Deprecate IDatabase::nextSequenceValue()
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / mk.json
1 {
2 "@metadata": {
3 "authors": [
4 "Bjankuloski06",
5 "Brainmachine",
6 "Brest",
7 "Brest2008",
8 "FlavrSavr",
9 "Glupav",
10 "INkubusse",
11 "Kaganer",
12 "Misos",
13 "Rancher",
14 "Spacebirdy",
15 "Urhixidur",
16 "לערי ריינהארט",
17 "아라",
18 "Milicevic01",
19 "Macofe",
20 "Nemo bis",
21 "Matma Rex",
22 "Kaldari",
23 "Xð",
24 "Srdjan m"
25 ]
26 },
27 "tog-underline": "Потцртување на врски:",
28 "tog-hideminor": "Скривај ги ситните уредувања во скорешните промени",
29 "tog-hidepatrolled": "Скриј испатролирани уредувања во скорешните промени",
30 "tog-newpageshidepatrolled": "Скриј испатролирани страници од списокот на нови страници",
31 "tog-hidecategorization": "Сокриј ја категоризацијата на страниците",
32 "tog-extendwatchlist": "Прошири го список на набљудувања за приказ на сите промени, не само скорешните",
33 "tog-usenewrc": "Промени во групи по страници во списокот на скорешни промени",
34 "tog-numberheadings": "Наброј ги заглавијата",
35 "tog-showtoolbar": "Прикажи алатник за уредување",
36 "tog-editondblclick": "Уредување на страници при двоен стисок",
37 "tog-editsectiononrightclick": "Уредување на заглавија со десно копче од глушецот на нивниот наслов",
38 "tog-watchcreations": "Додавај ги страниците што ги создавам и податотеките што ги подигам во набљудуваните",
39 "tog-watchdefault": "Додавај ги страниците и податотеките што ги уредувам во набљудуваните",
40 "tog-watchmoves": "Додавај ги страниците и податотеките што ги преместувам во набљудуваните",
41 "tog-watchdeletion": "Додавај ги страниците и податотеките што ги бришам во набљудуваните",
42 "tog-watchuploads": "Ставај ги податотеките што ги подигам во набљудуваните",
43 "tog-watchrollback": "Додај ги страниците сум ги отповикал во набљудувани",
44 "tog-minordefault": "Обележувај ги сите уредувања како ситни по основно",
45 "tog-previewontop": "Прикажи го прегледот пред кутијата за уредување",
46 "tog-previewonfirst": "Прикажи преглед на првото уредување",
47 "tog-enotifwatchlistpages": "Испраќај ми е-пошта при промена на страница или податотека од мојот список на набљудувања",
48 "tog-enotifusertalkpages": "Испраќај ми е-пошта при промена на мојата страница за разговор",
49 "tog-enotifminoredits": "Испраќај ми е-пошта и за ситни промени во страниците и податотеките",
50 "tog-enotifrevealaddr": "Откриј ја мојата е-поштенска адреса во пораките за известување",
51 "tog-shownumberswatching": "Прикажи го бројот на корисници кои набљудуваат",
52 "tog-oldsig": "Вашиот постоечки потпис:",
53 "tog-fancysig": "Сметај го потписот за викитекст (без автоматска врска)",
54 "tog-uselivepreview": "Прегледи во живо без превчитување на страницата",
55 "tog-forceeditsummary": "Извести ме кога нема опис на промените",
56 "tog-watchlisthideown": "Скриј мои уредувања од набљудуваните",
57 "tog-watchlisthidebots": "Скриј ботовски уредувања од набљудуваните",
58 "tog-watchlisthideminor": "Скриј ги ситните уредувања во набљудуваните",
59 "tog-watchlisthideliu": "Скриј ги уредувањата на најавените корисници во набљудуваните",
60 "tog-watchlistreloadautomatically": "Превчитувај ги набљудувањата автоматски кога ќе се смени филтерот (бара JavaScript)",
61 "tog-watchlistunwatchlinks": "Додај непосредни врски до набљудуваните (бара JavaScript)",
62 "tog-watchlisthideanons": "Скриј ги уредувањата од анонимни корисници во набљудуваните",
63 "tog-watchlisthidepatrolled": "Скриј испатролирани уредувања од мојот список на набљудувања",
64 "tog-watchlisthidecategorization": "Сокриј ја категоризацијата на страниците",
65 "tog-ccmeonemails": "Испраќај ми мои примероци од писмата што ги праќам на другите корисници",
66 "tog-diffonly": "Не ја покажувај содржината на страницата под разликите",
67 "tog-showhiddencats": "Прикажи скриени категории",
68 "tog-norollbackdiff": "Не ја покажувај разликата по извршено отповикување",
69 "tog-useeditwarning": "Предупреди ме кога сакам да напуштам страница за уредување без да ги имам зачувано промените",
70 "tog-prefershttps": "Секогаш најавувај ме преку безбедна врска",
71 "underline-always": "Секогаш",
72 "underline-never": "Никогаш",
73 "underline-default": "Според рувото или прелистувачот",
74 "editfont-style": "Фонт во полето за уредување:",
75 "editfont-default": "Основен прелистувач:",
76 "editfont-monospace": "Сразмерно широк фонт",
77 "editfont-sansserif": "Бессерифен фонт",
78 "editfont-serif": "Серифен фонт",
79 "sunday": "недела",
80 "monday": "понеделник",
81 "tuesday": "вторник",
82 "wednesday": "среда",
83 "thursday": "четврток",
84 "friday": "петок",
85 "saturday": "сабота",
86 "sun": "нед",
87 "mon": "пон",
88 "tue": "вто",
89 "wed": "сре",
90 "thu": "чет",
91 "fri": "пет",
92 "sat": "саб",
93 "january": "јануари",
94 "february": "февруари",
95 "march": "март",
96 "april": "април",
97 "may_long": "мај",
98 "june": "јуни",
99 "july": "јули",
100 "august": "август",
101 "september": "септември",
102 "october": "октомври",
103 "november": "ноември",
104 "december": "декември",
105 "january-gen": "јануари",
106 "february-gen": "февруари",
107 "march-gen": "март",
108 "april-gen": "април",
109 "may-gen": "мај",
110 "june-gen": "јуни",
111 "july-gen": "јули",
112 "august-gen": "август",
113 "september-gen": "септември",
114 "october-gen": "октомври",
115 "november-gen": "ноември",
116 "december-gen": "декември",
117 "jan": "јан",
118 "feb": "фев",
119 "mar": "мар",
120 "apr": "апр",
121 "may": "мај",
122 "jun": "јун",
123 "jul": "јул",
124 "aug": "авг",
125 "sep": "сеп",
126 "oct": "окт",
127 "nov": "ное",
128 "dec": "дек",
129 "january-date": "$1 јануари",
130 "february-date": "$1 февруари",
131 "march-date": "$1 март",
132 "april-date": "$1 април",
133 "may-date": "$1 мај",
134 "june-date": "$1 јуни",
135 "july-date": "$1 јули",
136 "august-date": "$1 август",
137 "september-date": "$1 септември",
138 "october-date": "$1 октомври",
139 "november-date": "$1 ноември",
140 "december-date": "$1 декември",
141 "period-am": "претпладне",
142 "period-pm": "попладне",
143 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Категорија|Категории}}",
144 "category_header": "Страници во категоријата „$1“",
145 "subcategories": "Поткатегории",
146 "category-media-header": "Податотеки во категоријата „$1“",
147 "category-empty": "''Оваа категорија моментално не содржи страници или податотеки.''",
148 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Скриена категорија|Скриени категории}}",
149 "hidden-category-category": "Скриени категории",
150 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Оваа категорија ја содржи само следнава поткатегорија.|Оваа категорија {{PLURAL:$1|ја содржи следнава поткатегорија|ги содржи следниве $1 поткатегории}} од вкупно $2.}}",
151 "category-subcat-count-limited": "Оваа категорија {{PLURAL:$1|ја содржи следнава поткатегорија|ги содржи следниве $1 поткатегории}}.",
152 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Оваа категорија содржи само една страница.|{{PLURAL:$1|Прикажана е една|Прикажани се $1}} од вкупно $2 страници во категоријата.}}",
153 "category-article-count-limited": "{{PLURAL:$1|Следната страница е|Следните $1 страници се}} во оваа категорија.",
154 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Оваа категорија содржи само една податотека.|{{PLURAL:$1|Прикажана е една|Прикажани се $1}} од вкупно $2 податотеки во категоријата.}}",
155 "category-file-count-limited": "{{PLURAL:$1|Следнава податотека е|Следниве $1 податотеки се}} во оваа категорија.",
156 "listingcontinuesabbrev": "продолжува",
157 "index-category": "Индексирани страници",
158 "noindex-category": "Неиндексирани страници",
159 "broken-file-category": "Страници со прекинати врски до податотеки",
160 "about": "За {{SITENAME}}",
161 "article": "Статија",
162 "newwindow": "(се отвора во нов прозорец)",
163 "cancel": "Откажи",
164 "moredotdotdot": "Повеќе...",
165 "morenotlisted": "Овој список може да е нецелосен.",
166 "mypage": "Страница",
167 "mytalk": "разговор",
168 "anontalk": "Разговор",
169 "navigation": "Прегледник",
170 "and": " и",
171 "faq": "ЧПП",
172 "actions": "Дејства",
173 "namespaces": "Именски простори",
174 "variants": "Варијанти",
175 "navigation-heading": "Прегледник",
176 "errorpagetitle": "Грешка",
177 "returnto": "Назад на $1.",
178 "tagline": "Од {{SITENAME}}",
179 "help": "Помош",
180 "search": "Пребарај",
181 "search-ignored-headings": " #<!-- не менувајте ништо во овој ред --> <pre>\n# Заглавија што ќе се занемарат при пребарувањето.\n# Измените во ова ќе стапат на сила штом ќе се индексира страницата со заглавието.\n# Можете да наметнете преиндексирање на страницата ако извршите празно уредување.\n# Синтаксата е следнава:\n# * Сето она што од знакот „#“ до крајот на редот е коментар\n# * Секој непразен ред е точниот наслов што треба да се занемари, разликувајќи големи од мали букви и сето останато\nНаводи\nНадворешни врски\nПоврзано\n #</pre> <!-- не менувајте ништо во овој ред -->",
182 "searchbutton": "Пребарај",
183 "go": "Дај",
184 "searcharticle": "Дај",
185 "history": "историја",
186 "history_short": "Историја",
187 "history_small": "историја",
188 "updatedmarker": "подновено од мојата последна посета",
189 "printableversion": "Верзија за печатење",
190 "permalink": "Постојана врска",
191 "print": "Печати",
192 "view": "Преглед",
193 "view-foreign": "Погл. на $1",
194 "edit": "Уреди",
195 "edit-local": "Уреди месен опис",
196 "create": "Создај",
197 "create-local": "Додај месен опис",
198 "delete": "Избриши",
199 "undelete_short": "Врати {{PLURAL:$1|едно уредување|$1 уредувања}}",
200 "viewdeleted_short": "Преглед на {{PLURAL:$1|едно избришано уредување|$1 избришани уредувања}}",
201 "protect": "Заштити",
202 "protect_change": "промена",
203 "unprotect": "Измени заштита",
204 "newpage": "Нова страница",
205 "talkpagelinktext": "разговор",
206 "specialpage": "Службена страница",
207 "personaltools": "Лични алатки",
208 "talk": "Разговор",
209 "views": "Посети",
210 "toolbox": "Алатки",
211 "tool-link-userrights": "Смени ги {{GENDER:$1|корисничките}} групи",
212 "tool-link-userrights-readonly": "Погл. {{GENDER:$1|кориснички}} групи",
213 "tool-link-emailuser": "Испрати е-пошта на {{GENDER:$1|корисников}}",
214 "imagepage": "Преглед на страницата на податотеката",
215 "mediawikipage": "Преглед на пораката",
216 "templatepage": "Преглед на шаблонот",
217 "viewhelppage": "Погледајте ја страницата за помош",
218 "categorypage": "Погледајте ја страницата за категоријата",
219 "viewtalkpage": "Видете го разговорот",
220 "otherlanguages": "На други јазици",
221 "redirectedfrom": "(Пренасочено од $1)",
222 "redirectpagesub": "Пренасочувачка страница",
223 "redirectto": "Пренасочување кон:",
224 "lastmodifiedat": "Последната промена на страницава е извршена на $1 г. во $2 ч.",
225 "viewcount": "Оваа страница била посетена {{PLURAL:$1|еднаш|$1 пати}}.",
226 "protectedpage": "Заштитена страница",
227 "jumpto": "Прејди на:",
228 "jumptonavigation": "содржини",
229 "jumptosearch": "барај",
230 "view-pool-error": "За жал во моментов опслужувачите се преоптоварени.\nПремногу корисници се обидуваат да ја прегледаат оваа страница.\nВе молиме почекајте некое време пред повторно да се обидете да пристапите до оваа страница.\n\n$1",
231 "generic-pool-error": "За жал во моментов опслужувачите се преоптоварени.\nПремногу корисници се обидуваат да го прегледаат овој ресурс.\nПочекајте некое време, па обидете се повторно.",
232 "pool-timeout": "Истече времето за чекање на заклучувањето",
233 "pool-queuefull": "Редицата на барања е полна",
234 "pool-errorunknown": "Непозната грешка",
235 "pool-servererror": "Службата на фондовскиот шалтер е недостапна ($1).",
236 "poolcounter-usage-error": "Грешка во употребата: $1",
237 "aboutsite": "За {{SITENAME}}",
238 "aboutpage": "Project:За {{SITENAME}}",
239 "copyright": "Содржината е достапна под условите на $1 освен ако не е поинаку наведено.",
240 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Авторски права",
241 "currentevents": "Тековни настани",
242 "currentevents-url": "Project:Тековни настани",
243 "disclaimers": "Услови на употреба",
244 "disclaimerpage": "Project:Услови на употреба",
245 "edithelp": "Помош за уредување",
246 "helppage-top-gethelp": "Помош",
247 "mainpage": "Главна страница",
248 "mainpage-description": "Главна страница",
249 "policy-url": "Project:Начела",
250 "portal": "Портал",
251 "portal-url": "Project:Портал на заедницата",
252 "privacy": "Заштита на личните податоци",
253 "privacypage": "Project:Заштита на личните податоци",
254 "badaccess": "Немате овластување",
255 "badaccess-group0": "Немате дозвола да го извршите бараното дејство.",
256 "badaccess-groups": "Дејството што го побаравте е ограничено само на корисници во {{PLURAL:$2|групата|една од групите}}: $1.",
257 "versionrequired": "Верзијата $1 од МедијаВики е задолжителна",
258 "versionrequiredtext": "Мора да имате верзија $1 на МедијаВики за да ја користите оваа страница.\nВидете [[Special:Version|страница за верзија]].",
259 "ok": "ОК",
260 "pagetitle": "$1 — {{SITENAME}}",
261 "pagetitle-view-mainpage": "{{SITENAME}}",
262 "retrievedfrom": "Преземено од „$1“",
263 "youhavenewmessages": "Имате $1 ($2).",
264 "youhavenewmessagesfromusers": "Имате $1 од {{PLURAL:$3|еден корисник|$3 корисници}} ($2).",
265 "youhavenewmessagesmanyusers": "Имате $1 од многу корисници ($2).",
266 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|нова порака|999=нови пораки}}",
267 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|последна промена|999=последни промени}}",
268 "youhavenewmessagesmulti": "Имате нови пораки на $1",
269 "editsection": "уреди",
270 "editold": "уреди",
271 "viewsourceold": "преглед на кодот",
272 "editlink": "уреди",
273 "viewsourcelink": "преглед на кодот",
274 "editsectionhint": "Уреди го пасусот: $1",
275 "toc": "Содржина",
276 "showtoc": "прикажи",
277 "hidetoc": "скриј",
278 "collapsible-collapse": "собери",
279 "collapsible-expand": "прикажи",
280 "confirmable-confirm": "Дали {{GENDER:$1|сте}} сигурни?",
281 "confirmable-yes": "Да",
282 "confirmable-no": "Не",
283 "thisisdeleted": "Да прикажам или вратам $1?",
284 "viewdeleted": "Да погледате $1?",
285 "restorelink": "{{PLURAL:$1|едно избришано уредување|$1 избришани уредувања}}",
286 "feedlinks": "Во вид:",
287 "feed-invalid": "Погрешен начин на претплата на емитувања",
288 "feed-unavailable": "RSS/Атом-емитувањата не се достапни",
289 "site-rss-feed": "$1 — RSS-емитувања",
290 "site-atom-feed": "$1 — Атом-емитувања",
291 "page-rss-feed": "„$1“ - RSS емитувања",
292 "page-atom-feed": "„$1“ — Атом-емитувања",
293 "feed-atom": "Атом",
294 "feed-rss": "RSS",
295 "red-link-title": "$1 (страницата не постои)",
296 "sort-descending": "Подреди надолно",
297 "sort-ascending": "Подреди нагорно",
298 "nstab-main": "Страница",
299 "nstab-user": "Корисник",
300 "nstab-media": "Мултимедијална податотека",
301 "nstab-special": "Службена страница",
302 "nstab-project": "Проектна страница",
303 "nstab-image": "Податотека",
304 "nstab-mediawiki": "Порака",
305 "nstab-template": "Шаблон",
306 "nstab-help": "Страница за помош",
307 "nstab-category": "Категорија",
308 "mainpage-nstab": "Главна страница",
309 "nosuchaction": "Нема такво дејство",
310 "nosuchactiontext": "Дејството укажано во URL-адресата е погрешно.\nМожеби имате грешка во пишувањето на адресата, или пак имате проследено погрешна врска.\nОва може да се должи и на грешка во програмската опрема на {{SITENAME}}.",
311 "nosuchspecialpage": "Не постои таква службена страница",
312 "nospecialpagetext": "<strong>Побаравте непостоечка службена страница.</strong>\n\nСписокот на постоечки службени страници: [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
313 "error": "Грешка",
314 "databaseerror": "Грешка во базата",
315 "databaseerror-text": "Се појави грешка во барањето од базата.\nОва може да значи програмска грешка (бубачка).",
316 "databaseerror-textcl": "Се појави грешка во барањето до базата.",
317 "databaseerror-query": "Барање: $1",
318 "databaseerror-function": "Функција: $1",
319 "databaseerror-error": "Грешка: $1",
320 "transaction-duration-limit-exceeded": "За да се избегне голем заостаток на одговори, трансакцијата е откажана бидејќи е надминато траењето на записот ($1), ограничено на {{PLURAL:$2|една секунда|$2 секунди}}.\nАко менувате повеќе ставки наеднаш, правете го тоа на повеќе наврати наместо заеднички.",
321 "laggedslavemode": "Предупредување: Страницата може да не ги содржи скорешните поднови.",
322 "readonly": "Базата е заклучена",
323 "enterlockreason": "Внесете причина за заклучувањето, вклучувајќи и приближно време на отклучување",
324 "readonlytext": "Базата е моментално заклучена за нови статии и други измени, најверојатно како рутинска проверка, по што ќе се врати во нормална состојба. Администраторот кој ја заклучи го понуди следното образложение: <p>$1",
325 "missing-article": "Базата на податоци не го пронајде текстот на страницата кој требаше да го пронајде, именуван „$1“ $2.\n\nОва најчесто е предизвикано од застарена разл. или врска до историја на страница која била избришана.\n\nАко не е таков случај, можеби сте наишле грешка во програмската опрема.\nПријавете го ова на некој [[Special:ListUsers/sysop|администратор]], давајќи врска до URL адресата.",
326 "missingarticle-rev": "(измена#: $1)",
327 "missingarticle-diff": "(разлика: $1, $2)",
328 "readonly_lag": "Базата е автоматски заклучена додека помошните опслужувачи не се усогласат",
329 "nonwrite-api-promise-error": "HTTP-заглавието „Promise-Non-Write-API-Action“ беше испратено, но барањето беше упатено кон записен модул на извршникот.",
330 "internalerror": "Внатрешна грешка",
331 "internalerror_info": "Внатрешна грешка: $1",
332 "internalerror-fatal-exception": "Кобен исклучок на типот „$1“",
333 "filecopyerror": "Не можeв да ја ископирам податотеката „$1“ во „$2“.",
334 "filerenameerror": "Не можев да ја преименувам податотеката „$1“ во „$2“.",
335 "filedeleteerror": "Не може да се избрише податотеката „$1“.",
336 "directorycreateerror": "Не можеше да се создаде именикот „$1“.",
337 "directoryreadonlyerror": "Папката „$1“ не е запислива.",
338 "directorynotreadableerror": "Папката „$1“ не е читлива.",
339 "filenotfound": "Не може да се најде податотеката „$1“.",
340 "unexpected": "Неочекувана вредност: „$1“=„$2“.",
341 "formerror": "Грешка: не можам да го испратам образецот",
342 "badarticleerror": "Ова дејство не може да се спроведе на оваа страница.",
343 "cannotdelete": "Страницата или податотеката „$1“ не можеше да се избрише.\nМожеби некој друг веќе ја избришал.",
344 "cannotdelete-title": "Не можам да ја избришам страницата „$1“",
345 "delete-hook-aborted": "Бришењето е прекинато со пресретник.\nНе е дадено никакво образложение.",
346 "no-null-revision": "Не можев да направам нова ништовна преработка на страницата „$1“",
347 "badtitle": "Неисправен наслов",
348 "badtitletext": "Бараниот наслов е грешен, празен или неисправно поврзан меѓујазичен или меѓупроектен наслов. \nМоже да содржи недопуштени знаци.",
349 "title-invalid-empty": "Бараниот наслов е празен или го содржи само називот на именскиот простор.",
350 "title-invalid-utf8": "Бараниот наслов содржи неважечка UTF-8-низа.",
351 "title-invalid-interwiki": "Бараниот наслов содржи меѓујазична врска што не може да се користи во наслови.",
352 "title-invalid-talk-namespace": "Бараниот наслов се однесува на страница за разговор што не може да постои.",
353 "title-invalid-characters": "Бараниот наслов содржи неважечки знаци: „$1“.",
354 "title-invalid-relative": "Насловот има односна патека. Односните наслови (./, ../) се неважечки бидејќи честопати се недостапни за прелистувачот.",
355 "title-invalid-magic-tilde": "Побараниот наслов содржи низа неважечки тилди (<nowiki>~~~</nowiki>).",
356 "title-invalid-too-long": "Бараниот наслов е предолг. Не смее да биде поголем од $1 {{PLURAL:$1|бајт|бајти}} шифриран според UTF-8.",
357 "title-invalid-leading-colon": "Бараниот наслов содржи неважечки две точки на почетокот.",
358 "perfcached": "Следните податоци се меѓускладирани и може да не се тековни. Во меѓускладот {{PLURAL:$1|е достапен највеќе еден запис|се достапни највеќе $1 записи}}.",
359 "perfcachedts": "Следните податоци се меѓускладирани, последен пат подновени на $1. Во меѓускладот {{PLURAL:$4|е достапен највеќе еден запис|се достапни највеќе $4 записи}}.",
360 "querypage-no-updates": "Подновите на оваа страница моментално се оневозможени.\nПодатоците овде во моментов нема да се подновуваат.",
361 "viewsource": "Преглед",
362 "viewsource-title": "Преглед на кодот на $1",
363 "actionthrottled": "Дејството е успорено",
364 "actionthrottledtext": "Како мерка против злоупотреби, ограничени сте од вршење на ова дејство премногу пати во краток временски период, а го преминавте ограничувањето.\nОбидете се повторно за неколку минути.",
365 "protectedpagetext": "Оваа страница е заклучена за уредувања и други дејства.",
366 "viewsourcetext": "Можете да го погледнете и копирате кодот на оваа страница.",
367 "viewyourtext": "Можете да го погледнете и копирате кодот на <strong>вашите уредувања</strong> на оваа страница.",
368 "protectedinterface": "Оваа страница содржи текст од посредникот на програмот на ова вики и е превентивно заштитена поради можна злоупотреба.\nЗа да додавате или менувате преводи на сите викија, појдете на [https://translatewiki.net/wiki/Main_Page?uselang=mk translatewiki.net] — проектот за преведување на МедијаВики.",
369 "editinginterface": "<strong>Предупредување:</strong> Уредувате страница која е дел од корисничкиот посредник на програмот МедијаВики.\nПромените на оваа страница ќе предизвикаат промени во корисничкиот посредник кај другите корисници на ова вики.",
370 "translateinterface": "За да додадете или измените превод на сите викија, појдете на [https://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=mk translatewiki.net] — проектот за преведување на МедијаВики.",
371 "cascadeprotected": "Оваа страница е заштитена од уредувања бидејќи е превметната во {{PLURAL:$1|следнава страница, којашто е заштитена|следниве страници, коишто се заштитени}} со можноста „каскадна заштита“:\n$2",
372 "namespaceprotected": "Немате дозвола за уредување страници во именскиот простор '''$1'''.",
373 "customcssprotected": "Немате дозвола да ја менувате оваа страница со CSS бидејќи содржи туѓи лични нагодувања.",
374 "customjsprotected": "Немате дозвола да ја менувате оваа страница со JavaScript бидејќи содржи туѓи лични нагодувања.",
375 "mycustomcssprotected": "Немате дозвола да ја уредувате оваа каскадна стилска страница (CSS).",
376 "mycustomjsprotected": "Немате дозвола да ја уредувате оваа страница со JavaScript.",
377 "myprivateinfoprotected": "Немате дозвола да ги уредувате вашите лични информации.",
378 "mypreferencesprotected": "Немате дозвола да ги уредувате вашите нагодувања.",
379 "ns-specialprotected": "Службени страници не може да се уредуваат.",
380 "titleprotected": "Овој наслов од страна на [[User:$1|$1]] е заштитен и не може да се создаде.\nПричината за тоа е: <em>$2</em>.",
381 "filereadonlyerror": "Не можам да ја изменам податотеката „$1“ бидејќи складиштето „$2“ е во незаписен режим.\n\t\nАдминистраторот што ја заклучи го понуди следново образложение: „''$3''“.",
382 "invalidtitle-knownnamespace": "Неважечки наслов со именски простор „$2“ и текст „$3“",
383 "invalidtitle-unknownnamespace": "Неважечки наслов со именски простор бр. $1 и текст „$2“",
384 "exception-nologin": "Не сте најавени",
385 "exception-nologin-text": "Најавете се за да добиете пристап до страницата или дејството.",
386 "exception-nologin-text-manual": "Треба да сте $1 за да имате пристап до страницата или дејството.",
387 "virus-badscanner": "Лоша поставка: непознат проверувач на вируси: ''$1''",
388 "virus-scanfailed": "неуспешно скенирање (код $1)",
389 "virus-unknownscanner": "непознат антивирус:",
390 "logouttext": "<strong>Сега сте одјавени.</strong>\n\nДа напоменеме дека некои страници може да продолжат да се прикажуваат како да сте најавени, сè додека не го исчистите меѓускладот на вашиот прелистувач.",
391 "cannotlogoutnow-title": "Во моментов не можам да ве одјавам",
392 "cannotlogoutnow-text": "Не можам да ве одјавам кога се користи $1.",
393 "welcomeuser": "Добр едојдовте, $1!",
394 "welcomecreation-msg": "Вашата корисничка сметка е создадена.\nНе заборавајте да ги измените вашите [[Special:Preferences|{{SITENAME}} нагодувања]].",
395 "yourname": "Корисничко име:",
396 "userlogin-yourname": "Корисничко име",
397 "userlogin-yourname-ph": "Внесете корисничко име",
398 "createacct-another-username-ph": "Внесете корисничко име",
399 "yourpassword": "Лозинка:",
400 "userlogin-yourpassword": "Лозинка",
401 "userlogin-yourpassword-ph": "Внесете лозинка",
402 "createacct-yourpassword-ph": "Внесете лозинка",
403 "yourpasswordagain": "Повторете ја лозинката:",
404 "createacct-yourpasswordagain": "Потврда на лозинката",
405 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Повторно внесете ја лозинката",
406 "userlogin-remembermypassword": "Запомни ме",
407 "userlogin-signwithsecure": "Користи безбеден опслужувач",
408 "cannotlogin-title": "Не можам да ве најавам",
409 "cannotlogin-text": "Најавата не е возможна.",
410 "cannotloginnow-title": "Во моментов не можам да ве најавм",
411 "cannotloginnow-text": "Не можам да ве најавам кога се користи $1.",
412 "cannotcreateaccount-title": "Не можам да создавам сметки",
413 "cannotcreateaccount-text": "Непосредното создавање на сметки не е овозможено на ова вики.",
414 "yourdomainname": "Вашиот домен:",
415 "password-change-forbidden": "Не можете да ја менувате лозинката на ова вики.",
416 "externaldberror": "Настана грешка при надворешното најавување на базата или пак немате дозвола да ја подновите вашата надворешна сметка.",
417 "login": "Најава",
418 "login-security": "Потврдете го вашиот идентитет",
419 "nav-login-createaccount": "Најава / направи сметка",
420 "logout": "Одјава",
421 "userlogout": "Одјава",
422 "notloggedin": "Не сте најавени",
423 "userlogin-noaccount": "Немате сметка?",
424 "userlogin-joinproject": "Зачленете се на {{SITENAME}}",
425 "createaccount": "Направи сметка",
426 "userlogin-resetpassword-link": "Ја заборавивте лозинката?",
427 "userlogin-helplink2": "Помош за најава",
428 "userlogin-loggedin": "Веќе сте најавени како {{GENDER:$1|$1}}.\nСо образецот подолу можете да се најавите како друг корисник.",
429 "userlogin-reauth": "Ќе мора да се најавите повторно за да потврдите дека сте {{GENDER:$1|$1}}.",
430 "userlogin-createanother": "Направи нова сметка",
431 "createacct-emailrequired": "Е-пошта",
432 "createacct-emailoptional": "Е-пошта (незадолжително)",
433 "createacct-email-ph": "Внесете е-пошта",
434 "createacct-another-email-ph": "Внесете е-пошта",
435 "createaccountmail": "Дај привремена произволна лозинка и испрати ја на укажаната адреса",
436 "createaccountmail-help": "Може да се користи за создавање на сметка во туѓо име без да ја знаете лозинката.",
437 "createacct-realname": "Вистинско име (незадолжително)",
438 "createacct-reason": "Причина",
439 "createacct-reason-ph": "Зошто правите друга сметка",
440 "createacct-reason-help": "Порака што се прикажува во дневникот на создадени сметки",
441 "createacct-submit": "Направи ја",
442 "createacct-another-submit": "Создај сметка",
443 "createacct-continue-submit": "Продолжи со создавањето на сметката",
444 "createacct-another-continue-submit": "Продолжи со создавањето на сметката",
445 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} е дело на луѓе како вас.",
446 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|уредување|уредувања}}",
447 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|страница|страници}}",
448 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|скорешен учесник|скорешни учесници}}",
449 "badretype": "Внесените лозинки не се совпаѓаат.",
450 "usernameinprogress": "Создавањето на сметката за овој корисни е веќе во тек.",
451 "userexists": "Корисничкото име што го внесовте е зафатено.\nИзберете друго име.",
452 "loginerror": "Грешка при најавувањето",
453 "createacct-error": "Грешка во создавањето на сметката",
454 "createaccounterror": "Не можам да ја создадам сметката: $1",
455 "nocookiesnew": "Корисничката сметка е создадена, но не сте најавени.\n{{SITENAME}} користи колачиња за најавување на корисници.\nВие имате оневозможено колачиња на вашиот прелистувач.\nОвозможете ги, па потоа најавете се со вашето корисничко име и лозинка.",
456 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} користи колачиња за најавување на корисници.\nВие го имате оневозможено користењето на колачиња на вашиот прелистувач.\nВе молиме активирајте ги и обидете се повторно.",
457 "nocookiesfornew": "Корисничката сметка не е создадена бидејќи не можеше да се потврди нејзиниот извор.\nЗа оваа цел ќе ви требаат колачиња. Проверете дали се овозможени, превчитајте ја страницава и обидете се повторно.",
458 "nocookiesforlogin": "{{int:nocookieslogin}}",
459 "createacct-loginerror": "Сметката е успешно создадена но не можев да ве најавам автоматски. Појдеете да се [[Special:UserLogin|најавите рачно]].",
460 "noname": "Внесовте погрешно корисничко име.",
461 "loginsuccesstitle": "Најавени сте",
462 "loginsuccess": "Сега сте најавени на {{SITENAME}} како „$1“.",
463 "nosuchuser": "Нема корисник со името „$1“.\nКорисничките имиња разликуваат мали и големи букви.\nПроверете да не сте направиле грешка во пишувањето, или [[Special:CreateAccount|создајте нова корисничка сметка]].",
464 "nosuchusershort": "Нема корисник со името „$1“.\nПроверете дали правилно сте напишале.",
465 "nouserspecified": "Мора да наведете корисничко име.",
466 "login-userblocked": "Овој корисник е блокиран. Најавувањето не е дозволено.",
467 "wrongpassword": "Внесовте погрешна лозинка. Обидете се повторно.",
468 "wrongpasswordempty": "Внесената лозинка е празна. Обидете се повторно.",
469 "passwordtooshort": "Лозинката мора да има најмалку {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знаци}}.",
470 "passwordtoolong": "Лозинката не треба да има повеќе од {{PLURAL:$1|1 знак|$1 знаци}}.",
471 "passwordtoopopular": "Не користете пречесто застапени лозинки. Одберете некоја поинаква од вообичаените.",
472 "password-name-match": "Лозинката мора да се разликува од корисничкото име.",
473 "password-login-forbidden": "Употребата на ова корисничко име и лозинка е забранета.",
474 "mailmypassword": "Нова лозинка",
475 "passwordremindertitle": "Нова привремена лозинка за {{SITENAME}}",
476 "passwordremindertext": "Некој (најверојатно вие, од IP-адреса $1) побара нова лозинка за {{SITENAME}} ($4).\nСоздадена е привремена лозинка „$3“ за корисничката сметка „$2“.\nАко ова беше Вашата намера, потребно е сега да се најавите и да изберете нова лозинката.\nПривремена лозинка истекува за {{PLURAL:$5|еден ден|$5 дена}}.\n\nАко некој друг го поднел ова барање или ако сте се сетиле на вашата лозинка и веќе не сакате да ја промените, може слободно да ја занемарите оваа порака и да продолжите да придонесувате користејќи се со старата лозинка.",
477 "noemail": "Нема заведено е-поштенска адреса за корисник „$1“.",
478 "noemailcreate": "Потребно е да наведете важечка е-поштенска адреса",
479 "passwordsent": "Нова лозинка е испратена на е-поштенската адреса заведена за „$1“.\nВе молиме најавете се повторно откако ќе ја примите пораката.",
480 "blocked-mailpassword": "Вашата IP-адреса има забрана за уредување. За да се спречи злоупотреба, не е дозволено повраток на лозинка од неа.",
481 "eauthentsent": "На назначената адреса е испратена потврдна порака.\nПред да се испрати друга порака на корисничката сметка, ќе морате да ги проследите напатствијата во пораката, за да потврдите дека таа корисничка сметка е навистина ваша.",
482 "throttled-mailpassword": "Веќе е испратена порака за измена на лозинката во {{PLURAL:$1|изминатиов час|изминативе $1 часа}}.\nЗа да се спречи злоупотреба, само едно потсетување може да се праќа на {{PLURAL:$1|секој час|секои $1 часа}}.",
483 "mailerror": "Грешка при испраќање на е-поштата: $1",
484 "acct_creation_throttle_hit": "Посетители на ова вики користејќи ја вашата IP-адреса создале {{PLURAL:$1|1 сметка|$1 сметки}} во последниве $2, при што е достигнат најголемиот допуштен број на кориснички сметки предвиден и овозможен за овој период.\nКако последица на ова, посетителите кои ја користат оваа IP-адреса во моментов нема да можат да создаваат нови сметки.",
485 "emailauthenticated": "Вашата е-пошта адреса е потврдена на $2 во $3 ч.",
486 "emailnotauthenticated": "Вашата е-поштенска адреса сè уште не е потврдена.\nНема да биде испратена е-пошта во ниту еден од следниве случаи.",
487 "noemailprefs": "Наведете е-поштенска адреса за да функционираат следниве својства.",
488 "emailconfirmlink": "Потврдете ја вашата е-поштенска адреса",
489 "invalidemailaddress": "Е-поштенската адреса не може да биде прифатена бидејќи има неважечки формат.\nВе молиме, внесете важечки формат или испразнете го тоа поле.",
490 "cannotchangeemail": "На ова вики не може да се менува е-пошта на сметките.",
491 "emaildisabled": "Ова мреж. место не може да праќа е-пошта.",
492 "accountcreated": "Корисничката сметка е направена",
493 "accountcreatedtext": "Корисничкта сметка за [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|разговор]]) е направена.",
494 "createaccount-title": "Создавање на сметка за {{SITENAME}}",
495 "createaccount-text": "Некој направил сметка со вашата е-поштенска адреса на {{SITENAME}} ($4) со име „$2“ и лозинка „$3“.\nБи требало сега да се пријавите и да ја промените вашата лозинка.\n\nМожете да ја занемарите оваа порака ако сметката била направена по грешка.",
496 "login-throttled": "Имате премногу обиди за најава за кратко време.\nПочекајте $1 пред да се обидете повторно.",
497 "login-abort-generic": "Најавата е неуспешна — Откажано",
498 "login-migrated-generic": "Вашата сметка е пренесена и корисничкото име веќе не постои на ова вики.",
499 "loginlanguagelabel": "Јазик: $1",
500 "suspicious-userlogout": "Вашето барање за одјава е одбиено бидејќи се чини дека е испратено од расипан прелистувач или кеширачки застапник (proxy).",
501 "createacct-another-realname-tip": "Вистинското име е незадолжително.\nДоколку изберете да го внесете, тоа може да се искористи за оддавање на заслуги за Вашата работа.",
502 "pt-login": "Најава",
503 "pt-login-button": "Најава",
504 "pt-login-continue-button": "Продолжи со најавата",
505 "pt-createaccount": "Направи сметка",
506 "pt-userlogout": "Одјава",
507 "php-mail-error-unknown": "Непозната грешка во функцијата mail() на PHP",
508 "user-mail-no-addy": "Се обидовте да испратите порака без да внесете адреса",
509 "user-mail-no-body": "Се обидовте да испратите писмо кое е празно или со неразумно куса содржина.",
510 "changepassword": "Смени лозинка",
511 "resetpass_announce": "За да го завршите пријавувањето, мора да зададете нова лозинка.",
512 "resetpass_text": "<!-- Тука внесете текст -->",
513 "resetpass_header": "Промена на корисничка лозинка",
514 "oldpassword": "Стара лозинка:",
515 "newpassword": "Нова лозинка:",
516 "retypenew": "Повторете ја новата лозинка:",
517 "resetpass_submit": "Поставете лозинка и најавете се",
518 "changepassword-success": "Вашата лозинка е сменета!",
519 "changepassword-throttled": "Имате премногу обиди за најава за кратко време.\nПочекајте $1 пред да се обидете повторно.",
520 "botpasswords": "Ботовски лозинки",
521 "botpasswords-summary": "<em>Ботовските лозинки</em> даваат пристап до корисничка сметка преку приложникот без да се користат главните најавни податоци на сметката. Корисничките права може да се ограничени кога се најавувате на овој начин.\n\nДоколку не знаете за што ова би ви послужило, подобро не го правете ова. Никој никогаш не треба да ви побара да направите ваква лозинка и да му ја дадете.",
522 "botpasswords-disabled": "Ботовските лозинки се оневозможени.",
523 "botpasswords-no-central-id": "За да користите ботовски лозинки, мора да сте најавени со централизирана сметка.",
524 "botpasswords-existing": "Постоечки ботовски лозинки",
525 "botpasswords-createnew": "Направи нова ботовска лозинка",
526 "botpasswords-editexisting": "Измени постоечка ботовска лозинка",
527 "botpasswords-label-appid": "Име на ботот:",
528 "botpasswords-label-create": "Создај",
529 "botpasswords-label-update": "Поднови",
530 "botpasswords-label-cancel": "Откажи",
531 "botpasswords-label-delete": "Избриши",
532 "botpasswords-label-resetpassword": "Ставете нова лозинка",
533 "botpasswords-label-grants": "Применливи доделувања:",
534 "botpasswords-help-grants": "Доделувањата ви даваат пристап до права кои веќе ги има вашата сметка. Овозможувајќи доделување тука, не добивате никакви права што веќе ги нема сметката. Повеќе информации ќе најдете на [[Special:ListGrants|табелата на доделувања]].",
535 "botpasswords-label-grants-column": "Доделено",
536 "botpasswords-bad-appid": "Името на ботот „$1“ е неважечко.",
537 "botpasswords-insert-failed": "Не успеав да го додадам името на ботот „$1“. Да не е веќе додадено?",
538 "botpasswords-update-failed": "Не успеав да го подновам името на ботот „$1“. Да не е избришано?",
539 "botpasswords-created-title": "Лозинка на ботот е создадена",
540 "botpasswords-created-body": "Лозинката на ботот со име „$1“ на корисникот „$2“ е создадена.",
541 "botpasswords-updated-title": "Лозинката на ботот е изменета",
542 "botpasswords-updated-body": "Лозинката на ботот со име „$1“ на корисникот „$2“ е изменета.",
543 "botpasswords-deleted-title": "Лозинка на ботот е избришана",
544 "botpasswords-deleted-body": "Лозинката на ботот со име „$1“ на корисникот „$2“ е избришана.",
545 "botpasswords-newpassword": "Новата лозинка за најава <strong>$1</strong> е <strong>$2</strong>. <em>Запишете си ја за во иднина.</em> <br> (За стари ботови што бараат најавното име да биде исто како подоцнежното корисничко име, можете да ги употребите и <strong>$3</strong> како корисничко име и <strong>$4</strong> како лозинка.)",
546 "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider е недостапен.",
547 "botpasswords-restriction-failed": "Не можете да се најавите поради ограничувањата за лозинки на ботови.",
548 "botpasswords-invalid-name": "Укажаното корисничко име не го содржи одделувачот ботовска лозинка („$1“).",
549 "botpasswords-not-exist": "Корисникот „$1“ нема ботовска лозинка „$2“.",
550 "resetpass_forbidden": "Лозинките не може да се менуваат",
551 "resetpass_forbidden-reason": "Лозинките не може да се менуваат: $1",
552 "resetpass-no-info": "Мора да сте најавени ако сакате да имате директен пристап до оваа страница.",
553 "resetpass-submit-loggedin": "Смени лозинка",
554 "resetpass-submit-cancel": "Откажи",
555 "resetpass-wrong-oldpass": "Погрешна привремена или тековна лозинка.\nМожеби веќе ја имате успешно променето вашата лизинка или сте побарале нова привремена лозинка.",
556 "resetpass-recycled": "Задајте друга лозинка, поинаква од сегашната.",
557 "resetpass-temp-emailed": "Се највивте со привремен код што ви го дадовме по е-пошта.\nЗа да ја довршите најавата, ќе мора тука да зададете нова лозинка:",
558 "resetpass-temp-password": "Привремена лозинка:",
559 "resetpass-abort-generic": "Смената на лозинката е откажана од додаток.",
560 "resetpass-expired": "Лозинката ви е истечена. Задајте нова лозинка за да се најавите.",
561 "resetpass-expired-soft": "Лозинката ви е истечена и ќе мора да зададете друга. Изберете ја сега, или пак стиснете на „{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}“ за да ја зададете подоцна.",
562 "resetpass-validity-soft": "Лозинката ви е неважечка: $1\n\nИзберете друга сега, или пак стиснете на „{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}“ за да ја зададете подоцна.",
563 "passwordreset": "Менување на лозинка",
564 "passwordreset-text-one": "Пополнете го образецов за да ја измените лозинката.",
565 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Пополнете едно од полињата за добиете привремена лозинка по е-пошта.}}",
566 "passwordreset-disabled": "На ова вики е оневозможено задавање на нова лозинка.",
567 "passwordreset-emaildisabled": "Можностите за е-пошта се исклучени на ова вики",
568 "passwordreset-username": "Корисничко име:",
569 "passwordreset-domain": "Домен:",
570 "passwordreset-email": "Е-пошта:",
571 "passwordreset-emailtitle": "Најавни податоци за {{SITENAME}}",
572 "passwordreset-emailtext-ip": "Некој (веројатно вие, од IP-адресата $1) побара измена на вашата\nлозинка за {{SITENAME}} ($4). Оваа е-поштенска адреса е наведена во\n{{PLURAL:$3|следнава корисничка сметка|следниве кориснички сметки}}:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Оваа привремена лозинка ќе истече|Овие привремени лозинки ќе истечат}} во рок од {{PLURAL:$5|еден ден|$5 дена}}.\nСега треба да се најавите и да внесете нова лозинка. Ако ова барање го\nпоставил некој друг, или пак во меѓувреме сте се сетиле на лозинката, и не сакате\nда ја менувате, тогаш слободно занемарете ја поракава и продолжете да ја користите старата.",
573 "passwordreset-emailtext-user": "Корисникот $1 на {{SITENAME}} побара измена на вашата лозинка на {{SITENAME}}\n($4). Оваа е-поштенска адреса е наведена во {{PLURAL:$3|следнава корисничка сметка|следниве кориснички сметки}}:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Оваа привремена лозинка ќе истече|Овие привремени лозинки ќе истечат}} во рок од {{PLURAL:$5|еден ден|$5 дена}}.\nСега треба да се најавите и да внесете нова лозинка. Ако ова барање го\nпоставил некој друг, или пак во меѓувреме сте се сетиле на лозинката, и не сакате\nда ја менувате, тогаш слободно занемарете ја поракава и продолжете да ја користите старата.",
574 "passwordreset-emailelement": "Корисничко име: \n$1\n\nПривремена лозинка: \n$2",
575 "passwordreset-emailsentemail": "Ако ова е регистрираната е-пошта поврзана со вашата сметка, тогаш ќе ви биде испратено писмо за задавање на нова лозинка.",
576 "passwordreset-emailsentusername": "Ако има соодветна регистрирана е-пошта поврзана со ова корисничко име, тогаш ќе ви биде испратена порака за промена на лозинката.",
577 "passwordreset-nocaller": "Мора да се укаже повикувач",
578 "passwordreset-nosuchcaller": "Повикувачот не постои: $1",
579 "passwordreset-ignored": "Менувањето на лозинката не успеа. Можеби не е поставен услужник?",
580 "passwordreset-invalidemail": "Неважечка е-пошта",
581 "passwordreset-nodata": "Немате укажано ни корисничко име, ни е-пошта.",
582 "changeemail": "Смени или отстрани е-пошта",
583 "changeemail-header": "Пополнете го образецов за да ја смените е-поштата. Ако сакате да ја отстраните адресата од вашата сметка, оставете го празно полето за нова е-пошта.",
584 "changeemail-no-info": "Мора да бидете најавени ако сакате да имате директен пристап до оваа страница.",
585 "changeemail-oldemail": "Тековна е-пошта:",
586 "changeemail-newemail": "Нова е-пошта:",
587 "changeemail-newemail-help": "Ова поле треба да го оставите празно ако сакате да ја отстраните вашата е-пошта. Ако ја отстраните, нема да можете да ставите нова лозинка на корисничката сметка ако ја заборавите и нема да примате е-пошта од ова вики.",
588 "changeemail-none": "(нема)",
589 "changeemail-password": "Вашата лозинка на {{SITENAME}}:",
590 "changeemail-submit": "Смени е-пошта",
591 "changeemail-throttled": "Имате премногу обиди за најава за кратко време.\nПочекајте $1 пред да се обидете повторно.",
592 "changeemail-nochange": "Внесете поинаква нова е-пошта.",
593 "resettokens": "Врати одново шифри",
594 "resettokens-text": "Можете шифрите да ги вратите одново што овозможува пристап до извесни лични податоци што се однесуваат на вашата овдешна сметка.\n\nОва треба да се направи ако по грешка сте споделиле нешто со некого или ако сметката ви е изложена на опасност.",
595 "resettokens-no-tokens": "Нема шифри за враќање.",
596 "resettokens-tokens": "Шифри:",
597 "resettokens-token-label": "$1 (тековна вредност: $2)",
598 "resettokens-watchlist-token": "Шифра за каналот (Атом/RSS) на [[Special:Watchlist|измени во набљудуваните страници]]",
599 "resettokens-done": "Шифрата е вратена одново.",
600 "resettokens-resetbutton": "Врати избрани шифри",
601 "bold_sample": "Задебелен текст",
602 "bold_tip": "Задебелен текст",
603 "italic_sample": "Закосен текст",
604 "italic_tip": "Закосен текст",
605 "link_sample": "Наслов на врска",
606 "link_tip": "Внатрешна врска",
607 "extlink_sample": "http://www.example.com наслов на врска",
608 "extlink_tip": "Надворешна врска (со претставката http://)",
609 "headline_sample": "Наслов",
610 "headline_tip": "Поднаслов",
611 "nowiki_sample": "Овде внесете неформатиран текст",
612 "nowiki_tip": "Занемари викиформатирање",
613 "image_sample": "Пример.jpg",
614 "image_tip": "Вметната слика",
615 "media_sample": "Пример.ogg",
616 "media_tip": "Врска до податотека",
617 "sig_tip": "Вашиот потпис со време",
618 "hr_tip": "Хоризонтална линија",
619 "summary": "Опис:",
620 "subject": "Наслов:",
621 "minoredit": "Ова е ситна промена",
622 "watchthis": "Набљудувај ја страницава",
623 "savearticle": "Зачувај",
624 "savechanges": "Зачувај промени",
625 "publishpage": "Објави ја страницата",
626 "publishchanges": "Објави промени",
627 "preview": "Преглед",
628 "showpreview": "Преглед",
629 "showdiff": "Прикажи промени",
630 "blankarticle": "<strong>Предупредување:</strong> Страницата што ја создавате е празна.\nАко повторно стиснете на „$1“, страницата ќе биде создадена без никаква содржина во неа.",
631 "anoneditwarning": "<strong>Предупредување:</strong> Не сте најавени. Вашата IP-адреса ќе биде јавно видлива ако уредувате. Ако <strong>[$1 се најавите]</strong> или <strong>[$2 направите сметка]</strong>, тогаш уредувањата ќе се припишуваат на вашето корисничко име, покрај другите погодности.",
632 "anonpreviewwarning": "''Не сте најавени. Ако ја зачувате, Вашата IP-адреса ќе биде заведена во историјата на уредување на страницата.''",
633 "missingsummary": "'''Потсетник:''' Не внесовте опис на измените. Ако притиснете Зачувај повторно, вашите измени ќе се зачуваат без опис.",
634 "selfredirect": "<strong>Предупредување:</strong> Создавате пренасочување кон истата статија.\nМоже да сте укажале грешна целна страница, или пак уредувате погрешна страница.\nАко стиснете на „$1“ повторно, тогаш пренасочувањето бездруго ќе се создаде.",
635 "missingcommenttext": "Ве молиме внесете коментар подолу.",
636 "missingcommentheader": "<strong>Потсетување:</strong> Не внесовте наслов за овој коментар.\nАко повторно стиснете на „$1“, уредувањето ќе биде зачувано без наслов.",
637 "summary-preview": "Преглед на описот:",
638 "subject-preview": "Преглед на насловот:",
639 "previewerrortext": "Се појави грешка при обидот да се прегледаат промените.",
640 "blockedtitle": "Корисникот е блокиран",
641 "blockedtext": "'''Вашето корисничко име или IP-адреса е блокирано.'''\n\nБлокирањето е направено од страна на $1.\nДаденото образложение е ''$2''.\n\n* Почеток на блокирањето: $8\n* Истекување на блокирањето: $6\n* Корисникот што требало да биде блокиран: $7\n\nМоже да контактирате со $1 или некој друг [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратор]] за да разговарате во врска со блокирањето.\nМожете да ја искористите можноста „Е-пошта до овој корисник“ ако е назначена важечка е-поштенска адреса во [[Special:Preferences|вашите нагодувања]] и не ви е забрането да ја користите.\nВашата сегашна IP-адреса е $3, а назнака на блокирањето гласи #$5.\nВе молиме наведете ги сите подробности прикажани погоре, во вашата евентуална реакција.",
642 "autoblockedtext": "Вашата IP-адреса е автоматски блокирана бидејќи била користена од страна на друг корисник, кој бил блокиран од $1.\nДаденото образложение е следново:\n\n:''$2''\n\n* Почеток на блокирањето: $8\n* Истекување на блокирањето: $6\n* Со намера да се блокира: $7\n\nМоже да контактирате со $1 или некој друг [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|администратор]] за да разговарате во врска со ова блокирање.\n\nИмајте предвид дека можеби нема да можете да ја искористите можноста „Е-пошта до овој корисник“ доколку не е назначена важечка е-поштенска адреса во [[Special:Preferences|вашите нагодувања]] и ви е забрането користитење на истата.\n\nВашата IP-адреса е $3, a ID на блокирањеto е $5.\nВе молиме наведете ги овие подробности доколку реагирате на блокирањето.",
643 "systemblockedtext": "Вашето корисничко име или IP-адреса е автоматски блокирано од МедијаВики.\nПонудена причина:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Почеток на блокот: $8\n* Истек на блокот: $6\n* Блокот е наменет за: $7\n\nВашата тековна IP-адреса гласи $3.\nПрепишете ги сите горенаведени поединости доколку сакате да се распрашате кај надлежните во врска со блокот.",
644 "blockednoreason": "не е наведена причина",
645 "whitelistedittext": "Мора да сте $1 за да уредувате страници.",
646 "confirmedittext": "Морате да ја потврдите вашата е-поштенска адреса пред да уредувате страници.\nПоставете ја и валидирајте ја вашата е-поштенска адреса преку вашите [[Special:Preferences|нагодувања]].",
647 "nosuchsectiontitle": "Не можам да го пронајдам заглавието",
648 "nosuchsectiontext": "Се обидовте да уредите заглавие кое не постои.\nМоже да било преместено или избришано додека ја разгледувавте страницата.",
649 "loginreqtitle": "Треба да се најавите",
650 "loginreqlink": "најавени",
651 "loginreqpagetext": "Треба да сте $1 за да ги видите останатите страници.",
652 "accmailtitle": "Лозинката е испратена.",
653 "accmailtext": "На $2 е спратена е случајно создадена лозинка за [[User talk:$1|$1]] е испратена. Истата може да се смени на страницата ''[[Special:ChangePassword|Менување на лозинка]]'' откако ќе се најавите.",
654 "newarticle": "(нова)",
655 "newarticletext": "Дојдовте на врска до страница што не постои.\nЗа да ја создадете страницата, напишете текст во полето подолу ([$1 помош]). Ако сте овде по грешка, само систнете на копчето '''назад''' во вашиот прелистувач.",
656 "anontalkpagetext": "----\n<em>Ова е страница за разговор со анонимен корисник кој сè уште не регистрирал корисничка сметка или не ја користи.<em>\nЗатоа мораме да ја користиме неговата бројчена IP-адреса за да го препознаеме.\nЕдна ваква IP-адреса може да ја делат повеќе корисници.\nАко сте анонимен корисник и сметате дека кон вас се упатени нерелевантни коментари, тогаш [[Special:CreateAccount|создајте корисничка сметка]] или [[Special:UserLogin|најавете се]] за да избегнете поистоветување со други анонимни корисници во иднина.''",
657 "noarticletext": "Таква страница сè уште не постои.\nМожете да проверите [[Special:Search/{{PAGENAME}}|дали насловот се споменува]] во други статии,\nда ги <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} пребарате дневниците],\nили да [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} ја создадете]</span>.",
658 "noarticletext-nopermission": "Таква страница сè уште не постои.\nМожете да проверите [[Special:Search/{{PAGENAME}}|дали насловот се споменува]] во други статии или пак да <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} пребарате поврзаните дневници]</span>, но немате дозвола да ја создадете страницата.",
659 "missing-revision": "Не ја пронајдов преработката бр. $1 на страницата со наслов „{{FULLPAGENAME}}“.\n\nОва обично се должи на застарена врска за разлики што води кон избришана страница.\nПовеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].",
660 "userpage-userdoesnotexist": "Корисничката сметка „<nowiki>$1</nowiki>“ не е регистрирана.\nВе молиме размислете дали навистина сакате да ја создадете/уредите оваа страница.",
661 "userpage-userdoesnotexist-view": "Корисничката сметка „$1“ не е регистрирана.",
662 "blocked-notice-logextract": "Овој корисник е моментално блокиран.\nПодолу е прикажан последниот дневнички запис:",
663 "clearyourcache": "<strong>Напомена:</strong> По зачувувањето морате да го исчистите меѓускладот (кеш) на прелистувачот за да можете ги видите промените.\n* <strong>Firefox / Safari:</strong> Држете <em>Shift</em> и стиснете на <em>Превчитај</em> (<em>Reload</em>) или притиснете <em>Ctrl-F5</em> или <em>Ctrl-R</em> (''⌘-R'' на Mac);\n* <strong>Google Chrome:</strong> Притиснете <em>Ctrl-Shift-R</em> (<em>⌘-R</em> на Mac)\n* <strong>Internet Explorer:</strong> Држете <em>Ctrl</em> додека притискате на <em>Refresh</em> или притиснете <em>Ctrl-F5</em>.\n* <strong>Opera:</strong> Појдете на <em>Menu → Settings</em> (<em>Opera → Preferences</em> на Мекинтош), а потоа на <em>Privacy & security → Clear browsing data → Cached images and files</em>.",
664 "usercssyoucanpreview": "'''Совет:''' Употребете го копчето „{{int:showpreview}}“ за да го испробате вашиот нов CSS пред да зачувате.",
665 "userjsyoucanpreview": "'''Совет:''' Употребете го копчето „{{int:showpreview}}“ за да ја испробате вашата нова JavaScript пред да зачувате.",
666 "usercsspreview": "'''Запомнете дека ова е само преглед на вашиот кориснички CSS код, страницата сè уште не е зачувана!'''",
667 "userjspreview": "'''Запомнете дека ова е само преглед на вашиот JavaScript код, страницата сè уште не е зачувана!'''",
668 "sitecsspreview": "'''Запомнете дека ова е само преглед на овој CSS-код.'''\n'''Сè уште не е зачуван!'''",
669 "sitejspreview": "'''Запомнете дека ова е само преглед на овој JavaScript-код.'''\n'''Сè уште не е зачуван!'''",
670 "userinvalidcssjstitle": "'''Предупредување:''' Нема руво „$1“.\nЗапомнете дека сопствените .css и .js страници имаат имиња со мали букви, пр. {{ns:user}}:Некој/vector.css наместо {{ns:user}}:Некој/Vector.css.",
671 "updated": "(Подновено)",
672 "note": "'''Напомена:'''",
673 "previewnote": "'''Имајте предвид дека ова е само преглед.'''\nПромените сè уште не се зачувани!",
674 "continue-editing": "Оди на полето за уредување",
675 "previewconflict": "Овој преглед прикажува како ќе изгледа текстот внесен во горниот дел откако ќе се зачува страницата.",
676 "session_fail_preview": "За жал, не можев да го обработам уредувањето поради загуба на седнички податоци.\n\nМожеби сте биле одјавени. <strong>Проверете дали сè уште сте најавени и обидете се повторно</strong>.\nАко проблемот продолжи да се јавува, [[Special:UserLogout|одјавете се]] и повторно најавете се, и проверете дали прелистувачот дозволува колачиња од ова мрежно место.",
677 "session_fail_preview_html": "'''Жалиме, но Вашето уредување не можеше да се обработи поради загува на податоците од седницата.'''\n\n''{{SITENAME}} има овозможено чист HTML, па прегледот е скриен како мерка за заштита од JavaScript-напади.''\n\n'''Ако ова е разумен обид за уредување, тогаш обидете се повторно.'''\nАко и ова не го реши проблемот, обидете се со [[Special:UserLogout|одјавување]] и повторно најавување, и проверете дали прелистувачот дозволува колачиња од ова мрежно место.",
678 "token_suffix_mismatch": "'''Вашето уредување е одбиено затоа што вашиот пребарувач направил проблеми со интерпукциските знаци во шифрата на уредувањето.\nУредувањето не е прифатено за да се спречи несакана промена на текстот на страницата.\nОва понекогаш се случува кога користите неисправна мрежна анонимна застапничка (proxy) служба.'''",
679 "edit_form_incomplete": "'''Некои делови од образецот за уредување не стасаа до опслужувачот. Внимателно проверете дали уреденото не е пореметено и обидете се поввторно.'''",
680 "editing": "Уредување на $1",
681 "creating": "Создавање на $1",
682 "editingsection": "Уредување на $1 (пасус)",
683 "editingcomment": "Уредување на $1 (ново заглавие)",
684 "editconflict": "Спротиставеност во уредувањето: $1",
685 "explainconflict": "Некој друг ја променил страницата откако почнавте да ја уредувате.\nГорниот дел за текст ја содржи страницата како што сега постои.\nВашите промени се прикажани во долниот дел.\nЌе морате да ги внесете вашите промени со постоечкиот текст.\n'''Само''' текстот во горниот дел ќе биде зачуван кога ќе притиснете на „$1“.",
686 "yourtext": "Вашиот текст",
687 "storedversion": "Зачувана преработка",
688 "nonunicodebrowser": "'''ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Вашиот прелистувач не поддржува Уникод.\nПостои решение што овозможува безбедно да уредување страници: во полето за уредување не-ASCII знаците ќе се јавуваат како хексадецимални кодови.",
689 "editingold": "'''ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Менувате застарена верзија на оваа страница.\nАко ја зачувате, сите промени по оваа верзија ќе бидат изгубени.'''",
690 "yourdiff": "Разлики",
691 "copyrightwarning": "Имајте предвид дека сите придонеси на {{SITENAME}} се сметаат за издадени под лиценцата $2 (повеќе на $1).\nДоколку не сакате вашите текстови да бидат слободно уредувани и разменувани, тогаш не поднесувајте ги овде.<br />\nИсто така ветувате дека вие сте автор на текстот, или сте го копирале од ресурс во јавна сопственост или сличен слободен извор.\n'''НЕ ПОДНЕСУВАЈТЕ ТЕКСТОВИ ЗАШТИТЕНИ СО АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ ДОЗВОЛА!'''",
692 "copyrightwarning2": "Ве молиме, имајте предвид дека сите придонеси кон {{SITENAME}} можат да бидат уредувани, менувани или отстранувани од други корисници. Ако не сакате вашиот текст да биде менуван и редистрибуиран слободно, не го испраќајте овде.<br />\nИсто така потврдувате дека текстот сте го напишале сами, или сте го копирале од ресурс во јавна сопственост или сличен слободен извор (видетe $1 за подробности).<br />\n'''НЕ ПРАЌАЈТЕ ТЕКСТОВИ ЗАШТИТЕНИ СО АВТОРСКИ ПРАВА БЕЗ ДОЗВОЛА!'''",
693 "editpage-cannot-use-custom-model": "Содржинскиот модел на страницава не може да се измени.",
694 "longpageerror": "'''Грешка: Текстот што го внесовте е голем {{PLURAL:$1|еден килобајт|$1 килобајти}}, што ја надминува границата од {{PLURAL:$2|еден килобајт|$2 килобајти}}.'''\nЗатоа нема да може да се зачува.",
695 "readonlywarning": "<strong>Предупредување: Базата на податоци е заклучена заради одржување, и затоа сега нема да можете да ги зачувате промените.</strong>\n\nВи препорачуваме да го прекопирате текстот на страна и да го зачувате за подоцна.\n\nАдминистраторот кој ја заклучил базата на податоци го дал следново образложение: $1",
696 "protectedpagewarning": "'''Предупредување: Оваа страница е заклучена, така што само корисници со администраторски привилегии можат да ја уредуваат.'''\nЗа ваша информација, последната ставка во дневникот на промени е прикажана подолу:",
697 "semiprotectedpagewarning": "'''Предупредување:''' Оваа страница е заштитена, така што може да ја уредуваат само регистрирани корисници.'''\nЗа ваша информација, подолу е прикажана последната ставка во дневникот на измени:",
698 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Предупредување:</strong> Оваа страница е заклучена, така што можат да ја уредуваат само корисници со [[Special:ListGroupRights|извесни права]], бидејќи е вклучена во {{PLURAL:$1|следнава „преносно-заштитена“ страница|следниве „преносно-заштитени“ страници}}:",
699 "titleprotectedwarning": "'''Предупредување:''' Оваа страница е заклучена, така што се потребни [[Special:ListGroupRights|посебни права]] за да се создаде.''''\nЗа ваша информација, последната ставка во дневникот на промени е прикажана подолу:",
700 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Шаблон|Шаблони}} на страницава:",
701 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Шаблон|Шаблони}} на прегледуваната страница:",
702 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Шаблон|Шаблони}} во прегледуваниот поднаслов:",
703 "template-protected": "(заштитен)",
704 "template-semiprotected": "(полузаштитен)",
705 "hiddencategories": "Оваа страница припаѓа на {{PLURAL:$1|1 скриена категорија|$1 скриени категории}}:",
706 "edittools": "<!-- Овој текст ќе се прикаже под обрасците за уредување и подигање. -->",
707 "edittools-upload": "-",
708 "nocreatetext": "{{SITENAME}} ја има ограничено можноста за создавање нови страници.\nМожете да се вратите назад и да уредувате постоечка страница или [[Special:UserLogin|најавете се или создајте нова корисничка сметка]].",
709 "nocreate-loggedin": "Немате дозвола да создавате нови страници.",
710 "sectioneditnotsupported-title": "Уредувањето на заглавија не е поддржано",
711 "sectioneditnotsupported-text": "На оваа станица не е поддржано уредувањето на заглавија.",
712 "permissionserrors": "Грешка со дозволата",
713 "permissionserrorstext": "Немате дозвола да го направите тоа, од {{PLURAL:$1|следнава причина|следниве причини}}:",
714 "permissionserrorstext-withaction": "Немате дозвола за $2, од {{PLURAL:$1|следнава причина|следниве причини}}:",
715 "contentmodelediterror": "Не можете да ја измените оваа преработка бидејќи нејзиниот содржински модел е <code>$1</code>, што се разликува од тековниот содржински модел на страницата <code>$2</code>.",
716 "recreate-moveddeleted-warn": "Внимание: Повторно создавате страница што претходно била бришена.'''\n\nРазмислете дали е правилно да продолжите со уредување на оваа страница.\nПодолу е прикажан дневникот на бришења и преместувања на оваа страница:",
717 "moveddeleted-notice": "Оваа страница е избришана.\nДневникот на бришења и преместувања за оваа страница е прикажан подолу.",
718 "moveddeleted-notice-recent": "За жал, страницава беше неодамна избришана (во последниве 24 часа).\nПодолу можете да го погледате дневникот на бришења, заштити и преместувања.",
719 "log-fulllog": "Преглед на целиот дневник",
720 "edit-hook-aborted": "Уредувањето е прекинато со пресретник.\nНе е дадено никакво образложение.",
721 "edit-gone-missing": "Не можев да ја подновам страницата.\nВеројатно е избришана.",
722 "edit-conflict": "Спротиставеност во уредувањето.",
723 "edit-no-change": "Вашите уредувања беа игнорирани, бидејќи не се направени промени врз текстот.",
724 "postedit-confirmation-created": "Страницата е создадена.",
725 "postedit-confirmation-restored": "Страницата е повратена.",
726 "postedit-confirmation-saved": "Вашето уредување е зачувано.",
727 "edit-already-exists": "Не може да се создаде нова страница.\nИстата веќе постои.",
728 "defaultmessagetext": "Текст на пораката по основно",
729 "content-failed-to-parse": "Не успеав да ја предадам содржината од типот $2 за моделот $1: $3",
730 "invalid-content-data": "Неважечки податоци од содржината",
731 "content-not-allowed-here": "Содржините од моделот „$1“ не се допуштени на страницата [[$2]]",
732 "editwarning-warning": "Ако ја напуштите страницата ќе ги изгубите сите промени кои сте ги направиле.\nАко сте најавени, можете да го исклучите ова предупредување во одделот „{{int:prefs-editing}}“ во вашите нагодувања.",
733 "editpage-invalidcontentmodel-title": "Содржинскиот модел не е поддржан",
734 "editpage-invalidcontentmodel-text": "Содржинскиот модел „$1“ не е поддржан.",
735 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Форматот на содржината не е поддржан",
736 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "Форматот $1 is не е поддржан од содржинскиот модел $2.",
737 "content-model-wikitext": "викитекст",
738 "content-model-text": "прост текст",
739 "content-model-javascript": "JavaScript",
740 "content-model-css": "CSS",
741 "content-json-empty-object": "Празен објект",
742 "content-json-empty-array": "Празна низа",
743 "deprecated-self-close-category": "Страници со неважечки самозатворени HTML-ознаки",
744 "deprecated-self-close-category-desc": "Страницава содржи неважечки самозатворени HTML-ознаки, како што се <code>&lt;b/></code> или <code>&lt;span/></code>. Нивното поведение наскоро ќе биде сменето, за да бидат во склад со определбите на HTML5. Ова значи дека се застарени и не треба да се употребуваат во викитекст.",
745 "duplicate-args-warning": "<strong>Предупредување:</strong> [[:$1]] го повикува [[:$2]] со повеќе од една вредност за параметарот „$3“. Ќе се употреби само последната вредност.",
746 "duplicate-args-category": "Страници што користат дуплирани аргументи во повикувања на шаблони",
747 "duplicate-args-category-desc": "Страницава содржи повикувања на шаблони кои се дупликати на аргументи, како што се <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> или <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
748 "expensive-parserfunction-warning": "Предупредување: Оваа страница користи премногу повикувања на parser функции.\n\nТреба да има помалку од $2 {{PLURAL:$2|повикување|повикувања}} а сега има {{PLURAL:$1|$1 повикување|$1 повикувања}}.",
749 "expensive-parserfunction-category": "Страници со премногу повикувања на парсер функции",
750 "post-expand-template-inclusion-warning": "'''Предупредување:''' Големината на вклучените шаблони е преголема.\nНекои шаблони нема да бидат вклучени.",
751 "post-expand-template-inclusion-category": "Страници каде што големината на вклучените шаблони е пречекорена",
752 "post-expand-template-argument-warning": "'''Предупредување:''' Оваа страница содржи најмалку еден шаблонски аргумент кој е со преголема должина.\nТаквите аргументи ќе бидат изземени при расчленувањето.",
753 "post-expand-template-argument-category": "Страници кои содржат изземени аргументи на шаблони",
754 "parser-template-loop-warning": "Пронајдена е јамка во шаблонот: [[$1]]",
755 "template-loop-category": "Страници со шаблонски јамки",
756 "template-loop-category-desc": "Страницава содржи шаблонска јамка, т.е. шаблон кој повторливо се самоповикува",
757 "parser-template-recursion-depth-warning": "Пречекорена е границата на длабочината на рекурзијата во шаблонот ($1)",
758 "language-converter-depth-warning": "Пречекорена е границата на длабочината на јазичниот претворач ($1)",
759 "node-count-exceeded-category": "Страници каде е надминат бројот на јазли",
760 "node-count-exceeded-category-desc": "Страницата го надминува допуштениот број на јазли.",
761 "node-count-exceeded-warning": "Страницата го надмина бројот на јазли",
762 "expansion-depth-exceeded-category": "Страници каде е пречекорена длабочината на проширувањето",
763 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Страницата ја надминува најголемата дозволена продорност на проширувањето.",
764 "expansion-depth-exceeded-warning": "Страницата ја надмина длабочината на проширувањето",
765 "parser-unstrip-loop-warning": "Утврдена е јамка",
766 "parser-unstrip-recursion-limit": "Пречекорена е границата на рекурзија ($1)",
767 "converter-manual-rule-error": "Пронајдов грешка во правилото за рачно претворање на јазик",
768 "undo-success": "Уредувањето може да се откаже.\nВе молиме споредете ги промените со претходната верзија за да проверите дали тоа е сигурно она што сакате да го направите, а потоа зачувајте ги промените за да го завршите откажувањето на претходното уредување.",
769 "undo-failure": "Уредувањето не можеше да се откаже заради меѓувремени спротиставени уредувања.",
770 "undo-norev": "Измената не можеше да биде вратена бидејќи не постои или била избришана.",
771 "undo-nochange": "Се чини дека измената (уредувањето) е веќе вратена.",
772 "undo-summary": "Откажано уредувањето $1 на уредникот [[Special:Contribs/$2|$2]] ([[User talk:$2|разговор]])",
773 "undo-summary-username-hidden": "Поништи ја преработката $1 на скриен корисник",
774 "cantcreateaccount-text": "Создавањето на корисничка сметка од оваа IP-адреса ('''$1''') е блокирано од страна на [[User:$3|$3]].\n\nОбразложението дадено од страна на $3 е ''$2''",
775 "cantcreateaccount-range-text": "Создавањето на сметки од IP-адреси во опсегот <strong>$1</strong> каде спаѓа вашата IP-адреса (<strong>$4</strong>) е блокирано од корисникот [[User:$3|$3]].\n\n$3 ја наведе следнава причина: <em>$2</em>",
776 "viewpagelogs": "Преглед на дневници за оваа страница",
777 "nohistory": "Страницата нема историја на уредување.",
778 "currentrev": "Тековна преработка",
779 "currentrev-asof": "Последна преработка од $1",
780 "revisionasof": "Преработка од $1",
781 "revision-info": "Преработка од $1; направена од {{GENDER:$6|$2}}$7",
782 "previousrevision": "← Претходна преработка",
783 "nextrevision": "Следна преработка →",
784 "currentrevisionlink": "Последна преработка",
785 "cur": "тек",
786 "next": "след",
787 "last": "посл",
788 "page_first": "прв",
789 "page_last": "последен",
790 "histlegend": "Разлика помеѓу преработките: Означете ги преработките што сакате да ги споредите и притиснете на Enter или копчето на дното од страницата.<br />\nЛегенда: '''({{int:cur}})''' = разлика со последна преработка, '''({{int:last}})''' = разлика со претходна преработка, '''{{int:minoreditletter}}''' = ситна промена.",
791 "history-fieldset-title": "Пребарај преработки",
792 "history-show-deleted": "Само избришани преработки",
793 "histfirst": "најстари",
794 "histlast": "најнови",
795 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 бајт|$1 бајти}})",
796 "historyempty": "(празно)",
797 "history-feed-title": "Историја на измените",
798 "history-feed-description": "Историја на измените на оваа страница на викито",
799 "history-feed-item-nocomment": "$1 на $2",
800 "history-feed-empty": "Бараната страница не постои.\nМоже била избришана од викито или преименувана.\nОбидете се да [[Special:Search|пребарате низ викито]] за релевантни нови страници.",
801 "history-edit-tags": "Измени ознаки да одредени преработки",
802 "rev-deleted-comment": "(избришан опис на промени)",
803 "rev-deleted-user": "(избришано корисничко име)",
804 "rev-deleted-event": "(избришани податоци од дневникот)",
805 "rev-deleted-user-contribs": "[отстрането е корисничкото име или IP-адресата - уредувањето нема да се прикаже на списокот на придонеси]",
806 "rev-deleted-text-permission": "Оваа преработка страницата е <strong>избришана</strong>.\nМожеби има подробности во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].",
807 "rev-suppressed-text-permission": "Оваа преработка на страницата е <strong>притаена</strong>. Повеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на скривања].",
808 "rev-deleted-text-unhide": "Оваа преработка на страницата е '''избришана'''.\nПовеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].\nСепак можете [$1 да ја погледнете оваа преработка] ако сакате да продолжите.",
809 "rev-suppressed-text-unhide": "Оваа преработка на страница е '''притаена'''.\nПовеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на прикривања].\nСепак можете да ја [$1 погледнете оваа преработка] ако сакате да продолжите.",
810 "rev-deleted-text-view": "Оваа преработка на страницата е '''избришана'''.\nМожете да ја погледнете; повеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].",
811 "rev-suppressed-text-view": "Оваа преработка на страницата е '''притаена'''.\nМожете да ја погледнете; повеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:Special:Log/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на скривања].",
812 "rev-deleted-no-diff": "Не може да ја погледнете оваа разлика бидејќи една од преработките била '''избришана'''.\nМоже да најдете повеќе подробности во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].",
813 "rev-suppressed-no-diff": "Не можете да ги видите разликите помеѓу овие преработки бидејќи една од нив е '''избришана'''.",
814 "rev-deleted-unhide-diff": "Една од преработките на оваа разлика е '''избришана'''.\nПовеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].\nСепак можете [$1 да ја видите оваа разлика] ако сакате да продолжите.",
815 "rev-suppressed-unhide-diff": "Една од преработките на оваа разлика е '''притаена'''.\nПовеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на скривања].\nМожете да [$1 ја видите оваа разлика] ако сакате да продолжите.",
816 "rev-deleted-diff-view": "Една од преработките на оваа разлика е '''избришана'''.\nМожете да ја погледате оваа разлика; подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришење].",
817 "rev-suppressed-diff-view": "Една од преработките на оваа разлика е '''притаена'''.\nМожете да ја погледате оваа разлика; подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на скривања].",
818 "rev-delundel": "прикажи/скриј",
819 "rev-showdeleted": "прикажи",
820 "revisiondelete": "Избриши/врати преработки",
821 "revdelete-nooldid-title": "Бараната измена не постои",
822 "revdelete-nooldid-text": "Немате укажано ниедна целна преработка врз која треба да се изврши оваа функикја, сте укажале преработка која не постои, или пак се обидувате да ја скриете тековната преработка.",
823 "revdelete-no-file": "Наведената податотека не постои.",
824 "revdelete-show-file-confirm": "Дали сакате да ја погледнете избришаната преработка на податотеката „<nowiki>$1</nowiki>“ од $2 во $3?",
825 "revdelete-show-file-submit": "Да",
826 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Избрана преработка|Избрани преработки}} на [[:$2]]:",
827 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Избрана податотечна верзија|Избрани податотечни верзии}} на [[:$2]]:",
828 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Одбран настан од дневник|Одбрани настани од дневник}}:",
829 "revdelete-text-text": "Избришаните преработки сепак се појавуваат во историјата, но делови од нивната содржина ќе бидат недостапни за јавноста.",
830 "revdelete-text-file": "Избришаните верзии на податотеките сепак се појавуваат во нејзината историја, но делови од нивната содржина ќе бидат недостапни за јавноста.",
831 "logdelete-text": "Избришаните дневнички ставки сепак се појавуваат во дневниците, но делови од нивната содржина ќе бидат недостапни за јавноста.",
832 "revdelete-text-others": "Другите администратори на сепак ќе имаат пристап до скриените содржини и ќе можат да го повратат избришаното преку овој ист посредник, доколку не ставите дополнителни ограничувања.",
833 "revdelete-confirm": "Потврдете дека сакате да го направите ова, дека ги сфаќате последиците, и дека тоа го правите во согласност со [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилата]].",
834 "revdelete-suppress-text": "Притајувањето се користи '''само''' во следниве случаи:\n* Потенцијално клеветнички информации\n* Несоодветни лични информации\n*: ''домашни адреси и телефонски броеви, матични броеви и тн.''",
835 "revdelete-legend": "Постави ограничувања за видливост",
836 "revdelete-hide-text": "Текст на преработката",
837 "revdelete-hide-image": "Скриј содржина на податотека",
838 "revdelete-hide-name": "Скриј ја целта и параметрите",
839 "revdelete-hide-comment": "Опис на уредувањето",
840 "revdelete-hide-user": "Корисничко име/IP-адреса на уредникот",
841 "revdelete-hide-restricted": "Постави ограничувања и за администратори на ист начин како и за останатите",
842 "revdelete-radio-same": "(не менувај)",
843 "revdelete-radio-set": "Скриена",
844 "revdelete-radio-unset": "Видлива",
845 "revdelete-suppress": "Притајувај податоци и од администраторите",
846 "revdelete-unsuppress": "Отстрани ограничувања на обновени преработки",
847 "revdelete-log": "Причина:",
848 "revdelete-submit": "Примени врз {{PLURAL:$1|одбрана преработка|одбрани преработки}}",
849 "revdelete-success": "Видливоста на преработката е изменета.",
850 "revdelete-failure": "'''Видливоста на преработката не можеше да се измени:'''\n$1",
851 "logdelete-success": "Дневникот на видливост е поставен.",
852 "logdelete-failure": "'''Дневникот на видливост не може да биде нагоден:'''\n$1",
853 "revdel-restore": "Промена на видливост",
854 "pagehist": "Историја на страницата",
855 "deletedhist": "Историја на бришења",
856 "revdelete-hide-current": "Грешка при сокривањето на ставката од $2, $1: Ова е тековната преработка.",
857 "revdelete-show-no-access": "Грешка при прикажување на ставката датирана на $2, $1: оваа ставка е означена како „ограничена“. Немате пристап до неа.",
858 "revdelete-modify-no-access": "Грешка при промена на ставката датирана на $2, $1: оваа ставка била означена како „ограничена“. Немате пристап до неа.",
859 "revdelete-modify-missing": "Грешка при промена на ставка со број $1: ја нема во базата на податоци!",
860 "revdelete-no-change": "'''Предупредување:''' ставката датирана на $2, $1 веќе ги има бараните нагодувања за видливост.",
861 "revdelete-concurrent-change": "Грешка при промена на ставката датирана на $2, $1: нејзиниот статус изгледа дека бил изменет од некој друг додека вие се обидувавте да го направите тоа. Ве молиме проверете во дневниците.",
862 "revdelete-only-restricted": "Грешка при сокривањето на записот од $2, $1: не можете да криете записи од администратори без воедно да изберете едно од другите нагодувања на видливоста.",
863 "revdelete-reason-dropdown": "*Вообичаени причини за бришење\n** Прекршување на авторски права\n** Неумесни коментари или лични информации\n** Неумесно корисничко име\n** Потенцијално клеветнички информации",
864 "revdelete-otherreason": "Друга/дополнителна причина:",
865 "revdelete-reasonotherlist": "Друга причина",
866 "revdelete-edit-reasonlist": "Уреди причини за бришење",
867 "revdelete-offender": "Автор на преработката:",
868 "suppressionlog": "Дневник на сокривања",
869 "suppressionlogtext": "Подолу е прикажан список на бришења и блокирања поврзани со содржини скриени од администратори.\nТековните забрани и блокирања ќе ги најдете на [[Special:BlockList|списокот на блокирања]].",
870 "mergehistory": "Спојување на истории на страница",
871 "mergehistory-header": "Оваа страница овозможува спојување на преработки на изворна страница во нова (друга) страница.\nПретходно проверете дека таа промена ќе го сочува историскиот континуитетот на страницата.",
872 "mergehistory-box": "Спојување на преработки на две страници:",
873 "mergehistory-from": "Изворна страница:",
874 "mergehistory-into": "Целна страница:",
875 "mergehistory-list": "Спојлива историја на уредување",
876 "mergehistory-merge": "Следните преработки на [[:$1]] можат да се спојат во [[:$2]].\nИзберете ги само оние преработки кои се создадени пред назначеното време.\nПредупредуваме дека ако ги користите навигационите врски, изборот ќе се изгуби.",
877 "mergehistory-go": "Приказ на уредувања кои можат да се спојат",
878 "mergehistory-submit": "Спојување на преработки",
879 "mergehistory-empty": "Нема преработки кои можат да се спојат.",
880 "mergehistory-done": "$3 {{PLURAL:$3|преработка |преработки}} на $1 успешно {{PLURAL:$3|е споена|се споени}} во [[:$2]].",
881 "mergehistory-fail": "Не е возможно да се направи спојување на историјата, проверете ја страницата и временските параметри.",
882 "mergehistory-fail-bad-timestamp": "Временската ознака е неважечка.",
883 "mergehistory-fail-invalid-source": "Изворната страница е неважечка.",
884 "mergehistory-fail-invalid-dest": "Целната страница е неважечка.",
885 "mergehistory-fail-no-change": "Спојувањето на историјата не спои ниедна преработка. Проверете ја страницата и временските параметри.",
886 "mergehistory-fail-permission": "Немате дозвола за да ја споите историјата.",
887 "mergehistory-fail-self-merge": "Изворната и целната страница се исти.",
888 "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "Изворните преработки се преклопуваат или допаѓаат по целните преработки.",
889 "mergehistory-fail-toobig": "Не можам да извршам спојување на историјата бидејќи така ќе се надмине границата од {{PLURAL:$1|една преработка|$1 преработки}}.",
890 "mergehistory-no-source": "Изворната страница $1 не постои.",
891 "mergehistory-no-destination": "Целната страница $1 не постои.",
892 "mergehistory-invalid-source": "Изворната страница мора да има важечки наслов.",
893 "mergehistory-invalid-destination": "Целната страница мора да има важечки наслов.",
894 "mergehistory-autocomment": "Споено [[:$1]] во [[:$2]]",
895 "mergehistory-comment": "Споено [[:$1]] во [[:$2]]: $3",
896 "mergehistory-same-destination": "Изворната и целната страница треба да се различни",
897 "mergehistory-reason": "Причина:",
898 "mergelog": "Дневник на спојувања на страници",
899 "revertmerge": "Одвојување",
900 "mergelogpagetext": "Следи список на скорешни спојувања на истории на страници.",
901 "history-title": "$1: Историја на измените",
902 "difference-title": "Разлика помеѓу преработките на „$1“",
903 "difference-title-multipage": "$1 и $2: Разлика помеѓу страниците",
904 "difference-multipage": "(Разлики помеѓу страници)",
905 "lineno": "Ред $1:",
906 "compareselectedversions": "Спореди ги избраните преработки",
907 "showhideselectedversions": "Прикажи/скриј ги избраните преработки",
908 "editundo": "откажи",
909 "diff-empty": "(нема разлика)",
910 "diff-multi-sameuser": "({{PLURAL:$1|Не е прикажана една меѓувремена преработка|Не се прикажани $1 меѓувремени преработки}} од истиот корисник)",
911 "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Не е прикажана една меѓувремена преработка|Не се прикажани $1 меѓувремени преработки}} од {{PLURAL:$2|еден друг корисник|$2 корисници}})",
912 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Не е прикажана една меѓувремена преработка направена|Не се прикажани $1 меѓувремени преработки направени}} од повеќе од $2 {{PLURAL:$2|корисник|корисници}})",
913 "difference-missing-revision": "Не пронајдов {{PLURAL:$2|една преработка|$2 преработки}} од оваа разлика ($1).\n\nОва обично се должи на застарена врска за разлики што води кон избришана страница.\nПовеќе подробности ќе најдете во [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} дневникот на бришења].",
914 "searchresults": "Исход од пребарувањето",
915 "searchresults-title": "Исход од пребарувањето на „$1“",
916 "titlematches": "Совпаднати наслови",
917 "textmatches": "Совпаднат текст во страниците",
918 "notextmatches": "Ниеден текст во статиите не одговара",
919 "prevn": "{{PLURAL:$1|претходна $1| претходни $1}}",
920 "nextn": "{{PLURAL:следна $1|следни $1}}",
921 "prev-page": "претходна страница",
922 "next-page": "следна страница",
923 "prevn-title": "{{PLURAL:$1|Претходна|Претходни}} $1 {{PLURAL:$1|ставка|ставки}}",
924 "nextn-title": "{{PLURAL:$1|Следна|Следни}} $1 {{PLURAL:$1|ставка|ставки}}",
925 "shown-title": "Прикажи $1 {{PLURAL:$1|ставка|ставки}} по страница",
926 "viewprevnext": "Погледајте ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
927 "searchmenu-exists": "'''На ова вики има страница со наслов „[[:$1]]“'''",
928 "searchmenu-new": "<strong>Создајте ја страницата „[[:$1]]“ на ова вики!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Погледајте ја и страницата најдена со пребарувањето.|Погледајте го и најденото од пребарувањето.}}",
929 "searchprofile-articles": "Статии",
930 "searchprofile-images": "Податотеки",
931 "searchprofile-everything": "Сè",
932 "searchprofile-advanced": "Напредно",
933 "searchprofile-articles-tooltip": "Пребарување во $1",
934 "searchprofile-images-tooltip": "Пребарување на податотеки",
935 "searchprofile-everything-tooltip": "Пребарување по сета содржина (вклучувајќи страници за разговор)",
936 "searchprofile-advanced-tooltip": "Пребарување во именски простори по избор",
937 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|еден збор|$2 збора}})",
938 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 член|$1 членови}} ({{PLURAL:$2|1 поткатегорија|$2 поткатегории}}, {{PLURAL:$3|1 податотека|$3 податотеки}})",
939 "search-redirect": "(пренасочување од $1)",
940 "search-section": "(пасус $1)",
941 "search-category": "(категорија $1)",
942 "search-file-match": "(се совпаѓа со содржината на податотеката)",
943 "search-suggest": "Дали мислевте на: $1",
944 "search-rewritten": "Исход од $1. Или побарајте го $2.",
945 "search-interwiki-caption": "Исход од збратимените проекти",
946 "search-interwiki-default": "Најдено на $1:",
947 "search-interwiki-more": "(уште)",
948 "search-interwiki-more-results": "повеќе ставки",
949 "search-relatedarticle": "Поврзано",
950 "searchrelated": "поврзано",
951 "searchall": "сè",
952 "showingresults": "Подолу {{PLURAL:$1|е прикажана <strong>1</strong> ставка|се прикажани <strong>$1</strong> ставки}} почнувајќи од бр. <strong>$2</strong>.",
953 "showingresultsinrange": "Подолу {{PLURAL:$1|е прикажана до <strong>една</strong> ставка|се прикажани до <strong>$1</strong> ставки}} во опсег од <strong>$2</strong> до <strong>$3</strong>.",
954 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Ставка <strong>$1</strong> од <strong>$3</strong>|Ставки <strong>$1 - $2</strong> од <strong>$3</strong>}}",
955 "search-nonefound": "Нема исходни ставки што одговараат на бараното.",
956 "search-nonefound-thiswiki": "Нема ставки што одговараат на бараното на ова мрежно место.",
957 "powersearch-legend": "Напредно пребарување",
958 "powersearch-ns": "Пребарај во следниве именски простори:",
959 "powersearch-togglelabel": "Избор:",
960 "powersearch-toggleall": "Сè",
961 "powersearch-togglenone": "Ништо",
962 "powersearch-remember": "Запoмни го изборот за идни пребарувања",
963 "search-external": "Надворешно пребарување",
964 "searchdisabled": "{{SITENAME}} пребарувањето е оневозможено.\nВо меѓувреме, можете да пребарувате преку Google.\nДа напоменеме дека нивното индексирање на {{SITENAME}} содржините може да биде застарено.",
965 "search-error": "Се појави грешка при пребарувањето: $1",
966 "search-warning": "Се појави предупредување при пребарувањето: $1",
967 "preferences": "Нагодувања",
968 "mypreferences": "нагодувања",
969 "prefs-edits": "Број на уредувања:",
970 "prefsnologintext2": "Најавете се за да ги измените корисничките нагодувања.",
971 "prefs-skin": "Руво",
972 "skin-preview": "Преглед",
973 "datedefault": "Небитно",
974 "prefs-labs": "Пробни можности",
975 "prefs-user-pages": "Кориснички страници",
976 "prefs-personal": "Кориснички профил",
977 "prefs-rc": "Скорешни промени",
978 "prefs-watchlist": "набљудувања",
979 "prefs-editwatchlist": "Уреди набљудувани",
980 "prefs-editwatchlist-label": "Уреди ставки во набљудуваните:",
981 "prefs-editwatchlist-edit": "Прегл. и отстрани наслови во набљудуваните",
982 "prefs-editwatchlist-raw": "Уреди сирови набљудувани",
983 "prefs-editwatchlist-clear": "Исчисти набљудувани",
984 "prefs-watchlist-days": "Број на денови за приказ во набљудуваните",
985 "prefs-watchlist-days-max": "Највеќе $1 {{PLURAL:$1|ден|дена}}",
986 "prefs-watchlist-edits": "Највеќе прикажани промени во набљудувањата:",
987 "prefs-watchlist-edits-max": "Највеќе: 1000",
988 "prefs-watchlist-token": "Шифра на набљудувањата:",
989 "prefs-misc": "Други нагодувања",
990 "prefs-resetpass": "Смени лозинка",
991 "prefs-changeemail": "Смени или отстрани е-пошта",
992 "prefs-setemail": "Поставање на е-пошта",
993 "prefs-email": "Нагодувања за е-пошта",
994 "prefs-rendering": "Изглед",
995 "saveprefs": "Зачувај",
996 "restoreprefs": "Врати сè по основно (во сите делови)",
997 "prefs-editing": "Уредување",
998 "searchresultshead": "Пребарување",
999 "stub-threshold": "Праг за форматирање на врска за никулци ($1):",
1000 "stub-threshold-sample-link": "примерок",
1001 "stub-threshold-disabled": "Оневозможено",
1002 "recentchangesdays": "Денови за приказ во скорешните промени:",
1003 "recentchangesdays-max": "(највеќе {{PLURAL:$1|еден ден|$1 дена}})",
1004 "recentchangescount": "Број на уредувања кои ќе се прикажуваат по основно:",
1005 "prefs-help-recentchangescount": "Подразбира скорешни промени, истории на страници и дневници.",
1006 "prefs-help-watchlist-token2": "Ова е тајна шифра за вашиот канализиран список на набљудувања.\nСекој што ја знае ќе може да ја чита, па затоа ви препорачуваме да не ја кажувате никому.\n[[Special:ResetTokens|Стиснете тука ако треба да зададете нова]].",
1007 "savedprefs": "Вашите нагодувања се зачувани.",
1008 "savedrights": "Корисничките групи на {{GENDER:$1|$1}} се зачувани.",
1009 "timezonelegend": "Часовен појас:",
1010 "localtime": "Месно време:",
1011 "timezoneuseserverdefault": "Од викито ($1)",
1012 "timezoneuseoffset": "Друго (посочете отстапување)",
1013 "servertime": "Време на опслужувачот:",
1014 "guesstimezone": "Пополни од прелистувачот",
1015 "timezoneregion-africa": "Африка",
1016 "timezoneregion-america": "Америка",
1017 "timezoneregion-antarctica": "Антарктик",
1018 "timezoneregion-arctic": "Арктик",
1019 "timezoneregion-asia": "Азија",
1020 "timezoneregion-atlantic": "Атлантски Океан",
1021 "timezoneregion-australia": "Австралија",
1022 "timezoneregion-europe": "Европа",
1023 "timezoneregion-indian": "Индиски Океан",
1024 "timezoneregion-pacific": "Тихи Океан",
1025 "allowemail": "Дозволи е-пошта од други корисници",
1026 "prefs-searchoptions": "Пребарување",
1027 "prefs-namespaces": "Именски простори",
1028 "default": "по основно",
1029 "prefs-files": "Податотеки",
1030 "prefs-custom-css": "Посебно CSS",
1031 "prefs-custom-js": "Посебно JS",
1032 "prefs-common-css-js": "Заеднички CSS/JS за сите изгледи:",
1033 "prefs-reset-intro": "Може да ја користите оваа страница за враќање на вашите нагодувања на основно-зададените нагодувања на викито. Ова дејство е неповратно.",
1034 "prefs-emailconfirm-label": "Потврда на е-пошта:",
1035 "youremail": "Е-пошта:",
1036 "username": "{{GENDER:$1|Корисничко име}}:",
1037 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Член}} на {{PLURAL:$1|групата|групите}}:",
1038 "group-membership-link-with-expiry": "$1 (до $2)",
1039 "prefs-registration": "Време на регистрација:",
1040 "yourrealname": "Вистинско име:",
1041 "yourlanguage": "Јазик:",
1042 "yourvariant": "Јазична варијанта на содржината:",
1043 "prefs-help-variant": "Вашата претпочитана варијанта или правопис за приказ на содржинските страници на ова вики.",
1044 "yournick": "Потпис:",
1045 "prefs-help-signature": "Коментарите на страниците за разговор треба да се потпишуваат со „<nowiki>~~~~</nowiki>“ кое ќе се претвори во вашиот потпис и време.",
1046 "badsig": "Грешка во потписот.\nПроверете ги HTML ознаките.",
1047 "badsiglength": "Вашиот потпис е премногу долг.\nМора да биде со помалку од $1 {{PLURAL:$1|знак|знаци}}.",
1048 "yourgender": "Пол",
1049 "gender-unknown": "непосочено",
1050 "gender-male": "машки",
1051 "gender-female": "женски",
1052 "prefs-help-gender": "Оваа поставка е незадолжителна.\nПрограмот го користи посочениот род за да ве опишува согласно вашиот пол.\nИнформацијата ќе биде јавна.",
1053 "email": "Е-пошта",
1054 "prefs-help-realname": "Вистинското име е незадолжително.\nДоколку изберете да го внесете, тоа може да се искористи за оддавање на заслуги за Вашата работа.",
1055 "prefs-help-email": "Е-поштата е незадолжителна, но ќе ви треба за добивање на нова лозинка ако си ја заборавите постоечката.",
1056 "prefs-help-email-others": "Можете да изберете другите да ве контактираат преку вашата корисничка страница без да го откриете вашиот идентитет.",
1057 "prefs-help-email-required": "Е-поштенска адреса е задолжително да се наведе.",
1058 "prefs-info": "Основни информации",
1059 "prefs-i18n": "Јазик",
1060 "prefs-signature": "Потпис",
1061 "prefs-dateformat": "Формат на датумот",
1062 "prefs-timeoffset": "Временско отстапување",
1063 "prefs-advancedediting": "Општи можности",
1064 "prefs-editor": "Уредник",
1065 "prefs-preview": "Преглед",
1066 "prefs-advancedrc": "Напредни нагодувања",
1067 "prefs-advancedrendering": "Напредни нагодувања",
1068 "prefs-advancedsearchoptions": "Напредни нагодувања",
1069 "prefs-advancedwatchlist": "Напредни нагодувања",
1070 "prefs-displayrc": "Нагодувања на приказот",
1071 "prefs-displaywatchlist": "Нагодувања на приказот",
1072 "prefs-tokenwatchlist": "Шифра",
1073 "prefs-diffs": "Разлики",
1074 "prefs-help-prefershttps": "Поставката ќе се примени следниот пат кога ќе се најавите.",
1075 "prefswarning-warning": "Направивте промени во нагодувањата, но не ги зачувавте.\nИзмената нема да се изврши ако ја напуштите страницава без да стиснете на „$1“.",
1076 "prefs-tabs-navigation-hint": "Совет: Можете да ги користите стрелките на тастатурата за да преоѓате од едно на друго јазиче во списокот на јазичиња.",
1077 "userrights": "Кориснички права",
1078 "userrights-lookup-user": "Изберете корисник",
1079 "userrights-user-editname": "Внесете корисничко име:",
1080 "editusergroup": "Вчитај кориснички групи",
1081 "editinguser": "Менување на правата на {{GENDER:$1|корисникот}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1082 "viewinguserrights": "Поглед на правата на {{GENDER:$1|корисникот}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1083 "userrights-editusergroup": "Уреди ги {{GENDER:$1|корисничките}} групи",
1084 "userrights-viewusergroup": "Преглед на {{GENDER:$1|корисничките}} групи",
1085 "saveusergroups": "Зачувај ги {{GENDER:$1|корисничките}} групи",
1086 "userrights-groupsmember": "Член на:",
1087 "userrights-groupsmember-auto": "Подразбран член на:",
1088 "userrights-groups-help": "Можете да измените на кои групи припаѓа корисник:\n* Штиклирано — корисникот е во таа група.\n* Нештиклирано — корисникот не припаѓа на групата.\n* Ѕвездичка (*) — не можете да ја отстраните групата откако сте ја додале (и обратно).\n* Тараба (#) — можете само да го вратите истекот на членството во групава, но не можете да го поместите нанапред.",
1089 "userrights-reason": "Причина:",
1090 "userrights-no-interwiki": "Немате дозвола за уредување на кориснички права на други викија.",
1091 "userrights-nodatabase": "Базата на податоци $1 не постои или не е месна.",
1092 "userrights-changeable-col": "Групи кои може да ги промените",
1093 "userrights-unchangeable-col": "Групи кои не може да ги промените",
1094 "userrights-irreversible-marker": "$1*",
1095 "userrights-expiry-current": "Истекува $1",
1096 "userrights-expiry-none": "Не истекува",
1097 "userrights-expiry": "Истекува:",
1098 "userrights-expiry-existing": "Постоечки рок на истекување: $3, $2",
1099 "userrights-expiry-othertime": "Друго време:",
1100 "userrights-expiry-options": "1 ден:1 day,1 недела:1 week,1 месец:1 month,3 месеци:3 months,6 месеци:6 months,1 година:1 year",
1101 "userrights-invalid-expiry": "Истекот за групата „$1“ е неважечки.",
1102 "userrights-expiry-in-past": "Истекот за групата „$1“ е во минатото.",
1103 "userrights-cannot-shorten-expiry": "Не можете да го поместити нанапред истекот на членството во групата „$1“. Ова можат да го прават само корисници со дозвола за додавање или одземање на оваа група.",
1104 "userrights-conflict": "Спротиставеност во измените на корисничките права. Прегледајте ги и потврдете ги.",
1105 "group": "Група:",
1106 "group-user": "Корисници",
1107 "group-autoconfirmed": "Автопотврдени корисници",
1108 "group-bot": "Ботови",
1109 "group-sysop": "Администратори",
1110 "group-bureaucrat": "Бирократи",
1111 "group-suppress": "Притајувачи",
1112 "group-all": "(сите)",
1113 "group-user-member": "корисник",
1114 "group-autoconfirmed-member": "автопотврден корисник",
1115 "group-bot-member": "бот",
1116 "group-sysop-member": "администратор",
1117 "group-bureaucrat-member": "бирократ",
1118 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|притајувач}}",
1119 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Корисници",
1120 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Автопотврдени корисници",
1121 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Ботови",
1122 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Администратори",
1123 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Бирократи",
1124 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Притајување",
1125 "right-read": "Читање страници",
1126 "right-edit": "Уредување страници",
1127 "right-createpage": "Создавање на страници (кои не се страници за разговор)",
1128 "right-createtalk": "Создавање на страници за разговор",
1129 "right-createaccount": "Создавање на нови кориснички сметки",
1130 "right-autocreateaccount": "Автоматска најава со надворешна корисничка сметка",
1131 "right-minoredit": "Означување на уредувањата како ситни",
1132 "right-move": "Преместување страници",
1133 "right-move-subpages": "Преместување на страници со нивните потстраници",
1134 "right-move-rootuserpages": "Преместување на основна корисничка страница",
1135 "right-move-categorypages": "Преместување на категориски страници",
1136 "right-movefile": "Преместување на податотеки",
1137 "right-suppressredirect": "Не прави пренасочување од старото име при преместување на страница",
1138 "right-upload": "Подигни податотеки",
1139 "right-reupload": "Заменување на постоечки податотеки",
1140 "right-reupload-own": "Преснимување на постоечка податотека подигната од вас",
1141 "right-reupload-shared": "Презапис на едни податотеки врз други на заедничкото мултимедијално складиште месно",
1142 "right-upload_by_url": "Подигање на податотека од URL-адреса",
1143 "right-purge": "Бришење од опслужувачки меѓусклад на страницата без барање потврда за тоа",
1144 "right-autoconfirmed": "Без ограничувања на стапки за IP-адреса",
1145 "right-bot": "Третиран како автоматски процес",
1146 "right-nominornewtalk": "Ситните уредувања да не поттикнуваат потсетник за нова порака",
1147 "right-apihighlimits": "Користење на помалку ограничени барања од извршникот",
1148 "right-writeapi": "Можност за запишување во извршникот",
1149 "right-delete": "Бришење страници",
1150 "right-bigdelete": "Бришење страници со долга историја",
1151 "right-deletelogentry": "Бришење и враќање на конкретни ставки во дневник",
1152 "right-deleterevision": "Бришење и враќање на конкретни преработки на страници",
1153 "right-deletedhistory": "Прегледување на записи во историја на бришења, без придружниот текст",
1154 "right-deletedtext": "Прегледување на избришан текст и промени помеѓу избришани преработки",
1155 "right-browsearchive": "Пребарување на избришани страници",
1156 "right-undelete": "Обновување избришана страница",
1157 "right-suppressrevision": "Прегледување, скривање и откривање на поединечни преработки на страници од било кој корисник",
1158 "right-viewsuppressed": "Преглед на праработки скриени од било кој корисник",
1159 "right-suppressionlog": "Гледање на лични дневници",
1160 "right-block": "Оневозможување на останати корисници да уредуваат",
1161 "right-blockemail": "Оневозможување корисници да праќаат е-пошта",
1162 "right-hideuser": "Блокирање корисници, сокривање од јавноста",
1163 "right-ipblock-exempt": "Заобиколување на IP блокирања, авто-блокирања и блокирања на IP рангови",
1164 "right-unblockself": "Сопствено одблокирање",
1165 "right-protect": "Менување на степени на заштита и уредување на каскадно заштитени страници",
1166 "right-editprotected": "Уредување на страници заштитени како „{{int:protect-level-sysop}}“",
1167 "right-editsemiprotected": "Уредување на страници заштитени како „{{int:protect-level-autoconfirmed}}“",
1168 "right-editcontentmodel": "Уредување на содржинскиот модел на страница",
1169 "right-editinterface": "Уредување на кориснички посредник",
1170 "right-editusercss": "Уредување на CSS податотеки на други корисници",
1171 "right-edituserjs": "Уредување на JS податотеки на други корисници",
1172 "right-editmyusercss": "Уредување на сопствени кориснички каскадни стилски податотеки (CSS)",
1173 "right-editmyuserjs": "Уредување на сопствени кориснички податотеки со JavaScript",
1174 "right-viewmywatchlist": "Преглед на вашиот список на набљудувања",
1175 "right-editmywatchlist": "Уредување на вашите набљудувани. Извесни дејства сепак ќе ставаат страници во нив и без да го имате ова право.",
1176 "right-viewmyprivateinfo": "Преглед на сопствените лични податоци (на пр. е-пошта, вистинско име и презиме)",
1177 "right-editmyprivateinfo": "Уредување на сопствените лични податоци (на пр. е-пошта, вистинско име и презиме)",
1178 "right-editmyoptions": "Уредување на вашите нагодувања",
1179 "right-rollback": "Брзо отповикување на уредувањата на последниот корисник што уредувал одредена страница",
1180 "right-markbotedits": "Означување на вратени уредувања како ботовски уредувања",
1181 "right-noratelimit": "Без временски ограничувања на уредување",
1182 "right-import": "Увезување страници од други викија",
1183 "right-importupload": "Увезување страници од подигната податотека",
1184 "right-patrol": "Означување на уредувањата на другите како испатролирани",
1185 "right-autopatrol": "Сопствените уредувања автоматски да се обележуваат како испатролирани",
1186 "right-patrolmarks": "Преглед на одбележаните патролирања на скорешните промени",
1187 "right-unwatchedpages": "Прегледување на список на ненабљудувани страници",
1188 "right-mergehistory": "Спојување на историите на страниците",
1189 "right-userrights": "Уредување на сите кориснички права",
1190 "right-userrights-interwiki": "Уредување на кориснички права на корисници на други викија",
1191 "right-siteadmin": "Заклучување и отклучување на базата на податоци",
1192 "right-override-export-depth": "Извезување на страници вклучувајќи поврзани страници со продорност до 5",
1193 "right-sendemail": "Испраќање на е-пошта до други корисници",
1194 "right-managechangetags": "Создавање и (де)активирање на [[Special:Tags|ознаки]]",
1195 "right-applychangetags": "Задавање на [[Special:Tags|ознаки]] заедно со направените измени",
1196 "right-changetags": "Додавате и отстранување на произволни [[Special:Tags|ознаки]] во поединечни преработки и дневнички записи",
1197 "right-deletechangetags": "Бришење [[Special:Tags|ознаки]] од базата",
1198 "grant-generic": "Збир права „$1“",
1199 "grant-group-page-interaction": "Опходување со страници",
1200 "grant-group-file-interaction": "Опходување со слики и снимки",
1201 "grant-group-watchlist-interaction": "Опходување со набљудуваните",
1202 "grant-group-email": "Испраќање на е-пошта",
1203 "grant-group-high-volume": "Вршење на активности од голем обем",
1204 "grant-group-customization": "Прилагодувања и поставки",
1205 "grant-group-administration": "Вршење на административни дејства",
1206 "grant-group-private-information": "Пристап до лични податоци за вас",
1207 "grant-group-other": "Разни активности",
1208 "grant-blockusers": "Блокирање и одблокирање корисници",
1209 "grant-createaccount": "Правење сметки",
1210 "grant-createeditmovepage": "Создавање, уредување и преместување страници",
1211 "grant-delete": "Бришење страници, преработки и дневнички записи",
1212 "grant-editinterface": "Измена на именскиот простор „МедијаВики“ и кориснички CSS/JavaScript",
1213 "grant-editmycssjs": "Уредување на вашиот кориснички CSS/JavaScript",
1214 "grant-editmyoptions": "Уредување на вашите кориснички нагодувања",
1215 "grant-editmywatchlist": "Уредување на вашите набљудувани",
1216 "grant-editpage": "Менување постоечки страници",
1217 "grant-editprotected": "Уредување на заштитени страници",
1218 "grant-highvolume": "Високообемно уредување",
1219 "grant-oversight": "Скривање на корисници и преработки",
1220 "grant-patrol": "Патрола на промени во страници",
1221 "grant-privateinfo": "Пристап до лични информации",
1222 "grant-protect": "Заштита на незаштитени страници",
1223 "grant-rollback": "Отповикување на промени во страници",
1224 "grant-sendemail": "Испраќање на е-пошта до други корисници",
1225 "grant-uploadeditmovefile": "Подигање, замена и преместување на податотеки",
1226 "grant-uploadfile": "Подигање нови податотеки",
1227 "grant-basic": "Основни права",
1228 "grant-viewdeleted": "Преглед на избришани податотеки и страници",
1229 "grant-viewmywatchlist": "Преглед на вашите набљудувања",
1230 "grant-viewrestrictedlogs": "Погл. ограничени дневнички ставки",
1231 "newuserlogpage": "Дневник на регистрирања на корисници",
1232 "newuserlogpagetext": "Ова е дневник на регистрирани корисници.",
1233 "rightslog": "Дневник на корисничките права",
1234 "rightslogtext": "Ова е дневник на промени на кориснички права.",
1235 "action-read": "читање на оваа страница",
1236 "action-edit": "уредување на оваа страница",
1237 "action-createpage": "создавање страници",
1238 "action-createtalk": "создавање на оваа страница за разговор",
1239 "action-createaccount": "создај ја оваа корисничка сметка",
1240 "action-autocreateaccount": "автоматско создавање на оваа надворешна корисничка сметка",
1241 "action-history": "преглед на историјата на оваа страница",
1242 "action-minoredit": "означување на ова уредување како ситно",
1243 "action-move": "преместување на оваа страница",
1244 "action-move-subpages": "преместување на оваа страница и нејзините потстраници",
1245 "action-move-rootuserpages": "преместување на основна корисничка страница",
1246 "action-move-categorypages": "преместување на категориски страници",
1247 "action-movefile": "премести ја оваа податотека",
1248 "action-upload": "подигни ја податотекава",
1249 "action-reupload": "заменување на оваа постоечка податотека",
1250 "action-reupload-shared": "заменување на оваа податотека на заедничко складиште",
1251 "action-upload_by_url": "подигни ја податотекава од URL-адреса",
1252 "action-writeapi": "употребете запишување во извршникот",
1253 "action-delete": "избриши ја страницава",
1254 "action-deleterevision": "бришење преработки",
1255 "action-deletelogentry": "бришење на дневнички записи",
1256 "action-deletedhistory": "преглед на историјата на бришења на оваа страница",
1257 "action-deletedtext": "преглед на текст на избришани преработки",
1258 "action-browsearchive": "барање на избришани страници",
1259 "action-undelete": "обнова на страници",
1260 "action-suppressrevision": "преглед ја и обнова на скриени преработки",
1261 "action-suppressionlog": "преглед на овој li;en дневник",
1262 "action-block": "оневозможување на уредувањето на корисников",
1263 "action-protect": "измени го степенот на заштита на оваа страница",
1264 "action-rollback": "брзо отповикување на измени направени од последниот уредник на страницата",
1265 "action-import": "увоз на страници од друго вики",
1266 "action-importupload": "увоз на страници со подигање податотеки",
1267 "action-patrol": "означи ги уредувањата на другите како проверени",
1268 "action-autopatrol": "вашите уредувања да се обележуват како испатролирани",
1269 "action-unwatchedpages": "преглед на список на ненабљудувани страници",
1270 "action-mergehistory": "спојување на историјата на оваа страница",
1271 "action-userrights": "уредување на сите кориснички права",
1272 "action-userrights-interwiki": "уредување на кориснички права на корисници на други викија",
1273 "action-siteadmin": "заклучување или отклучување на базата на податоци",
1274 "action-sendemail": "испраќање на е-пошта",
1275 "action-editmyoptions": "уредување на вашите нагодувања",
1276 "action-editmywatchlist": "уредување на мои набљудувани",
1277 "action-viewmywatchlist": "преглед на вашиот список на набљудувања",
1278 "action-viewmyprivateinfo": "преглед на вашите лични податоци",
1279 "action-editmyprivateinfo": "уредување на вашите лични податоци",
1280 "action-editcontentmodel": "уредување на содржинскиот модел на страница",
1281 "action-managechangetags": "создавање или (де)активирање на ознаки",
1282 "action-applychangetags": "ставање на ознаки заедно со напревените промени",
1283 "action-changetags": "додавање и отстранување на произволни ознаки во поединечни преработки и дневнички записи",
1284 "action-deletechangetags": "бришење ознаки од базата",
1285 "action-purge": "превчитување на оваа страница",
1286 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|промена|промени}}",
1287 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|од последната посаета}}",
1288 "enhancedrc-history": "историја",
1289 "recentchanges": "Скорешни промени",
1290 "recentchanges-legend": "Нагодувања за скорешни промени",
1291 "recentchanges-summary": "На оваа страница ги следите скорешните промени на викито.",
1292 "recentchanges-noresult": "Нема промени од дадениот период што одговараат на бараното.",
1293 "recentchanges-feed-description": "Следење на најскорешните промени на викито во овие емитувања.",
1294 "recentchanges-label-newpage": "Нова страница",
1295 "recentchanges-label-minor": "Ова е ситна промена",
1296 "recentchanges-label-bot": "Ова уредување е направено од бот",
1297 "recentchanges-label-unpatrolled": "Ова уредување сè уште не е испатролирано",
1298 "recentchanges-label-plusminus": "Големинска промена на страницата во бајти",
1299 "recentchanges-legend-heading": "<strong>Легенда:</strong>",
1300 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (погл. и [[Special:NewPages|списокот на нови страници]])",
1301 "recentchanges-legend-plusminus": "(''±123'')",
1302 "recentchanges-submit": "Прикажи",
1303 "rcfilters-tag-remove": "Отстрани го „$1“",
1304 "rcfilters-legend-heading": "<strong>Список на кратенки:</strong>",
1305 "rcfilters-other-review-tools": "<strong>Други алатки за проверка</strong>",
1306 "rcfilters-group-results-by-page": "Групен исход по страница",
1307 "rcfilters-grouping-title": "Групирање",
1308 "rcfilters-activefilters": "Активни филтри",
1309 "rcfilters-advancedfilters": "Напредни филтри",
1310 "rcfilters-limit-title": "Промени за приказ",
1311 "rcfilters-limit-shownum": "Прикажи {{PLURAL:$1|ја последната промена|ги последните $1 промени}}",
1312 "rcfilters-days-title": "Последниве денови",
1313 "rcfilters-hours-title": "Последниве часови",
1314 "rcfilters-days-show-days": "{{PLURAL:$1|еден ден|$1 дена}}",
1315 "rcfilters-days-show-hours": "{{PLURAL:$1|еден час|$1 часа}}",
1316 "rcfilters-highlighted-filters-list": "Истакнато: $1",
1317 "rcfilters-quickfilters": "Зачувани филтри",
1318 "rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "Засега нема зачувани врски",
1319 "rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "За да ги зачувате вашите филтерски псотавки за да ги употребите другпат, стиснете на иконката за бележник во подрачјето „Активен филтер“ подолу.",
1320 "rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "Зачувани филтри",
1321 "rcfilters-savedqueries-rename": "Преименувај",
1322 "rcfilters-savedqueries-setdefault": "Задај како основно",
1323 "rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "Отстрани од основно",
1324 "rcfilters-savedqueries-remove": "Отстрани",
1325 "rcfilters-savedqueries-new-name-label": "Назив",
1326 "rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "Опишете ја намената на филтерот",
1327 "rcfilters-savedqueries-apply-label": "Создај филтер",
1328 "rcfilters-savedqueries-apply-and-setdefault-label": "Создај стандарден филтер",
1329 "rcfilters-savedqueries-cancel-label": "Откажи",
1330 "rcfilters-savedqueries-add-new-title": "Зачувај тековни филтерски поставки",
1331 "rcfilters-restore-default-filters": "Поврати основни филтри",
1332 "rcfilters-clear-all-filters": "Тргни ги сите филтри",
1333 "rcfilters-show-new-changes": "Погл. најнови промени",
1334 "rcfilters-search-placeholder": "Филтрирај скорешни промени (прелстајте или почнете да пишувате)",
1335 "rcfilters-invalid-filter": "Неважечки филтер",
1336 "rcfilters-empty-filter": "Нема активни филтри. Прикажани се сите придонеси.",
1337 "rcfilters-filterlist-title": "Филтри",
1338 "rcfilters-filterlist-whatsthis": "Како работи ова?",
1339 "rcfilters-filterlist-feedbacklink": "Дајте мислење за новите (бета) филтри",
1340 "rcfilters-highlightbutton-title": "Истакнување на исход",
1341 "rcfilters-highlightmenu-title": "Изберете боја",
1342 "rcfilters-highlightmenu-help": "Изберете боја за да го истакнете ова својство",
1343 "rcfilters-filterlist-noresults": "Не пронајдов ниеден филтер",
1344 "rcfilters-noresults-conflict": "Не пронајдов ништо бидејќи критериумите на барање се спротиставени.",
1345 "rcfilters-state-message-subset": "Филтерот не делува бидејќи неговиот исход веќе се содржи во {{PLURAL:$2|следниов поопфатен филтер|следниве поопфатни филтри}} (истакнете го за да го издвоите): $1",
1346 "rcfilters-state-message-fullcoverage": "Избирањето на сите филтри во групава е исто како да не сте избрале ниеден, така што овој филтер не делува. Во групата се опфатени: $1",
1347 "rcfilters-filtergroup-authorship": "Авторство на придонесот",
1348 "rcfilters-filter-editsbyself-label": "Ваши промени",
1349 "rcfilters-filter-editsbyself-description": "Ваши сопствени придонеси.",
1350 "rcfilters-filter-editsbyother-label": "Туѓи промени",
1351 "rcfilters-filter-editsbyother-description": "Сите промени направени од други уредници",
1352 "rcfilters-filtergroup-userExpLevel": "Корисничка регистрација и искусност",
1353 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "Регистрирани",
1354 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "Најавени уредници.",
1355 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "Нерегистрирани",
1356 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "Уредници кои не се најавени.",
1357 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Новодојденци",
1358 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "Регистрирани уредници со помалку од 10 уредувања и 4 дена активност.",
1359 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Ученици",
1360 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Регистрирани уредници чие искуство е некаде мешу „новодојденци“ и „искусни корисници“.",
1361 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Искусни корисници",
1362 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "Регистрирани уредници со повеќе од 500 уредувања и 30 дена активност.",
1363 "rcfilters-filtergroup-automated": "Автоматизирани придонеси",
1364 "rcfilters-filter-bots-label": "Ботовски",
1365 "rcfilters-filter-bots-description": "Уредувања со автоматизирани алатки.",
1366 "rcfilters-filter-humans-label": "Човечки (неботовски)",
1367 "rcfilters-filter-humans-description": "Уредувања направени од човечки уредници.",
1368 "rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "Провереност",
1369 "rcfilters-filter-patrolled-label": "Проверено",
1370 "rcfilters-filter-patrolled-description": "Уредувања кои се означени како проверени.",
1371 "rcfilters-filter-unpatrolled-label": "Непроверено",
1372 "rcfilters-filter-unpatrolled-description": "Уредувања кои не се означени како проверени.",
1373 "rcfilters-filtergroup-significance": "Значајност",
1374 "rcfilters-filter-minor-label": "Ситни уредувања",
1375 "rcfilters-filter-minor-description": "Уредувања кои авторот ги означил како ситни.",
1376 "rcfilters-filter-major-label": "Неситни уредувања",
1377 "rcfilters-filter-major-description": "Уредувања кои не се означени како ситни.",
1378 "rcfilters-filtergroup-watchlist": "Набљудувани страници",
1379 "rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "Во набљудуваните",
1380 "rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "Промени во страниците од набљудуваните.",
1381 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "Нови промени во набљудуваните",
1382 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "Промени во набљудуваните страници кои не ги имате посетено откога се случиле промените.",
1383 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "Вон набљудуваните",
1384 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "Сите освен промените во набљудуваните страници.",
1385 "rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "Активности во набљудуваните",
1386 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "Невидени промени",
1387 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "Промени во страници што ги немате посетено откако се направени.",
1388 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "Видени промени",
1389 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "Промени во страници што ги имате посетено откако се направени.",
1390 "rcfilters-filtergroup-changetype": "Вид на промена",
1391 "rcfilters-filter-pageedits-label": "Уредувања на страници",
1392 "rcfilters-filter-pageedits-description": "Уредувања во содржината, разговорите, описите на категориите...",
1393 "rcfilters-filter-newpages-label": "Создавања на страници",
1394 "rcfilters-filter-newpages-description": "Уредувања кои создаваат нови страници.",
1395 "rcfilters-filter-categorization-label": "Промени во категории",
1396 "rcfilters-filter-categorization-description": "Записи од ставање на страници во категории или нивно отстранување од нив.",
1397 "rcfilters-filter-logactions-label": "Заведени дејства",
1398 "rcfilters-filter-logactions-description": "Административни постапки, создавања на сметки, бришења на страници, подигања...",
1399 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "Филтерот „Ситни уредувања“ е спротиставен на еден или повеќе од филтрите за видови измена, бидејќи извеси видови не можат да се означат како ситни. Спротиставените филтри се означени во делот Неактивни филтри погоре.",
1400 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "Извезни видови промени не можат да се означат како „ситни“, па затоа овој филтер е во спротиставеност со следниве филтри за видови промени: $1",
1401 "rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "Овој филтер за видови промени е во спротиставеност со филтерот „Ситни уредувања“. Извсни видови промени не можат да се означат како „ситни“.",
1402 "rcfilters-filtergroup-lastRevision": "Последни преработки",
1403 "rcfilters-filter-lastrevision-label": "Последна преработка",
1404 "rcfilters-filter-lastrevision-description": "Само најнови преработки во страница.",
1405 "rcfilters-filter-previousrevision-label": "Не последната преработка",
1406 "rcfilters-filter-previousrevision-description": "Сите промени кои не се „последна преработка“.",
1407 "rcfilters-filter-excluded": "Исклучени",
1408 "rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "<strong>:не</strong> $1",
1409 "rcfilters-exclude-button-off": "Изземи избрано",
1410 "rcfilters-exclude-button-on": "Изземи избрано",
1411 "rcfilters-view-advanced-filters-label": "Напредни филтри",
1412 "rcfilters-view-tags": "Означени уредувања",
1413 "rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Филтрирај исход по именски постор",
1414 "rcfilters-view-tags-tooltip": "Филтрирај исход по уредувачки ознаки",
1415 "rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Назад на главното филтерско мени",
1416 "rcfilters-liveupdates-button": "Поднови во живо",
1417 "rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Исклучи поднови во живо",
1418 "rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Прикажува нови промени во живо",
1419 "rcfilters-watchlist-markSeen-button": "Означи ги сите промени како видени",
1420 "rcnotefrom": "Подолу {{PLURAL:$5|е прикажана промената|се прикажани промените}} почнувајќи од <strong>$3, $4</strong> (се прикажуваат до <b>$1</b>).",
1421 "rclistfromreset": "Нов избор на датуми",
1422 "rclistfrom": "Прикажи нови промени почнувајќи од $3 $2",
1423 "rcshowhideminor": "$1 ситни промени",
1424 "rcshowhideminor-show": "Прикажи",
1425 "rcshowhideminor-hide": "Скриј",
1426 "rcshowhidebots": "$1 ботови",
1427 "rcshowhidebots-show": "Прикажи",
1428 "rcshowhidebots-hide": "Скриј",
1429 "rcshowhideliu": "$1 најавени корисници",
1430 "rcshowhideliu-show": "Прикажи",
1431 "rcshowhideliu-hide": "Скриј",
1432 "rcshowhideanons": "$1 анонимни корисници",
1433 "rcshowhideanons-show": "Прикажи",
1434 "rcshowhideanons-hide": "Скриј",
1435 "rcshowhidepatr": "$1 проверени уредувања",
1436 "rcshowhidepatr-show": "Прикажи",
1437 "rcshowhidepatr-hide": "Скриј",
1438 "rcshowhidemine": "$1 мои уредувања",
1439 "rcshowhidemine-show": "Прикажи",
1440 "rcshowhidemine-hide": "Скриј",
1441 "rcshowhidecategorization": "$1 ја категоризацијата на страниците",
1442 "rcshowhidecategorization-show": "Прикажи",
1443 "rcshowhidecategorization-hide": "Скриј",
1444 "rclinks": "Прикажи скорешни $1 промени во последните $2 дена",
1445 "diff": "разл",
1446 "hist": "истор",
1447 "hide": "Скриј",
1448 "show": "Прикажи",
1449 "minoreditletter": "с",
1450 "newpageletter": "Н",
1451 "boteditletter": "б",
1452 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|корисник што набљудува|корисници што набљудуваат}}]",
1453 "rc_categories": "Само од категории (одделувајќи со „|“):",
1454 "rc_categories_any": "Било која од избраните",
1455 "rc-change-size": "$1",
1456 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|бајт|бајти}} по промената",
1457 "newsectionsummary": "/* $1 */ ново заглавие",
1458 "rc-enhanced-expand": "Прикажување на подробности",
1459 "rc-enhanced-hide": "Сокривање на подробности",
1460 "rc-old-title": "првично создадено како „$1“",
1461 "recentchangeslinked": "Поврзани промени",
1462 "recentchangeslinked-feed": "Поврзани промени",
1463 "recentchangeslinked-toolbox": "Поврзани промени",
1464 "recentchangeslinked-title": "Промени поврзани со „$1“",
1465 "recentchangeslinked-summary": "Ова е список на промени направени на страниците поврзани преку назначената страница (или до членови на назначената категорија).\nСтраниците на [[Special:Watchlist|вашиот список на набљудувања]] се прикажани '''задебелено'''.",
1466 "recentchangeslinked-page": "Име на страницата:",
1467 "recentchangeslinked-to": "Прикажи ги промените на страниците поврзани со дадената страница",
1468 "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] ставена во категорија",
1469 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] ставена во категорија, [[Special:WhatLinksHere/$1|оваа страница е вклучена во рамките на други страници]]",
1470 "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] отстранета од категорија",
1471 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] отстранета од категорија, [[Special:WhatLinksHere/$1|оваа страница е вклучена во рамките на други страници]]",
1472 "autochange-username": "Автоматски промени на МедијаВики",
1473 "upload": "Подигање",
1474 "uploadbtn": "Подигни",
1475 "reuploaddesc": "Прекини и назад кон образецот за подигање",
1476 "upload-tryagain": "Поднеси изменет опис на податотеката",
1477 "uploadnologin": "Не сте најавени",
1478 "uploadnologintext": "Мора да сте $1 за да можете да подигате.",
1479 "upload_directory_missing": "Папката за подигање на слики ($1) не постои и не може да биде создадена од опслужувачот.",
1480 "upload_directory_read_only": "Опслужувачот не може да запишува во именикот за подигање ($1).",
1481 "uploaderror": "Грешка во подигањето",
1482 "upload-recreate-warning": "'''Предупредување: Податотеката со тоа име е избришана или преместена.'''\n\nПодолу е наведена дневничката евиденција на бришење и преместување за оваа страница:",
1483 "uploadtext": "Користете го долниот образец за подигање на податотеки.\nЗа преглед или пребарување на претходно подигнати податотеки, погледнете ја [[Special:FileList|списокот на подигнати податотеки]]; повторните подигања се заведени во [[Special:Log/upload|дневникот на подигања]], а бришењата се заведуваат во [[Special:Log/delete|дневникот на бришења]].\n\nЗа да поставите слика во страница, користете врска во еден од следниве облици:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Податотека.jpg]]</nowiki></code>''' за верзија на сликата во целосна големина\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Податотека.png|200px|thumb|left|опис]]</nowiki></code>''' за верзија на сликата со големина од 200 пиксели прикажана во соодветна кутија, со опис како што е наведено во '''опис'''\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Податотека.ogg]]</nowiki></code>''' за непосредно поврзување со податотеката без нејзино прикажување",
1484 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Допуштен податотечен тип|Допуштени податотечни типови}}: $1.",
1485 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Претпочитан податотечен тип|Претпочитани податотечни типови}}: $1.",
1486 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Недозволен податотечен тип|Недозволени податотечни типови}}: $1.",
1487 "uploadlogpage": "Дневник на подигања",
1488 "uploadlogpagetext": "Наведен е список на најновите подигања на податотеки.\nПогледнете ја [[Special:NewFiles|галеријата на нови податотеки]] за визуелен преглед.",
1489 "filename": "Име на податотеката",
1490 "filedesc": "Опис",
1491 "fileuploadsummary": "Опис:",
1492 "filereuploadsummary": "Промени во податотеката:",
1493 "filestatus": "Авторскоправен статус:",
1494 "filesource": "Извор:",
1495 "ignorewarning": "Занемари ги предупредувањата и зачувај ја податотеката",
1496 "ignorewarnings": "Занемари предупредувања",
1497 "minlength1": "Името на податотеката мора да содржи барем една буква.",
1498 "illegalfilename": "Името на податотеката „$1“ содржи знаци што не се дозволени во наслови на страници.\nПреименувајте ја подигнете ја повторно.",
1499 "filename-toolong": "Имињата на податотеките не смеат да бидат подолги од 240 бајти.",
1500 "badfilename": "Името на податотеката е променето во „$1“.",
1501 "filetype-mime-mismatch": "Податотечната наставка „.$1“ не одговара на утврдениот MIME-тип на податотеката ($2).",
1502 "filetype-badmime": "Податотеките од MIME-тип „$1“ не се дозволени за подигање.",
1503 "filetype-bad-ie-mime": "Не може да се подигне оваа податотека бидејќи Internet Explorer би можел да го препознае како „$1“, што е оневозможен и потенцијално опасен тип на податотека.",
1504 "filetype-unwanted-type": "'''„.$1“''' е непосакуван податотечен тип.\n{{PLURAL:$3|Се претпочита типот|Се претпочитаат типовите}} $2.",
1505 "filetype-banned-type": "'''„.$1“''' не е допуштен тип на податотека.\n{{PLURAL:$3|Допуштен тип е|Допуштени типови се}} $2.",
1506 "filetype-missing": "Податотеката нема наставка (на пр. „.jpg“).",
1507 "empty-file": "Поднесената податотека е празна.",
1508 "file-too-large": "Поднесената податотека е преголема.",
1509 "filename-tooshort": "Името на податотеката е прекратко.",
1510 "filetype-banned": "Овој тип на податотека е забранет.",
1511 "verification-error": "Оваа податотека не ја помина потврдата успешно.",
1512 "hookaborted": "Измените што сакате да ги направите се откажани од пресретник на додатокот.",
1513 "illegal-filename": "Такво име за податотеката на е дозволено.",
1514 "overwrite": "Не е дозволено запишување врз постоечка податотека.",
1515 "unknown-error": "Се појави непозната грешка.",
1516 "tmp-create-error": "Не можев да создадам привремена податотека.",
1517 "tmp-write-error": "Грешка при запис на привремената податотека.",
1518 "large-file": "Се препорачува податотеките да не бидат поголеми од $1; оваа податотека е $2.",
1519 "largefileserver": "Податотекава е поголема од допуштеното од опслужувачот.",
1520 "emptyfile": "Податотеката што ја подигнавте е празна.\nОва може да се должи на грешка во нејзиното име.\nПроверете дали навистина сакате да ја подигнете ваквата податотека.",
1521 "windows-nonascii-filename": "Опслужувачот не поддржува податотечни имиња со псоебни знаци.",
1522 "fileexists": "Податотека со ова име веќе постои. Проверете <strong>[[:$1]]</strong> ако не {{GENDER:|сте}} сигурни дали сакате да ја промените.\n[[$1|thumb]]",
1523 "filepageexists": "Описната страница на оваа податотека е веќе создадена на <strong>[[:$1]]</strong>, но не постои податотека со тоа име.\nОписот кој го внесовте нема да стои на описната страница.\nДоколку сакате описот да стои тука, ќе морате да го уредите рачно.\n[[$1|thumb]]",
1524 "fileexists-extension": "Податотека со слично име веќе постои: [[$2|thumb]]\n* Име на податотека која се подигнува: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Име на постоечката податотека: <strong>[[:$2]]</strong>\nДали можеби би сакале да користите покарактеристично име.",
1525 "fileexists-thumbnail-yes": "Се чини дека податотеката е слика со намалена големина ''(минијатура)''. [[$1|thumb]]\nПроверете ја податотеката <strong>[[:$1]]</strong>.\nАко податотеката која ја проверувате е истата слика во својата изворна големина тогаш не мора да ја подигате дополнително.",
1526 "file-thumbnail-no": "Името на податотеката почнува со <strong>$1</strong>.\nИзгледа дека е слика со намалена големина ''(мини, thumbnail)''.\nАко ја имате оваа слика во изворна големина, подигнете ја неја. Во спротивно сменете го името на податотеката.",
1527 "fileexists-forbidden": "Податотека со тоа име веќе постои и не може да биде заменета.\nАко и понатаму сакате да ја подигнете вашата податотеката, ве молиме вратете се назад и подигнете ја под друго име. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1528 "fileexists-shared-forbidden": "Во заедничкото складиште веќе постои податотека со ова име.\nАко и понатаму сакате да ја подигнете, вратете се и подигнете ја под друго име. \n[[File:$1|thumb|center|$1]]",
1529 "fileexists-no-change": "Подигањето е истоветен дупликат на тековната верзија на <strong>[[:$1]]</strong>.",
1530 "fileexists-duplicate-version": "Подигањето е истоветен дупликат на {{PLURAL:$2|постара верзија|постари верзии}} на <strong>[[:$1]]</strong>.",
1531 "file-exists-duplicate": "Оваа податотека е дупликат со {{PLURAL:$1|следнава податотека|следниве податотеки}}:",
1532 "file-deleted-duplicate": "Податотека индентична со податотеката ([[:$1]]) претходно била избришана. Треба да проверите во дневникот на бришења за оваа податотека пред повторно да ја подигнете.",
1533 "file-deleted-duplicate-notitle": "Податотека сосем иста како оваа била претходно избришана, а насловот бил притаен.\nТреба да побарате од некој што има можност да гледа податоци за притаени податотеки да ја разгледа ситуацијата пред да продолжите со преподигањето.",
1534 "uploadwarning": "Предупредување при подигање",
1535 "uploadwarning-text": "Изменете го описот на податотеката подолу и обидете се повторно.",
1536 "savefile": "Зачувај податотека",
1537 "uploaddisabled": "Забрана за подигања",
1538 "copyuploaddisabled": "Подигањето од URL е оневозможено.",
1539 "uploaddisabledtext": "Подигањето на податотеки е оневозможено.",
1540 "php-uploaddisabledtext": "Подигањето на податотеки е оневозможено во PHP. \nПроверете го нагодувањето file_uploads.",
1541 "uploadscripted": "Податотеката содржи HTML-код или сценарио што може погрешно да се протолкува во прелистувачот.",
1542 "upload-scripted-pi-callback": "Не можам да подигнам податотека што содржи напатствие за обработка на XML-стилска страница.",
1543 "upload-scripted-dtd": "Не можам да подигнам SVG-податотеки што содржат нестандардна DTD-изјава.",
1544 "uploaded-script-svg": "Пронајдов скриптен елемент „$1“ во подигнатата SVG-податотека.",
1545 "uploaded-hostile-svg": "Пронајдов небезбеден CSS во стилскиот елемент на подигнатата SVG-податотека.",
1546 "uploaded-event-handler-on-svg": "Задавањето на атрибути <code>$1=\"$2\"</code> за работа со настани не е дозволено за SVG-податотеки.",
1547 "uploaded-href-attribute-svg": "На href-атрибутите во SVG-податотеки им е дозволено да водат само до цели со претставки http:// или https://, кои се наоѓаат на <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
1548 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Пронајдов href кон небезбедни податоци: URI-цел <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1549 "uploaded-animate-svg": "Пронајдов ознака „animate“ што може да го менува href, користејќи го атрибутот „from“ <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1550 "uploaded-setting-event-handler-svg": "Задавањето на атрибути за работа со настани е спречено. Пронајдов <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1551 "uploaded-setting-href-svg": "Употребата на ознаката „set“ tag за ставање на атрибутот „href“ во матичен елемент е спречена.",
1552 "uploaded-wrong-setting-svg": "Употребата на ознаката „set“ за ставање на оддалечна/податочна/скриптна цел во било кој атрибут е спречена. Пронајдов <code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1553 "uploaded-setting-handler-svg": "SVG што го задава атрибутот „handler“ со оддалечено/податочна/скриптна е спречен. Пронајдов <code>$1=\"$2\"</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1554 "uploaded-remote-url-svg": "SVG што задава било каков стилски атрибут со оддалечена URL е спречен. Пронајдов <code>$1=\"$2\"</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1555 "uploaded-image-filter-svg": "Пронајдов филтер за слики со URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> во подигнатата SVG-податотека.",
1556 "uploadscriptednamespace": "Овааа SVG-податотека го содржи недопуштениот именски простор „<nowiki>$1</nowiki>“",
1557 "uploadinvalidxml": "Не можев да го расчленам XML-от што се наоѓа во подигнатата податотека.",
1558 "uploadvirus": "Оваа податотека содржи вирус! Повеќе подробности: $1",
1559 "uploadjava": "Податотеката е од типот ZIP што содржи податотека со наставка .class за Java.\nПодигањето на податотеки за Java не е дозволено, бидејќи со нив можат да се заобиколуваат безбедносните ограничувања.",
1560 "upload-source": "Изворна податотека",
1561 "sourcefilename": "Изворно име на податотеката:",
1562 "sourceurl": "Изворен URL:",
1563 "destfilename": "Целно име на податотеката:",
1564 "upload-maxfilesize": "Допуштена големина на податотеката: $1",
1565 "upload-description": "Опис на податотека",
1566 "upload-options": "Нагодувања на подигањето",
1567 "watchthisupload": "Набљудувај ја податотекава",
1568 "filewasdeleted": "Податотека со ова име претходно била подигната и потоа избришана.\nПроверете во $1 пред да продолжите со повтроно подигање.",
1569 "filename-thumb-name": "Изгледа дека ова е наслов на минијатура. Не подигајте минијатури од слики на истово вики. Ако ова не е така, исправете го името на податотеката за да биде поописно и да нема претставка на минијатура.",
1570 "filename-bad-prefix": "Името на податотеката која ја подигате започнува со '''„$1“''', типично за неописните називи кои дигиталните фотоапарати автоматски ги создаваат, што впрочем е недоволно описно.\nВе молиме одберете подобро описно име за вашата податотека.",
1571 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- Не менувајте ја содржината на овој ред - оставете ја како што е --> <pre>\n# Опис на ситнаксата:\n# * Било што по знакот „#“, па до крајот на редот претставува коментар\n# * Секој ред означува претставка на типични имиња на податотеки што ги доделуваат дигиталните апарати\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # некои мобилни телефони\nIMG # општо\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # разни\n #</pre> <!-- Не менувајте ја содржината на овој ред - оставете ја како што е -->",
1572 "upload-proto-error": "Погрешен протокол",
1573 "upload-proto-error-text": "За далечинско подигање потребно е URL-то да почнува со <code>http://</code> или <code>ftp://</code>.",
1574 "upload-file-error": "Внатрешна грешка",
1575 "upload-file-error-text": "Се случи внатрешна грешка при обидот за создавање на помошна податотека на опслужувачот.\nМолиме контактирајте некој [[Special:ListUsers/sysop|администратор]].",
1576 "upload-misc-error": "Непозната грешка при подигањето",
1577 "upload-misc-error-text": "Се појави грешка при подигањето.\nПроверете дали URL-адресата е правилна и достапна, па обидете се повторно.\nАко пак се појави проблем, обратете се кај некој [[Special:ListUsers/sysop|администратор]].",
1578 "upload-too-many-redirects": "Оваа URL содржеше премногу пренасочувања",
1579 "upload-http-error": "Се појави грешка во HTTP: $1.",
1580 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Примероци од подигањата не се достапни на овој домен.",
1581 "upload-foreign-cant-upload": "Ова вики не е поставено за подигање на податотеки на бараното надворешно складиште.",
1582 "upload-foreign-cant-load-config": "Не можев да ја вчитам поставеноста за подигање податотеки на надворешни складишта.",
1583 "upload-dialog-disabled": "Подигањето на податотеки со помош на овој дијалог е оневозможено на ова вики.",
1584 "upload-dialog-title": "Подигни податотека",
1585 "upload-dialog-button-cancel": "Откажи",
1586 "upload-dialog-button-back": "Назад",
1587 "upload-dialog-button-done": "Готово",
1588 "upload-dialog-button-save": "Зачувај",
1589 "upload-dialog-button-upload": "Подигни",
1590 "upload-form-label-infoform-title": "Подробно",
1591 "upload-form-label-infoform-name": "Назив",
1592 "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Краток и единствен наслов на податотеката, кој ќе служи како нејзин назив. Можете да користите прост јазик со меѓупростор, но не пишувајте ја податотечната наставка.",
1593 "upload-form-label-infoform-description": "Опис",
1594 "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Накратко опишете го сето она што е значајно за делото. Ако е фотографија, споменете ги главните нешта што се прикажани на неа, настанот или местото.",
1595 "upload-form-label-usage-title": "Употреба",
1596 "upload-form-label-usage-filename": "Назив на податотеката",
1597 "upload-form-label-own-work": "Ова е мое дело",
1598 "upload-form-label-infoform-categories": "Категории",
1599 "upload-form-label-infoform-date": "Датум",
1600 "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Потврдувам дека податотекава ја подигам во согласност со уловите на користење и правилата за лиценцирање на {{SITENAME}}.",
1601 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Ако не сте во можност да ја подигнете податотекава согласно правилата на {{SITENAME}}. Затворете го дијалогов и обидете се на друг начин.",
1602 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Можете да ја пробате и [[Special:Upload|стандардната страница за подигање]].",
1603 "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Разбирам дека ја подигам податотекава на заедничко складиште. Потврдувам дека со тоа ги почитувам тамошните услови на користење и лиценцните правила.",
1604 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Ако не сте во можност да ја подигнете податотекава во склад со правилата на заедничкото складиште, би ве замолиле да го затворите дијалогов и да пробате на друг начин.",
1605 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Можете да се обидете и на [[Special:Upload|страницата за подигање на {{SITENAME}}]], доколку податотеката може да се подигне под тамошните правила.",
1606 "backend-fail-stream": "Не можев да ја емитувам податотеката $1.",
1607 "backend-fail-backup": "Не можев да направам резерва на податотеката $1.",
1608 "backend-fail-notexists": "Податотеката $1 не постои.",
1609 "backend-fail-hashes": "Не можев да добијам податотечни тараби за споредба.",
1610 "backend-fail-notsame": "Веќе постои неистоветна податотека - $1.",
1611 "backend-fail-invalidpath": "$1 не е важечка патека за складирање.",
1612 "backend-fail-delete": "Не можев да ја избришам податотеката $1.",
1613 "backend-fail-describe": "Не можев да ги изменам метаподатоците за податотеката „$1“.",
1614 "backend-fail-alreadyexists": "Податотеката $1 веќе постои.",
1615 "backend-fail-store": "Не можев да ја складирам податотеката $1 во $2.",
1616 "backend-fail-copy": "Не можев да ја ископирам податотеката $1 во $2.",
1617 "backend-fail-move": "Не можев да ја преместам податотеката $1 во $2.",
1618 "backend-fail-opentemp": "Не можев да отворам привремена податотека.",
1619 "backend-fail-writetemp": "Не можев да запишам во привремената податотека.",
1620 "backend-fail-closetemp": "Не можев да ја затворам привремената податотека.",
1621 "backend-fail-read": "Не можев да ја прочитам податотеката $1",
1622 "backend-fail-create": "Не можев да ја запишам податотеката $1.",
1623 "backend-fail-maxsize": "Не можев да ја запишам податотеката $1 бидејќи е поголема од {{PLURAL:$2|еден бајт|$2 бајти}}.",
1624 "backend-fail-readonly": "Складишната основа „$1“ моментално не може да се запишува. Наведената причина гласи: <em>$2</em>",
1625 "backend-fail-synced": "Податотеката „$1“ е во состојба недоследна во рамките на внатрешните складишни основи",
1626 "backend-fail-connect": "Не можев да се поврзам со складишната основа „$1“.",
1627 "backend-fail-internal": "Се појави непозната грешка во складишната основа „$1“.",
1628 "backend-fail-contenttype": "Не можев да утврдам каква содржина има податотеката што треба да ја складирам во „$1“.",
1629 "backend-fail-batchsize": "Складишната основа доби блок од $1 {{PLURAL:$1|податотечна постапка|податотечни постапки}}, а ограничувањето е $2 {{PLURAL:$2|постапка|постапки}}.",
1630 "backend-fail-usable": "Не можев да ја прочитам или запишам податотеката „$1“ бидејќи немате доволно дозволи или поради тоа што недостасуваат именици/содржатели.",
1631 "filejournal-fail-dbconnect": "Не можев да се поврзам со дневничката база за складишната основа „$1“.",
1632 "filejournal-fail-dbquery": "Не можев да ја подновам дневничката база за складишната основа „$1“.",
1633 "lockmanager-notlocked": "Не можев да го отклучам „$1“ бидејќи не е заклучен.",
1634 "lockmanager-fail-closelock": "Не можев да ја затворам податотеката-катанец за „$1“.",
1635 "lockmanager-fail-deletelock": "Не можев да ја избришам податотеката-катанец за „$1“.",
1636 "lockmanager-fail-acquirelock": "Не можев да добијам катанец за „$1“.",
1637 "lockmanager-fail-openlock": "Не можев да ја отворам податотеката-катанец за „$1“.",
1638 "lockmanager-fail-releaselock": "Не можев да го ослободам катанецот за „$1“.",
1639 "lockmanager-fail-db-bucket": "Не можев да контактирам доволно податотеки-катанци во садот $1",
1640 "lockmanager-fail-db-release": "Не можев да ги ослободам катанците на базата $1",
1641 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Не можев да добијам катанци за опслужувачот $1",
1642 "lockmanager-fail-svr-release": "Не можев да ги ослободам катанците на опслужувачот $1",
1643 "zip-file-open-error": "Се појави грешка при отворањето на податотеката за да се провери ZIP.",
1644 "zip-wrong-format": "Наведената податотека не е од типот ZIP.",
1645 "zip-bad": "Податотеката е оштетена или на друг начин нечитлива ZIP-податотека.\nБезбедносната проверка не може да се изврши како што треба.",
1646 "zip-unsupported": "Ова е ZIP-податотека што користи функции на ZIP кои не се поддржани од МедијаВики.\nБезбедносната проверка не може да се изврши како што треба.",
1647 "uploadstash": "Скриено подигање",
1648 "uploadstash-summary": "Оваа страница овозможува пристап до податотеки што се подигнати (или во фаза на подигање), но кои сè уште не се објавени на викито. Ваквите податотеки не се видливи за никого, освен оној што ги подигнал.",
1649 "uploadstash-clear": "Исчисти скриени податотеки",
1650 "uploadstash-nofiles": "Немате скриени податотеки.",
1651 "uploadstash-badtoken": "Не успеав да го извршам бараното дејство, можеби поради тоа што вашата сигурносна шифра е истечена. Обидете се повторно.",
1652 "uploadstash-errclear": "Чистењето на податотеките не успеа.",
1653 "uploadstash-refresh": "Превчитај го списокот на податотеки",
1654 "uploadstash-thumbnail": "погл. минијатура",
1655 "uploadstash-exception": "Не можев да го складирам подигнатото во складиштето ($1): „$2“.",
1656 "invalid-chunk-offset": "Неважечка појдовна точка",
1657 "img-auth-accessdenied": "Оневозможен пристап",
1658 "img-auth-nopathinfo": "Недостасува PATH_INFO.\nВашиот опслужувач не е нагоден за да ја предаде оваа информација.\nМожеби се заснова на CGI, и така не подржува img_auth.\nПогл. https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1659 "img-auth-notindir": "Бараниот пат не води кон зададената папка за подигање.",
1660 "img-auth-badtitle": "Не може да се конструира важечки наслов од „$1“.",
1661 "img-auth-nologinnWL": "Не сте најавени и „$1“ не е на списокот на допуштени.",
1662 "img-auth-nofile": "Податотеката „$1“ не постои.",
1663 "img-auth-isdir": "Се обидувате да пристапите до именикот „$1“.\nДопуштен е само податотечен пристап.",
1664 "img-auth-streaming": "Емитување „$1“.",
1665 "img-auth-public": "Функцијата на img_auth.php служи за излез на податотеки од лични викија.\nОва вики е нагодено како јавно вики.\nОд причини на оптимална сигурност, img_auth.php е оневозможен.",
1666 "img-auth-noread": "Корисникот нема пристап за читање на „$1“.",
1667 "http-invalid-url": "Неважечка URL: $1",
1668 "http-invalid-scheme": "Не се поддржани URL-адреси со шема „$1“",
1669 "http-request-error": "Неуспешно HTTP барање поради непозната грешка.",
1670 "http-read-error": "Грешка при читањето на HTTP.",
1671 "http-timed-out": "HTTP-барањето истече.",
1672 "http-curl-error": "Грешка при добивањето на URL: $1",
1673 "http-bad-status": "Се појави проблем во текот на обработката на HTTP-барањето: $1 $2",
1674 "upload-curl-error6": "Не може да се пристапи до URL-то",
1675 "upload-curl-error6-text": "Наведеното URL не е достапно.\nПроверете дали URL-то е исправно и достапно.",
1676 "upload-curl-error28": "Истече времето за подигање",
1677 "upload-curl-error28-text": "Мрежното место е одговара пребавно.\nПроверете дали е подигнато, почекајте малку и обидете се повторно.\nМоже да се обидете кога местото нема да биде толку оптоварено.",
1678 "license": "Лиценцирање:",
1679 "license-header": "Лиценцирање",
1680 "nolicense": "Нема",
1681 "licenses-edit": "Измени ги лиценцните можности",
1682 "license-nopreview": "(Прегледот не е достапен)",
1683 "upload_source_url": "(податотеката што сте ја одбрале од важечка, јавно достапна URL)",
1684 "upload_source_file": "(податотеката што ја одбирате од вашиот сметач)",
1685 "listfiles-delete": "избриши",
1686 "listfiles-summary": "Оваа службена страница ги прикажува сите подигнати податотеки.",
1687 "listfiles_search_for": "Побарај име на податотека:",
1688 "listfiles-userdoesnotexist": "Корисничката сметка „$1“ не е регистрирана.",
1689 "imgfile": "податотека",
1690 "listfiles": "Список на податотеки",
1691 "listfiles_thumb": "Минијатура",
1692 "listfiles_date": "Датум",
1693 "listfiles_name": "Име",
1694 "listfiles_user": "Корисник",
1695 "listfiles_size": "Големина",
1696 "listfiles_description": "Опис",
1697 "listfiles_count": "Верзии",
1698 "listfiles-show-all": "Давај и стари верзии на сликите",
1699 "listfiles-latestversion": "Тековна верзија",
1700 "listfiles-latestversion-yes": "Да",
1701 "listfiles-latestversion-no": "Не",
1702 "file-anchor-link": "Податотека",
1703 "filehist": "Историја на податотеката",
1704 "filehist-help": "Стиснете на датум/време за да ја видите податотеката како изгледала тогаш.",
1705 "filehist-deleteall": "избриши ги сите",
1706 "filehist-deleteone": "избриши",
1707 "filehist-revert": "врати",
1708 "filehist-current": "тековна",
1709 "filehist-datetime": "Датум/време",
1710 "filehist-thumb": "Минијатура",
1711 "filehist-thumbtext": "Минијатура на верзијата од $1",
1712 "filehist-nothumb": "Нема минијатура",
1713 "filehist-user": "Корисник",
1714 "filehist-dimensions": "Димензии",
1715 "filehist-filesize": "Големина",
1716 "filehist-comment": "Коментар",
1717 "imagelinks": "Употреба на податотеката",
1718 "linkstoimage": "До оваа податотека {{PLURAL:$1|води следнава страница|водат следниве $1 страници}}:",
1719 "linkstoimage-more": "Повеќе од {{PLURAL:$1|една страница е поврзана|$1 страници се поврзани}} со оваа податотека.\nСледниов список {{PLURAL:$1|ја прикажува само првата поврзана страница|ги прикажува само првите $1 поврзани страници}} до оваа податотека.\nЦелосен список може да добиете [[Special:WhatLinksHere/$2|тука]].",
1720 "nolinkstoimage": "Нема страници што ја користат оваа податотека.",
1721 "morelinkstoimage": "Погледајте ги [[Special:WhatLinksHere/$1|останатите врски]] кон оваа податотека.",
1722 "linkstoimage-redirect": "$1 (пренасочување) $2",
1723 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|Следната податотека е дупликат|$1 Следните податотеки се дупликати}} на оваа податотека ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|повеќе информации]]):",
1724 "sharedupload": "Оваа податотека е од $1 и може да се користи во други проекти.",
1725 "sharedupload-desc-there": "Оваа податотека е од $1 и може да се користи во други проекти.\nПогледнете ја [$2 описната страница на податотеката] за повеќе информации.",
1726 "sharedupload-desc-here": "Оваа податотека е од $1 и може да се користи во други проекти.\nОписот од нејзината [$2 описна страница] е прикажан подолу.",
1727 "sharedupload-desc-edit": "Оваа податотека е од $1 и може да се користи во други проекти.\nНејзиниот опис можете да го уредите на [$2 соодветната страница].",
1728 "sharedupload-desc-create": "Оваа податотека е од $1 и може да се користи во други проекти.\nНејзиниот опис можете да го уредите на [$2 соодветната страница].",
1729 "filepage-nofile": "Не постои податотека со ова име.",
1730 "filepage-nofile-link": "Нема податотека со ова име, може да ја [$1 подигнете].",
1731 "uploadnewversion-linktext": "Подигни нова верзија на податотекава",
1732 "shared-repo-from": "од $1",
1733 "shared-repo": "заедничко складиште",
1734 "shared-repo-name-wikimediacommons": "Ризницата",
1735 "filepage.css": "/* Тука поставените каскадни стилски страници (CSS) се вклучени во описната страница на податотеката, како и на клиентските викија */",
1736 "upload-disallowed-here": "За жал, не можете да презапишете врз сликава.",
1737 "filerevert": "Врати $1",
1738 "filerevert-legend": "Врати податотека",
1739 "filerevert-intro": "Ја враќате '''[[Media:$1|$1]]''' на [$4 верзијата од $3, $2].",
1740 "filerevert-comment": "Причина:",
1741 "filerevert-defaultcomment": "Вратена на верзија од $2, $1 ($3)",
1742 "filerevert-submit": "Врати",
1743 "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' е вратен на [$4 верзијата од $3, $2].",
1744 "filerevert-badversion": "Нема претходна месна верзија на оваа податотека со даденото време.",
1745 "filerevert-identical": "Тековната верзија на податотеката е веќе истоветна на избраната.",
1746 "filedelete": "Избриши го $1",
1747 "filedelete-legend": "Избриши податотека",
1748 "filedelete-intro": "Ја бришете податотеката '''[[Media:$1|$1]]''' заедно со нејзината историја.",
1749 "filedelete-intro-old": "Вие ја бришете верзијата на '''[[Media:$1|$1]]''' од [$4 $3, $2].",
1750 "filedelete-comment": "Причина:",
1751 "filedelete-submit": "Избриши",
1752 "filedelete-success": "'''$1''' е избришана.",
1753 "filedelete-success-old": "Верзијата на '''[[Media:$1|$1]]''' од $3, $2 ч. е избришана.",
1754 "filedelete-nofile": "'''$1''' не постои.",
1755 "filedelete-nofile-old": "Не постојат архивирани верзии на '''$1''' со атрибути како што се наведени.",
1756 "filedelete-otherreason": "Друга/дополнителна причина:",
1757 "filedelete-reason-otherlist": "Друга причина",
1758 "filedelete-reason-dropdown": "*Вообичаени причини за бришење\n** Прекршување на Copyright\n** Дуплирање на податотеки",
1759 "filedelete-edit-reasonlist": "Уреди причини за бришење",
1760 "filedelete-maintenance": "Бришење и враќање на податотеки е привремено оневозможено поради одржување на базата на податоци.",
1761 "filedelete-maintenance-title": "Не можам да ја избришам податотеката",
1762 "mimesearch": "Пребарување по MIME",
1763 "mimesearch-summary": "Оваа страница овозможува филтрирање на податотеки врз основа на нивниот MIME-тип.\nВнос: типнасодржина/поттип или типнасодржина/, на пр. <code>image/jpeg</code>.",
1764 "mimetype": "MIME-тип:",
1765 "download": "преземи",
1766 "unwatchedpages": "Ненабљудувани страници",
1767 "listredirects": "Список на пренасочувања",
1768 "listduplicatedfiles": "Список на податотеки со дупликати",
1769 "listduplicatedfiles-summary": "Ова е список на податотеки чија најнова верзија е дупликат на најнова верзија на некоја друга податотека. Се земаат предвид само месни податотеки.",
1770 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] има [[$3|{{PLURAL:$2|дупликат|$2 дупликати}}]].",
1771 "unusedtemplates": "Неискористени шаблони",
1772 "unusedtemplatestext": "Оваа страница ги прикажува сите страници во именскиот простор {{ns:template}} кои не се вклучени во друга страница.\nНе заборавајте да ги проверите другите врски во шаблоните пред да ги избришете.",
1773 "unusedtemplateswlh": "други врски",
1774 "randompage": "Случајна страница",
1775 "randompage-nopages": "Нема страници во {{PLURAL:$2|следниот именски простор|следниве именски простори}}: $1.",
1776 "randomincategory": "Случајна страница во категоријата",
1777 "randomincategory-invalidcategory": "„$1“ не претставува важечка категорија.",
1778 "randomincategory-nopages": "Нема страници во [[:Category:$1]].",
1779 "randomincategory-category": "Категорија:",
1780 "randomincategory-legend": "Случајна страница во категорија",
1781 "randomincategory-submit": "Дај",
1782 "randomredirect": "Случајно пренасочување",
1783 "randomredirect-nopages": "Нема пренасочувања во именскиот простор „$1“.",
1784 "statistics": "Статистики",
1785 "statistics-header-pages": "Статистики за страници",
1786 "statistics-header-edits": "Статистики на уредувања",
1787 "statistics-header-users": "Статистики за корисници",
1788 "statistics-header-hooks": "Други статистики",
1789 "statistics-articles": "Статии",
1790 "statistics-pages": "Страници",
1791 "statistics-pages-desc": "Сите страници на викито, вклучувајќи страници за разговор, пренасочувања и тн.",
1792 "statistics-files": "Подигнати податотеки",
1793 "statistics-edits": "Број на уредувања од започнувањето на {{SITENAME}}",
1794 "statistics-edits-average": "Просечен број на уредувања по страница",
1795 "statistics-users": "Регистрирани [[Special:ListUsers|корисници]]",
1796 "statistics-users-active": "Активни корисници",
1797 "statistics-users-active-desc": "Корисници кои имаат извршено некое дејство {{PLURAL:$1|претходниот ден|во претходните $1 дена}}",
1798 "pageswithprop": "Страници со својство",
1799 "pageswithprop-legend": "Страници со својство",
1800 "pageswithprop-text": "На страницава се наведени страници што користат дадено својство.",
1801 "pageswithprop-prop": "Име на својството:",
1802 "pageswithprop-reverse": "Подреди обратно",
1803 "pageswithprop-sortbyvalue": "Подреди по својствена вредност",
1804 "pageswithprop-submit": "Дај",
1805 "pageswithprop-prophidden-long": "долгата вредност на текстуалното својство е скриена ($1)",
1806 "pageswithprop-prophidden-binary": "бинарната вредност на својството за долгиот текст е скриена ($1)",
1807 "doubleredirects": "Двојни пренасочувања",
1808 "doubleredirectstext": "Оваа страница ги прикажува пренасочувачките страници до други пренасочувачки страници.\nСекој ред содржи врски кон првото и второто пренасочување, како и целта на второто пренасочување, кое обично ја посочува <i>вистинската</i> целна страница кон која првото пренасочување би требало да насочува.\n<del>Пречкртаните</del> ставки треба да се разрешат.",
1809 "double-redirect-fixed-move": "Страницата „[[$1]]“ е преместена.\nСега е самоподновена и пренасочува кон [[$2]].",
1810 "double-redirect-fixed-maintenance": "Самоисправка на двојно пренасочување од [[$1]] на [[$2]] во задача за одржување.",
1811 "double-redirect-fixer": "Исправувач на пренасочувања",
1812 "brokenredirects": "Прекинати пренасочувања",
1813 "brokenredirectstext": "Следните пренасочувања водат до непостоечки страници.",
1814 "brokenredirects-edit": "уреди",
1815 "brokenredirects-delete": "избриши",
1816 "withoutinterwiki": "Страници без меѓујазични врски",
1817 "withoutinterwiki-summary": "Следните страници немаат врски до други јазични верзии.",
1818 "withoutinterwiki-legend": "Претставка",
1819 "withoutinterwiki-submit": "Прикажи",
1820 "fewestrevisions": "Статии со најмалку преработки",
1821 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|бајт|бајти}}",
1822 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|категорија|категории}}",
1823 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|меѓупроектна|меѓупроектни}}",
1824 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|врска|врски}}",
1825 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|член|членови}}",
1826 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|член|членови}}",
1827 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|измена|измени}}",
1828 "nimagelinks": "Се користи на $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}}",
1829 "ntransclusions": "се користи на $1 {{PLURAL:$1|страница|страници}}",
1830 "specialpage-empty": "Пребарувањето на овој извештај не даде ништо.",
1831 "lonelypages": "Осамени страници",
1832 "lonelypagestext": "Следните страници не се поврзани од или трансклудирани во други страници на {{SITENAME}}.",
1833 "uncategorizedpages": "Некатегоризирани страници",
1834 "uncategorizedcategories": "Некатегоризирани категории",
1835 "uncategorizedimages": "Некатегоризирани податотеки",
1836 "uncategorizedtemplates": "Некатегоризирани преуредувања",
1837 "uncategorized-categories-exceptionlist": " # Содржи список на категории кои не треба да се споменуваат во Special:UncategorizedCategories. По една во секој нов ред што почнува со „*“. Редовите што почнуваат со друг знак (заклучно со празни места) ќе се занемарат. Користете „#“ за прибелешки.",
1838 "unusedcategories": "Неискористени категории",
1839 "unusedimages": "Неискористени слики",
1840 "wantedcategories": "Потребни категории",
1841 "wantedpages": "Потребни страници",
1842 "wantedpages-summary": "Список на непостоечки страници со највеќе врски што водат до нив, исклучувајќи страниците до кои водат само пренасочувања. Список на непостоечки страници до кои водат пренасочувања ќе најдете на [[{{#special:BrokenRedirects}}|списокот на прекинати пренасочувања]].",
1843 "wantedpages-badtitle": "Неважечки наслов во ставките: $1",
1844 "wantedfiles": "Потребни податотеки",
1845 "wantedfiletext-cat": "Следниве податотеки се користат, но не постојат. Податотеките од други складишта може да се наведени дури и ако постојат. Таквите ќе бидат <del>поништени</del> од списокот. Покрај ова, страниците што содржат податотеки кои не постојат се наведени на [[:$1]].",
1846 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Следниве податотеки се користат, но не постојат. Покрај ова, страниците што ги содржат непостоечките податотеки се наведени во [[:$1]].",
1847 "wantedfiletext-nocat": "Следниве податотеки се користат, но не постојат. Податотеките од други складишта може да се наведени дури и ако постојат. Таквите ќе бидат <del>поништени</del> од списокот.",
1848 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Следниве податотеки се користат, но не постојат.",
1849 "wantedtemplates": "Потребни шаблони",
1850 "mostlinked": "Најмногу врски до страници",
1851 "mostlinkedcategories": "Најмногу врски до категории",
1852 "mostlinkedtemplates": "Најмногу превметнати страници",
1853 "mostcategories": "Страници со најмногу категории",
1854 "mostimages": "Најмногу врски до податотеки",
1855 "mostinterwikis": "Страници со најмногу меѓупроектни",
1856 "mostrevisions": "Статии со најмногу верзии",
1857 "prefixindex": "Сите страници (со претставка)",
1858 "prefixindex-namespace": "Сите страници со претставка (именски простор $1)",
1859 "prefixindex-submit": "Прикажи",
1860 "prefixindex-strip": "Отстрани ја претставката во списокот",
1861 "shortpages": "Кратки страници",
1862 "longpages": "Долги страници",
1863 "deadendpages": "Слепи страници",
1864 "deadendpagestext": "Следните страници немаат врски кон ниту една друга страница на ова вики.",
1865 "protectedpages": "Заштитени страници",
1866 "protectedpages-indef": "Само бесконечни заштити",
1867 "protectedpages-summary": "На страницата се наведени постоечки страници што се моментално под заштита. За список на наслови што се заштитени од создавање, погледајте [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1868 "protectedpages-cascade": "Само каскадни заштити",
1869 "protectedpages-noredirect": "Скриј пренасочувања",
1870 "protectedpagesempty": "Во моментов нема заштитени страници со параметрите кои ги зададовте.",
1871 "protectedpages-timestamp": "Време и датум",
1872 "protectedpages-page": "Страница",
1873 "protectedpages-expiry": "Истекува",
1874 "protectedpages-performer": "Заштитувач",
1875 "protectedpages-params": "Параметри на заштитата",
1876 "protectedpages-reason": "Причина",
1877 "protectedpages-submit": "Прикажи страници",
1878 "protectedpages-unknown-timestamp": "Непознато",
1879 "protectedpages-unknown-performer": "Непознат корисник",
1880 "protectedtitles": "Заштитени наслови",
1881 "protectedtitles-summary": "На страницата се наведени наслови што се моментално заштитени од создавање. За список на постоечки страници што се заштитени, погледајте [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1882 "protectedtitlesempty": "Во овој момент нема заштитени наслови кои ги задоволуваат наведените критериуми.",
1883 "protectedtitles-submit": "Прикажи наслови",
1884 "listusers": "Список на корисници",
1885 "listusers-editsonly": "Прикажи само корисници кои уредувале",
1886 "listusers-creationsort": "Подреди по датум на создавање",
1887 "listusers-desc": "Подреди по надолен редослед",
1888 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|уредување|уредувања}}",
1889 "usercreated": "{{GENDER:$3|Создадена}} на $1 во $2 ч.",
1890 "newpages": "Нови страници",
1891 "newpages-submit": "Прикажи",
1892 "newpages-username": "Корисничко име:",
1893 "ancientpages": "Најстари статии",
1894 "move": "Премести",
1895 "movethispage": "Премести ја страницава",
1896 "unusedimagestext": "Следниве податотеки постојат, но не се вметнати во ниедна страница.\nИмајте предвид дека други мрежни места може да ставаат врски до неа со непосредна URL-адреса, и затоа може да е наведена овде и покрај тоа што е во активна употреба.",
1897 "unusedcategoriestext": "Следните категории постојат и покрај тоа што ниедна статија и категорија не ги користи.",
1898 "notargettitle": "Нема цел",
1899 "notargettext": "Не одредивте целна страница или корисник на кој би се применила функцијата.",
1900 "nopagetitle": "Не постои таков наслов",
1901 "nopagetext": "Целната страница која ја наведовте не постои.",
1902 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|понова 1|понови $1}}",
1903 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|постара 1|постари $1}}",
1904 "suppress": "Притаи",
1905 "querypage-disabled": "Оваа службена страница е оневозможена за да не попречува на делотворноста.",
1906 "apihelp": "Помош со извршникот",
1907 "apihelp-no-such-module": "Модулот „$1“ не е пронајден.",
1908 "apisandbox": "Извршнички песочник",
1909 "apisandbox-jsonly": "Употребата на овој извршнички песочник бара JavaScript.",
1910 "apisandbox-api-disabled": "Извршникот е оневозможен на ова мрежно место.",
1911 "apisandbox-intro": "Страницава служи за вршење проби со <strong>Извршник на МедијаВики</strong>.\n\nПовеќе за употребата на овој извршник ќе најдете во [[mw:API:Main page|неговата документација]]. Пример: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example преземање на содржината на Главната страница]. Одберете дејство за да видите повеќе примери.\n\nИмајте предвид дека она шо го правите на страницава може да се одрази врз викито, иако ова е песочник.",
1912 "apisandbox-fullscreen": "Рашири го полето",
1913 "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Рашири го полето на песочникот колку што е голем прозорецот на прелистувачот.",
1914 "apisandbox-unfullscreen": "Прикажи страница",
1915 "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Смали го полето на песочникот, за да се покажуваат прегледничките врски на МедијаВики.",
1916 "apisandbox-submit": "Постави барање",
1917 "apisandbox-reset": "Исчисти",
1918 "apisandbox-retry": "Пробај пак",
1919 "apisandbox-loading": "Вчитувам информации за извршничкиот модул „$1“...",
1920 "apisandbox-load-error": "Се појави грешка при вчитувањето на информациите за извршничкиот модул „$1“: $2",
1921 "apisandbox-no-parameters": "Извршничкиот модул нема параметри.",
1922 "apisandbox-helpurls": "Врски за помош",
1923 "apisandbox-examples": "Примери",
1924 "apisandbox-dynamic-parameters": "Дополнителни параметри",
1925 "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Додај параметар:",
1926 "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Назив на параметарот",
1927 "apisandbox-dynamic-error-exists": "Праметарот по име „$1“ веќе постои.",
1928 "apisandbox-deprecated-parameters": "Застарени параметри",
1929 "apisandbox-fetch-token": "Самопополни ја шифрата",
1930 "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Некои полиња се неважечки",
1931 "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Исправете ги обележаните полиња и обидете се повторно.",
1932 "apisandbox-results": "Исход",
1933 "apisandbox-sending-request": "Испраќам барање до извршникот...",
1934 "apisandbox-loading-results": "Добивам исход од извршникот...",
1935 "apisandbox-results-error": "Се појави грешка при вчитувањето на одговорот од барањето до извршникот: $1.",
1936 "apisandbox-results-login-suppressed": "Барањето е обработено како одјавен корисник бидејќи може да се употреби за заобиколување на истоизворната безбедносна мерка. Имајте на ум дека автоматската работа со извршнички шифри не работи правилно со вакви барања, па затоа ќе треба да ги пополните рачно.",
1937 "apisandbox-request-selectformat-label": "Прикажи ги побараните податоци како:",
1938 "apisandbox-request-format-url-label": "URL-низа на барањето",
1939 "apisandbox-request-url-label": "URL на барањето:",
1940 "apisandbox-request-json-label": "Побарај JSON:",
1941 "apisandbox-request-time": "Време за барањето: {{PLURAL:$1|$1 милисекунда|$1 милисекунди}}",
1942 "apisandbox-results-fixtoken": "Исправи ја шифрата и поднеси одново",
1943 "apisandbox-results-fixtoken-fail": "Не успеав да ја добијам шифрата „$1“.",
1944 "apisandbox-alert-page": "Полињата на страницава се неважечки.",
1945 "apisandbox-alert-field": "Вредноста на полево е неважечка.",
1946 "apisandbox-continue": "Продолжи",
1947 "apisandbox-continue-clear": "Исчисти",
1948 "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} ќе [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries продолжи] со последното барање; „{{int:apisandbox-continue-clear}}“ ќе ги исчисти параметрите поврзани со продолжување.",
1949 "apisandbox-param-limit": "Внесете <kbd>max</kbd> за да ја користите најгорната граница.",
1950 "apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (сите именски простори)",
1951 "apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (сите вредности)",
1952 "booksources": "Печатени извори",
1953 "booksources-search-legend": "Пребарување на извори за книга",
1954 "booksources-isbn": "ISBN:",
1955 "booksources-search": "Пребарај",
1956 "booksources-text": "Ова е список на врски кон други мрежни места кои продаваат нови и користени книги, и тие може\nда имаат повеќе информации за книгите што ги баравте:",
1957 "booksources-invalid-isbn": "Наведениот ISBN се чини неправилен. Проверете да не настанала некоја грешка при копирањето од изворот.",
1958 "magiclink-tracking-rfc": "Страници со волшебни врски за барања за коментирање",
1959 "magiclink-tracking-rfc-desc": "Страницава користи волшебни врски за барања за коментирање (RFC). Погл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] за да дознаете како да ги преселите.",
1960 "magiclink-tracking-pmid": "Страници со со волшебни врски за PMID",
1961 "magiclink-tracking-pmid-desc": "Страницава користи волшебни врски за PMID. Погл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] за да дознаете како да ги преселите.",
1962 "magiclink-tracking-isbn": "Страници со волшебни врски за ISBN",
1963 "magiclink-tracking-isbn-desc": "Страницава користи волшебни врски за ISBN. Погл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] за да дознаете како да ги преселите.",
1964 "specialloguserlabel": "Изведувач:",
1965 "speciallogtitlelabel": "Цел (наслов или {{ns:user}}:корисничко име на корисникот):",
1966 "log": "Дневници",
1967 "logeventslist-submit": "Прикажи",
1968 "all-logs-page": "Сите јавни дневници",
1969 "alllogstext": "Комбиниран приказ на сите расположиви дневници на {{SITENAME}}.\nМожете да го ограничите прикажаното избирајќи тип на дневник, корисничко име (разликува големи и мали букви), или страница (разликува големи и мали букви).",
1970 "logempty": "Дневникот нема записи што одговараат на ова.",
1971 "log-title-wildcard": "Пребарај наслови кои почнуваат со овој текст",
1972 "showhideselectedlogentries": "Прикажи/скриј одбрани записи",
1973 "log-edit-tags": "Измени ознаки на одредени дневнички записи",
1974 "checkbox-select": "Избор: $1",
1975 "checkbox-all": "Сите",
1976 "checkbox-none": "Ништо",
1977 "checkbox-invert": "Избери обратно",
1978 "allpages": "Сите страници",
1979 "nextpage": "Следна страница ($1)",
1980 "prevpage": "Претходна страница ($1)",
1981 "allpagesfrom": "Прикажи страници кои започнуваат со:",
1982 "allpagesto": "Прикажи страници кои завршуваат со:",
1983 "allarticles": "Сите страници",
1984 "allinnamespace": "Сите страници (именски простор $1)",
1985 "allpagessubmit": "Дај",
1986 "allpagesprefix": "Прикажи страници со претставка:",
1987 "allpagesbadtitle": "Дадениот наслов е неважечки или има меѓујазичен или меѓупроектна претставка. Може да содржи повеќе знаци кои не смеат да се користат во наслови.",
1988 "allpages-bad-ns": "Википедија не содржи именски простор „$1“.",
1989 "allpages-hide-redirects": "Скриј пренасочувања",
1990 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Гледате меѓускладирана верзија на оваа страница, која може да е стара $1.",
1991 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Гледате меѓускладирана верзија на оваа страница, која може да се разликува од тековната.",
1992 "cachedspecial-refresh-now": "Погл. најновата.",
1993 "categories": "Категории",
1994 "categories-submit": "Прикажи",
1995 "categoriespagetext": "{{PLURAL:$1|Следната категорија содржи|Следните категории содржат}} страници или мултимедијални податотеки.\n[[Special:UnusedCategories|Неискористените категории]] не се прикажани овде.\nПогледајте ги и [[Special:WantedCategories|потребните категории]].",
1996 "categoriesfrom": "Приказ на категории почнувајќи од:",
1997 "deletedcontributions": "Избришани кориснички придонеси",
1998 "deletedcontributions-title": "Избришани кориснички придонеси",
1999 "sp-deletedcontributions-contribs": "придонеси",
2000 "linksearch": "Пребарување на надворешни врски",
2001 "linksearch-pat": "Услов за пребарување:",
2002 "linksearch-ns": "Именски простор:",
2003 "linksearch-ok": "Барај",
2004 "linksearch-text": "Може да се користат џокери, како на „*.wikipedia.org“.\nБара барем највисок домен, како на пр. „*.org“.<br />\n{{PLURAL:$2|Поддржан протокол|Поддржани протоколи}}: $1 (задава http:// ако не укажете протокол).",
2005 "linksearch-line": "$1 врска во $2",
2006 "linksearch-error": "Џокер-знаците може да се користат само на почетокот во името на домаќинот.",
2007 "listusersfrom": "Прикажи корисници почнувајќи од:",
2008 "listusers-submit": "Прикажи",
2009 "listusers-noresult": "Не пронајдов ниеден корисник.",
2010 "listusers-blocked": "(блокиран)",
2011 "activeusers": "Список на активни корисници",
2012 "activeusers-intro": "Ова е список на корисници кои биле на некој начин активни во последните {{PLURAL:$1|еден ден|$1 дена}}.",
2013 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|дејство|дејства}} {{PLURAL:$3|денес|во последните $3 дена}}",
2014 "activeusers-from": "Прикажи корисници почнувајќи од:",
2015 "activeusers-groups": "Прикажи ги корисниците кои членуваат во групите:",
2016 "activeusers-excludegroups": "Изземи ги корисниците што членуваат во групите:",
2017 "activeusers-noresult": "Не пронајдов ниеден корисник.",
2018 "activeusers-submit": "Прикажи активни корисници",
2019 "listgrouprights": "Права на кориснички групи",
2020 "listgrouprights-summary": "Следи список на кориснички групи утврдени на ова вики, заедно со нивните придружни права на пристап.\nМожно е да има [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|дополнителни информации]] за некои права.",
2021 "listgrouprights-key": "Легенда:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Доделено право</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Одземено право</span>",
2022 "listgrouprights-group": "Група",
2023 "listgrouprights-rights": "Права",
2024 "listgrouprights-helppage": "Help:Права на групи",
2025 "listgrouprights-members": "(список на членови)",
2026 "listgrouprights-addgroup": "Може да додава {{PLURAL:$2|група|групи}}: $1",
2027 "listgrouprights-removegroup": "Може да брише {{PLURAL:$2|група|групи}}: $1",
2028 "listgrouprights-addgroup-all": "Може да ги додава сите групи",
2029 "listgrouprights-removegroup-all": "Може да ги брише сите групи",
2030 "listgrouprights-addgroup-self": "Може да додава {{PLURAL:$2|група|групи}} на сопствената корисничка сметка: $1",
2031 "listgrouprights-removegroup-self": "Може да брише {{PLURAL:$2|група|групи}} од сопствената корисничка сметка: $1",
2032 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Може да ги додаде сите групи на сопствената корисничка сметка",
2033 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Може да ги избрише сите групи од сопствената корисничка сметка",
2034 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Ограничувања за именски простори",
2035 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Именски простор",
2036 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Права што им овозможуваат на корисниците да уредуваат",
2037 "listgrants": "Доделувања",
2038 "listgrants-summary": "Ова е список на доделувања, секое со своите права. Корисниците можат да овластуваат извршници што ќе ги користат сметки, но со ограничувања во дозволите што им се доделени. Покрај ова, извршникот што делува во име на корисникот е ограничен на нештата на кои има права самиот корисник.\nМоже да најдете [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|уште информации]] за поединечните права.",
2039 "listgrants-grant": "Доделување",
2040 "listgrants-rights": "Права",
2041 "trackingcategories": "Следечки категории",
2042 "trackingcategories-summary": "На страницава се наведени следечки категории што автоматски се пополнуваат од програмот на МедијаВики. Нивните називи можат да се сменат со измена на соодветните системски пораки во именскиот простор {{ns:8}}.",
2043 "trackingcategories-msg": "Следечка категорија",
2044 "trackingcategories-name": "Назив на пораката",
2045 "trackingcategories-desc": "Критериуми за вклучување",
2046 "restricted-displaytitle-ignored": "Страници со занемарени наслови за приказ",
2047 "restricted-displaytitle-ignored-desc": "Страницата има занемарен <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> бидејќи не е истоветен на нејзиниот стварен наслов.",
2048 "noindex-category-desc": "Роботите не ја индексираат страницава бидејќи го содржи волшебниот збор <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> и се наоѓа во именски простор кајшто е дозволен.",
2049 "index-category-desc": "Страницата содржи <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (и се наоѓа во именски простор кајшто ова е дозволено), па затоа се индексира од роботи, што инаку не би било.",
2050 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Страницата е поголема од <code>$wgMaxArticleSize</code> по проширувањето на сите шаблони. Затоа, некои шаблони не се проширени.",
2051 "post-expand-template-argument-category-desc": "Страницата е поголема од <code>$wgMaxArticleSize</code> по проширување на шаблонскиот аргумент (нешто во тројни кадрави загради, како <code>{{{Foo}}}</code>).",
2052 "expensive-parserfunction-category-desc": "Страницата користи премногу оптоварувачки расчленувачки функции (како <code>#ifexist</code>). Погл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
2053 "broken-file-category-desc": "Страницата содржи неисправна податотечна врска (врска за вметнување на податотека што не постои).",
2054 "hidden-category-category-desc": "Категоријата содржи <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code>, што значи дека по основно не се прикажува во страниците.",
2055 "trackingcategories-nodesc": "Нема опис.",
2056 "trackingcategories-disabled": "Категоријата е оневозможена",
2057 "mailnologin": "Нема адреса за праќање",
2058 "mailnologintext": "Мора да сте [[Special:UserLogin|најавени]] и да имате важечка е-поштенска адреса во вашите [[Special:Preferences|нагодувања]] за да може да праќате е-пошта до други корисници.",
2059 "emailuser": "Пиши е-пошта на корисникот",
2060 "emailuser-title-target": "Составување на е-пошта за {{GENDER:$1|корисникот}}",
2061 "emailuser-title-notarget": "Е-пошта за корисникот",
2062 "emailpagetext": "Можете да го употребите следниов образец за да му испратите е-пошта на овој {{GENDER:$1|корисник}}.\nАдреса која ја имате наведено во [[Special:Preferences|вашите нагодувања]] ќе се прикаже во полето „Од“ на пораката, со што примачот ќе може да ви одговори непосредно вам.",
2063 "defemailsubject": "{{SITENAME}} — писмо од корисникот „$1“",
2064 "usermaildisabled": "Корисничката е-пошта е оневозможена",
2065 "usermaildisabledtext": "Не можете да испратите е-порака до дрги корисници на ова вики",
2066 "noemailtitle": "Нема е-поштенска адреса",
2067 "noemailtext": "Овој корисник нема наведено важечка е-поштенска адреса.",
2068 "nowikiemailtext": "Овој корисник избрал да не прима е-пошта од други корисници.",
2069 "emailnotarget": "Непостоечко или неважечко корисничко име за примачот.",
2070 "emailtarget": "Внесете го корисничкото име на примачот",
2071 "emailusername": "Корисничко име:",
2072 "emailusernamesubmit": "Поднеси",
2073 "email-legend": "Праќање на е-пошта до друг {{SITENAME}} корисник",
2074 "emailfrom": "Од:",
2075 "emailto": "До:",
2076 "emailsubject": "Наслов:",
2077 "emailmessage": "Порака:",
2078 "emailsend": "Испрати",
2079 "emailccme": "Испрати ми копија на пораката по е-пошта.",
2080 "emailccsubject": "Копија од вашата порака до $1: $2",
2081 "emailsent": "Писмото е испратено",
2082 "emailsenttext": "Писмото е испратено.",
2083 "emailuserfooter": "$1 го испрати писмово на {{GENDER:$2|$2}} со помош на функцијата „{{int:emailuser}}“ на {{SITENAME}}. Ако {{GENDER:$2|одговорите}} на ова писмо, {{GENDER:$2|Вашата}} е-пошта ќе му биде испратена право на {{GENDER:$1|изворниот испраќач}}, откривајќи {{GENDER:$1|му}} ја {{GENDER:$2|вашата}} адреса.",
2084 "usermessage-summary": "Оставете системска порака.",
2085 "usermessage-editor": "Системски гласник",
2086 "usermessage-template": "MediaWiki:КорисникПорака",
2087 "watchlist": "набљудувања",
2088 "mywatchlist": "Набљудувања",
2089 "watchlistfor2": "За $1 $2",
2090 "nowatchlist": "Немате ништо во набљудуваните.",
2091 "watchlistanontext": "Најавете се за да можете да го прегледувате и уредувате набљудуваните.",
2092 "watchnologin": "Не сте најавени",
2093 "addwatch": "Додај во набљудувани",
2094 "addedwatchtext": "„[[:$1]]“ и нејзината страница за разговор се додадени во вашите [[Special:Watchlist|набљудувања]].",
2095 "addedwatchtext-talk": "„[[:$1]]“ и нејзината поврзана страница се додадени во вашите [[Special:Watchlist|набљудувања]].",
2096 "addedwatchtext-short": "Страницата „$1“ е додадена во вашите набљудувања.",
2097 "removewatch": "Отстрани набљудуваните",
2098 "removedwatchtext": "„[[:$1]]“ и нејзината страница за разговор се отстранети од вашите [[Special:Watchlist|набљудувања]].",
2099 "removedwatchtext-talk": "„[[:$1]]“ и нејзината поврзана страница се отстранети од вашите [[Special:Watchlist|набљудувања]].",
2100 "removedwatchtext-short": "Страницата „$1“ е отстранета од вашите набљудувања.",
2101 "watch": "Набљудувај",
2102 "watchthispage": "Набљудувај ја страницава",
2103 "unwatch": "Престани со набљудување",
2104 "unwatchthispage": "Престани набљудување",
2105 "notanarticle": "Не е статија",
2106 "notvisiblerev": "Преработката била избришана",
2107 "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|$1 страница|$1 страници}} во вашиот список на набљудувања, не броејќи ги посебно страниците за разговор.",
2108 "wlheader-enotif": "Известувањето по е-пошта е вклучено.",
2109 "wlheader-showupdated": "Страниците што се изменети од вашата последна посета се прикажани со '''задебелени''' букви",
2110 "wlnote": "Подолу {{PLURAL:$1|е прикажана последната промена|се прикажани последните <strong>$1</strong> промени}} во {{PLURAL:$2|последниов час|последниве <strong>$2</strong> часа}}, заклучно со $3, $4 ч.",
2111 "wlshowlast": "Прикажи ги последните $1 часа, $2 дена,",
2112 "watchlist-hide": "Скриј",
2113 "watchlist-submit": "Прикажи",
2114 "wlshowtime": "Период за приказ:",
2115 "wlshowhideminor": "ситни уредувања",
2116 "wlshowhidebots": "ботови",
2117 "wlshowhideliu": "регистрирани корисници",
2118 "wlshowhideanons": "анонимни корисници",
2119 "wlshowhidepatr": "проверени уредувања",
2120 "wlshowhidemine": "моите уредувања",
2121 "wlshowhidecategorization": "категоризација на страници",
2122 "watchlist-options": "Поставки за список на набљудувања",
2123 "watching": "Набљудување...",
2124 "unwatching": "Отстранувам од набљудувани...",
2125 "watcherrortext": "Се појави грешка при менувањето на вашите нагодувања набљудуваните за „$1“.",
2126 "enotif_reset": "Означи ги сите страници како посетени",
2127 "enotif_impersonal_salutation": "Википедија корисник",
2128 "enotif_subject_deleted": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е избришана од {{gender:$2|$2}}",
2129 "enotif_subject_created": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е создадена од {{gender:$2|$2}}",
2130 "enotif_subject_moved": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е преместена од {{gender:$2|$2}}",
2131 "enotif_subject_restored": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е повратена од {{gender:$2|$2}}",
2132 "enotif_subject_changed": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е изменета од {{gender:$2|$2}}",
2133 "enotif_body_intro_deleted": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е избришана на $PAGEEDITDATE од {{gender:$2|$2}}. Погл. $3.",
2134 "enotif_body_intro_created": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е создадена на $PAGEEDITDATE од {{gender:$2|$2}}. Тековната преработка ќе ја најдете на $3.",
2135 "enotif_body_intro_moved": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е преместена на $PAGEEDITDATE од {{gender:$2|$2}}. Тековната преработка ќе ја најдете на $3.",
2136 "enotif_body_intro_restored": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е повратена на $PAGEEDITDATE од {{gender:$2|$2}}. Тековната преработка ќе ја најдете на $3.",
2137 "enotif_body_intro_changed": "Страницата $1 на {{SITENAME}} е изменета на $PAGEEDITDATE од {{gender:$2|$2}}. Тековната преработка ќе ја најдете на $3.",
2138 "enotif_lastvisited": "Сите промени од вашата последна посета ќе ги најдете на $1",
2139 "enotif_lastdiff": "Оваа промена можете да ја видите на $1",
2140 "enotif_anon_editor": "анонимен корисник $1",
2141 "enotif_body": "Почитуван(а) $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\n$NEWPAGE\n\nОпис од уредникот: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nКонакт на уредникот:\nе-пошта: $PAGEEDITOR_EMAIL\nвики: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nПовеќе нема да добивате известувања во случај на други понатамошни активности, освен ако не ја посетите оваа страница додека сте најавени.\nМожете и да ги поништите ознаките за известување за сите набљудувани страници на вашиот список на набљудувања.\n\nИзвестителниот систем на {{SITENAME}}\n\n--\nАко сакате да ги измените нагодувањата за известување по е-пошта, посетете ја страницата\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nДоколку сакате да ги измените нагодувањата на списокот на набљудувања, посетете ја страницата\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nЗа да ја избришете страницата од списокот на набљудувања, посетете ја страницата\n$UNWATCHURL\n\nВаши мислења, прашања и повеќе помош:\n$HELPPAGE",
2142 "enotif_minoredit": "Ова е ситна промена",
2143 "created": "создадена",
2144 "changed": "изменета",
2145 "deletepage": "Избриши страница",
2146 "confirm": "Потврди",
2147 "excontent": "содржината беше: '$1'",
2148 "excontentauthor": "содржината беше: „$1“ и единствениот автор беше [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|разговор]])",
2149 "exbeforeblank": "содржината пред бришењето беше: '$1'",
2150 "delete-confirm": "Бришење на „$1“",
2151 "delete-legend": "Бришење",
2152 "historywarning": "<strong>Предупредување:</strong> Страницата што сакате да ја избришете има историја со {{PLURAL:$1|една преработка|$1 преработки}}:",
2153 "historyaction-submit": "Прикажи",
2154 "confirmdeletetext": "На пат сте трајно да избришете страница заедно со нејзината историја.\nПотврдете дека имате намера да го направите ова, дека ги разбирате последиците од тоа и дека го правите во согласност со [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилата]].",
2155 "actioncomplete": "Дејството е извршено",
2156 "actionfailed": "Неуспешно дејство",
2157 "deletedtext": "„$1“ е избришана. Евиденција на скорешните бришења ќе најдете на $2.",
2158 "dellogpage": "Дневник на бришења",
2159 "dellogpagetext": "Подолу е наведен список на најновите бришења.",
2160 "deletionlog": "дневник на бришењата",
2161 "reverted": "Вратено на претходната преработка",
2162 "deletecomment": "Причина:",
2163 "deleteotherreason": "Друга/дополнителна причина:",
2164 "deletereasonotherlist": "Друга причина",
2165 "deletereason-dropdown": "* Вообичаени причини за бришење\n** Спам\n** Вандализам\n** Прекршување на авторски права\n** На барање на авторот\n** Прекинато пренасочување",
2166 "delete-edit-reasonlist": "Уреди причини за бришење",
2167 "delete-toobig": "Оваа страница има долга историја на уредување, преку $1 {{PLURAL:$1|преработка|преработки}}.\nБришењето на ваквии страници е забрането со цел {{SITENAME}} да се заштити од оштетувања.",
2168 "delete-warning-toobig": "Оваа страница има долга историја на уредување, преку $1 {{PLURAL:$1|преработка|преработки}}.\nБришењето може да предизвика проблеми при работењето на базата на податоци на {{SITENAME}};\nпродолжете доколку сте сигруни дека треба тоа да го сторите.",
2169 "deleteprotected": "Не можете да ја избришете страницава бидејќи е заштитена.",
2170 "deleting-backlinks-warning": "<strong>Предупредување:</strong> До страницата што сакате да ја избришете водат [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|други страници]] или пак се превметнуваат во неа.",
2171 "deleting-subpages-warning": "<strong>Предупредување:</strong> Страницата што сакате да ја избришете има [[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|потстраница|$1 потстраници|51=преку 50 потстраници}}]].",
2172 "rollback": "Отповикај промени",
2173 "rollbacklink": "отповикај",
2174 "rollbacklinkcount": "отповикај $1 {{PLURAL:$1|уредување|уредувања}}",
2175 "rollbacklinkcount-morethan": "отповикај повеќе од $1 {{PLURAL:$1|уредување|уредувања}}",
2176 "rollbackfailed": "Отповикувањето не успеа",
2177 "rollback-missingparam": "Недостасуваат задолжителни параметри за барањето.",
2178 "rollback-missingrevision": "Не можам да ги вчитам податоците за преработката.",
2179 "cantrollback": "Уредувањето не може да се отповика.\nПоследниот уредник е воедно и единствениот автор на страницата.",
2180 "alreadyrolled": "Не може да се отповика последното уредување на страницата „[[:$1]]“ извршено од [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|разговор]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\nнекој друг веќе ја изменил или отповикал страницата.\n\nПоследното уредување го изврши [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|разговор]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2181 "editcomment": "Коментарот на уредувањето беше: <em>$1</em>.",
2182 "revertpage": "Отстрането уредувањето на [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|разговор]]), вратено на последната верзија на [[User:$1|$1]]",
2183 "revertpage-nouser": "Вратени уредувања од скриен корисник на последната преработка на {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
2184 "rollback-success": "Откажани уредувањата на {{GENDER:$3|$1}};; вратено на последната верзија на {{GENDER:$4|$2}}.",
2185 "rollback-success-notify": "Откажани уредувањата на $1;\nвратено на последната преработка на $2. [$3 Пок. промени]",
2186 "sessionfailure-title": "Седницата не успеа",
2187 "sessionfailure": "Има проблем со вашата седница;\nоваа дејство е откажано како превентива против преземање седници.\nПритиснете го копчето „назад“ и повторно вчитајте ја страницата од која дојдовте и обидете се повторно.",
2188 "changecontentmodel": "Промена на содржинскиот модел на страница",
2189 "changecontentmodel-legend": "Промена на содржински модел",
2190 "changecontentmodel-title-label": "Наслов на страницата",
2191 "changecontentmodel-model-label": "Нов содржински модел",
2192 "changecontentmodel-reason-label": "Причина:",
2193 "changecontentmodel-submit": "Смени",
2194 "changecontentmodel-success-title": "Содржинскиот модел е изменет",
2195 "changecontentmodel-success-text": "Содржинскиот тип [[:$1]] е изменет.",
2196 "changecontentmodel-cannot-convert": "Содржината на [[:$1]] не може да се претвори во типот $2.",
2197 "changecontentmodel-nodirectediting": "Содржинскиот модел $1 не поддржува непосредно уредување",
2198 "changecontentmodel-emptymodels-title": "Нема содржински модели на располагање",
2199 "changecontentmodel-emptymodels-text": "Содржината на [[:$1]] не може да се претвори во ниеден тип.",
2200 "log-name-contentmodel": "Дневник на измени во содржинските модели",
2201 "log-description-contentmodel": "На страницава се наведени промените во содржинскиот модел на страниците, како и страници создадени со содржински модел поинаков од основно зададениот.",
2202 "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|ја создаде}} страницата $3 користејќи го нестандардниот содржински модел „$5“",
2203 "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|го смени}} содржиснкиот модел на страницата $3 од „$4“ на „$5“",
2204 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "отповикај",
2205 "logentry-contentmodel-change-revert": "отповикај",
2206 "protectlogpage": "Дневник на заштитувања",
2207 "protectlogtext": "Подолу има список на измените во заштитата на страницата.\nМоментално заштитените страници ќе ги најдете [[Special:ProtectedPages|овој список]].",
2208 "protectedarticle": "заштитена „[[$1]]“",
2209 "modifiedarticleprotection": "изменет степен на заштита за „[[$1]]“",
2210 "unprotectedarticle": "отстранета заштитата на „[[$1]]“",
2211 "movedarticleprotection": "преместени нагодувања за заштита од „[[$2]]“ во „[[$1]]“",
2212 "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Заштитена}} „[[$1]]“",
2213 "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Изменет степенот на заштита}} на „[[$1]]“",
2214 "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Отстранета заштитата}} на „[[$1]]“",
2215 "protect-title": "Измена на степенот на заштита на „$1“",
2216 "protect-title-notallowed": "Преглед на степенот на заштита на „$1“",
2217 "prot_1movedto2": "[[$1]] преместена како [[$2]]",
2218 "protect-badnamespace-title": "Незаштитлив именски простор",
2219 "protect-badnamespace-text": "Страниците во овој именски простор не можат да се заштитуваат.",
2220 "protect-norestrictiontypes-text": "Страницава не може да се заштити бидејќи нема расположиви типови на ограничување.",
2221 "protect-norestrictiontypes-title": "Незаштитливи страници",
2222 "protect-legend": "Потврдете ја заштитата",
2223 "protectcomment": "Причина:",
2224 "protectexpiry": "Истекува:",
2225 "protect_expiry_invalid": "Времето на истекување е неважечко.",
2226 "protect_expiry_old": "Времето на истекување е постаро од тековното време.",
2227 "protect-unchain-permissions": "Отклучи дополнителни можности за заштита",
2228 "protect-text": "Овде можете да го погледнете или смените степенот на заштита на страницата '''$1'''.",
2229 "protect-locked-blocked": "Не можете да ја менувате заштитата додека сте блокирани. Овде се\nдадени актуелните нагодувања за страницата '''$1''':",
2230 "protect-locked-dblock": "Степенот на заштита не може да се измени бидејќи базата на податоци е заклучена.\nОвде се дадени тековните нагодувања на страницата '''$1''':",
2231 "protect-locked-access": "Вашата корисничка сметка нема дозвола за менување на степенот на заштита.\nОвде се дадени тековните нагодувања за оваа страница '''$1''':",
2232 "protect-cascadeon": "Оваа страница е моментално заштитена бидејќи е превемтната во {{PLURAL:$1|следнава страница, за која е|следниве страници, за кои се}} под каскадна заштита.\nИзмените во степенот на заштита на страницава нема да влијаат на каскадната заштита.",
2233 "protect-default": "Допуштено за сите корисници",
2234 "protect-fallback": "Допуштај само корисници со дозвола „$1“",
2235 "protect-level-autoconfirmed": "Допуштај само автопотврдени корисници",
2236 "protect-level-sysop": "Допуштај само администратори",
2237 "protect-summary-cascade": "каскада",
2238 "protect-expiring": "истекува на $2 во $3 ч. (UTC)",
2239 "protect-expiring-local": "истекува $1",
2240 "protect-expiry-indefinite": "бесконечно",
2241 "protect-cascade": "Заштити страници вклучени во оваа страница (каскадна заштита)",
2242 "protect-cantedit": "Не можете да го промените степенот на заштита на оваа страница, бидејќи немате дозвола за тоа.",
2243 "protect-othertime": "Друго време:",
2244 "protect-othertime-op": "друго време",
2245 "protect-existing-expiry": "Постоечки рок на истекување: $3, $2",
2246 "protect-existing-expiry-infinity": "Постоечки рок: бесконечен",
2247 "protect-otherreason": "Друга/дополнителна причина:",
2248 "protect-otherreason-op": "Друга причина",
2249 "protect-dropdown": "*Вообичаени причини за заштита\n** Зачестен вандализам\n** Зачестен спам\n** Непродуктивна уредувачка војна\n** Страница со зачестена посета\n** Сеприсутност на шаблонот/превметнувањето\n** Административна постапка",
2250 "protect-edit-reasonlist": "Уреди причини за заштита",
2251 "protect-expiry-options": "1 час: 1 hour,1 ден:1 day,1 недела:1 week,2 недели:2 weeks,1 месец:1 month,3 месеци:3 months,6 месеци:6 months,1 година:1 year,бесконечно:infinite",
2252 "restriction-type": "Дозвола:",
2253 "restriction-level": "Степен на заштита:",
2254 "minimum-size": "Најмала големина",
2255 "maximum-size": "Допуштена големина",
2256 "pagesize": "(бајти)",
2257 "restriction-edit": "Уредување",
2258 "restriction-move": "Преместување",
2259 "restriction-create": "Создај",
2260 "restriction-upload": "Подигни",
2261 "restriction-level-sysop": "целосно заштитено",
2262 "restriction-level-autoconfirmed": "делумно заштитено",
2263 "restriction-level-all": "сите степени",
2264 "undelete": "Преглед на избришани страници",
2265 "undeletepage": "Погледај и врати избришани страници",
2266 "undeletepagetitle": "'''Во продолжение следат избришани преработки на [[:$1|$1]]'''.",
2267 "viewdeletedpage": "Прегледај ги избришаните страници",
2268 "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|Следната страница била избришана но сè уште е во архивот и може да биде вратена.|Следните $1 страници биле избришани но сè уште се во архивот и можат да бидат вратени.}}\nАрхивот може периодично да се чисти.",
2269 "undelete-fieldset-title": "Врати преработки",
2270 "undeleteextrahelp": "За да вратите целосна историја на една страница, отштиклирајте ги сите полиња и притиснете на „'''{{int:undeletebtn}}'''“.\nЗа да извршите делумно враќање, штиклирајте ги соодветните преработки за враќање и притиснете на „'''{{int:undeletebtn}}'''“.",
2271 "undeleterevisions": "${{PLURAL:$1|Избришана една преработка|Избришани $1 преработки}}",
2272 "undeletehistory": "Ако ја обновите страницата, сите поправки ќе бидат вратени во историјата.\nАко нова страница со исто име е создадена по бришењето, обновените поправки ќе се појават во претходната историја.",
2273 "undeleterevdel": "Избришаното нема да биде вратено ако тоа значи дека со тоа најгорната страница или преработката на податотеката делумно ќе се избрише.\nВо такви случаи, морате да ја отштиклирате или откриете (ако е скриена) најновата избришана преработка.",
2274 "undeletehistorynoadmin": "Оваа статија е избришана. Причината за бришењето е наведена подолу,\nзаедно со информации за корисникот кој ја уредувал страницата пред бришењето. Целиот текст\nод избришаните верзии е достапен само за администраторите.",
2275 "undelete-revision": "Избришана преработка на $1 (од $4, во $5) од уредникот $3:",
2276 "undeleterevision-missing": "Грешна или непостоечка преработка.\nМожеби имате лоша врска, преработката била обновена или избришана од архивата.",
2277 "undeleterevision-duplicate-revid": "Не можев да повратам {{PLURAL:$1|една преработка|$1 преработки}} бидејќи {{PLURAL:$1|нејзината|нивните}} <code>rev_id</code> се веќе зафатени.",
2278 "undelete-nodiff": "Не постои постара преработка.",
2279 "undeletebtn": "Врати",
2280 "undeletelink": "погледај/врати",
2281 "undeleteviewlink": "преглед",
2282 "undeleteinvert": "Обратен избор",
2283 "undeletecomment": "Причина:",
2284 "cannotundelete": "Враќањето не успеа делумно или целосно:\n$1",
2285 "undeletedpage": "'''$1 беше обновена'''\n\nПогледнете го [[Special:Log/delete|дневникот на бришења]] за попис на претходни бришења и обновувања.",
2286 "undelete-header": "Списокот на неодамна избришани страници ќе го најдете на [[Special:Log/delete|дневникот на бришења]].",
2287 "undelete-search-title": "Пребарување на избришани страници",
2288 "undelete-search-box": "Пребарување на избришани страници",
2289 "undelete-search-prefix": "Прикажи страници кои почнуваат со:",
2290 "undelete-search-full": "Прикажи страници што содржат:",
2291 "undelete-search-submit": "Барај",
2292 "undelete-no-results": "Не се пронајдени соодветни страници во дневникот на бришења.",
2293 "undelete-filename-mismatch": "Не може да се обнови бараната преработка на податотеката од $1: името не соодветствува",
2294 "undelete-bad-store-key": "Не може да се обнови преработка на податотека до $1: податотеката ја снемало пред да биде избришана.",
2295 "undelete-cleanup-error": "Грешка при бришење на некористената архивска податотека „$1“.",
2296 "undelete-missing-filearchive": "Не можеше да се врати ID $1 because од податочниот архив бидејќи тој не е во базата на податоци.\nМожеби веќе бил избришан.",
2297 "undelete-error": "Се појави грешка при враќањето на избришаната страница",
2298 "undelete-error-short": "Грешка при обновување на податотека: $1",
2299 "undelete-error-long": "Се појавија грешки при обновувањето на податотеката:\n\n$1",
2300 "undelete-show-file-confirm": "Дали навистина сакате да ја погледнете избришаната преработка на податотеката „<nowiki>$1</nowiki>“ од $2 на $3?",
2301 "undelete-show-file-submit": "Да",
2302 "namespace": "Именски простор:",
2303 "invert": "Обратен избор",
2304 "tooltip-invert": "Штиклирајте го полево за да ги скриете извршените измени во одбраниот именски простор (и поврзаниот именски простор, ако е штиклиран)",
2305 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Штиклирајте го кутивчево за да ги скриете врските од страниците во избраниот именски простор.",
2306 "namespace_association": "Поврзан именски простор",
2307 "tooltip-namespace_association": "Штиклирајте го полево за да го вклучите и именскиот простор за разговор (или наслов) поврзан со одбраниот именски простор",
2308 "blanknamespace": "(Главен)",
2309 "contributions": "{{GENDER:$1|Придонеси на корисникот}}",
2310 "contributions-title": "Придонеси на корисникот $1",
2311 "mycontris": "придонеси",
2312 "anoncontribs": "Придонеси",
2313 "contribsub2": "За {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
2314 "contributions-userdoesnotexist": "Корисничката сметка „$1“ не е регистрирана.",
2315 "nocontribs": "Не се пронајдени промени што одговараат на овој критериум.",
2316 "uctop": "(тековно)",
2317 "month": "Од месец (и порано):",
2318 "year": "Од година (и порано):",
2319 "sp-contributions-newbies": "Прикажи само придонеси на нови корисници",
2320 "sp-contributions-newbies-sub": "За нови кориснички сметки",
2321 "sp-contributions-newbies-title": "Придонеси на нови корисници",
2322 "sp-contributions-blocklog": "Дневник на блокирања",
2323 "sp-contributions-suppresslog": "притаени придонесите на {{GENDER:$1|корисникот|корисничката}}",
2324 "sp-contributions-deleted": "избришани придонеси на {{GENDER:$1|корисникот}}",
2325 "sp-contributions-uploads": "подигања",
2326 "sp-contributions-logs": "дневници",
2327 "sp-contributions-talk": "разговор",
2328 "sp-contributions-userrights": "раководење со {{GENDER:$1|кориснички}} права",
2329 "sp-contributions-blocked-notice": "Овој корисник е блокиран. Последните ставки во дневникот на блокирања, за ваша информација се дадени подолу:",
2330 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Оваа IP-адреса е моментално блокирана.\nПодолу е наведен најновиот дневнички запис на блокирање:",
2331 "sp-contributions-search": "Пребарување на придонеси",
2332 "sp-contributions-username": "IP-адреса или корисничко име:",
2333 "sp-contributions-toponly": "Прикажувај само последни преработки",
2334 "sp-contributions-newonly": "Прикажувај само новосоздадени страници",
2335 "sp-contributions-hideminor": "Скриј ситни промени",
2336 "sp-contributions-submit": "Пребарај",
2337 "whatlinkshere": "Што води овде",
2338 "whatlinkshere-title": "Страници со врски што водат до „$1“",
2339 "whatlinkshere-page": "Страница:",
2340 "linkshere": "Следните страници водат кон „'''[[:$1]]'''“:",
2341 "nolinkshere": "Нема страници што водат кон '''[[:$1]]'''.",
2342 "nolinkshere-ns": "Нема страници што водат кон '''[[:$1]]''' во избраниот именски простор.",
2343 "isredirect": "пренасочувачка страница",
2344 "istemplate": "превметнување",
2345 "isimage": "врска до податотеката",
2346 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|претходна|претходни $1}}",
2347 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|следна|следни $1}}",
2348 "whatlinkshere-links": "← врски",
2349 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 пренасочувања",
2350 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 превметнувања",
2351 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 врски",
2352 "whatlinkshere-hideimages": "$1 врски кон податотеката",
2353 "whatlinkshere-filters": "Филтри",
2354 "whatlinkshere-submit": "Дај",
2355 "autoblockid": "Автоблок бр. $1",
2356 "block": "Блокирај корисник",
2357 "unblock": "Одблокирај корисник",
2358 "blockip": "Блокирај {{GENDER:$1|корисник}}",
2359 "blockip-legend": "Блокирај корисник",
2360 "blockiptext": "Користете го долниот образец за да го забраните пристапот за пишување од одредена IP-адреса или корисничко име.\nОва единствено треба да се прави за да се спречи вандализам, во согласност со [[{{MediaWiki:Policy-url}}|правилата на Википедија]].\nИзберете конкретна причина подолу (на пр. наведувајќи ги страниците што биле вандализирани).\nМожете да блокирате IP-опсези со помош на [https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing синтаксата на CIDR]; најголемиот допуштен опсег е /$1 за IPv4 и /$2 за IPv6.",
2361 "ipaddressorusername": "IP-адреса или корисничко име:",
2362 "ipbexpiry": "Истек на рокот:",
2363 "ipbreason": "Причина:",
2364 "ipbreason-dropdown": "*Вообичаени причини за блокирање\n** Вметнување лажни информации\n** Бришење на содржини од страниците\n** Спам-врски кон надворешни мрежни места\n** Вметнување глупости во страниците\n** Непристојно однесување\n** Навредување на други корисници\n** Неприфатливо корисничко име",
2365 "ipb-hardblock": "Спречи ги најавените корисници да уредуваат од оваа IP-адреса",
2366 "ipbcreateaccount": "Оневозможи создавање кориснички сметки",
2367 "ipbemailban": "Оневозможи му на корисникот да праќа е-пошта",
2368 "ipbenableautoblock": "Автоматски блокирај ја последната IP-адреса што ја користел корисникот и сите понатамошни адреси од кои ќе се обиде да уредува",
2369 "ipbsubmit": "Блокирај го овој корисник",
2370 "ipbother": "Друг рок:",
2371 "ipboptions": "2 часа:2 hours,1 ден:1 day,3 дена:3 days,1 недела:1 week,2 недели:2 weeks,1 месец:1 month,3 месеци:3 months,6 месеци:6 months,1 година:1 year,бесконечно:infinite",
2372 "ipbhidename": "Скриј го корисничкото име во уредувањата и списоците",
2373 "ipbwatchuser": "Набљудувај ја корисничката страница и страницата за разговор на овој корисник",
2374 "ipb-disableusertalk": "Спречи го корисников да ја уредува неговата страница за разговор додека е блокиран",
2375 "ipb-change-block": "Преблокирај го корисникот со овие нагодувања",
2376 "ipb-confirm": "Потврди блок",
2377 "badipaddress": "Неважечка IP-адреса",
2378 "blockipsuccesssub": "Успешно блокирање",
2379 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] е блокирана.<br />\nБлоковите можете да ги прегледате на [[Special:BlockList|списокот на блокови]].",
2380 "ipb-blockingself": "Се спремате да се блокирате самите себеси! Сигурни сте дека го сакате ова?",
2381 "ipb-confirmhideuser": "Сакате да блокирате корисник со можноста „скриј корисник“. Ова ќе го затаи името на корисникот во сите списоци и дневнички записи. Дали сте сигурни дека сакате да го направите тоа?",
2382 "ipb-confirmaction": "Ако сте сигурни дека навистина сакате да го направите ова, штиклирајте го полето „{{int:ipb-confirm}}“ најдолу.",
2383 "ipb-edit-dropdown": "Наведи причина за блокирање",
2384 "ipb-unblock-addr": "Одблокирај го $1",
2385 "ipb-unblock": "Одблокирај корисник или IP-адреса",
2386 "ipb-blocklist": "Преглед на активни блокирања",
2387 "ipb-blocklist-contribs": "Придонеси на {{GENDER:$1|$1}}",
2388 "ipb-blocklist-duration-left": "{{PLURAL:$1|преостанува уште $1|преостануваат уште $1}}",
2389 "unblockip": "Деблокирај корисник",
2390 "unblockiptext": "Користете го долниот образец да го вратите правото на пишување на претходно блокирана IP-адреса или корисничко име.",
2391 "ipusubmit": "Избриши го ова блокирање",
2392 "unblocked": "[[User:$1|$1]] беше деблокиран",
2393 "unblocked-range": "корисникот $1 е одблокиран",
2394 "unblocked-id": "Блокирањето $1 беше отстрането",
2395 "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] е одблокирана.",
2396 "blocklist": "Блокирани корисници",
2397 "autoblocklist": "Автоблокови",
2398 "autoblocklist-submit": "Пребарај",
2399 "autoblocklist-legend": "Испис на автоблокови",
2400 "autoblocklist-localblocks": "{{PLURAL:$1|Месен автоблок|Месни автоблокови}}",
2401 "autoblocklist-total-autoblocks": "Вкупно автоблокови: $1",
2402 "autoblocklist-empty": "Списокот на автоблокови е празен.",
2403 "autoblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Друг автоблок|Други автоблокови}}",
2404 "ipblocklist": "Блокирани корисници",
2405 "ipblocklist-legend": "Најди блокиран корисник",
2406 "blocklist-userblocks": "Скриј блокирања на корис. сметки",
2407 "blocklist-tempblocks": "Скриј привремени блокирања",
2408 "blocklist-addressblocks": "Скри блокирања на поединечни IP-адреси",
2409 "blocklist-rangeblocks": "Скриј опсежни блокови",
2410 "blocklist-timestamp": "Време и датум",
2411 "blocklist-target": "Цел",
2412 "blocklist-expiry": "Истекува",
2413 "blocklist-by": "Блокирал",
2414 "blocklist-params": "Параметри на блокот",
2415 "blocklist-reason": "Причина",
2416 "ipblocklist-submit": "Пребарај",
2417 "ipblocklist-localblock": "Месен блок",
2418 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|друг блок|други блокови}}",
2419 "infiniteblock": "бесконечно",
2420 "expiringblock": "истекува на $1 во $2 ч.",
2421 "anononlyblock": "само анон.",
2422 "noautoblockblock": "оневозможено автоблокирање",
2423 "createaccountblock": "создавањето на кориснички сметки е блокирано",
2424 "emailblock": "блокирана е-пошта",
2425 "blocklist-nousertalk": "без можност за уредување на својата страница за разговор",
2426 "ipblocklist-empty": "Списокот на блокирања е празен.",
2427 "ipblocklist-no-results": "Бараната IP-адреса или корисничка сметка не е блокирана.",
2428 "blocklink": "блокирај",
2429 "unblocklink": "одблокирај",
2430 "change-blocklink": "промена на блок",
2431 "contribslink": "придонеси",
2432 "emaillink": "испрати е-пошта",
2433 "autoblocker": "Автоматски сте блокирани бидејќи вашата IP-адреса била скоро користена од „[[User:$1|$1]]“.\nНаведената причина за блокирање на $1 гласи: „$2“",
2434 "blocklogpage": "Дневник на блокирања",
2435 "blocklog-showlog": "Овој корисник бил претходно блокиран.\nДневникот на блокирања, за ваша информација е прикажан подолу:",
2436 "blocklog-showsuppresslog": "Овој корисник бил претходно блокиран и сокриен.\nДневникот на ограничувања, за ваша информација е прикажан подолу:",
2437 "blocklogentry": "го блокираше [[$1]] со рок на истекување до $2, $3",
2438 "reblock-logentry": "ги промени нагодувањата за блокирање на [[$1]] со рок на истекување од $2 $3",
2439 "blocklogtext": "Ова е дневник на блокирање и одблокирање на кориснци.\nАвтоматски блокираните IP-адреси не се наведени.\nТековните забрани и блокирања ќе ги најдете на [[Special:BlockList|списокот на блокирања]].",
2440 "unblocklogentry": "го одблокира „$1“",
2441 "block-log-flags-anononly": "само анонимни корисници",
2442 "block-log-flags-nocreate": "оневозможено создавање кориснички сметки",
2443 "block-log-flags-noautoblock": "автоблокирање исклучено",
2444 "block-log-flags-noemail": "блокирана е-поштенска адреса",
2445 "block-log-flags-nousertalk": "без можност за уредување на својата страница за разговор",
2446 "block-log-flags-angry-autoblock": "овозможено проширено автоблокирање",
2447 "block-log-flags-hiddenname": "сокриено корисничко име",
2448 "range_block_disabled": "Администраторската можност да блокираат IP групи е исклучена.",
2449 "ipb_expiry_invalid": "Погрешен рок на истекување.",
2450 "ipb_expiry_old": "Времето на истекување е постаро од тековното време.",
2451 "ipb_expiry_temp": "Скриените блокирања на корисникот мора да бидат перманентни.",
2452 "ipb_hide_invalid": "Оваа сметка не може да се потисне; има {{PLURAL:$1|повеќе од едно уредување|преку $1 уредувања}}..",
2453 "ipb_already_blocked": "„$1“ е веќе блокиран",
2454 "ipb-needreblock": "$1 е веќе блокиран. Дали сакате да направите промена?",
2455 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Друго блокирање|Други блокирања}}",
2456 "unblock-hideuser": "Не можете да го одблокирате корисников бидејќи неговото корисничко име е скриено.",
2457 "ipb_cant_unblock": "Грешка: Блокирањето $1 не постои.\nМожеби веќе е одблокиран.",
2458 "ipb_blocked_as_range": "Грешка: IP-адресата $1 не е непосредно блокирана и не може да се одблокира.\nТаа е блокирана како дел од блокот адреси $2, кој не може да се одблокира.",
2459 "ip_range_invalid": "Неважечки IP дијапазон на адреси.",
2460 "ip_range_toolarge": "Не се дозволени опсежни блокирања поголеми од /$1.",
2461 "proxyblocker": "Блокер на застапници (proxy)",
2462 "proxyblockreason": "Вашата IP-адреса е блокирана бидејќи претставува отворен застапник (proxy).\nВе молиме контактирајте со вашиот семрежен услужник и или техничката поддршка и информирајте ги за овој сериозен безбедносен проблем.",
2463 "sorbs": "DNSBL",
2464 "sorbsreason": "Вашата IP-адреса е запишана како отворен застапник (proxy) во DNSBL кој го користи {{SITENAME}}..",
2465 "sorbs_create_account_reason": "Вашата IP-адреса е наведена како отворен застапникот (proxy) во DNSBL користена од {{SITENAME}}.\nНе можете да создадете корисничка сметка.",
2466 "softblockrangesreason": "Анонимните придонеси не се дозволени од вашата IP-адреса ($1). Најавете се.",
2467 "xffblockreason": "Блокирана е IP-адреса присутна во заглавието X-Forwarded-For, која е ваша или на застапничкиот опслужувач што го користите. Наведеното образложение гласи: $1",
2468 "cant-see-hidden-user": "Корисникот кој се обидувате да го блокирате е веќе блокиран и сокриен. Бидејќи вие немате права за сокривање на корисник, не можете да ги видите или уредувате корисничките блокирања.",
2469 "ipbblocked": "Не можете да блокирате или одблокирате други корисници бидејќи и самите сте блокирани",
2470 "ipbnounblockself": "Не е дозволено да се одблокирате самите себеси",
2471 "lockdb": "Заклучи база на податоци",
2472 "unlockdb": "Отклучи база на податоци",
2473 "lockdbtext": "Заклучувањето на базата на податоци ќе им ја укине можноста на сите корисници да уредуваат страници, да ги менуваат нивните нагодувања, да ги уредуваат нивните списоци на набљудувања и сето останато што бара промени во базата.\nПотврдете дека ова е вашата намера и дека ќе ја отклучите базата кога ќе ја завршите работата околу нејзиното одржување.",
2474 "unlockdbtext": "Отклучувањето на базата ќе им ја врати можноста на сите корисници да уредуваат страници да ги менуваат нивните нагодувања, да ги уредуваат нивните списоци на набљудувања и сето останато што бара промени во базата.\nПотврдете дека ова е вашата намера.",
2475 "lockconfirm": "Да, навистина сакам да ја заклучам базата на податоци.",
2476 "unlockconfirm": "Да, навистина сакам да ја отклучам базата на податоци.",
2477 "lockbtn": "Заклучи база на податоци",
2478 "unlockbtn": "Отклучи база на податоци",
2479 "locknoconfirm": "Не ја потврдивте вашата намера.",
2480 "lockdbsuccesssub": "Успешно заклучување на базата на податоци",
2481 "unlockdbsuccesssub": "Базата е отклучена",
2482 "lockdbsuccesstext": "Базата е заклучена. <br />\nСетете се да ја [[Special:UnlockDB|отклучите]] кога ќе завршите со нејзиното одржување.",
2483 "unlockdbsuccesstext": "Базата е отклучена.",
2484 "lockfilenotwritable": "Податотеката за заклучување на базата не е отворена за пишување.\nЗа да ја заклучите или отклучите базата, податотеката мора да биде достапна за пишување од страна на семрежниот опслужувач.",
2485 "databaselocked": "Базата е веќе заклучена.",
2486 "databasenotlocked": "Базата не е заклучена.",
2487 "lockedbyandtime": "(од $1 на $2 цо $3 ч.)",
2488 "move-page": "Премести $1",
2489 "move-page-legend": "Премести страница",
2490 "movepagetext": "Со користењето на овој образец можете да преименувате страница, преместувајќи ја целата нејзина историја под ново име.\nСтариот наслов ќе стане пренасочувачка страница кон новиот наслов.\nАвтоматски можете да ги подновите пренасочувањата кои покажуваат кон првобитниот наслов.\nАко не изберете автоматско подновување, проверете на [[Special:DoubleRedirects|двојни]] или [[Special:BrokenRedirects|прекинати пренасочувања]].\nНа вас е одговорноста да се осигурате дека врските ќе продолжат да насочуваат таму за каде се предвидени.\n\nИмајте предвид дека страницата '''нема''' да биде преместена ако веќе постои страница со новиот наслов, освен ако е не е пренасочување и нема историја на минати уредувања. Тоа значи дека можете да ја преименувате страницата како што била претходно доколку сте направиле грешка без да ја прекриете постоечката страница.\n\n'''Напомена:'''\nОва може да биде драстична и неочекувана промена за популарна страница;\nосигурајте се дека сте ги разбрале последиците од ова пред да продолжите.",
2491 "movepagetext-noredirectfixer": "Со користењето на овој образец можете да преименувате страница, преместувајќи ја целата нејзина историја под ново име.\nСтариот наслов ќе стане пренасочувачка страница кон новиот наслов.\nАвтоматски можете да ги подновите пренасочувањата кои покажуваат кон првобитниот наслов.\nНе заборавајте да проверите [[Special:DoubleRedirects|двојни]] и [[Special:BrokenRedirects|прекинати пренасочувања]].\nНа вас е одговорноста да се осигурате дека врските ќе продолжат да насочуваат таму за каде се предвидени.\n\nИмајте предвид дека страницата '''НЕМА''' да биде преместена ако веќе постои страница со новиот наслов, освен ако е празна или ако е пренасочување и нема историја на минати уредувања. Тоа значи дека можете да ја преименувате страницата како што била претходно доколку сте направиле грешка без да ја прекриете постоечката страница.\n\n'''Напомена:'''\nОва може да биде драстична и неочекувана промена за популарна страница;\nосигурајте се дека сте ги разбрале последиците од ова пред да продолжите.",
2492 "movepagetalktext": "Ако го штиклирате кутивчево, соодветната страница за разговор ќе биде автоматски преместена на нов наслов, освен ако таму веќе постои страница за разговор што не е празна.\n\nВо тој случај, ќе треба да ја преместите или споите страницата рачно, доколку сакате.",
2493 "moveuserpage-warning": "'''Предупредување:''' На пат сте да преместите корисничка страница. Имајте предвид дека само страницата ќе биде преместена, а самиот корисник ''нема'' да биде преименуван.",
2494 "movecategorypage-warning": "<strong>Предупредување:</strong> Преместувате категориска страница. Имајте предвид дека ќе се премести само страницата, а страниците во старата категорија <em>нема</em> да се прекатегоризираат во новата.",
2495 "movenologintext": "Мора да бидете регистриран корисник и да сте [[Special:UserLogin|најавени]] за да можете да преместувате страници.",
2496 "movenotallowed": "Немате доволно привилегии за преместување на страници.",
2497 "movenotallowedfile": "Немате дозвола за преместување податотеки.",
2498 "cant-move-user-page": "Немате дозвола за преместување на основни кориснички страници (освен потстраници).",
2499 "cant-move-to-user-page": "Немате дозвола за преместување на страница во ваша корисничка страница (освен во корисничка потстраница)",
2500 "cant-move-category-page": "Немате дозвола да преместувате категориски страници.",
2501 "cant-move-to-category-page": "Немате дозвола да преместувате страници во категориски страници.",
2502 "cant-move-subpages": "Немате дозвола за преместување на потстраници.",
2503 "namespace-nosubpages": "Именскиот простор „$1“ не дозволува потстраници.",
2504 "newtitle": "Нов наслов:",
2505 "move-watch": "Набљудувај ја страницава",
2506 "movepagebtn": "Премести страница",
2507 "pagemovedsub": "Успешно преместување",
2508 "movepage-moved": "'''„$1“ е преместена под името „$2“'''",
2509 "movepage-moved-redirect": "Направено е пренасочување.",
2510 "movepage-moved-noredirect": "Создавањето на пренасочување е оневозможено.",
2511 "articleexists": "Веќе постои страница со тоа име, или името што го одбравте е неважечко.\nИзберете друго име.",
2512 "cantmove-titleprotected": "Не може да ја преместите страницата на тоа место бидејќи саканиот наслов е заштитен од создавање.",
2513 "movetalk": "Премести ја и страницата за разговор, ако е возможно.",
2514 "move-subpages": "Премести ги и потстраниците (највеќе до $1)",
2515 "move-talk-subpages": "Премести потстраници на страници за разговор (највеќе до $1)",
2516 "movepage-page-exists": "Страницата $1 веќе постои и не може автоматски да биде заменета.",
2517 "movepage-page-moved": "Страницата $1 е преместена на $2.",
2518 "movepage-page-unmoved": "Страницата $1 не може да биде преместена во $2.",
2519 "movepage-max-pages": "{{PLURAL:$1|Преместен е највеќе $1 страница|Преместени се највеќе $1 страници}}. Повеќе од тоа не може да се преместува автоматски.",
2520 "movelogpage": "Дневник на преместувања",
2521 "movelogpagetext": "Подолу е наведен список на преместени страници.",
2522 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Потстраница|Потстраници}}",
2523 "movesubpagetext": "Оваа страница има $1 {{PLURAL:$1|потстраница прикажана|потстраници прикажани}} подолу.",
2524 "movesubpagetalktext": "Оваа страница има $1 {{PLURAL:$1|потстраница прикажана|потстраници прикажани}} подолу.",
2525 "movenosubpage": "Оваа страница нема потстраници.",
2526 "movereason": "Причина:",
2527 "revertmove": "врати",
2528 "delete_and_move_text": "Целната статија „[[:$1]]“ веќе постои.\nДали сакате да ја избришете за да ослободите место за преместувањето?",
2529 "delete_and_move_confirm": "Да, избриши ја страницата",
2530 "delete_and_move_reason": "Избришано за да се ослободи место за преместувањето од „[[$1]]“",
2531 "selfmove": "Појдовната и целната страница се истоветни;\nне можам да преместам.",
2532 "immobile-source-namespace": "Не може да се преместуваат страници во именскиот простор „$1“",
2533 "immobile-target-namespace": "Не може да се преместуваат страници во именскиот простор „$1“",
2534 "immobile-target-namespace-iw": "Меѓупроектна врска не може да се користи за преименување на страници.",
2535 "immobile-source-page": "Оваа страница не може да се преместува.",
2536 "immobile-target-page": "Не може да се премести под бараниот наслов.",
2537 "bad-target-model": "Саканата одредница користи друг содржински модел. Не можам да претворам од $1 во $2.",
2538 "imagenocrossnamespace": "Не може да се премести податотека во неподатотечен именски простор",
2539 "nonfile-cannot-move-to-file": "Не можам да преместам неподатотека во податотечен именски простор",
2540 "imagetypemismatch": "Новата наставка на податотеката не соодветствува на нејзиниот тип",
2541 "imageinvalidfilename": "Целниот наслов на податотеката е невалиден",
2542 "fix-double-redirects": "Подновете ги сите пренасочувања што водат кон првобитниот наслов",
2543 "move-leave-redirect": "Направи пренасочување",
2544 "protectedpagemovewarning": "'''Предупредување:''' Оваа страница е заштитена, така што само може да ја преместуваат само корисници со администраторски привилегии.\nЗа ваша информација, подолу е прикажана последната ставка во дневникот на измени:",
2545 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Напомена:''' Оваа страница е заштитена, така што може да ја преместуваат само регистрирани корисници.\nЗа ваша информација, подолу е прикажана последната ставка во дневникот на измени:",
2546 "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] постои на заедничко складиште. Ако податотеката ја преместите на овој наслов, тоа ќе ја потисне заедничката податотека.",
2547 "file-exists-sharedrepo": "Одбраното име на податотеката веќе се користи на заедничко складиште.\nОдберете друго име.",
2548 "export": "Извоз на страници",
2549 "exporttext": "Можете да го извезете текстот и историјата на уредување на избрана страница или група на страници во XML формат.\nОвие податоци може да бидат вчитани на некое друго вики кое се користи со МедијаВики преку [[Special:Import|увезување на страница]].\n\nЗа извезување на страници, внесете ги насловите во полето прикажано подолу, еден наслов на статија во ред, потоа изберете дали сакате да ја извезете само последната преработка или и сите постари преработки.\n\nАко ја сакате само тековната верзија, би можеле да искористите врска од видот [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] за страницата „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]“.",
2550 "exportall": "Извези ги сите страници",
2551 "exportcuronly": "Вклучи ја само тековната преработка, а не сета историја",
2552 "exportnohistory": "----\n'''Напомена:''' извезувањето на целата историја на страниците преку овој образец е оневозможено од перформансни причини.",
2553 "exportlistauthors": "Прикажувај полн список на придонеси во секоја страница",
2554 "export-submit": "Извези",
2555 "export-addcattext": "Додај страници од категорија:",
2556 "export-addcat": "Додај",
2557 "export-addnstext": "Додај страници од именски простор:",
2558 "export-addns": "Додај",
2559 "export-download": "Зачувај како податотека",
2560 "export-templates": "Вклучи и шаблони",
2561 "export-pagelinks": "Вклучи поврзани страници до продорност од:",
2562 "export-manual": "Додајте страници рачно:",
2563 "allmessages": "Системски пораки",
2564 "allmessagesname": "Име",
2565 "allmessagesdefault": "Текст по основно",
2566 "allmessagescurrent": "Сегашен текст",
2567 "allmessagestext": "Ова е список на системските пораки расположиви за именскиот простор „МедијаВики“.\nОдете на [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Превод на МедијаВики] и [https://translatewiki.net translatewiki.net] ако сакате да придонесете кон општото преведување на МедијаВики.",
2568 "allmessagesnotsupportedDB": "Оваа страница не може да се користи бидејќи '''$wgUseDatabaseMessages''' е исклучено.",
2569 "allmessages-filter-legend": "Филтер",
2570 "allmessages-filter": "Филтрирај по состојба на прилагодувањето:",
2571 "allmessages-filter-unmodified": "Неизменети",
2572 "allmessages-filter-all": "Сите",
2573 "allmessages-filter-modified": "Изменети",
2574 "allmessages-prefix": "Филтрирај по претставка:",
2575 "allmessages-language": "Јазик:",
2576 "allmessages-filter-submit": "Дај",
2577 "allmessages-filter-translate": "Преведување",
2578 "thumbnail-more": "Зголеми",
2579 "filemissing": "Недостасува податотека",
2580 "thumbnail_error": "Грешка при создавање на минијатурата: $1",
2581 "thumbnail_error_remote": "$1 пријавува грешка:\n$2",
2582 "djvu_page_error": "Недостапна DjVu страница",
2583 "djvu_no_xml": "Не е можно да се излачи XML за DjVu податотеки",
2584 "thumbnail-temp-create": "Не можам да создадам привремена податотека на минијатурата",
2585 "thumbnail-dest-create": "Не можам да ја зачувам минијатурата во одредницата",
2586 "thumbnail_invalid_params": "Параметрите на минијатурата се погрешни",
2587 "thumbnail_toobigimagearea": "Податотека со димензии поголеми од $1",
2588 "thumbnail_dest_directory": "Целниот именик не може да се создаде",
2589 "thumbnail_image-type": "Неподдржан тип на слика",
2590 "thumbnail_gd-library": "Нецелосни поставки на графичката библиотека: недостасува функцијата $1",
2591 "thumbnail_image-missing": "Изгледа дека податотеката недостасува: $1",
2592 "thumbnail_image-failure-limit": "Направив премногу обиди ($1 или повеќе) за да ја прикажам минијатурава. Обидете се подоцна.",
2593 "import": "Увезување на страници",
2594 "importinterwiki": "Увези од друго вики",
2595 "import-interwiki-text": "Избери вики и наслов на страница за увоз.\nДатумите и имињата на уредниците ќе бидат зачувани.\nСите увози од други викија се заведуваат во [[Special:Log/import|дневникот на увезувања]].",
2596 "import-interwiki-sourcewiki": "Изворно вики:",
2597 "import-interwiki-sourcepage": "Изворна страница:",
2598 "import-interwiki-history": "Копирај ги сите постари верзии за оваа страница",
2599 "import-interwiki-templates": "Вклучи ги сите шаблони",
2600 "import-interwiki-submit": "Увези",
2601 "import-mapping-default": "Увези во стандардните места",
2602 "import-mapping-namespace": "Увези во именскиот простор:",
2603 "import-mapping-subpage": "Увези како потстраници на следнава страница:",
2604 "import-upload-filename": "Податотека:",
2605 "import-comment": "Коментар:",
2606 "importtext": "Извезете ја податотеката од изворното вики користејќи ја [[Special:Export|алатката за извоз]].\nЗачувајте ја на вашиот сметач и подигнете ја овде.",
2607 "importstart": "Увоз на страници...",
2608 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|преработка|преработки}}",
2609 "importnopages": "Нема страници за увоз.",
2610 "imported-log-entries": "{{PLURAL:$1|Увезен е $1 дневнички запис|Увезени се $1 дневнички записи}}.",
2611 "importfailed": "Неуспешно внесување: $1",
2612 "importunknownsource": "Непознат тип за внесување",
2613 "importcantopen": "Не може да се отвори увезената податотека",
2614 "importbadinterwiki": "Лоша меѓупроектна врска",
2615 "importsuccess": "Увезувањето е завршено!",
2616 "importnosources": "Нема викија од кои би се извршил увоз и непосредните подигања на историја се оневозможени.",
2617 "importnofile": "Нема подигнато увозна податотека.",
2618 "importuploaderrorsize": "Подигањето на увозната податотека не успеа.\nПодатотеката ја надминува допуштената големина.",
2619 "importuploaderrorpartial": "Подигањето на увозна податотека не успеа.\nПодатотеката е само делумно подигната.",
2620 "importuploaderrortemp": "Неуспешно подигање на увозна податотека.\nПроблеми со привремена папка за податотеки.",
2621 "import-parse-failure": "Грешка во расчленувањето при увозот на XML",
2622 "import-noarticle": "Нема страница за увоз!",
2623 "import-nonewrevisions": "Не увезов ниедна преработка (сите се веќе присутни или изоставени поради грешки)",
2624 "xml-error-string": "$1 во ред $2, колона $3 (бајт $4): $5",
2625 "import-upload": "Подигни XML податоци",
2626 "import-token-mismatch": "Загубени седничките податоци.\n\nМоже да сте биле одјавени. '''Проверете дали сè уште сте најавени и обидете се повторно'''.\nАко проблемот продолжи да се јавува, [[Special:UserLogout|одјавете се]] и повторно најавете се, и проверете дали прелистувачот дозволува колачиња од ова мрежно место.",
2627 "import-invalid-interwiki": "Не можам да увезам од наведеното вики.",
2628 "import-error-edit": "Страницата „$1“ не е увезена бидејќи не ви е дозволено да ја уредувате.",
2629 "import-error-create": "Страницата „$1“ не е увезена бидејќи не ви е дозволено да ја создадете.",
2630 "import-error-interwiki": "Страницата „$1“ не е увезена бидејќи името е резервирано за надворешни врски (меѓупроектни).",
2631 "import-error-special": "Страницата „$1“ не е увезена бидејќи припаѓа на посебен именски простор што не дозволува страници.",
2632 "import-error-invalid": "Страницата „$1“ не е увезена бидејќи името ѝ е неважечко на ова вики.",
2633 "import-error-unserialize": "Преработката $2 на страницата „$1“ не може да се отсеријализира. Утврдено е дека користи содржинскиот модел $3 што е серијализиран како $4.",
2634 "import-error-bad-location": "Преработката $2 што го користи содржинскиот модел $3 не може да се складира во „$1“ на ова вики бидејќи тој модел не е поддржан на таа страница.",
2635 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Погрешна можност|Погрешни можности}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2636 "import-rootpage-invalid": "Укажаната основна страница е неважечки наслов.",
2637 "import-rootpage-nosubpage": "Именскиот простор „$1“ на основната страница не допушта потстраници.",
2638 "importlogpage": "Дневник на увезувања",
2639 "importlogpagetext": "Административно увезување на страници со историја на уредување од други викија.",
2640 "import-logentry-upload-detail": "{{PLURAL:$1|Увезена е една преработка|Увезени се $1 преработки}}",
2641 "import-logentry-interwiki-detail": "{{PLURAL:$1|Увезена е една преработка|Увезени се $1 преработки}} од $2",
2642 "javascripttest": "Проба на JavaScript",
2643 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Непознато дејство „$1“.",
2644 "javascripttest-qunit-intro": "Вид. [$1 документација на испробувањето] на mediawiki.org.",
2645 "tooltip-pt-userpage": "{{GENDER:|Вашата}} корисничка страница",
2646 "tooltip-pt-anonuserpage": "Корисничка страница за IP-адресата од која уредувате",
2647 "tooltip-pt-mytalk": "{{GENDER:|Вашата}} страница за разговор",
2648 "tooltip-pt-anontalk": "Разговор за уредувањата од оваа IP-адреса",
2649 "tooltip-pt-preferences": "{{GENDER:|Ваши}} нагодувања",
2650 "tooltip-pt-watchlist": "Список на страници кои сте избрале да ги набљудувате.",
2651 "tooltip-pt-mycontris": "Список на {{GENDER:|ваши}} придонеси",
2652 "tooltip-pt-anoncontribs": "Список на уредувања направени од оваа IP-адреса",
2653 "tooltip-pt-login": "Ви препорачуваме да се најавите, иако тоа не е задолжително.",
2654 "tooltip-pt-login-private": "Ќе треба да се најавите за да го користите викито",
2655 "tooltip-pt-logout": "Одјавување",
2656 "tooltip-pt-createaccount": "Ви препорачуваме да направите сметка и да се најавите, иако тоа не е задолжително",
2657 "tooltip-ca-talk": "Разговор за страницата",
2658 "tooltip-ca-edit": "Уредете ја страницава",
2659 "tooltip-ca-addsection": "Започни нов пасус",
2660 "tooltip-ca-viewsource": "Оваа страница е заштитена. Можете да го видите изворниот код.",
2661 "tooltip-ca-history": "Претходни верзии на оваа страница.",
2662 "tooltip-ca-protect": "Заштити ја страницава",
2663 "tooltip-ca-unprotect": "Измени заштита на страницава",
2664 "tooltip-ca-delete": "Избриши ја страницава",
2665 "tooltip-ca-undelete": "Обнови ги уредувањата направени на оваа страница пред да биде избришана",
2666 "tooltip-ca-move": "Премести ја страницава",
2667 "tooltip-ca-watch": "Додај ја страницава во набљудуваните",
2668 "tooltip-ca-unwatch": "Отстрани ја страницава од набљудуваните",
2669 "tooltip-search": "Пребарај низ {{SITENAME}}",
2670 "tooltip-search-go": "Оди на страница со ова име доколку постои",
2671 "tooltip-search-fulltext": "Пребарај го овој текст низ странците",
2672 "tooltip-p-logo": "Главна страница",
2673 "tooltip-n-mainpage": "Посети ја главната страница",
2674 "tooltip-n-mainpage-description": "Посети главна страница",
2675 "tooltip-n-portal": "За проектот, што можете да направите, каде да најдете некои работи",
2676 "tooltip-n-currentevents": "Најдете информации за тековните настани",
2677 "tooltip-n-recentchanges": "Список на скорешни промени на викито.",
2678 "tooltip-n-randompage": "Вчитај случајна страница",
2679 "tooltip-n-help": "Место каде што може да се информирате.",
2680 "tooltip-t-whatlinkshere": "Список на сите вики-страници што водат овде",
2681 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Скорешни промени на страници со врски на оваа страница",
2682 "tooltip-feed-rss": "RSS емитување за оваа страница",
2683 "tooltip-feed-atom": "Атом-емитување за оваа страница",
2684 "tooltip-t-contributions": "Список на придонеси {{GENDER:$1|на овој корисник}}",
2685 "tooltip-t-emailuser": "Испрати е-пошта {{GENDER:$1|на овој корисник}}",
2686 "tooltip-t-info": "Повеќе информаици за страницава",
2687 "tooltip-t-upload": "Подигни податотеки",
2688 "tooltip-t-specialpages": "Список на сите службени страници",
2689 "tooltip-t-print": "Верзија на страницава наменета за печатење",
2690 "tooltip-t-permalink": "Постојана врска до оваа верзија на страницата",
2691 "tooltip-ca-nstab-main": "Преглед на содржината",
2692 "tooltip-ca-nstab-user": "Преглед на корисничката страница",
2693 "tooltip-ca-nstab-media": "Преглед на мултимедијалната податотека",
2694 "tooltip-ca-nstab-special": "Ова е службена страница и затоа не можете да ја уредувате",
2695 "tooltip-ca-nstab-project": "Преглед на проектната страница",
2696 "tooltip-ca-nstab-image": "Преглед на страницата на податотеката",
2697 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Преглед на системската порака",
2698 "tooltip-ca-nstab-template": "Преглед на шаблонот",
2699 "tooltip-ca-nstab-help": "Преглед на страницата за помош",
2700 "tooltip-ca-nstab-category": "Преглед на категоријата",
2701 "tooltip-minoredit": "Обележи ја промената како ситна",
2702 "tooltip-save": "Зачувајте ги промените",
2703 "tooltip-publish": "Објавете ги вашите промени",
2704 "tooltip-preview": "Преглед на промените - ве молиме користете го ова пред зачувување!",
2705 "tooltip-diff": "Покажи кои промени ги направи во текстот.",
2706 "tooltip-compareselectedversions": "Видете ја разликата помеѓу двете избрани верзии на оваа страница.",
2707 "tooltip-watch": "Додај ја страницава во набљудуваните",
2708 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Отстрани наслови",
2709 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Поднови го списокот",
2710 "tooltip-recreate": "Повторно создај ја страницата иако е избришана",
2711 "tooltip-upload": "Започни со подигање",
2712 "tooltip-rollback": "„Отповикај“ ги повлекува промените на последниот уредник",
2713 "tooltip-undo": "„Откажи“ го поништува ова уредување и ве носи на уредувањето во режим на преглед. Дава можност за наведување на причина во описот.",
2714 "tooltip-preferences-save": "Зачувај",
2715 "tooltip-summary": "Внесете краток опис",
2716 "interlanguage-link-title": "$1 — $2",
2717 "interlanguage-link-title-nonlang": "$1 — $2",
2718 "common.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува врз сите рува */",
2719 "print.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува во верзијата за печатење */",
2720 "noscript.css": "/* Тука поставениот CSS се однесува на корисниците што имаат оневозможено JavaScript */",
2721 "group-autoconfirmed.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува само на автопотврдените корисници */",
2722 "group-user.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува само врз регистрираните корисници */",
2723 "group-bot.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува само врз ботовите */",
2724 "group-sysop.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува само врз системските оператори */",
2725 "group-bureaucrat.css": "/* Тука поставениот CSS ќе се применува само врз бирократите */",
2726 "common.js": "/* Тука поставениот JavaScript ќе им се вчитува на сите корисници при отворањето на секоја страница. */",
2727 "group-autoconfirmed.js": "/* Тука поставениот JavaScript ќе им се вчитува само на автопотврдените корисници */",
2728 "group-user.js": "/* Тука поставениот JavaScript ќе им се вчитува само на регистрираните корисници */",
2729 "group-bot.js": "/* Тука поставениот JavaScript ќе им се вчитува само на ботовите */",
2730 "group-sysop.js": "/* Тука поставениот JavaScript ќе им се вчитува само на системските оператори */",
2731 "group-bureaucrat.js": "/* Тука поставениот JavaScript ќе им се вчитува само на бирократите */",
2732 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Анонимен корисник|Анонимни корисници}} на {{SITENAME}}",
2733 "siteuser": "{{SITENAME}} корисник $1",
2734 "anonuser": "{{SITENAME}} анонимен корисник $1",
2735 "lastmodifiedatby": "Последната промена на страницава е извршена на $1 г Сво $2 ч. Промената ја направи $3.",
2736 "othercontribs": "Засновано на работата на $1.",
2737 "others": "други",
2738 "siteusers": "{{SITENAME}} {{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|корисник}}|корисници}} $1",
2739 "anonusers": "{{PLURAL:$2|анонимен корисник|анонимни корисници}} на {{SITENAME}} $1",
2740 "creditspage": "Автори на страницата",
2741 "nocredits": "Не постојат податоци за авторите на оваа страница.",
2742 "spamprotectiontitle": "Филтер за заштита од спам",
2743 "spamprotectiontext": "Страницата која сакавте да ја зачувате беше блокирана од филтерот за спам.\nОва најверојатно е предизвикано од врска кон надворешно мрежно место кое се наоѓа на црниот список.",
2744 "spamprotectionmatch": "Следниот текст е она што го предизвика нашиот филтер за спам: $1",
2745 "spambot_username": "МедијаВики чистач на спам",
2746 "spam_reverting": "Враќам на последната верзија што не содржи врска до $1",
2747 "spam_blanking": "Сите преработки содржеа врски до $1. Чистам",
2748 "spam_deleting": "Сите преработки содржеа врски до $1. Бришам",
2749 "simpleantispam-label": "Проверка против спам.\n<strong>Не</strong> пополнувајте го ова!",
2750 "pageinfo-title": "Информации за „$1“",
2751 "pageinfo-not-current": "Информациите може да се прикажат само за тековната преработка.",
2752 "pageinfo-header-basic": "Основни информации",
2753 "pageinfo-header-edits": "Историја на уредувања",
2754 "pageinfo-header-restrictions": "Заштита на страницата",
2755 "pageinfo-header-properties": "Својства на страницата",
2756 "pageinfo-display-title": "Наслов за приказ",
2757 "pageinfo-default-sort": "Основен подредбен клуч",
2758 "pageinfo-length": "Големина на страницата (во бајти)",
2759 "pageinfo-article-id": "Назнака на страницата",
2760 "pageinfo-language": "Јазик на содржината на страницата",
2761 "pageinfo-language-change": "смени",
2762 "pageinfo-content-model": "Модел на содржината на страницата",
2763 "pageinfo-content-model-change": "смени",
2764 "pageinfo-robot-policy": "Индексирање со роботи",
2765 "pageinfo-robot-index": "Дозволено",
2766 "pageinfo-robot-noindex": "Недозволено",
2767 "pageinfo-watchers": "Број на набљудувачи",
2768 "pageinfo-visiting-watchers": "Број на набљудувачи на страницата што ги посетиле скорешните уредувања",
2769 "pageinfo-few-watchers": "Помалку од $1 {{PLURAL:$1|набљудувач|набљудувачи}}",
2770 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Не се знае дали има набљудувач што ги посетува скорешните уредувања",
2771 "pageinfo-redirects-name": "Пренасочувања кон страницата",
2772 "pageinfo-redirects-value": "$1",
2773 "pageinfo-subpages-name": "Потстраници на страницата",
2774 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|пренасочување|пренасочувања}}; $3 {{PLURAL:$3|непренасочување|непренасочувања}})",
2775 "pageinfo-firstuser": "Создавач на страницата",
2776 "pageinfo-firsttime": "Датум на создавање на страницата",
2777 "pageinfo-lastuser": "Последен уредник",
2778 "pageinfo-lasttime": "Датум на последното уредување",
2779 "pageinfo-edits": "Број на уредувања",
2780 "pageinfo-authors": "Број на засебни автори",
2781 "pageinfo-recent-edits": "Број на скорешни уредувања (во последните $1)",
2782 "pageinfo-recent-authors": "Број на скорешни засебни автори",
2783 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Волшебен збор|Волшебни зборови}} ($1)",
2784 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Скриена категорија|Скриени категории}} ($1)",
2785 "pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|Превметнат шаблон|Превметнати шаблони}} ($1)",
2786 "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Превметната страница|Превметнати страници}} на ($1)",
2787 "pageinfo-toolboxlink": "Информации за страницата",
2788 "pageinfo-redirectsto": "Пренасочува кон",
2789 "pageinfo-redirectsto-info": "инфо",
2790 "pageinfo-contentpage": "Се вбројува во содржински страници",
2791 "pageinfo-contentpage-yes": "Да",
2792 "pageinfo-protect-cascading": "Каскадната заштита на страниците важи од тука",
2793 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Да",
2794 "pageinfo-protect-cascading-from": "Страници со каскадна заштита од",
2795 "pageinfo-category-info": "Информации за категоријата",
2796 "pageinfo-category-total": "Вкупен број на членови",
2797 "pageinfo-category-pages": "Број на страници",
2798 "pageinfo-category-subcats": "Број на поткатегории",
2799 "pageinfo-category-files": "Број на податотеки",
2800 "pageinfo-user-id": "Корисничка назнака",
2801 "markaspatrolleddiff": "Означи како проверена верзија",
2802 "markaspatrolledtext": "Означи ја верзијата како проверена",
2803 "markaspatrolledtext-file": "Означи ја верзијава како испатролирана",
2804 "markedaspatrolled": "Означено како проверено",
2805 "markedaspatrolledtext": "Избраната преработка на [[:$1]] е означена како испатролирана.",
2806 "rcpatroldisabled": "Оневозможено проверка на скорешни промени",
2807 "rcpatroldisabledtext": "Патролирањето на Скорешните промени е деактивирано.",
2808 "markedaspatrollederror": "Не можам да означам како проверена",
2809 "markedaspatrollederrortext": "Морате да внесете верзија за да ја означите како проверена.",
2810 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Не можете да ги означите своите промени како проверени.",
2811 "markedaspatrollednotify": "Оваа измена на $1 е означена како испатролирана.",
2812 "markedaspatrollederrornotify": "Означувањето како испатролирано не успеа.",
2813 "patrol-log-page": "Дневник на патролирања",
2814 "patrol-log-header": "Ова е дневник на патролирани преработки.",
2815 "log-show-hide-patrol": "$1 дневник на патролирање",
2816 "log-show-hide-tag": "$1 дневник на ознаки",
2817 "confirm-markpatrolled-button": "ОК",
2818 "confirm-markpatrolled-top": "Да ја означан преработката $3 на $2 како испатролирана?",
2819 "deletedrevision": "Избришана стара преработка $1.",
2820 "filedeleteerror-short": "Грешка при бришење на податотека: $1",
2821 "filedeleteerror-long": "Се појавија грешки при бришењето на податотеката:\n\n$1",
2822 "filedelete-missing": "Податотеката „$1“ не може да се избрише, бидејќи не постои.",
2823 "filedelete-old-unregistered": "Наведената преработка на податотеката „$1“ не се наоѓа во базата на податоци.",
2824 "filedelete-current-unregistered": "Наведената податотека „$1“ не се наоѓа во базата на податоци.",
2825 "filedelete-archive-read-only": "Во именикот за архивирање „$1“ семрежниот опслужувач не може да запишува.",
2826 "previousdiff": "← Постаро уредување",
2827 "nextdiff": "Поново уредување →",
2828 "mediawarning": "'''Предупредување''': Оваа податотека може да содржи штетен код.\nАко ја користите, ова може да му наштети на вашиот систем.",
2829 "imagemaxsize": "Ограничување на големината на сликите:<br />''(на нивните описни страници)''",
2830 "thumbsize": "Големина на минијатурата:",
2831 "widthheight": "$1 × $2",
2832 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|страница|страници}}",
2833 "file-info": "големина: $1, MIME-тип: $2",
2834 "file-info-size": "$1 × $2 пиксели, големина: $3, MIME-тип: $4",
2835 "file-info-size-pages": "$1 × $2 пиксели, големина: $3, MIME-тип: $4, $5 {{PLURAL:$5|страница|страници}}",
2836 "file-nohires": "Нема верзија со поголема разделност.",
2837 "svg-long-desc": "SVG податотека, номинално $1 × $2 пиксели, големина: $3",
2838 "svg-long-desc-animated": "Анимирана SVG-податотека, номинално: $1 × $2 пиксели, големина: $3",
2839 "svg-long-error": "Неважечка SVG-податотека: $1",
2840 "show-big-image": "Изворна податотека",
2841 "show-big-image-preview": "Големина на овој преглед: $1.",
2842 "show-big-image-preview-differ": "Големина на овој $3-преглед на оваа $2-податотека: $1.",
2843 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Друга разделност|Други разделности}}: $1.",
2844 "show-big-image-size": "$1 × $2 пиксели",
2845 "file-info-gif-looped": "кружно",
2846 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|кадар|кадри}}",
2847 "file-info-png-looped": "кружно",
2848 "file-info-png-repeat": "пуштено {{PLURAL:$1|еднаш|$1 пати}}",
2849 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|кадар|кадри}}",
2850 "file-no-thumb-animation": "'''Напомена: Поради технички ограничувања, минијатурите на оваа податотека нема да се анимираат.'''",
2851 "file-no-thumb-animation-gif": "'''Напомена: Поради технички ограничувања, минијатурите на GIF-слики со висока разделност како оваа нема да се анимираат.'''",
2852 "newimages": "Галерија на нови податотеки",
2853 "imagelisttext": "Следи список на '''$1''' {{PLURAL:$1|податотека|податотеки}} подредени $2.",
2854 "newimages-summary": "Оваа службена страница ги покажува скоро подигнатите податотеки.",
2855 "newimages-legend": "Филтрирај",
2856 "newimages-label": "Име на податотека (или дел од името):",
2857 "newimages-user": "IP-адреса или корисничко име",
2858 "newimages-newbies": "Прикажи само придонеси на нови корисници",
2859 "newimages-showbots": "Прикажувај подигања од ботови",
2860 "newimages-hidepatrolled": "Сокриј испатролриани подигања",
2861 "newimages-mediatype": "Тип на медиум:",
2862 "noimages": "Нема ништо.",
2863 "gallery-slideshow-toggle": "Преод на минијатури",
2864 "ilsubmit": "Барај",
2865 "bydate": "по датум",
2866 "sp-newimages-showfrom": "Прикажи нови податотеки од $2, $1",
2867 "video-dims": "$1, $2 × $3",
2868 "seconds-abbrev": "$1 с",
2869 "minutes-abbrev": "$1 м",
2870 "hours-abbrev": "$1 ч",
2871 "days-abbrev": "$1 д",
2872 "seconds": "{{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}",
2873 "minutes": "{{PLURAL:$1|една минута|$1 минути}}",
2874 "hours": "{{PLURAL:$1|еден час|$1 часа}}",
2875 "days": "{{PLURAL:$1|еден ден|$1 дена}}",
2876 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 недела|$1 недели}}",
2877 "months": "{{PLURAL:$1|$1 месец|$1 месеци}}",
2878 "years": "{{PLURAL:$1|$1 година|$1 години}}",
2879 "ago": "пред $1",
2880 "just-now": "Штотуку",
2881 "hours-ago": "пред {{PLURAL:$1|еден час|$1 часа}}",
2882 "minutes-ago": "пред {{PLURAL:$1|една минута|$1 минути}}",
2883 "seconds-ago": "пред {{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}",
2884 "monday-at": "понеделникот во $1",
2885 "tuesday-at": "вторникот во $1",
2886 "wednesday-at": "средата во $1",
2887 "thursday-at": "четвртокот во $1",
2888 "friday-at": "петокот во $1",
2889 "saturday-at": "саботата во $1",
2890 "sunday-at": "неделата во $1",
2891 "yesterday-at": "вчера во $1",
2892 "bad_image_list": "Форматот е следниот:\n\nСамо набројувањата (редови кои започнуваат со *) се земаат предвид.\nПрвата врска во редот мора да биде врска кон погрешна податотека.\nСите следни врски во истата редица се претпоставува дека се исклучоци, т.е. страници каде податотеката може да се појави во редицата.",
2893 "variantname-zh-hans": "hans",
2894 "variantname-zh-hant": "hant",
2895 "variantname-zh-cn": "cn",
2896 "variantname-zh-tw": "tw",
2897 "variantname-zh-hk": "hk",
2898 "variantname-zh-mo": "mo",
2899 "variantname-zh-sg": "sg",
2900 "variantname-zh-my": "my",
2901 "variantname-zh": "zh",
2902 "variantname-gan-hans": "hans",
2903 "variantname-gan-hant": "hant",
2904 "variantname-gan": "gan",
2905 "variantname-sr-ec": "sr-ec",
2906 "variantname-sr-el": "sr-el",
2907 "variantname-sr": "sr",
2908 "variantname-kk-kz": "kk-kz",
2909 "variantname-kk-tr": "kk-tr",
2910 "variantname-kk-cn": "kk-cn",
2911 "variantname-kk-cyrl": "kk-cyrl",
2912 "variantname-kk-latn": "kk-latn",
2913 "variantname-kk-arab": "kk-arab",
2914 "variantname-kk": "kk",
2915 "variantname-ku-arab": "ku-Arab",
2916 "variantname-ku-latn": "ku-Latn",
2917 "variantname-ku": "ku",
2918 "variantname-tg-cyrl": "tg-Cyrl",
2919 "variantname-tg-latn": "tg-Latn",
2920 "variantname-tg": "tg",
2921 "metadata": "Метаподатоци",
2922 "metadata-help": "Оваа податотека содржи дополнителни информации, најверојатно додадени од дигиталниот апарат или отсликувач. Ако притоа податотеката претрпела промени, некои податоци може да не соодветствуваат во целост по промената на податотеката.",
2923 "metadata-expand": "Дополнителни податоци",
2924 "metadata-collapse": "Скриј ги дополнителните информации",
2925 "metadata-fields": "Полињата за метаподатоци прикажани во оваа порака ќе бидат се прикажуваат на страницата за сликата кога табелата со метаподатоци ќе биде затворена.\nОстанатите ќе бидат скриени по основно.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2926 "exif-imagewidth": "Ширина",
2927 "exif-imagelength": "Висина",
2928 "exif-bitspersample": "Длабочина на бојата",
2929 "exif-compression": "Вид на набивање",
2930 "exif-photometricinterpretation": "Пикселски состав",
2931 "exif-orientation": "Насоченост",
2932 "exif-samplesperpixel": "Број на сост. делови",
2933 "exif-planarconfiguration": "Распоред на податоците",
2934 "exif-ycbcrsubsampling": "Однос на величината на Y спрема C",
2935 "exif-ycbcrpositioning": "Положби на Y и C",
2936 "exif-xresolution": "Хоризонтална разделност",
2937 "exif-yresolution": "Вертикална разделност",
2938 "exif-stripoffsets": "Положба на податоците",
2939 "exif-rowsperstrip": "Број на редови по блок",
2940 "exif-stripbytecounts": "Бајти по набиен блок",
2941 "exif-jpeginterchangeformat": "Почеток на JPEG-преглед",
2942 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Бајти JPEG податоци",
2943 "exif-whitepoint": "Хроматичност на белата точка",
2944 "exif-primarychromaticities": "Хроматичност на основните бои",
2945 "exif-ycbcrcoefficients": "Матрични коефициенти на трансформација на бојниот простор",
2946 "exif-referenceblackwhite": "Упатни вредности на парот бела и црна точка",
2947 "exif-datetime": "Датум и време на измената на податотеката",
2948 "exif-imagedescription": "Наслов на сликата",
2949 "exif-make": "Произведувач",
2950 "exif-model": "Модел",
2951 "exif-software": "Користен програм",
2952 "exif-artist": "Автор",
2953 "exif-copyright": "Носител на авторските права",
2954 "exif-exifversion": "Exif-верзија",
2955 "exif-flashpixversion": "Поддржана верзија на Flashpix",
2956 "exif-colorspace": "Боен простор",
2957 "exif-componentsconfiguration": "Значење на секој боен дел",
2958 "exif-compressedbitsperpixel": "Режим на набивање на сликата",
2959 "exif-pixelxdimension": "Ширина на сликата",
2960 "exif-pixelydimension": "Висина на сликата",
2961 "exif-usercomment": "Кориснички коментари",
2962 "exif-relatedsoundfile": "Поврзана аудиоснимка",
2963 "exif-datetimeoriginal": "Датум и време на сликање",
2964 "exif-datetimedigitized": "Датум и време на дигитализација",
2965 "exif-subsectime": "Дел од секундата во кој е сликано",
2966 "exif-subsectimeoriginal": "Дел од секундата во кој е фотографирано",
2967 "exif-subsectimedigitized": "Дел од секундата во кој е дигитализирано",
2968 "exif-exposuretime": "Време на изложеност",
2969 "exif-exposuretime-format": "$1 сек ($2)",
2970 "exif-fnumber": "F-бр.",
2971 "exif-fnumber-format": "f/$1",
2972 "exif-exposureprogram": "Програм на изложување",
2973 "exif-spectralsensitivity": "Спектрална осетливост",
2974 "exif-isospeedratings": "Светлоосетливост по ISO",
2975 "exif-shutterspeedvalue": "APEX-брзина на затворачот",
2976 "exif-aperturevalue": "APEX-oтвор",
2977 "exif-brightnessvalue": "APEX-светлост",
2978 "exif-exposurebiasvalue": "Надоместок на изложувањето",
2979 "exif-maxaperturevalue": "Најг. отвореност на блендата",
2980 "exif-subjectdistance": "Оддалеченост до објектот",
2981 "exif-meteringmode": "Режим на мерачот",
2982 "exif-lightsource": "Светлосен извор",
2983 "exif-flash": "Блиц",
2984 "exif-focallength": "Жаришно растојание на леќата",
2985 "exif-focallength-format": "$1 мм",
2986 "exif-subjectarea": "Положба и површина на објектот",
2987 "exif-flashenergy": "Енергија на блицот",
2988 "exif-focalplanexresolution": "Разделност на жаришната рамнина X",
2989 "exif-focalplaneyresolution": "Разделност на жаришната рамнина Y",
2990 "exif-focalplaneresolutionunit": "Единица за разделност на жаришната рамнина",
2991 "exif-subjectlocation": "Положба на субјектот",
2992 "exif-exposureindex": "Показател на изложувањето",
2993 "exif-sensingmethod": "Метод на сензорот",
2994 "exif-filesource": "Извор на податотеката",
2995 "exif-scenetype": "Тип на сцена",
2996 "exif-customrendered": "Дополнитела обработка на сликата",
2997 "exif-exposuremode": "Режим на изложување",
2998 "exif-whitebalance": "Рамнотежа на бело",
2999 "exif-digitalzoomratio": "Сооднос на дигиталното приближување (зум)",
3000 "exif-focallengthin35mmfilm": "Жаришно растојание кај 35 мм филм",
3001 "exif-scenecapturetype": "Тип на сликаната сцена",
3002 "exif-gaincontrol": "Контрола на сцената",
3003 "exif-contrast": "Контраст",
3004 "exif-saturation": "Заситеност",
3005 "exif-sharpness": "Острина",
3006 "exif-devicesettingdescription": "Опис на поставките на апаратот",
3007 "exif-subjectdistancerange": "Опсег на оддалеченост на објектот",
3008 "exif-imageuniqueid": "Назнака на сликата",
3009 "exif-gpsversionid": "Верзија на ознака за GPS податоци",
3010 "exif-gpslatituderef": "Северна или јужна ГШ",
3011 "exif-gpslatitude": "Геог. ширина",
3012 "exif-gpslongituderef": "Источна или западна ГД",
3013 "exif-gpslongitude": "Геог. должина",
3014 "exif-gpsaltituderef": "Упатна точка за висната",
3015 "exif-gpsaltitude": "Височина",
3016 "exif-gpstimestamp": "GPS-време (атомски часовник)",
3017 "exif-gpssatellites": "Употребени сателити",
3018 "exif-gpsstatus": "Статус на приемникот",
3019 "exif-gpsmeasuremode": "Режим на мерење",
3020 "exif-gpsdop": "Прецизност на мерењето",
3021 "exif-gpsspeedref": "Единица за брзина",
3022 "exif-gpsspeed": "Брзина на GPS приемникот",
3023 "exif-gpstrackref": "Упат за насока на движење",
3024 "exif-gpstrack": "Насока на движење",
3025 "exif-gpsimgdirectionref": "Упат за насока на сликата",
3026 "exif-gpsimgdirection": "Насока на сликата",
3027 "exif-gpsmapdatum": "Користен геодетски координатен систем",
3028 "exif-gpsdestlatituderef": "Индекс за географската ширина на објектот",
3029 "exif-gpsdestlatitude": "Географска ширина на објектот",
3030 "exif-gpsdestlongituderef": "Показател за гео. должина на одредиштето",
3031 "exif-gpsdestlongitude": "Географска должина на објектот",
3032 "exif-gpsdestbearingref": "Индекс на азимутот на објектот",
3033 "exif-gpsdestbearing": "Азимут на објектот",
3034 "exif-gpsdestdistanceref": "Мерна единица за оддалеченоста на објектот",
3035 "exif-gpsdestdistance": "Оддалеченост на објектот",
3036 "exif-gpsprocessingmethod": "Mетод на пресметка на местоположбата",
3037 "exif-gpsareainformation": "Назив на GPS-подрачје",
3038 "exif-gpsdatestamp": "GPS-датум",
3039 "exif-gpsdifferential": "Диференцијална исправка на GPS",
3040 "exif-jpegfilecomment": "Забелешка за JPEG-сликата",
3041 "exif-keywords": "Клучни зборови",
3042 "exif-worldregioncreated": "Област од светот кајшто е направена сликата",
3043 "exif-countrycreated": "Земја кајшто е направена сликата",
3044 "exif-countrycodecreated": "Код на земјата кајшто е направена сликата",
3045 "exif-provinceorstatecreated": "Покраина или сој. држава кајшто е направена сликата",
3046 "exif-citycreated": "Град кајшто е направена сликата",
3047 "exif-sublocationcreated": "Дел од градот кајшто е направена сликата",
3048 "exif-worldregiondest": "Прикажана област од светот",
3049 "exif-countrydest": "Прикажана земја",
3050 "exif-countrycodedest": "Код на прикажаната земја",
3051 "exif-provinceorstatedest": "Прикажана покраина/сој. држава",
3052 "exif-citydest": "Прикажан град",
3053 "exif-sublocationdest": "Прикажан дел од градот",
3054 "exif-objectname": "Краток наслов",
3055 "exif-specialinstructions": "Посебни упатства",
3056 "exif-headline": "Наслов",
3057 "exif-credit": "Припишување/Објавувач",
3058 "exif-source": "Извор",
3059 "exif-editstatus": "Редакциски статус на сликата",
3060 "exif-urgency": "Итност",
3061 "exif-fixtureidentifier": "Назив на рубриката",
3062 "exif-locationdest": "Прикажано место",
3063 "exif-locationdestcode": "Код на прикажаното место",
3064 "exif-objectcycle": "За кој дел од денот е наменета сликата",
3065 "exif-contact": "Контактни податоци",
3066 "exif-writer": "Напишал",
3067 "exif-languagecode": "Јазик",
3068 "exif-iimversion": "IIM-верзија",
3069 "exif-iimcategory": "Категорија",
3070 "exif-iimsupplementalcategory": "Дополнителни категории",
3071 "exif-datetimeexpires": "Да не се користи по",
3072 "exif-datetimereleased": "Објавена на",
3073 "exif-originaltransmissionref": "Код на местото кајшто е испратена сликата",
3074 "exif-identifier": "Назнака",
3075 "exif-lens": "Користен објектив",
3076 "exif-serialnumber": "Сериски бр. на фотоапаратот",
3077 "exif-cameraownername": "Сопственик на фотоапаратот",
3078 "exif-label": "Ознака",
3079 "exif-datetimemetadata": "Последна измена на метаподатоците",
3080 "exif-nickname": "Неформален назив на сликата",
3081 "exif-rating": "Оценка (од 5)",
3082 "exif-rightscertificate": "Уверение за раководство со права",
3083 "exif-copyrighted": "Авторскоправен статус:",
3084 "exif-copyrightowner": "Носител на авторските права",
3085 "exif-usageterms": "Услови на употреба",
3086 "exif-webstatement": "Изјава за авторското право",
3087 "exif-originaldocumentid": "Единствена назнака на изворниот документ",
3088 "exif-licenseurl": "URL на лиценцата",
3089 "exif-morepermissionsurl": "Други лиценцни можности",
3090 "exif-attributionurl": "Кога ја користите сликава, ставајте врска до",
3091 "exif-preferredattributionname": "Кога ја користите сликава, наведете го сопственикот",
3092 "exif-pngfilecomment": "Забелешка за PNG-сликата",
3093 "exif-disclaimer": "Одрекување од одговорност",
3094 "exif-contentwarning": "Предупредување за содржината",
3095 "exif-giffilecomment": "Забелешка за GIF-сликата",
3096 "exif-intellectualgenre": "Тип на снимка",
3097 "exif-subjectnewscode": "Предметен код",
3098 "exif-scenecode": "IPTC-код за кадарот",
3099 "exif-event": "Прикажан настан",
3100 "exif-organisationinimage": "Прикажана организација",
3101 "exif-personinimage": "Прикажана личност",
3102 "exif-originalimageheight": "Висина на сликата пред кастрењето",
3103 "exif-originalimagewidth": "Ширина на сликата пред кастрењето",
3104 "exif-compression-1": "Ненабиена",
3105 "exif-compression-2": "CCITT Група 3 1 — Димензионално изменето Хафманово шифрирање по должина на низите",
3106 "exif-compression-3": "CCITT Група 3 — Факс-шифрирање",
3107 "exif-compression-4": "CCITT Група 4 — Факс-шифрирање",
3108 "exif-compression-5": "ЛЗВ",
3109 "exif-compression-6": "JPEG (стар)",
3110 "exif-copyrighted-true": "Заштитена",
3111 "exif-copyrighted-false": "Авторскоправниот статус не е зададен",
3112 "exif-photometricinterpretation-0": "Црно-бело (црна е 0)",
3113 "exif-photometricinterpretation-1": "Црно-бело (црна е 0)",
3114 "exif-photometricinterpretation-2": "RGB",
3115 "exif-photometricinterpretation-3": "Палета",
3116 "exif-photometricinterpretation-4": "Маска за проѕирност",
3117 "exif-photometricinterpretation-5": "Одвоено (веројатно CMYK)",
3118 "exif-photometricinterpretation-6": "YCbCr",
3119 "exif-photometricinterpretation-8": "CIE L*a*b*",
3120 "exif-photometricinterpretation-9": "CIE L*a*b* (ICC-кодирање)",
3121 "exif-photometricinterpretation-10": "CIE L*a*b* (ITU-кодирање)",
3122 "exif-photometricinterpretation-32803": "Филтерски слој за бои",
3123 "exif-photometricinterpretation-34892": "Линеарно сирово",
3124 "exif-unknowndate": "Непознат датум",
3125 "exif-orientation-1": "Нормална",
3126 "exif-orientation-2": "Пресликано по хоризонтала",
3127 "exif-orientation-3": "Свртено за 180°",
3128 "exif-orientation-4": "Пресликано по вертикала",
3129 "exif-orientation-5": "Свртено за 90° влево и пресликано по вертикала",
3130 "exif-orientation-6": "Свртено за 90° влево",
3131 "exif-orientation-7": "Свртено за 90° вдесно и пресликано по вертикала",
3132 "exif-orientation-8": "Свртено за 90° влево",
3133 "exif-planarconfiguration-1": "формат „chunky“",
3134 "exif-planarconfiguration-2": "формат „planar“",
3135 "exif-xyresolution-i": "$1 точки на инч",
3136 "exif-xyresolution-c": "$1 точки на сантиметар",
3137 "exif-colorspace-1": "sRGB",
3138 "exif-colorspace-65535": "Неизбаждарена",
3139 "exif-componentsconfiguration-0": "не постои",
3140 "exif-componentsconfiguration-1": "Y",
3141 "exif-componentsconfiguration-2": "Cb",
3142 "exif-componentsconfiguration-3": "Cr",
3143 "exif-componentsconfiguration-4": "R",
3144 "exif-componentsconfiguration-5": "G",
3145 "exif-componentsconfiguration-6": "B",
3146 "exif-exposureprogram-0": "Неопределено",
3147 "exif-exposureprogram-1": "Рачно",
3148 "exif-exposureprogram-2": "Нормален режим",
3149 "exif-exposureprogram-3": "Приоритет на блендата",
3150 "exif-exposureprogram-4": "Приоритет на затворачот",
3151 "exif-exposureprogram-5": "Креативен режим (врз основа на потребната длабочина на острината)",
3152 "exif-exposureprogram-6": "Спортски режим (на основа на што побрз затворач)",
3153 "exif-exposureprogram-7": "Портретен режим (за фотографии одблизу со заматена позадина)",
3154 "exif-exposureprogram-8": "Пејзажен режим (за фотографии на пејзажи со остра позадина)",
3155 "exif-subjectdistance-value": "$1 метри",
3156 "exif-meteringmode-0": "Непознат",
3157 "exif-meteringmode-1": "Просечно",
3158 "exif-meteringmode-2": "Просек со тежиште на средина",
3159 "exif-meteringmode-3": "Во точка",
3160 "exif-meteringmode-4": "Во повеќе точки",
3161 "exif-meteringmode-5": "Матричен",
3162 "exif-meteringmode-6": "Делумен",
3163 "exif-meteringmode-255": "Друго",
3164 "exif-lightsource-0": "Непознат",
3165 "exif-lightsource-1": "Дневна светлина",
3166 "exif-lightsource-2": "Флуоресцентно",
3167 "exif-lightsource-3": "Волфрамско",
3168 "exif-lightsource-4": "Блиц",
3169 "exif-lightsource-9": "ведро време",
3170 "exif-lightsource-10": "Облачно време",
3171 "exif-lightsource-11": "Сенка",
3172 "exif-lightsource-12": "Флуоресцентна светлина (D 5700 – 7100K)",
3173 "exif-lightsource-13": "Флуоресцентна светлина (N 4600 – 5400K)",
3174 "exif-lightsource-14": "Флуоресцентна светлина (W 3900 – 4500K)",
3175 "exif-lightsource-15": "Бела флуоресцентност (WW 3200 – 3700K)",
3176 "exif-lightsource-17": "Стандардна светлина од тип A",
3177 "exif-lightsource-18": "Стандардна светлина од тип B",
3178 "exif-lightsource-19": "Стандардна светлина од тип C",
3179 "exif-lightsource-24": "Студиска лампа по ISO",
3180 "exif-lightsource-255": "Друг светлосен извор",
3181 "exif-flash-fired-0": "Блицот не засветил",
3182 "exif-flash-fired-1": "Блицот засветил",
3183 "exif-flash-return-0": "без употреба на функција на стробоскоп",
3184 "exif-flash-return-2": "не е востановено повратно светло од стробоскопот",
3185 "exif-flash-return-3": "востановено повратно светло од стробоскоп",
3186 "exif-flash-mode-1": "задолжително со блиц",
3187 "exif-flash-mode-2": "задолжително без блиц",
3188 "exif-flash-mode-3": "автоматски режим",
3189 "exif-flash-function-1": "Нема функција за блиц",
3190 "exif-flash-redeye-1": "режим на исправка на црвени очи",
3191 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "инчи",
3192 "exif-sensingmethod-1": "Неопределен",
3193 "exif-sensingmethod-2": "Еднокристален матричен боен сензор",
3194 "exif-sensingmethod-3": "Двокристален матричен боен сензор",
3195 "exif-sensingmethod-4": "Трокристален матричен боен сензор",
3196 "exif-sensingmethod-5": "Секвенцијален матричен боен сензор",
3197 "exif-sensingmethod-7": "Тробоен линеарен сензор",
3198 "exif-sensingmethod-8": "Бојно-последователен линеарен сензор",
3199 "exif-filesource-3": "Дигитален фотоапарат",
3200 "exif-scenetype-1": "Непосредно фотографирана слика",
3201 "exif-customrendered-0": "Нормален процес",
3202 "exif-customrendered-1": "Нестандарден процес",
3203 "exif-exposuremode-0": "Автоматско изложување",
3204 "exif-exposuremode-1": "Рачно изложување",
3205 "exif-exposuremode-2": "Автоматски со зададен распон",
3206 "exif-whitebalance-0": "Автоматска рамнотежа на бело",
3207 "exif-whitebalance-1": "Рачна рамнотежа на бело",
3208 "exif-scenecapturetype-0": "Стандарден",
3209 "exif-scenecapturetype-1": "Пејзаж",
3210 "exif-scenecapturetype-2": "Портрет",
3211 "exif-scenecapturetype-3": "Ноќна снимка",
3212 "exif-gaincontrol-0": "Нема",
3213 "exif-gaincontrol-1": "Мало зголемување",
3214 "exif-gaincontrol-2": "Големо зголемување",
3215 "exif-gaincontrol-3": "Мало смалување",
3216 "exif-gaincontrol-4": "Големо смалување",
3217 "exif-contrast-0": "Нормален",
3218 "exif-contrast-1": "Меко",
3219 "exif-contrast-2": "Силно",
3220 "exif-saturation-0": "Нормална",
3221 "exif-saturation-1": "Ниска заситеност",
3222 "exif-saturation-2": "Висока заситеност",
3223 "exif-sharpness-0": "Нормална",
3224 "exif-sharpness-1": "Меко",
3225 "exif-sharpness-2": "Тврдо",
3226 "exif-subjectdistancerange-0": "Непознат",
3227 "exif-subjectdistancerange-1": "Крупен кадар (макро)",
3228 "exif-subjectdistancerange-2": "Близок кадар",
3229 "exif-subjectdistancerange-3": "Далечен кадар",
3230 "exif-gpslatitude-n": "северна ширина",
3231 "exif-gpslatitude-s": "јужна ширина",
3232 "exif-gpslongitude-e": "источна должина",
3233 "exif-gpslongitude-w": "западна должина",
3234 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|метар|метри}} надморска височина",
3235 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|метар|метри}} под морското ниво",
3236 "exif-gpsstatus-a": "Мерење во тек",
3237 "exif-gpsstatus-v": "Подготвен за пренос",
3238 "exif-gpsmeasuremode-2": "Дводимензионално мерење",
3239 "exif-gpsmeasuremode-3": "Тридимензионално мерење",
3240 "exif-gpsspeed-k": "Километри на час",
3241 "exif-gpsspeed-m": "Милји на час",
3242 "exif-gpsspeed-n": "Јазли",
3243 "exif-gpsdestdistance-k": "Километри",
3244 "exif-gpsdestdistance-m": "Милји",
3245 "exif-gpsdestdistance-n": "Наутички милји",
3246 "exif-gpsdop-excellent": "Одлична ($1)",
3247 "exif-gpsdop-good": "Добра ($1)",
3248 "exif-gpsdop-moderate": "Умерена ($1)",
3249 "exif-gpsdop-fair": "Задоволителна ($1)",
3250 "exif-gpsdop-poor": "Слаба ($1)",
3251 "exif-objectcycle-a": "Само наутро",
3252 "exif-objectcycle-p": "Само навечер",
3253 "exif-objectcycle-b": "И наутро и навечер",
3254 "exif-gpsdirection-t": "Вистински правец",
3255 "exif-gpsdirection-m": "Магнетен правец",
3256 "exif-ycbcrpositioning-1": "Средишно",
3257 "exif-ycbcrpositioning-2": "Напоредно",
3258 "exif-dc-contributor": "Учесници",
3259 "exif-dc-coverage": "Просторен или временски опфат на снимката",
3260 "exif-dc-date": "Датум(и)",
3261 "exif-dc-publisher": "Издавач",
3262 "exif-dc-relation": "Поврзани снимки",
3263 "exif-dc-rights": "Права",
3264 "exif-dc-source": "Изворна снимка",
3265 "exif-dc-type": "Тип на снимка",
3266 "exif-rating-rejected": "Одбиена",
3267 "exif-isospeedratings-overflow": "Над 65535",
3268 "exif-iimcategory-ace": "Уметност, култура и забава",
3269 "exif-iimcategory-clj": "Криминал и право",
3270 "exif-iimcategory-dis": "Катастрофи и несреќи",
3271 "exif-iimcategory-fin": "Економија и деловно работење",
3272 "exif-iimcategory-edu": "Образование",
3273 "exif-iimcategory-evn": "Животна околина",
3274 "exif-iimcategory-hth": "Здравство",
3275 "exif-iimcategory-hum": "Лични доживувања",
3276 "exif-iimcategory-lab": "Труд",
3277 "exif-iimcategory-lif": "Животен стил и разонода",
3278 "exif-iimcategory-pol": "Политика",
3279 "exif-iimcategory-rel": "Религија и верувања",
3280 "exif-iimcategory-sci": "Наука и технологија",
3281 "exif-iimcategory-soi": "Социјална проблематика",
3282 "exif-iimcategory-spo": "Спорт",
3283 "exif-iimcategory-war": "Војни, судири и немири",
3284 "exif-iimcategory-wea": "Време",
3285 "exif-urgency-normal": "Нормална ($1)",
3286 "exif-urgency-low": "Мала ($1)",
3287 "exif-urgency-high": "Голема ($1)",
3288 "exif-urgency-other": "Кориснички-зададен приоритет ($1)",
3289 "namespacesall": "сите",
3290 "monthsall": "сите",
3291 "confirmemail": "Потврда на е-поштенска адреса",
3292 "confirmemail_noemail": "Немате наведено важечка е-поштенска адреса во вашите [[Special:Preferences|нагодувања]].",
3293 "confirmemail_text": "{{SITENAME}} бара да ја потврдите вашата е-поштенска адреса пред да ги користите можностите за е-пошта.\nПритиснете на копчето подолу за да пратите потврдувачка е-порака на вашата адреса.\nЕ-пораката ќе вклучи врска којашто содржи код;\nотворете ја врската во вашиот прелистувач за да потврдите дека вашата е-поштенска адреса е важечка.",
3294 "confirmemail_pending": "Писмото со потврден код е веќе испратено. Ако сметката ја создадовте сега, тогаш веројатно ќе треба да почекате некоја минута за да пристигне, пред да побарате нов код.",
3295 "confirmemail_send": "Испрати потврден код",
3296 "confirmemail_sent": "Потврдната порака е испратена.",
3297 "confirmemail_oncreate": "Испратен е потврден код на вашата е-поштенска адреса.\nОвој код не е потребен за најавување, но ќе треба да го внесете пред да ги вклучите е-поштенските можности во викито.",
3298 "confirmemail_sendfailed": "{{SITENAME}} не може да ви прати потврдна е-порака.\nПроверете дали е-поштенската адреса е правилно запишана.\n\nВратена е следнава грешка: $1",
3299 "confirmemail_invalid": "Неточен потврден код. \nКодот можеби е истечен.",
3300 "confirmemail_needlogin": "Мора да сте $1 за да ја потврдите е-поштата.",
3301 "confirmemail_success": "Вашата е-поштенска адреса е потврдена.\nСега можете да се [[Special:UserLogin|најавите]]. Ви посакуваме пријатни мигови на викито!",
3302 "confirmemail_loggedin": "Вашата е-поштенска адреса сега е потврдена.",
3303 "confirmemail_subject": "{{SITENAME}} — Потврда на е-поштенска адреса",
3304 "confirmemail_body": "Некој, веројатно Вие, од IP-адресата $1, \nна {{SITENAME}} ја регистрирал сметката „$2“ со оваа е-поштенска адреса .\n\nЗа да потврдите дека оваа сметка навистина Ви припаѓа Вам и да ја активирате\nможноста за е-пошта на {{SITENAME}}, следете ја оваа врска во вашиот прелистувач:\n\n$3\n\nАко Вие *не* сте оној што ја регистрирал сметката, следете ја оваа врска\nза да го откажете потврдувањето на е-поштенската адреса:\n\n$5\n\nОвој потврден код ќе истече на $4.",
3305 "confirmemail_body_changed": "Некој, веројатно Вие, од IP-адресата $1,\nна {{SITENAME}} ја има променето е-поштенската адреса на сметката „$2“, наведувајќи ја оваа адреса како нова.\n\nЗа да потврдите дека оваа сметка навистина Ви припаѓа Вам и повторно да ги вклучите\nе-поштенските функции на {{SITENAME}}, отворете ја следнава врска во прелистувачот:\n\n$3\n\nАко оваа сметка *не* Ви припаѓа Вам, проследете ја оваа врска\nза да ја откажете потврдата на адресата:\n\n$5\n\nОвој потврден код истекува во $4.",
3306 "confirmemail_body_set": "Некој, веројатно Вие, од IP-адресата $1,\nна {{SITENAME}} ја внел оваа е-поштенска адреса на сметката „$2“.\n\nЗа да потврдите дека оваа адреса навистина Ви припаѓа Вам и за да ги вклучите\nможностите за е-пошта на {{SITENAME}}, отворете ја следнава врска во прелистувачот:\n\n$3\n\nАко сметката *не* е Ваша, проследете ја следнава врска\nза да ја откажете потврдата:\n\n$5\n\nОвој потврден код истекува во $4.",
3307 "confirmemail_invalidated": "Потврдата на е-поштенската адреса е откажана",
3308 "invalidateemail": "Откажување на потврда на е-пошта",
3309 "notificationemail_subject_changed": "Е-поштата регистрирана на {{SITENAME}} е сменета",
3310 "notificationemail_subject_removed": "Е-поштата регистрирана на {{SITENAME}} е отстранета",
3311 "notificationemail_body_changed": "Некој, веројатно вие, од IP-адресата $1,\nја сменил е-поштата на сметката „$2“ на {{SITENAME}} во „$3“.\n\nАко ова не сте вие, веднаш обратете се кај администратор.",
3312 "notificationemail_body_removed": "Некој, веројатно вие, од IP-адресата $1,\nја отстранил е-поштата на сметката „$2“ на {{SITENAME}}.\n\nАко ова не сте вие, веднаш обратете се кај администратор.",
3313 "scarytranscludedisabled": "[Превметнувањето помеѓу викијата е оневозможено]",
3314 "scarytranscludefailed": "[Преземањето на шаблонот за $1 не успеа]",
3315 "scarytranscludefailed-httpstatus": "[Преземањето на шаблонот не успеа за $1: HTTP $2]",
3316 "scarytranscludetoolong": "[Премногу долго URL]",
3317 "deletedwhileediting": "'''Предупредување''': Оваа страница беше избришана откако почнавте со нејзино уредување!",
3318 "confirmrecreate": "Корисникот [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|разговор]]) {{GENDER:$1|ја избриша}} страницава откако вие почнавте со уредување, со причината:\n: ''$2''\nПотврдете дека навистина сакате да ја пресоздадете страницата.",
3319 "confirmrecreate-noreason": "Корисникот [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|разговор]]) {{GENDER:$1|ја избриша}} страницава откако почнавте да ја уредувате. Потврдете дека навистина сакате да ја пресоздадете страницата.",
3320 "recreate": "Пресоздај",
3321 "unit-pixel": "п",
3322 "confirm-purge-title": "Превчитај ја страницава",
3323 "confirm_purge_button": "OK",
3324 "confirm-purge-top": "Да го исчистам меѓускладот на страницава?",
3325 "confirm-purge-bottom": "Со оваа постапка се чисти опслужувачкиот меѓусклад и се прикажува најновата верзија.",
3326 "confirm-watch-button": "ОК",
3327 "confirm-watch-top": "Да ја додадам страницава во набљудуваните?",
3328 "confirm-unwatch-button": "ОК",
3329 "confirm-unwatch-top": "Да ја отстранам страницава од набљудуваните?",
3330 "confirm-rollback-button": "ОК",
3331 "confirm-rollback-top": "Да ги отповикам уредувањата на страницава?",
3332 "percent": "$1&#160;%",
3333 "quotation-marks": "„$1“",
3334 "imgmultipageprev": "← претходна страница",
3335 "imgmultipagenext": "следна страница →",
3336 "imgmultigo": "Отвори",
3337 "imgmultigoto": "Оди на страница $1",
3338 "img-lang-default": "(стандарден јазик)",
3339 "img-lang-info": "Испиши ја сликата на $1. $2",
3340 "img-lang-go": "Прикажи",
3341 "ascending_abbrev": "раст",
3342 "descending_abbrev": "опаѓ",
3343 "table_pager_next": "Следна страница",
3344 "table_pager_prev": "Претходна страница",
3345 "table_pager_first": "Прва страница",
3346 "table_pager_last": "Последна страница",
3347 "table_pager_limit": "Прикажи $1 записи по страница",
3348 "table_pager_limit_label": "Ставки по страница:",
3349 "table_pager_limit_submit": "Дај",
3350 "table_pager_empty": "Нема исход",
3351 "autosumm-blank": "Целосно избришана страница",
3352 "autosumm-replace": "Ја заменувам страницата со '$1'",
3353 "autoredircomment": "Пренасочување кон [[$1]]",
3354 "autosumm-new": "Создадена страница со: $1",
3355 "autosumm-newblank": "Создадена празна страница",
3356 "size-bytes": "$1 {{PLURAL:$1|бајт|бајти}}",
3357 "size-kilobytes": "$1 КБ",
3358 "size-megabytes": "$1 МБ",
3359 "size-gigabytes": "$1 ГБ",
3360 "size-terabytes": "$1 ТБ",
3361 "size-petabytes": "$1 ПБ",
3362 "size-exabytes": "$1 ЕБ",
3363 "size-zetabytes": "$1 ЗБ",
3364 "size-yottabytes": "$1 ЈБ",
3365 "size-pixel": "$1 {{PLURAL:$1|пиксел|пиксели}}",
3366 "size-kilopixel": "$1 КП",
3367 "size-megapixel": "$1 МП",
3368 "size-gigapixel": "$1 ГП",
3369 "size-terapixel": "$1 ТП",
3370 "size-petapixel": "$1 ПП",
3371 "size-exapixel": "$1 ЕП",
3372 "size-zetapixel": "$1 ЗП",
3373 "size-yottapixel": "$1 ЈП",
3374 "bitrate-bits": "$1 б/с",
3375 "bitrate-kilobits": "$1 Кб/с",
3376 "bitrate-megabits": "$1 Мб/с",
3377 "bitrate-gigabits": "$1 Гб/с",
3378 "bitrate-terabits": "$1 Тб/с",
3379 "bitrate-petabits": "$1 Пб/с",
3380 "bitrate-exabits": "$1 Еб/с",
3381 "bitrate-zetabits": "$1 Зб/с",
3382 "bitrate-yottabits": "$1 Јб/с",
3383 "lag-warn-normal": "Промените во {{PLURAL:$1|последната секунда|последните $1 секунди}} може да не бидат прикажани во списокот.",
3384 "lag-warn-high": "Поради преоптовареност на податочниот опслужувач, промените понови од {{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}\nможе да не бидат прикажани во списокот.",
3385 "watchlistedit-normal-title": "Уредување на набљудуваните",
3386 "watchlistedit-normal-legend": "Бришење на наслови од список на набљудување",
3387 "watchlistedit-normal-explain": "Насловите во вашиот список на набљудувања се прикажани подолу.\nЗа да избришете наслов, штиклирајте го квадратчето лево од насловот, и стиснете на „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}“.\nМожете и да го [[Special:EditWatchlist/raw|уредувате сировиот список]].",
3388 "watchlistedit-normal-submit": "Избриши",
3389 "watchlistedit-normal-done": "{{PLURAL:$1|1 наслов беше|$1 наслови беа}} избришани од вашиот список на набљудувања:",
3390 "watchlistedit-raw-title": "Уреди сирови набљудувани",
3391 "watchlistedit-raw-legend": "Уреди сирови набљудувани",
3392 "watchlistedit-raw-explain": "Насловите во вашиот список на набљудувања се прикажани подолу, и можат да се уредуваат со додавање или бришење на ставки од списокот; \nеден наслов по ред. \nКога ќе завршите, стиснете на „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}“.\nМожете да го [[Special:EditWatchlist|употребите обичниот уредник]].",
3393 "watchlistedit-raw-titles": "Наслови:",
3394 "watchlistedit-raw-submit": "Поднови го списокот",
3395 "watchlistedit-raw-done": "Вашиот список на набљудувања е подновен.",
3396 "watchlistedit-raw-added": "{{PLURAL:$1|1 наслов беше|$1 наслови беа}} додадени:",
3397 "watchlistedit-raw-removed": "{{PLURAL:$1|Избришан е еден наслов|Избришани се $1 наслови}}:",
3398 "watchlistedit-clear-title": "Исчисти набљудувани",
3399 "watchlistedit-clear-legend": "Исчисти набљудувани",
3400 "watchlistedit-clear-explain": "Сите наслови ќе бидат отстранети од набљудуваните",
3401 "watchlistedit-clear-titles": "Наслови:",
3402 "watchlistedit-clear-submit": "Исчисти ги набљудуваните (Ова е трајно!)",
3403 "watchlistedit-clear-done": "Вашиот список на набљудувања е исчистен.",
3404 "watchlistedit-clear-removed": "{{PLURAL:$1|Избришан е еден наслов|Избришани се $1 наслови}}:",
3405 "watchlistedit-too-many": "Има премногу страници за да можат тука да се прикажат.",
3406 "watchlisttools-clear": "Исчисти ги набљудуваните",
3407 "watchlisttools-view": "Преглед на релевантни промени",
3408 "watchlisttools-edit": "Погледај и уреди список на набљудувања",
3409 "watchlisttools-raw": "Уреди сирови набљудувани",
3410 "iranian-calendar-m1": "Фарвардин",
3411 "iranian-calendar-m2": "Ордибехешт",
3412 "iranian-calendar-m3": "Хордад",
3413 "iranian-calendar-m4": "Тир",
3414 "iranian-calendar-m5": "Мордад",
3415 "iranian-calendar-m6": "Шахривар",
3416 "iranian-calendar-m7": "Мехр",
3417 "iranian-calendar-m8": "Абан",
3418 "iranian-calendar-m9": "Азар",
3419 "iranian-calendar-m10": "Деј",
3420 "iranian-calendar-m11": "Бахман",
3421 "iranian-calendar-m12": "Есфанд",
3422 "hijri-calendar-m1": "Мухарам",
3423 "hijri-calendar-m2": "Сафар",
3424 "hijri-calendar-m3": "Раби ел-ауал",
3425 "hijri-calendar-m4": "Раби ел-тани",
3426 "hijri-calendar-m5": "Џумада ел-ауал",
3427 "hijri-calendar-m6": "Џумада ел-тани",
3428 "hijri-calendar-m7": "Раџаб",
3429 "hijri-calendar-m8": "Шабан",
3430 "hijri-calendar-m9": "Рамадан",
3431 "hijri-calendar-m10": "Шавал",
3432 "hijri-calendar-m11": "Ду ел-Кида",
3433 "hijri-calendar-m12": "Ду ел-Хиџа",
3434 "hebrew-calendar-m1": "тишри",
3435 "hebrew-calendar-m2": "хешван",
3436 "hebrew-calendar-m3": "кислев",
3437 "hebrew-calendar-m4": "тевет",
3438 "hebrew-calendar-m5": "шват",
3439 "hebrew-calendar-m6": "адар",
3440 "hebrew-calendar-m6a": "адар I",
3441 "hebrew-calendar-m6b": "адар II",
3442 "hebrew-calendar-m7": "нисан",
3443 "hebrew-calendar-m8": "ијар",
3444 "hebrew-calendar-m9": "сиван",
3445 "hebrew-calendar-m10": "тамуз",
3446 "hebrew-calendar-m11": "ав",
3447 "hebrew-calendar-m12": "елул",
3448 "hebrew-calendar-m1-gen": "тишри",
3449 "hebrew-calendar-m2-gen": "хешван",
3450 "hebrew-calendar-m3-gen": "кислев",
3451 "hebrew-calendar-m4-gen": "тевет",
3452 "hebrew-calendar-m5-gen": "шват",
3453 "hebrew-calendar-m6-gen": "адар",
3454 "hebrew-calendar-m6a-gen": "адар I",
3455 "hebrew-calendar-m6b-gen": "адар II",
3456 "hebrew-calendar-m7-gen": "нисан",
3457 "hebrew-calendar-m8-gen": "ијар",
3458 "hebrew-calendar-m9-gen": "сиван",
3459 "hebrew-calendar-m10-gen": "тамуз",
3460 "hebrew-calendar-m11-gen": "ав",
3461 "hebrew-calendar-m12-gen": "елул",
3462 "signature": "[[{{ns:user}}:$1|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|разговор]])",
3463 "timezone-local": "Месно",
3464 "duplicate-defaultsort": "Предупредување: Основниот клуч за подредување „$2“ го поништува претходниот основен клуч за подредување „$1“.",
3465 "duplicate-displaytitle": "<strong>Предупредување:</strong> Приказниот наслов „$2“ го заменува претходнито приказен наслов „$1“.",
3466 "restricted-displaytitle": "<strong>Предупредување:</strong> Насловот за приказ „$1“ е занемарен бидејќи не е истоветен на стварниот наслов на страницата.",
3467 "invalid-indicator-name": "<strong>Грешка:</strong> Атрибутот <code>name</code> што го покажува статусот на страницата не може да биде празен.",
3468 "version": "Верзија",
3469 "version-extensions": "Воспоставени додатоци",
3470 "version-skins": "Воспоставени рува",
3471 "version-specialpages": "Службени страници",
3472 "version-parserhooks": "Расчленувачки пресретници",
3473 "version-variables": "Променливи",
3474 "version-antispam": "Спречување на спам",
3475 "version-api": "Извршници",
3476 "version-other": "Друго",
3477 "version-mediahandlers": "Ракувачи со мултимедијални содржини",
3478 "version-hooks": "Пресретник",
3479 "version-parser-extensiontags": "Ознаки за расчленувачки додатоци",
3480 "version-parser-function-hooks": "Пресретници на расчленувачки функции",
3481 "version-hook-name": "Назив на пресретникот",
3482 "version-hook-subscribedby": "Претплатено од",
3483 "version-version": "($1)",
3484 "version-no-ext-name": "[нема име]",
3485 "version-license": "Лиценца на МедијаВики",
3486 "version-ext-license": "Лиценца",
3487 "version-ext-colheader-name": "Додаток",
3488 "version-skin-colheader-name": "Руво",
3489 "version-ext-colheader-version": "Верзија",
3490 "version-ext-colheader-license": "Лиценца",
3491 "version-ext-colheader-description": "Опис",
3492 "version-ext-colheader-credits": "Автори",
3493 "version-license-title": "Лиценца за $1",
3494 "version-license-not-found": "Не најдов подробни лиценцни информации за овој додаток.",
3495 "version-credits-title": "Заслуги за $1",
3496 "version-credits-not-found": "Не најдов подробни информации за заслужните за овој додаток.",
3497 "version-poweredby-credits": "Ова вики работи на '''[https://www.mediawiki.org/ МедијаВики]''', авторски права © 2001-$1 $2.",
3498 "version-poweredby-others": "други",
3499 "version-poweredby-translators": "преведувачи на translatewiki.net",
3500 "version-credits-summary": "Би сакале да им се заблагодариме на следниве лица за нивните придонеси кон [[Special:Version|МедијаВики]].",
3501 "version-license-info": "МедијаВики е слободна програмска опрема; можете да ја редистрибуирате и/или менувате под условите на ГНУ-овата општа јавна лиценца на Фондацијата за слободна програмска опрема; или верзија 2 на Лиценцата, или некоја понова верзија (по ваш избор).\n\nМедијаВики се нуди со надеж дека ќе биде од корист, но БЕЗ БИЛО КАКВА ГАРАНЦИЈА; дури и без подразбраната гаранција за ПРОДАЖНА ВРЕДНОСТ или ПОГОДНОСТ ЗА ДАДЕНА ЦЕЛ. За повеќе информации, погледајте ја ГНУ-овата општа јавна лиценца.\n\nЗаедно со програмов треба да имате добиено [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING примерок од ГНУ-овата општа јавна лиценца]; ако немате добиено примерок, пишете на Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA или [//www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html прочитајте ја тука].",
3502 "version-software": "Воспоставена програмска опрема",
3503 "version-software-product": "Производ",
3504 "version-software-version": "Верзија",
3505 "version-entrypoints": "URL-а на влезните точки",
3506 "version-entrypoints-header-entrypoint": "Влезна точка",
3507 "version-entrypoints-header-url": "URL",
3508 "version-entrypoints-articlepath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgArticlePath?uselang=mk Статија]",
3509 "version-entrypoints-scriptpath": "[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgScriptPath?uselang=mk Скрипта]",
3510 "version-libraries": "Востановени библиотеки",
3511 "version-libraries-library": "Библиотека",
3512 "version-libraries-version": "Верзија",
3513 "version-libraries-license": "Лиценца",
3514 "version-libraries-description": "Опис",
3515 "version-libraries-authors": "Автори",
3516 "redirect": "Пренасочување по податотека, страница, преработка или назнака во дневникот",
3517 "redirect-summary": "Оваа службена страница пренасочува кон податотека (се задава името), страница (се задава назнаката на преработката или страницата), корисничка странца (се задава бројчената назнака на корисникот) или дневнички запис (се дава назнака на записот). Употреба: [[{{#Special:Redirect}}/file/Example.jpg]], [[{{#Special:Redirect}}/revision/328429]], [[{{#Special:Redirect}}/user/101]] или [[{{#Special:Redirect}}/logid/186]].",
3518 "redirect-submit": "Дај",
3519 "redirect-lookup": "Пребарај:",
3520 "redirect-value": "Вредност:",
3521 "redirect-user": "Корисничка назнака",
3522 "redirect-page": "Назнака на страницата",
3523 "redirect-revision": "Преработка на страницата",
3524 "redirect-file": "Име на податотека",
3525 "redirect-logid": "Назнака на дневникот",
3526 "redirect-not-exists": "Вредноста не е најдена",
3527 "fileduplicatesearch": "Барање на дуплирани податотеки",
3528 "fileduplicatesearch-summary": "Пребарување на дуплирани податотеки по тарабни вредности.",
3529 "fileduplicatesearch-filename": "Податотека:",
3530 "fileduplicatesearch-submit": "Барај",
3531 "fileduplicatesearch-info": "$1 × $2 пиксели<br />Големина на податотеката: $3<br />MIME-тип: $4",
3532 "fileduplicatesearch-result-1": "Податотеката „$1“ нема истоветни дупликати.",
3533 "fileduplicatesearch-result-n": "Податотеката „$1“ има {{PLURAL:$2|еден истоветен дупликат|$2 истоветни дупликати}}.",
3534 "fileduplicatesearch-noresults": "Не пронајдов податотека со име „$1“.",
3535 "specialpages": "Службени страници",
3536 "specialpages-note-top": "Легенда",
3537 "specialpages-note-restricted": "* Нормални службени страници.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Ограничени службени страници.</span>",
3538 "specialpages-group-maintenance": "Извештаи за одржување",
3539 "specialpages-group-other": "Други службени страници",
3540 "specialpages-group-login": "Најава / направи сметка",
3541 "specialpages-group-changes": "Скорешни промени и дневници",
3542 "specialpages-group-media": "Извештаи за мултимедијални содржини и подигања",
3543 "specialpages-group-users": "Корнисници и кориснички права",
3544 "specialpages-group-highuse": "Најкористени страници",
3545 "specialpages-group-pages": "Списоци на страници",
3546 "specialpages-group-pagetools": "Алатки за страници",
3547 "specialpages-group-wiki": "Податоци и алатки",
3548 "specialpages-group-redirects": "Пренасочување на службени страници",
3549 "specialpages-group-spam": "Алатки против спам",
3550 "specialpages-group-developer": "Развојни алатки",
3551 "blankpage": "Празна страница",
3552 "intentionallyblankpage": "Оваа страница намерно е оставена празна",
3553 "external_image_whitelist": " #Остави го овој ред таков каков што е<pre>\n#Додавај фрагменти на регуларни изрази (само делот кој се наоѓа помеѓу //) подолу\n#Ова ќе биде споредено со URL-та на надворешните (hotlinked) слики\n#Оние кои одговараат ќе бидат прикажани како слики, до другите ќе биде прикажана само врската\n#Се прави разлика помеѓу мали и големи букви\n\n#Стави ги сите фрагменти на регуларни изрази над овој ред. Оставете го овој ред таков каков што е</pre>",
3554 "tags": "Важечки ознаки за менување",
3555 "tag-filter": "[[Special:Tags|Филтер за ознаки]]:",
3556 "tag-filter-submit": "Филтер",
3557 "tag-list-wrapper": "([[Special:Tags|{{PLURAL:$1|Ознака|Ознаки}}]]: $2)",
3558 "tag-mw-contentmodelchange": "измена на содржинскиот модел",
3559 "tag-mw-contentmodelchange-description": "Уредувања што го [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:ChangeContentModel менуваат содржинскиот модел] на една страница",
3560 "tags-title": "Ознаки",
3561 "tags-intro": "На оваа страница е даден список на ознаки со кои програмската опрема може да ги означи измените и нивното значење.",
3562 "tags-tag": "Име на ознака",
3563 "tags-display-header": "Изглед во списоците на промени",
3564 "tags-description-header": "Целосен опис на значењето",
3565 "tags-source-header": "Извор",
3566 "tags-active-header": "Активно?",
3567 "tags-hitcount-header": "Означени промени",
3568 "tags-actions-header": "Дејства",
3569 "tags-active-yes": "Да",
3570 "tags-active-no": "Не",
3571 "tags-source-extension": "Одредени од програмот",
3572 "tags-source-manual": "Применети рачно од корисници и ботови",
3573 "tags-source-none": "Вон употреба",
3574 "tags-edit": "уреди",
3575 "tags-delete": "избриши",
3576 "tags-activate": "активирај",
3577 "tags-deactivate": "деактивирај",
3578 "tags-hitcount": "$1 {{PLURAL:$1|промена|промени}}",
3579 "tags-manage-no-permission": "Немате дозвола за раководење со ознаки за промени.",
3580 "tags-manage-blocked": "Не можете да раководите со ознаки за промени додека {{GENDER:$1|сте}} блокирани.",
3581 "tags-create-heading": "Создај нова ознака",
3582 "tags-create-explanation": "Новосоздадните ознаки по основно ќе се стават на располагање за употреба од корисници и ботови.",
3583 "tags-create-tag-name": "Име на ознаката:",
3584 "tags-create-reason": "Причина:",
3585 "tags-create-submit": "Создај",
3586 "tags-create-no-name": "Мора да укажете име на ознаката.",
3587 "tags-create-invalid-chars": "Ознаката не смее да содржи запирки (<code>,</code>), прави црти (<code>|</code>) и надесни коси црти (<code>/</code>).",
3588 "tags-create-invalid-title-chars": "Имињата на ознаките не смеат да содржат знаци што не може да се користат во наслови на страници.",
3589 "tags-create-already-exists": "Ознаката „$1“ веќе постои.",
3590 "tags-create-warnings-above": "Во обидот да ја создадам ознаката „$1“ наидов на {{PLURAL:$2|следново предупредување|следниве предупредувања}}:",
3591 "tags-create-warnings-below": "Дали сакате да продолжите со создавањето на ознаката?",
3592 "tags-delete-title": "Избриши ознака",
3593 "tags-delete-explanation-initial": "На пат сте да ја избришете ознаката „$1“ од базата.",
3594 "tags-delete-explanation-in-use": "Ќе биде отстранета од {{PLURAL:$2|една преработка или дневнички запис врз која|сите $2 преработки и/или дневнички записи врз кои}} е применета.",
3595 "tags-delete-explanation-warning": "Ова дејство е <strong>неповратно</strong> и <strong>не може да се отповика</strong>, дури ни од администраторите на базата. Затоа, осигурајте се дека ова навистина е ознаката што сакате да ја избришете.",
3596 "tags-delete-explanation-active": "<strong>Ознаката „$1“ сè уште е активна и во иднина ќе продолжи да се применува.</strong> За да го запрете ова, одете на местото/тата на кои ѝ е зададено да се применува и оневозможете ја таму.",
3597 "tags-delete-reason": "Причина:",
3598 "tags-delete-submit": "Неповратно избриши ја ознакава",
3599 "tags-delete-not-allowed": "Ознаките зададени од додаток не можат да се бришат освен ако тоа не е изрично дозволено од додатокот.",
3600 "tags-delete-not-found": "Ознаката „$1“ не постои.",
3601 "tags-delete-too-many-uses": "Ознаката „$1“ се применува во повеќе од {{PLURAL:$2|една преработка|$2 преработки}}, што значи дека не може да се избрише.",
3602 "tags-delete-warnings-after-delete": "Ознаката „$1“ е избришана, но наидов на {{PLURAL:$2|следново предупредување|следниве предупредувања}}:",
3603 "tags-delete-no-permission": "Немате дозвола за бришење на ознаки за промени.",
3604 "tags-activate-title": "Активирај ознака",
3605 "tags-activate-question": "На пат сте да ја активирате ознаката „$1“.",
3606 "tags-activate-reason": "Причина:",
3607 "tags-activate-not-allowed": "Не можам да ја активирам ознаката „$1“.",
3608 "tags-activate-not-found": "Ознаката „$1“ не постои.",
3609 "tags-activate-submit": "Активирај",
3610 "tags-deactivate-title": "Деактивирај ознака",
3611 "tags-deactivate-question": "На пат сте да ја деактивирате ознаката „$1“.",
3612 "tags-deactivate-reason": "Причина:",
3613 "tags-deactivate-not-allowed": "Не можам да ја деактивирам ознаката „$1“.",
3614 "tags-deactivate-submit": "Декативирај",
3615 "tags-apply-no-permission": "Немате дозвола да ставате ознаки за промени заедно со измените што ги правите.",
3616 "tags-apply-blocked": "Не можете да задавате ознаки за промени додека {{GENDER:$1|сте}} блокирани.",
3617 "tags-apply-not-allowed-one": "Не е дозволено ознаката „$1“ да се става рачно.",
3618 "tags-apply-not-allowed-multi": "Не е дозволено {{PLURAL:$2|следнава ознака да се става рачно|следниве ознаки да се ставаат рачно}}: $1",
3619 "tags-update-no-permission": "Немате дозвола да додавате или отстранувате ознаки за промена од поединечни преработки или дневнички записи.",
3620 "tags-update-blocked": "Не можете да додавате и отстранувате ознаки за промени додека {{GENDER:$1|сте}} блокирани.",
3621 "tags-update-add-not-allowed-one": "Не е дозволено ознаката „$1“ да се додава рачно.",
3622 "tags-update-add-not-allowed-multi": "Не е дозволено {{PLURAL:$2|следнава ознака да се додава рачно|следниве ознаки да се додаваат рачно}}: $1",
3623 "tags-update-remove-not-allowed-one": "Не е дозволено да се отстранува ознаката „$1“.",
3624 "tags-update-remove-not-allowed-multi": "Не е дозволено {{PLURAL:$2|следнава ознака да се отстранува рачно|следниве ознаки да се отстрануваат рачно}}: $1",
3625 "tags-edit-title": "Менување на ознаки",
3626 "tags-edit-manage-link": "Раководство со ознаки",
3627 "tags-edit-revision-selected": "{{PLURAL:$1|Одбрана преработка|Одбрани преработки}} на [[:$2]]:",
3628 "tags-edit-logentry-selected": "{{PLURAL:$1|Одбран настан од дневник|Одбрани настани од дневник}}:",
3629 "tags-edit-revision-legend": "Додајте или отстранете ознаки од {{PLURAL:$1|преработкава|сите $1 преработки}}",
3630 "tags-edit-logentry-legend": "Додајте или отстранете ознаки од {{PLURAL:$1|овој дневнички запис|сите $1 дневнички записи}}",
3631 "tags-edit-existing-tags": "Постоечки ознаки",
3632 "tags-edit-existing-tags-none": "<em>Нема</em>",
3633 "tags-edit-new-tags": "Нови ознаки:",
3634 "tags-edit-add": "Додај ги следниве ознаки:",
3635 "tags-edit-remove": "Отстрани ги следниве ознаки:",
3636 "tags-edit-remove-all-tags": "(отстрани ги сите ознаки)",
3637 "tags-edit-chosen-placeholder": "Одберете некои ознаки",
3638 "tags-edit-chosen-no-results": "Не пронајдов одговарачки ознаки",
3639 "tags-edit-reason": "Причина:",
3640 "tags-edit-revision-submit": "Примени измени врз {{PLURAL:$1|преработкава|$1 преработки}}",
3641 "tags-edit-logentry-submit": "Примени измени врз {{PLURAL:$1|овој дневнички запис|$1 дневнички записи}}",
3642 "tags-edit-success": "Измените се применети.",
3643 "tags-edit-failure": "Не можев да ги применам измените:\n$1",
3644 "tags-edit-nooldid-title": "Неважечка целна преработка",
3645 "tags-edit-nooldid-text": "Немате укажано целна преработка врз која би се примениле измените, или пак укажаната преработка не постои.",
3646 "tags-edit-none-selected": "Одберете барем една ознака за додавање или отстранување.",
3647 "comparepages": "Спореди страници",
3648 "compare-page1": "Страница 1",
3649 "compare-page2": "Страница 2",
3650 "compare-rev1": "Преработка 1",
3651 "compare-rev2": "Преработка 2",
3652 "compare-submit": "Спореди",
3653 "compare-invalid-title": "Наведениот наслов е неважечки.",
3654 "compare-title-not-exists": "Наведениот наслов не постои.",
3655 "compare-revision-not-exists": "Наведената преработка не постои.",
3656 "diff-form": "Разлики",
3657 "diff-form-oldid": "Назнака на старата преработка (незадолж.)",
3658 "diff-form-revid": "Назнака на преработката на разликата",
3659 "diff-form-submit": "Прик. разлики",
3660 "permanentlink": "Постојана врска",
3661 "permanentlink-revid": "Назнака на преработката",
3662 "permanentlink-submit": "Оди на преработката",
3663 "dberr-problems": "Жалиме! Ова мрежно место се соочува со технички потешкотии.",
3664 "dberr-again": "Почекајте неколку минути и обидете се повторно.",
3665 "dberr-info": "(Не можам да пристапам кон базата: $1)",
3666 "dberr-info-hidden": "(Не можам да пристапам кон базата)",
3667 "dberr-usegoogle": "Во меѓувреме можете да се обидете да пребарувате со Google.",
3668 "dberr-outofdate": "Да напоменеме дека нивните индекси на нашата содржина можат да бидат застарени.",
3669 "dberr-cachederror": "Следнава содржина е меѓускладиран примерок на бараната страница, кој може да е застарен.",
3670 "htmlform-invalid-input": "Има проблеми со дел од вашиот внос",
3671 "htmlform-select-badoption": "Укажаната вредност е неважечка како можност.",
3672 "htmlform-int-invalid": "Вредноста која ја наведовте не е цел број.",
3673 "htmlform-float-invalid": "Вредноста која ја наведовте не е број.",
3674 "htmlform-int-toolow": "Вредноста која ја наведовте е под минимумот од $1",
3675 "htmlform-int-toohigh": "Вредноста која ја наведовте е над максимумот од $1",
3676 "htmlform-required": "Се бара оваа вредност",
3677 "htmlform-submit": "Поднеси",
3678 "htmlform-reset": "Откажи промени",
3679 "htmlform-selectorother-other": "Друго",
3680 "htmlform-no": "Не",
3681 "htmlform-yes": "Да",
3682 "htmlform-chosen-placeholder": "Одберете можност",
3683 "htmlform-cloner-create": "Додај уште",
3684 "htmlform-cloner-delete": "Отстрани",
3685 "htmlform-cloner-required": "Се бара барем една вредност.",
3686 "htmlform-date-placeholder": "ГГГГ-ММ-ДД",
3687 "htmlform-time-placeholder": "ЧЧ:ММ:СС",
3688 "htmlform-datetime-placeholder": "ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ:СС",
3689 "htmlform-date-invalid": "Не можам да ја препознаам внесената вредност. Користете го форматот ГГГГ-ММ-ДД.",
3690 "htmlform-time-invalid": "Не можам да ја препознаам внесената вредност за време. Користете го форматот ЧЧ:ММ:СС.",
3691 "htmlform-datetime-invalid": "Не можам да ја препознаам внесената вредност за датум и време. Користете го форматот ГГГГ-ММ-ДД ММ:СС.",
3692 "htmlform-date-toolow": "Укажаната вредност е пред најраниот допуштен датум — $1.",
3693 "htmlform-date-toohigh": "Укажаната вредност е по најдоцниот допуштен датум — $1.",
3694 "htmlform-time-toolow": "Укажаната вредност е пред најраното допуштено време — $1.",
3695 "htmlform-time-toohigh": "Укажаната вредност е по најдоцното допуштено време — $1.",
3696 "htmlform-datetime-toolow": "Укажаната вредност е пред најраниот допуштен датум и време — $1.",
3697 "htmlform-datetime-toohigh": "Укажаната вредност е по најдоцниот допуштен датум и време — $1.",
3698 "htmlform-title-badnamespace": "[[:$1]] не се наоѓа во именскиот простор „{{ns:$2}}“.",
3699 "htmlform-title-not-creatable": "Насловот „$1“ не може да се создава",
3700 "htmlform-title-not-exists": "$1 не постои.",
3701 "htmlform-user-not-exists": "<strong>$1</strong> не постои.",
3702 "htmlform-user-not-valid": "<strong>$1</strong> не претставува важечко корисничко име.",
3703 "logentry-delete-delete": "$1 {{GENDER:$2|ја избриша}} страницата $3",
3704 "logentry-delete-delete_redir": "$1 го {{GENDER:$2|избриша}} пренасочувањето $3 со презапишување",
3705 "logentry-delete-restore": "$1 {{GENDER:$2|ја возобнови}} страницата $3 ($4)",
3706 "logentry-delete-restore-nocount": "$1 {{GENDER:$2|ја поврати}} страницата $3",
3707 "restore-count-revisions": "{{PLURAL:$1|1 преработка|$1 преработки}}",
3708 "restore-count-files": "{{PLURAL:$1|1 податотека|$1 податотеки}}",
3709 "logentry-delete-event": "$1 {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на {{PLURAL:$5|настан во дневникот|$5 настани во дневникот}} на $3: $4",
3710 "logentry-delete-revision": "$1 {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на {{PLURAL:$5|преработка|$5 преработки}} на страницата $3: $4",
3711 "logentry-delete-event-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на настаните во дневникот на $3",
3712 "logentry-delete-revision-legacy": "$1 {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на преработки на страницата $3",
3713 "logentry-suppress-delete": "$1 {{GENDER:$2|ја притаи}} страницата $3",
3714 "logentry-suppress-event": "$1 потајно {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на {{PLURAL:$5|настан во дневникот|$5 настани во дневникот}} на $3: $4",
3715 "logentry-suppress-revision": "$1 потајно {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на {{PLURAL:$5|преработка|$5 преработки}} на страницата $3: $4",
3716 "logentry-suppress-event-legacy": "$1 потајно {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на настани во дневникот на $3",
3717 "logentry-suppress-revision-legacy": "$1 потајно {{GENDER:$2|ја измени}} видливоста на преработки на страницата $3",
3718 "revdelete-content-hid": "содржината е скриена",
3719 "revdelete-summary-hid": "описот на уредувањето е скриен",
3720 "revdelete-uname-hid": "корисничкото име е скриено",
3721 "revdelete-content-unhid": "содржината е откриена",
3722 "revdelete-summary-unhid": "описот на уредувањето е откриен",
3723 "revdelete-uname-unhid": "корисничкото име е скриено",
3724 "revdelete-restricted": "применети ограничувања на администратори",
3725 "revdelete-unrestricted": "отстранети ограничувања за систем оператори",
3726 "logentry-block-block": "$1 {{GENDER:$2|го блокираше}} корисникот {{GENDER:$4|$3}} со истек $5 $6",
3727 "logentry-block-unblock": "$1 {{GENDER:$2|го блокираше}} корисникот {{GENDER:$4|$3}}",
3728 "logentry-block-reblock": "$1 {{GENDER:$2|го измени}} блокот на {{GENDER:$4|$3}} со истек $5 $6",
3729 "logentry-suppress-block": "$1 {{GENDER:$2|го блокираше}} {{GENDER:$4|$3}} со истек $5 $6",
3730 "logentry-suppress-reblock": "$1 {{GENDER:$2|го измени}} блокот на {{GENDER:$4|$3}} со истек $5 $6",
3731 "logentry-import-upload": "$1 {{GENDER:$2|ја увезе}} $3 со податотечно подигање",
3732 "logentry-import-upload-details": "$1 {{GENDER:$2|ја увезе}} $3 со подигање на податотека ($4 {{PLURAL:$4|преработка|преработки}})",
3733 "logentry-import-interwiki": "$1 {{GENDER:$2|ја увезе}} $3 од друго вики",
3734 "logentry-import-interwiki-details": "$1 {{GENDER:$2|ја увезе}} $3 од $5 ($4 {{PLURAL:$4|преработка|преработки}})",
3735 "logentry-merge-merge": "$1 {{GENDER:$2|ја припои}} $3 кон $4 (преработки сè до $5)",
3736 "logentry-move-move": "$1 {{GENDER:$2|ја премести}} страницата $3 на $4",
3737 "logentry-move-move-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|ја премести}} страницата $3 на $4 без да остави пренасочување",
3738 "logentry-move-move_redir": "$1 {{GENDER:$2|ја премести}} страницата $3 на $4 презапишувајќи врз пренасочување",
3739 "logentry-move-move_redir-noredirect": "$1 {{GENDER:$2|ја премести}} страницата $3 на $4 презапишувајќи врз пренасочување без да остави пренасочување",
3740 "logentry-patrol-patrol": "$1 {{GENDER:$2|ја означи}} преработката $4 на страницата $3 како испатролирана",
3741 "logentry-patrol-patrol-auto": "$1 автоматски {{GENDER:$2|ја означи}} преработката $4 на страницата $3 како испатролирана",
3742 "logentry-newusers-newusers": "{{GENDER:$2|Направена}} корисничката сметка $1",
3743 "logentry-newusers-create": "{{GENDER:$2|Направена}} корисничката сметка $1",
3744 "logentry-newusers-create2": "{{GENDER:$2|Направена}} корисничката сметка $3 од $1",
3745 "logentry-newusers-byemail": "$1 {{GENDER:$2|ја направи}} корисничката сметка $3. Лозинката ви ја испративме по е-пошта",
3746 "logentry-newusers-autocreate": "Автоматски {{GENDER:$2|создадена}} корисничката сметка $1",
3747 "logentry-protect-move_prot": "$1 ги {{GENDER:$2|премести}} заштитните поставки од $4 на $3",
3748 "logentry-protect-unprotect": "$1 {{GENDER:$2|ја отстрани}} заштитата од $3",
3749 "logentry-protect-protect": "$1 {{GENDER:$2|стави заштита}} на $3 $4",
3750 "logentry-protect-protect-cascade": "$1 {{GENDER:$2|стави заштита}} на $3 $4 [каскадно]",
3751 "logentry-protect-modify": "$1 {{GENDER:$2|го измени}} степенот на заштита на $3 $4",
3752 "logentry-protect-modify-cascade": "$1 {{GENDER:$2|го измени}} степенот на заштита на $3 $4 [каскадно]",
3753 "logentry-rights-rights": "$1 {{GENDER:$2|го измени}} групното членство на {{GENDER:$6|$3}} од $4 во $5",
3754 "logentry-rights-rights-legacy": "$1 {{GENDER:$2|го измени}} групното членство во $3",
3755 "logentry-rights-autopromote": "$1 автоматски {{GENDER:$2|унапреден|унапредена}} од $4 во $5",
3756 "logentry-upload-upload": "$1 {{GENDER:$2|ја подигна}} $3",
3757 "logentry-upload-overwrite": "$1 {{GENDER:$2|подигна}} нова верзија на $3",
3758 "logentry-upload-revert": "$1 {{GENDER:$2|ја подигна}} $3",
3759 "log-name-managetags": "Дневник на раководство со ознаки",
3760 "log-description-managetags": "На страницава се наведени раководните задачи што се однесуваат на [[Special:Tags|ознаки]]. Дневникот содржи само дејства извршени рачно од администратор; ознаките можат да се создаваат и бришат од википрограмот без да се заведуваат во дневников.",
3761 "logentry-managetags-create": "$1 {{GENDER:$2|ја создаде}} ознаката „$4“",
3762 "logentry-managetags-delete": "$1 {{GENDER:$2|ја избриша}} ознаката „$4“ (отстранета од {{PLURAL:$5|една преработка или дневнички запис|$5 преработки и/или дневнички записи}})",
3763 "logentry-managetags-activate": "$1 {{GENDER:$2|ја активираше}} ознаката „$4“ за употреба од корисници и ботови",
3764 "logentry-managetags-deactivate": "$1 {{GENDER:$2|ја деактивираше}} ознаката „$4“ за употреба од корисници и ботови",
3765 "log-name-tag": "Дневник на ознаки",
3766 "log-description-tag": "На страницава се прикажани додавањата и отстранувањата на [[Special:Tags|ознаки]] од поединечни преработки или дневнички записи. Тука не се заведуваат означувањата направени како дел од уредување, бришење и слични дејства.",
3767 "logentry-tag-update-add-revision": "$1 {{PLURAL:$7|ја|ги}} {{GENDER:$2|додаде}} {{PLURAL:$7|ознаката|ознаките}} $6 во преработката $4 на страницата $3",
3768 "logentry-tag-update-add-logentry": "$1 {{PLURAL:$7|ја|ги}} {{GENDER:$2|додаде}} {{PLURAL:$7|ознаката|ознаките}} $6 во дневничкиот запис $5 на страницата $3",
3769 "logentry-tag-update-remove-revision": "$1 {{PLURAL:$9|ја|ги}} {{GENDER:$2|отстрани}} {{PLURAL:$9|ознаката|ознаките}} $8 од преработката $4 на страницата $3",
3770 "logentry-tag-update-remove-logentry": "$1 {{PLURAL:$9|ја|ги}} {{GENDER:$2|отстрани}} {{PLURAL:$9|ознаката|ознаките}} $8 од дневничкиот запис $5 на страницата $3",
3771 "logentry-tag-update-revision": "$1 {{GENDER:$2|поднови}} ознаки во преработката $4 на страницата $3 ({{PLURAL:$7|додадена|додадени}} $6; {{PLURAL:$9|отстранета|отстранети}} $8)",
3772 "logentry-tag-update-logentry": "$1 {{GENDER:$2|поднови}} ознаки во дневничкиот запис $5 на страницата $3 ({{PLURAL:$7|додадена|додадени}} $6; {{PLURAL:$9|отстранета|отстранети}} $8)",
3773 "rightsnone": "(нема)",
3774 "rightslogentry-temporary-group": "$1 (привремено, до $2)",
3775 "feedback-adding": "Го додавам искажаното мислење во страницата...",
3776 "feedback-back": "Назад",
3777 "feedback-bugcheck": "Одлично! Само проверете да не е една од [$1 веќе познатите грешки].",
3778 "feedback-bugnew": "Проверив. Пријави ја како нова грешка.",
3779 "feedback-bugornote": "Ако сте спремни подробно да го опишете техничкиот проблем, тогаш [$1 пријавете грешка]. \nВо спротивно, послужете се со едноставниот образец подолу. Вашиот коментар ќе стои на страницата „[$3 $2]“, заедно со корисничкото име и прелистувачот што го користите.",
3780 "feedback-cancel": "Откажи",
3781 "feedback-close": "Готово",
3782 "feedback-external-bug-report-button": "Поднеси техничка задача",
3783 "feedback-dialog-title": "Поднеси мислење",
3784 "feedback-dialog-intro": "Послужете се со едноставниот образец подолу за да го поднесете вашето мислење. Коментарот ќе ви биде додаден на страницата „$1“, заедно со вашето корисничко име.",
3785 "feedback-error1": "Грешка: Непрепознаен исход од извршникот",
3786 "feedback-error2": "Грешка: Уредувањето не успеа",
3787 "feedback-error3": "Грешка: Извршникот не одговара",
3788 "feedback-error4": "Грешка: Не можам да објавам под дадениот наслов",
3789 "feedback-message": "Порака:",
3790 "feedback-subject": "Наслов:",
3791 "feedback-submit": "Поднеси",
3792 "feedback-terms": "Разбирам дека моите информации за кориснички вршител вклучуваат податоци за точната верзија на прелистувачот и оператиниот систем и дека истите ќе бидат јавно прикажани заедно со моето мислење.",
3793 "feedback-termsofuse": "Се согласувам да давам мислење во склад со Условите на употреба.",
3794 "feedback-thanks": "Благодариме! Вашиот одѕив е објавен на страницата „[$2 $1]“.",
3795 "feedback-thanks-title": "Ви благодариме!",
3796 "feedback-useragent": "Кориснички вршител:",
3797 "searchsuggest-search": "Пребарајте по {{SITENAME}}",
3798 "searchsuggest-containing": "содржи...",
3799 "api-error-badtoken": "Внатрешна грешка: неисправна шифра.",
3800 "api-error-emptypage": "Создавањето на нови празни страници не е дозволено.",
3801 "api-error-publishfailed": "Внатрешна грешка: Опслужувачот не успеа да ја објави привремената податотека.",
3802 "api-error-stashfailed": "Внатрешна грешка: Опслужувачот не успеа да ја складира привремената податотека.",
3803 "api-error-unknown-warning": "Непознато предупредување: „$1“",
3804 "api-error-unknownerror": "Непозната грешка: „$1“.",
3805 "duration-seconds": "{{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}",
3806 "duration-minutes": "{{PLURAL:$1|една минута|$1 минути}}",
3807 "duration-hours": "{{PLURAL:$1|еден час|$1 часа}}",
3808 "duration-days": "{{PLURAL:$1|еден ден|$1 дена}}",
3809 "duration-weeks": "$1 {{PLURAL:$1|недела|недели}}",
3810 "duration-years": "{{PLURAL:$1|година|години}}",
3811 "duration-decades": "$1 {{PLURAL:$1|деценија|децении}}",
3812 "duration-centuries": "$1 {{PLURAL:$1|век|века}}",
3813 "duration-millennia": "$1 {{PLURAL:$1|милениум|милениуми}}",
3814 "rotate-comment": "Сликата е завртена за $1 {{PLURAL:$1|степен|степени}} вдесно",
3815 "limitreport-title": "Профилни расчленувачки податоци:",
3816 "limitreport-cputime": "Употреба на обработувачко време",
3817 "limitreport-cputime-value": "{{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}",
3818 "limitreport-walltime": "Употреба на вистинско време",
3819 "limitreport-walltime-value": "{{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}",
3820 "limitreport-ppvisitednodes": "Бр. на пројдени јазли од предобработувачот",
3821 "limitreport-ppgeneratednodes": "Бр. на создадени јазли од предобработувачот",
3822 "limitreport-postexpandincludesize": "Големина на вклученото по проширувањето",
3823 "limitreport-postexpandincludesize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|бајт|бајти}}",
3824 "limitreport-templateargumentsize": "Големина на аргументот во шаблонот",
3825 "limitreport-templateargumentsize-value": "$1/$2 {{PLURAL:$2|бајт|бајти}}",
3826 "limitreport-expansiondepth": "Најголема продорност на проширувањето",
3827 "limitreport-expensivefunctioncount": "Бр. на сложени расчленувачки функции",
3828 "expandtemplates": "Прошири шаблони",
3829 "expand_templates_intro": "Оваа службена страница зема еден текст и рекурзивно ги проширува сите шаблони во него.\nИсто така проширува и расчленувачки функции како\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> и променливи како\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>.\nВсушност, го проширува сето она што стои во двојни аглести загради.",
3830 "expand_templates_title": "Наслов на контекстот, за {{FULLPAGENAME}} и тн.:",
3831 "expand_templates_input": "Влезен текст:",
3832 "expand_templates_output": "Извод",
3833 "expand_templates_xml_output": "XML излез",
3834 "expand_templates_html_output": "Сиров HTML-извод",
3835 "expand_templates_ok": "ОК",
3836 "expand_templates_remove_comments": "Отстрани коментари",
3837 "expand_templates_remove_nowiki": "Притаи <nowiki> ознаки во исходот",
3838 "expand_templates_generate_xml": "Прикажи XML-дрво на расчленувањето",
3839 "expand_templates_generate_rawhtml": "Прикажувај сиров HTML",
3840 "expand_templates_preview": "Преглед",
3841 "expand_templates_preview_fail_html": "<em>Бидејќи {{SITENAME}} има овозможено сиров HTML и се јави губиток на седнички податоци, прегледот е скриен како мерка на претпазливост против напади со JavaScript.</em>\n\n<strong>Ако ова е е легитимен обид за преглед, тогаш обидете се повторно.</strong>\nАко не работи и тогаш, [[Special:UserLogout|одјавете се]] и повторно најавете се и проверете дали прелистувачот дозволува колачиња од ова мрежно место.",
3842 "expand_templates_preview_fail_html_anon": "<em>Бидејќи {{SITENAME}} има овозможено сиров HTML, а вие не сте најавени, прегледот е скриен како мерка на претпазливост против напади со JavaScript.</em>\n\n<strong>Ако ова е е легитимен обид за преглед, тогаш обидете се повторно.</strong>\nАко не работи и тогаш, [[Special:UserLogout|одјавете се]] и повторно најавете се.",
3843 "expand_templates_input_missing": "Треба да внесете некаков текст.",
3844 "pagelanguage": "Менување јазик на страница",
3845 "pagelang-name": "Страница",
3846 "pagelang-language": "Јазик",
3847 "pagelang-use-default": "Користи стандарден јазик",
3848 "pagelang-select-lang": "Одберете јазик",
3849 "pagelang-reason": "Причина",
3850 "pagelang-submit": "Поднеси",
3851 "pagelang-nonexistent-page": "Страницата $1 не постои.",
3852 "pagelang-unchanged-language": "Страницата $1 е веќе наместена на јазикот $2.",
3853 "pagelang-unchanged-language-default": "Страницата $1 е веќе наместена на матичниот содржински јазик на викито.",
3854 "pagelang-db-failed": "Базата не успеа да го смени содржинскиот јазик.",
3855 "right-pagelang": "Менување јазик на страница",
3856 "action-pagelang": "менување јазик на страница",
3857 "log-name-pagelang": "Дневник на менување на јазикот",
3858 "log-description-pagelang": "Ова е дневник на менувања на јазикот на страницата.",
3859 "logentry-pagelang-pagelang": "$1 {{GENDER:$2|го смени}} јазикот на страницата $3 од $4 на $5.",
3860 "default-skin-not-found": "За жал, основното руво на вашето вики оопределено во <code dir=\"ltr\">$wgDefaultSkin</code> како <code>$1</code> не е достапно.\n\nВашата воспоставка {{PLURAL:$4|го опфаќа следново руво|ги опфаќа следниве рува}}. Погледајте [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Прирачник: Поставување на рува] за да дознаете како да ги вклучите и како да го изберете основното.\n\n$2\n\n; Ако штотуку го имате воспоставено МедијаВики:\n: Веројатно сте го воспоставиле од git, или пак непосредно од изворниот код на некој друг начин. Ова е очекувано. Пробајте да воспоставите некои рува од [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins mediawiki.org's именикот на рува] вака:\n* Со преземање на [https://www.mediawiki.org/wiki/Download tarball-воспоставувачот], кој самиот содржи неколку рува и додатоци. Можете да ја прекопирате папката <code>skins/</code> од него.\n:* Преземање на tarball-и за рува од [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:SkinDistributor mediawiki.org].\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Користејќи го Git за преземање рува].\n: Ова не би требало да прави пречки на вашето git-складиште ако сте програмер на МедијаВики.\n\n; Ако штотуку го имате надградено МедијаВики:\n: МедијаВики 1.24 и поновите верзии повеќе не ги вклучуваат воспоставените рува автоматски (погл. [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_autodiscovery Прирачник: Самооткривање на рува]). Можете да {{PLURAL:$5|го прекопирате следниов ред|ги прекопирате следниве редови}} во <code>LocalSettings.php</code> за да ги вклучите {{PLURAL:$5|воспоставеното руво|сите воспоставени рува}}:\n\n<pre dir=\"ltr\">$3</pre>\n\n; Ако штотуку го имате изменето <code>LocalSettings.php</code>:\n: Проверете дали правилно се напишани називите на рувата.",
3861 "default-skin-not-found-no-skins": "За жал, основното руво на вашето вики, определено во <code>$wgDefaultSkin</code> како <code>$1</code>, не е достапно.\n\nНемате воспоставено ниедно руво.\n\n; Ако штотуку го имате воспоставено или надградено МедијаВики:\n: Веројатно сте го воспоставиле од git, или пак непосредно од изворниот код на некој друг начин. Ова е очекувано. МедијаВики 1.24 и поновите верзии немаат рува во главното складиште. Пробајте да воспоставите некои рува од [https://www.mediawiki.org/wiki/Category:All_skins mediawiki.org's именикот на рува] вака:\n:* Со преземање на [https://www.mediawiki.org/wiki/Download tarball-воспоставувачот], кој самиот содржи неколку рува и додатоци. Можете да ја прекопирате папката <code dir=\"ltr\">skins/</code> од него.\n:* [https://www.mediawiki.org/wiki/Download_from_Git#Using_Git_to_download_MediaWiki_skins Користејќи го Git за преземање рува].\n: Ова не би требало да прави пречки на вашето git-складиште ако сте програмер на МедијаВики. Погледајте [https://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Skin_configuration Прирачник: Поставување на рува] за да дознаете како да ги вклучите и како да го изберете основното.",
3862 "default-skin-not-found-row-enabled": "* <code>$1</code> / $2 (вклучено)",
3863 "default-skin-not-found-row-disabled": "* <code>$1</code> / $2 (<strong>исклучено</strong>)",
3864 "mediastatistics": "Статистики за слики и снимки",
3865 "mediastatistics-summary": "Статистики за подигнати типови податотеки. Се зема предвид само последната верзија на податотеката. Старите и избришаните верзии не се бројат.",
3866 "mediastatistics-nbytes": "{{PLURAL:$1|Еден бајт|$1 бајти}} ($2; $3%)",
3867 "mediastatistics-bytespertype": "Вкупен обем на пасусот: {{PLURAL:$1|$1 бајт|$1 бајти}} ($2; $3%).",
3868 "mediastatistics-allbytes": "Вкупен обем на сите податотеки: {{PLURAL:$1|$1 бајт|$1 бајти}} ($2).",
3869 "mediastatistics-table-mimetype": "MIME-тип",
3870 "mediastatistics-table-extensions": "Можни додатоци",
3871 "mediastatistics-table-count": "Број на податотеки",
3872 "mediastatistics-table-totalbytes": "Вкупна големина",
3873 "mediastatistics-header-unknown": "Непознато",
3874 "mediastatistics-header-bitmap": "Bitmap-слика",
3875 "mediastatistics-header-drawing": "Цртежи (векторски слики)",
3876 "mediastatistics-header-audio": "Аудио",
3877 "mediastatistics-header-video": "Видеа",
3878 "mediastatistics-header-multimedia": "Збогатени снимки",
3879 "mediastatistics-header-office": "Биротехнички",
3880 "mediastatistics-header-text": "Текстуални",
3881 "mediastatistics-header-executable": "Извршни",
3882 "mediastatistics-header-archive": "Збиени формати",
3883 "mediastatistics-header-3d": "3Д",
3884 "mediastatistics-header-total": "Сите податотеки",
3885 "json-warn-trailing-comma": "{{PLURAL:$1|Отстранета е една завршна запирка|Отстранети се $1 завршни запирки}} од JSON",
3886 "json-error-unknown": "Се јави проблем со JSON. Грешка: $1.",
3887 "json-error-depth": "Надмината е најголемата дозволена продорност на пластот",
3888 "json-error-state-mismatch": "Неважечки или погрешно срочен JSON",
3889 "json-error-ctrl-char": "Грешка во контролниот знак. Можеби е неисправно кодиран",
3890 "json-error-syntax": "Синтаксна грешка",
3891 "json-error-utf8": "Неисправно срочени UTF-8-знаци. Може да се неисправно кодирани",
3892 "json-error-recursion": "Има една или повеќе повторниви наводи во вредноста што треба да се кодираат",
3893 "json-error-inf-or-nan": "Има една или повеќе NAN- или INF-вредности што треба да се кодираат",
3894 "json-error-unsupported-type": "Зададена е вредност од тип што не може да се кодира",
3895 "headline-anchor-title": "Врска до поднасловов",
3896 "special-characters-group-latin": "Латиница",
3897 "special-characters-group-latinextended": "Латиница-проширено",
3898 "special-characters-group-ipa": "МФА",
3899 "special-characters-group-symbols": "Симболи",
3900 "special-characters-group-greek": "Грчки",
3901 "special-characters-group-greekextended": "Грчки (допол.)",
3902 "special-characters-group-cyrillic": "Кирилица",
3903 "special-characters-group-arabic": "Арапски",
3904 "special-characters-group-arabicextended": "Арапски-проширено",
3905 "special-characters-group-persian": "персиски",
3906 "special-characters-group-hebrew": "Хебрејски",
3907 "special-characters-group-bangla": "Бенгалски",
3908 "special-characters-group-tamil": "тамилски",
3909 "special-characters-group-telugu": "Телугу",
3910 "special-characters-group-sinhala": "Синхалски",
3911 "special-characters-group-gujarati": "Гуџарати",
3912 "special-characters-group-devanagari": "деванагари",
3913 "special-characters-group-thai": "Тајландски",
3914 "special-characters-group-lao": "Лаошки",
3915 "special-characters-group-khmer": "Кмерски",
3916 "special-characters-group-canadianaboriginal": "канадски домородни",
3917 "special-characters-title-endash": "цртичка",
3918 "special-characters-title-emdash": "тире",
3919 "special-characters-title-minus": "минус",
3920 "mw-widgets-dateinput-no-date": "Немате одбрано датум",
3921 "mw-widgets-dateinput-placeholder-day": "ГГГГ-ММ-ДД",
3922 "mw-widgets-dateinput-placeholder-month": "ГГГГ-ММ",
3923 "mw-widgets-mediasearch-input-placeholder": "Пребарајте слики/снимки",
3924 "mw-widgets-mediasearch-noresults": "Не пронајдов ништо.",
3925 "mw-widgets-titleinput-description-new-page": "страницата сè уште не постои",
3926 "mw-widgets-titleinput-description-redirect": "пренасочување кон $1",
3927 "mw-widgets-categoryselector-add-category-placeholder": "Додај категорија...",
3928 "mw-widgets-usersmultiselect-placeholder": "Додај уште...",
3929 "date-range-from": "Од датумот:",
3930 "date-range-to": "До датумот:",
3931 "sessionmanager-tie": "Не можете истовремено да користите повеќе типови барања за заверка: $1.",
3932 "sessionprovider-generic": "$1 седници",
3933 "sessionprovider-mediawiki-session-cookiesessionprovider": "седници со колачиња",
3934 "sessionprovider-nocookies": "Колачињата може да се оневозможени. Ако е така, овозможете ги, и почнете одново.",
3935 "randomrootpage": "Случајна основна страница",
3936 "log-action-filter-block": "Тип на блок:",
3937 "log-action-filter-contentmodel": "Тип на промена на содржинскиот модел:",
3938 "log-action-filter-delete": "Тип на бришење:",
3939 "log-action-filter-import": "Тип на увоз:",
3940 "log-action-filter-managetags": "Тип на дејство за управување со ознаки:",
3941 "log-action-filter-move": "Тип на преместување:",
3942 "log-action-filter-newusers": "Тип на создавање сметка:",
3943 "log-action-filter-patrol": "Тип на патролирање:",
3944 "log-action-filter-protect": "Тип на заштита:",
3945 "log-action-filter-rights": "Тип на промена во правата:",
3946 "log-action-filter-suppress": "Тип на скривање:",
3947 "log-action-filter-upload": "Тип на подигање:",
3948 "log-action-filter-all": "Сите",
3949 "log-action-filter-block-block": "блокирање",
3950 "log-action-filter-block-reblock": "Измена на блок",
3951 "log-action-filter-block-unblock": "Одблокирање",
3952 "log-action-filter-contentmodel-change": "Промена на содржински модел",
3953 "log-action-filter-contentmodel-new": "Создавање страница со нестандарден содржински модел",
3954 "log-action-filter-delete-delete": "Бришење на страница",
3955 "log-action-filter-delete-delete_redir": "Презапишување врз пренасочување",
3956 "log-action-filter-delete-restore": "Повраток на страница",
3957 "log-action-filter-delete-event": "Бришење на дневник",
3958 "log-action-filter-delete-revision": "Бришење на преработка",
3959 "log-action-filter-import-interwiki": "Прекувики-увоз",
3960 "log-action-filter-import-upload": "Увоз со подигање XML",
3961 "log-action-filter-managetags-create": "Создавање на ознаки",
3962 "log-action-filter-managetags-delete": "Бришење на ознаки",
3963 "log-action-filter-managetags-activate": "Активирање на ознаки",
3964 "log-action-filter-managetags-deactivate": "Деактивирање на ознаки",
3965 "log-action-filter-move-move": "Преместување без запис врз пренасочувања",
3966 "log-action-filter-move-move_redir": "Преместување со запис врз пренасочувања",
3967 "log-action-filter-newusers-create": "Создавање од анонимен корисник",
3968 "log-action-filter-newusers-create2": "Создавање од анонимен корисник",
3969 "log-action-filter-newusers-autocreate": "Автоматско создавање",
3970 "log-action-filter-newusers-byemail": "Создавање со лозинка испратена по е-пошта",
3971 "log-action-filter-patrol-patrol": "Рачна патрола",
3972 "log-action-filter-patrol-autopatrol": "Автоматска патрола",
3973 "log-action-filter-protect-protect": "Заштита",
3974 "log-action-filter-protect-modify": "Измена на заштитата",
3975 "log-action-filter-protect-unprotect": "Одзаштита",
3976 "log-action-filter-protect-move_prot": "Преместување на заштита",
3977 "log-action-filter-rights-rights": "Рачна промена",
3978 "log-action-filter-rights-autopromote": "Автоматска промена",
3979 "log-action-filter-suppress-event": "Притајување дневник",
3980 "log-action-filter-suppress-revision": "Притајување преработка",
3981 "log-action-filter-suppress-delete": "Притајување страница",
3982 "log-action-filter-suppress-block": "Притајување на корисникот преку блокирање",
3983 "log-action-filter-suppress-reblock": "Притајување на корисникот преку преблокирање",
3984 "log-action-filter-upload-upload": "Ново подигање",
3985 "log-action-filter-upload-overwrite": "Преподигање",
3986 "authmanager-authn-not-in-progress": "Заверката не е во тек, или има губиток на седничките податоци. Почнете одново.",
3987 "authmanager-authn-no-primary": "Укажаните најавни податоци не можат да се заверат.",
3988 "authmanager-authn-no-local-user": "Укажаните најавни податоци не се поврзани со ниеден корисник на ова вики.",
3989 "authmanager-authn-no-local-user-link": "Укажаните најавни податоци се важечки, но не се поврзани со ниеден корисник на ова вики. Најавете се на поинаков начин, или создајте нов корисник, што ќе ви даде можност да ги сврзете вашите претходни најавни податоци со таа сметка.",
3990 "authmanager-authn-autocreate-failed": "Автоматското создавање на месна сметка не успеа: $1",
3991 "authmanager-change-not-supported": "Укажаните најавни податоци не можат да се изменат, бидејќи тогаш ништо нема да ги користи.",
3992 "authmanager-create-disabled": "Создавањето на сметки е оневозможено.",
3993 "authmanager-create-from-login": "За да направите сметка, пополнете ги полињата.",
3994 "authmanager-create-not-in-progress": "Создавањето на сметката не е во тек, или има губиток на седничките податоци. Почнете одново.",
3995 "authmanager-create-no-primary": "Укажаните најавни податоци не можат да се употребат во создавање на сметка.",
3996 "authmanager-link-no-primary": "Укажаните најавни податоци не можат да се употребат во поврзување на сметка.",
3997 "authmanager-link-not-in-progress": "Поврзувањето на сметката не е во тек, или има губиток на седничките податоци. Почнете одново.",
3998 "authmanager-authplugin-setpass-failed-title": "Промената на лозинката не успеа",
3999 "authmanager-authplugin-setpass-failed-message": "Приклучокот за заверка ја одби промената на лозинката.",
4000 "authmanager-authplugin-create-fail": "Приклучокот за заверка го одби создавањето на сметката.",
4001 "authmanager-authplugin-setpass-denied": "Приклучокот за заверка не допушта менување на лозинки.",
4002 "authmanager-authplugin-setpass-bad-domain": "Неважечки домен.",
4003 "authmanager-autocreate-noperm": "Автоматското создавање на сметки не е дозволено.",
4004 "authmanager-autocreate-exception": "Автоматското создавање на сметки е привремено оневозможено поради претходни грешки.",
4005 "authmanager-userdoesnotexist": "Корисничката сметка „$1“ не е регистрирана.",
4006 "authmanager-userlogin-remembermypassword-help": "Дали лозинката да биде запаметена подолго од траењето на седницата.",
4007 "authmanager-username-help": "Корисничко име за заверка.",
4008 "authmanager-password-help": "Лозинка за заверка.",
4009 "authmanager-domain-help": "Домен за надворешна заверка.",
4010 "authmanager-retype-help": "Повторно лозинката (за потврда).",
4011 "authmanager-email-label": "Е-пошта",
4012 "authmanager-email-help": "Е-пошта:",
4013 "authmanager-realname-label": "Вистинско име",
4014 "authmanager-realname-help": "Вистинско име на корисникот",
4015 "authmanager-provider-password": "Заверка со лозинка",
4016 "authmanager-provider-password-domain": "Заверка со лозинка и домен",
4017 "authmanager-provider-temporarypassword": "Привремена лозинка",
4018 "authprovider-confirmlink-message": "Врз основа на неодамнешните обиди за најава, со вашата сметка можат да се поврзат следниве сметки. Поврзувањето ќе ви овозможи да се најавувате со овие сметки. Изберете кои од нив сакате да ги поврзете.",
4019 "authprovider-confirmlink-request-label": "Сметки кои треба да се поврзат",
4020 "authprovider-confirmlink-success-line": "$1: Успешно поврзано.",
4021 "authprovider-confirmlink-failed": "Поврзувањето на сметката не е целосно успешно: $1",
4022 "authprovider-confirmlink-ok-help": "Продолжи да прикажуваш пораки за неуспешно поврзување.",
4023 "authprovider-resetpass-skip-label": "Прескокни",
4024 "authprovider-resetpass-skip-help": "Прескокни го задавањето на нова лозинка.",
4025 "authform-nosession-login": "Заверката е успешна, но вашиот прелистувач не може да „запомни“ дека сте најавени.\n\n$1",
4026 "authform-nosession-signup": "Сметката е создадена, но вашиот прелистувач не може да „запомни“ дека сте најавени.\n\n$1",
4027 "authform-newtoken": "Недостасува шифра. $1",
4028 "authform-notoken": "Недостасува шифра",
4029 "authform-wrongtoken": "Погрешна шифра",
4030 "specialpage-securitylevel-not-allowed-title": "Не е дозволено",
4031 "specialpage-securitylevel-not-allowed": "За жал, не ви е дозволено да ја користите страницава бидејќи вашиот идентитет не може да се потврди (завери).",
4032 "authpage-cannot-login": "Не можам да ја почнам најавата.",
4033 "authpage-cannot-login-continue": "Не можам да продолжам со најавата. Најверојатно вашата седница има истечено.",
4034 "authpage-cannot-create": "Не можам да го започнам создавањето на сметката.",
4035 "authpage-cannot-create-continue": "Не можам да продолжам со создавањето на сметката. Најверојатно вашата седница има истечено.",
4036 "authpage-cannot-link": "Не можам да почнам со поврзување на сметката.",
4037 "authpage-cannot-link-continue": "Не можам да продолжам со поврзувањето на сметката. Најверојатно вашата седница има истечено.",
4038 "cannotauth-not-allowed-title": "Пристапот е одбиен",
4039 "cannotauth-not-allowed": "Не ви е дозволено да ја користите страницава",
4040 "changecredentials": "Смени најавни податоци",
4041 "changecredentials-submit": "Смени најавни податоци",
4042 "changecredentials-invalidsubpage": "$1 не претставува важечки тип на најавни податоци.",
4043 "changecredentials-success": "Вашите најавни податоци се сменети.",
4044 "removecredentials": "Отстрани најавни податоци",
4045 "removecredentials-submit": "Отстрани најавни податоци",
4046 "removecredentials-invalidsubpage": "$1 не претставува важечки тип на најавни податоци.",
4047 "removecredentials-success": "Вашите најавни податоци се отстранети.",
4048 "credentialsform-provider": "Тип на најавни податоци:",
4049 "credentialsform-account": "Име на сметката:",
4050 "cannotlink-no-provider-title": "Нема поврзливи сметки",
4051 "cannotlink-no-provider": "Нема поврзливи сметки.",
4052 "linkaccounts": "Поврзи сметки",
4053 "linkaccounts-success-text": "Сметката е поврзана.",
4054 "linkaccounts-submit": "Поврзи сметки",
4055 "unlinkaccounts": "Одврзи сметки",
4056 "unlinkaccounts-success": "Сметката е одврзана.",
4057 "authenticationdatachange-ignored": "Промената на податоците во заверката не е обработена. Можеби не е поставен услужник?",
4058 "userjsispublic": "Напомена: потстраниците со JavaScript не треба да содржат дсоверливи податоци бидејќи истите се видливи и за други корисници.",
4059 "usercssispublic": "Напомена: потстраниците со CSS не треба да содржат дсоверливи податоци бидејќи истите се видливи и за други корисници.",
4060 "restrictionsfield-badip": "Неважечки IP-дијапазон на адреси: $1",
4061 "restrictionsfield-label": "Допуштени IP-опсези:",
4062 "restrictionsfield-help": "Една IP-адреса или CIDR-опсег по ред. За да овозможите сè, користете<br /><code>0.0.0.0/0</code><br /><code>::/0</code>",
4063 "revid": "преработка $1",
4064 "pageid": "назнака на страницата $1",
4065 "rawhtml-notallowed": "&lt;html&gt;-ознаките не може да се користат вон нормалните страници.",
4066 "gotointerwiki": "Го напуштате {{SITENAME}}",
4067 "gotointerwiki-invalid": "Укажаниот наслов е неважечки.",
4068 "gotointerwiki-external": "Го напуштате {{SITENAME}} упатени кон [[$2]], кое е посебно мрежно место.\n\n'''[$1 Продолжете кон $1]'''",
4069 "undelete-cantedit": "Не можете да ја вратите избришаната страница бидејќи уредувањето на страницава не ви е дозволено.",
4070 "undelete-cantcreate": "Не можете да ја вратите страницава бидејќи не постои страница со таков назив и не ви е дозволено да ја создадете.",
4071 "pagedata-title": "Податоци за страницата",
4072 "pagedata-text": "Страницава дава посредник за податоци за страниците. Укажете го насловот на страницата во URL-то, користејќи ја синтаксата за потстраници.\n* Префрлањето на содржината се заснова на заглавието Прифати на вашиот клиент. Ова значи дека податоците за страницата ќе бидат ставени во форматот кој го претпочита вашиот клиент.",
4073 "pagedata-not-acceptable": "Не најдов соодветен формат. Поддржани MIME-типови: $1",
4074 "pagedata-bad-title": "Неважечки наслов: $1."
4075 }