalue": "Jasność",
3032 "exif-exposurebiasvalue": "Odchylenie ekspozycji",
3033 "exif-maxaperturevalue": "Maksymalna wartość przysłony",
3034 "exif-subjectdistance": "Odległość od obiektu",
3035 "exif-meteringmode": "Tryb pomiaru",
3036 "exif-lightsource": "Rodzaj źródła światła",
3037 "exif-flash": "Lampa błyskowa",
3038 "exif-focallength": "Długość ogniskowej obiektywu",
3039 "exif-focallength-format": "$1&nbsp;mm",
3040 "exif-subjectarea": "Położenie i obszar głównego motywu obrazu",
3041 "exif-flashenergy": "Energia lampy błyskowej",
3042 "exif-focalplanexresolution": "Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu",
3043 "exif-focalplaneyresolution": "Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu",
3044 "exif-focalplaneresolutionunit": "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu",
3045 "exif-subjectlocation": "Położenie głównego motywu obrazu",
3046 "exif-exposureindex": "Indeks ekspozycji",
3047 "exif-sensingmethod": "Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)",
3048 "exif-filesource": "Typ źródła pliku",
3049 "exif-scenetype": "Rodzaj sceny",
3050 "exif-customrendered": "Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)",
3051 "exif-exposuremode": "Tryb ekspozycji",
3052 "exif-whitebalance": "Balans bieli",
3053 "exif-digitalzoomratio": "Współczynnik powiększenia cyfrowego",
3054 "exif-focallengthin35mmfilm": "Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm",
3055 "exif-scenecapturetype": "Rodzaj uchwycenia sceny",
3056 "exif-gaincontrol": "Wzmocnienie jasności obrazu",
3057 "exif-contrast": "Kontrast obrazu",
3058 "exif-saturation": "Nasycenie kolorów obrazu",
3059 "exif-sharpness": "Ostrość obrazu",
3060 "exif-devicesettingdescription": "Opis ustawień urządzenia",
3061 "exif-subjectdistancerange": "Odległość od obiektu",
3062 "exif-imageuniqueid": "Unikalny identyfikator obrazu",
3063 "exif-gpsversionid": "Wersja formatu danych GPS",
3064 "exif-gpslatituderef": "Szerokość geograficzna (północ/południe)",
3065 "exif-gpslatitude": "Szerokość geograficzna",
3066 "exif-gpslongituderef": "Długość geograficzna (wschód/zachód)",
3067 "exif-gpslongitude": "Długość geograficzna",
3068 "exif-gpsaltituderef": "Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)",
3069 "exif-gpsaltitude": "Wysokość nad poziomem morza",
3070 "exif-gpstimestamp": "Czas GPS (zegar atomowy)",
3071 "exif-gpssatellites": "Satelity użyte do pomiaru",
3072 "exif-gpsstatus": "Otrzymany status",
3073 "exif-gpsmeasuremode": "Tryb pomiaru",
3074 "exif-gpsdop": "Precyzja pomiaru",
3075 "exif-gpsspeedref": "Jednostka prędkości",
3076 "exif-gpsspeed": "Prędkość pozioma",
3077 "exif-gpstrackref": "Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem",
3078 "exif-gpstrack": "Kierunek ruchu",
3079 "exif-gpsimgdirectionref": "Poprawka dla kierunku zdjęcia",
3080 "exif-gpsimgdirection": "Kierunek zdjęcia",
3081 "exif-gpsmapdatum": "Model pomiaru geodezyjnego",
3082 "exif-gpsdestlatituderef": "Północna lub południowa szerokość geograficzna celu",
3083 "exif-gpsdestlatitude": "Szerokość geograficzna celu",
3084 "exif-gpsdestlongituderef": "Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu",
3085 "exif-gpsdestlongitude": "Długość geograficzna celu",
3086 "exif-gpsdestbearingref": "Znacznik namiaru na cel (kierunku)",
3087 "exif-gpsdestbearing": "Namiar na cel (kierunek)",
3088 "exif-gpsdestdistanceref": "Znacznik odległości do celu",
3089 "exif-gpsdestdistance": "Odległość od celu",
3090 "exif-gpsprocessingmethod": "Nazwa metody GPS",
3091 "exif-gpsareainformation": "Nazwa przestrzeni GPS",
3092 "exif-gpsdatestamp": "Data GPS",
3093 "exif-gpsdifferential": "Korekcja różnicy GPS",
3094 "exif-jpegfilecomment": "Komentarz pliku JPEG",
3095 "exif-keywords": "Słowa kluczowe",
3096 "exif-worldregioncreated": "Region świata, w którym zdjęcie zostało wykonane",
3097 "exif-countrycreated": "Kraj, w którym zdjęcie zostało wykonane",
3098 "exif-countrycodecreated": "Kod kraju, w którym zdjęcie zostało wykonane",
3099 "exif-provinceorstatecreated": "Województwo, prowincja lub stan, w którym zdjęcie zostało wykonane",
3100 "exif-citycreated": "Miasto, w którym zdjęcie zostało wykonane",
3101 "exif-sublocationcreated": "Lokalizacja w mieście, w której zdjęcie zostało wykonane",
3102 "exif-worldregiondest": "Ukazany region świata",
3103 "exif-countrydest": "Ukazany kraj",
3104 "exif-countrycodedest": "Kod ukazanego kraju",
3105 "exif-provinceorstatedest": "Ukazane województwo, prowincja lub stan",
3106 "exif-citydest": "Ukazane miasto",
3107 "exif-sublocationdest": "Ukazana lokalizacja w mieście",
3108 "exif-objectname": "Krótki tytuł",
3109 "exif-specialinstructions": "Specjalne instrukcje",
3110 "exif-headline": "Nagłówek",
3111 "exif-credit": "Dostawca",
3112 "exif-source": "Źródło",
3113 "exif-editstatus": "Stan w procesie edycji obrazu",
3114 "exif-urgency": "Pilność",
3115 "exif-fixtureidentifier": "Tytuł działu",
3116 "exif-locationdest": "Pełna nazwa prezentowanej lokalizacji",
3117 "exif-locationdestcode": "Kod prezentowanej lokalizacji",
3118 "exif-objectcycle": "Pora dnia, w której wolno mediom prezentować zawartość",
3119 "exif-contact": "Kontakt",
3120 "exif-writer": "Autor",
3121 "exif-languagecode": "Język",
3122 "exif-iimversion": "Wersja IIM",
3123 "exif-iimcategory": "Kategoria",
3124 "exif-iimsupplementalcategory": "Dodatkowe kategorie",
3125 "exif-datetimeexpires": "Nie należy używać po",
3126 "exif-datetimereleased": "Wydany",
3127 "exif-originaltransmissionref": "Kod lokalizacji pierwotnej transmisji",
3128 "exif-identifier": "Identyfikator",
3129 "exif-lens": "Użyty obiektyw",
3130 "exif-serialnumber": "Numer seryjny aparatu",
3131 "exif-cameraownername": "Właściciel aparatu",
3132 "exif-label": "Etykieta",
3133 "exif-datetimemetadata": "Data ostatniej modyfikacji metadanych",
3134 "exif-nickname": "Nieformalna nazwa obrazu",
3135 "exif-rating": "Ocena (od 1 do 5)",
3136 "exif-rightscertificate": "Certyfikat zarządzania prawami autorskimi",
3137 "exif-copyrighted": "Ochrona prawem autorskim",
3138 "exif-copyrightowner": "Właściciel praw autorskich",
3139 "exif-usageterms": "Warunki wykorzystania",
3140 "exif-webstatement": "Szczegółowe informacje o prawach autorskich dostępne online",
3141 "exif-originaldocumentid": "Unikalny identyfikator oryginalnego dokumentu",
3142 "exif-licenseurl": "Adres URL licencji",
3143 "exif-morepermissionsurl": "Informacja o użyciu na zasadach innych licencji",
3144 "exif-attributionurl": "Wykorzystując tę pracę należy zamieścić link do",
3145 "exif-preferredattributionname": "Wykorzystując tę pracę należy wskazać autora",
3146 "exif-pngfilecomment": "Komentarz pliku w formacie PNG",
3147 "exif-disclaimer": "Zrzeczenie się odpowiedzialności",
3148 "exif-contentwarning": "Ostrzeżenie dotyczące zawartości",
3149 "exif-giffilecomment": "Komentarz pliku w formacie GIF",
3150 "exif-intellectualgenre": "Typ elementu",
3151 "exif-subjectnewscode": "Kod IPTC tematu",
3152 "exif-scenecode": "Kod IPTC sceny",
3153 "exif-event": "Przedstawione wydarzenie",
3154 "exif-organisationinimage": "Przedstawiona organizacja",
3155 "exif-personinimage": "Przedstawiona osoba",
3156 "exif-originalimageheight": "Wysokość obrazu zanim został przycięty",
3157 "exif-originalimagewidth": "Szerokość obrazu zanim został przycięty",
3158 "exif-compression-1": "nieskompresowany",
3159 "exif-compression-2": "CCITT Grupa 3 Jednowymiarowe zmodyfikowane kodowanie długości algorytmem Huffmana",
3160 "exif-compression-3": "CCITT Grupa 3 kodowanie faksowe",
3161 "exif-compression-4": "CCITT Grupa 4 kodowanie faksowe",
3162 "exif-copyrighted-true": "Chronione prawem autorskim",
3163 "exif-copyrighted-false": "Status praw autorskich nieznany",
3164 "exif-photometricinterpretation-1": "Czarny i biały (czarny to 0)",
3165 "exif-unknowndate": "nieznana data",
3166 "exif-orientation-1": "normalna",
3167 "exif-orientation-2": "odbicie lustrzane w poziomie",
3168 "exif-orientation-3": "obraz obrócony o 180°",
3169 "exif-orientation-4": "odbicie lustrzane w pionie",
3170 "exif-orientation-5": "obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie",
3171 "exif-orientation-6": "Obrócony o 90° przeciwnie do wskazówek zegara",
3172 "exif-orientation-7": "obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie",
3173 "exif-orientation-8": "Obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara",
3174 "exif-planarconfiguration-1": "format masywny",
3175 "exif-planarconfiguration-2": "format powierzchniowy",
3176 "exif-xyresolution-i": "$1&nbsp;punktów na cal",
3177 "exif-xyresolution-c": "$1&nbsp;punktów na centymetr",
3178 "exif-colorspace-65535": "Nie skalibrowano",
3179 "exif-componentsconfiguration-0": "nie istnieje",
3180 "exif-exposureprogram-0": "niezdefiniowany",
3181 "exif-exposureprogram-1": "ręczny",
3182 "exif-exposureprogram-2": "standardowy",
3183 "exif-exposureprogram-3": "preselekcja przysłony",
3184 "exif-exposureprogram-4": "preselekcja migawki",
3185 "exif-exposureprogram-5": "kreatywny (duża głębia ostrości)",
3186 "exif-exposureprogram-6": "aktywny (duża szybkość migawki)",
3187 "exif-exposureprogram-7": "tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)",
3188 "exif-exposureprogram-8": "tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)",
3189 "exif-subjectdistance-value": "$1 metrów",
3190 "exif-meteringmode-0": "nieokreślony",
3191 "exif-meteringmode-1": "średnia",
3192 "exif-meteringmode-2": "średnia ważona",
3193 "exif-meteringmode-3": "punktowy",
3194 "exif-meteringmode-4": "wielopunktowy",
3195 "exif-meteringmode-5": "próbkowanie",
3196 "exif-meteringmode-6": "częściowy",
3197 "exif-meteringmode-255": "inny",
3198 "exif-lightsource-0": "nieznany",
3199 "exif-lightsource-1": "dzienne",
3200 "exif-lightsource-2": "jarzeniowe",
3201 "exif-lightsource-3": "sztuczne (żarowe)",
3202 "exif-lightsource-4": "lampa błyskowa (flesz)",
3203 "exif-lightsource-9": "dzienne (dobra pogoda)",
3204 "exif-lightsource-10": "dzienne (pochmurno)",
3205 "exif-lightsource-11": "cień",
3206 "exif-lightsource-12": "jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)",
3207 "exif-lightsource-13": "jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)",
3208 "exif-lightsource-14": "jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)",
3209 "exif-lightsource-15": "jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)",
3210 "exif-lightsource-17": "standardowe A",
3211 "exif-lightsource-18": "standardowe B",
3212 "exif-lightsource-19": "standardowe C",
3213 "exif-lightsource-24": "żarowe studyjne ISO",
3214 "exif-lightsource-255": "Inne źródło światła",
3215 "exif-flash-fired-0": "Bez błysku flesza",
3216 "exif-flash-fired-1": "Z błyskiem flesza",
3217 "exif-flash-return-0": "bez funkcji wykrywania światła odbitego",
3218 "exif-flash-return-2": "nie wykryto światła odbitego",
3219 "exif-flash-return-3": "wykryto światło odbite",
3220 "exif-flash-mode-1": "wymuszony błysk flesza",
3221 "exif-flash-mode-2": "wymuszony brak błysku flesza",
3222 "exif-flash-mode-3": "tryb automatyczny",
3223 "exif-flash-function-1": "Brak funkcji flesza",
3224 "exif-flash-redeye-1": "tryb redukcji efektu czerwonych oczu",
3225 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "cale",
3226 "exif-sensingmethod-1": "niezdefiniowana",
3227 "exif-sensingmethod-2": "jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego",
3228 "exif-sensingmethod-3": "dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego",
3229 "exif-sensingmethod-4": "trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego",
3230 "exif-sensingmethod-5": "przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów",
3231 "exif-sensingmethod-7": "trójliniowy przetwornik obrazu",
3232 "exif-sensingmethod-8": "liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów",
3233 "exif-filesource-3": "Cyfrowy aparat fotograficzny",
3234 "exif-scenetype-1": "obiekt fotografowany bezpośrednio",
3235 "exif-customrendered-0": "nie",
3236 "exif-customrendered-1": "tak",