3cddb1ac23a378ef50fd1352e4360a440e3d55ee
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / eu.json
1 {
2 "@metadata": {
3 "authors": [
4 "An13sa",
5 "Bengoa",
6 "Fitoschido",
7 "Helix84",
8 "Kaganer",
9 "Kaustubh",
10 "Kobazulo",
11 "Malafaya",
12 "Nemo bis",
13 "Reedy",
14 "Subi",
15 "Theklan",
16 "Unai Fdz. de Betoño",
17 "Urhixidur",
18 "Xabier Armendaritz",
19 "לערי ריינהארט",
20 "පසිඳු කාවින්ද",
21 "아라",
22 "Joxemai",
23 "Arkaitz Barnetik",
24 "Sator",
25 "Macofe",
26 "Xð",
27 "Asierog",
28 "Matma Rex",
29 "Gorkaazk",
30 "Vriullop",
31 "Osoitz",
32 "Mikel Ibaiba",
33 "MarcoAurelio"
34 ]
35 },
36 "tog-underline": "Azpimarratu loturak:",
37 "tog-hideminor": "Ezkutatu azken aldaketetan aldaketa txikiak",
38 "tog-hidepatrolled": "Ezkutatu patruilatutako aldaketa azken aldaketetatik",
39 "tog-newpageshidepatrolled": "Ezkutatu patruilatutako orriak, orri-zerrenda berritik",
40 "tog-hidecategorization": "Ezkutatu orrien kategorizazioa",
41 "tog-extendwatchlist": "Jarraipen-zerrenda zabaldu aldaketa guztiak ikusteko, ez bakarrik azken aldaketak",
42 "tog-usenewrc": "Azken aldaketetan eta jarraipen-zerrendan aldaketak orrialdearen arabera taldekatu",
43 "tog-numberheadings": "Zenbakitu automatikoki goiburuak",
44 "tog-showtoolbar": "Aldaketen tresna-barra erakutsi",
45 "tog-editondblclick": "Klik bikoitzaren bitartez orrialdeak aldatu",
46 "tog-editsectiononrightclick": "Atalen izenburuetan eskuin klik eginez aldatzea gaitu",
47 "tog-watchcreations": "Sortzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu",
48 "tog-watchdefault": "Aldatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu",
49 "tog-watchmoves": "Izena aldatutako orrialdeak eta fitxategiak jarraipen-zerrendara gehitu",
50 "tog-watchdeletion": "Ezabatzen ditudan orrialdeak eta fitxategiak nire jarraipen-zerrendara gehitu",
51 "tog-watchuploads": "Gehitu igotzen ditudan fitxategiak nire jarraipen zerrendara",
52 "tog-watchrollback": "Nire jarraipen zerrendan rollbacka egin dudan orrialdeak erakutsi",
53 "tog-minordefault": "Aukera lehenetsitzat, markatu aldaketa guztiak txikitzat",
54 "tog-previewontop": "Aurrebista aldaketa koadroaren aurretik erakutsi",
55 "tog-previewonfirst": "Lehen aldaketan aurrebista erakutsi",
56 "tog-enotifwatchlistpages": "Bidal iezadazue e-posta bat, jarraitzen ari naizen orrialde edo fitxategi bat aldatzen denean",
57 "tog-enotifusertalkpages": "Nire eztabaida orrialdea aldatzen denean e-posta jaso",
58 "tog-enotifminoredits": "Orrialde edo fitxategietan aldaketak txikiak direnean ere e-posta jaso",
59 "tog-enotifrevealaddr": "Jakinarazpen mezuetan nire e-posta helbidea erakutsi",
60 "tog-shownumberswatching": "Ikusten duten erabiltzaile kopurua erakutsi",
61 "tog-oldsig": "Zure egungo sinadura:",
62 "tog-fancysig": "Sinadura wikitestu gisa tratatu (lotura automatikorik gabe)",
63 "tog-uselivepreview": "Aurrekoa erakusten du orria berriro kargatu gabe",
64 "tog-forceeditsummary": "Aldaketaren laburpena zuri uzterakoan ohartarazi",
65 "tog-watchlisthideown": "Segimendu zerrendan nire aldaketak ezkutatu",
66 "tog-watchlisthidebots": "Segimendu zerrendan bot-en aldaketak ezkutatu",
67 "tog-watchlisthideminor": "Segimendu zerrendan, aldaketa txikiak ezkutatu",
68 "tog-watchlisthideliu": "Ezkutatu izena emana duten lankideen aldaketak, jarraitze-zerrendan",
69 "tog-watchlistreloadautomatically": "Berkargatu automatikoki jarraipen zerrenda iragazkiren bat aldatzerakoan (JavaScript beharrezkoa)",
70 "tog-watchlistunwatchlinks": "Gehitu zuzeneko ezikusi/ikusi loturak ikus-zerrendako sarreretan (JavaScript beharrezkoa funtzionaltasuna aldatzeko)",
71 "tog-watchlisthideanons": "Ezkutatu lankide anonimoen aldaketak, jarraitze-zerrendan",
72 "tog-watchlisthidepatrolled": "Ezkutatu patruilatutako aldaketak jarraitze-zerrendan",
73 "tog-watchlisthidecategorization": "Orrialdeen kategorizazioa ezkutatu",
74 "tog-ccmeonemails": "Beste erabiltzaileei bidaltzen dizkiedan mezuen kopiak niri ere bidali",
75 "tog-diffonly": "''Diff''-ak agertzen direnean, orrialdearen edukiera ezkutatu",
76 "tog-showhiddencats": "Ikusi kategoria ezkutuak",
77 "tog-norollbackdiff": "Lehengoratze bat egin ondoren ezberdintasunak ez erakutsi",
78 "tog-useeditwarning": "Abisa nazazu gorde gabeko aldaketak eginez edizio orrialde bat uzten dudanean",
79 "tog-prefershttps": "Erabili beti konexio seguru bat sartzerakoan",
80 "underline-always": "Beti",
81 "underline-never": "Inoiz ez",
82 "underline-default": "Lehenetsitako nabigatzailea",
83 "editfont-style": "Aldatu eremuko letra tipoa:",
84 "editfont-monospace": "Monospace iturria",
85 "editfont-sansserif": "Sans-serif iturria",
86 "editfont-serif": "Serif iturria",
87 "sunday": "Igandea",
88 "monday": "Astelehena",
89 "tuesday": "Asteartea",
90 "wednesday": "Asteazkena",
91 "thursday": "Osteguna",
92 "friday": "Ostirala",
93 "saturday": "Larunbata",
94 "sun": "Iga",
95 "mon": "Asl",
96 "tue": "Asr",
97 "wed": "Asz",
98 "thu": "Osg",
99 "fri": "Osr",
100 "sat": "Lar",
101 "january": "urtarrila",
102 "february": "otsaila",
103 "march": "martxoa",
104 "april": "apirila",
105 "may_long": "maiatza",
106 "june": "ekaina",
107 "july": "uztaila",
108 "august": "abuztua",
109 "september": "iraila",
110 "october": "urria",
111 "november": "azaroa",
112 "december": "abendua",
113 "january-gen": "urtarrilak",
114 "february-gen": "otsailak",
115 "march-gen": "martxoak",
116 "april-gen": "apirilak",
117 "may-gen": "maiatzak",
118 "june-gen": "ekainak",
119 "july-gen": "uztailak",
120 "august-gen": "abuztuak",
121 "september-gen": "irailak",
122 "october-gen": "urriak",
123 "november-gen": "azaroak",
124 "december-gen": "abenduak",
125 "jan": "urt",
126 "feb": "ots",
127 "mar": "mar",
128 "apr": "api",
129 "may": "mai",
130 "jun": "eka",
131 "jul": "uzt",
132 "aug": "abu",
133 "sep": "ira",
134 "oct": "urr",
135 "nov": "aza",
136 "dec": "abe",
137 "january-date": "urtarrilak $1",
138 "february-date": "otsailak $1",
139 "march-date": "martxoak $1",
140 "april-date": "apirilak $1",
141 "may-date": "maiatzak $1",
142 "june-date": "ekainak $1",
143 "july-date": "uztailak $1",
144 "august-date": "abuztuak $1",
145 "september-date": "irailak $1",
146 "october-date": "urriak $1",
147 "november-date": "azaroak $1",
148 "december-date": "abenduak $1",
149 "period-am": "AM",
150 "period-pm": "PM",
151 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategoriak}}",
152 "category_header": "«$1» kategoriako orriak",
153 "subcategories": "Azpikategoriak",
154 "category-media-header": "Media \"$1\" kategorian",
155 "category-empty": "''Kategoria honek ez dauka artikulurik uneotan.''",
156 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Ezkutuko kategoria|Ezkutuko kategoriak}}",
157 "hidden-category-category": "Kategoria ezkutuak",
158 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Kategoria honek beste honako azpikategoria baino ez du.|Kategoria honek honako {{PLURAL:$1|azpikategoria du|$1 azpikategoriak ditu}}, guztira dauden $2tik.}}",
159 "category-subcat-count-limited": "Kategoria honek {{PLURAL:$1|azpikategoria hau du|$1 azpikategoria hauek ditu}}.",
160 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}",
161 "category-article-count-limited": "Ondorengo {{PLURAL:$1|orri hau kategoria honetan dago.|$1 orri hauek kategoria honetan daude.}}",
162 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Kategoria honek ondorengo fitxategi hau baino ez du.|Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategi hau kategoria honetan dago|$1 fitxategiak kategoria honetan daude}}, eta guztira $2 fitxategi dira kategoria honetan.}}",
163 "category-file-count-limited": "Ondorengo {{PLURAL:$1|fitxategia kategoria honetan dago.|$1 fitxategiak kategoria honetan daude.}}",
164 "listingcontinuesabbrev": "jarr.",
165 "index-category": "Indexatutako orrialdeak",
166 "noindex-category": "Indexatugabeko orrialdeak",
167 "broken-file-category": "Fitxategiren baterako lotura hautsia duten orriak",
168 "about": "Honi buruz",
169 "article": "Eduki-orria",
170 "newwindow": "(leiho berrian irekitzen da)",
171 "cancel": "Utzi",
172 "moredotdotdot": "Gehiago...",
173 "morenotlisted": "Zerrenda hau agian ez dago osorik.",
174 "mypage": "Orrialdea",
175 "mytalk": "Eztabaida",
176 "anontalk": "Eztabaida",
177 "navigation": "Nabigazioa",
178 "and": " eta",
179 "faq": "Maiz egindako galderak",
180 "actions": "Ekintzak",
181 "namespaces": "Izen-tarteak",
182 "variants": "Aldaerak",
183 "navigation-heading": "Nabigazio menua",
184 "errorpagetitle": "Errorea",
185 "returnto": "$1(e)ra itzuli.",
186 "tagline": "{{SITENAME}}tik",
187 "help": "Laguntza",
188 "search": "Bilatu",
189 "search-ignored-headings": " #<!-- utzi marra hau den bezala --> <pre>\n# Bilaketan ez ikusi egingo diren izenburuak.\n# Honetarako aldaketek eragina izango dute goiburua indexatuta dagoen orrialdean.\n# Orriaren birdefinizioa behartu dezakezu edizio nulua egiteaz.\n# Sintaxia horrela da:\n# * \"#\" karakteretik marraren bukaerararte dagoen guztia iruzkina da.\n# * Hutsunezko lerroa ez den bakoitza kontuan ez hartzeko izenburu zehatza da, kasu eta guzti.\nErreferentziak\nKanpoko linkak\nIkusi ere\n #</pre> <!-- utzi marra hau den bezala -->",
190 "searchbutton": "Bilatu",
191 "go": "Joan",
192 "searcharticle": "Joan",
193 "history": "Orriaren historia",
194 "history_short": "Historia",
195 "history_small": "historia",
196 "updatedmarker": "nire azkeneko bisitaz geroztik eguneratuta",
197 "printableversion": "Inprimatzeko bertsioa",
198 "permalink": "Lotura finkoa",
199 "print": "Inprimatu",
200 "view": "Ikusi",
201 "view-foreign": "$1(e)n ikusi",
202 "edit": "Aldatu",
203 "edit-local": "Aldatu deskribapen lokala",
204 "create": "Sortu",
205 "create-local": "Gehitu deskribapen lokala",
206 "delete": "Ezabatu",
207 "undelete_short": "Berreskuratu {{PLURAL:$1|aldaketa bat|$1 aldaketa}}",
208 "viewdeleted_short": "Ikusi ezabatutako {{PLURAL:$1|bidalketa bat|$1 bidalketa}}",
209 "protect": "Babestu",
210 "protect_change": "aldatu",
211 "unprotect": "Babesa aldatu",
212 "newpage": "Orrialde berria",
213 "talkpagelinktext": "eztabaida",
214 "specialpage": "Orrialde berezia",
215 "personaltools": "Tresna pertsonalak",
216 "talk": "Eztabaida",
217 "views": "Ikustaldiak",
218 "toolbox": "Tresnak",
219 "tool-link-userrights": "Aldatu {{GENDER:$1|erabiltzaile}} taldeak",
220 "tool-link-userrights-readonly": "{{GENDER:$1|Erabiltzailearen}} taldeak ikusi",
221 "tool-link-emailuser": "{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali",
222 "imagepage": "Ikusi fitxategiaren orria",
223 "mediawikipage": "Mezu orrialdea ikusi",
224 "templatepage": "Txantiloi orrialdea ikusi",
225 "viewhelppage": "Laguntza orrialdea ikusi",
226 "categorypage": "Kategoria orrialdea ikusi",
227 "viewtalkpage": "Eztabaida ikusi",
228 "otherlanguages": "Beste hizkuntza batzuetan",
229 "redirectedfrom": "($1(e)tik birzuzenduta)",
230 "redirectpagesub": "Birbideratze orria",
231 "redirectto": "Hona birzuzentzen du:",
232 "lastmodifiedat": "Orrialdearen azken aldaketa: $1, $2.",
233 "viewcount": "Orrialde hau {{PLURAL:$1|behin|$1 aldiz}} bisitatu da.",
234 "protectedpage": "Babestutako orrialdea",
235 "jumpto": "Hona jauzi:",
236 "jumptonavigation": "nabigazioa",
237 "jumptosearch": "bilatu",
238 "view-pool-error": "Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.\nErabiltzaile gehiegi ari da orrialde hau ikusi nahiean.\nMesedez itxaron ezazu unetxo bat orrialde honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.\n\n$1",
239 "generic-pool-error": "Barkatu, zerbitzariak gainezka daude uneotan.\nErabiltzaile gehiegi ari da baliabide hau ikusi nahiean.\nMesedez itxaron ezazu unetxo bat baliabide honetara berriz sartzen saiatu baino lehen.",
240 "pool-timeout": "Lock-a itxoiten denbora amaitu da",
241 "pool-queuefull": "Prozesuen zerrenda beteta dago",
242 "pool-errorunknown": "Errore ezezaguna",
243 "pool-servererror": "Pool kontadore zerbitzua ez dago eskuragarri ($1)",
244 "poolcounter-usage-error": "Erabilera-errorea: $1",
245 "aboutsite": "{{SITENAME}} guneari buruz",
246 "aboutpage": "Project:Honi_buruz",
247 "copyright": "Eduki guztia $1(r)en babespean dago, ez bada kontrakoa esaten.",
248 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Eskubideak",
249 "currentevents": "Albisteak",
250 "currentevents-url": "Project:Albisteak",
251 "disclaimers": "Mugaketak",
252 "disclaimerpage": "Project:Erantzukizunen mugaketa orokorra",
253 "edithelp": "Aldaketak egiteko laguntza",
254 "helppage-top-gethelp": "Laguntza",
255 "mainpage": "Azala",
256 "mainpage-description": "Azala",
257 "policy-url": "Project:Politikak",
258 "portal": "Komunitatearen ataria",
259 "portal-url": "Project:Komunitatearen ataria",
260 "privacy": "Pribatutasun politika",
261 "privacypage": "Project:Pribatutasun politika",
262 "badaccess": "Baimen errorea",
263 "badaccess-group0": "Ez daukazu ekintza hori burutzeko baimenik.",
264 "badaccess-groups": "Eskatu duzun ekintza honako {{PLURAL:$2|taldeko|taldeetako}} lankideei mugatuta dago: $1.",
265 "versionrequired": "MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da",
266 "versionrequiredtext": "MediaWikiren $1 bertsioa beharrezkoa da orri hau erabiltzeko. Ikus [[Special:Version|bertsio orria]].",
267 "ok": "Ados",
268 "retrievedfrom": "\"$1\"(e)tik jasota",
269 "youhavenewmessages": "$1 dauzkazu ($2).",
270 "youhavenewmessagesfromusers": "{{PLURAL:$3|Beste erabiltzaile baten|$3 erabiltzaileren}} $1 ($2).",
271 "youhavenewmessagesmanyusers": "Hainbat erabiltzaileren $1 daukazu ($2).",
272 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|Mezu berri bat duzu|999=Mezu berriak dituzu}}",
273 "newmessagesdifflinkplural": "azken {{PLURAL:$1|aldaketa|999=aldaketak}}",
274 "youhavenewmessagesmulti": "Mezu berriak dituzu $1(e)n",
275 "editsection": "aldatu",
276 "editold": "aldatu",
277 "viewsourceold": "kodea ikusi",
278 "editlink": "aldatu",
279 "viewsourcelink": "jatorria ikusi",
280 "editsectionhint": "Aldatu atal hau: «$1»",
281 "toc": "Edukiak",
282 "showtoc": "erakutsi",
283 "hidetoc": "ezkutatu",
284 "collapsible-collapse": "Itxi",
285 "collapsible-expand": "Zabaldu",
286 "confirmable-confirm": "Ziur zaude?",
287 "confirmable-yes": "Bai",
288 "confirmable-no": "Ez",
289 "thisisdeleted": "$1 ikusi edo leheneratu?",
290 "viewdeleted": "$1 ikusi?",
291 "restorelink": "{{PLURAL:$1|ezabatutako aldaketa bat|ezabatutako $1 aldaketa}}",
292 "feedlinks": "Jarioa:",
293 "feed-invalid": "Baliogabeko harpidetza jario mota.",
294 "feed-unavailable": "Jarioak ez daude eskuragarri.",
295 "site-rss-feed": "$1 RSS Jarioa",
296 "site-atom-feed": "$1 Atom Jarioa",
297 "page-rss-feed": "\"$1\" RSS Jarioa",
298 "page-atom-feed": "\"$1\" Atom Jarioa",
299 "red-link-title": "$1 (orria ez da existitzen)",
300 "sort-descending": "Sailkatu beherantz",
301 "sort-ascending": "Sailkatu gorantz",
302 "nstab-main": "Orrialdea",
303 "nstab-user": "Erabiltzaile orrialdea",
304 "nstab-media": "Media orrialdea",
305 "nstab-special": "Orri berezia",
306 "nstab-project": "Proiektu orrialdea",
307 "nstab-image": "Fitxategia",
308 "nstab-mediawiki": "Mezua",
309 "nstab-template": "Txantiloi",
310 "nstab-help": "Laguntza orrialdea",
311 "nstab-category": "Kategoria",
312 "mainpage-nstab": "Azala",
313 "nosuchaction": "Ekintza hori ez da existitzen",
314 "nosuchactiontext": "URL bidez zehaztutako ekintza okerra da.\nURLa gaizki idatzi duzu, edo hautsitako lotura jarraitu duzu.\nHonek akatsa indikatzen du {{SITENAME}}-(e)n.",
315 "nosuchspecialpage": "Orri berezi hori ez existitzen",
316 "nospecialpagetext": "<strong>Orri berezi baliogabe bat eskatu duzu.</strong>\n\nBada orri berezien zerrenda bat, [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]] orrian.",
317 "error": "Errorea",
318 "databaseerror": "Datu-base errorea",
319 "databaseerror-text": "Datubase eskaera akats bat gertatu da.\nHonek softwarean arazo bat dagoela adiera dezake.",
320 "databaseerror-textcl": "Datubasearen eskera akats bat gertatu da.",
321 "databaseerror-query": "Eskaera: $1",
322 "databaseerror-function": "Funtzioa: $1",
323 "databaseerror-error": "Akatsa: $1",
324 "transaction-duration-limit-exceeded": "Errepikapenaren atzerapen handia ez sortzeko, transakzio hau bertan behera utzi da idazketa-iraupena ($1) $2 bigarren muga gainditzen duelako.\nElementu asko aldi berean aldatzen ari bazara, saiatu aldi berean eragiketa multzo txikiagoa eginez.",
325 "laggedslavemode": "'''Oharra:''' Baliteke orri honetan azken aldaketak jasota ez egotea.",
326 "readonly": "Datu-basea blokeatuta dago",
327 "enterlockreason": "Zehaztu blokeatzeko arrazoia, noiz kenduko den jakinaraziz",
328 "readonlytext": "Datu-basea artikulu berriak sortu edo aldaketak ez egiteko blokeatuta dago, seguruenik mantenu lanak direla-eta. Blokeo hori kentzerakoan beti bezala egongo da berriz.\n\nBlokeatu duen administratzaileak azalpen hau eman du: $1",
329 "missing-article": "Databaseak ez du aurkitu berez baden \"$1\" izeneko orrialdearen testua, $2.\n\nHau askotan dataz kanpo dagoen ezb. historia bat jarraitzen delako gertatzen da eta ezabatu den orrialde bati lotura egiten diolako.\n\nHau ez bada kasua, agian akats bat aurkitu duzu softwarean.\nMesedez, bidali gertakar hau administradore bati, URLaren izena jarriz.",
330 "missingarticle-rev": "(berrikuspena#: $1)",
331 "missingarticle-diff": "(Ezb: $1, $2)",
332 "readonly_lag": "Datu-basea automatikoki blokeatu da, menpeko zerbitzariak nagusiarekin sinkronizatu bitartean",
333 "nonwrite-api-promise-error": "'Promise-Non-Write-API-Action' HTTP goiburua bidalia izan da baina eskaera API idazketa modulu baterako zen.",
334 "internalerror": "Barne errorea",
335 "internalerror_info": "Barne errorea: $1",
336 "internalerror-fatal-exception": "\"$1\" motako salbuespen larria",
337 "filecopyerror": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia \"$2\"(e)ra kopiatu.",
338 "filerenameerror": "Ezin izan zaio \"$1\" fitxategiari \"$2\" izen berria eman.",
339 "filedeleteerror": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia ezabatu.",
340 "directorycreateerror": "Ezin izan da \"$1\" karpeta sortu.",
341 "directoryreadonlyerror": "\"$1\" direktorioa soilik irakurtzekoa da.",
342 "directorynotreadableerror": "\"$1\" direktorioa ez da irakurgarria.",
343 "filenotfound": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia aurkitu.",
344 "unexpected": "Espero ez zen balioa: \"$1\"=\"$2\".",
345 "formerror": "Errorea: ezin izan da formularioa bidali",
346 "badarticleerror": "Ekintza hori ezin da orri honetan egin.",
347 "cannotdelete": "Ezin izan da «$1» orria edo fitxategia ezabatu.\nBaliteke beste norbaitek ezabatu izana.",
348 "cannotdelete-title": "Ezin da \"$1\" orrialdea ezabatu",
349 "delete-hook-aborted": "Ezabatzea hook batek gelditu du.\nEz du arrazoirik eman.",
350 "no-null-revision": "Ezin izan da \"$1\" orrialdearen berrikuspen huts bat sortu",
351 "badtitle": "Izenburu ezegokia",
352 "badtitletext": "Eskatutako orri izenburua ez da baliozkoa, hutsik dago, edo gaizki lotutako hizkuntzen arteko lotura da. Baliteke izenburuetan erabili ezin den karaktereren bat edukitzea.",
353 "title-invalid-empty": "Eskatutako orriaren izenburua hutsik dago edo izen eremu baten izena bakarrik dauka.",
354 "title-invalid-utf8": "Eskatutako orriak balio ez duen UTF-8 sekuentzia darama.",
355 "title-invalid-interwiki": "Eskatutako orriaren tituluak bertan erabili ezin den interwiki linka darama.",
356 "title-invalid-talk-namespace": "Eskatutako orriaren izenburuak agian existitzen ez den eztabaida-orri bati egiten dio erreferentzia.",
357 "title-invalid-characters": "Eskatutako orriaren izenburuak baliagarri ez diren karaktereak ditu: \"$1\".",
358 "title-invalid-relative": "Izenburua bide erlatiboa dauka. Orrialde izen erlatiboak (./, ../) baliogabeak dira, erabiltzaileak nabigatzaileen bidez ez dituelako kudeatzeko aukerarik izango sarritan.",
359 "title-invalid-magic-tilde": "Eskatutako orriaren tituluak tilde magikoko sekuentzia baliogabea du (<nowiki>~~~</nowiki>).",
360 "title-invalid-too-long": "Eskatutako orri izena luzeegia da. Ezin da {{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}} baino luzeagoa izan UTF-8 kodeaketan.",
361 "title-invalid-leading-colon": "Eskatutako orriaren izenburua puntuazio baliogabea dauka hasieran.",
362 "perfcached": "Hurrengo datuak katxean gordeta daude eta litekeena da guztiz eguneratuta ez egotea. Gehienez {{PLURAL:$1|emaitza 1 dago|$1 emaitza daude}} eskuragarri katxean.",
363 "perfcachedts": "Hurrengo datuak katxean daude, $1 eguneratu zen azkenekoz. {{PLURAL:$4|emaitza 1 dago|$4 emaitza daude}} eskuragarri katxean.",
364 "querypage-no-updates": "Orrialde honen berritzeak ez dira baimentzen. Hemen dagoen data ez da zuzenean berrituko.",
365 "viewsource": "Kodea ikusi",
366 "viewsource-title": "$1-en iturria ikusi",
367 "actionthrottled": "Ekintzaren gainetik pasa da",
368 "actionthrottledtext": "Spamaren aurkako neurri gisa ekintza hau denbora tarte laburrean aldi askotan egiteko mugapena duzu, eta muga hori zeharkatu duzu.\nSaia zaitez berriro minutu batzuen buruan, mesedez.",
369 "protectedpagetext": "Orri hau babestu da, edizioak edo beste ekintza batzuk egin ez daitezen.",
370 "viewsourcetext": "Orri honen iturburu-testua ikusi eta kopiatu dezakezu.",
371 "viewyourtext": "Ondorengo orri honetan <strong>zeuk egin dituzun aldaketen</strong> iturburu kodea ikus eta kopia dezakezu:",
372 "protectedinterface": "Orrialde honek softwarearentzako interfaze testua gordetzen du eta blokeatuta dago bandalismoak saihesteko.\nWiki guztientzako aldaketak egin edo gehitzeko, mesedez erabili [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWikiren lokalizazio proiektua.",
373 "editinginterface": "<strong> Oharra:</strong> Softwarearen interfazerako testua duen orri bat aldatzen ari zara.\nOrri honetako aldaketek wiki honetako erabiltzaile guztiei eragingo diete.",
374 "translateinterface": "Itzulpenetarako, erabil ezazu [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], MediaWiki proiektuan.",
375 "cascadeprotected": "Orri hau aldaketen aurka babestua dago, barneratuta dagoelako «kaskadako babesa» aukerarekin babestu {{PLURAL:$1|duten orri honetan|dituzten orri hauetan}}:\n$2",
376 "namespaceprotected": "Ez daukazu '''$1''' izen-tarteko orrialdeak aldatzeko baimenik.",
377 "customcssprotected": "Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.",
378 "customjsprotected": "Ez duzu baimenik JavaScript orrialde hau aldatzeko beste erabiltzaile baten hobespen pertsonalak dituelako.",
379 "mycustomcssprotected": "Ez duzu baimenik CSS orrialde hau aldatzeko.",
380 "mycustomjsprotected": "Ez duzu baimentik JavaScript orrialdea aldatzeko.",
381 "myprivateinfoprotected": "Ez duzu eskumenik zure informazio pribatua aldatzeko.",
382 "mypreferencesprotected": "Ez daukazu eskumenik zure hobespenak aldatzeko.",
383 "ns-specialprotected": "Ezin dira {{ns:special}} izen-tarteko orrialdeak editatu.",
384 "titleprotected": "[[User:$1|$1]]ek izenburu hau sortzea ekidin zuen.\nEmandako arrazoia <em>$2</em> izan zen.",
385 "filereadonlyerror": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia aldatu, \"$2\" fitxategi bilduma irakrutzeko-bakarrik moduan dagoelako.\n\nBlokeoa ezarri zuen sistema administratzaileak honako arrazoia eman zuen: \"$3\".",
386 "invalidtitle-knownnamespace": "Izenburua gaizki dago \"$2\" izen eremuan eta \"$3\" testuan",
387 "invalidtitle-unknownnamespace": "Izenburua gaizki dago \"$1\" izen eremuan ezezagunean eta \"$2\" testuan",
388 "exception-nologin": "Saioa hasi gabe",
389 "exception-nologin-text": "Orri honetan sartzeko edo ekintza hau egiteko, saioa hasi behar duzu.",
390 "exception-nologin-text-manual": "Mesedez $1 orrialde honetan sartu edo ekintza hau egiteko.",
391 "virus-badscanner": "Ezarpen txarrak: antibirus ezezaguna: ''$1''",
392 "virus-scanfailed": "eskaneatze txarra ($1 kodea)",
393 "virus-unknownscanner": "antibirus ezezaguna:",
394 "logouttext": "'''Saioa itxi egin duzu.'''\n\nJakin ezazu hainbat orrialdetan ager daitekela oraindik saioa ez duzula itxi, zure nabigatzailearen katxea garbitzen ez duzun arte.",
395 "cannotlogoutnow-title": "Ezin da saioa itxi orain",
396 "cannotlogoutnow-text": "Saioa ezin da itxi $1 erabiltzean.",
397 "welcomeuser": "Ongi etorri, $1!",
398 "welcomecreation-msg": "Zure kontua sortua izan da.\nEz ezazu ahaztu zure [[Special:Preferences|{{SITENAME}} hobespenak]] aldatzea.",
399 "yourname": "Erabiltzaile izena",
400 "userlogin-yourname": "Erabiltzale izena",
401 "userlogin-yourname-ph": "Sartu zure erabiltzaile izena",
402 "createacct-another-username-ph": "Lankide-izena idatzi",
403 "yourpassword": "Pasahitza:",
404 "userlogin-yourpassword": "Pasahitza",
405 "userlogin-yourpassword-ph": "Sartu zuren pasahitza",
406 "createacct-yourpassword-ph": "Sartu pasahitza",
407 "yourpasswordagain": "Pasahitza berriz",
408 "createacct-yourpasswordagain": "Pasahitza berridatzi",
409 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Sartu pasahitza berriro ere",
410 "userlogin-remembermypassword": "Manten nazazu barruan",
411 "userlogin-signwithsecure": "Erabili konexio ziurra",
412 "cannotlogin-title": "Ezin da saioa hasi",
413 "cannotlogin-text": "Saioa hastea ez da posible izan.",
414 "cannotloginnow-title": "Ezin da saioa hasi orain",
415 "cannotloginnow-text": "Saioa ezin da hasi $1 erabiltzean.",
416 "cannotcreateaccount-title": "Kontuak ezin dira sortu",
417 "cannotcreateaccount-text": "Wiki honetan ezin da zuzenean kontu berri bat sortu.",
418 "yourdomainname": "Zure domeinua",
419 "password-change-forbidden": "Ezin duzu pasahitzarik aldatu wiki honetan.",
420 "externaldberror": "Kanpoko datu-base autentifikazio errorea gertatu da edo ez duzu zure kanpo kontua eguneratzeko baimenik.",
421 "login": "Hasi saioa",
422 "login-security": "Zure nortasuna egiaztatu",
423 "nav-login-createaccount": "Hasi saioa / sortu kontua",
424 "logout": "Saioa itxi",
425 "userlogout": "Saioa itxi",
426 "notloggedin": "Saioa hasi gabe",
427 "userlogin-noaccount": "Ez al duzu konturik?",
428 "userlogin-joinproject": "Batu {{SITENAME}}(r)ekin",
429 "createaccount": "Kontua sortu",
430 "userlogin-resetpassword-link": "Zure pasahitza ahaztu duzu?",
431 "userlogin-helplink2": "Saioa hasteko laguntza",
432 "userlogin-loggedin": "Dagoeneko izena emana zaude {{GENDER:$1|$1}}.\nBeheko formularioa erabil ezazu beste erabiltzaile baten izenean sartzeko.",
433 "userlogin-reauth": "Saioa berriro hasi beharko duzu {{GENDER:$1|$1}} zarela baieztatzeko.",
434 "userlogin-createanother": "Beste kontu bat sortu",
435 "createacct-emailrequired": "E-posta helbidea",
436 "createacct-emailoptional": "E-posta helbidea (hautazkoa)",
437 "createacct-email-ph": "Sartu zure e-posta helbidea",
438 "createacct-another-email-ph": "Posta elektronikoaren helbidea sartu",
439 "createaccountmail": "Erabili behin-behineko pasahitz ausazko bat eta bidali agertzen den e-posta helbidera",
440 "createaccountmail-help": "Beste pertsona batentzat kontu berri bat sortzeko erabil daiteke, pasahitza ikasi gabe.",
441 "createacct-realname": "Benetako izena (hautazkoa)",
442 "createacct-reason": "Arrazoia",
443 "createacct-reason-ph": "Zergatik ari zaren beste erabiltzaile kontu bat",
444 "createacct-reason-help": "Kontua sortze espazioan agertzen den mezua",
445 "createacct-submit": "Kontua sortu",
446 "createacct-another-submit": "Kontu bat sortu",
447 "createacct-continue-submit": "Jarraitu kontua sortzen",
448 "createacct-another-continue-submit": "Jarraitu kontua sortzen",
449 "createacct-benefit-heading": "{{SITENAME}} zu bezalako pertsonek egiten dute.",
450 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}",
451 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|Orrialde 1|$1 orrialde}}",
452 "createacct-benefit-body3": "azkeneko {{PLURAL:$1|egilea|egileak}}",
453 "badretype": "Idatzitako pasahitzak ez dira berdinak.",
454 "usernameinprogress": "Erabiltzaile honetarako kontu eraketa martxan dago jadanik. Mesedez, itxaron.",
455 "userexists": "Aukeratutako erabiltzaile izena hartuta dago.\nMesedez beste bat aukeratu.",
456 "loginerror": "Errorea saioa hastean",
457 "createacct-error": "Kontua sortzerakoan arazoa",
458 "createaccounterror": "Ezin izan da kontua sortu: $1",
459 "nocookiesnew": "Erabiltzaile kontua sortu da, baina ez da saioa hasi. {{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta ondoren saiatu saioa hasten zure erabiltzaile izen eta pasahitz berriak erabiliz.",
460 "nocookieslogin": "{{SITENAME}}(e)k cookieak erabiltzen ditu saioekin eta ezgaituta dauzkazu. Gaitu itzazu mesedez, eta saiatu berriz.",
461 "nocookiesfornew": "Erabiltzaile kontua ez da sortu, bere jatorria ezin delako ziurtatu.\nZiurta ezazu cookiak gaiturik dituzula, birkargatu orrialde hau eta saia saitez berriro ere.",
462 "createacct-loginerror": "Kontua ondo sortu da baina ezin izan duzu saioa hasi automatikoki. Jarraitu hona [[Special:UserLogin|manual login]].",
463 "noname": "Ez duzu baliozko erabiltzaile izen bat zehaztu.",
464 "loginsuccesstitle": "Saio hasiera egina",
465 "loginsuccess": "'''Saioa hasi duzu {{SITENAME}}(e)n \"$1\" izenarekin.'''",
466 "nosuchuser": "Ez dago \"$1\" izena duen lankiderik.\nLankide izenak zehatza izan behar du.\nEgiaztatu ondo idatzi duzun, edo [[Special:CreateAccount|kontu berria sor ezazu]].",
467 "nosuchusershort": "Ez dago \"$1\" izena duen erabiltzailerik. Egiaztatu ongi idatzi duzula.",
468 "nouserspecified": "Erabiltzaile izena zehaztu beharra daukazu.",
469 "login-userblocked": "Erabiltzailea blokeatua dago. Ezin du saioa hasi.",
470 "wrongpassword": "Erabiltzailea edo pasahitza txarto sartu egin da. Saiatu berriz.",
471 "wrongpasswordempty": "Pasahitza hutsik dago. Saiatu berriz.",
472 "passwordtooshort": "Pasahitzek {{PLURAL:$1|karaktere 1|$1 karaktere}} gutxienez eduki behar dituzte.",
473 "passwordtoolong": "Pasahitzak ezin dira {{PLURAL:$1|karaktere bat|$1 karaktere}} baino luzeagoak izan.",
474 "passwordtoopopular": "Ezin dira arrunki aukeratutako pasahitzak erabili. Aukera ezazu pasahitz originalago bat, mesedez.",
475 "password-name-match": "Zure pasahitza ezin da zure erabiltzaile-izen bera izan.",
476 "password-login-forbidden": "Erabiltzaile izen eta pasahitz hau erabiltzea debekaturik dago.",
477 "mailmypassword": "Pasahitza berrezarri",
478 "passwordremindertitle": "Pasahitzaren gogorarazpena {{SITENAME}}(e)tik",
479 "passwordremindertext": "Norbaitek (ziurrenik zuk, $1 IP helbidetik) pasahitz berri bat\neskatu du {{SITENAME}}(r)ako ($4). Momentu honetan erabiltzeko \"$2\" lankidearentzat\npasahitza sortu da eta \"$3\"(r)a aldatu da. Hau zuk eginiko saiakuntza bazen,\norain saioa hasi beharko duzu zure pasahitza berria aukeratzeko. Zure aldi baterako pasahitzak {{PLURAL:$5|egun baterako|$5 egunetarako}} baino ez du balio izango.\n\nBeste norbaitek eskari hau egin bazuen, edo zure pasahitza gogoratu baduzu,\neta ez baduzu aldatu nahi, mezu honetan irakurritakoari jaramonik ez egin\neta aurretik zenuen pasahitza erabiltzen jarrai ezazu.",
480 "noemail": "Ez dago \"$1\" erabiltzailearen e-posta helbiderik gordeta.",
481 "noemailcreate": "Balioduna den e-posta helbidea eman behar duzu",
482 "passwordsent": "Pasahitz berria bidali da \"$1\" erabiltzailearen e-posta helbidera.\nMesedez, saioa hasi jasotakoan.",
483 "blocked-mailpassword": "Zure IP helbidea aldaketak egiteko blokeatuta dago, eta beraz ezin da pasahitza berreskuratzeko aukera erabili.",
484 "eauthentsent": "Egiaztapen mezu bat bidali da zehaztutako e-posta helbidera.\nHelbide horretara beste edozein mezu bidali aurretik, bertan azaltzen diren argibideak jarraitu behar dituzu, kontua zurea dela egiaztatzeko.",
485 "throttled-mailpassword": "Pasahitz gogorarazle bat bidali da jada azken {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduetan}}.\nBandalismoa sahiesteko pasahitz eskaera bat baino ezin da egin {{PLURAL:$1|orduan|$1 orduan}} behin.",
486 "mailerror": "Errorea mezua bidaltzerakoan: $1",
487 "acct_creation_throttle_hit": "Sentitzen dugu, {{PLURAL:$1|erabiltzaile kontu bat sortu duzu|$1 erabiltzaile kontu sortu dituzu}} dagoeneko azken $2(e)tan.\nOndorioz, ezin duzu kontu gehiago sortu.",
488 "emailauthenticated": "Zure e-posta helbidea autentifikatu da $2an $3(e)tan.",
489 "emailnotauthenticated": "Zure posta helbidea egiaztatu gabe dago. \nEz da mezurik bidaliko hurrengo ezaugarrientzako.",
490 "noemailprefs": "Zehaztu e-posta helbide bat ezaugarri hauek erabili ahal izateko.",
491 "emailconfirmlink": "Egiaztatu zure e-posta helbidea",
492 "invalidemailaddress": "Ezin da e-posta helbide hori ontzat eman baliogabeko formatua duela dirudielako.\n\nMesedez, formatu egokia duen helbide bat zehaztu, edo hutsik utzi.",
493 "cannotchangeemail": "Kontuen e-posta helbideak ezin dira aldatu wiki honetan.",
494 "emaildisabled": "Gune honek ezin du e-postarik bidali.",
495 "accountcreated": "Kontua sortuta",
496 "accountcreatedtext": "[[{{ns:User}}:$1|$1]] lankidearentzat ([[{{ns:User talk}}:$1|eztabaida]]) kontua sortu da.",
497 "createaccount-title": "{{SITENAME}}-rako kontua sortu",
498 "createaccount-text": "Norbaitek zure e-postarekin kontu bat sortu du {{SITENAME}}(e)n ($4) \"$2\" izenarekin eta \"$3\" pasahitzarekin.\nOrain bertan sar zaitezke eta zure pasahitza aldatu.\n\nKontu honen sorrera akats bat dela uste baduzu mezu honi ez diozu zertan jaramonik egin.",
499 "login-throttled": "Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.\nBerriro saiatu aurretik $1 itxoin, mesedez.",
500 "login-abort-generic": "Zure sarrerak akatsa izan du - Abortatua",
501 "login-migrated-generic": "Zure kontua migratu da, eta zure erabiltzaile-izena ez dago jadanik wiki honetan.",
502 "loginlanguagelabel": "Hizkuntza: $1",
503 "suspicious-userlogout": "Saioa amaitzeko egin duzun eskaria ukatu da. Izan ere, ematen du eskari hori gaizki dabilen nabigatzaile edo cache proxy batek bidali duela.",
504 "createacct-another-realname-tip": "Benetako izena hautazkoa da.\nEmatea erabakitzen baduzu hori erabiliko da lanaren atribuzioa egiterako garaian.",
505 "pt-login": "Hasi saioa",
506 "pt-login-button": "Hasi saioa",
507 "pt-login-continue-button": "Konexioa jarraitu",
508 "pt-createaccount": "Sortu kontua",
509 "pt-userlogout": "Saioa itxi",
510 "php-mail-error-unknown": "PHPren mail() funtzioan arazo ezezagun bat egon da.",
511 "user-mail-no-addy": "E-posta bidaltzen saiatu zara e-posta helbiderik gabe.",
512 "user-mail-no-body": "E-posta bidaltzen saiatu zara testu gorputzik gabe edo laburregiarekin.",
513 "changepassword": "Pasahitza aldatu",
514 "resetpass_announce": "Sartu ahal izateko, pasahitz berria ezarri behar duzu.",
515 "resetpass_text": "<!-- Testua hemen idatzi -->",
516 "resetpass_header": "Pasahitza aldatu",
517 "oldpassword": "Pasahitz zaharra:",
518 "newpassword": "Pasahitz berria:",
519 "retypenew": "Pasahitz berria berriz idatzi:",
520 "resetpass_submit": "Pasahitza definitu eta saioa hasi",
521 "changepassword-success": "Zure pasahitza aldatu da!",
522 "changepassword-throttled": "Saioa hasteko saiakera gehiegi egin berri dituzu.\nBerriro saiatu aurretik $1 itxoin, mesedez.",
523 "botpasswords": "Bot pasahitzak",
524 "botpasswords-summary": "<em> Bot-en pasahitzak </em> baimena ematen dio erabiltzaileri sartzeko APIaren bidez, kontuaren saio-hasierako kredentzialak erabili gabe. Bot pasahitzarekin saioa hasi duen erabiltzailearentzako eskubideak murriztu egin daitezke.\n\nEz badakizu zergatik egin nahiko duzun, seguruenik ez zenuke egin behar. Inor ez dizu inoiz eskatuko horietako bat sortzeko eta emateko.",
525 "botpasswords-disabled": "Bot pasahitzak desgaituak daude.",
526 "botpasswords-no-central-id": "Bot pasahitzak erabiltzeko, kontu zentralizatu batera konektatuta egon behar zara.",
527 "botpasswords-existing": "Dauden bot-en pasahitzak",
528 "botpasswords-createnew": "Sortu errobot pasaitza berri bat",
529 "botpasswords-editexisting": "Aldatu lehendik dagoen errobot pasaitza",
530 "botpasswords-label-appid": "Bot izena:",
531 "botpasswords-label-create": "Sortu",
532 "botpasswords-label-update": "Eguneratu",
533 "botpasswords-label-cancel": "Utzi",
534 "botpasswords-label-delete": "Ezabatu",
535 "botpasswords-label-resetpassword": "Pasahitza berrezarri",
536 "botpasswords-label-grants": "Aplikagarriak diren diru laguntzak:",
537 "botpasswords-help-grants": "Bekek baimena ematen dizute zure erabiltzaileak dagoeneko dituen eskubideetara sartzeko. Hemen beka bat erabiltzean ez duzu ez zeneukan eskubiderik eskuratuko. Ikusi [[Special:ListGrants|table of grants]] informazio gehiagorako.",
538 "botpasswords-label-grants-column": "Baimenduta",
539 "botpasswords-bad-appid": "Bot horren \"$1\" izen hori ez da baliagarria.",
540 "botpasswords-insert-failed": "Ezin izan da bot \"$1\" izen hori gehitu. Dagoeneko gehituta zegoen?",
541 "botpasswords-update-failed": "\"$1\" Errobota ezin eguneratu. Ezabatua izan al da?",
542 "botpasswords-created-title": "Botaren pasahitza sortu da",
543 "botpasswords-created-body": "$2 erabiltzailearen $1 bot izenarentzako pasahitza sortu egin da.",
544 "botpasswords-updated-title": "Botaren pasahitza eguneratu da",
545 "botpasswords-updated-body": "$2 erabiltzailearen $1 errobot izenarentzako pasahitza gaurkotua izan da.",
546 "botpasswords-deleted-title": "Botaren pasahitza ezabatu da",
547 "botpasswords-deleted-body": "$2 erabiltzailearen $1 errobot izenak duen errobot pasahitza ezabatua izan da.",
548 "botpasswords-newpassword": "<strong>$1</strong> erabiliz saioa hasteko pasahitza <strong>$2</strong> da. <em>Etorkizunerako erreferentzia moduan hau grabatu mesedez.</em> <br> (Saio-hasierako izena erabiltzaile izenburu bera izan behar den bot zaharretarako, <strong>$3</strong> erabiltzaile moduan eta <strong>$4</strong> pasahitza modura ere erabil ditzakezu.)",
549 "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider ez dago eskuragarri.",
550 "botpasswords-restriction-failed": "Errobot pasahitza murrizketek logina saihesten dute.",
551 "botpasswords-invalid-name": "Zehaztutako erabiltzaileak ez du bot pasahitzaren ($1) bereizlea.",
552 "botpasswords-not-exist": "$1 erabiltzaileak ez du $2 izeneko pasahitza.",
553 "resetpass_forbidden": "Ezin dira pasahitzak aldatu",
554 "resetpass_forbidden-reason": "Ezin dira pasahitzak aldatu: $1",
555 "resetpass-no-info": "Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.",
556 "resetpass-submit-loggedin": "Pasahitza aldatu",
557 "resetpass-submit-cancel": "Utzi",
558 "resetpass-wrong-oldpass": "Behin-behineko edo oraintxuko pasahitza ez da baliagarria.\nAgian dagoeneko aldatu duzu zure pasahitza edo behin-behineko pasahitza bat eskatu duzu.",
559 "resetpass-recycled": "Mesedez berritu zure pasahitza.",
560 "resetpass-temp-emailed": "Aldi baterako posta elektronikoko kodea erabiliz saioa hasi duzu. \nSaio hastea amaitzeko, hemen pasahitz berria ezarri behar duzu:",
561 "resetpass-temp-password": "Behin-behineko pasahitza:",
562 "resetpass-abort-generic": "Estentsio batek pasahitza aldatzea ekidin du.",
563 "resetpass-expired": "Zure pasahitza iraungitu da. Sartzeko, pasahitz berria ezarri, mesedez.",
564 "resetpass-expired-soft": "Zure pasahitza iraungi da eta berrezarri egin behar da. Aukeratu pasahitz berria orain edo egin klik \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\"-n geroago berrarazteko.",
565 "resetpass-validity-soft": "Zure pasahitzak ez du balio: $1\n\nAukeratu beste pasahitza berri bat orain mesedez, edo \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" klikatu geroago berrezartzeko.",
566 "passwordreset": "Pasahitzaren berrezarpena",
567 "passwordreset-text-one": "Bete formulario hau zure pasahitza berrezartzeko.",
568 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Sartu datuetako bat zure pasahitza berrezartzeko.}}",
569 "passwordreset-disabled": "Pasahitza berrezartzea ez da posible wiki honetan.",
570 "passwordreset-emaildisabled": "E-posta aukerak ez daude eskuragarri wiki honetan.",
571 "passwordreset-username": "Lankide izena:",
572 "passwordreset-domain": "Domeinua:",
573 "passwordreset-email": "E-mail helbidea:",
574 "passwordreset-emailtitle": "{{SITENAME}}-rako kontuaren xehetasunak",
575 "passwordreset-emailtext-ip": "Norbaitek (zuk seguruenik, $1 IP helbidetik) {{SITENAME}} ($4) web gunerako zure pasahitza berrarazi nahi du. Honako erabiltzaile {{PLURAL: $3 |kontua dago|kontuak daude}} helbide elektroniko honekin lotuta:\n\n$2\n\n{{PLURAL: $3|Aldi baterako pasahitz hau|Aldi baterako pasahitza hauek}} iraungiko d(ir)a {{PLURAL: $5 |egun batean |$5 egunetan}}.\nSaioa hasi beharko zenuke orain eta pasahitza berria aukeratu. Beste norbaitek egin badu eskaera, edo zure jatorrizko pasahitza gogoratu baduzu eta ez baduzu gehiago\naldatu nahi, mezu hau baztertu eta zure pasahitza zaharra erabiltzen jarrai dezakezu.",
576 "passwordreset-emailtext-user": "$1 wikilariak {{SITENAME}} ($4) web gunerako zure pasahitza berrarazteko eskaera egin du. Honako erabiltzaile {{PLURAL:$3|kontua dago|kontuak daude}} helbide elektroniko honekin lotuta:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Aldi baterako pasahitz hau|Aldi baterako pasahitza hauek}} iraungiko d(ir)a {{PLURAL:$5|egun batean|$5 egunetan}}.\nSaioa hasi beharko zenuke orain eta pasahitza berria aukeratu. Beste norbaitek egin badu eskaera, edo zure jatorrizko pasahitza gogoratu baduzu eta ez baduzu gehiago\naldatu nahi, mezu hau baztertu eta zure pasahitza zaharra erabiltzen jarrai dezakezu.",
577 "passwordreset-emailelement": "Erabiltzaile izena: \n$1\n\nBehin-behineko pasahitza: \n$2",
578 "passwordreset-emailsentemail": "Hau zure kontuarekin lotuta dagoen helbide elektronikoa baldin bada, mezu elektronikoa bidaliko da zure pasahitza berrezartzeko.",
579 "passwordreset-emailsentusername": "Zure kontuarekin lotuta dagoen helbide elektronikoa baldin baduzu, zure pasahitza berrezartzeko mezu elektronikoa bidaliko da.",
580 "passwordreset-nocaller": "Izen bat eman behar da",
581 "passwordreset-nosuchcaller": "Izenik ez da ageri: $1",
582 "passwordreset-ignored": "Pasahitza berrezartzea ez da kudeatu. Beharbada ez da hornitzailerik konfiguratu?",
583 "passwordreset-invalidemail": "Baliogabeko helbide elektronikoa",
584 "passwordreset-nodata": "Ez da erabiltzaile-izenik ezta helbide elektroniko bat eman",
585 "changeemail": "Aldatu edo kendu e-mail helbidea",
586 "changeemail-header": "Bete ezazu inprimaki hau, zure helbide elektronikoa aldatzeko. Zure kontuari helbide elektronikorik elkartuta ez izatea nahi baduzu, utz ezazu hutsik helbide elektroniko berria, inprimakia bidaltzen duzunean.",
587 "changeemail-no-info": "Orrialde honetara zuzenean sartzeko izena eman behar duzu.",
588 "changeemail-oldemail": "Egungo e-mail helbidea:",
589 "changeemail-newemail": "E-posta helbide berria:",
590 "changeemail-newemail-help": "Eremu hau hutsik utziko da zure helbide elektronikoa kendu nahi baduzu. Ezingo duzu ahaztuta pasahitza berreskuratu ezta wiki honetako mezu elektronikorik jaso posta elektronikoko helbidea ezabatzen baduzu.",
591 "changeemail-none": "(bat ere ez)",
592 "changeemail-password": "Zure {{SITENAME}}ko pasahitza:",
593 "changeemail-submit": "E-posta aldatu",
594 "changeemail-throttled": "Saioa hasteko saiakera gehiegi egin dituzu. Mesedez, itxaron $1 berriro saiatu aurretik.",
595 "changeemail-nochange": "Mesedez, sar ezazu beste helbide elektroniko berri bat.",
596 "resettokens": "Tokenak berrezarri",
597 "resettokens-text": "Zure kontuarekin lotutako datu pribatu batzuetara sartzeko aukera ematen duten tokenak berrezarri ditzakezu.\n\nEgin ezazu ustekabean partekatu badituzu norbaitekin edo zure kontua arriskuan egon bada.",
598 "resettokens-no-tokens": "Ez dago tokenik berrezartzeko.",
599 "resettokens-tokens": "Tokenak:",
600 "resettokens-token-label": "$1 (oraingo balioa: $2)",
601 "resettokens-watchlist-token": "(Atom/RSS) jarioarentzako tokenak [[Special:Watchlist|jarraitzen dituzun orrialdeen aldaketetarako]]",
602 "resettokens-done": "Tokenak berrezarrita.",
603 "resettokens-resetbutton": "Hautatutako tokenak berrezarri",
604 "bold_sample": "Letra lodiko testua",
605 "bold_tip": "Letra lodiko testua",
606 "italic_sample": "Testu etzana",
607 "italic_tip": "Testu etzana",
608 "link_sample": "Loturaren izenburua",
609 "link_tip": "Barne lotura",
610 "extlink_sample": "http://www.example.com loturaren izenburua",
611 "extlink_tip": "Kanpo lotura (gogoratu http:// aurrizkia)",
612 "headline_sample": "Goiburuko testua",
613 "headline_tip": "2. mailako goiburukoa",
614 "nowiki_sample": "Formatu gabeko testua hemen idatzi",
615 "nowiki_tip": "Ez egin jaramonik wiki formatuari",
616 "image_sample": "Adibidea.jpg",
617 "image_tip": "Txertatutako irudia",
618 "media_sample": "Adibidea.ogg",
619 "media_tip": "Media fitxategi lotura",
620 "sig_tip": "Zure sinadura, gehi data eta ordua",
621 "hr_tip": "Lerro horizontala (gutxitan erabili)",
622 "summary": "Laburpena:",
623 "subject": "Gaia:",
624 "minoredit": "Aldaketa hau txikia da",
625 "watchthis": "Orrialde hau jarraitu",
626 "savearticle": "Gorde orria",
627 "savechanges": "Aldaketak gorde",
628 "publishpage": "Orrialdea argitaratu",
629 "publishchanges": "Aldaketak argitaratu",
630 "preview": "Aurrebista erakutsi",
631 "showpreview": "Aurrebista erakutsi",
632 "showdiff": "Aldaketak erakutsi",
633 "blankarticle": "<strong>Oharra:</strong> sortzen ari zaren orria hutsik dago.\n\"$1\" berriro sakatzen baduzu, orrialdea edukirik gabe sortuko da.",
634 "anoneditwarning": "'''Oharra:''' Ez duzu saioa hasi. Aldaketak egiten badituzu, zure IP helbidea ikusgai geratuko da. <strong>[$1 Saioa hasi]</strong> edo <strong>[$2 kontu bat sortzen]</strong> baduzu, zure aldaketak lankide izenari egotziko zaizkio, eta beste abantaila batzuk ere izango dituzu.",
635 "anonpreviewwarning": "''Ez duzu saioa hasi. Gordez gero, zure IP helbidea grabatuko da orri honen edizio historian.''",
636 "missingsummary": "'''Gogorarazpena:''' Ez duzu aldaketa laburpen bat zehaztu. Berriz ere gordetzeko aukeratzen baduzu, laburpen mezurik gordeko da.",
637 "selfredirect": "<strong>Oharra:</strong> Orri hau orri berdinera birbideratzen ari zara.\nBaliteke birzuzenketarako helburu okerra zehaztu izatea, edo okerreko orrialdea editatzen egotea.\n\"$1\" berriro sakatzen baduzu, birbideraketa egingo da hala ere.",
638 "missingcommenttext": "Mesedez, iruzkin bat sartu.",
639 "missingcommentheader": "<strong>Oharra:</strong> Ez duzu iruzkin honetarako gairik ezarri. «{{int:Savearticle}}» berriro klikatzen baduzu, gairik gabe gordeko da zure edizioa.",
640 "summary-preview": "Laburpenaren aurreikuspena:",
641 "subject-preview": "Gaiaren aurrebista:",
642 "previewerrortext": "Errore bat gertatu da aldaketak aurrezten saiatzean.",
643 "blockedtitle": "Erabiltzailea blokeatuta dago",
644 "blockedtext": "'''Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea blokeaturik dago.'''\n\n$1 administratzaileak ezarri du blokeoa.\nEmandako arrazoia hau da: ''$2''.\n\n* Blokeoaren hasiera: $8\n* Blokeoaren bukaera: $6\n* Blokeatua: $7\n\nBlokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.\n«Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.\nOrain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.\nEman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
645 "autoblockedtext": "Zure IP helbidea automatikoki blokeaturik dago, $1 administratzaileak blokeatutako beste wikilari batek erabili zuelako. Emandako arrazoia hau da:\n\n:''$2''\n\n* Blokeoaren hasiera: $8\n* Blokeoaren bukaera: $6\n* Blokeatua: $7\n\nBlokeoari buruz eztabaidatzeko, jo ezazu $1 administratzailearengana edo beste [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratzaile]] batengana.\n\n«Bidali mezu elektronikoa lankide honi» tresna erabili ahal izateko, ezinbestekoa da zure [[Special:Preferences|hobespenetan]] baliozkoa den helbide elektroniko bat emanda izatea, eta tresna hori erabiltzeko aukera zuri blokeatu ez izana.\n\nOrain duzun IP helbidea $3 da, eta blokeoaren zenbakia #$5 da.\n\nEman itzazu datu hauek guztiak, blokeoari buruzko edozein eskaera egitean.",
646 "systemblockedtext": "Zure erabiltzaile izena edo IP helbidea MediaWiki-k automatikoki blokeatu du.\nHau da emandako arrazoia:\n\n:<em>$2</em>\n\n*Bloke sarrera: $8\n*Blokearen iraungintzea: $6\n*Blokeo helburua: $7\n\nZure uneko IP helbidea: $3.\nSartu goiko xehetasun guztiak egiten dituzun kontsulta guztietan mesedez.",
647 "blockednoreason": "ez da arrazoirik zehaztu",
648 "whitelistedittext": "$1 behar duzu orrialdeak aldatu ahal izateko..",
649 "confirmedittext": "Orrialdeetan aldaketak egin aurretik zure e-posta helbidea egiaztatu beharra daukazu. Mesedez, zehaztu eta egiaztatu zure e-posta helbidea [[Special:Preferences|hobespenetan]].",
650 "nosuchsectiontitle": "Atala ez da aurkitu",
651 "nosuchsectiontext": "Existitzen ez den atala editatzen saiatu zara.\nBaliteke orrialdea begiratzen zenuen bitartean norbaitek ezabatu edo izenburua aldatu izana.",
652 "loginreqtitle": "Saioa hastea beharrezkoa",
653 "loginreqlink": "hasi saioa",
654 "loginreqpagetext": "Beste orrialde batzuk ikusteko $1 beharra daukazu..",
655 "accmailtitle": "Pasahitza bidali da.",
656 "accmailtext": "[[User talk:$1|$1]]-entzako ausaz sortutako pasahitza $2-(r)a bidali da.\n\n''[[Special:ChangePassword|pasahitz aldaketa]]'' orrialdean alda daiteke, behin barruan sartuta.",
657 "newarticle": "(Berria)",
658 "newarticletext": "Orrialde hau ez da existitzen oraindik. Orrialde sortu nahi baduzu, beheko koadroan idazten hasi zaitezke (ikus [$1 laguntza orrialdea] informazio gehiagorako). Hona nahi gabe etorri bazara, nabigatzaileko '''atzera''' botoian klik egin.",
659 "anontalkpagetext": "<em>Orrialde hau konturik sortu ez edo erabiltzen ez duen erabiltzaile anonimo baten eztabaida orria da.</em>\nBere IP helbidea erabili beharko da beraz identifikatzeko.\nErabiltzaile batek baino gehiagok IP bera erabil dezakete ordea.\nErabiltzaile anonimoa bazara eta zurekin zerikusirik ez duten mezuak jasotzen badituzu, mesedez [[Special:CreateAccount|Izena eman]] edo [[Special:UserLogin|saioa hasi]] etorkizunean horrelakoak gerta ez daitezen.",
660 "noarticletext": "Oraindik ez dago testurik orri honetan.\nEdukiz hornitzeko, aukera hauek dituzu: beste orri batzuetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|orri izenburu hau bilatzea]],\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} lotutako logak bilatzea],\nedo [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} orri hau sortzea]</span>.",
661 "noarticletext-nopermission": "Une honetan ez dago testurik orrialde honetan.\nBeste orrialdeetan [[Special:Search/{{PAGENAME}}|izenburu hau bilatu dezakezu]],\nedo <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} erlazionatutako erregistroak bilatu]</span>, baina ez duzu orrialde hau sortzeko baimenik.",
662 "missing-revision": "\"{{FULLPAGENAME}}\" izeneko orriaren #$1 berrikusketa ez da existitzen.\n\n\nHau ezabatu egin den orri baten historia zaharkiturik dagoen esteka baten ondorioz sortua izaten da.\n\nXehetasunak hemen aurkitu daiteke [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} deletion log].",
663 "userpage-userdoesnotexist": "\"<nowiki>$1</nowiki>\" lankidea ez dago erregistatuta. Mesedez, konprobatu orri hau editatu/sortu nahi duzun.",
664 "userpage-userdoesnotexist-view": "\"$1\" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.",
665 "blocked-notice-logextract": "Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.\nAzken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:",
666 "clearyourcache": "<strong>Oharra:</strong> Gorde ondoren, zure nabigatzailearen katxea ekidin beharko duzu aldaketak ikusteko.\n* <strong>Firefox / Safari:</strong> <em>Shift</em> tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo <em>Ctrl-Shift-R</em> edo <em>Crtl-F5</em> sakatu (<em>⌘-R</em> Mac batean)\n* <strong>Google Chrome:</strong> <em>Ctrl-Shift-R </em> sakatu (<em>⌘-Shift-R</em> Mac batean)\n* <strong>Internet Explorer:</strong> <em>Ctrl</em> tekla sakatu birkargatzeko momentuan, edo <em>Ctrl-F5</em> sakatu\n* <strong>Opera</strong> erabiltzaileek <em>Tresnak → Hobespenak</em> atalera joan eta katxea garbitzeko aukera hautatu",
667 "usercssyoucanpreview": "'''Laguntza:''' Zure CSS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
668 "userjsyoucanpreview": "'''Laguntza:''' Zure JS berria gorde aurretik probatzeko \"{{int:showpreview}}\" botoia erabili.",
669 "usercsspreview": "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''\n'''Oraindik gorde gabe dago!'''",
670 "userjspreview": "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala, oraindik ez da gorde!'''",
671 "sitecsspreview": "'''Ez ahaztu zure CSS kodea aurreikusten zabiltzala.'''\n'''Oraindik gorde gabe dago!'''",
672 "sitejspreview": "'''Gogoratu zure JavaScript kodea probatu/aurreikusten zabiltzala'''\n'''Oraindik ez da gorde!'''",
673 "userinvalidcssjstitle": "'''Oharra:''' Ez da \"$1\" itxura existitzen. Kontuan izan .css eta .js fitxategi pertsonalizatuen izenak letra xehez idatzi behar direla; adibidez, {{ns:user}}:Adibide/vector.css, eta ez {{ns:user}}:Adibide/Vector.css.",
674 "updated": "(Eguneratua)",
675 "note": "'''Oharra:'''",
676 "previewnote": "'''Gogoratu hau aurrikuspen bat dela.'''\nZure aldaketak ez dira oraindik gorde!",
677 "continue-editing": "Edizio-eremura joan",
678 "previewconflict": "Aurreikuspenak aldaketen koadroan idatzitako testua erakusten du, gorde ondoren agertuko den bezala.",
679 "session_fail_preview": "'''Sentitzen dugu! Ezin izan da zure aldaketa prozesatu, saioko datu batzuen galera dela-eta. Mesedez, saiatu berriz. Arazoak jarraitzen badu, saiatu [[Special:UserLogout|saioa amaitu]] eta berriz hasten.'''",
680 "session_fail_preview_html": "<strong>Sentitzen dugu! Ezin izan dugu zure aldaketa burutu, saio datu galera bat medio.</strong>\n\n<em>Wiki honek HTML kodea onartzen duenez, aurreikuspena ezgaituta dago JavaScript erasoak saihestu asmoz.</em>\n\n<strong>Aldaketa saiakera hau zuzena baldin bada, saiatu berriro mesedez. Arazoak jarraitzen badu, saiatu [[Special:UserLogout|saioa itxi]] eta berriz hasten.</strong>",
681 "token_suffix_mismatch": "'''Zure aldaketa ezeztatua izan da zure bezeroak puntuazio-karaktereak itxuragabetu dituelako.\nAldaketa ezeztatua izan da testuaren galtzea galarazteko.\nHau batzuetan gertatzen da buggyan oinarritutako web proxy zerbitzua erabiltzean.'''",
682 "edit_form_incomplete": "'''Aldaketa formularioaren atal batzuk ez dira iritsi zerbitzarira; bi aldiz ziurtatu zure aldaketak osorik daudela eta berriro saiatu.'''",
683 "editing": "«$1» aldatzen",
684 "creating": "«$1» sortzen",
685 "editingsection": "«$1» aldatzen (atala)",
686 "editingcomment": "«$1» aldatzen (atal berria)",
687 "editconflict": "Edizio gatazka: $1",
688 "explainconflict": "Zu orrialdea aldatzen hasi ondoren beste norbaitek ere aldaketak egin ditu.\nGoiko testu koadroan ikus daiteke orrialdeak uneotan duen edukia.\nZure aldaketak beheko testu koadroan ikus daitezke.\nZure testua dagoenarekin elkartu beharko duzu.\nOrrialdea gordetzeko erabakitzen duzun unean goiko koadroko edukia '''bakarrik''' gordeko da.",
689 "yourtext": "Zure testua",
690 "storedversion": "Gordetako bertsioa",
691 "editingold": "'''KONTUZ: Artikulu honen bertsio zahar bat aldatzen ari zara. Gorde egiten baduzu, azkenengo aldaketa baino lehenagoko aldakuntzak, ezabatuak izango dira.'''",
692 "unicode-support-fail": "Zure nabigatzaileak Unicode onartzen ez duela dirudi. Orrialdeak editatu behar dira, beraz, edizioa ez da gorde.",
693 "yourdiff": "Ezberdintasunak",
694 "copyrightwarning": "Kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak $2 lizentziaren pean argitaratzen direla (xehetasunetarako, ikus $1). Zuk idatzitakoa libreki aldatua eta banatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />\nEra berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula.\n'''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
695 "copyrightwarning2": "Mesedez, kontuan izan ezazu {{SITENAME}} webgunean egindako ekarpen guztiak beste erabiltzaileek aldatu edo ezabatu ditzaketela. Zuk idatzitakoa libreki aldatua izatea nahi ez baduzu, ez ezazu hemen jarri.<br />\nEra berean, hitzematen ari zara hau zuk zeuk idatzia dela, edo jabari publikotik nahiz askea den beste ituri batetik kopiatu duzula (xehetasunetarako, ikus $1).\n'''Ez erabili copyright eskubideek babestutako lanik, baimenik gabe!'''",
696 "editpage-cannot-use-custom-model": "Orri honetako eduki eredua ezin da aldatu.",
697 "longpageerror": "'''Errorea: Bidali duzun testuak {{PLURAL:$1|kilobyte 1eko|$1 kilobyteko}} luzera du, eta {{PLURAL:$2|kilobyte 1eko|$2 kilobyteko}} maximoa baino luzeagoa da.'''\nEzin da gorde.",
698 "readonlywarning": "<strong>Oharra: Datu-basea blokeatu egin da mantenu lanak burutzeko, beraz ezingo dituzu orain zure aldaketak gorde.</strong>I\nTestua fitxategi baten kopiatu dezakezu, eta beranduago erabiltzeko gorde.\n\nBlokeatu zuen administratzaileak honako azalpena eman zuen: $1",
699 "protectedpagewarning": "'''Oharra: Orri hau blokeatua dago administratzaileek soilik eraldatu ahal dezaten.'''\nAzken erregistroa ondoren ikusgai dago erreferentzia gisa:",
700 "semiprotectedpagewarning": "'''Oharra''': Orrialde hau erregistratutako erabiltzaileek bakarrik aldatzeko babestuta dago.\nErregistroko azken sarrera azpian jartzen da erreferentzia gisa:",
701 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Oharra:</strong> Orrialde hau blokeatua izan da eta [[Special:ListGroupRights|baimen zehatzak]] dituzten erabiltzaileek baino ez dute berau aldatzeko ahalmena, honako {{PLURAL:$1|orrialdeko|orrialdeetako}} kaskada-babesean txertatuta dagoelako:",
702 "titleprotectedwarning": "'''Oharra: Orrialde hau blokeatuta dago eta bakarrik [[Special:ListGroupRights|erabiltzaile batzuek]] sortu dezakete.'''\nAzken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
703 "templatesused": "Orri honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:",
704 "templatesusedpreview": "Aurreikuspen honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:",
705 "templatesusedsection": "Atal honetan erabiltzen {{PLURAL:$1|den txantiloia|diren txantiloiak}}:",
706 "template-protected": "(babestua)",
707 "template-semiprotected": "(erdi-babestua)",
708 "hiddencategories": "Orri hau ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria bateko|$1 kategoriatako}} kide da:",
709 "edittools": "<!-- Hemen jarritako testua aldaketa eta igoera formularioen azpian agertuko da. -->",
710 "nocreatetext": "Gune honek orrialde berriak sortzeko gaitasuna mugatu du. Atzera egin dezakezu existitzen den orrialde bat aldatzeko, edo [[Special:UserLogin|saio hasi edo kontua sortu]].",
711 "nocreate-loggedin": "Ez duzu orri berriak sortzeko baimenik.",
712 "sectioneditnotsupported-title": "Ezin dira atalak aldatu",
713 "sectioneditnotsupported-text": "Atalak aldatzea ez dago gaituta orri honetan.",
714 "permissionserrors": "Baimenen erroreak",
715 "permissionserrorstext": "Ez duzu hori egiteko baimenik, hurrengo {{PLURAL:$1|arrazoia dela eta|arrazoiak direla eta}}:",
716 "permissionserrorstext-withaction": "Ezin duzu $2, ondorengo {{PLURAL:$1|arrazoi hau dela eta:|arrazoi hauek direla eta:}}",
717 "contentmodelediterror": "Ezin duzu editatu berrikuspena, eduki-eredua delako <code>$1</code>, <code>$2</code> orriaren uneko edukien eredutik desberdina dena.",
718 "recreate-moveddeleted-warn": "'''Oharra: Lehenago ezabatutako orri bat berriz sortzen ari zara.'''\n\nPentsatu ea orri hau editatzen jarraitzeak zentzurik baduen.\nHemen duzu orri honen ezabaketa erregistroa, badaezpada ere:",
719 "moveddeleted-notice": "Orrialde hau ezabatua izan da. Orrialdearen ezabatze erregistroa behean agertzen da erreferentzia gisa.",
720 "moveddeleted-notice-recent": "Barkatu, orri hau duela gutxi ezabatu da (azken 24 orduetan).\nOrrialdea ezabatzeko, babesteko eta mugitzeko, beheko erreferentzietan aurkituko duzu informazioa.",
721 "log-fulllog": "Erregistro osoa ikusi",
722 "edit-hook-aborted": "Gehigarriak aldaketa ezeztatu du.\nEz du azalpenik eman.",
723 "edit-gone-missing": "Ezin da orria eguneratu. Ezabatu omen dute.",
724 "edit-conflict": "Aldaketa gatazka.",
725 "edit-no-change": "Zure edizioa baztertu da testua aldatu ez duzulako.",
726 "postedit-confirmation-created": "Orrialdea sortu da.",
727 "postedit-confirmation-restored": "Orrialdea leheneratua izan da.",
728 "postedit-confirmation-saved": "Zure aldaketa gorde da.",
729 "edit-already-exists": "Ezin izan da orri berria sortu.\nJada existitzen da.",
730 "defaultmessagetext": "Testu lehenetsia",
731 "content-failed-to-parse": "Ezin izan da $2(r)en edukia parseatu $1 modeloarentzat: $3",
732 "invalid-content-data": "Eduki datu baliogabea",
733 "content-not-allowed-here": "\"$1\" edukia ez dago baimendua [[$2]] orrialdean",
734 "editwarning-warning": "Orri honetatik irteten bazara, egindako aldaketak galdu egingo dira, beharbada.\nSaioa hasi baduzu, mezu hau kendu dezakezu zure hobespenen orriko «{{int:prefs-editing}}» atalean.",
735 "editpage-invalidcontentmodel-title": "Eduki eredua ez da onartzen.",
736 "editpage-invalidcontentmodel-text": "$1 eduki eredua ezin da erabili.",
737 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Eduki formatu hori ez da onartzen",
738 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "$2 eduki ereduak ezin da erabili $1 eduki formatuarekin.",
739 "content-model-wikitext": "wikitestua",
740 "content-model-text": "testu laua",
741 "content-model-javascript": "JavaScript",
742 "content-model-css": "CSS",
743 "content-json-empty-object": "Objetu hustua",
744 "content-json-empty-array": "Matrize hutsa",
745 "deprecated-self-close-category": "HTML etiketa automatikoak ez diren balioak erabiltzen ari diren oriialdeak",
746 "deprecated-self-close-category-desc": "Orriak HTML etiketa autoitxi baliogabeak dauzka, adibidez <code>&lt;b/></code> edo <code>&lt;span/></code>. Hauen jarrera HTML5 zehaztapenekin bat egiteko goiz aldatuko dira, zaharkiturik geratzen direla wikitestuan.",
747 "duplicate-args-warning": "<strong>Oharra:</strong> [[:$1]]k [[:$2]] \"$3\" parametroarentzako balio bat baino gehiagorekin deitzen ari da. Emandako azken balioa bakarrik erabiliko da.",
748 "duplicate-args-category": "Txantiloi-deietan argumentu bikoiztuak erabiltzen dituzten orrialdeak",
749 "duplicate-args-category-desc": "Orriak argumentu bikoitzak erabiltzen dituzten txantiloien deiak ditu, hala nola <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> edo <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
750 "expensive-parserfunction-warning": "Adi: Orrialde honek parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi ditu.\n\n$2 {{PLURAL:$2|deialdi|deialdi}} baino gutxiago eduki beharko lituzke, eta orain $1 {{PLURAL:$1|dago|daude}}.",
751 "expensive-parserfunction-category": "Parser funtzio deialdi oso garesti gehiegi dituzten orrialdeak",
752 "post-expand-template-inclusion-warning": "Kontuz: Txantiloiak sartzen duena oso handia da.\nTxantiloi batzuk ez dira erabiliko.",
753 "post-expand-template-inclusion-category": "Txantiloiaren inklusio tamaina gainditu den orrialdeak",
754 "post-expand-template-argument-warning": "Oharra: Orri honek gutxienez txantiloi eztabaida bat du, zein luzeegia den.\nEztabaidak aipatu gabe utzi dira.",
755 "post-expand-template-argument-category": "Kontuan hartu ez diren txantiloiak dituzten orrialdeak",
756 "parser-template-loop-warning": "Txantiloiaren itzul-biraketa aurkitu da: [[$1]]",
757 "template-loop-category": "Begizta txantiloidun orria",
758 "template-loop-category-desc": "Orriak txantiloi begizta bat darama, adibidez txantiloia errekurtsiboki deitu dezakeena.",
759 "template-loop-warning": "<strong>Oharra:</strong> Orri honek [[:$1]] deituz txantiloian begizta sortzen ari da (dei errekurtsibo infinitua).",
760 "parser-template-recursion-depth-warning": "Txantiloaren rekurtsio sakoneraren muga gainditu da ($1)",
761 "language-converter-depth-warning": "Hizkuntza-bihurgailuaren sakonerak ($1) muga gainditu du",
762 "node-count-exceeded-category": "Nodo-zenbaketa gainditu den orrialdeak",
763 "node-count-exceeded-category-desc": "Orriak gehienezko nodo kopurua gainditzen du.",
764 "node-count-exceeded-warning": "Orriak nodo-kopuruaren muga gainditu du",
765 "expansion-depth-exceeded-category": "Orrialdearen espantsio sakonera gainditu da",
766 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Orriak zabalkunde sakonera maximoa gainditzen du.",
767 "expansion-depth-exceeded-warning": "Espantsio sakonera gainditu duten orrialdeak",
768 "parser-unstrip-loop-warning": "Loop unstrip bat aurkitu da",
769 "parser-unstrip-recursion-limit": "Unstrip errekurtsio limitea gainditu da ($1)",
770 "converter-manual-rule-error": "Akatsa aurkitu da hizkuntzen eskuszko konbertsio arauan",
771 "undo-success": "Aldaketa desegin daiteke.\nMesedez beheko alderaketa egiaztatu, egin nahi duzuna hori dela frogatzeko, eta ondoren azpiko aldaketak gorde, aldaketa desegiten amaitzeko.",
772 "undo-failure": "Ezin izan da aldaketa desegin tarteko aldaketekin gatazkak direla-eta.",
773 "undo-norev": "Aldaketa ezin da desegin ez delako existitzen edo ezabatu zutelako.",
774 "undo-nochange": "Aldaketa hau honezkero desegin da.",
775 "undo-summary": "[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]) wikilariaren $1 berrikuspena desegin da",
776 "undo-summary-username-hidden": "Deuseztatu ezkutuko erabiltzaile batek egindako $1 berrikusketa",
777 "cantcreateaccount-text": "IP helbide honetatik ('''$1''') kontu berria sortzeko aukera blokeatu du [[User:$3|$3]](e)k.\n\n$3(e)k emandako arrazoia: ''$2''",
778 "cantcreateaccount-range-text": " <strong>$1</strong> IP helbide eremuetatik kontu sortzea, zure (<strong>$4</strong>) IP helbidea daramana, [[User:$3|$3]] izenpean blokeatua izan da.\n\n$3 wikilariak emandako arrazoia <em>$2</em> da",
779 "viewpagelogs": "Orrialde honen erregistroak ikusi",
780 "nohistory": "Orrialde honek ez dauka aldaketa historiarik.",
781 "currentrev": "Oraingo berrikuspena",
782 "currentrev-asof": "Hauxe da oraingo bertsioa, $1 data duena",
783 "revisionasof": "$1(e)ko berrikuspena",
784 "revision-info": "{{GENDER:$6|$2}}$7(r)en berrikusketa, ordua: $1",
785 "previousrevision": "←Berrikuspen zaharragoa",
786 "nextrevision": "Berrikuspen berriagoa→",
787 "currentrevisionlink": "Oraingo berrikuspena ikusi",
788 "cur": "oraingoa",
789 "next": "hurrengoa",
790 "last": "aurrekoa",
791 "page_first": "lehena",
792 "page_last": "azkena",
793 "histlegend": "Alderaketa hautatzea: marka itzazu alderatu nahi dituzun bi bertsioak, eta saka ezazu «Enter» edo klika ezazu beheko botoia.<br />\nAzalpenak: '''({{int:cur}})''' = oraingo bertsioarekiko aldeak,\n'''({{int:last}})''' = aurreko bertsioarekiko aldeak, \n'''{{int:minoreditletter}}''' = aldaketa txikia.",
794 "history-fieldset-title": "Berraztertzeak bilatu",
795 "history-show-deleted": "Berrikusketa ezabatuak soilik",
796 "histfirst": "zaharrena",
797 "histlast": "berriena",
798 "historysize": "({{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}})",
799 "historyempty": "(hutsik)",
800 "history-feed-title": "Berrikuspenen historia",
801 "history-feed-description": "Wikiko orrialde honen berrikuspenen historia",
802 "history-feed-item-nocomment": "nork: $1 noiz: $2",
803 "history-feed-empty": "Eskatutako orrialdea ez da existitzen. Baliteke wikitik ezabatu edo izenez aldatu izana. Saiatu [[Special:Search|wikian zerikusia duten orrialdeak bilatzen]].",
804 "history-edit-tags": "Hautatutako berrikuspenen etiketak aldatu",
805 "rev-deleted-comment": "(aldaketa laburpena ezabatu da)",
806 "rev-deleted-user": "(erabiltzailea ezabatu da)",
807 "rev-deleted-event": "(log xehetasunak ezabatu dira)",
808 "rev-deleted-user-contribs": "[lankide izena edo Ip helbidea ezabatua - aldatu ezkutapena ekarpenetatik]",
809 "rev-deleted-text-permission": "Orrialdearen berrikuspen hau <strong>ezabatua</strong> izan da.\nXehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus daitezke.",
810 "rev-suppressed-text-permission": "Orri berrikusketa hau <strong>ezabatua</strong> izan da. Xehetasunak aurkitu daitezke hemen [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} suppression log].",
811 "rev-deleted-text-unhide": "Orriaren bertsio hau '''ezabatu''' da.\nXehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].\nAdministratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
812 "rev-suppressed-text-unhide": "Orriaren bertsio hau '''ezeztatu''' da.\nXehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].\nAdministratzailea zarenez, oraindik [$1 bertsio hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
813 "rev-deleted-text-view": "Orriaren berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.\nZuk ikusteko aukera daukazu; xehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] ikus ditzakezu.",
814 "rev-suppressed-text-view": "Berrikuspen hau '''ezabatua''' izan da.\nAdministratzaile bezala ikus dezakezu; xehetasun gehiagorako [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabapen erregistrora joan].",
815 "rev-deleted-no-diff": "Ezin duzu ezberdintasun hau ikusi, berrikuspenetako bat '''ezabatua''' izan delako.\nXehetasunak [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan] aurki ditzakezu.",
816 "rev-suppressed-no-diff": "Ezin duzu ezberdintasunik ikusi berrikuspenen bat '''ezabatua''' izan delako.",
817 "rev-deleted-unhide-diff": "aldaketa honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.\nXehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].\nOraindik [$1 aldaketa hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
818 "rev-suppressed-unhide-diff": "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.\nXehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezeztatze erregistroan].\nAdministratzailea zarenez, oraindik [$1 diff hau ikus dezakezu], nahi izanez gero.",
819 "rev-deleted-diff-view": "diff honen bertsioetako bat '''ezabatu''' da.\nAdministratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabatze erregistroan].",
820 "rev-suppressed-diff-view": "diff honen bertsioetako bat '''ezeztatu''' da.\nAdministratzailea zarenez, diff hau ikus dezakezu. Xehetasunak ikusgai daude [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} ezabaketa erregistroan].",
821 "rev-delundel": "erakutsi/ezkutatu",
822 "rev-showdeleted": "erakutsi",
823 "revisiondelete": "Berrikuspenak ezabatu/leheneratu",
824 "revdelete-nooldid-title": "Helburu berrikuspenik ez",
825 "revdelete-nooldid-text": "Ez duzu eragiketa hau burutzeko helburu berrikuspenik zehaztu, edo berrikuspen hori ez da existitzen, edo oraingo berrikuspena ezkutatzen ari zara.",
826 "revdelete-no-file": "Zehazturiko fitxategia ez da existitzen.",
827 "revdelete-show-file-confirm": "\"<nowiki>$1</nowiki>\" fitxategiaren bertsio ezabatua (eguna: $2; ordua: $3) ikusi nahi duzu?",
828 "revdelete-show-file-submit": "Bai",
829 "revdelete-selected-text": "[[:$2]](r)en {{PLURAL:$1|aukeratutako berrikusketa|aukeratutako berrikusketak}}:",
830 "revdelete-selected-file": "[[:$2]](r)en {{PLURAL:$1|aukeratutako artxibo bertsioa|aukeratutako artxibo bertsioak}}:",
831 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Aukeratutako log gertakaria|Aukeratutako log gertakariak}}:",
832 "revdelete-text-text": "Ezabatutako berrikuspenak orrialde historian oraindik agertuko dira, baina bere edukien zati batzuk publikoarentzat eskuraezinak izango dira.",
833 "revdelete-text-file": "Fitxategiaren bertsio ezabatuak fitxategi historialean agertuko dira oraindik, baina edukien zati batzuk publikoarentzat eskuraezinak izango dira.",
834 "logdelete-text": "Sarrera gertaerak agertu egingo dira erregistroetan oraindik ere, baina edukien zati batzuk publikoarentzat eskuraezinak izango dira.",
835 "revdelete-text-others": "Beste administratzaileek oraindik ezkutuko edukietara sartu eta ezabatzea deuseztatzeko aukera izango dute, murriztapen gehigarriak ezarri ezean.",
836 "revdelete-confirm": "Baiezta ezazu hori dela zure asmoa, ulertzen dituzula ondorioak, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|irizpideak]] errespetatuz egiten ari zarela hau.",
837 "revdelete-suppress-text": "Ezabaketa <strong>bakarrik</strong> arrazoi hauek direla eta erabili beharko litzateke:\n* Iraingarria izan daiteken informazioa\n* Informazio pertsonal desegokia\n*: <em>etxeko helbideak eta telefono zenbakiak, nortasun zenbaki nazionalak, etab.</em>",
838 "revdelete-legend": "Berrikuspen mugapenak ezarri:",
839 "revdelete-hide-text": "Berrikuspenaren testua ezkutatu",
840 "revdelete-hide-image": "Fitxategiaren edukia ezkutatu",
841 "revdelete-hide-name": "Ezkutatu helburua eta parametroak",
842 "revdelete-hide-comment": "Aldaketaren iruzkina ezkutatu",
843 "revdelete-hide-user": "Egilearen erabiltzaile izena/IPa ezkutatu",
844 "revdelete-hide-restricted": "Mugapen hauek administratzaileei zein besteei aplikatu",
845 "revdelete-radio-same": "(ez aldatu)",
846 "revdelete-radio-set": "Ezkutua",
847 "revdelete-radio-unset": "Ikusgarria",
848 "revdelete-suppress": "Administratzaileen eta bestelakoen datuak kendu",
849 "revdelete-unsuppress": "Berrezarritako aldaketen mugak kendu",
850 "revdelete-log": "Arrazoia:",
851 "revdelete-submit": "Hautatutako {{PLURAL:$1|berrikuspenari|berrikuspenei}} aplikatu",
852 "revdelete-success": "Berrikuspenen ikusgarritasuna eguneratu da.",
853 "revdelete-failure": "'''Ezin da berrikuspenaren ikuspena eguneratu:'''\n$1",
854 "logdelete-success": "Log ikusgarritasuna ondo ezarri da.",
855 "logdelete-failure": "'''Erregistroaren ikusgaitasuna ezin da honela ezarri:'''\n$1",
856 "revdel-restore": "Aldatu ikusgaitasuna",
857 "pagehist": "Orriaren historia",
858 "deletedhist": "Ezabatutako historia",
859 "revdelete-hide-current": "Errorea, $1 $2 data duen elementua ezkutatzean: hau da oraingo bertsioa.\nEzin da ezkutatu.",
860 "revdelete-show-no-access": "Errorea, $1 $2 data duen elementua erakustean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.\nEzin duzu atzitu.",
861 "revdelete-modify-no-access": "Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: elementu hau «mugatua» dela markatu da.\nEzin duzu atzitu.",
862 "revdelete-modify-missing": "Errorea, $1 identifikazioa duen elementua aldatzean: datu basean ez da ageri.",
863 "revdelete-no-change": "'''Abisua:''' $1 $2 data duen elementuak jadanik bazituen eskatutako ikusgaitasun ezarpenak.",
864 "revdelete-concurrent-change": "Errorea, $1 $2 data duen elementua aldatzean: badirudi haren egoera aldatu duela nor edo nork, zu aldatzen saiatzen ari zinela.\nBegira itzazu erregistroak.",
865 "revdelete-only-restricted": "$2 data duen $1 elementua ezkutatzen arazoa: ezin dira kendu adminstratzaileen ikuskaritzatik elementuak ez badago beste ikusgarritasun aukerarik hautatua.",
866 "revdelete-reason-dropdown": "*Ezabatzeko ohiko arrazoiak\n** Egile eskubideak urratzea\n** Informazio pertsonal edo iruzkin desegokia\n** Lankide izen desegokia\n** Kalumnia edo iraintzat jo daiteke",
867 "revdelete-otherreason": "Bestelako arrazoia:",
868 "revdelete-reasonotherlist": "Beste arrazoi bat",
869 "revdelete-edit-reasonlist": "Ezabaketa arrazoiak aldatu",
870 "revdelete-offender": "Bertsioaren egilea:",
871 "suppressionlog": "Ezabatze loga",
872 "suppressionlogtext": "Azpian administratzaileek ezkutatutako edukia duten ezabaketa eta blokeoen zerrenda dago.\nIkusi [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] orain dauden blokeoak eta debekuak ikusi ahal izateko.",
873 "mergehistory": "Orrialdeen historiak bateratu",
874 "mergehistory-header": "Orri honek iturri baten historiaren berrikuspenak bateratzea ahalbidetzen du, orri berri batean.\nZiurtatu aldaketa honek ez duela orri historikoaren jarraipena etengo.",
875 "mergehistory-box": "Bi orrialderen berrikuspenak bateratu:",
876 "mergehistory-from": "Jatorrizko orrialdea:",
877 "mergehistory-into": "Helburu orrialdea:",
878 "mergehistory-list": "Batu daitekeen aldaketen historia",
879 "mergehistory-merge": "[[:$1]]-(e)n ondorengo berrikuspena [[:$2]]-(r)ekin bateratu daiteke.\nZutabe botoia erabili zehaztutako orduan sortutako berrikuspenak bakarrik bateratzeko.\nKontura zaitez nabigazio loturek, zutabea ezabatu dezakela.",
880 "mergehistory-go": "Aldaketa bateragarriak erakutsi",
881 "mergehistory-submit": "Berrikuspenak bateratu",
882 "mergehistory-empty": "Ezin da berrikuspenik bateratu",
883 "mergehistory-done": "$1(e)ko {{PLURAL:$3|berrikuspen}} bateratu egin {{PLURAL:$3|da|dira}} [[:$2]](e)n.",
884 "mergehistory-fail": "Ezin izan da historia bateratu; egiaztatu orrialde eta denbora parametroak.",
885 "mergehistory-fail-bad-timestamp": "Denbora-zigilu baliogabea.",
886 "mergehistory-fail-invalid-source": "Jatorrizko orria ez du balio.",
887 "mergehistory-fail-invalid-dest": "Helmuga orri baliogabea",
888 "mergehistory-fail-no-change": "Historia batzerakoan ez da berrikuspenik erakutsi. Egiaztatu berriz orri eta ordu parametroak mesedez.",
889 "mergehistory-fail-permission": "Historiala batzeko baimen nahikorik ez.",
890 "mergehistory-fail-self-merge": "Iturri eta helmuga orriak berdinak dira.",
891 "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "Iturburuaren berrikusteak gainjartzen dira edo helmuga berrikusketen ondoren datoz.",
892 "mergehistory-fail-toobig": "Ezin da historia bateraketa egin $1 {{PLURAL:$1|berrikusketa|berrikusketak}} osatutako muga mugituko baitzen.",
893 "mergehistory-no-source": "Ez da $1 jatorrizko orrialdea existitzen.",
894 "mergehistory-no-destination": "Ez da $1 helburu orrialdea existitzen.",
895 "mergehistory-invalid-source": "Jatorrizko orrialdea baliozko izenburua izan behar da.",
896 "mergehistory-invalid-destination": "Helburu orrialdea baliozko izenburua izan behar da.",
897 "mergehistory-autocomment": "[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da",
898 "mergehistory-comment": "[[:$1]] [[:$2]]rekin batu da: $3",
899 "mergehistory-same-destination": "Jatorri eta helmugako orriak ezin dira berdinak izan",
900 "mergehistory-reason": "Arrazoia:",
901 "mergelog": "Bateratze erregistroa",
902 "revertmerge": "Bereiztu",
903 "mergelogpagetext": "Jarraian dagoen zerrendak orrialde baten historiatik beste batera egindako azken bateratzeak erakusten ditu.",
904 "history-title": "«$1» orriaren historia berrikuspena",
905 "difference-title": "«$1»: berrikuspenen arteko aldeak",
906 "difference-title-multipage": "«$1» eta «$2» orrien arteko aldeak",
907 "difference-multipage": "(Orrien arteko aldeak)",
908 "lineno": "$1. lerroa:",
909 "compareselectedversions": "Alderatu hautatutako bertsioak",
910 "showhideselectedversions": "Erakutsi/ezkutatu aukeratutako berrikuspenak",
911 "editundo": "desegin",
912 "diff-empty": "(Ez dago alderik)",
913 "diff-multi-sameuser": "(Erabiltzaile berdinaren {{PLURAL:$1|erdiko ekarpen bat ez da|$1 erdiko ekarpen ez dira}} erakusten)",
914 "diff-multi-otherusers": "({{PLURAL:$1|Tarteko berrikusketa bat|$1 tarteko berrikusketak}} {{PLURAL:$2|beste erabiltzaile bat|$2 erabiltzaileak}} egina ez da erakusten)",
915 "diff-multi-manyusers": "({{PLURAL:$1|Tarteko berrikusketa bat|$1 tarteko berrikusketak}} by more than $2 {{PLURAL:$2|erabiltzaile batek|erabiltzaile batzuek}} baino gehiagok egina ez erakutsia)",
916 "diff-paragraph-moved-tonew": "Paragrafoa mugitu egin da. Egin klik beste kokaleku batera salto egiteko.",
917 "diff-paragraph-moved-toold": "Paragrafoa mugitu egin da. Egin klik aurretiko kokalekura salto egiteko.",
918 "difference-missing-revision": " ($1) ezberdinatasunaren {{PLURAL:$2|Berrikusketa bat|$2 berrikusketa}} ez {{PLURAL:$2|da|dira}} aurkitu.\n\nHau, orokorrean ezabatu egin den orri batera deskonektatua dagoen esteka desegonkor baten ondorioz gertatzen da.\n\nHemen xehetasunak aurki daitezke: [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} deletion log].",
919 "searchresults": "Bilaketaren emaitzak",
920 "searchresults-title": "«$1» bilaketaren emaitzak",
921 "titlematches": "Emaitzak artikuluen izenburuetan",
922 "textmatches": "Emaitza orrialde testuetan",
923 "notextmatches": "Ez dago bat datorren orrialde testurik",
924 "prevn": "aurreko {{PLURAL:$1|$1}}ak",
925 "nextn": "hurrengo {{PLURAL:$1|$1}}ak",
926 "prev-page": "aurreko orrialdea",
927 "next-page": "hurrengo orrialdea",
928 "prevn-title": "Aurreko {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}",
929 "nextn-title": "Hurrengo $1 {{PLURAL:$1|emaitza|emaitzak}}",
930 "shown-title": "Erakutsi {{PLURAL:$1|emaitza $1|$1 emaitza}} orrialdeko",
931 "viewprevnext": "Ikusi ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
932 "searchmenu-exists": "<strong>«[[:$1]]» izena duen orri bat bada wiki honetan.</strong> {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, aurkitutako beste bilaketa emaitzak.}}",
933 "searchmenu-new": "<strong>Sortu «[[:$1]]» orria wiki honetan!</strong> {{PLURAL:$2|0=|Ikus, gainera, zure bilaketarekin aurkitutako orria.|Ikus, gainera, bilaketaren emaitzak.}}",
934 "searchprofile-articles": "Eduki-orriak",
935 "searchprofile-images": "Multimedia",
936 "searchprofile-everything": "Guztia",
937 "searchprofile-advanced": "Aurreratua",
938 "searchprofile-articles-tooltip": "$1(e)n bilatu",
939 "searchprofile-images-tooltip": "Fitxategiak bilatu",
940 "searchprofile-everything-tooltip": "Bilatu eduki guztian (lankide orrialdeak barne)",
941 "searchprofile-advanced-tooltip": "Lankideen izen zehatzetan bilatu",
942 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|hitz bat|$2 hitz}})",
943 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|kide 1|$1 kide}} ({{PLURAL:$2|azpikategoria 1|$2 azpikategoria}}, {{PLURAL:$3|fitxategi 1|$3 fitxategi}})",
944 "search-redirect": "(«$1» orritik birbideratua)",
945 "search-section": "($1 atala)",
946 "search-category": "($1 kategoria)",
947 "search-file-match": "(fitxategiaren edukiarekin bat dator)",
948 "search-suggest": "$1 esan nahi zenuen",
949 "search-rewritten": "\"$1\" bilaketaren emaitzak erakusten. Bestela, bila ezazu \"$2\".",
950 "search-interwiki-caption": "Beste pareko proiektuen emaitzak",
951 "search-interwiki-default": "$1(r)en emaitzak:",
952 "search-interwiki-more": "(gehiago)",
953 "search-interwiki-more-results": "emaitza gehiago",
954 "search-relatedarticle": "Erlazionatua",
955 "searchrelated": "erlazionatua",
956 "searchall": "guztia",
957 "showingresults": "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza <strong>bat</strong> ageri da.|<strong>$1</strong> emaitza ageri dira, #'''$2'''.etik hasita.}}",
958 "showingresultsinrange": "Jarraian {{PLURAL:$1|emaitza <strong>bat</strong> ageri da.|<strong>$1</strong> emaitza ageri dira, </strong>$2</strong>.etik hasi eta <strong>$3</strong>.eraino.}}",
959 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|<strong>$1.</strong> emaitza (guztira <strong>$3</strong> dira)|<strong>$1 - $2.</strong> emaitzak (guztira <strong>$3</strong> dira)}}",
960 "search-nonefound": "Ez dago eskaerarekin bat egiten duten emaitzarik.",
961 "search-nonefound-thiswiki": "Ez dago gune honetan eskaerarekin bat egiten duen emaitzarik.",
962 "powersearch-legend": "Bilaketa aurreratua",
963 "powersearch-ns": "Bilatu honako izen-tartetan:",
964 "powersearch-togglelabel": "Egiaztatu:",
965 "powersearch-toggleall": "Guztiak",
966 "powersearch-togglenone": "Bat ere ez",
967 "powersearch-remember": "Etorkizunean bilaketentzako hautaketa gogoratu",
968 "search-external": "Kanpo bilaketa",
969 "searchdisabled": "{{SITENAME}}(e)n ezgaituta dago bilaketa. Dena dela, Google erabiliz ere egin dezakezu bilaketa. Kontuan izan bertan dituzten {{SITENAME}}(e)ko emaitzak zaharkituta egon daitezkeela.",
970 "search-error": "Akats bat gertatu da bilaketa egiterakoan: $1",
971 "search-warning": "Abisu bat agertu da bilaketa egiterakoan: $1",
972 "preferences": "Hobespenak",
973 "mypreferences": "Hobespenak",
974 "prefs-edits": "Aldaketa kopurua:",
975 "prefsnologintext2": "Mesedez hasi saioa zure hobespenak aldatzeko.",
976 "prefs-skin": "Itxura",
977 "skin-preview": "Aurrebista",
978 "datedefault": "Hobespenik ez",
979 "prefs-labs": "Labs ezaugarriak",
980 "prefs-user-pages": "Erabiltzaile orriak",
981 "prefs-personal": "Erabiltzaile profila",
982 "prefs-rc": "Azken aldaketak",
983 "prefs-watchlist": "Jarraipen zerrenda",
984 "prefs-editwatchlist": "Aldatu jarraipen-zerrenda",
985 "prefs-editwatchlist-label": "Editatu sarrerak zure jarraipen zerrendan:",
986 "prefs-editwatchlist-edit": "Zure jarraipen zerrendako tituluak ikusi eta kendu",
987 "prefs-editwatchlist-raw": "Jatorrizko jarraipen zerrenda aldatu",
988 "prefs-editwatchlist-clear": "Garbitu zure jarraipen-zerrenda",
989 "prefs-watchlist-days": "Jarraipen zerrendan erakutsi beharreko egun kopurua:",
990 "prefs-watchlist-days-max": "Gehienez $1 {{PLURAL:$1|egun|egun}}",
991 "prefs-watchlist-edits": "Ikuspen zerrendan erakutsi beharreko aldaketa gehienezko kopurua:",
992 "prefs-watchlist-edits-max": "Gehenezko zenbakia: 1000",
993 "prefs-watchlist-token": "Jarraipen zerrendaren tokena:",
994 "prefs-misc": "Denetarik",
995 "prefs-resetpass": "Pasahitza aldatu",
996 "prefs-changeemail": "Aldatu edo kendu e-mail helbidea",
997 "prefs-setemail": "E-mail helbide bat ezarri",
998 "prefs-email": "E-posta aukerak",
999 "prefs-rendering": "Itxura",
1000 "saveprefs": "Gorde",
1001 "restoreprefs": "Konfigurazio lehenetsi guztiak berrezarri (sekzio guztietan)",
1002 "prefs-editing": "Aldatzen",
1003 "searchresultshead": "Bilaketa",
1004 "stub-threshold": "<a href=\"#\" class=\"stub\">stub link</a> formaturako atalasea ($1):",
1005 "stub-threshold-sample-link": "adibidea",
1006 "stub-threshold-disabled": "Ezgaitua",
1007 "recentchangesdays": "Aldaketa berrietan erakutsi beharreko egun kopurua:",
1008 "recentchangesdays-max": "(gehienez {{PLURAL:$1|egun bat|$1 egun}})",
1009 "recentchangescount": "Erakusteko aldaketa kopurua, lehenetsita:",
1010 "prefs-help-recentchangescount": "Honek azken aldaketak, orrialdeen historiak eta logak barne-biltzen ditu.",
1011 "prefs-help-watchlist-token2": "Hau da zure jarraipen zerrendako web jarioaren giltza sekretua.\nEzagutzen duen orok zure jarraipen zerrenda irakurtzeko aukera izango du, ez partekatu.\n[[Special:ResetTokens|Klik egin hemen berrezarri behar baduzu]]",
1012 "savedprefs": "Zure hobespenak gorde egin dira.",
1013 "savedrights": "{{GENDER:$1|$1}} erabiltzailearen taldeak gorde dira.",
1014 "timezonelegend": "Ordu-eremua:",
1015 "localtime": "Ordu lokala:",
1016 "timezoneuseserverdefault": "Erabili lehenetsitako wikia ($1)",
1017 "timezoneuseoffset": "Beste bat (diferentzia ezarri)",
1018 "servertime": "Zerbitzariko ordua:",
1019 "guesstimezone": "Nabigatzailetik jaso",
1020 "timezoneregion-africa": "Afrika",
1021 "timezoneregion-america": "Amerika",
1022 "timezoneregion-antarctica": "Antarktika",
1023 "timezoneregion-arctic": "Artikoa",
1024 "timezoneregion-asia": "Asia",
1025 "timezoneregion-atlantic": "Atlantiar Ozeanoa",
1026 "timezoneregion-australia": "Australia",
1027 "timezoneregion-europe": "Europa",
1028 "timezoneregion-indian": "Indiar Ozeanoa",
1029 "timezoneregion-pacific": "Ozeano Barea",
1030 "allowemail": "Beste erabiltzaileei niri posta mezuak bidaltzea gaitu",
1031 "email-allow-new-users-label": "Baimendu mezuak erabiltzaile berrietatik",
1032 "email-blacklist-label": "Erabiltzaile hauei niri mezu elektronikoak bidaltzen debekatu:",
1033 "prefs-searchoptions": "Bilatu",
1034 "prefs-namespaces": "Izen-tarteak",
1035 "default": "lehenetsia",
1036 "prefs-files": "Fitxategiak",
1037 "prefs-custom-css": "CSS pertsonalizatua",
1038 "prefs-custom-js": "JS pertsonalizatua",
1039 "prefs-common-css-js": "Azal mota guztietan elkarbanatutako CSS/JS:",
1040 "prefs-reset-intro": "Orrialde hau erabil dezakezu zure guneko berezko hobespenak berreskuratzeko.\nHau ezin da desegin.",
1041 "prefs-emailconfirm-label": "E-posta baieztapena:",
1042 "youremail": "E-posta:",
1043 "username": "{{GENDER:$1|Erabiltzaile izena}}:",
1044 "prefs-memberingroups": "{{PLURAL:$1|Taldeko|taldeetako}} {{GENDER:$2|kidea}}:",
1045 "group-membership-link-with-expiry": "$1 ($2 arte)",
1046 "prefs-registration": "Erregistratzeko unea:",
1047 "yourrealname": "Benetako izena:",
1048 "yourlanguage": "Hizkuntza:",
1049 "yourvariant": "Edukiaren hizkuntza aldaera:",
1050 "prefs-help-variant": "Wiki honen edukiaren orrialdeak bistaratzeko aukeratutako aldaera edo ortografia hobetsia.",
1051 "yournick": "Erabiltzaile izena:",
1052 "prefs-help-signature": "Eztabaida orrietako iruzkinak \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" ikurrekin sinatu behar dira, honela zure sinadura eta sinatzeko-unea azalduko dira.",
1053 "badsig": "Baliogabeko sinadura; egiaztatu HTML etiketak.",
1054 "badsiglength": "Zure sinadura luzeegia da.\n$1 {{PLURAL:$1|karakteretik|karakteretik}} behera izan behar ditu.",
1055 "yourgender": "Nola nahiagu duzu deskribatua izatea?",
1056 "gender-unknown": "Aipatzen zaituztenean, softwareak genero neutroa erabiliko du hori posible denean",
1057 "gender-male": "Wiki orrialdeak editatzen dituen gizona",
1058 "gender-female": "Wiki orrialdeak editatzen dituen emakumea",
1059 "prefs-help-gender": "Hobespen hau jartzea aukerazkoa da.\nSoftwareak bere balioak erabiltzen ditu zu aipatzeko eta beste batzuek genero gramatikala erabiltzeko aukera izan dezaten.\nInformazio hau publikoa da.",
1060 "email": "E-posta",
1061 "prefs-help-realname": "Benetako izena aukerakoa da. \nZehaztea erabakiz gero, zure lanarentzako atribuzio bezala balioko du.",
1062 "prefs-help-email": "E-posta helbidea aukerakoa da, baina zure pasahitza ahaztekotan berriro zure e-postara bidaltzeko aukera ematen dizu.",
1063 "prefs-help-email-others": "Besteak e-mail bidez zurekin harremanetan jartzea ahalbidetu dezakezu, zure lankide- edo eztabaida-orrietako loturaren bidez. Beste lankideak zurekin harremanetan jartzerakoan ez da ikusiko zure e-mail helbidea.",
1064 "prefs-help-email-required": "E-mail helbidea derrigorrezkoa da.",
1065 "prefs-info": "Oinarrizko informazioa",
1066 "prefs-i18n": "Nazioartekotasuna",
1067 "prefs-signature": "Sinadura",
1068 "prefs-dateformat": "Data-formatua",
1069 "prefs-timeoffset": "Denbora ezberdintasuna",
1070 "prefs-advancedediting": "Genero aukerak",
1071 "prefs-editor": "Editorea",
1072 "prefs-preview": "Aurreikusi",
1073 "prefs-advancedrc": "Aukera aurreratuak",
1074 "prefs-opt-out": "Hobekuntzarik gabeko Opt",
1075 "prefs-advancedrendering": "Aukera aurreratuak",
1076 "prefs-advancedsearchoptions": "Aukera aurreratuak",
1077 "prefs-advancedwatchlist": "Aukera aurreratuak",
1078 "prefs-displayrc": "Aukerak erakutsi",
1079 "prefs-displaywatchlist": "Aukerak erakutsi",
1080 "prefs-tokenwatchlist": "Token",
1081 "prefs-diffs": "Ezberdintasunak",
1082 "prefs-help-prefershttps": "Hobespen hauek eragina izango dute sartzen zaren hurrengoan.",
1083 "prefswarning-warning": "Oraindik gorde ez dituzun hobespenetan aldaketak egin dituzu.\nOrrialde hau \"$1\" klikatu gabe uzten baduzu zure hobespenak ez dira eguneratuko.",
1084 "prefs-tabs-navigation-hint": "Gomendioa: Fitxen zerrendan nabigatzeko ezker eta eskuin geziak erabil ditzakezu.",
1085 "userrights": "Erabiltzaile-baimenak",
1086 "userrights-lookup-user": "Erabiltzailea aukeratu",
1087 "userrights-user-editname": "Erabiltzaile izena idatzi:",
1088 "editusergroup": "Erabiltzaile taldeak kargatu",
1089 "editinguser": "<strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2 {{GENDER:$1|lankidearen}} erabiltzaile-eskubideak aldatzen",
1090 "viewinguserrights": "{{GENDER:$1|user}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2 erabiltzaile eskubideak ikusten",
1091 "userrights-editusergroup": "{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} taldeak editatu",
1092 "userrights-viewusergroup": "{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} taldeak ikusi",
1093 "saveusergroups": "Erabiltzaile {{GENDER:$1|taldeak}} gorde",
1094 "userrights-groupsmember": "Ondorengo talde honetako kide da:",
1095 "userrights-groupsmember-auto": "Honen kide inplizitua:",
1096 "userrights-groups-help": "Lankide hau zein taldetakoa den alda dezakezu:\n* Laukia hautatuta baldin badago, esan nahi du lankidea talde horretakoa dela.\n* Laukia hautatu gabe baldin badago, esan nahi du lankidea talde horretakoa ez dela.\n* Izartxoak (*) erakusten du ezin duzula talde horretatik kendu, taldera gehitu eta gero; edo alderantziz, ezin duzula talde horretara gehitu, taldetik kendu eta gero.\n* Traolak (#) erakusten du talde-partaidetzaren iraungipen data luzatu egin dezakezula soilik; ez ordea aurreratu.",
1097 "userrights-reason": "Arrazoia:",
1098 "userrights-no-interwiki": "Ez duzu beste wikietan erabiltzaile eskumenak aldatzeko baimenik.",
1099 "userrights-nodatabase": "$1 datubasea ez da existitzen edo ez dago lokalki.",
1100 "userrights-changeable-col": "Alda ditzakezun taldeak",
1101 "userrights-unchangeable-col": "Aldatu ezin ditzakezun taldeak",
1102 "userrights-expiry-current": "Iraungitze data: $1",
1103 "userrights-expiry-none": "Ez da iraungitzen",
1104 "userrights-expiry": "Iraungintze data:",
1105 "userrights-expiry-existing": "Iraungitze denbora: $3, $2",
1106 "userrights-expiry-othertime": "Beste denbora:",
1107 "userrights-expiry-options": "Egun 1:Egun 1,Aste 1:Aste 1,Hilabete 1:Hilabete 1,3 hilabete:3 hilabete,6 hilabete:6 hilabete,Urte 1:Urte 1",
1108 "userrights-invalid-expiry": "$1 talderako iraungitze denbora ez du balio.",
1109 "userrights-expiry-in-past": "$1 taldearentzako iraungitze denbora iraganean dago.",
1110 "userrights-cannot-shorten-expiry": "Ezin duzu \"$1\" taldeko bazkidetza iraungitzea aurrera eraman. Talde hau gehitzeko eta kentzeko baimena duten erabiltzaileek soilik iraungitze-denborak aldatu ditzakete.",
1111 "userrights-conflict": "Gatazka gertatu da erabiltzaile eskubideak aldatzean. Mesedez, berrikusi eta baieztatu zure aldaketak.",
1112 "group": "Taldea:",
1113 "group-user": "Erabiltzaileak",
1114 "group-autoconfirmed": "Lankide autokonfirmatuak",
1115 "group-bot": "Bot-ak",
1116 "group-sysop": "Administratzaileak",
1117 "group-bureaucrat": "Burokratak",
1118 "group-suppress": "Gainikupenak",
1119 "group-all": "(guztiak)",
1120 "group-user-member": "{{GENDER:$1|lankidea}}",
1121 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|baieztatutako lankidea}}",
1122 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot-a}}",
1123 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|administratzailea}}",
1124 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burokrata}}",
1125 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|ezabatzailea}}",
1126 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Lankideak",
1127 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Erabiltzaile autokonfirmatuak",
1128 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bot-ak",
1129 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administratzaileak",
1130 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burokratak",
1131 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Ezabatzea",
1132 "right-read": "Irakurri orriak",
1133 "right-edit": "Orriak aldatu",
1134 "right-createpage": "Orrialdeak sortu (eztabaida orrialdeak ez direnak)",
1135 "right-createtalk": "Eztabaida orriak sortu",
1136 "right-createaccount": "Erabiltzaile kontu berria sortu",
1137 "right-autocreateaccount": "Kanpoko erabiltzaile batekin automatikoki sartu",
1138 "right-minoredit": "Aldaketa txiki gisa markatu",
1139 "right-move": "Mugitu orriak",
1140 "right-move-subpages": "Mugitu orrialdeak bere azpiorrialdeekin",
1141 "right-move-rootuserpages": "Erro-lankidearen orriak mugitu",
1142 "right-move-categorypages": "Kategoria orrialdeak mugitu",
1143 "right-movefile": "Mugitu fitxategiak",
1144 "right-suppressredirect": "Orri bat mugitzean, ez sortu birbideratzea jatorrizko izenetik",
1145 "right-upload": "Fitxategia igo",
1146 "right-reupload": "Jada existitzen den artxibo bat gainidatzi",
1147 "right-reupload-own": "Norberak igotako fitxategi baten gainean idatzi",
1148 "right-reupload-shared": "Media biltegi komun batean dauden fitxategiak lokalki gainpasa",
1149 "right-upload_by_url": "URL helbide batetik fitxategi bat igo",
1150 "right-purge": "Leku honen katxea garbitu konfirmaziorik gabeko orrialde batentzat",
1151 "right-autoconfirmed": "Erdi-babestuak dauden orriak aldatu",
1152 "right-bot": "Prozesu automatikoki gisa jokatu",
1153 "right-nominornewtalk": "Estabaida orrietan aldaketa txikirik ez edukitzea mezu berrietan",
1154 "right-apihighlimits": "API eskaeretan goreneko mugak erabili",
1155 "right-writeapi": "API idaztekoa erabili",
1156 "right-delete": "Orrialdeak ezabatu",
1157 "right-bigdelete": "Historia luzea duten orrialdeak ezabatu",
1158 "right-deletelogentry": "Ezabatu eta berreskuratu log sarrera espezifikoak",
1159 "right-deleterevision": "Orrialdeen berrikuspen espezifikoak ezabatu eta leheneratu",
1160 "right-deletedhistory": "Ezabatutako sarreren historia ikusi, euren atxikitutako testurik gabe",
1161 "right-deletedtext": "Ikusi ezabatutako testua eta ezabatutako berrikuspenen arteko aldaketak",
1162 "right-browsearchive": "Ezabatutako orrialdeak bilatu",
1163 "right-undelete": "Ezabatutako orrialde bat itzularazi",
1164 "right-suppressrevision": "Edozein erabiltzaileren berrikuspenak ikusi, ezkutatu ala ikustarazi",
1165 "right-viewsuppressed": "Edozein erabiltzailek izkutatutako berrikusketak ikusi",
1166 "right-suppressionlog": "Log pribatuak ikusi",
1167 "right-block": "Blokeatu beste erabiltzaile batzuk, edita ez dezaten",
1168 "right-blockemail": "Erabiltzaile bati blokeatu mezu elektronikoak bidaltzeko aukera",
1169 "right-hideuser": "Blokeatu erabiltzaile izen bat, publikotik ezkutatuta",
1170 "right-ipblock-exempt": "IP blokeoen, auto-blokeoen eta maila blokeoen gainetik pasa.",
1171 "right-unblockself": "Beren burua desblokeatu",
1172 "right-protect": "Orrialde babestuak aldatu eta babes maila aldatu",
1173 "right-editprotected": "Babestutako orrialdeak aldatu (babes jauzirik gabe)",
1174 "right-editsemiprotected": "Aldatu \"{{int:protect-level-autoconfirmed}}\" babesa duten orrialdeak",
1175 "right-editcontentmodel": "Aldatu orri bateko eduki eredua",
1176 "right-editinterface": "Erabiltzailearen interfazea aldatu",
1177 "right-editusercss": "Beste lankideen CSS fitxategiak aldatu",
1178 "right-edituserjs": "Beste lankideen JS fitxategiak aldatu",
1179 "right-editmyusercss": "Aldatu zure CSS fitxategi propioak",
1180 "right-editmyuserjs": "Aldatu zure JavaScript fitxategi propioak",
1181 "right-viewmywatchlist": "Zure jarraipen zerrenda ikusi",
1182 "right-editmywatchlist": "Zure jarraipen zerrenda aldatu. Kontuan izan ekintza batzuek orrialdeak gehitu dituztela eskumen hau kenduta ere.",
1183 "right-viewmyprivateinfo": "Zure datu pribatuak ikusi (adb. e-posta helbidea, benetako izena)",
1184 "right-editmyprivateinfo": "Zure datu pribatuak aldatu (adb. e-posta helbidea, benetako izena)",
1185 "right-editmyoptions": "Aldatu zure hobespenak",
1186 "right-rollback": "Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu",
1187 "right-markbotedits": "Atzera bueltan eginiko aldaketak bot baten aldaketak balira markatu",
1188 "right-noratelimit": "Ez dio eragiten erlazio mugak",
1189 "right-import": "Orrialdeak beste wiki batetik inportatu",
1190 "right-importupload": "Igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu",
1191 "right-patrol": "Markatu patruilatutzat besteen edizioak",
1192 "right-autopatrol": "Norberak egiten dituen aldaketa guztiak automatikoki gain-ikusi gisa markatu",
1193 "right-patrolmarks": "Ikusi azken aldaketen jarraitze markak",
1194 "right-unwatchedpages": "Ikusi gabeko orrialdeen zerrenda bat ikusi",
1195 "right-mergehistory": "Orrialdeen historia batu",
1196 "right-userrights": "Erabiltzaile guztien eskumenak aldatu",
1197 "right-userrights-interwiki": "Beste wiki batzuetan erabiltzaileen eskumenak aldatu",
1198 "right-siteadmin": "Blokeatu eta desblokeatu datu basea blokeatu",
1199 "right-override-export-depth": "5eko sakonerararteko loturiko orrialdeak barne esportatu",
1200 "right-sendemail": "Beste erabiltzaileei e-posta bidali",
1201 "right-sendemail-new-users": "Bidali mezu elektronikoa ekintzarik gabe dauden erabiltzaileei",
1202 "right-managechangetags": "Sortu eta (des)aktibatzeko [[Special:Tags|tags]]",
1203 "right-applychangetags": "Aplikatu [[Special:Tags|tags]] bakoitzaren aldaketekin batera",
1204 "right-changetags": "[[Special:Tags|tags]] arbitrarioak gehitu edo kendu berrikusketa eta sarrera indibidualetan",
1205 "right-deletechangetags": "Datubasetik [[Special:Tags|tags]] ezabatu",
1206 "grant-generic": "\"$1\" eskubide sorta",
1207 "grant-group-page-interaction": "Orriekin elkarreragin",
1208 "grant-group-file-interaction": "Mediarekin elkarreragin",
1209 "grant-group-watchlist-interaction": "Zure ikus-zerrendarekin elkarreragin",
1210 "grant-group-email": "E-posta bidali",
1211 "grant-group-high-volume": "Bolumen handiko jarduera burutu",
1212 "grant-group-customization": "Pertsonalizazioa eta lehentasunak",
1213 "grant-group-administration": "Akzio administratiboak aurrera eraman",
1214 "grant-group-private-information": "Zure datu pribatuetara sartu",
1215 "grant-group-other": "Denetariko ekintza",
1216 "grant-blockusers": "Blokeatu eta desblokeatu erabiltzaileak",
1217 "grant-createaccount": "Kontuak sortu",
1218 "grant-createeditmovepage": "Orrialdeak sortu, aldatu eta mugitu",
1219 "grant-delete": "Ezabatu orriak, berrikuspenak eta sarrerak",
1220 "grant-editinterface": "MediaWiki izen eremua eta CSS/JavaScript erabiltzailea aldatu",
1221 "grant-editmycssjs": "Zure CSS/JavaScript aldatu",
1222 "grant-editmyoptions": "Aldatu zure hobespenak",
1223 "grant-editmywatchlist": "Zure jarraipen zerrenda aldatu",
1224 "grant-editpage": "Aldatu dauden orrialdeak",
1225 "grant-editprotected": "Babestutako orriak aldatu",
1226 "grant-highvolume": "Bolumen-handiko edizioa",
1227 "grant-oversight": "Erabiltzaileak ezkutatu eta berrikuspenak ezabatu",
1228 "grant-patrol": "Orrietako aldaketa patruilatu",
1229 "grant-privateinfo": "Informazio pribatura sartu",
1230 "grant-protect": "Orriak babestu eta babesgabetu",
1231 "grant-rollback": "Aldatu orrialdean egindako aldaketak",
1232 "grant-sendemail": "Bidali mezu elektronikoa beste erabiltzailei",
1233 "grant-uploadeditmovefile": "Fitxategiak igo, ordeztu eta mugitu",
1234 "grant-uploadfile": "Fitxategi berriak igo",
1235 "grant-basic": "Oinarrizko baimenak",
1236 "grant-viewdeleted": "Ikusi ezabatutako fitxategiak eta orriak",
1237 "grant-viewmywatchlist": "Zure jarraipen zerrenda ikusi",
1238 "grant-viewrestrictedlogs": "Ikusi mugatutako erregistroko sarrerak",
1239 "newuserlogpage": "Erabiltzaile erregistroa",
1240 "newuserlogpagetext": "Hau azken erabiltzaileen sorreren erregistroa da.",
1241 "rightslog": "Erabiltzaile eskubideen erregistroa",
1242 "rightslogtext": "Erabiltzaile eskubideetan izandako aldaketen erregistroa da hau.",
1243 "action-read": "orrialde hau irakurri",
1244 "action-edit": "orri hau aldatu",
1245 "action-createpage": "Sortu orri hau",
1246 "action-createtalk": "eztabaida orrialde hau sortu",
1247 "action-createaccount": "lankide hau sortu",
1248 "action-autocreateaccount": "kanpoko erabiltzaile honen kontua automatikoki sortu",
1249 "action-history": "orrialde honen historia ikusi",
1250 "action-minoredit": "markatu aldaketa hau txikitzat",
1251 "action-move": "orri hau mugitu",
1252 "action-move-subpages": "orri hau eta haren azpiorriak mugitu",
1253 "action-move-rootuserpages": "mugitu lankidearen oinarri orrialdeak",
1254 "action-move-categorypages": "kategoria orrialdeak mugitu",
1255 "action-movefile": "fitxategi hau mugitu",
1256 "action-upload": "fitxategi hau igo",
1257 "action-reupload": "dagoeneko baden fitxategi honen gainean idatzi",
1258 "action-reupload-shared": "biltegi komun batean dagoen fitxategi hau gainpasa",
1259 "action-upload_by_url": "URL helbide batetik fitxategi hau igo",
1260 "action-writeapi": "idazteko APIa erabili",
1261 "action-delete": "orrialde hau ezabatu",
1262 "action-deleterevision": "berrikuspenak ezabatu",
1263 "action-deletelogentry": "ezabatu erregistroko sarrerak",
1264 "action-deletedhistory": "ikusi orri baten historia ezabatua",
1265 "action-deletedtext": "Ikusi ezabatutako berrikusketa testua",
1266 "action-browsearchive": "ezabatutako orrialdeak bilatu",
1267 "action-undelete": "Orrialdeak birgaitu",
1268 "action-suppressrevision": "Ezkutuko berrikuspenak berrikusi eta birgaitu",
1269 "action-suppressionlog": "log pribatu hau ikusi",
1270 "action-block": "lankide honi aldaketak egitea ekidin",
1271 "action-protect": "orrialde honetako babes mailak aldatu",
1272 "action-rollback": "Orrialde zehatz bat aldatu zuen azken lankidearen aldaketak modu azkar batean leheneratu",
1273 "action-import": "orrialdeak beste wiki batetik inportatu",
1274 "action-importupload": "igotako fitxategi batetik orrialdeak inportatu",
1275 "action-patrol": "markatu patruilatutzat besteen aldaketak",
1276 "action-autopatrol": "zeure aldaketak patruilatutzat markatu",
1277 "action-unwatchedpages": "ikusi gabeko orrialdeen zerrenda ikusi",
1278 "action-mergehistory": "orrialde honen historia batu",
1279 "action-userrights": "lankide guztien eskumenak aldatu",
1280 "action-userrights-interwiki": "beste wikietako lankideen lankide-eskumenak aldatu",
1281 "action-siteadmin": "datubasea babestu edo babesa kendu",
1282 "action-sendemail": "E-mailak bidali",
1283 "action-editmyoptions": "Zure lehentasunak aldatu",
1284 "action-editmywatchlist": "zure jarraipn zerrenda aldatu",
1285 "action-viewmywatchlist": "zure jarraipen zerrenda ikusi",
1286 "action-viewmyprivateinfo": "zure informazio pribatua ikusi",
1287 "action-editmyprivateinfo": "zure informazio pribatua aldatu",
1288 "action-editcontentmodel": "Aldatu orri bateko eduki eredua",
1289 "action-managechangetags": "Etiketak sortu eta (des)aktibatu",
1290 "action-applychangetags": "Etiketak zure aldaketekin batera aplikatu",
1291 "action-changetags": "gehitu eta kendu etiketa arbitrarioak banakako berrikuspen eta saio-hasieretan",
1292 "action-deletechangetags": "ezabatu etiketak datu-basetik",
1293 "action-purge": "Orri hau purgatu",
1294 "nchanges": "{{PLURAL:$1|aldaketa 1|$1 aldaketa}}",
1295 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|azkeneko bisitatik}}",
1296 "enhancedrc-history": "historia",
1297 "recentchanges": "Aldaketa berriak",
1298 "recentchanges-legend": "Azken aldaketen aukerak",
1299 "recentchanges-summary": "Orrialde honetan ikus ditzakezu wiki honetan egindako azken aldaketak.",
1300 "recentchanges-noresult": "Ez da egon aldaketarik emandako tartean irizpide hau betetzen dutenik.",
1301 "recentchanges-timeout": "Bilaketa honek denbora muga gainditu du. Agian beste parametro batzuekin bilatu nahi duzu.",
1302 "recentchanges-network": "Errore tekniko baten ondorioz, ez da emaitzarik kargatu. Saiatu orria freskatzen.",
1303 "recentchanges-notargetpage": "Idatzi goian orriaren izena orri horri lotutako aldaketak ikusteko.",
1304 "recentchanges-feed-description": "Sindikazio honetan wikian eginiko azkeneko aldaketak jarrai daitezke.",
1305 "recentchanges-label-newpage": "Aldaketa honek orri berri bat sortu du",
1306 "recentchanges-label-minor": "Aldaketa hau txikia da",
1307 "recentchanges-label-bot": "Aldaketa hau bot batek egin du",
1308 "recentchanges-label-unpatrolled": "Aldaketa hau ez da oraindik patruilatua izan",
1309 "recentchanges-label-plusminus": "Orriaren neurriak byte kopuru honen gorabehera izan du",
1310 "recentchanges-legend-heading": "<strong>Azalpenak:</strong>",
1311 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (ikus, gainera, [[Special:NewPages|orri berrien zerrenda]])",
1312 "recentchanges-submit": "Erakutsi",
1313 "rcfilters-tag-remove": "$1 ezabatu",
1314 "rcfilters-legend-heading": "<strong>Laburpenen zerrenda:</strong>",
1315 "rcfilters-other-review-tools": "Beste berrikusketa tresnak",
1316 "rcfilters-group-results-by-page": "Talde emaitzak orrika",
1317 "rcfilters-activefilters": "Iragazki aktiboak",
1318 "rcfilters-advancedfilters": "Iragazki aurreratuak",
1319 "rcfilters-limit-title": "Erakusteko emaitzak",
1320 "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:aldaketa|$1|$1 aldaketa}}, $2",
1321 "rcfilters-date-popup-title": "Bilatzeko denbora tartea",
1322 "rcfilters-days-title": "Azken egunak",
1323 "rcfilters-hours-title": "Azken orduak",
1324 "rcfilters-days-show-days": "{{PLURAL:$1|Egun $1|$1 egun}}",
1325 "rcfilters-days-show-hours": "{{PLURAL:$1|Ordu $1|$1 ordu}}",
1326 "rcfilters-highlighted-filters-list": "Azpimarratua: $1",
1327 "rcfilters-quickfilters": "Gordetako iragazkiak",
1328 "rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "Ez da oraindik iragazkirik gorde",
1329 "rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "Iragazkiaren doikuntzak gordetzeko eta berrerabiltzeko geroago, egin klik lasterbide ikonoan Active Filter area eremuan, beherago.",
1330 "rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "Gordetako iragazkiak",
1331 "rcfilters-savedqueries-rename": "Berrizendatu",
1332 "rcfilters-savedqueries-setdefault": "Lehenetsi",
1333 "rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "Kendu lehenetsi gisa",
1334 "rcfilters-savedqueries-remove": "Kendu",
1335 "rcfilters-savedqueries-new-name-label": "Izena",
1336 "rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "Deskribatu filtro honen helburua",
1337 "rcfilters-savedqueries-apply-label": "Sortu iragazkia",
1338 "rcfilters-savedqueries-apply-and-setdefault-label": "Iragazkia sortu",
1339 "rcfilters-savedqueries-cancel-label": "Utzi",
1340 "rcfilters-savedqueries-add-new-title": "Gorde oraingo iragazki ezarpenak",
1341 "rcfilters-savedqueries-already-saved": "Iragazki hauek dagoeneko gorde dira. Aldatu ezarpenak Gordetako Iragazki berri bat sortzeko.",
1342 "rcfilters-restore-default-filters": "Leheneratu iragazki lehenetsiak",
1343 "rcfilters-clear-all-filters": "Iragazki guztiak garbitu",
1344 "rcfilters-show-new-changes": "Aldaketa berrienak ikusi",
1345 "rcfilters-search-placeholder": "Aldaketak iragazi (menua erabili edo bilatu iragazkiaren izena)",
1346 "rcfilters-invalid-filter": "Balio ez duen iragazkia",
1347 "rcfilters-empty-filter": "Filtro aktiborik ez dago. Ekarpen guztiak erakusten.",
1348 "rcfilters-filterlist-title": "Iragazkiak",
1349 "rcfilters-filterlist-whatsthis": "Nola erabiltzen da?",
1350 "rcfilters-filterlist-feedbacklink": "Esaguzu zer pentsatzen duzun iragazteko tresna hauei buruz (berriak)",
1351 "rcfilters-highlightbutton-title": "Nabarmendu emaitzak",
1352 "rcfilters-highlightmenu-title": "Hautatu kolore bat",
1353 "rcfilters-highlightmenu-help": "Aukeratu kolore bat propietate hau nabarmentzeko",
1354 "rcfilters-filterlist-noresults": "Ez da iragazkirik aurkitu",
1355 "rcfilters-noresults-conflict": "Ez da emaitzarik aurkitu bilaketa-irizpideak gatazkan daudelako",
1356 "rcfilters-state-message-subset": "Iragazki honek ez du eraginik bere emaitz beste hauekin agertzen baitira, {{PLURAL:$2|iragazkia|iragazkiak}} zabalago (Saiatu nabarmenduz bereizten): $1",
1357 "rcfilters-state-message-fullcoverage": "Talde honetako iragazki guztiak hautatzea bat ere ez hautatzea bezala da, ondorioz iragazkiak ez du eraginik izango. Taldeak barne hartzen d(it)u: $1",
1358 "rcfilters-filtergroup-authorship": "Ekarpenaren egiletza",
1359 "rcfilters-filter-editsbyself-label": "Zuk egindako aldaketak",
1360 "rcfilters-filter-editsbyself-description": "Zure ekarpenak",
1361 "rcfilters-filter-editsbyother-label": "Besteek egindako aldaketak",
1362 "rcfilters-filter-editsbyother-description": "Aldaketa guztiak norberarenak izan ezik.",
1363 "rcfilters-filtergroup-userExpLevel": "Erabiltzailearen erregistroa eta esperientzia",
1364 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "Erregistratuak",
1365 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "Sesioa hasi duten editoreak.",
1366 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "Ez erregistratuak",
1367 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "Saioa hasi ez duten editoreak.",
1368 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Iritsiberriak",
1369 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "10 aldaketa edo 4 ekintza-egun baino gutxiagoko erregistratutako editoreak.",
1370 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Ikasleak",
1371 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Erregistratutako editoreak, zeinen esperientzia \"Etorri berriak\" eta \"Erabiltzaile aurreratuen\" artean dagoena.",
1372 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Erabiltzaile trebatuak",
1373 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "30 eguneko jarduera eta 500 aldaketa baino gehiago dituzten erregistratutako editoreak.",
1374 "rcfilters-filtergroup-automated": "Automatizatutako ekarpenak",
1375 "rcfilters-filter-bots-label": "Bot",
1376 "rcfilters-filter-bots-description": "Tresna automatizatuekin egindako aldaketak.",
1377 "rcfilters-filter-humans-label": "Gizaki (ez bot)",
1378 "rcfilters-filter-humans-description": "Gizaki editoreek egindako aldaketak.",
1379 "rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "Berrikuspenaren egoera",
1380 "rcfilters-filter-patrolled-label": "Patruiladunak",
1381 "rcfilters-filter-patrolled-description": "Patroiladun marka duten aldaketak",
1382 "rcfilters-filter-unpatrolled-label": "Patruilagabea",
1383 "rcfilters-filter-unpatrolled-description": "Patruiladun marka ez duten aldaketak.",
1384 "rcfilters-filtergroup-significance": "Munta",
1385 "rcfilters-filter-minor-label": "Aldaketa txikiak",
1386 "rcfilters-filter-minor-description": "Egileak sailkatutako aldaketa txikiak.",
1387 "rcfilters-filter-major-label": "Aldaketa ez Txikiak",
1388 "rcfilters-filter-major-description": "Aldaketa txiki bezala etiketatu ez diren aldaketak.",
1389 "rcfilters-filtergroup-watchlist": "Ikus-zerrenda orriak",
1390 "rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "Jarraipen-zerrendan",
1391 "rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "Zure ikus-zerrendako orrietan egindako aldaketak.",
1392 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "Ikus-zerrenda berriko aldaketak",
1393 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "Aldaketak gertatu zirenetik bisitatu ez dituzun jarraipen zerrendako aldaketak.",
1394 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "Ez da ageri ikus-zerrendan",
1395 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "Guztia zure ikus-zerrenda orrientzako aldaketak izan ezik",
1396 "rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "Ikus-zerrendaren jarduera",
1397 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "Ikusi gabeko aldaketak",
1398 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "Aldaketak gertatu zirenetik bisitatu ez dituzun orrien aldaketak.",
1399 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "Ikusitako aldaketak",
1400 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "Aldaketak gertatu zirenetik bisitatu dituzun orrien aldaketak.",
1401 "rcfilters-filtergroup-changetype": "Aldaketa mota",
1402 "rcfilters-filter-pageedits-label": "Orrialde aldaketak",
1403 "rcfilters-filter-pageedits-description": "Aldaketak wiki eduki, eztabaida, kategoria deskribapenetan...",
1404 "rcfilters-filter-newpages-label": "Orrialde berriak",
1405 "rcfilters-filter-newpages-description": "Orri berriak egiten dituzten aldaketak",
1406 "rcfilters-filter-categorization-label": "Kategoria aldaketak",
1407 "rcfilters-filter-categorization-description": "Kategorietatik gehitutako edo ezabatutako orrien erregistroak.",
1408 "rcfilters-filter-logactions-label": "Erregistratutako ekintzak",
1409 "rcfilters-filter-logactions-description": "Administrazio-ekintzak, kontu sortzeak, ezabatze-orriak, kargak...",
1410 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "\"Aldaketa txikiak\" iragazkiak gatazka sortzen du Aldaketa-mota iragazki bat(zu)ekin, aldaketa mota batzuk ezin baitira \"txikiak\" izendatu. Gatazka iragazkiak Iragazki aktiboen eremuan daude markaturik, goian.",
1411 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "Zenbait aldaketa mota ezin dira \"txikiak\" bezala izendatu, beraz, iragazkiak hurrengo aldaketa motak dituzten iragazkiekin gatazkak ditu: $1",
1412 "rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "Aldaketa iragazki mota honek \"Aldaketa txikiak\" iragazkiarekin gatazkan jartzen da. Zenbait aldaketa motak ezin du \"txikiak\" iragazki izena jaso.",
1413 "rcfilters-filtergroup-lastRevision": "Azken berrikuspenak",
1414 "rcfilters-filter-lastrevision-label": "Azken berrikuspena",
1415 "rcfilters-filter-lastrevision-description": "Orrialde bati eginiko aldaketarik berriena.",
1416 "rcfilters-filter-previousrevision-label": "Ez da azken berrikuspena",
1417 "rcfilters-filter-previousrevision-description": "\"Azken berrikuspena\" ez diren aldaketa guztiak.",
1418 "rcfilters-filter-excluded": "Baztertua",
1419 "rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "$1 <strong>:ez</strong>",
1420 "rcfilters-exclude-button-off": "Baztertzea aukeratuta",
1421 "rcfilters-exclude-button-on": "Baztertzea aukeratuta",
1422 "rcfilters-view-tags": "Etiketa aldaketak",
1423 "rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Emaitzak aurrikiaren arabera hautatu",
1424 "rcfilters-view-tags-tooltip": "Iragazi emaitzak aldaketa etiketak erabiliz",
1425 "rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Oinarrizko iragazketa menura bueltatu",
1426 "rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "Etiketatutako aldaketei buruz gehiago ikasi",
1427 "rcfilters-liveupdates-button": "Zuzenean egindako eguneraketak",
1428 "rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Desgaitu zuzenean egindako eguneraketak",
1429 "rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Gertatzen diren heinean aldaketa berriak erakutsi",
1430 "rcfilters-watchlist-markseen-button": "Aldaketa guztiak ikusitakoak bezala markatu",
1431 "rcfilters-watchlist-edit-watchlist-button": "Zure ikusitako orrien zerrenda aldatu",
1432 "rcfilters-watchlist-showupdated": "Azkenengo aldaketak egin zirenetik bisitatu ez dituzun orrietan eman diren aldaketak <strong>lodi estiloan</strong> daude, markatzaile sendoekin.",
1433 "rcfilters-preference-label": "Azkenengo Aldaketen hobetutako bertsioa ezkutatu",
1434 "rcfilters-preference-help": "2017 interfazearen birmoldaketa eta geroztik gehitu diren tresna guztietara bueltatzen da.",
1435 "rcfilters-target-page-placeholder": "Sartu orrialde baten izena",
1436 "rcnotefrom": "Jarraian azaltzen diren {{PLURAL:$5|aldaketak}} data honetatik aurrerakoak dira: <strong>$3,$4</strong> (gehienez <b>$1</b> erakusten dira).",
1437 "rclistfromreset": "Data aukeraketa berrezarri",
1438 "rclistfrom": "Erakutsi $3 $2 ondorengo aldaketa berriak",
1439 "rcshowhideminor": "$1 aldaketa txikiak",
1440 "rcshowhideminor-show": "Erakutsi",
1441 "rcshowhideminor-hide": "Ezkutatu",
1442 "rcshowhidebots": "$1 bot-ak",
1443 "rcshowhidebots-show": "Erakutsi",
1444 "rcshowhidebots-hide": "Ezkutatu",
1445 "rcshowhideliu": "$1 erregistratutako erabiltzaileak",
1446 "rcshowhideliu-show": "Erakutsi",
1447 "rcshowhideliu-hide": "Ezkutatu",
1448 "rcshowhideanons": "$1 erabiltzaile anonimoak",
1449 "rcshowhideanons-show": "Erakutsi",
1450 "rcshowhideanons-hide": "Ezkutatu",
1451 "rcshowhidepatr": "$1 patruilatutako aldaketak",
1452 "rcshowhidepatr-show": "Erakutsi",
1453 "rcshowhidepatr-hide": "Ezkutatu",
1454 "rcshowhidemine": "$1 nire ekarpenak",
1455 "rcshowhidemine-show": "Erakutsi",
1456 "rcshowhidemine-hide": "Ezkutatu",
1457 "rcshowhidecategorization": "orrialde baten kategorizazioa $1",
1458 "rcshowhidecategorization-show": "Erakutsi",
1459 "rcshowhidecategorization-hide": "Ezkutatu",
1460 "rclinks": "Erakutsi azken $2 egunetako $1 aldaketak",
1461 "diff": "ezb",
1462 "hist": "hist",
1463 "hide": "Ezkutatu",
1464 "show": "Erakutsi",
1465 "minoreditletter": "t",
1466 "newpageletter": "B",
1467 "boteditletter": "b",
1468 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|lankide|lankide}} jarraitzen]",
1469 "rc_categories": "Kategorietara mugatu (\"|\" karaktereaz banandu):",
1470 "rc_categories_any": "Aukeratutako edozein",
1471 "rc-change-size-new": "{{PLURAL:$1|Byte 1|$1 byte}} aldaketaren ostean",
1472 "newsectionsummary": "/* $1 */ atal berria",
1473 "rc-enhanced-expand": "Erakutsi xehetasunak",
1474 "rc-enhanced-hide": "Xehetasunak ezkutatu",
1475 "rc-old-title": "hasiera batean \"$1\" gisa sortua",
1476 "recentchangeslinked": "Lotutako orrietako aldaketak",
1477 "recentchangeslinked-feed": "Lotutako orrietako aldaketak",
1478 "recentchangeslinked-toolbox": "Lotutako orrietako aldaketak",
1479 "recentchangeslinked-title": "«$1»(e)kin harremanetan dauden aldaketak",
1480 "recentchangeslinked-summary": "Zerrenda honetan zehazturiko orrialde bati (edo kategoria berezi bateko azkeneko kideei) lotura duten orrietan eginiko azken aldaketak agertzen dira.\n[[Special:Watchlist|Zurre jarraitze zerrenda]]n agertzen diren orrialdeak '''beltze'''z agertzen dira.",
1481 "recentchangeslinked-page": "Orriaren izena:",
1482 "recentchangeslinked-to": "Lotutako orrietarako aldaketak erakutsi emandako orriaren ordez",
1483 "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] Kategoriara gehitua",
1484 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] kategoriara gehitua, [[Special:WhatLinksHere/$1|horri hau beste orri batzuen artean sartuta dago]]",
1485 "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] kategoriatik kendu da",
1486 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] kategoriatik kendua, [[Special:WhatLinksHere/$1|horri hau beste orri batzuen artean sartuta dago]]",
1487 "autochange-username": "MediaWiki aldaketa automatikoa",
1488 "upload": "Fitxategia igo",
1489 "uploadbtn": "Fitxategia igo",
1490 "reuploaddesc": "Igotzeko formulariora itzuli.",
1491 "upload-tryagain": "Aldatutako fitxategiaren deskribapena bidali",
1492 "upload-tryagain-nostash": "Bidali berriro kargatutako fitxategia eta aldatutako deskribapena",
1493 "uploadnologin": "Saioa hasi gabe",
1494 "uploadnologintext": "Fitxategiak igotzeko $1 behar duzu.",
1495 "upload_directory_missing": "Igoeren direktorioa ($1) ezin da aurkitu eta web zerbitzariak ezin du sortu.",
1496 "upload_directory_read_only": "Web zerbitzariak ez dauka igoera direktorioan ($1) idazteko baimenik.",
1497 "uploaderror": "Errorea igotzerakoan",
1498 "upload-recreate-warning": "'''Kontuz: Izen hori duen fitxategi bat berrizendatua edo mugitua izan da.'''",
1499 "uploadtext": "Fitxategiak igotzeko beheko formularioa erabil dezakezu. \nAurretik igotako irudiak ikusi edo bilatzeko [[Special:FileList|igotako fitxategien zerrendara]] jo. Igoerak [[Special:Log/upload|igoera erregistroan]] ikus daitezke eta ezabatutakoak [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistroan]] zerrendatzen dira.\n\nOrrialde baten irudi bat txertatzeko, erabili kode hauetako bat:\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code>''',\n* '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></code>''' * '''<code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code>''' irudia zuzenean erabiltzeko.",
1500 "upload-permitted": "Baimendutako fitxategi-{{PLURAL:$2|mota|motak}}: $1.",
1501 "upload-preferred": "Hobetsitako fitxategi-{{PLURAL:$2|mota|motak}}: $1.",
1502 "upload-prohibited": "Debekatutako fitxategi-{{PLURAL:$2|mota|motak}}: $1.",
1503 "uploadlogpage": "Igoera erregistroa",
1504 "uploadlogpagetext": "Jarraian, igotako azken fitxategien zerrenda ageri da.\nIkus ezazu [[Special:NewFiles|fitxategi berrien galeria]], irudizkoagoa den ikuspegi orokor bat izateko.",
1505 "filename": "Fitxategi izena",
1506 "filedesc": "Laburpena",
1507 "fileuploadsummary": "Laburpena:",
1508 "filereuploadsummary": "Fitxategi aldaketak:",
1509 "filestatus": "Copyright egoera:",
1510 "filesource": "Jatorria:",
1511 "ignorewarning": "Oharra ezikusi eta fitxategia gorde.",
1512 "ignorewarnings": "Edozein ohar ezikusi.",
1513 "minlength1": "Fitxategi izenek letra bat izan behar dute gutxienez.",
1514 "illegalfilename": "\"$1\" fitxategiaren izenak orrialdeen izenburuetan erabili ezin diren karaktereak ditu. Mesedez, fitxategiari izena aldatu eta saiatu berriz igotzen.",
1515 "filename-toolong": "Fitxategi izenak ezin dira izan 240 byte baino luzeagoak.",
1516 "badfilename": "Irudiaren izena aldatu da: \"$1\".",
1517 "filetype-mime-mismatch": "\".$1\" fitxategi luzapena ez dator bat fitxategiaren MIME motarekin ($2).",
1518 "filetype-badmime": "Ezin dira \"$1\" MIME motako fitxategiak igo.",
1519 "filetype-bad-ie-mime": "Ezin da fitxategia igo, Internet Explorerek \"$1\" bezala detektatuko lukeelako, zein fitxategi mota ez onartua eta arriskutsua den.",
1520 "filetype-unwanted-type": "'''\".$1\"''' fitxategi mota ez da gustokoa. Hobesten {{PLURAL:$3|den fitxategi mota|diren fitxategi motak}} {{PLURAL:$2|$2 da|$2 dira}}.",
1521 "filetype-banned-type": "'''\".$1\"''' ez {{PLURAL:$4|dago|daude}} baimendutako fitxategi moten artean.\nBaimendutako fitxategi {{PLURAL:$3|mota $2 da|motak $2 dira}}.",
1522 "filetype-missing": "Fitxategi honek ez du luzapenik (adibidez, \".jpg\").",
1523 "empty-file": "Bidali duzun fitxategia hutsik dago.",
1524 "file-too-large": "Bidali duzun fitxategia handiegia zen.",
1525 "filename-tooshort": "Fitxategiaren izena laburregia da.",
1526 "filetype-banned": "Mota horretako fitxategiak debekatuta daude.",
1527 "verification-error": "Fitxategiak ez du egiaztapena gainditu.",
1528 "hookaborted": "Egiten saiatu zaren aldaketa albo batera utzi du estentsio batek.",
1529 "illegal-filename": "Fitxategiaren izena ez da onartzen.",
1530 "overwrite": "Jada existitzen den fitxategi bat ezin da berridatzi.",
1531 "unknown-error": "Ezezaguna den errorea gertatu da.",
1532 "tmp-create-error": "Ezin izan da behin-behineko fitxategirik sortu.",
1533 "tmp-write-error": "Errorea behin-behineko fitxategia idazten.",
1534 "large-file": "Ez da gomendagarria fitxategiak $1 baino handiagoak izatea; fitxategi honen tamaina: $2.",
1535 "largefileserver": "Fitxategi hau zerbitzariak baimentzen duena baino handiagoa da.",
1536 "emptyfile": "Badirudi igotzen ari zaren fitxategia hutsik dagoela. Mesedez, egiaztatu fitxategi hori dela igo nahi duzuna.",
1537 "windows-nonascii-filename": "Wiki honek ez du baimentzen letra bereziak dituzten fitxategi izenak.",
1538 "fileexists": "Badago izen hori daukan fitxategi bat; mesedez, ikusi existitzen den <strong>[[:$1]]</strong> ziur {{GENDER:|ez bazaude}} eta fitxategia aldatu nahi duzun egiaztatzeko.\n[[$1|thumb]]",
1539 "filepageexists": "Fitxategi honen deskribapen orria dagoeneko sortuta dago <strong>[[:$1]]</strong>-en, baina, ez da existitzen izen hori duen fitxategirik.\nIdazten duzun laburpena ez da deskribapen orrian agertuko.\nZure laburpena agertzeko, eskuz aldatu beharko duzu.\n[[$1|thumb]]",
1540 "fileexists-extension": "Badago antzeko izena duen fitxategi bat: [[$2|thumb]]\n* Igotako fitxategiaren izena: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Aurretik dagoen fitxategiaren izena: <strong>[[:$2]]</strong>\nAgian izen esanguratsuago bat erabili nahi duzu?",
1541 "fileexists-thumbnail-yes": "Badirudi neurri txikiko irudia dela ''(irudi txikia)''. [[$1|thumb]]\nEgiaztatu <strong>[[:$1]]</strong> fitxategia.\nEgiaztatutako fitxategia eta jatorrizkoa berdinak badira ez dago irudi txikia igo beharrik.",
1542 "file-thumbnail-no": "Fitxategiaren izena <strong>$1</strong>-(r)ekin hasten da.\nBadirudi tamaina txikiko irudia ''(thumbnail)'' dela.\nIrudi hau bereizmen handiagoan izango bazenu igo ezazu, bestela, fitxategiaren izena aldatu mesedez.",
1543 "fileexists-forbidden": "Badago izen hori daukan fitxategia, eta ezin da gainidatzi.\nOraindik fitxategia igo nahi baduzu, mesedez atzera itzuli eta igo fitxategia izen ezberdin batekin. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1544 "fileexists-shared-forbidden": "Badago izen hori daukan fitxategi bat elkarbanatutako fitxategi-biltegian.\nOraindik ere fitxategia igo nahi baduzu atzera itzuli eta izen berri bat erabili, mesedez. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1545 "fileexists-no-change": "Igoera oraingo bertsio honen bikoizketa zehatza da <strong>[[:$1]]</strong>.",
1546 "fileexists-duplicate-version": "Igoera oraingo bertsio honen bikoizketa zehatza da {{PLURAL:$2|bertsio zaharrago bat|bertsio zaharragoak}} of <strong>[[:$1]]</strong>.",
1547 "file-exists-duplicate": "Fitxategi hau beste fitxategi {{PLURAL:$1|honen|hauen}} kopia bat da:",
1548 "file-deleted-duplicate": "Fitxategi honen ([[:$1]]) fitxategi berbera aldez aurretik ezabatua izan da. Fitxategi horren ezabaketa-erregistroa begiratu beharko zenuke berriz igo baino lehen.",
1549 "file-deleted-duplicate-notitle": "Fitxategi honetarako fitxategi berdin bat aurretik ezabatu da eta titulua kendu egin da. Ordezkatutako fitxategiaren datuak ikusi ahal izateko ezabatutakoa ikusteko ahalmena duen norbaiti galdetu beharko zenioke berriro kargatu baino lehen.",
1550 "uploadwarning": "Igotzeko oharra",
1551 "uploadwarning-text": "Aldatu beheko fitxategiaren deskribapena, mesedez, eta saiatu berriz.",
1552 "uploadwarning-text-nostash": "Fitxategia berriz kargatu, aldatu beheko azalpena eta saiatu berriro.",
1553 "savefile": "Fitxategia gorde",
1554 "uploaddisabled": "Igoerak ezgaituta daude",
1555 "copyuploaddisabled": "URL bidezko igoera desaktibatuta.",
1556 "uploaddisabledtext": "Fitxategiak igotzea ezgaituta dago.",
1557 "php-uploaddisabledtext": "Fitxategi igoerak PHP-n ezinduta daude. Ikusi fitxategi_igoerak mesedez.",
1558 "uploadscripted": "Fitxategi honek web zerbitzariak modu ezegokian interpretatu lezakeen HTML edo script kodea dauka.",
1559 "upload-scripted-pi-callback": "Ezin da XML-styleheet prozesatzeko instrukzioa duen fitxategia igo.",
1560 "upload-scripted-dtd": "Ezin dira DTD deklarazio ez estandarra duten SVG fitxategiak igo.",
1561 "uploaded-script-svg": "Igotako SVG fitxategian \"$1\" elementu aldagarria aurkitu egin da.",
1562 "uploaded-hostile-svg": "Igotako SVG fitxategiko estilo elementuan segurua ez den CSS-a aurkitu da.",
1563 "uploaded-event-handler-on-svg": "Ekitaldiaren <code>$1=\"$2\"</code> kudeatze-atributuak ezartzea ez da onartzen SVG fitxategietan.",
1564 "uploaded-href-attribute-svg": "<a> elementuek soilik (href) datuei lotu diezaiekete: (fitxategi kapsulatua), http: // edo https: //, edo fragment (#, same-document) helburuak. Beste elementu batzuetarako, adibidez, <image>, soilik datuak eta zatiak onartzen dira. Saiatu zure irudiak SVG esportatzerakoan txikiagotzen. <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt; </code> aurkitua.",
1565 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Babesgabeko datuentzako aurkitutako href-a: URI <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> xedea igotako SVG fitxategian.",
1566 "uploaded-animate-svg": "Igotako SVG fitxategian <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> atributua erabiltzen ari da, href aldatzen ari daitekeen \"animate\" aurkitu den etiketarekin.",
1567 "uploaded-setting-event-handler-svg": "Ekitaldi-kudeatzailearen atributuak ezartzea blokeatuta, bilatu <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> igotako SVG fitxategian.",
1568 "uploaded-setting-href-svg": "\"set\" etiketa \"href\" atributua guraso elementuetara gehitzeko blokeatuta dago.",
1569 "uploaded-wrong-setting-svg": "\"Set\" etiketa erabiltzea urruneko/datu/script helburu bat gehitzeko edozein atributurako blokeatuta, bilatu <code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> igotako SVG fitxategian.",
1570 "uploaded-setting-handler-svg": "Urruneko/datu/scriptarekin \"eskuliburua\" atributua ezartzen duen SVGa blokeatuta dago. <code>$1=\"$2\"</ code> aurkitu da SVG kargatutako fitxategian.",
1571 "uploaded-remote-url-svg": "Edozein estiloko atributua kanpoko URL-arekin ezartzen duen SVGa blokeatuta dago. SVG fitxategian <code>$1=\"$2\"</code> aurkitu da.",
1572 "uploaded-image-filter-svg": "Irudi iragazkia aurkitua URL-arekin: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> igotako SVG fitxategian.",
1573 "uploadscriptednamespace": "SVG fitxategi hau legez kanpoko \"<nowiki>$1</nowiki>\" izen eremua dauka.",
1574 "uploadinvalidxml": "Ezin izan da analizatu XMLa igotako fitxategian.",
1575 "uploadvirus": "Fitxategiak birusa dauka! Xehetasunak: $1",
1576 "uploadjava": "Fitxategia ZIP bat da eta Java .class fitxategi bat du.\nJava fitxategiak igotzea ez dago baimendua, segurtasun muga batzuk hausteko aukera ematen duelako.",
1577 "upload-source": "Jatorrizko fitxategia",
1578 "sourcefilename": "Iturri-fitxategiaren izena:",
1579 "sourceurl": "Jatorrizko URL-a:",
1580 "destfilename": "Helburu fitxategi izena:",
1581 "upload-maxfilesize": "Fitxategien gehienezko tamaina: $1",
1582 "upload-description": "Fitxategiaren deskribapena",
1583 "upload-options": "Igoera-aukerak",
1584 "watchthisupload": "Fitxategi hau jarraitu",
1585 "filewasdeleted": "Izen hau duen fitxategi bat igo eta ezabatu da jada. $1 aztertu beharko zenuke berriz igo aurretik.",
1586 "filename-thumb-name": "Koadro txikien izenburua dirudi. Ez igo koadro txikirik berriro wiki berdinera. Bestela, konpondu fitxategi izena esanguratsua izateko eta ez koadro txikiaren aurrizkirik ez izateko.",
1587 "filename-bad-prefix": "Igotzen ari zaren fitxategiaren izena '''\"$1\"'''ekin hasten da, normalki kamera digitalek automatikoki ezartzen duten izen ez deskriptibo bat.\nAukera ezazu, mesedez, fitxategi izen deskriptiboago bat.",
1588 "upload-proto-error": "Protokolo ezegokia",
1589 "upload-proto-error-text": "Kanpo igoerak <code>http://</code> edo <code>ftp://</code> hasiera duen URLa izan behar du.",
1590 "upload-file-error": "Barne errorea",
1591 "upload-file-error-text": "Barne errore bat gertatu da zerbitzarian fitxategi tenporal bat sortzen saiatzean. Mesedez, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzaile]] batekin harremanetan.",
1592 "upload-misc-error": "Errore ezezaguna igotzerakoan",
1593 "upload-misc-error-text": "Errore ezezagun bat gertatu da fitxategia igotzen ari zenean. Mesedez, egiaztatu URLa baliozkoa eta eskuragarria dela eta berriz saiatu. Arazoak jarraitzen badu, jar zaitez [[Special:ListUsers/sysop|administratzailearekin]] harremanetan.",
1594 "upload-too-many-redirects": "URLak birbideratze gehiegi zituen",
1595 "upload-http-error": "HTTP errorea gertatu da: $1",
1596 "upload-copy-upload-invalid-domain": "Domeinu honetan ezin dira igoerak kopiatu.",
1597 "upload-foreign-cant-upload": "Wiki hau ez dago konfiguratuta fitxategiak kargatzeko eskatutako atzerritarren biltegian.",
1598 "upload-foreign-cant-load-config": "Ezin izan da atzerriko fitxategiaren biltegira artxiboak igotzeko konfigurazioa kargatu.",
1599 "upload-dialog-disabled": "Elkarrizketa honen bidez fitxategiak kargatzeko aukera desgaituta dago wiki honetan.",
1600 "upload-dialog-title": "Igo fitxategia",
1601 "upload-dialog-button-cancel": "Utzi",
1602 "upload-dialog-button-back": "Atzera",
1603 "upload-dialog-button-done": "Egina",
1604 "upload-dialog-button-save": "Gorde",
1605 "upload-dialog-button-upload": "Igo",
1606 "upload-form-label-infoform-title": "Xehetasunak",
1607 "upload-form-label-infoform-name": "Izena",
1608 "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Fitxategi izenburu deskribatzaile bakarra, fitxategi-izen gisa balioko duena. Hizkuntza arrunta erabil dezakezu espazioekin. Ez sartu fitxategiaren luzapena.",
1609 "upload-form-label-infoform-description": "Deskribapena",
1610 "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Azaldu laburki lanaren inguruko kontu aipagarri guztiak. Argazki batean, aipatu agertzen den gai nagusia, momentua, edo lekua.",
1611 "upload-form-label-usage-title": "Erabilera",
1612 "upload-form-label-usage-filename": "Fitxategiaren izena",
1613 "upload-form-label-own-work": "Hau neure lana da",
1614 "upload-form-label-infoform-categories": "Kategoriak",
1615 "upload-form-label-infoform-date": "Data",
1616 "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "{{SITENAME}} zerbitzuaren eta lizentzien gidalerroen jarraipena egiten dudala baieztatzen dut fitxategi hau kargatzerakoan.",
1617 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Fitxategi hau {{SITENAME}} gidalerroen arabera kargatzeko aukera ez baduzu, itxi elkarrizketa hau eta saiatu beste metodo bat.",
1618 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "[[Special:Upload|the default upload page]] ere agian probatu nahi duzu.",
1619 "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Fitxategi hau partekatutako biltegian kargatzen ari naizela ulertzen dut. Zerbitzu-baldintzak eta lizentzien gidalerroen jarraipena egiten ari naizela egiaztatzen dut.",
1620 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Fitxategi hau partekatutako biltegiko gidalerroen arabera kargatzeko aukera ez baduzu, itxi elkarrizketa hau eta saiatu beste metodo bat.",
1621 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Beharbada [[Special:Upload|{{SITENAME}}-en igoera orria]] erabiltzen froga egin nahi duzu, fitxategi hau beraien politiken barnean igo baldin ahal bada.",
1622 "backend-fail-stream": "Ezin izan da \"$1\" fitxategiaren stream egin.",
1623 "backend-fail-backup": "Ezin izan da \"$1\" fitxategiaren backup egin.",
1624 "backend-fail-notexists": "$1 fitxategia ez da existitzen.",
1625 "backend-fail-hashes": "Ezin izan da fitxategien hashak eskuratu konparatzeko.",
1626 "backend-fail-notsame": "Berdina ez den beste fitxategi bat dago \"$1\"n",
1627 "backend-fail-invalidpath": "\"$1\" ez da gordetzeko helbide baliagarria.",
1628 "backend-fail-delete": "Ezin izan da ezabatu \"$1\" fitxategia.",
1629 "backend-fail-describe": "Ezin dira \"$1\" fitxategiaren metadatuak aldatu.",
1630 "backend-fail-alreadyexists": "\"$1\" fitxategia jadanik badago.",
1631 "backend-fail-store": "Ezin izan da gorde \"$1\" fitxategia \"$2\" helbidean.",
1632 "backend-fail-copy": "Ezin izan da kopiatu \"$1\" fitxategia \"$2\" helbidean.",
1633 "backend-fail-move": "Ezin izan da mugitu \"$1\" fitxategia \"$2\" helbidean.",
1634 "backend-fail-opentemp": "Ezin izan da behin behineko fitxategia ireki.",
1635 "backend-fail-writetemp": "Ezin da behin behineko fitxategia idatzi.",
1636 "backend-fail-closetemp": "Ezin izan da behin behineko fitxategia itxi.",
1637 "backend-fail-read": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia irakurri.",
1638 "backend-fail-create": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia idatzi.",
1639 "backend-fail-maxsize": "Ezin izan da idatzi \"$1\" fitxategia {{PLURAL:$2|byte bat|$2 byte}} baino handiagoa delako.",
1640 "backend-fail-readonly": "$1 biltegiratze motorea irakurtzeko soilik dago orain. Emandako arrazoia: <em>$2</em>",
1641 "backend-fail-synced": "\"$1\" fitxategia barneko biltegiratzeen babeskopietan dago behin behieneko egoeran",
1642 "backend-fail-connect": "Ezin izan da \"$1\" gordailuaren atzeko aldearekin konektatu.",
1643 "backend-fail-internal": "Akats ezezaguna gertatu da \"$1\" gordailuaren atzeko aldean.",
1644 "backend-fail-contenttype": "Ezin izan da $1n gordeko den artxiboaren eduki mota zehaztu.",
1645 "backend-fail-batchsize": "Biltegiratze-euskarriari ; $1 {{PLURAL:$1|eragiketa|eragiketak}} fitxategi sorta eman zaio; muga $2 {{PLURAL:$2|eragiketa|eragiketak}} d(ir)elarik.",
1646 "backend-fail-usable": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia irakurri edo idaztzi baimen nahikorik edo direktorio/edukiontzirik ez delako aurkitzen.",
1647 "filejournal-fail-dbconnect": "Ezin izan da $1 biltegiratze-ataleko datu-basearen egunkarira konektatu.",
1648 "filejournal-fail-dbquery": "Ezin izan da egunkariaren datu-basea eguneratu $1 biltegiratze-atalerako.",
1649 "lockmanager-notlocked": "Ezin izan da \"$1\" askatu; ez dago itxita.",
1650 "lockmanager-fail-closelock": "Ezin izan da \"$1\" fitxategiaren giltza itxi.",
1651 "lockmanager-fail-deletelock": "Ezin izan da \"$1\" fitxategia desblokeatu.",
1652 "lockmanager-fail-acquirelock": "Ezin izan da \"$1\" blokeoa eskuratu.",
1653 "lockmanager-fail-openlock": "Ezin izan da \"$1\" blokeo fitxategia ireki.",
1654 "lockmanager-fail-releaselock": "Ezin izan da \"$1\" blokeoa askatu.",
1655 "lockmanager-fail-db-bucket": "Ezin izan dut $1 buketean datubase nahikoa ziurtatu.",
1656 "lockmanager-fail-db-release": "Ezin izan da $1 datubasean giltzaraporik askatu.",
1657 "lockmanager-fail-svr-acquire": "Ezin dituzu $1 zerbitzariko giltzarpoak eskuratu.",
1658 "lockmanager-fail-svr-release": "Ezin izan da $1 zerbitzarian giltzaraporik askatu.",
1659 "zip-file-open-error": "Errore bat gertatu da ZIP egiaztapenetarako fitxategia irekitzean.",
1660 "zip-wrong-format": "Zehaztutako fitxategia ez zen ZIP motakoa.",
1661 "zip-bad": "Fitxategia hondatutako edo irakurtezina den ZIP fitxategi bat da. Ezin da ondo egiaztatu segurtasunerako.",
1662 "zip-unsupported": "Fitxategia MediaWiki-k onartzen ez dituen ZIP funtzioak erabiltzen dituen ZIP fitxategia da. Ezin da segurtasunerako ondo egiaztatu.",
1663 "uploadstash": "Gordailu bat igo",
1664 "uploadstash-summary": "Orrialde honek kargatutako fitxategietara sartu edo igotzeko prozesuan sartzeko aukera ematen du, baina oraindik ez dira argitaratu wikian. Fitxategi hauek ez daude ikusgai kargatu dituen erabiltzaileen kasuan ez bada.",
1665 "uploadstash-clear": "Ezabatu fitxategi ezkutuak",
1666 "uploadstash-nofiles": "Ez duzu kodetutako fitxategirik.",
1667 "uploadstash-badtoken": "Ekintza hori egitean huts egin du, zure edizio kredentzialak iraungi direlako. Saiatu berriro mesedez.",
1668 "uploadstash-errclear": "Fitxategiak ezabatzeak akatsa eman du.",
1669 "uploadstash-refresh": "Fitxategien zerrenda eguneratu",
1670 "uploadstash-thumbnail": "Koadro txikia ikusi",
1671 "uploadstash-exception": "Igoera ezin izan da ($1) biltegian gorde: \"$2\".",
1672 "uploadstash-bad-path": "Bidea ez da existitzen.",
1673 "uploadstash-bad-path-invalid": "Bideak ez du balio.",
1674 "uploadstash-bad-path-unknown-type": "Mota ezezaguna \"$1\".",
1675 "uploadstash-bad-path-bad-format": "\"$1\" giltza ez dago formatu apropos batean.",
1676 "uploadstash-file-not-found-missing-content-type": "Eduki-motako goiburua falta da.",
1677 "uploadstash-file-not-found-not-exists": "Ezin da bidea aurkitu, edo ez da fitxategi arrunta.",
1678 "uploadstash-file-too-large": "Ezin da $1 byte baino handiagoa den fitxategia zerbitzatu.",
1679 "uploadstash-not-logged-in": "Erabiltzaileak ez du saioa hasi, fitxategiak erabiltzailearenak izan behar dira.",
1680 "uploadstash-wrong-owner": "($1) Fitxategia ez da uneko erabiltzailearena.",
1681 "uploadstash-no-such-key": "($1) gakorik ez dago, ezin da ezabatu.",
1682 "uploadstash-no-extension": "Luzapena nulua da.",
1683 "uploadstash-zero-length": "Fitxategiaren luzeera zero da.",
1684 "invalid-chunk-offset": "Desplazamendu zati baliogabea",
1685 "img-auth-accessdenied": "Sarbide ukatua",
1686 "img-auth-nopathinfo": "PATH_INFO falta da.\nZure zerbitzaria ez dago informazio hau pasatzeko konfiguratuta.\nCGI-oinarriduna izan daiteke, img_auth onartzen ez duena.\nIkusi https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1687 "img-auth-notindir": "Eskatutako bidea ez dago kofiguratutako igoera-direktorioan.",
1688 "img-auth-badtitle": "Ezin izan da baleko izenbururik eraiki \"$1\" izenetik abiatuta",
1689 "img-auth-nologinnWL": "Ez duzu saioa hasi eta \"$1\" ez dago zerrenda zurian.",
1690 "img-auth-nofile": "Ez dago \"$1\" fitxategirik.",
1691 "img-auth-isdir": "\"$1\" direktorio batera iristen saiatzen ari zara.\nFitxategien sarbidea baino ez da onartzen.",
1692 "img-auth-streaming": "\"$1\" sekuentziatzen.",
1693 "img-auth-public": "Img_auth.php-ren funtzioa wiki pribatuetako fitxategiak irteerazteko da.\nWiki hau wiki publiko gisa konfiguratuta dago.\nSegurtasun ezin hobea lortzeko, img_auth.php desgaituta dago.",
1694 "img-auth-noread": "Erabiltzaileak ez du \"$1\" irakurtzeko sarbiderik.",
1695 "http-invalid-url": "URL baliogabea: $1",
1696 "http-invalid-scheme": "\"$1\" eskema duten URLak ez dira baliagarriak.",
1697 "http-request-error": "HTTP eskariak akatsa izan du errore ezezagun bat dela eta.",
1698 "http-read-error": "HTTP irakurketa-akatsa.",
1699 "http-timed-out": "HTTP eskaera iraungi da.",
1700 "http-curl-error": "Errorea URLa bilatzerakoan: $1",
1701 "http-bad-status": "Arazo bat egon da HTTP eskaera bitartean: $1 $2",
1702 "upload-curl-error6": "Ezin izan da URLa eskuratu",
1703 "upload-curl-error6-text": "Ezin da emandako URLa eskuratu. Mesedez, ziurtatu URLa zuzena dela eta gunea eskuragarri dagoela.",
1704 "upload-curl-error28": "Denbora gehiegi igotzerakoan",
1705 "upload-curl-error28-text": "Guneak denbora gehiegi behar du erantzuteko. Egiaztatu gunea martxan dagoela, itxaron pixka bat eta saiatu berriz. Karga txikiagoa denean probatu zenezake.",
1706 "license": "Lizentzia:",
1707 "license-header": "Lizentzia",
1708 "nolicense": "Hautatu gabe",
1709 "licenses-edit": "Aldatu lizentzien aukerak",
1710 "license-nopreview": "(Aurreikuspenik ez)",
1711 "upload_source_url": "(zuk aukeratutako fitxategi baliozko URL publikorako)",
1712 "upload_source_file": "(zure ordenagailuko fitxategi bat)",
1713 "listfiles-delete": "ezabatu",
1714 "listfiles-summary": "Orri berezi honek igotako fitxategi guztiak erakusten ditu.",
1715 "listfiles_search_for": "Irudiaren izenagatik bilatu:",
1716 "listfiles-userdoesnotexist": "\"$1\" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.",
1717 "imgfile": "fitxategia",
1718 "listfiles": "Fitxategien zerrenda",
1719 "listfiles_thumb": "Iruditxoa",
1720 "listfiles_date": "Data",
1721 "listfiles_name": "Izena",
1722 "listfiles_user": "Erabiltzailea",
1723 "listfiles_size": "Tamaina (byte)",
1724 "listfiles_description": "Deskribapena",
1725 "listfiles_count": "Bertsioak",
1726 "listfiles-show-all": "Fitxategien bertsio zaharrak barnean hartzen ditu",
1727 "listfiles-latestversion": "Oraingo bertsioa",
1728 "listfiles-latestversion-yes": "Bai",
1729 "listfiles-latestversion-no": "Ez",
1730 "file-anchor-link": "Fitxategia",
1731 "filehist": "Fitxategiaren historia",
1732 "filehist-help": "Data/orduan klik egin fitxategiak orduan zuen itxura ikusteko.",
1733 "filehist-deleteall": "guztiak ezabatu",
1734 "filehist-deleteone": "hau ezabatu",
1735 "filehist-revert": "desegin",
1736 "filehist-current": "oraingoa",
1737 "filehist-datetime": "Data/Ordua",
1738 "filehist-thumb": "Iruditxoa",
1739 "filehist-thumbtext": "$1 bertsioaren iruditxoa",
1740 "filehist-nothumb": "Ez dago iruditxorik",
1741 "filehist-user": "Erabiltzailea",
1742 "filehist-dimensions": "Neurriak",
1743 "filehist-filesize": "Tamaina",
1744 "filehist-comment": "Iruzkina",
1745 "imagelinks": "Fitxategiaren erabilera",
1746 "linkstoimage": "Hurrengo {{PLURAL:$1|orrialdeak du|$1 orrialdeek dute}} fitxategi honetarako lotura:",
1747 "linkstoimage-more": "$1 {{PLURAL:$1|orri lotura|orri lotura}} baino gehiago daude fitxategira.\nOndorengo zerrendak fitxategira dauden {{PLURAL:$1|lehen lotura|lehen $1 loturak}} erakusten ditu bakarrik.\n[[Special:WhatLinksHere/$2|Zerrenda osoa]] ere eskuragarri dago.",
1748 "nolinkstoimage": "Ez dago fitxategi honetara lotura egiten duen orrialderik.",
1749 "morelinkstoimage": "Ikusi fitxategi honen [[Special:WhatLinksHere/$1|lotura gehiago]].",
1750 "linkstoimage-redirect": "$1 (fitxategiranzko birbideratzea) $2",
1751 "duplicatesoffile": "Ondorengo fitxategi {{PLURAL:$1|hau beste honen berdina da|$1 hauek beste honen berdinak dira}} ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|zehaztasun gehiago]]):",
1752 "sharedupload": "Elkarbanatutako fitxategi hau $1-(e)ko igoera bat da eta beste proiektuek ere erabil dezakete.",
1753 "sharedupload-desc-there": "Fitxagia $1tik dator eta beste proiektu batzuk erabili ditzakete. Mesedez ikusi [$2 fitxategi deskribapen orria] informazio gehiagorako.",
1754 "sharedupload-desc-here": "Fitxategi hau $1-(e)koa da eta beste proeiktuetan erabilia izan liteke.\nBere [$2 fitxategiaren deskribapen orrialdea] behean dago.",
1755 "sharedupload-desc-edit": "Fitxategi hau $1tik dator eta beste proiektuetatik erabili daiteke. Beharbada bere deskribapena aldatu nahi duzu bere [$2 fitxategi deskribapen orrian].",
1756 "sharedupload-desc-create": "Fitxategi hau $1tik dator eta beste proiektuetatik erabili daiteke. Beharbada bere deskribapena aldatu nahi duzu bere [$2 fitxategi deskribapen orrian].",
1757 "filepage-nofile": "Izen horrekin ez dago fitxategirik.",
1758 "filepage-nofile-link": "Ez dago fitxategirik izen honekin, baina [$1 igo dezakezu].",
1759 "uploadnewversion-linktext": "Fitxategi honen bertsio berri bat igo",
1760 "shared-repo-from": "$1-tik",
1761 "shared-repo": "elkarbanatutako biltegia",
1762 "upload-disallowed-here": "Ezin duzu fitxategi hau gain-idatzi.",
1763 "filerevert": "$1 leheneratu",
1764 "filerevert-legend": "Fitxategia leheneratu",
1765 "filerevert-intro": "'''[[Media:$1|$1]]''' berrezartzen ari zara [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora].",
1766 "filerevert-comment": "Arrazoia:",
1767 "filerevert-defaultcomment": "$2, $1 ($3) bertsiora leheneratu da",
1768 "filerevert-submit": "Leheneratu",
1769 "filerevert-success": "'''[[Media:$1|$1]]''' [$4 $3(e)ko, $2(e)tako bertsiora] lehenratua izan da.",
1770 "filerevert-badversion": "Ez dago aurreragoko fitxategi honen bertsio lokalik emandako denbora tartean.",
1771 "filerevert-identical": "Fitxategiaren uneko bertsioa dagoeneko aukeratutakoaren berdina da.",
1772 "filedelete": "$1 ezabatu",
1773 "filedelete-legend": "Fitxategia ezabatu",
1774 "filedelete-intro": "'''[[Media:$1|$1]]''' fitxategiaezabatzen ari zara eta honen historiarekin batera.",
1775 "filedelete-intro-old": "'''[[Media:$1|$1]]'''ren bertsioa ezabatzen ari zara, [$4 $3, $2].",
1776 "filedelete-comment": "Arrazoia:",
1777 "filedelete-submit": "Ezabatu",
1778 "filedelete-success": "'''$1''' ezabatu da.",
1779 "filedelete-success-old": "'''[[Media:$1|$1]]'''en $3, $2 bertsioa ezabatu da.",
1780 "filedelete-nofile": "Ez dago '''$1''' izeneko fitxategirik.",
1781 "filedelete-nofile-old": "Ez dago '''$1'''en bertsio artxibaturik zuk jarritako izaera horrekin.",
1782 "filedelete-otherreason": "Beste arrazoiak/gehigarriak:",
1783 "filedelete-reason-otherlist": "Bestelako arrazoiak",
1784 "filedelete-reason-dropdown": "*Ezabatzeko arrazoi ohikoa\n** Copyright bortxaketa\n** Bikoiztutako fitxategia",
1785 "filedelete-edit-reasonlist": "Ezabaketa arrazoiak aldatu",
1786 "filedelete-maintenance": "Aldi baterako desgaituta dauden fitxategiak ezabatzea eta leheneratzea mantentze lanen bitartean.",
1787 "filedelete-maintenance-title": "Ezin da artxiboa ezabatu",
1788 "mimesearch": "MIME bilaketa",
1789 "mimesearch-summary": "Orrialde honek fitxategiak bere MIME motaren arabera iragaztea ahalbidetzen du. Iragazkia: eduki-mota/azpi-mota, adib. <code>image/jpeg</code>.",
1790 "mimetype": "MIME mota:",
1791 "download": "jaitsi",
1792 "unwatchedpages": "Jarraitu gabeko orrialdeak",
1793 "listredirects": "Birzuzenketen zerrenda",
1794 "listduplicatedfiles": "Kopiak dituzten artxiboen zerrenda",
1795 "listduplicatedfiles-summary": "Fitxategi zerrenda bat da, non fitxategiaren azken bertsioa beste fitxategi baten azken bertsioarekin bikoiztua den. Tokiko fitxategiak bakarrik kontuan hartzen dira.",
1796 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] [[$3|{{PLURAL:$2|bikoizketa|$2 bikoizketak}}]]. dau(z)ka.",
1797 "unusedtemplates": "Erabili gabeko txantiloiak",
1798 "unusedtemplatestext": "Orrialde honetan beste edozein orrialdetan erabiltzen ez diren {{ns:template}} izen-tarteko orrialdeak zerrendatzen dira. Ez ahaztu txantiloietara egon daitezkeen loturak egiaztatzeaz ezabatu aurretik.",
1799 "unusedtemplateswlh": "beste loturak",
1800 "randompage": "Ausazko orria",
1801 "randompage-nopages": "Ez dago orrialderik honako {{PLURAL:$2|kategorian|kategoriatan}}: $1",
1802 "randomincategory": "Kategoriako ausazko orrialdea",
1803 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" ez da kategoria izen baliagarri bat.",
1804 "randomincategory-nopages": "Ez dago orrialderik [[:Category:$1|$1]] kategorian.",
1805 "randomincategory-category": "Kategoria:",
1806 "randomincategory-legend": "Kategoriako ausazko orrialdea",
1807 "randomincategory-submit": "Joan",
1808 "randomredirect": "Ausazko birbideratzea",
1809 "randomredirect-nopages": "Ez dago birzuzenketarik \"$1\" izen-tartean.",
1810 "statistics": "Estatistikak",
1811 "statistics-header-pages": "Orrialdeen estatistikak",
1812 "statistics-header-edits": "Aldaketen estatistikak",
1813 "statistics-header-users": "Erabiltzaile estatistikak",
1814 "statistics-header-hooks": "Beste estatistikak",
1815 "statistics-articles": "Edukiak dituzten orrialdeak",
1816 "statistics-pages": "Orrialdeak",
1817 "statistics-pages-desc": "Wikian dauden orri guztiak (eztabaida orriak, birbideratzeak eta abar barne).",
1818 "statistics-files": "Igotako fitxategiak",
1819 "statistics-edits": "{{SITENAME}} sortu zenetik eginiko aldaketa kopurua",
1820 "statistics-edits-average": "Bataz-besteko aldaketak orrialdeko",
1821 "statistics-users": "Izen-emandako [[Special:ListUsers|lankideak]]",
1822 "statistics-users-active": "Lankide aktiboak",
1823 "statistics-users-active-desc": "Aurreko {{PLURAL:$1|egunean|egunetan}} jardueraren bat gauzatu duten erabiltzaileak",
1824 "pageswithprop": "Orrialde propietatea duten orrialdeak",
1825 "pageswithprop-legend": "Orrialde propietatea duten orrialdeak",
1826 "pageswithprop-text": "Orrialde honetan orrialde baten jabetza jakin bat erabiltzen duten orriak zerrendatzen dira.",
1827 "pageswithprop-prop": "Ezaugarriaren izena:",
1828 "pageswithprop-reverse": "Antolatu aldrebeseko ordenean",
1829 "pageswithprop-sortbyvalue": "Balio propioaren arabera antolatu",
1830 "pageswithprop-submit": "Joan",
1831 "pageswithprop-prophidden-long": "testu luzearen ezagaurria izkutatua ($1)",
1832 "pageswithprop-prophidden-binary": "$1 balio binario propietate ezkutua",
1833 "doubleredirects": "Birbideratze bikoitzak",
1834 "doubleredirectstext": "Lerro bakoitzean lehen eta bigarren birzuzenketetarako loturak ikus daitezke, eta baita edukia daukan edo eduki beharko lukeen orrialderako lotura ere. Lehen birzuzenketak azken honetara <del>zuzendu</del> beharko luke.",
1835 "double-redirect-fixed-move": "«[[$1]]» orria mugitu da.\nAutomatikoki eguneratu da, eta orain «[[$2]]» orrira darama.",
1836 "double-redirect-fixed-maintenance": "«[[$1]]» orritik «[[$2]]» orrira egindako birbideratze bikoitza automatikoki konpondua, mantentze lanak egitean.",
1837 "double-redirect-fixer": "Birbideratze zuzentzailea",
1838 "brokenredirects": "Hautsitako birzuzenketak",
1839 "brokenredirectstext": "Ondorengo birbideratze hauek existitzen ez diren orrietara bideratuta daude:",
1840 "brokenredirects-edit": "aldatu",
1841 "brokenredirects-delete": "ezabatu",
1842 "withoutinterwiki": "Hizkuntza loturarik gabeko orrialdeak",
1843 "withoutinterwiki-summary": "Orrialde hauek ez daukate beste hizkuntzetarako loturarik:",
1844 "withoutinterwiki-legend": "Aurrizkia",
1845 "withoutinterwiki-submit": "Erakutsi",
1846 "fewestrevisions": "Berrikusketa gutxien dituzten artikuluak",
1847 "nbytes": "{{PLURAL:$1|byte 1|$1 byte}}",
1848 "ncategories": "{{PLURAL:$1|kategoria 1|$1 kategoria}}",
1849 "ninterwikis": "{{PLURAL:$1|Interwiki $1|$1 interwiki}}",
1850 "nlinks": "{{PLURAL:$1|lotura 1|$1 lotura}}",
1851 "nmembers": "{{PLURAL:$1|orri bat|$1 orri}}",
1852 "nmemberschanged": "$1 → {{PLURAL:$2|kide $2|$2 kide}}",
1853 "nrevisions": "{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}",
1854 "nimagelinks": "{{PLURAL:$1|Orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}",
1855 "ntransclusions": "{{PLURAL:$1|orrialde batean erabilia|$1 orrialdetan erabilia}}",
1856 "specialpage-empty": "Ez dago emaitzarik bilaketa honetarako.",
1857 "lonelypages": "Orrialde umezurtzak",
1858 "lonelypagestext": "Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate {{SITENAME}}(e)n beste orrialdeetatik loturarik.",
1859 "uncategorizedpages": "Kategorizatu gabeko orrialdeak",
1860 "uncategorizedcategories": "Kategorizatu gabeko kategoriak",
1861 "uncategorizedimages": "Kategorizatu gabeko irudiak",
1862 "uncategorizedtemplates": "Sailkatu gabeko txantiloiak",
1863 "uncategorized-categories-exceptionlist": "# Kategoria zerrenda bat dauka, Special:UncategorizedCategories lekuan ez zena aipatu behar. Lerro bakoitzeko, \"*\" hasita. Beste karaktere batekin hasten diren lerroak (zuriuneak barne) ez dira kontuan hartuko. Erabili \"#\" iruzkinetarako.",
1864 "unusedcategories": "Erabili gabeko kategoriak",
1865 "unusedimages": "Erabili gabeko fitxategiak",
1866 "wantedcategories": "Eskatutako kategoriak",
1867 "wantedpages": "Eskatutako orrialdeak",
1868 "wantedpages-summary": "Lotura gehien dituzten eta existitzen ez diren orrialdeen zerrenda da hau, eurengana birzuzenketak baino ez dituzten orrialdeak kenduta. Eurenganako birzuzenketak dituzten baina existitzen ez diren orrialdeen zerrenda bat ikusteko, [[{{#special:BrokenRedirects}}|apurtutako birzuzenketen zerrendara]] jo dezakezu.",
1869 "wantedpages-badtitle": "Izenburu okerra hautatutako emaitzetan: $1",
1870 "wantedfiles": "Eskatutako fitxategiak",
1871 "wantedfiletext-cat": "Hurrengo fitxategiak erabiltzen dira baina ez dira existitzen. Kanpoko biltegietako fitxategiak zerrendaturik agertu daitezke nahiz eta ez existitu. Positibo faltsu hauek <del>suntsitu</del egingo dira. Gainera, existitzen ez diren fitxategiak daramatzaten orriak [[:$1]]n zerrendaturik daude.",
1872 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Hurrengo fitxategiak erabiltzen dira baina ez dira existitzen. Gainera, existitzen ez diren fitxategiak txertatzen dituzten orriak ez dira zerrendatzen [[:$1]]n.",
1873 "wantedfiletext-nocat": "Hurrengo fitxategiak erabiltzen dira baina ez dira existitzen. Kanpoko biltegietako fitxategiak zerrendaturik agertu daitezke nahiz eta ez existitu. Positibo faltsu hauek <del>suntsitu</del egingo dira.",
1874 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Hurrengo artxiboak erabiltzen ari dira baina ez dira existitzen.",
1875 "wantedtemplates": "Eskatutako txantiloiak",
1876 "mostlinked": "Gehien lotutako orrialdeak",
1877 "mostlinkedcategories": "Gehien lotutako kategoriak",
1878 "mostlinkedtemplates": "Orrialde transkluituenak",
1879 "mostcategories": "Sailkapenean kategoria gehien dituzten orrialdeak",
1880 "mostimages": "Gehien lotutako irudiak",
1881 "mostinterwikis": "Interwiki gehien dituzten orrialdeak",
1882 "mostrevisions": "Berrikuspen gehien dituzten orrialdeak",
1883 "prefixindex": "Orri guztiak aurrizkiekin",
1884 "prefixindex-namespace": "$1 izentartean honako aurrizkia duten orrialde guztiak:",
1885 "prefixindex-submit": "Erakutsi",
1886 "prefixindex-strip": "Zerrendako aurrizkia kendu",
1887 "shortpages": "Orrialde laburrak",
1888 "longpages": "Orrialde luzeak",
1889 "deadendpages": "Orrialde itsuak",
1890 "deadendpagestext": "Jarraian zerrendatutako orrialdeek ez daukate wikiko beste edozein orrialdetarako loturarik.",
1891 "protectedpages": "Babestutako orrialdeak",
1892 "protectedpages-indef": "Babes mugagabeak bakarrik",
1893 "protectedpages-summary": "Orrialde honetan unean babestutako orriak zerrendatzen dira. Sorkuntza babesten duten izenen zerrenda lortzeko, ikusi [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
1894 "protectedpages-cascade": "Kaskada moduko babesak bakarrik",
1895 "protectedpages-noredirect": "Birzuzenketak ezkutatu",
1896 "protectedpagesempty": "Ez dago parametro horiek dituen babesturiko orrialderik oraintxe.",
1897 "protectedpages-timestamp": "Denbora-marka",
1898 "protectedpages-page": "Orria",
1899 "protectedpages-expiry": "Epemuga:",
1900 "protectedpages-performer": "Erabiltzailea babesten",
1901 "protectedpages-params": "Babesaren parametroak",
1902 "protectedpages-reason": "Arrazoia",
1903 "protectedpages-submit": "Erakutsi orriak",
1904 "protectedpages-unknown-timestamp": "Ezezaguna",
1905 "protectedpages-unknown-performer": "Erabiltzaile ezezaguna",
1906 "protectedtitles": "Babestutako tituluak",
1907 "protectedtitles-summary": "Orrialde honetan sorkuntzatik babesturiko izenburuak zerrendatzen dira. Babestutako orrialdeen zerrenda ikusteko, ikusi [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
1908 "protectedtitlesempty": "Ez dago parametro horiek dituen babesturiko izenbururik oraintxe.",
1909 "protectedtitles-submit": "Izenburuak erakutsi",
1910 "listusers": "Erabiltzaileen zerrenda",
1911 "listusers-editsonly": "Aldaketak egin dituzten erabiltzaileak soilik erakutsi",
1912 "listusers-creationsort": "Sorrera dataren arabera sailkatu",
1913 "listusers-desc": "Beheranzko ordenean antolatu",
1914 "usereditcount": "{{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}",
1915 "usercreated": "{{GENDER:$3|Sortze data}}: $1, $2",
1916 "newpages": "Orrialde berriak",
1917 "newpages-submit": "Erakutsi",
1918 "newpages-username": "Erabiltzaile izena:",
1919 "ancientpages": "Orrialde zaharrenak",
1920 "move": "Mugitu",
1921 "movethispage": "Orri hau mugitu",
1922 "unusedimagestext": "Ondorengo fitxategiak existizen dira baina ez daude inongo orrietatik lotuta.\nMesedez, kontuan izan beste webgune batzutatik URL zuzena erabiliz lotura izan dezaketela irudira, eta kasu horretan ez lirateke hemengo zerrendetan azalduko.",
1923 "unusedcategoriestext": "Hurrengo kategoria orrialde guztiak datu-basean existitzen dira, baina ez du inongo orrialde edo kategoriak erabiltzen.",
1924 "notargettitle": "Helburu orrialderik ez",
1925 "notargettext": "Ez duzu zehaztu eragiketa hau zein orri edo erabiltzaileri egin behar zaion.",
1926 "nopagetitle": "Ez dago horrelako helburu orrialderik",
1927 "nopagetext": "Zuk ezarri duzun helburuko orrialdea ez da existitzen.",
1928 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|berriago den 1|berriagoak diren $1}}",
1929 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|zaharragoa den 1|zaharragoak diren $1}}",
1930 "suppress": "Ezabatu",
1931 "querypage-disabled": "Orrialde berezi hau desgaituta dago funtzionamendu arrazoiengatik.",
1932 "apihelp": "API laguntza",
1933 "apihelp-no-such-module": "Ez da \"$1\" modulua aurkitu.",
1934 "apisandbox": "API proba orria",
1935 "apisandbox-jsonly": "API sandbox-a erabiltzeko JavaScript eskatzen da.",
1936 "apisandbox-api-disabled": "APIa desgaituta dago gune honetan.",
1937 "apisandbox-intro": "Erabili orri hau <strong>MediaWiki web zerbitzuen APIa</ strong>rekin esperimentatzeko.\nIkusi [[mw:API:Main page|API dokumentazioa]] API erabilerari buruzko xehetasun gehiago lortzeko. Adibidez: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example orri nagusiko edukia lortu]. Hautatu ekintza bat adibide gehiago ikusteko.\n\nKontuan izan, hau da sandbox bat bada ere, orri honetan egiten dituzun ekintzak wikiak alda ditzaketela.",
1938 "apisandbox-fullscreen": "Zabaldu panela",
1939 "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Zabaldu sandbox panela arakatzailearen leihoa betetzeko.",
1940 "apisandbox-unfullscreen": "Erakutsi orria",
1941 "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Gutxitu sandbox panela, MediaWiki nabigatzaile linkak eskuragarri egoteko.",
1942 "apisandbox-submit": "Egin eskaera",
1943 "apisandbox-reset": "Garbitu",
1944 "apisandbox-retry": "Saiatu berriro",
1945 "apisandbox-loading": "API $1 modulorako informazioa kargatzen...",
1946 "apisandbox-load-error": "\"$1\" API modulorako informazioa kargatzerakoan akats bat gertatu da: $2",
1947 "apisandbox-no-parameters": "API modulu honek ez du parametrorik.",
1948 "apisandbox-helpurls": "Laguntza estekak",
1949 "apisandbox-examples": "Adibideak",
1950 "apisandbox-dynamic-parameters": "Parametro gehigarriak",
1951 "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Gehitu parametroa:",
1952 "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Parametroaren izena",
1953 "apisandbox-dynamic-error-exists": "$1 parametro izena dagoeneko existitzen da",
1954 "apisandbox-deprecated-parameters": "Aurretiaz zehaztutako parametroak",
1955 "apisandbox-fetch-token": "Token-a automatikoki bete",
1956 "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Zelai batzuk ez dute balio.",
1957 "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Mesedez, zuzendu markatutako zelaiak eta saiatu berrio.",
1958 "apisandbox-results": "Emaitzak",
1959 "apisandbox-sending-request": "APIari eskaera bidaltzen...",
1960 "apisandbox-loading-results": "APIaren emaitzak jasotzen...",
1961 "apisandbox-results-error": "Errore bat gertatu da API kontsulta-erantzuna kargatzean: $1",
1962 "apisandbox-results-login-suppressed": "Eskaera hau erregistratu gabeko erabiltzaile bezala prozesatu da, Same-Originaren segurtasuna arakatzailean nabigatzeko erabil daitekelako bestela. Kontuan izan API sandboxeko token automatikoko manipulazioa ez dela behar bezala funtzionatzen horrelako eskaerekin, eskuz bete itzazu mesedez.",
1963 "apisandbox-request-selectformat-label": "Erakutsi eskaera datuak horrela:",
1964 "apisandbox-request-format-url-label": "URL kontsulta katea",
1965 "apisandbox-request-url-label": "Eskatutako URLa:",
1966 "apisandbox-request-json-label": "Eskatutako JSONa:",
1967 "apisandbox-request-time": "Eskakisun denbora: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
1968 "apisandbox-results-fixtoken": "Zuzendu token-a eta berrabiarazi",
1969 "apisandbox-results-fixtoken-fail": "$1 token-a ezin izan da eskuratu.",
1970 "apisandbox-alert-page": "Orri honetako zelaiek ez dute balio.",
1971 "apisandbox-alert-field": "Zelai honetako balioak ez du balio.",
1972 "apisandbox-continue": "Jarraitu",
1973 "apisandbox-continue-clear": "Garbitu",
1974 "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries continue] azken eskaera prozesatuko du; {{int:apisandbox-continue-clear}} jarraipenarekin zerikusia duten parametroak ezabatuko ditu.",
1975 "apisandbox-param-limit": "<kbd>max</kbd> sartu gehienezko muga erabiltzeko.",
1976 "apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (Izen eremu guztiak)",
1977 "apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (balio guztiak)",
1978 "booksources": "Iturri liburuak",
1979 "booksources-search-legend": "Liburuen bilaketa",
1980 "booksources-search": "Bilatu",
1981 "booksources-text": "Jarraian liburu berri eta erabiliak saltzen dituzten guneetarako loturen zerrenda bat ikus dezakezu, bilatzen ari zaren liburu horientzako informazio gehigarria aurkitzeko lagungarria izan daitekeena:",
1982 "booksources-invalid-isbn": "Badirudi emandako ISBNa ez dela baliagarria; egiazta ezazu ea akatsik egin duzun jatorrizko iturritik kopiatzean.",
1983 "magiclink-tracking-rfc": "RFC lotura magikoak dituzten orrialdeak",
1984 "magiclink-tracking-rfc-desc": "Orri honek RFC link magikoak erabiltzen ditu. Ikusi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] migratzeko modua aztertzeko.",
1985 "magiclink-tracking-pmid": "PMID lotura magikoak dituzten orrialdeak",
1986 "magiclink-tracking-pmid-desc": "Orri honek PMID link magikoak erabiltzen ditu. Ikusi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] migratzeko modua aztertzeko.",
1987 "magiclink-tracking-isbn": "ISBN lotura magikoak dituzten orrialdeak",
1988 "magiclink-tracking-isbn-desc": "Orri honek ISBN link magikoak erabiltzen ditu. Ikusi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] migratzeko modua aztertzeko.",
1989 "specialloguserlabel": "Egilea:",
1990 "speciallogtitlelabel": "Helburua (izenburua edo {{ns:user}}: lankidea):",
1991 "log": "Erregistroak",
1992 "logeventslist-submit": "Erakutsi",
1993 "all-logs-page": "Erregistro publiko guztiak",
1994 "alllogstext": "{{SITENAME}} orrialdearen erregistro guztien erakusketa konbinatua.\nErregistro mota, erabiltzailearen izena edota orrialdearen izena iragaziz bistaratu daiteke. Letra larriak eta xeheak bereizten dira.",
1995 "logempty": "Ez dago emaitzarik erregistroan.",
1996 "log-title-wildcard": "Testu honekin hasten diren izenburuak bilatu",
1997 "showhideselectedlogentries": "Erakutsi/ezkutatu aukeratutako log sarrerak",
1998 "log-edit-tags": "Editatu hautatutako erregistro sarreren etiketak",
1999 "checkbox-select": "Aukeratu:$1",
2000 "checkbox-all": "Denak",
2001 "checkbox-none": "Bat ere ez",
2002 "checkbox-invert": "Alderantzikatu",
2003 "allpages": "Orri guztiak",
2004 "nextpage": "Hurrengo orrialdea ($1)",
2005 "prevpage": "Aurreko orrialdea ($1)",
2006 "allpagesfrom": "Erakutsi hasiera hau duten orriak:",
2007 "allpagesto": "Erakutsi bukaera hau duten orriak:",
2008 "allarticles": "Artikulu guztiak",
2009 "allinnamespace": "Orrialde guztiak ($1 izen-tartea)",
2010 "allpagessubmit": "Joan",
2011 "allpagesprefix": "Aurrizki hau duten orrialdeak bistaratu:",
2012 "allpagesbadtitle": "Orriaren izena baliogabea da, edo interwiki edo hizkuntzen arteko aurrizkia dauka. \nBaliteke izenburuetan erabili ezin daitekeen karaktere bat edo gehiago edukitzea.",
2013 "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}}(e)k ez dauka \"$1\" izeneko izen-tarterik.",
2014 "allpages-hide-redirects": "Birzuzenketak ezkutatu",
2015 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Orrialde honen cache betsioa ikusten ari zara, $1 adina izan dezakeena.",
2016 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Orrialde honen cache-bertsioa ikusten ari zara, agian ez dena guztiz gaurkotu.",
2017 "cachedspecial-refresh-now": "Azkena ikusi.",
2018 "categories": "Kategoriak",
2019 "categories-submit": "Erakutsi",
2020 "categoriespagetext": "Ondorengo {{PLURAL:$1|kategoria honek|kategoria hauek}} orriak edo fitxategiak {{PLURAL:$1|dauzka|dauzkate}}.\n[[Special:UnusedCategories|Erabili gabeko kategoriak]] ez dira hemen erakusten.\nIkus, gainera, [[Special:WantedCategories|kategoriarik eskatuenak]].",
2021 "categoriesfrom": "Honela hasten diren kategoriak erakutsi:",
2022 "deletedcontributions": "Ezabatutako ekarpenak",
2023 "deletedcontributions-title": "Ezabatutako ekarpenak",
2024 "sp-deletedcontributions-contribs": "ekarpenak",
2025 "linksearch": "Kanpo loturen bilaketa",
2026 "linksearch-pat": "Bilaketa katea:",
2027 "linksearch-ns": "Izen-tartea:",
2028 "linksearch-ok": "Bilatu",
2029 "linksearch-text": "\"*.wikipedia.org\" bezalako izartxoak erabil daitezke.\nGutxienez goi mailako domeinua behar du, adibidez \"*.org\".<br />\nBaimendutako {{PLURAL:$2|protokoloa|protokoloak}}: $1 (protokoloa zehazten ez bada http:// hartzen da lehenetsitzat).",
2030 "linksearch-line": "$1, $2(e)tik lotuta",
2031 "linksearch-error": "Komodinak izenaren hasieran bakarrik agertu beharko lirateke.",
2032 "listusersfrom": "Honela hasten diren erabiltzaileak bistaratu:",
2033 "listusers-submit": "Erakutsi",
2034 "listusers-noresult": "Ez da erabiltzailerik aurkitu.",
2035 "listusers-blocked": "(blokeatua)",
2036 "activeusers": "Lankide aktiboen zerrenda",
2037 "activeusers-intro": "Azkeneko $1 {{PLURAL:$1|egune(t)an}} modu bateko jarduerak izan dituzten erabiltzaileen zerrenda da hau.",
2038 "activeusers-count": "{{PLURAL:$1|Ekintza berri bat|$1 ekintza berri}} azken {{PLURAL:$3|egunean|$3 egunetan}}",
2039 "activeusers-from": "Bilatu honela hasten diren lankideak:",
2040 "activeusers-groups": "Erakutsi kategoria hauetako erabiltzaileak:",
2041 "activeusers-excludegroups": "Alde batera utzi kategoria hauetako erabiltzaileak:",
2042 "activeusers-noresult": "Ez da lankiderik aurkitu.",
2043 "activeusers-submit": "Erakutsi erabiltzaile aktiboak",
2044 "listgrouprights": "Erabiltzaile talde eskumenak",
2045 "listgrouprights-summary": "Ondorengo zerrendak wikian dauden lankide taldeak agertzen dira, beraien eskubideekin.\nBadago [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio osagarria]] banakako eskubideei buruz.",
2046 "listgrouprights-key": "Legenda\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Eskubidea emanda</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Eskubidea kenduta</span>",
2047 "listgrouprights-group": "Taldea",
2048 "listgrouprights-rights": "Eskumenak",
2049 "listgrouprights-helppage": "Help:Talde eskumenak",
2050 "listgrouprights-members": "(kideen zerrenda)",
2051 "listgrouprights-addgroup": "{{PLURAL:$2|Taldea gehitu ahal duzu|Taldeak gehitu ahal dituzu}}: $1",
2052 "listgrouprights-removegroup": "{{PLURAL:$2|Taldea kendu ahal duzu|Taldeak kendu ahal dituzu}}: $1",
2053 "listgrouprights-addgroup-all": "Talde guztiak gehitu daitezke",
2054 "listgrouprights-removegroup-all": "Talde guztiak kendu daitezke",
2055 "listgrouprights-addgroup-self": "{{PLURAL:$2|Taldea|Taldeak}} gehitu $1 kontu jabetzara",
2056 "listgrouprights-removegroup-self": "{{PLURAL:$2|taldea|taldeak}} kendu $1 norbere kontutik",
2057 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Talde guztiak norbere kontura gehitu",
2058 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Talde guztiak norbere kontutik ezabatu",
2059 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Izen-eremu murrizketak",
2060 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Izen-tartea",
2061 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Erabiltzaileak editatzera baimentzeko eskubidea(k)",
2062 "listgrants": "Diru-laguntzak",
2063 "listgrants-summary": "Ondoren dagoen beken zerrendak erabiltzailearen eskubideak dituzten sarbideak erakusten ditu. Erabiltzaileek aplikazioek beraien kontua erabiltzeko baimena eska dezakete, baimen mugatuekin, erabiltzaileak eskaerari eman dion konfiantzarekin soilik. Erabiltzaile baten izenean jarduten duen aplikazio batek ezin du erabiltzaileak ez dituen eskubideak erabili. [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informazio gehigarria]] egon daiteke eskubide indibidualen inguruan.",
2064 "listgrants-grant": "Baimena eman",
2065 "listgrants-rights": "Eskubideak",
2066 "trackingcategories": "Jarraipen kategoriak",
2067 "trackingcategories-summary": "Orrialde honetan MediaWiki softwarea automatikoki betetzen duten jarraipen-kategoriak zerrendatzen dira. Izenak aldatu egin daitezke sistemako mezuak aldatuz {{ns: 8}}izen eremuan.",
2068 "trackingcategories-msg": "Jarraipen kategoria",
2069 "trackingcategories-name": "Mezuaren izena",
2070 "trackingcategories-desc": "Kategoria inklusio irizpideak",
2071 "restricted-displaytitle-ignored": "Bistaratze izen ezezagunak dituzten orriak",
2072 "restricted-displaytitle-ignored-desc": "Orriak <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> ez du kontuan hartu orriaren oraingo izenburuarekin bat ez datorrelako.",
2073 "noindex-category-desc": "Orri honek sarrera erroboten eskutik ez dauka eginda hitz magikoa daukalako <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> barruan eta banderatxoa onartzen ez duen izen-eremuan dagoelako.",
2074 "index-category-desc": "Orriak <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> darama (eta banderatxoa onartua dagoen izen-eremuan dago), beraz, sarrera erroboten esku dago nahiz eta normalean horrela izan behar ez den.",
2075 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Orri hau <code>$wgMaxArticleSize</code> baino handiagoa txantilioi guztiak zabaldu eta gero, horregatik batzuk ez dira zabaldu.",
2076 "post-expand-template-argument-category-desc": "Orrialdea <code>$wgMaxArticleSize</ code> baino handiagoa da, txantiloiaren argumentua zabaldu ondoren (triple giltza duen zerbait, <code>{{{Foo}}}</ code> bezalakoa).",
2077 "expensive-parserfunction-category-desc": "Orriak analisi funtzional garesti gehiegi erabiltzen ditu (like <code>#ifexist</code>). \nIkusi [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
2078 "broken-file-category-desc": "Orriak fitxategi hautsitako esteka bat du (fitxategi bat txertatzeko esteka fitxategia ez denean existitzen).",
2079 "hidden-category-category-desc": "Kategoriak <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> darama bere orrialde edukian, orrien esteken kutxa orrian lehenespenez erakusteko saihesten duena.",
2080 "trackingcategories-nodesc": "Ez dago deskribapenik eskuragarri.",
2081 "trackingcategories-disabled": "Kategoria desgaitua dago",
2082 "mailnologin": "Bidalketa helbiderik ez",
2083 "mailnologintext": "Beste erabiltzaileei e-posta mezuak bidaltzeko [[Special:UserLogin|saioa hasi]] eta baliozko e-posta helbidea behar duzu izan zure [[Special:Preferences|hobespenetan]].",
2084 "emailuser": "Erabiltzaile honi e-posta bidali",
2085 "emailuser-title-target": "{{GENDER:$1|Erabiltzale}} honi e-posta bidali",
2086 "emailuser-title-notarget": "Erabiltzaileari e-maila bidali",
2087 "emailpagetext": "{{GENDER:$1|Erabiltzaile}} honek baliozko e-posta helbide bat ezarri badu bere hobespenetan, beheko formularioa erabiliz mezu bat bidal dakioke.\n[[Special:Preferences|Hobespenetan]] daukazun e-posta helbidea azalduko da mezuaren bidaltzaile bezala eta beraz erantzun ahal izango dizu.",
2088 "defemailsubject": "{{SITENAME}} e-posta \"$1\" lankideak",
2089 "usermaildisabled": "Erabiltzailearen e-maila desaktibatuta",
2090 "usermaildisabledtext": "Wiki honetan ezin diezu beste erabiltzaileei posta elektronikorik bidali",
2091 "noemailtitle": "Posta helbiderik ez",
2092 "noemailtext": "Erabiltzaile honek ez du baliozko e-posta helbiderik zehaztu.",
2093 "nowikiemailtext": "Erabiltzaile honek beste erabiltzaileengandik e-postak ez jasotzea hautatu du.",
2094 "emailnotarget": "Jasotzailearentzat lankide izen ez-egokia edo ezezaguna.",
2095 "emailtarget": "Sartu jasolearen erabiltzaile izena",
2096 "emailusername": "Lankide izena:",
2097 "emailusernamesubmit": "Bidali",
2098 "email-legend": "Bidali e-posta bat {{SITENAME}}(e)ko beste lankide bati",
2099 "emailfrom": "Nork:",
2100 "emailto": "Nori:",
2101 "emailsubject": "Gaia:",
2102 "emailmessage": "Mezua:",
2103 "emailsend": "Mezua",
2104 "emailccme": "Mezu honen kopia bat niri bidali.",
2105 "emailccsubject": "Zure mezuaren kopia $1(r)i: $2",
2106 "emailsent": "Mezua bidali egin da",
2107 "emailsenttext": "Zure e-posta mezua bidali egin da.",
2108 "emailuserfooter": "E-posta hau $1(e)k {{GENDER:$1|bidali}} dio {{GENDER:$2|$2}}(r)i {{SITENAME}}ko \"{{int:emailuser}}\" funtzioa erabiliz. Email honi erantzuten {{GENDER:$2|badiozu}}, zure emaila zuzenean jatorrizko {{GENDER:$1|igorleari}} bidaliko zaio eta {{GENDER:$1|harentzat}} {{GENDER:$2|zure}} email helbidea ikusgai geratuko da.",
2109 "usermessage-summary": "Sistema mezua uzten.",
2110 "usermessage-editor": "Sistemako mezularia",
2111 "watchlist": "Jarraipen zerrenda",
2112 "mywatchlist": "Jarraipen zerrenda",
2113 "watchlistfor2": "$1 ($2)",
2114 "nowatchlist": "Zure jarraipen zerrenda hutsik dago.",
2115 "watchlistanontext": "Mesedez saioa hasi zure jarraipen zerrendako orrialdeak ikusi eta aldatu ahal izateko.",
2116 "watchnologin": "Saioa hasi gabe",
2117 "addwatch": "Jarraipen zerrendara gehitu",
2118 "addedwatchtext": "\"[[:$1]]\" eta haren eztabaida orria zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendara]] erantsi da. \n\nOrri honetan aurrerantzean egindako aldaketak zerrenda horretan agertuko dira.",
2119 "addedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" eta berari lotutako orria zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendara]] gehitu da.",
2120 "addedwatchtext-short": "$1 orria zure jarraipen zerrendara gehitu da.",
2121 "removewatch": "Kendu zure jarraipen zerrendatik",
2122 "removedwatchtext": "\"[[:$1]]\" eta haren eztabaida orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.",
2123 "removedwatchtext-talk": "\"[[:$1]]\" eta haren eztabaida orrialdea zure [[Special:Watchlist|jarraipen zerrendatik]] kendu da.",
2124 "removedwatchtext-short": "$1 orria zure jarraipen zerrendatik ezabatu da.",
2125 "watch": "Jarraitu",
2126 "watchthispage": "Orrialde hau jarraitu",
2127 "unwatch": "Ez jarraitu",
2128 "unwatchthispage": "Jarraitzeari utzi",
2129 "notanarticle": "Ez da eduki orrialdea",
2130 "notvisiblerev": "Berrikusketa desegin da",
2131 "watchlist-details": "{{PLURAL:$1|$1 orrialdea dago |$1 orrialdeak daude}} jarrai zerrendan (gehi eztabaida orrialdeak).",
2132 "wlheader-enotif": "Posta bidezko ohartarazpena gaituta dago.",
2133 "wlheader-showupdated": "Bisitatu zenituen azken alditik aldaketak izan dituzten orrialdeak '''beltzez''' nabarmenduta daude.",
2134 "wlnote": "Jarraian {{PLURAL:$2|ikus daiteke azken orduko|ikus daitezke azken <strong>$2</strong> orduetako}} azken {{PLURAL:$1|aldaketa|<strong>$1</strong> aldaketak}}, $3, $4 gisa.",
2135 "wlshowlast": "Erakutsi azken $1 orduak, azken $2 egunak",
2136 "watchlist-hide": "Ezkutatu",
2137 "watchlist-submit": "Erakutsi",
2138 "wlshowtime": "Erakusteko denboraldia:",
2139 "wlshowhideminor": "aldaketa txikiak",
2140 "wlshowhidebots": "bot-ak",
2141 "wlshowhideliu": "Erregistratutako erabiltzaileak",
2142 "wlshowhideanons": "erabiltzaile anonimoak",
2143 "wlshowhidepatr": "Patruilatutako aldaketak",
2144 "wlshowhidemine": "nire edizioak",
2145 "wlshowhidecategorization": "orrialdearen kategorizazioa",
2146 "watchlist-options": "Jarraitze-zerrendaren aukerak",
2147 "watching": "Zerrendan gehitzen...",
2148 "unwatching": "Zerrendatik kentzen...",
2149 "watcherrortext": "Errore bat gertatu da \"$1\"(r)entzako zure ikus zerrendaren ezarpenak aldatzean.",
2150 "enotif_reset": "Orrialde guztiak bisitatu bezala markatu",
2151 "enotif_impersonal_salutation": "{{SITENAME}} erabiltzailea",
2152 "enotif_subject_deleted": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du $2 erabiltzaileak",
2153 "enotif_subject_created": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|sortu}} du $2 erabiltzaileak",
2154 "enotif_subject_moved": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|mugitu}} du $2 erabiltzaileak",
2155 "enotif_subject_restored": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|berreskurtu}} du $2 erabiltzaileak",
2156 "enotif_subject_changed": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|aldatu}} du $2 erabiltzaileak",
2157 "enotif_body_intro_deleted": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|ezabatu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3.",
2158 "enotif_body_intro_created": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|sortu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.",
2159 "enotif_body_intro_moved": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|mugitu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.",
2160 "enotif_body_intro_restored": "{{SITENAME}} guneko «$1» orria {{GENDER:$2|lehengoratu}} du $2 administratzaileak $PAGEEDITDATE datan. Oraingo bertsioa ikusteko, zoaz helbide honetara: $3.",
2161 "enotif_body_intro_changed": "{{SITENAME}}(e)ko $1 orrialdea {{GENDER:$2|aldatu}} du $2 erabiltzaileak $PAGEEDITDATE datan, ikus $3 oraingo bertsiorako.",
2162 "enotif_lastvisited": "Zure azken bisitaz geroztik izandako aldaketa guztiak ikusteko, ikus «$1»",
2163 "enotif_lastdiff": "Aldaketa hau ikusteko, ikus $1.",
2164 "enotif_anon_editor": "$1 erabiltzaile anonimoa",
2165 "enotif_body": "Kaixo $WATCHINGUSERNAME,\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\n\nEgilearen laburpena: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nEgilearekin harremanetan jarri:\nposta: $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nEz dira oharpen gehiago bidaliko orrialde hau berriz bisitatzen ez baduzu izena emanda zaudela.\nHorrez gain, orrialdeen oharpen konfigurazioa leheneratu dezakezu jarraipen zerrendatik.\n\n Adeitasunez {{SITENAME}}(e)ko oharpen sistema\n\n--\nZure epostaren jakinarazpenen konfigurazioa aldatzeko, ikus\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nZure jarraipen zerrendako konfigurazioa aldatzeko, ikus\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nOrrialdea zure jarraipen zerrendatik ezabatzeko, ikus\n$UNWATCHURL\n\nLaguntza:\n$HELPPAGE",
2166 "enotif_minoredit": "Aldaketa hau txikia da",
2167 "created": "sortu",
2168 "changed": "aldatu",
2169 "deletepage": "Orrialdea ezabatu",
2170 "confirm": "Baieztatu",
2171 "excontent": "edukia hau zen: '$1'",
2172 "excontentauthor": "edukia hau zen: \"$1\", eta parte hartu duen lankide bakarra: \"[[Special:Contributions/$2|$2]]\" ([[User talk:$2|eztabaida]])",
2173 "exbeforeblank": "hustu aurreko edukiera: '$1'",
2174 "delete-confirm": "\"$1\" ezabatu",
2175 "delete-legend": "Ezabatu",
2176 "historywarning": "<strong>Oharra:</strong> Ezabatzera zoazen orrialdeak {{PLURAL:$1|berrikuspen bateko|$1 berrikuspeneko}} historia du:",
2177 "historyaction-submit": "Erakutsi",
2178 "confirmdeletetext": "Orrialde edo irudi bat eta beste historia guztia datu-basetik ezabatzear zaude. Mesedez, egiaztatu hori egin nahi duzula, ondorioak zeintzuk diren badakizula, eta [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz egingo duzula.",
2179 "actioncomplete": "Ekintza burutu da",
2180 "actionfailed": "Ekintzak huts egin du",
2181 "deletedtext": "\"$1\" ezabatu egin da. Ikus $2 azken ezabaketen erregistroa ikusteko.",
2182 "dellogpage": "Ezabaketa erregistroa",
2183 "dellogpagetext": "Behean ageri da azken ezabaketen zerrenda.",
2184 "deletionlog": "ezabaketa erregistroa",
2185 "reverted": "Lehenagoko berrikuspen batera itzuli da",
2186 "deletecomment": "Arrazoia:",
2187 "deleteotherreason": "Arrazoi gehigarria:",
2188 "deletereasonotherlist": "Beste arrazoi bat",
2189 "deletereason-dropdown": "*Ezabatzeko ohiko arrazoiak\n** Egileak eskatuta\n** Egile eskubideak urratzea\n** Bandalismoa\n** Hautsitako birzuzenketa \n** Spama",
2190 "delete-edit-reasonlist": "Ezabaketa arrazoiak aldatu",
2191 "delete-toobig": "Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.\nOrrialde horien ezabaketa mugatua dago {{SITENAME}}n ezbeharrak saihesteko.",
2192 "delete-warning-toobig": "Orrialde honek aldaketa historia luzea du, {{PLURAL:$1|berrikuspen batetik|$1 berrikuspenetik}} gorakoa.\nEzabatzeak ezbeharrak eragin ditzake {{SITENAME}}ren datu-basean;\nkontu izan.",
2193 "deleteprotected": "Ezin dezakezu orri hau ezabatu babestu egin delako.",
2194 "deleting-backlinks-warning": "<strong>Abisua:</strong> [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|Beste orriek]] ezabatzear zauden orrira linkatu edo doaz.",
2195 "deleting-subpages-warning": "<strong>Oharra:</strong> Ezabatuko duzun orrialdeak [[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|a subpage|$1 subpages|51=over 50 subpages}}]] dauka.",
2196 "rollback": "Desegin aldaketak",
2197 "rollbacklink": "desegin",
2198 "rollbacklinkcount": "desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}}",
2199 "rollbacklinkcount-morethan": "desegin {{PLURAL:$1|edizio bat|$1 edizio}} baino gehiago",
2200 "rollbackfailed": "Desegiteak huts egin dud",
2201 "rollback-missingparam": "Beharrezko eskaera parametroak falta dira.",
2202 "rollback-missingrevision": "Berrikusketa data ezin izan da kargatu.",
2203 "cantrollback": "Ezin da aldaketa desegin; erabiltzaile bakarrak hartu du parte.",
2204 "alreadyrolled": "Ezin da [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]) wikilariak «[[:$1]]» orrian egindako azken aldaketa desegin;\nbeste norbaitek editatu edo desegin du jadanik.\n\nAzken aldaketa [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|eztabaida]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]) wikilariak egin du.",
2205 "editcomment": "Aldaketaren laburpena: <em>$1</em>.",
2206 "revertpage": "[[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]) wikilariaren aldaketak deseginda, edukia [[User:$1|$1]] wikilariaren azken bertsiora itzuli da.",
2207 "revertpage-nouser": "{{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}-n azken berrikuspena ezkutatutako erabiltzaile batek egindako leheneraketa aldaketak.",
2208 "rollback-success": "{{GENDER:$3|$1}}; wikilariaren aldaketak deseginda,\nedukia {{GENDER:$4|$2}} wikilariaren azken bertsiora itzuli da.",
2209 "rollback-success-notify": "$1k leheneratutako aldaketal;\nazkenengo berrikusketara aldatu da berriz $2ren eskutik. [$3 Erakutsi aldaketak]",
2210 "sessionfailure-title": "Saio-akatsa",
2211 "sessionfailure": "Badirudi saioarekin arazoren bat dagoela; bandalismoak saihesteko ekintza hau ezeztatu egin da. Mesedez, nabigatzaileko \"atzera\" botoian klik egin, hona ekarri zaituen orrialde hori berriz kargatu, eta saiatu berriz.",
2212 "changecontentmodel": "Aldatu orri bateko eduki eredua",
2213 "changecontentmodel-legend": "Aldatu eduki eredua",
2214 "changecontentmodel-title-label": "Orriaren izenburua",
2215 "changecontentmodel-model-label": "Eduki eredu berria",
2216 "changecontentmodel-reason-label": "Arrazoia:",
2217 "changecontentmodel-submit": "Aldatu",
2218 "changecontentmodel-success-title": "Eduki eredua aldatu egin da",
2219 "changecontentmodel-success-text": "[[:$1]]ren eduki mota aldatu egin da.",
2220 "changecontentmodel-cannot-convert": "[[:$1]] daukan edukia ezin da $2 mota batera bihurtu.",
2221 "changecontentmodel-nodirectediting": "$1 eduki ereduak zuzenezko edizioa ezin du jaso",
2222 "changecontentmodel-emptymodels-title": "Eduki eredurik ez dago eskuragarri",
2223 "changecontentmodel-emptymodels-text": "[[:$1]] daukan edukia ezin da inolaz ere edozein motara bihurtu.",
2224 "log-name-contentmodel": "Log eduki eredu aldaketa",
2225 "log-description-contentmodel": "Orrialde honetan orrien eduki-ereduen aldaketak zerrendatzen dira, baita lehenespenez kanpoko beste eduki batzuekin sortu ziren orriak.",
2226 "logentry-contentmodel-new": "$1 wikilariak $3 orria \"$5\" lehenetsirik ez dagoen eduki eredua erabiliz {{GENDER:$2|sortu}} egin du",
2227 "logentry-contentmodel-change": "$1 wikilariak $3 orriko eduki eredua \"$4\"tik \"$5\"ra {{GENDER:$2|aldatu}} egin du",
2228 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "desegin",
2229 "logentry-contentmodel-change-revert": "desegin",
2230 "protectlogpage": "Babes erregistroa",
2231 "protectlogtext": "Orri-babesteen zerrenda ageri da jarraian.\nIkus [[Special:ProtectedPages|orri babestuen zerrenda]], orain indarrean dauden orri babesen zerrenda ikusteko.",
2232 "protectedarticle": "\"[[$1]]\" babestu da\"",
2233 "modifiedarticleprotection": "\"[[$1]]\"(r)en babes maila aldatu da",
2234 "unprotectedarticle": "\"[[$1]]\"-(r)i babesa kendu zaio",
2235 "movedarticleprotection": "babes hobespenak «[[$2]]» orritik «[[$1]]» orrira aldatu dira",
2236 "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Babestua}} \"[[$1]]\"",
2237 "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Babespen maila aldatu du}} \"[[$1]]\"(r)entzako",
2238 "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|administratzaileak}} babesa kendu dio «[[$1]]» orriari",
2239 "protect-title": "«$1» babesten",
2240 "protect-title-notallowed": "\"$1\"en babes maila ikusi",
2241 "prot_1movedto2": "«[[$1]]» orria «[[$2]]» izenera aldatu da",
2242 "protect-badnamespace-title": "Izen-tarte ez babesgarria",
2243 "protect-badnamespace-text": "Izen-tarte honetako orrialdeak ezin dira babestu.",
2244 "protect-norestrictiontypes-text": "Orrialde hau ezin da babestu ez daudelako mugapen mota eskuragarririk.",
2245 "protect-norestrictiontypes-title": "Izen-tarte ez babesgarria",
2246 "protect-legend": "Babesa baieztatu",
2247 "protectcomment": "Arrazoia:",
2248 "protectexpiry": "Iraungipena:",
2249 "protect_expiry_invalid": "Babesaldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.",
2250 "protect_expiry_old": "Babesaldiaren bukaera iraganekoa da.",
2251 "protect-unchain-permissions": "Babes aukerak desblokeatu",
2252 "protect-text": "«$1» orriaren babes maila ikusi eta aldatu egin beharko zenuke.",
2253 "protect-locked-blocked": "Babes-mailak ezin dira aldatu blokeatuta dagoen bitartean.\nHemen daude '''$1''' orrialdearen egungo ezarpenak:",
2254 "protect-locked-dblock": "Babes-mailak ezin dira aldatu, datu-basea blokeatuta baitago.\nHemen daude '''$1''' orriaren oraingo ezarpenak:",
2255 "protect-locked-access": "Zure kontuak ez du baimenik babes mailak aldatzeko.\nHemen daude '''$1''' orrialderako oraingo ezarpenak:",
2256 "protect-cascadeon": "Orrialde hau babestuta dago orain, ondorengo orrialde {{PLURAL:$1|honek kaskada bidezko babesa aktibatua duelako|hauek kaskada bidezko babesa aktibatua dutelako}}.\nOrrialde honen babes maila aldaketek kaskada bidezko babesean ez dute eraginik izango.",
2257 "protect-default": "Lankide guztiak baimendu",
2258 "protect-fallback": "\"$1\" baimena duten erabiltzaileak bakarrik baimendu",
2259 "protect-level-autoconfirmed": "Baimendu lankide autokonfirmatuei bakarrik",
2260 "protect-level-sysop": "Administratzaileak bakarrik baimendu",
2261 "protect-summary-cascade": "jauzian",
2262 "protect-expiring": "babesaldiaren bukaera: $1 (UTC)",
2263 "protect-expiring-local": "iraungitze data: $1",
2264 "protect-expiry-indefinite": "mugagabea",
2265 "protect-cascade": "Babes masiboa - orrialde honen barneko orrialde guztiak blokeatu.",
2266 "protect-cantedit": "Ezin duzu orrialde honetako babes-maila aldatu, ez duzulako berau aldatzeko eskumenik.",
2267 "protect-othertime": "Beste denbora:",
2268 "protect-othertime-op": "beste denbora",
2269 "protect-existing-expiry": "Iraungitze ordua: $2, $3",
2270 "protect-existing-expiry-infinity": "Oraingo iraungitze denbora: infinitoa",
2271 "protect-otherreason": "Bestelako arrazoiak (edo gehigarriak):",
2272 "protect-otherreason-op": "Bestelako arrazoiak",
2273 "protect-dropdown": "*Babesteko arrazoi ohikoenak\n** Gehiegizko bandalismoa\n** Gehiegizko spama\n** Produkzioaren aurkakoa den edizio gerra\n** Trafiko handiko orrialdea",
2274 "protect-edit-reasonlist": "Babesteko arrazoiak aldatu",
2275 "protect-expiry-options": "ordubete:1 hour,1 egun:1 day,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite",
2276 "restriction-type": "Baimena:",
2277 "restriction-level": "Murrizketa maila:",
2278 "minimum-size": "Tamaina minimoa",
2279 "maximum-size": "Tamaina handiena, maximoa:",
2280 "pagesize": "(byte)",
2281 "restriction-edit": "Aldatu",
2282 "restriction-move": "Mugitu",
2283 "restriction-create": "Sortu",
2284 "restriction-upload": "Igo",
2285 "restriction-level-sysop": "babestua",
2286 "restriction-level-autoconfirmed": "erdi-babestua",
2287 "restriction-level-all": "edozein maila",
2288 "undelete": "Ezabatutako orrialdeak ikusi",
2289 "undeletepage": "Ezabatutako orrialdeak ikusi eta leheneratu",
2290 "undeletepagetitle": "'''Hurrengoa [[:$1|$1]](r)en ezabatutako aldaketak dira'''.",
2291 "viewdeletedpage": "Ezabatutako orrialdeak ikusi",
2292 "undeletepagetext": "Jarraian zerrendatzen {{PLURAL:$1|den orrialdea ezabatu da baina oraindik artxiboan gordeta dago eta leheneratu egin daiteke.|diren orrialdeak ezabatu dira baina oraindik artxiboan gordeta daude eta leheneratu egin daitezke.}}\nArtxiboa noizean behin hustu egin liteke.",
2293 "undelete-fieldset-title": "Berrikuspenak berrezarri",
2294 "undeleteextrahelp": "Orrialde osoko historia berreskuratzeko, koadrotxo guztiak hautatu gabe utzi eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.\nAukeratutako leheneratze bat burutzeko, leheneratu nahi dituzun berrikuspenen koadrotxoak markatu eta '''''{{int:undeletebtn}}'''''-n klik egin.",
2295 "undeleterevisions": "{{PLURAL:$1|$1 berrikuspena|$1 berrikuspenak}} ezabatua(k)",
2296 "undeletehistory": "Orrialdea leheneratzen baduzu, berrikuspena guztiak leheneratuko dira historian.\nEzabatu ondoren izen berdina duen orrialde berri bat sortzen bada leheneratutako berrikuspenak azalduko dira historian.",
2297 "undeleterevdel": "Desezabatzea ez da egingo, baldin horren ondorioz goreneko orria edo fitxategia partzialki ezabatuko bada.\nHalakoetan, ezabatutako azken aldaketak desaukeratu edo atzera agerrarazi beharko dituzu.",
2298 "undeletehistorynoadmin": "Artikulua ezabatu egin da. Ezabatzeko azalpena beheko laburpenean erakusten da, ezabatu aurretik parte hartu zuten erabiltzaileen xehetasunekin batera. Ezabatutako berrikuspenen oraingo testua administratzaileek bakarrik ikus dezakete.",
2299 "undelete-revision": "$1(e)n berrikuspen $3(e)k ezabatu du ($4(e)ko $5(e)tan):",
2300 "undeleterevision-missing": "Baliogabeko berrikuspena. Baliteke lotura ezegokia izatea, edo berriskupena leheneratu edo kendu izana.",
2301 "undeleterevision-duplicate-revid": "{{PLURAL:$1|Berrikusketa bat ezin izan da|$1 berrikusketa ezin izan dira}} berregin, {{PLURAL:$1|bere|beraien}} <code>rev_id</code> erabiltzen zegoelako jada.",
2302 "undelete-nodiff": "Ez da aurkitu aurreko berrikuspenik.",
2303 "undeletebtn": "Leheneratu",
2304 "undeletelink": "ikusi/leheneratu",
2305 "undeleteviewlink": "ikusi",
2306 "undeleteinvert": "Alderanztu aukera",
2307 "undeletecomment": "Arrazoia:",
2308 "cannotundelete": "Ezabatutako birgaitze betean edo hainbatetan akatsa: $1",
2309 "undeletedpage": "'''«$1» leheneratu da'''\n\nAzken ezabatze eta leheneratzeak ikusteko, jo ezazu [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]].",
2310 "undelete-header": "Berriki ezabatutako orriak ikusteko, jo ezazu [[Special:Log/delete|ezabaketa erregistrora]].",
2311 "undelete-search-title": "Ezabatutako orrialdeak bilatu",
2312 "undelete-search-box": "Ezabatutako orrialdeak bilatu",
2313 "undelete-search-prefix": "Honela hasten diren orrialdeak erakutsi:",
2314 "undelete-search-full": "Orrialde izenburuak erakutsi:",
2315 "undelete-search-submit": "Bilatu",
2316 "undelete-no-results": "Ez da bat datorren orrialderik aurkitu ezabaketen artxiboan.",
2317 "undelete-filename-mismatch": "Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi-izena ez dator bat",
2318 "undelete-bad-store-key": "Ezin da $1 denbora-marka duten fitxategi aldaketa ezabatua berrezarri: fitxategi ezabatu aurretik ez zegoen.",
2319 "undelete-cleanup-error": "Erabiltzen ez den \"$1\" fitxategia ezabatzen arazoa egon da.",
2320 "undelete-missing-filearchive": "Fitxategiaren $1 IDa ezin da leheneratu, ez baitago datu-basean.\nAurretik ez luke ezabatua izan behar.",
2321 "undelete-error": "Akatsa orrialde ezabatua birgaitzen",
2322 "undelete-error-short": "Errorea fitxategia berreskuratzerakoan: $1",
2323 "undelete-error-long": "Errorea gertatu da hurrengo orrialdea berreskuratzerakoan:\n\n$1",
2324 "undelete-show-file-confirm": "Ziur zaude $3, $2-ko \"<nowiki>$1</nowiki>\" fitxategiaren ezabatutako berrikuspena ikusi nahi duzula?",
2325 "undelete-show-file-submit": "Bai",
2326 "namespace": "Izen-tartea:",
2327 "invert": "Hautapena alderanztu",
2328 "tooltip-invert": "Egin klik kutxa honetan zuk aukeratutako izentartean egindako aldaketak ezkutatzeko (eta lotutako izen tartea klik egiten baduzu)",
2329 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Egiaztatu lauki hau hautatutako izen eremuan dauden orrialdeen estekak ezkutatzeko.",
2330 "namespace_association": "Lotutako izen-tartea",
2331 "tooltip-namespace_association": "Klik egin kutxa honetan aukeratutako izentartearekin lotutako gaia edo eztabaida orriak sartzeko.",
2332 "blanknamespace": "(Nagusia)",
2333 "contributions": "{{GENDER:$1|Lankidearen}} ekarpenak",
2334 "contributions-title": "$1(r)entzat lankidearen ekarpenak",
2335 "mycontris": "Ekarpenak",
2336 "anoncontribs": "Ekarpenak",
2337 "contribsub2": "{{GENDER:$3|$1(r)entzat}} ($2)",
2338 "contributions-userdoesnotexist": "\"$1\" erabiltzaile-kontua ez dago erregistraturik.",
2339 "nocontribs": "Ez da ezaugarri horiekin bat datorren aldaketarik aurkitu.",
2340 "uctop": "(azken aldaketa)",
2341 "month": "Hilabetea (eta lehenagokoak):",
2342 "year": "Urtea (eta lehenagokoak):",
2343 "sp-contributions-newbies": "Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi",
2344 "sp-contributions-newbies-sub": "Hasiberrientzako",
2345 "sp-contributions-newbies-title": "Lankideen ekarpenak lankide berrietn",
2346 "sp-contributions-blocklog": "Blokeaketa erregistroa",
2347 "sp-contributions-suppresslog": "{{GENDER:$1|(r)en}} lankide-ekarpen ezabatuak",
2348 "sp-contributions-deleted": "{{GENDER:$1|lankide}}-ekarpen ezabatuak",
2349 "sp-contributions-uploads": "igoerak",
2350 "sp-contributions-logs": "erregistroak",
2351 "sp-contributions-talk": "eztabaida",
2352 "sp-contributions-userrights": "{{GENDER:$1|erabiltzaile}} eskubideen kudeaketa",
2353 "sp-contributions-blocked-notice": "Lankide hau une honetan blokeatuta dago.\nBlokeo erregistroa azken sarrera ematen da azpian erreferentziarako:",
2354 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Erabiltzaile hau blokeatuta dago une honetan.\nAzken blokeoaren erregistroa ageri da behean, erreferentzia gisa:",
2355 "sp-contributions-search": "Ekarpenentzako bilaketa",
2356 "sp-contributions-username": "IP helbidea edo erabiltzaile izena:",
2357 "sp-contributions-toponly": "Azken aldaketak direnak soilik erakutsi",
2358 "sp-contributions-newonly": "Orrialde sorkuntza direnak soilik erakutsi",
2359 "sp-contributions-hideminor": "Aldaketa txikiak ezkutatu",
2360 "sp-contributions-submit": "Bilatu",
2361 "sp-contributions-outofrange": "Ezin dira emaitzak erakutsi. Eskatutako IParen eremua CIDR /$1 muga baino handiagoa da.",
2362 "whatlinkshere": "Honanzko lotura duten orriak",
2363 "whatlinkshere-title": "$1(e)ra lotura duten orriak",
2364 "whatlinkshere-page": "Orria:",
2365 "linkshere": "Hauek dute '''[[:$1]]''' orrialderako lotura:",
2366 "nolinkshere": "Ez dago '''[[:$1]]''' lotura duen orrialderik.",
2367 "nolinkshere-ns": "Hautatutako izen-tartean ez dago '''[[:$1]]''' orrialderako lotura duenik.",
2368 "isredirect": "birbideratze orrialdea",
2369 "istemplate": "erabilpena",
2370 "isimage": "fitxategi lotura",
2371 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|aurrekoa|aurreko $1ak}}",
2372 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|hurrengoa|hurrengo $1ak}}",
2373 "whatlinkshere-links": "← loturak",
2374 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 birzuzenketak",
2375 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 transklusioak",
2376 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 loturak",
2377 "whatlinkshere-hideimages": "$1 irudi loturak",
2378 "whatlinkshere-filters": "Iragazleak",
2379 "whatlinkshere-submit": "Joan",
2380 "autoblockid": "Blokeo automatikoa #$1",
2381 "block": "Blokeatu erabiltzailea",
2382 "unblock": "Erabiltzailea desblokeatu",
2383 "blockip": "Blokeatu {{GENDER:$1|erabiltzailea}}",
2384 "blockiptext": "IP helbide edo erabiltzaile izen bati idazketa baimenak kentzeko beheko formularioa erabil dezakezu. Ekintza hau bandalismoa saihesteko baino ez da burutu behar, eta beti ere [[{{MediaWiki:Policy-url}}|politikak]] errespetatuz. Blokeoaren arrazoi bat ere zehaztu ezazu (adibidez, orrialde batzuk zehaztuz). IP helbideak [https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR] syntax; the largest allowed range is /$1 for IPv4 and /$2 for IPv6. erabiliz blokeatu ditzakezu.",
2385 "ipaddressorusername": "IP Helbidea edo erabiltzaile izena",
2386 "ipbexpiry": "Iraungipena",
2387 "ipbreason": "Arrazoia:",
2388 "ipbreason-dropdown": "*Blokeaketa arrazoi arruntak\n** Benetakoa ez den informazioa ezartzea\n** Orrialdetatik edukia ezabatzea\n** Spam-a edota kanpoko loturak ezarri\n** Bandalismoa egitea\n** Beste erabiltzaileei mehatxatzea\n** Kontu ugari erabiltzea\n** Erabiltzaile izen desegokia",
2389 "ipb-hardblock": "Galarazi izena emandako erabiltzaileek IP helbide honetatik editatzea",
2390 "ipbcreateaccount": "Debekatu konturik sortzea",
2391 "ipbemailban": "Galarazi erabiltzaile honi mezu elektronikoak bidal ditzan",
2392 "ipbenableautoblock": "Erabiltzaile honek erabilitako azken IP helbidea automatikoki blokeatu, eta baita erabili dezakeen beste edozein IP ere",
2393 "ipbsubmit": "Blokeatu erabiltzaile hau",
2394 "ipbother": "Beste denbora-tarte bat",
2395 "ipboptions": "2 ordu:2 hours,1 egun:1 day,3 egun:3 days,astebete:1 week,2 aste:2 weeks,hilabete:1 month,3 hilabete:3 months,6 hilabete:6 months,urtebete:1 year,betiko:infinite",
2396 "ipbhidename": "Lankide izena aldaketa eta zerrendetatik ezkutatu",
2397 "ipbwatchuser": "Egin jarraipena erabiltzaile honen erabiltzaile eta eztabaida orriei",
2398 "ipb-disableusertalk": "Galarazi erabiltzaile honi bere eztabaida orria editatzea, blokeatuta dagoen aldian",
2399 "ipb-change-block": "Berriz blokeatu erabiltzailea, parametro hauekin",
2400 "ipb-confirm": "Blokeoa baieztatu",
2401 "badipaddress": "Baliogabeko IP helbidea",
2402 "blockipsuccesssub": "Blokeoa burutu da",
2403 "blockipsuccesstext": "[[Special:Contributions/$1|$1]] blokeatua izan da.<br />\nIkus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] blokeoak aztertzeko.",
2404 "ipb-blockingself": "Zure burua blokeatzear zaude! Seguru zaude hori egin nahi duzula?",
2405 "ipb-confirmhideuser": "\"Erabiltzaile ezkutatu\" gaitutako erabiltzaile blokeatzear zaude. Honek erabiltzailearen izena ezabatuko du zerrenda eta erregistroko sarrera guztietan. Ziur al zaude hori egin nahi duzula?",
2406 "ipb-confirmaction": "Ziur bazaude egin nahi duzula, marka ezazu behean dagoen \"{{int:ipb-confirm}}\" eremua, mesedez.",
2407 "ipb-edit-dropdown": "Blokeatzeko arrazoiak aldatu",
2408 "ipb-unblock-addr": "$1 lankide edo IP helbideari blokeoa baliogabetu",
2409 "ipb-unblock": "Erabiltzaile izen edo IP helbide bati blokeoa kendu",
2410 "ipb-blocklist": "Blokeaketak ikusi",
2411 "ipb-blocklist-contribs": "{{GENDER:$1|$1(r)en}} ekarpenak",
2412 "ipb-blocklist-duration-left": "gainerako $1",
2413 "unblockip": "Erabiltzailea desblokeatu",
2414 "unblockiptext": "Erabili beheko formularioa lehenago blokeatutako IP helbide edo erabiltzaile baten idazketa baimenak leheneratzeko.",
2415 "ipusubmit": "Blokeoa ezabatu",
2416 "unblocked": "[[User:$1|$1]] desblokeatu egin da",
2417 "unblocked-range": "$1 desblokeatuta izan da.",
2418 "unblocked-id": "$1 blokeaketa ezabatu da",
2419 "unblocked-ip": "[[Special:Contributions/$1|$1]] desblokeatua izan da.",
2420 "blocklist": "Blokeatutako erabiltzaileak",
2421 "autoblocklist": "Blokeo automatikoak",
2422 "autoblocklist-submit": "Bilatu",
2423 "autoblocklist-legend": "Blokeo automatikoen zerrenda erakutsi",
2424 "autoblocklist-localblocks": "{{PLURAL:$1|autoblokeoa|autoblokeoak}} lokala(k)",
2425 "autoblocklist-total-autoblocks": "Autoblokeo kopurua guztira: $1",
2426 "autoblocklist-empty": "Blokeo automatikoen zerrenda hutsik dago.",
2427 "autoblocklist-otherblocks": "Bestelako {{PLURAL:$1|autoblokeoa|autoblokeoak}}",
2428 "ipblocklist": "Blokeatutako erabiltzaileak",
2429 "ipblocklist-legend": "Blokeatutako erabiltzaile bat bilatu",
2430 "blocklist-userblocks": "Ezkutatu kontu-blokeatzeak",
2431 "blocklist-tempblocks": "Ezkutatu behin-behineko blokeoak",
2432 "blocklist-addressblocks": "Ezkutatu IP bakarreko blokeoak",
2433 "blocklist-rangeblocks": "Izkuntatu eremu blokeoak",
2434 "blocklist-timestamp": "Eguna eta ordua",
2435 "blocklist-target": "Helburua",
2436 "blocklist-expiry": "Epemuga:",
2437 "blocklist-by": "Blokeoa ezarri duen administratzailea",
2438 "blocklist-params": "Blokeo parametroak",
2439 "blocklist-reason": "Arrazoia",
2440 "ipblocklist-submit": "Bilatu",
2441 "ipblocklist-localblock": "Tokiko blokeoa",
2442 "ipblocklist-otherblocks": "Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}",
2443 "infiniteblock": "infinitu",
2444 "expiringblock": "blokeoaldiaren bukaera: $1, $2",
2445 "anononlyblock": "anon. soilik",
2446 "noautoblockblock": "autoblokeoa ezgaituta",
2447 "createaccountblock": "kontua sortzea blokeatuta",
2448 "emailblock": "e-posta blokeatuta",
2449 "blocklist-nousertalk": "zure buruaren eztabaida orrialdea ezin duzu aldatu",
2450 "ipblocklist-empty": "Blokeaketa zerrenda hutsik dago.",
2451 "ipblocklist-no-results": "Zehaztutako IP helbide edo erabiltzaile izena ez dago blokeatuta.",
2452 "blocklink": "blokeatu",
2453 "unblocklink": "blokeoa kendu",
2454 "change-blocklink": "blokeoa aldatu",
2455 "contribslink": "ekarpenak",
2456 "emaillink": "E-maila bidali",
2457 "autoblocker": "\"[[User:$1|$1]]\"(e)k berriki erabili duen IP helbidea duzulako autoblokeatu zaizu. $1(e)k emandako arrazoia zera da: \"'''$2'''\"",
2458 "blocklogpage": "Blokeo erregistroa",
2459 "blocklog-showlog": "Lankide hau blokeatua izan da lehenago ere.\nHona hemen blokeoen erregistroa, erreferentzia gisa:",
2460 "blocklog-showsuppresslog": "Lankide hau blokeatua eta ezkutatua izan da lehenago ere. Hona hemen erregistroa, erreferentzia gisa:",
2461 "blocklogentry": "administratzaileak [[$1]] blokeatu du. Iraupena: $2 $3",
2462 "reblock-logentry": "[[$1]] wikilariari blokeoaldia aldatu diogu. Blokeoaldi berria: $2 $3",
2463 "blocklogtext": "Erabiltzaileen blokeoen ezarpen eta ezabaketen erregistroa da hau. \nAutomatikoki blokeatutako IP helbideak ez dira zerrendatzen. \nIkus [[Special:BlockList|blokeoen zerrenda]] aktibo dauden blokeoak eta debekuak aztertzeko.",
2464 "unblocklogentry": "$1 desblokeatu da",
2465 "block-log-flags-anononly": "erabiltzaile anonimoak bakarrik",
2466 "block-log-flags-nocreate": "kontuak sortzea ezgaituta",
2467 "block-log-flags-noautoblock": "auto-blokeaketa ezgaitu da",
2468 "block-log-flags-noemail": "e-posta blokeatuta",
2469 "block-log-flags-nousertalk": "ezin da aldatu norbere eztabaida-orria",
2470 "block-log-flags-angry-autoblock": "hobetutako autoblokeoa gaituta",
2471 "block-log-flags-hiddenname": "lankide-izen ezkutua",
2472 "range_block_disabled": "Administratzaileak IP eremuak blokeatzeko gaitasuna ezgaituta dago.",
2473 "ipb_expiry_invalid": "Aldiaren bukaerako data ez da baliozkoa.",
2474 "ipb_expiry_old": "Epemuga iraganean dago.",
2475 "ipb_expiry_temp": "Izkutuan dauden lankide izenen blokeoa betierekikoa izan behar du.",
2476 "ipb_hide_invalid": "Ezin izan da kontu hau ezabatu; {{PLURAL:$1|one edit|$1 edits}} baino gehiago baiditu.",
2477 "ipb_already_blocked": "\"$1\" badago blokeatuta",
2478 "ipb-needreblock": "$1 dagoeneko blokeaturik dago. Ezarpenak aldatu nahi al dituzu?",
2479 "ipb-otherblocks-header": "Bestelako {{PLURAL:$1|blokeoa|blokeoak}}",
2480 "unblock-hideuser": "Ezin duzu erabiltzaile hau desblokeatu, haren erabiltzaile izena ezkutatua izan baita.",
2481 "ipb_cant_unblock": "Errorea: Ez da $1 IDa duen blokeoa aurkitu. Baliteke blokeoa jada kenduta egotea.",
2482 "ipb_blocked_as_range": "Akatsa: $1 IPa ez dago zuzenean blokeatuta eta ezin da blokeoa kendu.\nHala ere, $2-(r)en parte denez, blokeoa kendu daiteke.",
2483 "ip_range_invalid": "Baliogabeko IP eremua.",
2484 "ip_range_toolarge": "/$1 baino handiagoak diren blokeo eremuak ezin dira eskuratu.",
2485 "ip_range_exceeded": "IP barrutiak gehieneko bitartea gainditzen du. Onartutako sorta: /$1.",
2486 "ip_range_toolow": "IP eremuak modu eraginkorrean ez dira onartzen.",
2487 "proxyblocker": "Proxy blokeatzailea",
2488 "proxyblockreason": "Zure IP helbidea blokeatu egin da proxy ireki baten zaudelako. Mesedez, zure Interneteko Zerbitzu Hornitzailearekin harremanetan jar zaitez segurtasun arazo honetaz ohartarazteko.",
2489 "sorbsreason": "Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan.",
2490 "sorbs_create_account_reason": "Zure IP helbidea proxy ireki bezala zerrendatuta dago DNSBLan. Ezin duzu kontua sortu.",
2491 "softblockrangesreason": "Ezin dira ekarpen anonimoak onartu zure $1 IP helbidetik. Hasi saioa mesedez.",
2492 "xffblockreason": "X-Forwarded-For goiburuan agertzen den IP helbidea, zurea edo erabiltzen ari zaren proxy zerbitzariaren bat, blokeatua izan. Jatorrizko bloke arrazoia honako hau izan zen: $1",
2493 "cant-see-hidden-user": "Blokeatzen saiatzen ari zaren erabiltzailea blokeatu egin da eta ezkutuan egongo da.\nEzkutaridun eskubiderik ez duzunez gero, ezin duzu erabiltzaileen blokeoa ikusi edo editatu.",
2494 "ipbblocked": "Ezin dituzu beste erabiltzaileak blokeatu edo desblokeatu, zu zeu blokeatuta zaudelako",
2495 "ipbnounblockself": "Ez duzu baimenik zure buruari blokeoa kentzeko",
2496 "lockdb": "Blokeatu datu basea",
2497 "unlockdb": "Datu-basea desblokeatu",
2498 "lockdbtext": "Datu-basea blokeatzeak edozein erabiltzailek orrialdeak aldatzea, hobespenak aldatzea, jarraipen zerrendan aldaketak egitea, eta datu-basean edozein aldaketa behar duen edozein ekintza galaraziko du. Mesedez, baieztatu zure asmoa hori dela, eta blokeoa kenduko duzula mantenua burutu ondoren.",
2499 "unlockdbtext": "Datu-basea desblokeatzerakoan erabiltzaile guztiek orrialdeak aldatu, beraien hobespenak ezarri, jarraipen zerrendan aldaketak egin eta beste eragiketa batzuk burutzeko gaitasuna leheneratuko du. Mesedez, baieztatu egin nahi duzuna hori dela.",
2500 "lockconfirm": "Bai, datu-basea blokeatu nahi dut",
2501 "unlockconfirm": "Bai, datu-basea desblokeatu nahi dut",
2502 "lockbtn": "Blokeatu datu basea",
2503 "unlockbtn": "Datu-basea desblokeatu",
2504 "locknoconfirm": "Ez duzu baieztapen kutxa hautatu.",
2505 "lockdbsuccesssub": "Datu-basea blokeatu da",
2506 "unlockdbsuccesssub": "Datu-basearen blokeoa kendu da",
2507 "lockdbsuccesstext": "Datu-basea blokeatu egin da. <br />Ez ahaztu mantenu lanak burutu ondoren [[Special:UnlockDB|blokeoa kentzeaz]].",
2508 "unlockdbsuccesstext": "Datu-basea desblokeatu egin da.",
2509 "lockfilenotwritable": "Ezin da datu-baseko blokeo fitxategian idatzi. Datu-basea blokeatu edo desblokeatzeko, zerbitzariak idazteko aukera izan beharra dauka.",
2510 "databaselocked": "Datu-basea blokeatuta dago jada.",
2511 "databasenotlocked": "Datu-basea ez dago blokeatuta.",
2512 "lockedbyandtime": "({{GENDER:$1|$1}}k egina $2ko $3(e)tan)",
2513 "move-page": "Mugitu «$1»",
2514 "move-page-legend": "Orrialdea mugitu",
2515 "movepagetext": "Inprimaki hau erabiliz, orri baten izena aldatuko da, eta haren historia izen berrira eramango.\nIzenburu zaharra izenburu berrirantz birbideratutako orri bihurtuko da.\nJatorrizko izenburura doazen birbideratzeak automatikoki egunera ditzakezu.\nHalako eguneratze automatikorik ez egitea aukeratzen baduzu, egiazta itzazu birbideratze [[Special:DoubleRedirects|bikoitzak]] eta [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]].\nZure ardura da loturak behar den tokirantz bideratzea.\n\nGogoan izan ezazu ezazu: orriaren izena <strong>ez</strong> da aldatuko baldin jarri nahi duzun izenburua duen orria dagoeneko sortuta badago, salbu eta historiarik gabeko birbideratze orri bat bada.\nHau da, nahasten baldin bazara, mugitu duzun orria lehengo izenburura itzultzeko modua badago, eta ezin duzun lehendik sortuta dagoen orri bat gainidatzi.\n\n<strong>Kontuz!</strong>\nOso erabilia den orri batean, aldaketa hau bat-batekoa eta ustekabekoa izan liteke;\nzalantzarik baldin baduzu, lehenbizi adieraz ezazu zure asmoa eztabaida orrian, beste wikilarien iritziak jasotzeko.",
2516 "movepagetext-noredirectfixer": "Inprimaki hau erabiliz, orri baten izena aldatuko da, eta haren historia izen berrira eramango.\nIzenburu zaharra izenburu berrirantz birbideratutako orri bihurtuko da.\n[[Special:DoubleRedirects|bikoitzak]] eta [[Special:BrokenRedirects|apurtuak]] egiaztatzeaz arduratu.\nZure ardura da loturak behar den tokirantz bideratzea.\n\nGogoan izan ezazu ezazu: orriaren izena <strong>ez</strong> dela aldatuko baldin eta jarri nahi duzun izenburua duen orria dagoeneko sortuta badago, salbu eta historiarik gabeko birbideratze orri bat bada.\nHau da, nahasten baldin bazara, mugitu duzun orria lehengo izenburura itzultzeko modua badago, eta ezin duzun lehendik sortuta dagoen orri bat gainidatzi.\n\n<strong>Kontuan izan</strong>\nOso erabilia den orri batean, aldaketa hau bat-batekoa eta ustekabekoa izan liteke;\nzalantzarik baldin baduzu, lehenbizi adieraz ezazu zure asmoa eztabaida orrian, beste wikilarien iritziak jasotzeko.",
2517 "movepagetalktext": "Kutxa hau egiaztatzen baduzu, dagokion eztabaida orrialdea beste izenburu batera mugituko da, hutsik dagoen eztabaida orrialde bat izen berrian existitzen ez bada.\n\n\nKasu horietan orrialdea eskuz mugitu edo bestearekin bateratu beharko duzu.",
2518 "moveuserpage-warning": "'''Oharra:''' Lankide orrialde bat mugitzera zoaz. Kontutan izan orrialde bakarrik mugituko duzula eta '''ez''' duzula lankide izena aldatuko.",
2519 "movecategorypage-warning": "<strong>Oharra:</strong> Kategoria orri bat mugizear zaude. Kontuan izan orri bakarra mugitu egingo dela eta kategoria zaharreko orrialdeak berriari <em>ez</em> zaizkiola berrezarriko.",
2520 "movenologintext": "Orrialde bat mugitzeko erregistratutako lankidea izan behar duzu eta [[Special:UserLogin|saioa hasi]].",
2521 "movenotallowed": "Ez daukazu orrialdeak mugitzeko baimenik.",
2522 "movenotallowedfile": "Ez duzu fitxategiak mugitzeko eskumenik.",
2523 "cant-move-user-page": "Ez duzu lankide orrialdeak mugitzeko eskumenik (azpiorrialdeetatik at).",
2524 "cant-move-to-user-page": "Ez duzu orrialde bat lankide orrialde batera mugitzeko eskumenik (lankide azpiorrialde batera izan ezik).",
2525 "cant-move-category-page": "Ez duzu kategoria orrialdeak mugitzeko baimenik.",
2526 "cant-move-to-category-page": "Ez duzu baimenik orrialde bat kategoria-orrialde batera mugitzeko.",
2527 "cant-move-subpages": "Ez duzu azpiorrialdeak mugitzeko baimenik.",
2528 "namespace-nosubpages": "\"$1\" izen eremuak ez du azpiorririk onartzen.",
2529 "newtitle": "Izenburu berria:",
2530 "move-watch": "Orrialde hau jarraitu",
2531 "movepagebtn": "Mugitu orria",
2532 "pagemovedsub": "Mugimendua eginda",
2533 "movepage-moved": "'''\"$1\" \"$2\"(e)ra mugitu da'''",
2534 "movepage-moved-redirect": "Birbideratze orri bat sortu da.",
2535 "movepage-moved-noredirect": "Birbideratzea sortzeko aukera kendu da.",
2536 "articleexists": "Izen hori duen artikulu bat badago edo hautatutako izena ez da baliozkoa. Mesedez, beste izen bat aukeratu.",
2537 "cantmove-titleprotected": "Ezin duzu orrialde bat leku honetara mugitu izenburu berri hori sor ez dadin babesa duelako",
2538 "movetalk": "Eztabaida orrialdea ere mugitu, ahal bada.",
2539 "move-subpages": "Mugitu azpiorri guztiak ($1 gehienez)",
2540 "move-talk-subpages": "Mugitu azpiorrien eztabaida orri guztiak (gehienez $1)",
2541 "movepage-page-exists": "$1 orrialdea jada badago eta ezin da automatikoki gainetik idatzi.",
2542 "movepage-page-moved": "«$1» orria «$2» izenera aldatu da.",
2543 "movepage-page-unmoved": "$1 orrialdea ezin da $2(e)ra mugitu.",
2544 "movepage-max-pages": "$1 {{PLURAL:$1|orrialderen|orrialdeen}} kopuru maximoa jada mugitu da, eta ez dira gehiago mugituko modu automatikoan.",
2545 "movelogpage": "Mugimendu erregistroa",
2546 "movelogpagetext": "Mugitutako orrialdeen zerrenda bat azaltzen da jarraian.",
2547 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Azpiorrialde|Azpiorrialdeak}}",
2548 "movesubpagetext": "Orrialde honen {{PLURAL:$1|orrialde $1 erakusten da|$1 orrialdea erakusten dira}} azpian.",
2549 "movesubpagetalktext": "Dagokion eztabaida orriak $1 {{PLURAL:$1|azpi-orri|azpi-orriak}} erakusten d(it)u azpian.",
2550 "movenosubpage": "Orrialde honek ez du azpiorrialderik.",
2551 "movereason": "Arrazoia:",
2552 "revertmove": "desegin",
2553 "delete_and_move_text": "\"[[:$1]]\" helmuga orria jadanik existitzen da. Mugimenduari lekua egiteko ezabatu nahi duzu?",
2554 "delete_and_move_confirm": "Bai, orrialdea ezabatu",
2555 "delete_and_move_reason": "[[$1]] mugitzeko ezabatu da",
2556 "selfmove": "Izenburua lehengoaren berdina da; ezin da orri bat bere gainera mugitu.",
2557 "immobile-source-namespace": "\"$1\" motako orrialdeak ezin dira mugitu",
2558 "immobile-target-namespace": "Orrialdeak ezin dira \"$1\" motara mugitu",
2559 "immobile-target-namespace-iw": "Interwiki lotura ez da baliagarria orrialdea mugitu ahal izateko.",
2560 "immobile-source-page": "Orrialde hau mugiezina da.",
2561 "immobile-target-page": "Helburuko orri horretara ezin da mugitu.",
2562 "bad-target-model": "Desiratutako helmuga beste eduki eredu bat erabiltzen du. Ezin da $1tik $2ra bihurtu.",
2563 "imagenocrossnamespace": "Ezin da mugitu fitxategia fitxategiena ez den izen batera",
2564 "nonfile-cannot-move-to-file": "Ezin da fitxategia ez den artxiborik fitxategi izen-eremura mugitu.",
2565 "imagetypemismatch": "Fitxategiaren luzapen berriak ez du bere motako fitxategiekin bat egiten",
2566 "imageinvalidfilename": "Xede-artxiboaren izenak ez du balio",
2567 "fix-double-redirects": "Eguneratu jatorrizko izenburura zuzendutako birbideratze guztiak",
2568 "move-leave-redirect": "Utzi atzean birbideratzea",
2569 "protectedpagemovewarning": "'''Oharra:''' Orrialde hau babestua izan da, beraz administratzaile eskumenak dituztenek alda dezakete bakarrik.\nAzken erregistroko sarrera ematen da azpian erreferentzia gisa:",
2570 "semiprotectedpagemovewarning": "'''Oharra:''' Orrialde hau blokeatu dute, izena emanda duten erabiltzaileek soilik mugitu ahal dezaten. Erregistroko azken sarrera erakusten da jarraian erreferentzia gisa:",
2571 "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] datu-base partekatu batean existitzen da. Izenburu honetara fitxategi bat mugitzean partekatutako fitxategia gainezarriko du.",
2572 "file-exists-sharedrepo": "Aukeratutako artxibo izena jadanik partekatutako biltegi batean erabiltzen ari da. Aukeratu beste izen bat mesedez.",
2573 "export": "Orrialdeak esportatu",
2574 "exporttext": "Orrialde bat edo batzuen testua eta historia esportatu dezakezu XML fitxategi batzuetan. Ondoren, MediaWiki erabiltzen duen beste wiki baten jarri dezakezu [[Special:Import|import page]] orrialdea erabiliz.\n\nOrrialdeak esportatzeko zehaztu hauen izenburuak beheko koadroan, izenburu bat lerroko, eta aukeratu zein bertsio esportatu nahi dituzun.\n\nHorrez gain, lotura zuzena ere erabil dezakezu; adibidez, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\" orrialdearentzako.",
2575 "exportall": "Orrialde guztiak esportatu",
2576 "exportcuronly": "Oraingo berrikuspena bakarrik hartu, ez historia guztia",
2577 "exportnohistory": "----\n'''Oharra:''' Formulario honen bitartez orrialdeen historia osoak esportatzeko aukera ezgaitu egin da, errendimendua dela-eta.",
2578 "exportlistauthors": "Sartu orri bakoitzaren lankideen zerrenda osoa",
2579 "export-submit": "Esportatu",
2580 "export-addcattext": "Orrialdeak gehitu kategoria honetatik:",
2581 "export-addcat": "Gehitu",
2582 "export-addnstext": "Izen-tarteko orrialdeak gehitu:",
2583 "export-addns": "Gehitu",
2584 "export-download": "Gorde fitxategitzat",
2585 "export-templates": "Txantiloiak barneratu",
2586 "export-pagelinks": "Sartu lotutako orriak honako sakoneran:",
2587 "export-manual": "Gehitu orrialdeak eskuz:",
2588 "allmessages": "Sistemako mezu guztiak",
2589 "allmessagesname": "Izena",
2590 "allmessagesdefault": "Testu lehenetsia",
2591 "allmessagescurrent": "Oraingo testua",
2592 "allmessagestext": "MediaWikin erabiltzen diren mezu guztien zerrenda.\nMesedez bisitatu [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki] eta [https://translatewiki.net translatewiki.net] orrialdeak MediaWikira ekarpenak egin badituzu.",
2593 "allmessagesnotsupportedDB": "Ezin da '''{{ns:special}}:Allmessages''' erabili '''$wgUseDatabaseMessages''' ezgaituta dagoelako.",
2594 "allmessages-filter-legend": "Iragazi",
2595 "allmessages-filter": "Aldaketa-egoeraren arabera iragazi:",
2596 "allmessages-filter-unmodified": "Aldatugabeak",
2597 "allmessages-filter-all": "Denak",
2598 "allmessages-filter-modified": "Aldatua",
2599 "allmessages-prefix": "Aurrizkiaren arabera iragazi:",
2600 "allmessages-language": "Hizkuntza:",
2601 "allmessages-filter-submit": "Joan",
2602 "allmessages-filter-translate": "Itzuli",
2603 "thumbnail-more": "Handitu",
2604 "filemissing": "Fitxategia falta da",
2605 "thumbnail_error": "Errorea irudi txikia sortzerakoan: $1",
2606 "thumbnail_error_remote": "$1 gunearen akats mezua:\n$2",
2607 "djvu_page_error": "DjVu orrialdea eremuz kanpo",
2608 "djvu_no_xml": "Ezinezkoa izan da DjVu fitxategiaren XML lortzea",
2609 "thumbnail-temp-create": "Ezin izan da behin-behineko iruditxoa sortu",
2610 "thumbnail-dest-create": "Ezin izan da iruditxoa gorde helburuan",
2611 "thumbnail_invalid_params": "Irudi txikiaren ezarpenak ez dira baliagarriak",
2612 "thumbnail_toobigimagearea": "$1 baino gehiagoko fitxategia",
2613 "thumbnail_dest_directory": "Ezinezkoa izan da helburu direktorioa sortu",
2614 "thumbnail_image-type": "Irudi mota ez babestua",
2615 "thumbnail_gd-library": "GD liburutegiaren konfigurazio osagabea: $1 funtzioa falta da",
2616 "thumbnail_image-missing": "Fitxategirik ez dagoela dirudi: $1",
2617 "thumbnail_image-failure-limit": "Koadro txikiak sortzeko saiakera galduak ($1 edo gehiago) gehiegi izan dira. Saiatu berriz geroago mesedez.",
2618 "import": "Orrialdeak inportatu",
2619 "importinterwiki": "Beste wiki batetik inportatu",
2620 "import-interwiki-text": "Aukeratu inportatzeko wiki eta orrialde izenburu bat. Berrikuspenen datak eta egile izenak gorde egingo dira. Beste wikien inportazioak [[Special:Log/import|inportazio erregistroan]] gordetzen dira.",
2621 "import-interwiki-sourcewiki": "Jatorrizko wikia:",
2622 "import-interwiki-sourcepage": "Jatorrizko orria:",
2623 "import-interwiki-history": "Orrialde honen historiako bertsio guztiak kopiatu",
2624 "import-interwiki-templates": "Txantiloi guztiak sartu",
2625 "import-interwiki-submit": "Inportatu",
2626 "import-mapping-default": "Inportatu kokaleku lehenetsietara",
2627 "import-mapping-namespace": "Izen eremu batera inportatu:",
2628 "import-mapping-subpage": "Hurrengo orriaren azpi-orri bezala inportatu:",
2629 "import-upload-filename": "Fitxategiaren izena:",
2630 "import-upload-username-prefix": "Interwiki aurrizkia:",
2631 "import-comment": "Iruzkina:",
2632 "importtext": "Mesedez, jatorrizko wikitik orrialdea esportatzeko [[Special:Export|esportazio tresna]] erabil ezazu, zure diskoan gorde eta jarraian hona igo.",
2633 "importstart": "Orrialdeak inportatzen...",
2634 "import-revision-count": "{{PLURAL:$1|berrikuspen 1|$1 berrikuspen}}",
2635 "importnopages": "Ez dago orrialderik inportatzeko.",
2636 "imported-log-entries": "{{PLURAL:$1|Log sarrera bat|$1 log sarrera}} inportatu dira.",
2637 "importfailed": "Inportazioak huts egin du: $1",
2638 "importunknownsource": "Inportazio iturri mota ezezaguna",
2639 "importcantopen": "Ezin izan da inportazio fitxategia ireki",
2640 "importbadinterwiki": "Interwiki lotura ezegokia",
2641 "importsuccess": "Inportazioa burutu da!",
2642 "importnosources": "Ez dago wikien arteko inportazio iturririk definituta, eta historialak zuzenean igotzea ezgaituta dago.",
2643 "importnofile": "Ez da inportazio fitxategirik igo.",
2644 "importuploaderrorsize": "Inportatutako artxiboaren igoera-porrota.\nArtxiboa onartutako igoera-tamaina baino handiagoa da.",
2645 "importuploaderrorpartial": "Fitxategiaren igoera eta inportazioak huts egin du.\nFitxategiaren atal bat baino ez zen igo.",
2646 "importuploaderrortemp": "Inportatze fitxategiaren igoeran akatsa egon da. Karpeta tenporal bat falta da.",
2647 "import-parse-failure": "XML inportatze parseak akatsa izan du",
2648 "import-noarticle": "Ez dago inportatzeko orrialderik!",
2649 "import-nonewrevisions": "Ez da berrikuspenik inportatu (guztiak aurretiaz aurkeztu dira edo akatsengatik behertan behera utzi ziren).",
2650 "xml-error-string": "$1 $2 lerroan, $3 zutabean ($4 byte): $5",
2651 "import-upload": "Igo XML datuak",
2652 "import-token-mismatch": "Saioaren datuen galera.\n\nBaliteke saioa amaituta egotea. '''Egiaztatu oraindik saioa hasita duzula eta saiatu berriro'''.\nOraindik ez badu funtzionatzen, saiatu [[Special:UserLogout|logout out]] eta saioa hasi berriro, eta egiaztatu zure nabigatzaileak gune honetako cookieak onartzen dituela.",
2653 "import-invalid-interwiki": "Ezin da esandako wikitik inportatu.",
2654 "import-error-edit": "\"$1\" orrialdea ez da inportatu aldatzeko baimenik ez duzulako.",
2655 "import-error-create": "\"$1\" orrialdea ez da inportatu sortzeko baimenik ez duzulako.",
2656 "import-error-interwiki": "\"$1\" orrialdea ez da inportatu bere izena kanpo loturetarako gordeta dagoelako (interwiki).",
2657 "import-error-special": "\"$1\" orrialdea ez da inportatu izen-tarte berezi bati dagokiolako eta horretan orrialderik ezin delako egon.",
2658 "import-error-invalid": "\"$1\" orrialdea ez da inportatu horretarako dagokion izena ez delako baliagarria wiki honetan.",
2659 "import-error-unserialize": "\"$1\" orriko $2 berrikusketa ezin izan da deskategorizatu. Berrikusketa $4 bezala sailkatutako $3 eduki eredua erabiltzeko txostena bidali da.",
2660 "import-error-bad-location": "$3 eduki eredua erabiltzen duen $2 berrikusketak ezin da wiki honetako $1 lekuan bildu, orri horretan eredu hori ez delako onartzen.",
2661 "import-options-wrong": "Aukera {{PLURAL:$2|ez-egokia|ez-egokiak}}:<nowiki>$1</nowiki>",
2662 "import-rootpage-invalid": "Emandako jatorri orrialdea izenburu ez-baliagarria da.",
2663 "import-rootpage-nosubpage": "Jatorri orrialdearen «$1» izen-tarteak ez du baimentzen azpi-orrialderik.",
2664 "importlogpage": "Inportazio erregistroa",
2665 "importlogpagetext": "Beste wiki batzutatik historial eta guzti egindako orrialdeen inportazio administratiboak.",
2666 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspenak}} inportatuak",
2667 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|berrikuspen|berrikuspenak}} $2-(e)tik inportatuak",
2668 "javascripttest": "JavaScript frogatzen",
2669 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "Ekintza ezezaguna \"$1\".",
2670 "javascripttest-qunit-intro": "Ikusi [$1 frogen dokumentazioa] mediawiki.org orrialdean.",
2671 "tooltip-pt-userpage": "{{GENDER:|Zure lankide}} orria",
2672 "tooltip-pt-anonuserpage": "Zure IParen lankide orrialdea",
2673 "tooltip-pt-mytalk": "{{GENDER:|Zure}} eztabaida orria",
2674 "tooltip-pt-anontalk": "Zure IParen eztabaida",
2675 "tooltip-pt-preferences": "{{GENDER:|Zure}} hobespenak",
2676 "tooltip-pt-watchlist": "Jarraitzen dituzun orrialdeen zerrenda.",
2677 "tooltip-pt-mycontris": "{{GENDER:|Nire}} ekarpenen zerrenda",
2678 "tooltip-pt-anoncontribs": "IP helbide honetatik egindako aldaketen zerrenda",
2679 "tooltip-pt-login": "Izen ematera gonbidatzen zaitugu.",
2680 "tooltip-pt-login-private": "Ez duzu saioa hasi behar wiki hau erabiltzeko",
2681 "tooltip-pt-logout": "Saioa itxi",
2682 "tooltip-pt-createaccount": "Kontu bat sortu eta horrekin saioa hastea eskatu nahi genizuke; ez da ezinbestekoa, ordea.",
2683 "tooltip-ca-talk": "Artikuluari buruzko eztabaida",
2684 "tooltip-ca-edit": "Orri hau aldatu iturburu kodea erabiliz",
2685 "tooltip-ca-addsection": "Iruzkin berria erantsi",
2686 "tooltip-ca-viewsource": "Artikulu hau babesturik dago. Bere kodea soilik ikus dezakezu.",
2687 "tooltip-ca-history": "Artikulu honen aurreko bertsioak.",
2688 "tooltip-ca-protect": "Artikulu hau babestu",
2689 "tooltip-ca-unprotect": "Orrialde honen babesa aldatu",
2690 "tooltip-ca-delete": "Artikulu hau ezabatu",
2691 "tooltip-ca-undelete": "Ezabatu baino lehenago egindako aldaketak berrezarri.",
2692 "tooltip-ca-move": "Orrialde hau mugitu",
2693 "tooltip-ca-watch": "Orrialde hau jarraipen zerrendan gehitu",
2694 "tooltip-ca-unwatch": "Orrialde hau jarraipen zerrendatik kendu",
2695 "tooltip-search": "Wiki honetan bilatu",
2696 "tooltip-search-go": "Izen zehatz hori duen orrira joan, existitzen bada",
2697 "tooltip-search-fulltext": "Textu honetarako orriak bilatu",
2698 "tooltip-p-logo": "Azala",
2699 "tooltip-n-mainpage": "Azala bisitatu",
2700 "tooltip-n-mainpage-description": "Azala bisitatu",
2701 "tooltip-n-portal": "Proiektuaren inguruan, zer egin dezakezu, non aurkitu nahi duzuna",
2702 "tooltip-n-currentevents": "Oraingo gertaeren inguruko informazio gehigarria",
2703 "tooltip-n-recentchanges": "Wikiko azken aldaketen zerrenda.",
2704 "tooltip-n-randompage": "Ausazko orrialde bat kargatu",
2705 "tooltip-n-help": "Aurkitzeko lekua.",
2706 "tooltip-t-whatlinkshere": "Orri honetara lotura duten wiki orri guztien zerrenda",
2707 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Orri honetatik lotura duten orrietako azken aldaketak",
2708 "tooltip-feed-rss": "Orrialde honen RSS jarioa",
2709 "tooltip-feed-atom": "Orrialde honen atom jarioa",
2710 "tooltip-t-contributions": "{{GENDER:$1|Lankide honen}} ekarpen zerrenda ikusi",
2711 "tooltip-t-emailuser": "{{GENDER:$1|Lankide honi}} e-posta mezua bidali",
2712 "tooltip-t-info": "Orrialde honi buruzko informazio gehiago",
2713 "tooltip-t-upload": "Irudiak edo media fitxategiak igo",
2714 "tooltip-t-specialpages": "Orri berezi guztien zerrenda",
2715 "tooltip-t-print": "Orrialde honen bertsio inprimagarria",
2716 "tooltip-t-permalink": "Orrialde honen bertsio honetara lotura egonkorra",
2717 "tooltip-ca-nstab-main": "Eduki orrialdea ikusi",
2718 "tooltip-ca-nstab-user": "Lankide orrialdea ikusi",
2719 "tooltip-ca-nstab-media": "Media orrialdea ikusi",
2720 "tooltip-ca-nstab-special": "Hau orri berezi bat da, ezin duzu orria aldatu.",
2721 "tooltip-ca-nstab-project": "Proiektuaren orrialdea ikusi",
2722 "tooltip-ca-nstab-image": "Irudiaren orrialdea ikusi",
2723 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Sistemaren mezua ikusi",
2724 "tooltip-ca-nstab-template": "Txantiloia ikusi",
2725 "tooltip-ca-nstab-help": "Laguntza orrialdea ikusi",
2726 "tooltip-ca-nstab-category": "Kategoria orrialdea ikusi",
2727 "tooltip-minoredit": "Markatu aldaketa hau txikitzat",
2728 "tooltip-save": "Zure aldaketak gorde",
2729 "tooltip-publish": "Argitaratu zure aldaketak",
2730 "tooltip-preview": "Zure aldaketak aurreikusi, mesedez gorde aurretik erabili!",
2731 "tooltip-diff": "Testuari egindako aldaketak erakutsi.",
2732 "tooltip-compareselectedversions": "Ikusi orri honen bi bertsio hautatuen arteko aldeak.",
2733 "tooltip-watch": "Orrialde hau zure segimendu zerrendan gehitu",
2734 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Izenburuak kendu",
2735 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Jarraipen zerrenda gaurkotu",
2736 "tooltip-recreate": "Orrialdea birsortu ezabatu egin den arren",
2737 "tooltip-upload": "Igoera hasi",
2738 "tooltip-rollback": "\"Desegin\" ekintzak orriaren azken egilearen ekarpena ezabatzen du klik batean",
2739 "tooltip-undo": "«Desegin» botoiak egindako aldaketa ezeztatzen du, eta aurreikuspen bista erakusten. Laburpenean arrazoi bat gehitzeko aukera ematen du.",
2740 "tooltip-preferences-save": "Hobespenak gorde",
2741 "tooltip-summary": "Laburpen labur bat sar ezazu",
2742 "common.css": "/** Hemen idatzitako CSS kodeak itxura guztietan izango du eragina */",
2743 "common.js": "/* Hemen idatzitako JavaScript kode oro erabiltzaile guztiek edozein orrialde irekitzerakoan kargatuko da. */",
2744 "anonymous": "{{SITENAME}}(e)ko lankide {{PLURAL:$1|anonimoa|anonimoak}}",
2745 "siteuser": "{{SITENAME}}(e)ko $1 erabiltzailea",
2746 "anonuser": "{{SITENAME}}-(e)ko $1 erabiltzaile anonimoa",
2747 "lastmodifiedatby": "Orrialde azkenik aldatua: $2, $1n $3 wikilariaren eskutik.",
2748 "othercontribs": "$1(r)en lanean oinarrituta.",
2749 "others": "besteak",
2750 "siteusers": "{{SITENAME}}(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzailea|erabiltzaileak}}",
2751 "anonusers": "{{SITENAME}}-(e)ko $1 {{PLURAL:$2|erabiltzaile}} anonimoak",
2752 "creditspage": "Orrialdearen kredituak",
2753 "nocredits": "Ez dago krediturik eskuragarri orrialde honentzako.",
2754 "spamprotectiontitle": "Spam-arengandik babesteko iragazkia",
2755 "spamprotectiontext": "Gorde nahi duzun orrialdea spam iragazkiak blokeatu zuen.\nBaliteke zerrenda beltzean dagoen kanpo lotura batek sortzea arazo hori.",
2756 "spamprotectionmatch": "Gure spam iragazkiak testu hau antzeman du: $1",
2757 "spambot_username": "MediaWikiren spam garbiketa",
2758 "spam_reverting": "$1(e)rako loturarik ez daukan azken bertsiora itzultzen",
2759 "spam_blanking": "Berrikuspen guztiek $1(e)rako lotura zeukaten, husten",
2760 "spam_deleting": "''$1'' webgunera loturak dituzte berrikuspen guztiek; ezabatzekoa",
2761 "simpleantispam-label": "Anti-spam egiaztapena.\nAtal hau <strong>ez</strong> bete!",
2762 "pageinfo-title": "\"$1\"(r)entzako informazioa",
2763 "pageinfo-not-current": "Barkatu, errebisio zaharretako informazioa eskaintzea ezinezkoa da.",
2764 "pageinfo-header-basic": "Oinarrizko informazioa",
2765 "pageinfo-header-edits": "Aldaketen historia",
2766 "pageinfo-header-restrictions": "Orriaren babesa",
2767 "pageinfo-header-properties": "Orriaren propietateak",
2768 "pageinfo-display-title": "Ageri den izenburua",
2769 "pageinfo-default-sort": "Ordenatze irizpide lehenetsia",
2770 "pageinfo-length": "Orriaren neurria (byteak)",
2771 "pageinfo-article-id": "Orriaren identifikazio zenbakia",
2772 "pageinfo-language": "Orriaren edukiaren hizkuntza",
2773 "pageinfo-language-change": "aldatu",
2774 "pageinfo-content-model": "Orrialde edukiaren eredua",
2775 "pageinfo-content-model-change": "aldatu",
2776 "pageinfo-robot-policy": "Errobotak indexatzea egiten",
2777 "pageinfo-robot-index": "Baimendua",
2778 "pageinfo-robot-noindex": "Debekatua",
2779 "pageinfo-watchers": "Orriaren jarraitzaileen kopurua",
2780 "pageinfo-visiting-watchers": "Aldaketa berriak bisitatu dituzten orrialde ikusleen kopurua",
2781 "pageinfo-few-watchers": "{{PLURAL:$1|Ikusle bat|$1 ikusle}} baino gutxiago",
2782 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Baliteke azken aldaketak behatzaile erabiltzaile batek bisitatzen egotea edo ez.",
2783 "pageinfo-redirects-name": "Orri honetara dakarten birzuzenketak",
2784 "pageinfo-subpages-name": "Orri honen azpiorriak",
2785 "pageinfo-subpages-value": "$1 ({{PLURAL:$2|birzuzenketa $2|$2 birzuzenketa}}; {{PLURAL:$3|ez-birzuzenketa $3|$3 ez-birzuzenketa}})",
2786 "pageinfo-firstuser": "Orriaren sortzailea",
2787 "pageinfo-firsttime": "Orriaren sortze data",
2788 "pageinfo-lastuser": "Azken editorea",
2789 "pageinfo-lasttime": "Azken edizioaren data",
2790 "pageinfo-edits": "Edizio kopurua, guztira",
2791 "pageinfo-authors": "Egile kopurua, guztira",
2792 "pageinfo-recent-edits": "Oraintsuko edizioen kopurua (azken $1)",
2793 "pageinfo-recent-authors": "Oraintsuko egileen kopurua",
2794 "pageinfo-magic-words": "Hitz {{PLURAL:$1|magikoa|magikoak}} ($1)",
2795 "pageinfo-hidden-categories": "Ezkutuko {{PLURAL:$1|kategoria|kategoriak}} ($1)",
2796 "pageinfo-templates": "Txertatutako {{PLURAL:$1|txantiloia|txantiloiak}} ($1)",
2797 "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Orrialde baten transklusioa|$1 orrialderen transklusioa}}",
2798 "pageinfo-toolboxlink": "Orri honen datuak",
2799 "pageinfo-redirectsto": "Hona birzuzentzen du",
2800 "pageinfo-redirectsto-info": "Informazioa",
2801 "pageinfo-contentpage": "Eduki-orritzat zenbatua",
2802 "pageinfo-contentpage-yes": "Bai",
2803 "pageinfo-protect-cascading": "Serieko babesa, orri honetatik",
2804 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Bai",
2805 "pageinfo-protect-cascading-from": "Serieko babesak aktibatuta. Sorburua:",
2806 "pageinfo-category-info": "Kategoria informazioa",
2807 "pageinfo-category-total": "Erabiltzaile kopurua, guztira",
2808 "pageinfo-category-pages": "Orrialde kopurua",
2809 "pageinfo-category-subcats": "Azpikategorien zenbakia",
2810 "pageinfo-category-files": "Fitxategi kopurua",
2811 "pageinfo-user-id": "Erabiltzaile IDa",
2812 "markaspatrolleddiff": "Patruilatutzat markatu",
2813 "markaspatrolledtext": "Artikulu hau patruilatutzat markatu",
2814 "markaspatrolledtext-file": "Fitxategi honen bertsioa patruilatutzat markatu",
2815 "markedaspatrolled": "Patruilatutzat markatu da",
2816 "markedaspatrolledtext": "[[:$1]]-(r)en bertsio hautatua patruilatutzat markatu da.",
2817 "rcpatroldisabled": "Aldaketa berrien patruilaketa ezgaituta dago",
2818 "rcpatroldisabledtext": "Aldaketa berrien patruilaketa ezaugarria ezgaituta dago orain.",
2819 "markedaspatrollederror": "Ezin da patruilatutzat markatu",
2820 "markedaspatrollederrortext": "Patruilatutzat markatzeko berrikuspen bat hautatu behar duzu.",
2821 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "Ez daukazu zeure aldaketak patruilatutzat markatzeko baimenik.",
2822 "markedaspatrollednotify": "«$1» orriari egindako aldaketa patruilatutzat markatu da.",
2823 "markedaspatrollederrornotify": "Patruilatu gisa markatzean akatsa egon da.",
2824 "patrol-log-page": "Patrullatze loga",
2825 "patrol-log-header": "Hau patruliatutako aldaketen log bat da.",
2826 "log-show-hide-patrol": "$1 patruilatze loga",
2827 "log-show-hide-tag": "$1 etiketa erregistroa",
2828 "confirm-markpatrolled-button": "Ados",
2829 "confirm-markpatrolled-top": "$2ren $3 berrikusketa patruilatu bezala markatu?",
2830 "deletedrevision": "$1 berrikuspen zaharra ezabatu da",
2831 "filedeleteerror-short": "Errorea fitxategia ezabatzerakoan: $1",
2832 "filedeleteerror-long": "Erroreak gertatu dira fitxategia ezabatzerakoan:\n\n$1",
2833 "filedelete-missing": "Ezin da \"$1\" fitxategia ezabatu, ez baita existitzen.",
2834 "filedelete-old-unregistered": "Hautatutako \"$1\" berrikuspena ez dago datu-basean.",
2835 "filedelete-current-unregistered": "Hautatutako \"$1\" fitxategia ez dago datu-basean.",
2836 "filedelete-archive-read-only": "Web zerbitzariak ezin du \"$1\" karpetan idatzi.",
2837 "previousdiff": "← Aldaketa zaharragoa",
2838 "nextdiff": "Aldaketa berriagoa →",
2839 "mediawarning": "'''Oharra''': Fitxategi honek kode mingarria izan lezake.\nZure sisteman exekutatzea arriskutsua izan liteke.",
2840 "imagemaxsize": "Irudiaren tamainaren muga:<br />''(fitxategia deskribatzen duten orrietarako)''",
2841 "thumbsize": "Irudi txikiaren tamaina:",
2842 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|orri|orri}}",
2843 "file-info": "fitxategiaren tamaina: $1, MIME mota: $2",
2844 "file-info-size": "$1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3, MIME mota: $4",
2845 "file-info-size-pages": "$1 × $2 pixel, fitxategi tamaina: $3, MIME mota: $4, {{PLURAL:$5|orrialde $5|$5 orrialde}}",
2846 "file-nohires": "Ez dago bereizmen handiagorik.",
2847 "svg-long-desc": "SVG fitxategia, nominaldi $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3",
2848 "svg-long-desc-animated": "SVG fitxategi animatua, nominalki $1 × $2 pixel, fitxategiaren tamaina: $3",
2849 "svg-long-error": "SVG fitxategi ez baliagarria: $1",
2850 "show-big-image": "Jatorrizko fitxategia",
2851 "show-big-image-preview": "Aurreikuspen honen neurria: $1.",
2852 "show-big-image-preview-differ": "$2 fitxategi honen $3 aurreikuspenaren tamainia: $1.",
2853 "show-big-image-other": "Bestelako {{PLURAL:$2|bereizmena|bereizmenak}}: $1.",
2854 "show-big-image-size": "$1 × $2 pixel",
2855 "file-info-gif-looped": "kiribildua",
2856 "file-info-gif-frames": "{{PLURAL:$1|Irudi $1|$1 irudi}}",
2857 "file-info-png-looped": "begiztatua",
2858 "file-info-png-repeat": "{{PLURAL:$1|Behin|$1 aldiz}} ikusia",
2859 "file-info-png-frames": "{{PLURAL:$1|Frame bat|$1 frame}}",
2860 "file-no-thumb-animation": "'''Oharra: Muga teknikoak direla eta, fitxategi honen iruditxoak ezin dira animatu.'''",
2861 "file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Oharra: muga teknikoak direla eta, erresoluzio handiko GIF irudi hau bezalakoak ez dira animatuak izango. </strong>",
2862 "newimages": "Fitxategi berrien galeria",
2863 "imagelisttext": "Jarraian duzu $2(e)z ordenatutako {{PLURAL:$1|fitxategi baten|'''$1''' fitxategiren}} zerrenda.",
2864 "newimages-summary": "Orrialde berezi honek igotako azkeneko fitxategiak erakusten ditu.",
2865 "newimages-legend": "Iragazkia",
2866 "newimages-label": "Fitxategia (edo bere zati bat):",
2867 "newimages-user": "IP helbidea edo erabiltzaile-izena",
2868 "newimages-newbies": "Soilik kontu berrien ekarpenak erakutsi",
2869 "newimages-showbots": "Erakutsi botek igotako fitxategiak",
2870 "newimages-hidepatrolled": "Izkutatu patruilatutako igoerak",
2871 "newimages-mediatype": "Media mota:",
2872 "noimages": "Ez dago ezer ikusteko.",
2873 "gallery-slideshow-toggle": "Txandakatu koadro txikiak",
2874 "ilsubmit": "Bilatu",
2875 "bydate": "dataren arabera",
2876 "sp-newimages-showfrom": "Irudi berriak erakutsi $1(e)ko $2tik hasita",
2877 "video-dims": "$1, $2×$3",
2878 "seconds-abbrev": "$1s",
2879 "minutes-abbrev": "$1m",
2880 "hours-abbrev": "$1o",
2881 "seconds": "{{PLURAL:$1|segundu $1|$1 segundu}}",
2882 "minutes": "{{PLURAL:$1|minutu $1|$1 minutu}}",
2883 "hours": "{{PLURAL:$1|ordu $1|$1 ordu}}",
2884 "days": "{{PLURAL:$1|egun $1|$1 egun}}",
2885 "weeks": "{{PLURAL:$1|aste $1|$1 aste}}",
2886 "months": "{{PLURAL:$1|hilabete $1|$1 hilabete}}",
2887 "years": "{{PLURAL:$1|urte $1|$1 urte}}",
2888 "ago": "Duela $1",
2889 "just-now": "orain",
2890 "hours-ago": "Orain dela {{PLURAL:$1|ordu bat|$1 ordu}}",
2891 "minutes-ago": "Orain dela {{PLURAL:$1|minutu bat|$1 minutu}}",
2892 "seconds-ago": "Orain dela {{PLURAL:$1|segundu bat|$1 segundu}}",
2893 "monday-at": "Astelehena $1(e)tan",
2894 "tuesday-at": "Asteartea $1(e)tan",
2895 "wednesday-at": "Asteazkena $1(e)tan",
2896 "thursday-at": "Osteguna $1(e)tan",
2897 "friday-at": "Ostirala $1(e)tan",
2898 "saturday-at": "Larunbata $1(e)tan",
2899 "sunday-at": "Igandea $1(e)tan",
2900 "yesterday-at": "Atzo $1(e)tan",
2901 "bad_image_list": "Formatua hurrengoa da:\n\nZerrenda elementuak (hasieran * duten lerroak) baino ez dira kontuan hartzen. Lerro bateko lehen lotura irudi ezegoki batera zuzendutakoa izan behar da. Lerro bereko gainontzeko loturak salbuespentzat hartzen dira, adib. irudia izan dezaketen artikuluak.",
2902 "metadata": "Metadatuak",
2903 "metadata-help": "Fitxategi honek informazio gehigarri dauka, ziurrenik kamera digital edo eskanerrak egiterako momentuan gehitutakoa. Hori dela-eta, jatorrizko fitxategi hori aldatu egin bada, baliteke xehetasun batzuek errealitatearekin bat ez egitea.",
2904 "metadata-expand": "Xehetasunak erakutsi",
2905 "metadata-collapse": "Xehetasunak ezkutatu",
2906 "metadata-fields": "Mezu honetan zerrendatutako irudi metadatu eremuak irudiaren orrialdean erakutsiko dira. Gainontzekoak ezkutatu egingo dira lehenetsiz.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
2907 "exif-imagewidth": "Zabalera",
2908 "exif-imagelength": "Altuera",
2909 "exif-bitspersample": "Bit osagaiko",
2910 "exif-compression": "Konpresio eskema",
2911 "exif-photometricinterpretation": "Pixelen konposaketa",
2912 "exif-orientation": "Orientazioa",
2913 "exif-samplesperpixel": "Atal kopurua",
2914 "exif-planarconfiguration": "Datuen banaketa",
2915 "exif-ycbcrsubsampling": "Ytik Crako azpisanpleatu erlazioa",
2916 "exif-ycbcrpositioning": "Y eta Cren kokatzea",
2917 "exif-xresolution": "Bereizmen horizontala",
2918 "exif-yresolution": "Bereizmen bertikala",
2919 "exif-stripoffsets": "Irudiaren datuen kokalekua",
2920 "exif-rowsperstrip": "Zutabe bakoitzean dauden lerro kopurua",
2921 "exif-stripbytecounts": "Konprimatutako zerrenda bakoitzeko byte kopurua",
2922 "exif-jpeginterchangeformat": "JPEG SOIren offseta",
2923 "exif-jpeginterchangeformatlength": "JPEG datuen byteak",
2924 "exif-whitepoint": "Puntu txuriaren kromatizitatea",
2925 "exif-primarychromaticities": "Primarioen kromatizitateak",
2926 "exif-ycbcrcoefficients": "Kolore espzioaren aldatze koefiziente matrizeak",
2927 "exif-referenceblackwhite": "Txuri eta beltzaren erreferentzia balioen parea",
2928 "exif-datetime": "Fitxategi aldaketaren data eta ordua",
2929 "exif-imagedescription": "Irudiaren izenburua",
2930 "exif-make": "Kameraren fabrikatzailea",
2931 "exif-model": "Kamara mota",
2932 "exif-software": "Erabilitako softwarea",
2933 "exif-artist": "Egilea",
2934 "exif-copyright": "Copyright-aren jabea",
2935 "exif-exifversion": "Exif bertsioa",
2936 "exif-flashpixversion": "Gaitutako Flashpix bertsioa",
2937 "exif-colorspace": "Kolore tartea",
2938 "exif-componentsconfiguration": "Osagai bakoitzaren esanahia",
2939 "exif-compressedbitsperpixel": "Irudi konpresio mota",
2940 "exif-pixelxdimension": "Irudiaren zabalera",
2941 "exif-pixelydimension": "Irudiaren altuera",
2942 "exif-usercomment": "Erabiltzailearen iruzkinak",
2943 "exif-relatedsoundfile": "Harremanetan dagoen audio fitxategia",
2944 "exif-datetimeoriginal": "Datuen sorreraren data eta ordua",
2945 "exif-datetimedigitized": "Digitalizazioaren data eta ordua",
2946 "exif-subsectime": "DataDenbora azpisegunduak",
2947 "exif-subsectimeoriginal": "DataDenboraOrijinala azpisegunduak",
2948 "exif-subsectimedigitized": "DataDenboraDigitalizatu azpisekunduak",
2949 "exif-exposuretime": "Esposizio denbora",
2950 "exif-exposuretime-format": "$1 seg ($2)",
2951 "exif-fnumber": "F Zenbakia",
2952 "exif-fnumber-format": "f/$1",
2953 "exif-exposureprogram": "Esposizio Programa",
2954 "exif-spectralsensitivity": "Sentiberatasun espektrala",
2955 "exif-isospeedratings": "ISO abiadura",
2956 "exif-shutterspeedvalue": "APEX argazkiaren itxiera-abiadura",
2957 "exif-aperturevalue": "APEX irekiera",
2958 "exif-brightnessvalue": "APEX distira",
2959 "exif-exposurebiasvalue": "Esposizio biasa",
2960 "exif-maxaperturevalue": "Gehienezko landa irekiera",
2961 "exif-subjectdistance": "Subjetuarekiko distantzia",
2962 "exif-meteringmode": "Distantzia-neurtze modua",
2963 "exif-lightsource": "Argiaren jatorria",
2964 "exif-flash": "Flash",
2965 "exif-focallength": "Lentearen fokatze luzera",
2966 "exif-focallength-format": "$1 mm",
2967 "exif-subjectarea": "Subjektuaren zonaldea",
2968 "exif-flashenergy": "Flasharen indarra",
2969 "exif-focalplanexresolution": "Plano fokalaren X erresoluzioa",
2970 "exif-focalplaneyresolution": "Plano fokalaren Y erresoluzioa",
2971 "exif-focalplaneresolutionunit": "Plano fokalaren erresoluzio unitatea",
2972 "exif-subjectlocation": "Subjektuaren kokalekua",
2973 "exif-exposureindex": "Esposaketa indizea",
2974 "exif-sensingmethod": "Sensorearen metodoa",
2975 "exif-filesource": "Fitxategiaren jatorria",
2976 "exif-scenetype": "Eskena mota",
2977 "exif-customrendered": "Irudien prozesamendu pertsonalizatua",
2978 "exif-exposuremode": "Esposaketa mota",
2979 "exif-whitebalance": "Txurien oreka",
2980 "exif-digitalzoomratio": "Zoom digitalaren eskala",
2981 "exif-focallengthin35mmfilm": "35 mm.ko filmean luzera fokala",
2982 "exif-scenecapturetype": "Eskena hartze mota",
2983 "exif-gaincontrol": "Eskena kontrola",
2984 "exif-contrast": "Kontrastea",
2985 "exif-saturation": "Asetasuna",
2986 "exif-sharpness": "Fokatzea",
2987 "exif-devicesettingdescription": "Gailuaren konfigurazio deskribapena",
2988 "exif-subjectdistancerange": "Subjektuaren distantzia balio-eremua",
2989 "exif-imageuniqueid": "Irudiaren ID bakarra",
2990 "exif-gpsversionid": "GPS etiketa bertsioa",
2991 "exif-gpslatituderef": "Iparraldeko edo hegoaldeko latitudea",
2992 "exif-gpslatitude": "Latitudea",
2993 "exif-gpslongituderef": "Ekialdeko edo mendebaldeko longitudea",
2994 "exif-gpslongitude": "Longitudea",
2995 "exif-gpsaltituderef": "Garaiera erreferentzia",
2996 "exif-gpsaltitude": "Garaiera",
2997 "exif-gpstimestamp": "GPS ordua (erloju atomikoa)",
2998 "exif-gpssatellites": "Neurketarako erabilitako sateliteak",
2999 "exif-gpsstatus": "Hartzailearen egoera",
3000 "exif-gpsmeasuremode": "Neurketarako modua",
3001 "exif-gpsdop": "Neurketaren zehaztasuna",
3002 "exif-gpsspeedref": "Abiadura unitatea",
3003 "exif-gpsspeed": "GPS hartzailearen abiadura",
3004 "exif-gpstrackref": "Mugimenduaren norabidearentzako erreferentzia",
3005 "exif-gpstrack": "Mugimenduaren norabidea",
3006 "exif-gpsimgdirectionref": "Irudiaren norabidearentzako erreferentzia",
3007 "exif-gpsimgdirection": "Irudiaren norabidea",
3008 "exif-gpsmapdatum": "Ikerketa geodetikorako erabilitako datuak",
3009 "exif-gpsdestlatituderef": "Helburu eta latituderako erreferentzia",
3010 "exif-gpsdestlatitude": "Latitude helburua",
3011 "exif-gpsdestlongituderef": "Luzera eta helbururako erreferentzia",
3012 "exif-gpsdestlongitude": "Helburuaren luzera",
3013 "exif-gpsdestbearingref": "Helburuaren norabiderako erreferentzia",
3014 "exif-gpsdestbearing": "Helburuaren norabidea",
3015 "exif-gpsdestdistanceref": "Helbururako dagoen distantziarako erreferentzia",
3016 "exif-gpsdestdistance": "Helburuarekiko distantzia",
3017 "exif-gpsprocessingmethod": "GPS prozesamendu metodoaren izena",
3018 "exif-gpsareainformation": "GPS eskualdearen izena",
3019 "exif-gpsdatestamp": "GPS data",
3020 "exif-gpsdifferential": "GPSaren zuzenketa diferentziala",
3021 "exif-jpegfilecomment": "JPEG fitxategiaren iruzkina",
3022 "exif-keywords": "Hitz gakoak",
3023 "exif-worldregioncreated": "Munduko zein eskualdetan egin den argazki hau",
3024 "exif-countrycreated": "Argazkia egin den herrialdea",
3025 "exif-countrycodecreated": "Argazkia egin deneko herrialdearen kodea",
3026 "exif-provinceorstatecreated": "Argazkia egin deneko probintzia edo estatua",
3027 "exif-citycreated": "Argazkia egin deneko hiria",
3028 "exif-sublocationcreated": "Argazkia egin deneko hiriaren azpieremua",
3029 "exif-worldregiondest": "Munduko eskualdea erakusten da",
3030 "exif-countrydest": "Erakutsitako herrialdea",
3031 "exif-countrycodedest": "Herrialdearen kodea erakusten da",
3032 "exif-provinceorstatedest": "Pronbitzia edo estatua erakusten da",
3033 "exif-citydest": "Hiria erakusten da",
3034 "exif-sublocationdest": "Hiriaren azpikokapena erakusten da",
3035 "exif-objectname": "Izenburua laburra",
3036 "exif-specialinstructions": "Agindu bereziak",
3037 "exif-headline": "Goiburua",
3038 "exif-credit": "Kreditua/Emalea",
3039 "exif-source": "Jatorria",
3040 "exif-editstatus": "Irudiaren egoera editoriala",
3041 "exif-urgency": "Larrialdia",
3042 "exif-fixtureidentifier": "Konpontzearen izena",
3043 "exif-locationdest": "Agertzen den lekua",
3044 "exif-locationdestcode": "Agertzen den lekuaren kodea",
3045 "exif-objectcycle": "Media hau baliagarria den egunaren ordua",
3046 "exif-contact": "Kontratuaren informazioa",
3047 "exif-writer": "Idazlea",
3048 "exif-languagecode": "Hizkuntza",
3049 "exif-iimversion": "IIM bertsioa",
3050 "exif-iimcategory": "Kategoria",
3051 "exif-iimsupplementalcategory": "Kategoria gehigarriak",
3052 "exif-datetimeexpires": "Ez erabili data hau pasata:",
3053 "exif-datetimereleased": "Ekoizpen data:",
3054 "exif-originaltransmissionref": "Trasmisio originalaren kokapen kodea",
3055 "exif-identifier": "Identifikatzailea",
3056 "exif-lens": "Erabilitako lentea",
3057 "exif-serialnumber": "Kameraren serie-zenbakia",
3058 "exif-cameraownername": "Kameraren jabea",
3059 "exif-label": "Etiketa",
3060 "exif-datetimemetadata": "Datuaren metadata azken aldiz aldatu da",
3061 "exif-nickname": "Irudiaren izen ez-formala",
3062 "exif-rating": "Balorazioa (5 arte)",
3063 "exif-rightscertificate": "Eskubideen kudeaketa ziurtagiria",
3064 "exif-copyrighted": "Copyright egoera",
3065 "exif-copyrightowner": "Copyright-aren jabea",
3066 "exif-usageterms": "Erabilera baldintzak",
3067 "exif-webstatement": "Copyright azapena sarean",
3068 "exif-originaldocumentid": "Jatorrizko dokumentuaren ID bakarra",
3069 "exif-licenseurl": "Copyright lizentziaren URLa",
3070 "exif-morepermissionsurl": "Lizentziaren informazio alternatiboa",
3071 "exif-attributionurl": "Lan hau berrerabiltzean, mesedez lotura hau erabili",
3072 "exif-preferredattributionname": "Lan hau berrerabiltzean, mesedez aipatu",
3073 "exif-pngfilecomment": "PNG fitxategiaren iruzkina",
3074 "exif-disclaimer": "Mugaketak",
3075 "exif-contentwarning": "Edukiarekin adi",
3076 "exif-giffilecomment": "GIF fitxategiaren iruzkina",
3077 "exif-intellectualgenre": "Elementu mota",
3078 "exif-subjectnewscode": "Gaiaren kodea",
3079 "exif-scenecode": "IPTC eskena kodea",
3080 "exif-event": "Agertzen den ebentoa",
3081 "exif-organisationinimage": "Agertzen den antolakundea",
3082 "exif-personinimage": "Agertzen den pertsona",
3083 "exif-originalimageheight": "Irudiaren altuera moztu aurretik",
3084 "exif-originalimagewidth": "Irudiaren zabalera moztu aurretik",
3085 "exif-compression-1": "Konprimatu gabe",
3086 "exif-compression-2": "CCITT Group 3 1-Dimensional Modified Huffman kodetzea abiatu da",
3087 "exif-compression-3": "CCITT Group 3 fax kodetzea",
3088 "exif-compression-4": "CCITT Group 4 fax kodetzea",
3089 "exif-compression-6": "JPEG",
3090 "exif-copyrighted-true": "Copyrightduna",
3091 "exif-copyrighted-false": "Copyright egoera ez da ezarri",
3092 "exif-photometricinterpretation-1": "Zuri-beltza (beltza 0 da)",
3093 "exif-photometricinterpretation-2": "GBU (RGB)",
3094 "exif-photometricinterpretation-6": "YCbCr",
3095 "exif-unknowndate": "Data ezezaguna",
3096 "exif-orientation-1": "Arrunta",
3097 "exif-orientation-2": "Horizontalki buelta emana",
3098 "exif-orientation-3": "180° biratuta",
3099 "exif-orientation-4": "Bertikalki buelta emana",
3100 "exif-orientation-5": "Erlojuaren aurka 90º biratuta eta bertikalki buelta emana",
3101 "exif-orientation-6": "Erlojuaren norantzaren aurka 90º biratuta",
3102 "exif-orientation-7": "Erlojuaren norantzan 90º biratuta eta bertikalki buelta emana",
3103 "exif-orientation-8": "Erlojuaren norantzan 90º biratuta",
3104 "exif-planarconfiguration-1": "formatu potoloa",
3105 "exif-planarconfiguration-2": "formatu planarra",
3106 "exif-xyresolution-i": "$1 dpi",
3107 "exif-xyresolution-c": "$1 dpc",
3108 "exif-colorspace-1": "sRGB",
3109 "exif-colorspace-65535": "Kalibratu gabe",
3110 "exif-componentsconfiguration-0": "ez da existitzen",
3111 "exif-componentsconfiguration-1": "Y",
3112 "exif-componentsconfiguration-2": "Cb",
3113 "exif-componentsconfiguration-3": "Cr",
3114 "exif-componentsconfiguration-4": "G",
3115 "exif-componentsconfiguration-5": "B",
3116 "exif-componentsconfiguration-6": "U",
3117 "exif-exposureprogram-0": "Definitu gabe",
3118 "exif-exposureprogram-1": "Eskuz",
3119 "exif-exposureprogram-2": "Programa arrunta",
3120 "exif-exposureprogram-3": "Irekiera prioritatea",
3121 "exif-exposureprogram-4": "Abiaduraren prioritatea",
3122 "exif-exposureprogram-5": "Programa kreatiboa (eremu sakonera lortze bidean)",
3123 "exif-exposureprogram-6": "Akzioa (argazki abiadura azkarra lortze bidean)",
3124 "exif-exposureprogram-7": "Erretratu modua (atzealde ez fokatua duten gertuko argazkientzat)",
3125 "exif-exposureprogram-8": "Paisaia modua (atzealde fokatua duten paisaia argazkientzat)",
3126 "exif-subjectdistance-value": "$1 metro",
3127 "exif-meteringmode-0": "Ezezaguna",
3128 "exif-meteringmode-1": "Bataz bestekoa",
3129 "exif-meteringmode-2": "ZentruanNeurketaBatazBestekoa",
3130 "exif-meteringmode-3": "Puntua",
3131 "exif-meteringmode-4": "MultiPuntua",
3132 "exif-meteringmode-5": "Eredua",
3133 "exif-meteringmode-6": "Partziala",
3134 "exif-meteringmode-255": "Beste bat",
3135 "exif-lightsource-0": "Ezezaguna",
3136 "exif-lightsource-1": "Egun argia",
3137 "exif-lightsource-2": "Fluoreszentea",
3138 "exif-lightsource-3": "Wolframioa (argi inkandeszentea)",
3139 "exif-lightsource-4": "Flash",
3140 "exif-lightsource-9": "Eguraldi ona",
3141 "exif-lightsource-10": "Eguraldi lainotsua",
3142 "exif-lightsource-11": "Itzala",
3143 "exif-lightsource-12": "Egun argiko fluoreszentea (D 5700 – 7100K)",
3144 "exif-lightsource-13": "Eguneko fluoreszente txuria (N 4600 – 5400K)",
3145 "exif-lightsource-14": "Fluoreszente txuri hotza (W 3900 – 4500K)",
3146 "exif-lightsource-15": "Fluoreszente txuria (WW 3200 – 3700K)",
3147 "exif-lightsource-17": "A argi estandarra",
3148 "exif-lightsource-18": "B argi estandarra",
3149 "exif-lightsource-19": "C argi estandarra",
3150 "exif-lightsource-20": "D55",
3151 "exif-lightsource-21": "D65",
3152 "exif-lightsource-22": "D75",
3153 "exif-lightsource-23": "D50",
3154 "exif-lightsource-24": "ISO estudio wolframioa",
3155 "exif-lightsource-255": "Beste argi iturburu bat",
3156 "exif-flash-fired-0": "Flashik gabe",
3157 "exif-flash-fired-1": "Flasharekin",
3158 "exif-flash-return-0": "ez dauka estrobo itzulera detekzio funtziorik",
3159 "exif-flash-return-2": "estrobo itzulera argirik ez da detektatu",
3160 "exif-flash-return-3": "estrobo itzulera argia detektatu da",
3161 "exif-flash-mode-1": "flashak derrigorrez bota du argia",
3162 "exif-flash-mode-2": "flasha derrigorrez kendu da",
3163 "exif-flash-mode-3": "auto modua",
3164 "exif-flash-function-1": "Ez dauka flash funtziorik",
3165 "exif-flash-redeye-1": "begi-gorriak kentzeko modua",
3166 "exif-focalplaneresolutionunit-2": "hazbete",
3167 "exif-sensingmethod-1": "Definitu gabea",
3168 "exif-sensingmethod-2": "Txip bakarreko kolorezko eremu sentsorea",
3169 "exif-sensingmethod-3": "Bi txipeko kolorezko eremu sentsorea",
3170 "exif-sensingmethod-4": "Hiru txipeko kolorezko eremu sentsorea",
3171 "exif-sensingmethod-5": "Kolore sekuentzialeko eremu sentsorea",
3172 "exif-sensingmethod-7": "Hiru lerroko sentsorea",
3173 "exif-sensingmethod-8": "Kolore sekuentzialeko sentsore linearra",
3174 "exif-filesource-3": "Argazki kamera digitala",
3175 "exif-scenetype-1": "Zuzenean argazkia atera zaion irudi bat",
3176 "exif-customrendered-0": "Prozesu arrunta",
3177 "exif-customrendered-1": "Prozesu pertsonalizatua",
3178 "exif-exposuremode-0": "Esposizio automatikoa",
3179 "exif-exposuremode-1": "Eskuzko esposizioa",
3180 "exif-exposuremode-2": "Bracket automatikoa",
3181 "exif-whitebalance-0": "Zurien balantze automatikoa",
3182 "exif-whitebalance-1": "Zurien eskuzko balantzea",
3183 "exif-scenecapturetype-0": "Arrunta",
3184 "exif-scenecapturetype-1": "Paisaia",
3185 "exif-scenecapturetype-2": "Erretratua",
3186 "exif-scenecapturetype-3": "Gau eskena",
3187 "exif-gaincontrol-0": "Ezer",
3188 "exif-gaincontrol-1": "Gain igotze baxua",
3189 "exif-gaincontrol-2": "Gain igotze altua",
3190 "exif-gaincontrol-3": "Gain beheragotze baxua",
3191 "exif-gaincontrol-4": "Gain beheratze altua",
3192 "exif-contrast-0": "Arrunta",
3193 "exif-contrast-1": "Leuna",
3194 "exif-contrast-2": "Zakarra",
3195 "exif-saturation-0": "Arrunta",
3196 "exif-saturation-1": "Asetasun baxua",
3197 "exif-saturation-2": "Asetasun altua",
3198 "exif-sharpness-0": "Arrunta",
3199 "exif-sharpness-1": "Leuna",
3200 "exif-sharpness-2": "Zakarra",
3201 "exif-subjectdistancerange-0": "Ezezaguna",
3202 "exif-subjectdistancerange-1": "Makro",
3203 "exif-subjectdistancerange-2": "Ikuspegi itxia",
3204 "exif-subjectdistancerange-3": "Urruneko ikuspegia",
3205 "exif-gpslatitude-n": "Iparraldeko latitudea",
3206 "exif-gpslatitude-s": "Hegoaldeko latitudea",
3207 "exif-gpslongitude-e": "Ekialdeko longitudea",
3208 "exif-gpslongitude-w": "Mendebaldeko longitudea",
3209 "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren gainetik",
3210 "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|metro|metro}} itsasoaren mailaren azpitik",
3211 "exif-gpsstatus-a": "Neurketa burutzen",
3212 "exif-gpsstatus-v": "Neurketen interoperabilitatea",
3213 "exif-gpsmeasuremode-2": "2 dimentsioko neurketa",
3214 "exif-gpsmeasuremode-3": "3 dimentsioko neurketa",
3215 "exif-gpsspeed-k": "Kilometro orduko",
3216 "exif-gpsspeed-m": "Milia orduko",
3217 "exif-gpsspeed-n": "Lotailuak",
3218 "exif-gpsdestdistance-k": "Kilometro",
3219 "exif-gpsdestdistance-m": "Milia",
3220 "exif-gpsdestdistance-n": "Itsas milia",
3221 "exif-gpsdop-excellent": "Bikaina ($1)",
3222 "exif-gpsdop-good": "Ona ($1)",
3223 "exif-gpsdop-moderate": "Moderatua ($1)",
3224 "exif-gpsdop-fair": "Justua ($1)",
3225 "exif-gpsdop-poor": "Pobrea ($1)",
3226 "exif-objectcycle-a": "Goizetan bakarrik",
3227 "exif-objectcycle-p": "Arratsaldetan bakarrik",
3228 "exif-objectcycle-b": "Goiz zein arratsalde",
3229 "exif-gpsdirection-t": "Benetako norabidea",
3230 "exif-gpsdirection-m": "Norabide magnetikoa",
3231 "exif-ycbcrpositioning-1": "Zentratua",
3232 "exif-ycbcrpositioning-2": "Gune partekatua",
3233 "exif-dc-contributor": "Egileak",
3234 "exif-dc-coverage": "Media honen denbora- edo leku-esparrua",
3235 "exif-dc-date": "Data(k)",
3236 "exif-dc-publisher": "Argitaratzailea",
3237 "exif-dc-relation": "Harremana duen media",
3238 "exif-dc-rights": "Eskubideak",
3239 "exif-dc-source": "Jatorrizko media",
3240 "exif-dc-type": "Media mota",
3241 "exif-rating-rejected": "Ukatua",
3242 "exif-isospeedratings-overflow": "65535 baino handiago",
3243 "exif-iimcategory-ace": "Arteak, kultura eta aisia",
3244 "exif-iimcategory-clj": "Krimena eta zuzenbidea",
3245 "exif-iimcategory-dis": "Hondamendiak eta istripuak",
3246 "exif-iimcategory-fin": "Ekonomia eta negozioa",
3247 "exif-iimcategory-edu": "Hezkuntza",
3248 "exif-iimcategory-evn": "Ingurumena",
3249 "exif-iimcategory-hth": "Osasuna",
3250 "exif-iimcategory-hum": "Gizakientzako interesa",
3251 "exif-iimcategory-lab": "Lana",
3252 "exif-iimcategory-lif": "Bizimoduak eta denborapasak",
3253 "exif-iimcategory-pol": "Politika",
3254 "exif-iimcategory-rel": "Erlijioa eta sinesmenak",
3255 "exif-iimcategory-sci": "Zientzia eta teknologia",
3256 "exif-iimcategory-soi": "Gizarte gaiak",
3257 "exif-iimcategory-spo": "Kirola",
3258 "exif-iimcategory-war": "Gerra, gatazka eta iraultza",
3259 "exif-iimcategory-wea": "Eguraldia",
3260 "exif-urgency-normal": "Arrunta ($1)",
3261