Localisation updates from https://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / es.json
1 {
2 "@metadata": {
3 "authors": [
4 "-jem-",
5 "Aleator",
6 "Alhen",
7 "Alpertron",
8 "Alvaro qc",
9 "Amire80",
10 "Armando-Martin",
11 "Ascánder",
12 "Baiji",
13 "Bea.miau",
14 "Benfutbol10",
15 "Bengoa",
16 "Bernardom",
17 "Better",
18 "BicScope",
19 "Boivie",
20 "Candalua",
21 "Capmo",
22 "Carlitosag",
23 "Carlosz22",
24 "Cerealito",
25 "Ciencia Al Poder",
26 "Clerc",
27 "Crazymadlover",
28 "Cvmontuy",
29 "Dalton2",
30 "Danke7",
31 "David0811",
32 "Dferg",
33 "Diego Grez",
34 "Dmcdevit",
35 "Drini",
36 "Dvortygirl",
37 "Fibonacci",
38 "Fitoschido",
39 "Fluence",
40 "Fortega",
41 "Geitost",
42 "Gustronico",
43 "Gwickwire",
44 "Hahc21",
45 "Hazard-SJ",
46 "Hercule",
47 "Icvav",
48 "Ihojose",
49 "Imre",
50 "Invadinado",
51 "Jatrobat",
52 "Jens Liebenau",
53 "Jewbask",
54 "Jurock",
55 "Kaganer",
56 "Larjona",
57 "Lin linao",
58 "Linterweb",
59 "Locos epraix",
60 "Luckas",
61 "Luis Felipe Schenone",
62 "Mahadeva",
63 "Manuelt15",
64 "Maor X",
65 "MarcoAurelio",
66 "McDutchie",
67 "Miguel2706",
68 "Muro de Aguas",
69 "Omnipaedista",
70 "Orgullomoore",
71 "Ovruni",
72 "Paucabot",
73 "Penarc",
74 "PerroVerd",
75 "Pertile",
76 "Peter Bowman",
77 "Pginer",
78 "Piolinfax",
79 "Platonides",
80 "PoLuX124",
81 "QuimGil",
82 "Ralgis",
83 "Remember the dot",
84 "Remux",
85 "Richard Wolf VI",
86 "Salvador alc",
87 "Sanbec",
88 "Savh",
89 "Sethladan",
90 "Shirayuki",
91 "Spacebirdy",
92 "Sporeunai",
93 "Stephensuleeman",
94 "Technorum",
95 "The Evil IP address",
96 "TheBITLINK",
97 "Titoxd",
98 "Toniher",
99 "Translationista",
100 "Urhixidur",
101 "VegaDark",
102 "Vivaelcelta",
103 "Waldir",
104 "Wilfredor",
105 "XalD",
106 "XanaG",
107 "לערי ריינהארט",
108 "Chocolate con galleta",
109 "Csbotero",
110 "아라",
111 "Mcervera",
112 "Wifidel",
113 "Macofe",
114 "Koavf",
115 "Themasterriot",
116 "AVIADOR",
117 "F3RaN",
118 "Amitie 10g",
119 "Eurodyne",
120 "Gleki",
121 "Jonathan rrr",
122 "Paynekiller92",
123 "Kroji",
124 "JasterTDC",
125 "Laurenslimb",
126 "Tusca",
127 "Tadol",
128 "Nelson6e65",
129 "Matiia",
130 "SinNovedades",
131 "Rodm23",
132 "Yllelder",
133 "Syum90",
134 "Cindie.Capel",
135 "ElGatoSaez",
136 "Joaquin1001",
137 "YoViajo",
138 "Asierog",
139 "Mgpena",
140 "Transonlohk",
141 "Eloy",
142 "Lemondoge",
143 "Jdforrester",
144 "Indiralena",
145 "Rubentl134",
146 "Codynguyen1116",
147 "2axterix2",
148 "Matma Rex",
149 "Dgstranz",
150 "Copper12",
151 "Ivanhercaz",
152 "AlvaroMolina",
153 "Tokvo",
154 "Irus",
155 "Sophivorus",
156 "Pompilos",
157 "Igv",
158 "Juanpabl",
159 "AlimanRuna",
160 "Luzcaru",
161 "Javiersanp",
162 "Josecurioso",
163 "Jnistal12",
164 "Javier",
165 "Luisangelrg",
166 "Pierpao",
167 "Ohlila",
168 "KATRINE1992"
169 ]
170 },
171 "tog-underline": "Subrayar los enlaces:",
172 "tog-hideminor": "Ocultar las ediciones menores de los cambios recientes",
173 "tog-hidepatrolled": "Ocultar las ediciones verificadas de los cambios recientes",
174 "tog-newpageshidepatrolled": "Ocultar las páginas verificadas de la lista de páginas nuevas",
175 "tog-hidecategorization": "Ocultar la categorización de páginas",
176 "tog-extendwatchlist": "Mostrar todos los cambios en la lista de seguimiento, no solo los más recientes",
177 "tog-usenewrc": "Agrupar los cambios por página en los cambios recientes y en la lista de seguimiento",
178 "tog-numberheadings": "Numerar automáticamente los encabezados",
179 "tog-showtoolbar": "Mostrar la barra de edición",
180 "tog-editondblclick": "Editar páginas al hacer doble clic",
181 "tog-editsectiononrightclick": "Permitir las modificaciones de sección al hacer clic derecho en sus títulos",
182 "tog-watchcreations": "Añadir las páginas que cree y los archivos que suba a mi lista de seguimento",
183 "tog-watchdefault": "Añadir las páginas y archivos que edite a mi lista de seguimiento",
184 "tog-watchmoves": "Añadir las páginas y archivos que mueva a mi lista de seguimiento",
185 "tog-watchdeletion": "Añadir las páginas y archivos que borre a mi lista de seguimiento",
186 "tog-watchuploads": "Añadir los archivos nuevos que suba a mi lista de seguimiento",
187 "tog-watchrollback": "Añadir las páginas donde haya realizado una reversión a mi lista de seguimiento",
188 "tog-minordefault": "Marcar todas las ediciones como menores de manera predeterminada",
189 "tog-previewontop": "Mostrar previsualización antes del cuadro de edición",
190 "tog-previewonfirst": "Mostrar previsualización en la primera edición",
191 "tog-enotifwatchlistpages": "Enviarme un mensaje de correo cuando se modifique una página o un archivo de mi lista de seguimiento",
192 "tog-enotifusertalkpages": "Enviarme un mensaje de correo cuando se modifique mi página de discusión",
193 "tog-enotifminoredits": "Notificarme también por correo electrónico los cambios menores de las páginas y archivos",
194 "tog-enotifrevealaddr": "Revelar mi dirección de correo electrónico en los correos de notificación",
195 "tog-shownumberswatching": "Mostrar el número de usuarios que la vigilan",
196 "tog-oldsig": "Tu firma actual:",
197 "tog-fancysig": "Tratar la firma como wikitexto (sin un enlace automático)",
198 "tog-uselivepreview": "Mostrar previsualizaciones sin tener que recargar la página",
199 "tog-forceeditsummary": "Avisarme cuando deje en blanco el resumen de la edición",
200 "tog-watchlisthideown": "Ocultar mis ediciones de la lista de seguimiento",
201 "tog-watchlisthidebots": "Ocultar las ediciones de bots de la lista de seguimiento",
202 "tog-watchlisthideminor": "Ocultar las ediciones menores de la lista de seguimiento",
203 "tog-watchlisthideliu": "Ocultar las ediciones de los usuarios registrados de la lista de seguimiento",
204 "tog-watchlistreloadautomatically": "Recargar la lista de seguimiento automáticamente cuando se modifica un filtro (requiere JavaScript)",
205 "tog-watchlistunwatchlinks": "Añadir enlaces directos para seguir o dejar de seguir las entradas de la lista de seguimiento (se requiere JavaScript para utilizar esta funcionalidad)",
206 "tog-watchlisthideanons": "Ocultar las ediciones de los usuarios anónimos de la lista de seguimiento",
207 "tog-watchlisthidepatrolled": "Ocultar las ediciones verificadas de la lista de seguimiento",
208 "tog-watchlisthidecategorization": "Ocultar la categorización de páginas",
209 "tog-ccmeonemails": "Recibir copias de los mensajes de correo que envíe a otros usuarios",
210 "tog-diffonly": "No mostrar el contenido de la página debajo de la lista de diferencias",
211 "tog-showhiddencats": "Mostrar categorías ocultas",
212 "tog-norollbackdiff": "No mostrar la lista de diferencias después de revertir",
213 "tog-useeditwarning": "Avisarme cuando abandone una página en edición con cambios sin guardar",
214 "tog-prefershttps": "Utilizar siempre conexiones seguras en mis sesiones",
215 "underline-always": "Siempre",
216 "underline-never": "Nunca",
217 "underline-default": "Configuración predeterminada de la apariencia o el navegador",
218 "editfont-style": "Tipo de letra del área de edición:",
219 "editfont-monospace": "Tipo de letra monoespaciado",
220 "editfont-sansserif": "Tipo de letra de palo seco",
221 "editfont-serif": "Tipo de letra con serifas",
222 "sunday": "domingo",
223 "monday": "lunes",
224 "tuesday": "martes",
225 "wednesday": "miércoles",
226 "thursday": "jueves",
227 "friday": "viernes",
228 "saturday": "sábado",
229 "sun": "dom",
230 "mon": "lun",
231 "tue": "mar",
232 "wed": "mié",
233 "thu": "jue",
234 "fri": "vie",
235 "sat": "sáb",
236 "january": "enero",
237 "february": "febrero",
238 "march": "marzo",
239 "april": "abril",
240 "may_long": "mayo",
241 "june": "junio",
242 "july": "julio",
243 "august": "agosto",
244 "september": "septiembre",
245 "october": "octubre",
246 "november": "noviembre",
247 "december": "diciembre",
248 "january-gen": "enero",
249 "february-gen": "febrero",
250 "march-gen": "marzo",
251 "april-gen": "abril",
252 "may-gen": "mayo",
253 "june-gen": "junio",
254 "july-gen": "julio",
255 "august-gen": "agosto",
256 "september-gen": "septiembre",
257 "october-gen": "octubre",
258 "november-gen": "noviembre",
259 "december-gen": "diciembre",
260 "jan": "ene",
261 "feb": "feb",
262 "mar": "mar",
263 "apr": "abr",
264 "may": "may",
265 "jun": "jun",
266 "jul": "jul",
267 "aug": "ago",
268 "sep": "sep",
269 "oct": "oct",
270 "nov": "nov",
271 "dec": "dic",
272 "january-date": "$1 de enero",
273 "february-date": "$1 de febrero",
274 "march-date": "$1 de marzo",
275 "april-date": "$1 de abril",
276 "may-date": "$1 de mayo",
277 "june-date": "$1 de junio",
278 "july-date": "$1 de julio",
279 "august-date": "$1 de agosto",
280 "september-date": "$1 de septiembre",
281 "october-date": "$1 de octubre",
282 "november-date": "$1 de noviembre",
283 "december-date": "$1 de diciembre",
284 "period-am": "AM",
285 "period-pm": "PM",
286 "pagecategories": "{{PLURAL:$1|Categoría|Categorías}}",
287 "category_header": "Páginas en la categoría «$1»",
288 "subcategories": "Subcategorías",
289 "category-media-header": "Archivos multimedia en la categoría «$1»",
290 "category-empty": "<em>Esta categoría no contiene ninguna página o archivo.</em>",
291 "hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoría oculta|Categorías ocultas}}",
292 "hidden-category-category": "Categorías ocultas",
293 "category-subcat-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría solo contiene la siguiente subcategoría.|Esta categoría contiene {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|las siguientes $1 subcategorías}}, de un total de $2.}}",
294 "category-subcat-count-limited": "Esta categoría contiene {{PLURAL:$1|la siguiente subcategoría|las siguientes $1 subcategorías}}.",
295 "category-article-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría incluye solamente la siguiente página.|{{PLURAL:$1|La siguiente página pertenece|Las siguientes $1 páginas pertenecen}} a esta categoría, de un total de $2.}}",
296 "category-article-count-limited": "{{PLURAL:$1|La siguiente página pertenece|Las siguientes $1 páginas pertenecen}} a esta categoría.",
297 "category-file-count": "{{PLURAL:$2|Esta categoría contiene solamente el siguiente archivo.|{{PLURAL:$1|El siguiente archivo pertenece|Los siguientes $1 archivos pertenecen}} a esta categoría, de un total de $2.}}",
298 "category-file-count-limited": "{{PLURAL:$1|El siguiente archivo pertenece|Los siguientes $1 archivos pertenecen}} a esta categoría.",
299 "listingcontinuesabbrev": "cont.",
300 "index-category": "Páginas indizadas",
301 "noindex-category": "Páginas no indizadas",
302 "broken-file-category": "Páginas con enlaces rotos a archivos",
303 "about": "Acerca de",
304 "article": "Página de contenido",
305 "newwindow": "(se abre en una ventana nueva)",
306 "cancel": "Cancelar",
307 "moredotdotdot": "Más...",
308 "morenotlisted": "Esta lista puede estar incompleta.",
309 "mypage": "Página",
310 "mytalk": "Discusión",
311 "anontalk": "Discusión",
312 "navigation": "Navegación",
313 "and": "&#32;y",
314 "faq": "Preguntas frecuentes",
315 "actions": "Acciones",
316 "namespaces": "Espacios de nombres",
317 "variants": "Variantes",
318 "navigation-heading": "Menú de navegación",
319 "errorpagetitle": "Error",
320 "returnto": "Volver a $1.",
321 "tagline": "De {{SITENAME}}",
322 "help": "Ayuda",
323 "search": "Buscar",
324 "search-ignored-headings": " #<!-- dejar esta línea exactamente como está --> <pre>\n# Títulos que serán ignorados por la búsqueda.\n# Los cambios estarán en vigor tan pronto como la página con el título esté indexada.\n# Puedes forzar la reindexación de una página haciendo una edición nula.\n# La sintaxis es la siguiente:\n# * Todo lo que sigue a un carácter \"#\" hasta el final de la línea, es un comentario.\n# * Todas las líneas que no están en blanco son los títulos exactos que se ignorarán (diferenciando mayúsculas de minúsculas).\nReferencias\nEnlaces externos\nVéase también\n #</pre> <!-- dejar esta línea exactamente como está -->",
325 "searchbutton": "Buscar",
326 "go": "Ir",
327 "searcharticle": "Ir",
328 "history": "Historial",
329 "history_short": "Historial",
330 "history_small": "historial",
331 "updatedmarker": "actualizado desde mi última visita",
332 "printableversion": "Versión para imprimir",
333 "permalink": "Enlace permanente",
334 "print": "Imprimir",
335 "view": "Ver",
336 "view-foreign": "Ver en $1",
337 "edit": "Editar",
338 "edit-local": "Editar descripción local",
339 "create": "Crear",
340 "create-local": "Añadir descripción local",
341 "delete": "Borrar",
342 "undelete_short": "Restaurar {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}",
343 "viewdeleted_short": "Ver {{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borradas}}",
344 "protect": "Proteger",
345 "protect_change": "cambiar",
346 "unprotect": "Cambiar protección",
347 "newpage": "Página nueva",
348 "talkpagelinktext": "discusión",
349 "specialpage": "Página especial",
350 "personaltools": "Herramientas personales",
351 "talk": "Discusión",
352 "views": "Vistas",
353 "toolbox": "Herramientas",
354 "tool-link-userrights": "Modificar grupos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
355 "tool-link-userrights-readonly": "Ver los grupos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
356 "tool-link-emailuser": "Enviar un correo a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
357 "imagepage": "Ver página del archivo",
358 "mediawikipage": "Ver página del mensaje",
359 "templatepage": "Ver página de plantilla",
360 "viewhelppage": "Ver página de ayuda",
361 "categorypage": "Ver página de categoría",
362 "viewtalkpage": "Ver discusión",
363 "otherlanguages": "En otros idiomas",
364 "redirectedfrom": "(Redirigido desde «$1»)",
365 "redirectpagesub": "Página de redirección",
366 "redirectto": "Redirige a:",
367 "lastmodifiedat": "Se editó esta página por última vez el $1 a las $2.",
368 "viewcount": "Esta página ha recibido {{PLURAL:$1|una visita|$1 visitas}}.",
369 "protectedpage": "Página protegida",
370 "jumpto": "Saltar a:",
371 "jumptonavigation": "navegación",
372 "jumptosearch": "buscar",
373 "view-pool-error": "Lo sentimos, los servidores están sobrecargados en este momento.\nHay demasiados usuarios tratando de ver esta página.\nEspera un momento antes de intentar acceder de nuevo a esta página.\n\n$1",
374 "generic-pool-error": "Lo sentimos, los servidores están sobrecargados en este momento.\nHay demasiados usuarios tratando de ver este recurso.\nEspera un momento antes de intentar acceder de nuevo a este recurso.",
375 "pool-timeout": "Se agotó el tiempo de espera al cierre de exclusión mutua",
376 "pool-queuefull": "La cola de trabajo está llena",
377 "pool-errorunknown": "Error desconocido",
378 "pool-servererror": "El servicio de gestión de procesos agrupados no está disponible ($1).",
379 "poolcounter-usage-error": "Error de uso: $1",
380 "aboutsite": "Acerca de {{SITENAME}}",
381 "aboutpage": "Project:Acerca de",
382 "copyright": "El contenido está disponible bajo la licencia $1 a menos que se indique lo contrario.",
383 "copyrightpage": "{{ns:project}}:Derechos de autor",
384 "currentevents": "Actualidad",
385 "currentevents-url": "Project:Actualidad",
386 "disclaimers": "Exoneraciones",
387 "disclaimerpage": "Project:Descargo general",
388 "edithelp": "Ayuda de edición",
389 "helppage-top-gethelp": "Ayuda",
390 "mainpage": "Página principal",
391 "mainpage-description": "Página principal",
392 "policy-url": "Project:Políticas",
393 "portal": "Portal de la comunidad",
394 "portal-url": "Project:Portal de la comunidad",
395 "privacy": "Normativa de privacidad",
396 "privacypage": "Project:Normativa de privacidad",
397 "badaccess": "Error de permisos",
398 "badaccess-group0": "No estás autorizado a ejecutar la acción solicitada.",
399 "badaccess-groups": "La acción que has solicitado está restringida a los usuarios {{PLURAL:$2|del grupo|de uno de estos $2 grupos}}: $1.",
400 "versionrequired": "Se requiere la versión $1 de MediaWiki",
401 "versionrequiredtext": "Se necesita la versión $1 de MediaWiki para utilizar esta página. Para más información, consulta [[Special:Version|la página de versión]].",
402 "ok": "Aceptar",
403 "retrievedfrom": "Obtenido de «$1»",
404 "youhavenewmessages": "{{PLURAL:$3|Tienes}} $1 ($2).",
405 "youhavenewmessagesfromusers": "{{PLURAL:$4|Tienes}} $1 de {{PLURAL:$3|otro usuario|$3 usuarios}} ($2).",
406 "youhavenewmessagesmanyusers": "Tienes $1 de muchos usuarios ($2).",
407 "newmessageslinkplural": "{{PLURAL:$1|un mensaje nuevo|999=mensajes nuevos}}",
408 "newmessagesdifflinkplural": "{{PLURAL:$1|último cambio|999=últimos cambios}}",
409 "youhavenewmessagesmulti": "Tienes mensajes nuevos en $1",
410 "editsection": "editar",
411 "editold": "editar",
412 "viewsourceold": "ver código",
413 "editlink": "editar",
414 "viewsourcelink": "ver código",
415 "editsectionhint": "Editar sección: $1",
416 "toc": "Sumario",
417 "showtoc": "mostrar",
418 "hidetoc": "ocultar",
419 "collapsible-collapse": "Contraer",
420 "collapsible-expand": "Expandir",
421 "confirmable-confirm": "¿Estás {{GENDER:$1|seguro|segura}}?",
422 "confirmable-yes": "Sí",
423 "confirmable-no": "No",
424 "thisisdeleted": "¿Ver o restaurar $1?",
425 "viewdeleted": "¿Quieres ver $1?",
426 "restorelink": "{{PLURAL:$1|una edición borrada|$1 ediciones borradas}}",
427 "feedlinks": "Suministro:",
428 "feed-invalid": "La suscripción no es válida para el tipo de sindicación.",
429 "feed-unavailable": "Los canales de sindicación no están disponibles",
430 "site-rss-feed": "Suministro RSS de $1",
431 "site-atom-feed": "Suministro Atom de $1",
432 "page-rss-feed": "Suministro RSS de «$1»",
433 "page-atom-feed": "Suministro Atom de «$1»",
434 "feed-atom": "Atom",
435 "red-link-title": "$1 (la página no existe)",
436 "sort-descending": "Orden descendente",
437 "sort-ascending": "Orden ascendente",
438 "nstab-main": "Página",
439 "nstab-user": "Página {{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|del usuario|de la usuaria}}",
440 "nstab-media": "Multimedia",
441 "nstab-special": "Página especial",
442 "nstab-project": "Página del proyecto",
443 "nstab-image": "Archivo",
444 "nstab-mediawiki": "Mensaje",
445 "nstab-template": "Plantilla",
446 "nstab-help": "Ayuda",
447 "nstab-category": "Categoría",
448 "mainpage-nstab": "Página principal",
449 "nosuchaction": "No existe esa acción",
450 "nosuchactiontext": "La acción especificada en la URL no es válida.\nEs posible que hayas escrito mal la URL o que hayas seguido un enlace incorrecto.\nEsto también podría indicar un error en el software utilizado por {{SITENAME}}.",
451 "nosuchspecialpage": "No existe esa página especial",
452 "nospecialpagetext": "<strong>Has intentado acceder a una página especial inexistente.</strong>\n\nPuedes ver una lista de las páginas especiales en [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
453 "error": "Error",
454 "databaseerror": "Error de la base de datos",
455 "databaseerror-text": "Se ha producido un error en la consulta a la base de datos.\nEsto puede indicar un fallo en el software.",
456 "databaseerror-textcl": "Se ha producido un error en la consulta a la base de datos.",
457 "databaseerror-query": "Consulta: $1",
458 "databaseerror-function": "Función: $1",
459 "databaseerror-error": "Error: $1",
460 "transaction-duration-limit-exceeded": "Con el fin de evitar un aumento excesivo del retardo de replicación, se anuló esta transacción porque la duración de escritura ($1) excedió el límite de $2 {{PLURAL:$2|segundo|segundos}}.\nSi estás cambiando muchos elementos a la vez, trata de hacer operaciones similares más pequeñas.",
461 "laggedslavemode": "<strong>Advertencia:</strong> puede que falten las actualizaciones más recientes en esta página.",
462 "readonly": "Base de datos bloqueada",
463 "enterlockreason": "Proporciona el motivo del bloqueo, así como una estimación de cuándo se producirá el desbloqueo",
464 "readonlytext": "Actualmente la base de datos no permite nuevas entradas u otras modificaciones, probablemente por mantenimiento rutinario, tras lo cual volverá a la normalidad.\n\nLa explicación dada por el administrador que la bloqueó fue: $1",
465 "missing-article": "La base de datos no ha encontrado el texto de la página «$1» $2, cuando debería haberse hallado.\n\nLa causa de esto suele ser un ''diff'' anacrónico o un enlace al historial de una página que ha sido borrada.\n\nSi no fuera el caso, puede que hayas encontrado un fallo en el software.\n\nPor favor, informa de esto a [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], y anota la URL actual.",
466 "missingarticle-rev": "(revisión: $1)",
467 "missingarticle-diff": "(diferencia: $1, $2)",
468 "readonly_lag": "La base de datos se ha bloqueado automáticamente mientras sus servidores esclavos se sincronizan con el maestro.",
469 "nonwrite-api-promise-error": "La cabecera HTTP «Promise-Non-Write-API-Action» se ha enviado pero la petición se realizó a un módulo de escritura de la API.",
470 "internalerror": "Error interno",
471 "internalerror_info": "Error interno: $1",
472 "internalerror-fatal-exception": "Excepción grave de tipo \"$1\"",
473 "filecopyerror": "No se ha podido copiar el archivo «$1» en «$2».",
474 "filerenameerror": "No se pudo cambiar el nombre del archivo «$1» a «$2».",
475 "filedeleteerror": "No se ha podido borrar el archivo «$1».",
476 "directorycreateerror": "No se ha podido crear el directorio «$1».",
477 "directoryreadonlyerror": "El directorio «$1» es de solo lectura.",
478 "directorynotreadableerror": "El directorio «$1» no tiene permisos de lectura.",
479 "filenotfound": "No se ha encontrado el archivo «$1».",
480 "unexpected": "Valor inesperado: «$1»=«$2».",
481 "formerror": "Error: no se ha podido enviar el formulario.",
482 "badarticleerror": "Esta acción no se puede llevar a cabo en esta página.",
483 "cannotdelete": "No se ha podido borrar la página o archivo «$1».\nPuede que ya haya sido borrado por otro usuario.",
484 "cannotdelete-title": "No se puede borrar la página «$1»",
485 "delete-hook-aborted": "Una extensión ha evitado el borrado de la página. No hay explicación disponible.",
486 "no-null-revision": "No se pudo crear una nueva revisión nula para la página «$1»",
487 "badtitle": "Título incorrecto",
488 "badtitletext": "El título de la página solicitada está vacío, no es válido, o es un enlace interidioma o interwiki incorrecto.\nPuede que contenga uno o más caracteres que no se pueden usar en los títulos.",
489 "title-invalid-empty": "El título de la página solicitada está vacío o contiene solo el nombre de un espacio de nombres.",
490 "title-invalid-utf8": "El título de la página solicitada contiene una secuencia UTF-8 no válida.",
491 "title-invalid-interwiki": "El título de página solicitado contiene un enlace interwiki que no se puede usar en los títulos.",
492 "title-invalid-talk-namespace": "El título de la página solicitada apunta a una página de discusión imposible.",
493 "title-invalid-characters": "El título de la página solicitada contiene caracteres no válidos: \"$1\".",
494 "title-invalid-relative": "El título contiene una ruta relativa. Los títulos relativos (./, ../) no son válidos porque a menudo no los pueden manejar los navegadores web.",
495 "title-invalid-magic-tilde": "El título de la página solicitada contiene una secuencia de virgulillas no válida (<nowiki>~~~</nowiki>).",
496 "title-invalid-too-long": "El título de la página solicitada es muy largo. No debe exceder $1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} en codificación UTF-8.",
497 "title-invalid-leading-colon": "El título de la página solicitada contiene un caracater (:) no válido en el comienzo.",
498 "perfcached": "Los siguientes datos provienen de la caché y pueden no estar actualizados. La caché puede contener {{PLURAL:$1|un resultado|$1 resultados}} como máximo.",
499 "perfcachedts": "Los siguientes datos provienen de la caché, y fueron actualizados por última vez a fecha de: $1. La caché contiene {{PLURAL:$4|un resultado|$4 resultados}} como máximo.",
500 "querypage-no-updates": "Actualmente las actualizaciones de esta página están desactivadas. Estos datos no serán actualizados a corto plazo.",
501 "viewsource": "Ver código",
502 "viewsource-title": "Ver el código de «$1»",
503 "actionthrottled": "Acción limitada",
504 "actionthrottledtext": "Como medida contra los abusos, la acción que estás realizando está limitada a un número determinado de veces en un periodo corto de tiempo, y has excedido ese límite.\nInténtalo de nuevo en unos minutos.",
505 "protectedpagetext": "Esta página ha sido protegida para evitar su edición u otras acciones.",
506 "viewsourcetext": "Puedes ver y copiar el código fuente de esta página.",
507 "viewyourtext": "Puedes ver y copiar el código de <strong>tus ediciones</strong> en esta página.",
508 "protectedinterface": "Esta página proporciona el texto de la interfaz del software en este wiki, y está protegida para prevenir el abuso.\nPara agregar o cambiar las traducciones para todos los wikis, usa [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], el proyecto de localización de MediaWiki.",
509 "editinginterface": "<strong>Advertencia:</strong> estás editando una página usada para proporcionar texto de la interfaz al software. \nLos cambios en esta página afectarán la apariencia de la interfaz de los demás usuarios de este wiki.",
510 "translateinterface": "Para añadir o cambiar traducciones para todos los wikis, usa [https://translatewiki.net/ translatewiki.net], el proyecto de regionalización de MediaWiki.",
511 "cascadeprotected": "Esta página ha sido protegida contra edición porque está transcluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página protegida|las siguientes páginas protegidas}} con la opción de «cascada» activa:\n$2",
512 "namespaceprotected": "No tienes permiso para editar las páginas del espacio de nombres <strong>$1</strong>.",
513 "customcssprotected": "No tienes permiso para editar esta página CSS, porque contiene configuraciones personales de otro usuario.",
514 "customjsprotected": "No tienes permiso para editar esta página JavaScript, porque contiene configuraciones personales de otro usuario.",
515 "mycustomcssprotected": "No tienes permiso para editar esta página CSS.",
516 "mycustomjsprotected": "No tienes permiso para editar esta página JavaScript.",
517 "myprivateinfoprotected": "No tienes permiso para editar tu información privada.",
518 "mypreferencesprotected": "No tienes permiso para editar tus preferencias.",
519 "ns-specialprotected": "No se pueden editar las páginas especiales.",
520 "titleprotected": "Este título ha sido protegido contra creación por [[User:$1|$1]].\nEl motivo proporcionado es <em>$2</em>.",
521 "filereadonlyerror": "No se puede modificar el archivo \"$1\" porque el repositorio de archivos \"$2\" es de solo lectura.\n\nEl administrador del sistema que lo ha bloqueado ofrece esta explicación: \"$3\".",
522 "invalidtitle-knownnamespace": "El título con el espacio de nombres «$2» y el texto «$3» no es válido",
523 "invalidtitle-unknownnamespace": "El título con el espacio de nombres desconocido (n.º $1) y el texto «$2» no es válido",
524 "exception-nologin": "No has iniciado sesión",
525 "exception-nologin-text": "Necesitas acceder para ver esta página o llevar a cabo esta acción.",
526 "exception-nologin-text-manual": "Necesitas $1 para poder ver esta página o llevar a cabo esta acción.",
527 "virus-badscanner": "Configuración incorrecta: antivirus desconocido: <em>$1</em>",
528 "virus-scanfailed": "ha fallado el análisis (código $1)",
529 "virus-unknownscanner": "antivirus desconocido:",
530 "logouttext": "<strong>Tu sesión ha finalizado.</strong>\n\nPuede que algunas páginas continúen mostrándose como si la sesión estuviera iniciada hasta que actualices la caché de tu navegador.",
531 "cannotlogoutnow-title": "No se puede cerrar sesión ahora",
532 "cannotlogoutnow-text": "No se puede cerrar sesión cuando se usa $1.",
533 "welcomeuser": "¡Bienvenido/a, $1!",
534 "welcomecreation-msg": "Se ha creado tu cuenta.\nSi lo deseas, puedes cambiar tus [[Special:Preferences|preferencias]] para {{SITENAME}}.",
535 "yourname": "Usuario:",
536 "userlogin-yourname": "Usuario",
537 "userlogin-yourname-ph": "Escribe tu nombre de usuario",
538 "createacct-another-username-ph": "Escribe el nombre de usuario",
539 "yourpassword": "Contraseña:",
540 "userlogin-yourpassword": "Contraseña",
541 "userlogin-yourpassword-ph": "Escribe tu contraseña",
542 "createacct-yourpassword-ph": "Escribe una contraseña",
543 "yourpasswordagain": "Confirma la contraseña:",
544 "createacct-yourpasswordagain": "Confirma la contraseña",
545 "createacct-yourpasswordagain-ph": "Repite la contraseña",
546 "userlogin-remembermypassword": "Mantener mi sesión iniciada",
547 "userlogin-signwithsecure": "Usar conexión segura",
548 "cannotlogin-title": "No se puede iniciar sesión",
549 "cannotlogin-text": "No ha sido posible iniciar sesión.",
550 "cannotloginnow-title": "No se puede iniciar sesión ahora",
551 "cannotloginnow-text": "No se puede iniciar sesión cuando se usa $1.",
552 "cannotcreateaccount-title": "No se pueden crear cuentas",
553 "cannotcreateaccount-text": "La creación directa de cuentas no está activada en este wiki.",
554 "yourdomainname": "Tu dominio:",
555 "password-change-forbidden": "No puedes cambiar las contraseñas en este wiki.",
556 "externaldberror": "Hubo un error de autenticación en la base de datos, o bien no tienes autorización para actualizar tu cuenta externa.",
557 "login": "Acceder",
558 "login-security": "Verifica tu identidad",
559 "nav-login-createaccount": "Acceder/crear cuenta",
560 "logout": "Salir",
561 "userlogout": "Salir",
562 "notloggedin": "No has iniciado sesión",
563 "userlogin-noaccount": "¿No tienes una cuenta?",
564 "userlogin-joinproject": "Únete a {{SITENAME}}",
565 "createaccount": "Crear una cuenta",
566 "userlogin-resetpassword-link": "¿Has olvidado tu contraseña?",
567 "userlogin-helplink2": "Ayuda con el acceso",
568 "userlogin-loggedin": "Ya estás {{GENDER:$1|conectado|conectada}} como $1.\nUsa el formulario de abajo para iniciar sesión como otro usuario.",
569 "userlogin-reauth": "Debes iniciar sesión de nuevo para verificar que eres {{GENDER:$1|$1}}.",
570 "userlogin-createanother": "Crear otra cuenta",
571 "createacct-emailrequired": "Dirección de correo electrónico",
572 "createacct-emailoptional": "Dirección de correo electrónico (opcional)",
573 "createacct-email-ph": "Escribe tu dirección de correo electrónico",
574 "createacct-another-email-ph": "Escribe la dirección de correo electrónico",
575 "createaccountmail": "Utilizar una contraseña aleatoria temporal y enviarla a la dirección de correo electrónico especificada",
576 "createaccountmail-help": "Puede usarse para crear una cuenta para otra persona sin revelar la contraseña.",
577 "createacct-realname": "Nombre real (opcional)",
578 "createacct-reason": "Motivo",
579 "createacct-reason-ph": "Por qué estás creando otra cuenta",
580 "createacct-reason-help": "Mensaje que se muestra en el registro de creación de cuentas",
581 "createacct-submit": "Crea tu cuenta",
582 "createacct-another-submit": "Crear cuenta",
583 "createacct-continue-submit": "Continuar con la creación de la cuenta",
584 "createacct-another-continue-submit": "Continuar con la creación de la cuenta",
585 "createacct-benefit-heading": "Personas como tú son las que construyen {{SITENAME}}.",
586 "createacct-benefit-body1": "{{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
587 "createacct-benefit-body2": "{{PLURAL:$1|página|páginas}}",
588 "createacct-benefit-body3": "{{PLURAL:$1|colaborador reciente|colaboradores recientes}}",
589 "badretype": "Las contraseñas no coinciden.",
590 "usernameinprogress": "Ya está en marcha la creación de una cuenta para este nombre de usuario.\nEspera.",
591 "userexists": "El nombre de usuario indicado ya está en uso.\nElige un nombre diferente.",
592 "loginerror": "Error de inicio de sesión",
593 "createacct-error": "Error al crear la cuenta",
594 "createaccounterror": "No se pudo crear la cuenta: $1",
595 "nocookiesnew": "Se ha creado la cuenta de usuario, pero aún no has iniciado sesión.\n{{SITENAME}} usa <em>cookies</em> para identificar a los usuarios registrados.\nTu navegador tiene desactivadas las cookies.\nPor favor, actívalas e inicia sesión con tu nuevo nombre de usuario y contraseña.",
596 "nocookieslogin": "{{SITENAME}} utiliza <em>cookies</em> para la autenticación de usuarios. Las <em>cookies</em> están desactivadas en tu navegador. Por favor, actívalas e inténtalo de nuevo.",
597 "nocookiesfornew": "No se pudo crear la cuenta de usuario, porque no pudimos confirmar su origen.\nAsegúrate de que tienes las cookies activadas, luego recarga esta página e inténtalo de nuevo.",
598 "createacct-loginerror": "La cuenta se ha creado correctamente, pero no se pudo ingresar automáticamente. Procede al [[Special:UserLogin|acceso manual]].",
599 "noname": "No se ha especificado un nombre de usuario válido.",
600 "loginsuccesstitle": "Has accedido",
601 "loginsuccess": "<strong>Has accedido a {{SITENAME}} como «$1».</strong>",
602 "nosuchuser": "No existe ninguna cuenta llamada «$1».\nLos nombres de usuario distinguen mayúsculas y minúsculas.\nComprueba tu escritura o [[Special:CreateAccount|crea una cuenta nueva]].",
603 "nosuchusershort": "No existe ningún usuario llamado «$1». Comprueba que lo has escrito correctamente.",
604 "nouserspecified": "Debes especificar un nombre de usuario.",
605 "login-userblocked": "No puedes iniciar sesión porque tu cuenta está bloqueada.",
606 "wrongpassword": "La contraseña indicada es incorrecta.\nInténtalo de nuevo.",
607 "wrongpasswordempty": "No has escrito una contraseña.\nInténtalo de nuevo.",
608 "passwordtooshort": "Las contraseñas deben tener al menos {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}.",
609 "passwordtoolong": "Las contraseñas no deben tener más de {{PLURAL:$1|1 carácter|$1 caracteres}}.",
610 "passwordtoopopular": "No se pueden usar las contraseñas más comunes. Elige una menos popular.",
611 "password-name-match": "Tu contraseña debe ser diferente de tu nombre de usuario.",
612 "password-login-forbidden": "El uso de este nombre de usuario y contraseña han sido prohibidos.",
613 "mailmypassword": "Restablecer la contraseña",
614 "passwordremindertitle": "Nueva contraseña temporal para {{SITENAME}}",
615 "passwordremindertext": "Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) solicitó el envío de una contraseña nueva para tu cuenta en {{SITENAME}} ($4). Se ha creado la siguiente contraseña temporal para el usuario «$2»: «$3». Si efectivamente la solicitaste, ahora puedes iniciar sesión y cambiar tu contraseña. Tu contraseña temporal caducará en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}.\n\nSi fue otro quien realizó esta solicitud, o has recordado tu contraseña y ya no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y seguir usando tu contraseña original.",
616 "noemail": "No hay una dirección de correo electrónico registrada para «$1».",
617 "noemailcreate": "Necesitas proporcionar una dirección de correo electrónico válida.",
618 "passwordsent": "Se ha enviado una nueva contraseña al correo electrónico de «$1».\nPor favor, identifícate de nuevo tras recibirla.",
619 "blocked-mailpassword": "Tu dirección IP está bloqueada para editar. Para prevenir abusos, no se permite el uso de la función de recuperación de contraseñas desde esta dirección IP.",
620 "eauthentsent": "Se ha enviado un correo electrónico de confirmación a la dirección especificada.\nAntes de que se envíe cualquier otro correo a la cuenta tienes que seguir las instrucciones enviadas en el mensaje para así confirmar que la dirección te pertenece.",
621 "throttled-mailpassword": "Ya se ha enviado un recordatorio de contraseña en {{PLURAL:$1|la última hora|las últimas $1 horas}}.\nPara evitar los abusos, solo se enviará un recordatorio de contraseña cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.",
622 "mailerror": "Error al enviar el mensaje: $1",
623 "acct_creation_throttle_hit": "Por medio de tu dirección IP ya {{PLURAL:$1|se ha creado una cuenta|se han creado $1 cuentas}} durante $2, lo cual es lo máximo permitido por este período de tiempo.\nPor este motivo, desde esta dirección IP no se pueden crear más cuentas por el momento.",
624 "emailauthenticated": "Tu dirección de correo electrónico fue confirmada el $2 a las $3.",
625 "emailnotauthenticated": "Aún no has confirmado tu dirección de correo electrónico.\nHasta que lo hagas, las siguientes funciones no estarán disponibles.",
626 "noemailprefs": "Especifica una dirección electrónica para habilitar estas características.",
627 "emailconfirmlink": "Confirmar dirección de correo electrónico",
628 "invalidemailaddress": "No se puede aceptar la dirección de correo electrónico, pues parece que tiene un formato no válido.\nPor favor, escribe una dirección bien formada o deja el campo en blanco.",
629 "cannotchangeemail": "En este wiki no se pueden cambiar las direcciones de correo electrónico de las cuentas de usuario.",
630 "emaildisabled": "Este sitio no puede enviar correos electrónicos.",
631 "accountcreated": "Se ha creado la cuenta",
632 "accountcreatedtext": "Se ha creado la cuenta de usuario de [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|discusión]]).",
633 "createaccount-title": "Creación de cuenta para {{SITENAME}}",
634 "createaccount-text": "Alguien creó en {{SITENAME}} ($4) una cuenta asociada a este correo electrónico con el nombre «$2» y contraseña «$3». Por favor, accede ahora y cambia tu contraseña.\n\nSi esta cuenta fue creada por error, ignora este mensaje.",
635 "login-throttled": "Has intentado iniciar sesión demasiadas veces seguidas. Por favor espera $1 antes de intentarlo nuevamente.",
636 "login-abort-generic": "Falló el inicio de sesión - Cancelado",
637 "login-migrated-generic": "Se ha trasladado tu cuenta. Tu nombre de usuario ya no existe en este wiki.",
638 "loginlanguagelabel": "Idioma: $1",
639 "suspicious-userlogout": "Tu solicitud de desconexión ha sido denegada, pues parece haber sido enviada desde un navegador defectuoso o un proxy caché.",
640 "createacct-another-realname-tip": "El nombre real es opcional.\nSi lo proporcionas, se usará para dar atribución al trabajo del usuario.",
641 "pt-login": "Acceder",
642 "pt-login-button": "Acceder",
643 "pt-login-continue-button": "Continuar inicio de sesión",
644 "pt-createaccount": "Crear una cuenta",
645 "pt-userlogout": "Salir",
646 "php-mail-error-unknown": "Error desconocido en la función mail() de PHP.",
647 "user-mail-no-addy": "Se ha intentado enviar un mensaje de correo electrónico sin una dirección de correo electrónico.",
648 "user-mail-no-body": "Trató de enviar un mensaje de correo electrónico sin contenido o excesivamente corto.",
649 "changepassword": "Cambiar contraseña",
650 "resetpass_announce": "Para completar el inicio de sesión debes definir una contraseña nueva.",
651 "resetpass_text": "<!-- Añada texto aquí -->",
652 "resetpass_header": "Cambiar la contraseña de la cuenta",
653 "oldpassword": "Contraseña antigua:",
654 "newpassword": "Contraseña nueva:",
655 "retypenew": "Confirmar la contraseña nueva:",
656 "resetpass_submit": "Establecer contraseña e iniciar sesión",
657 "changepassword-success": "Se modificó la contraseña.",
658 "changepassword-throttled": "Has intentado acceder demasiadas veces recientemente.\nEspera $1 antes de intentarlo de nuevo.",
659 "botpasswords": "Contraseñas de bots",
660 "botpasswords-summary": "Las <em>contraseñas de bots</em> permiten el acceso a una cuenta de usuario mediante la API sin usar las credenciales principales de la cuenta. Los derechos de un usuario mientras haya iniciado sesión con una contraseña de bot pueden estar restringidos.\n\nSi no sabes por qué querrías hacer esto, probablemente no deberías hacerlo. Nadie debería pedirte que generes una de estas claves y que se la entregues.",
661 "botpasswords-disabled": "Las contraseñas de bot están desactivadas.",
662 "botpasswords-no-central-id": "Para usar una contraseña de bot, debes estar conectado a una cuenta centralizada.",
663 "botpasswords-existing": "Contraseñas de bots existentes",
664 "botpasswords-createnew": "Crear una nueva contraseña de bot",
665 "botpasswords-editexisting": "Editar una contraseña de bot existente",
666 "botpasswords-label-appid": "Nombre del bot:",
667 "botpasswords-label-create": "Crear",
668 "botpasswords-label-update": "Actualizar",
669 "botpasswords-label-cancel": "Cancelar",
670 "botpasswords-label-delete": "Borrar",
671 "botpasswords-label-resetpassword": "Restablecer la contraseña",
672 "botpasswords-label-grants": "Permisos aplicables:",
673 "botpasswords-help-grants": "Cada concesión le da acceso a los permisos listados que el usuario ya posea. Habilitar una concesión aquí no proporciona acceso a ningún permiso que tu cuenta de usuario no tendría de otra manera. Véase la [[Special:ListGrants|lista de concesiones]] para más información.",
674 "botpasswords-label-grants-column": "Concedido",
675 "botpasswords-bad-appid": "El nombre del bot \"$1\" no es válido.",
676 "botpasswords-insert-failed": "No se pudo agregar el nombre del bot \"$1\". ¿Ya ha sido añadido?",
677 "botpasswords-update-failed": "No se pudo actualizar el nombre del bot \"$1\". ¿Ha sido borrado?",
678 "botpasswords-created-title": "Se creó la contraseña de bot",
679 "botpasswords-created-body": "Se creó la contraseña del robot «$1» perteneciente {{GENDER:$2|al usuario|a la usuaria}} «$2».",
680 "botpasswords-updated-title": "Se actualizó la contraseña de bot",
681 "botpasswords-updated-body": "Se actualizó la contraseña del robot «$1» perteneciente {{GENDER:$2|al usuario|a la usuaria}} «$2».",
682 "botpasswords-deleted-title": "Se eliminó la contraseña de bot",
683 "botpasswords-deleted-body": "Se eliminó la contraseña del robot «$1» perteneciente {{GENDER:$2|al usuario|a la usuaria}} «$2».",
684 "botpasswords-newpassword": "La contraseña nueva para acceder con <strong>$1</strong> es <strong>$2</strong>. <em>Guarda esta información para su consulta futura.</em> <br> (En caso de robots antiguos que requieren que el nombre de acceso coincida con el de usuario, también puedes utilizar <strong>$3</strong> como nombre de usuario y <strong>$4</strong> como contraseña.)",
685 "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider no está disponible.",
686 "botpasswords-restriction-failed": "Las restricciones de la contraseña de bot impiden este inicio de sesión.",
687 "botpasswords-invalid-name": "El nombre de usuario especificado no contiene el separador de contraseña de bot (\"$1\").",
688 "botpasswords-not-exist": "El usuario \"$1\" no tiene una contraseña de bot llamada \"$2\".",
689 "resetpass_forbidden": "No se pueden cambiar las contraseñas",
690 "resetpass_forbidden-reason": "Las contraseñas no pueden cambiarse: $1",
691 "resetpass-no-info": "Debes iniciar sesión para acceder directamente a esta página.",
692 "resetpass-submit-loggedin": "Cambiar contraseña",
693 "resetpass-submit-cancel": "Cancelar",
694 "resetpass-wrong-oldpass": "La contraseña actual, o temporal, no es correcta.\nPuede que ya hayas cambiado tu contraseña o que hayas pedido una nueva contraseña temporal.",
695 "resetpass-recycled": "Restablece tu contraseña a algo distinto de tu contraseña actual.",
696 "resetpass-temp-emailed": "Has iniciado sesión con una contraseña temporal enviada por correo electrónico.\nPara continuar, debes establecer una nueva contraseña aquí:",
697 "resetpass-temp-password": "Contraseña temporal:",
698 "resetpass-abort-generic": "Una extensión ha cancelado el cambio de la contraseña.",
699 "resetpass-expired": "Tu contraseña ha caducado. Por favor, establece una nueva contraseña para iniciar sesión.",
700 "resetpass-expired-soft": "Tu contraseña ha caducado, por lo que debes restablecerla. Cámbiala ahora por una nueva, o haz clic en \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" para restablecerla más adelante.",
701 "resetpass-validity-soft": "Tu contraseña no es válida: $1\n\nCámbiala ahora por una nueva, o haz clic en \"{{int:authprovider-resetpass-skip-label}}\" para cambiarla más tarde.",
702 "passwordreset": "Restablecer contraseña",
703 "passwordreset-text-one": "Completa este formulario para recibir una contraseña temporal por correo electrónico.",
704 "passwordreset-text-many": "{{PLURAL:$1|Rellena uno de los campos para recibir una contraseña temporal por correo electrónico.}}",
705 "passwordreset-disabled": "Se ha desactivado el restablecimiento de contraseñas en este wiki.",
706 "passwordreset-emaildisabled": "Se han desactivado las funciones de correo electrónico en este wiki.",
707 "passwordreset-username": "Nombre de usuario:",
708 "passwordreset-domain": "Dominio:",
709 "passwordreset-email": "Dirección de correo electrónico:",
710 "passwordreset-emailtitle": "Detalles de la cuenta en {{SITENAME}}",
711 "passwordreset-emailtext-ip": "Alguien (probablemente tú, desde la dirección IP $1) ha solicitado el restablecimiento de tu contraseña en {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta está asociada|Las siguientes cuentas están asociadas}}\na esta dirección de correo electrónico:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Esta contraseña temporal|Estas contraseñas temporales}} caducarán en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}.\nAhora puedes iniciar sesión y establecer una nueva contraseña. Si fue otra persona la que realizó esta solicitud, o si ya recuerdas tu contraseña original y, por tanto, no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y continuar usando tu contraseña anterior.",
712 "passwordreset-emailtext-user": "El usuario $1 de {{SITENAME}} solicitó el restablecimiento de tu contraseña en {{SITENAME}}\n($4). {{PLURAL:$3|La siguiente cuenta está asociada|Las siguientes cuentas están asociadas}} a esta dirección de correo electrónico:\n\n$2\n\n{{PLURAL:$3|Esta contraseña temporal|Estas contraseñas temporales}} caducarán en {{PLURAL:$5|un día|$5 días}}.\nAhora puedes iniciar sesión y establecer una nueva contraseña. Si fue otra persona la que realizó esta solicitud, o si ya recuerdas tu contraseña original y, por tanto, no deseas cambiarla, puedes ignorar este mensaje y continuar usando tu contraseña anterior.",
713 "passwordreset-emailelement": "Nombre de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}}: \n$1\n\nContraseña temporal: \n$2",
714 "passwordreset-emailsentemail": "Si esta dirección de correo electrónico está asociada a tu cuenta, entonces se enviará un correo electrónico para restablecer la contraseña.",
715 "passwordreset-emailsentusername": "Si existe una dirección de correo electrónico asociada a este nombre de usuario, entonces se enviará un correo para restablecer la contraseña.",
716 "passwordreset-nocaller": "Debe de proporcionarse un interlocutor",
717 "passwordreset-nosuchcaller": "La persona que llama no existe: $1",
718 "passwordreset-ignored": "No se logró el reestablecimiento de la contraseña. ¿Tal vez no se configuró un proveedor?",
719 "passwordreset-invalidemail": "Dirección de correo electrónico no válida.",
720 "passwordreset-nodata": "No se ha proporcionado ni un nombre de usuario ni una dirección de correo electrónico",
721 "changeemail": "Cambiar o eliminar la dirección de correo electrónico",
722 "changeemail-header": "Completa este formulario para cambiar tu dirección de correo electrónico. Si quieres eliminar la asociación de cualquier dirección de correo electrónico con tu cuenta, deja en blanco la nueva dirección de correo electrónico cuando envíes el formulario.",
723 "changeemail-no-info": "Debes iniciar sesión para acceder directamente a esta página.",
724 "changeemail-oldemail": "Dirección de correo electrónico actual:",
725 "changeemail-newemail": "Dirección de correo electrónico nueva:",
726 "changeemail-newemail-help": "Este campo debería dejarse en blanco si quieres quitar tu dirección de correo electrónico. No podrás restablecer una contraseña olvidada y no recibirás correos de esta wiki si se quita la dirección de correo electrónico.",
727 "changeemail-none": "(ninguna)",
728 "changeemail-password": "Tu contraseña en {{SITENAME}}:",
729 "changeemail-submit": "Cambiar correo electrónico",
730 "changeemail-throttled": "Has intentado acceder demasiadas veces.\nEspera $1 antes de intentarlo de nuevo.",
731 "changeemail-nochange": "Escribe una dirección de correo electrónico nueva diferente.",
732 "resettokens": "Restablecer claves",
733 "resettokens-text": "Aquí puedes restablecer las claves que permiten el acceso a ciertos datos privados asociados a tu cuenta.\n\nDeberías hacerlo si los has compartido por accidente, o si ha habido intrusiones en tu cuenta.",
734 "resettokens-no-tokens": "No hay claves para restablecer.",
735 "resettokens-tokens": "Claves:",
736 "resettokens-token-label": "$1 (valor actual: $2)",
737 "resettokens-watchlist-token": "Clave para el canal (RSS/Atom) de los [[Special:Watchlist|cambios a las páginas en tu lista de seguimiento]]",
738 "resettokens-done": "Restablecimiento de claves.",
739 "resettokens-resetbutton": "Restablecer las claves",
740 "bold_sample": "Texto en negrita",
741 "bold_tip": "Texto en negrita",
742 "italic_sample": "Texto en cursiva",
743 "italic_tip": "Texto en cursiva",
744 "link_sample": "Título del enlace",
745 "link_tip": "Enlace interno",
746 "extlink_sample": "http://www.ejemplo.com Título del enlace",
747 "extlink_tip": "Enlace externo (recuerda añadir el prefijo http://)",
748 "headline_sample": "Texto de encabezado",
749 "headline_tip": "Título de 2.º nivel",
750 "nowiki_sample": "Insertar aquí texto sin formato",
751 "nowiki_tip": "Ignorar el formato wiki",
752 "image_sample": "Ejemplo.jpg",
753 "image_tip": "Archivo incrustado",
754 "media_sample": "Ejemplo.ogg",
755 "media_tip": "Enlace a archivo",
756 "sig_tip": "Tu firma con fecha y hora",
757 "hr_tip": "Línea horizontal (utilizar con moderación)",
758 "summary": "Resumen:",
759 "subject": "Asunto:",
760 "minoredit": "Esta es una edición menor",
761 "watchthis": "Vigilar esta página",
762 "savearticle": "Guardar la página",
763 "savechanges": "Guardar cambios",
764 "publishpage": "Publicar la página",
765 "publishchanges": "Publicar cambios",
766 "preview": "Previsualizar",
767 "showpreview": "Mostrar previsualización",
768 "showdiff": "Mostrar los cambios",
769 "blankarticle": "<strong>Atención:</strong> estás a punto de crear una página vacía.\nSi pulsas en «$1» de nuevo, se creará la página sin ningún contenido.",
770 "anoneditwarning": "<strong>Advertencia:</strong> no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición en estas condiciones. Si <strong>[$1 inicias sesión]</strong> o <strong>[$2 creas una cuenta]</strong>, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.",
771 "anonpreviewwarning": "<em>No has iniciado sesión. Al guardar los cambios se almacenará tu dirección IP en el historial de edición de esta página.</em>",
772 "missingsummary": "<strong>Atención:</strong> no has escrito un resumen de edición.\nSi haces clic de nuevo en «$1» tu edición se grabará sin él.",
773 "selfredirect": "<strong>Advertencia:</strong> estás redirigiendo esta página a sí misma.\nPuede que hayas especificado erróneamente el destino de la redirección, o quizá estés editando la página equivocada. En cualquier caso, si haces clic de nuevo en \"$1\", se creará la redirección.",
774 "missingcommenttext": "Escribe un comentario.",
775 "missingcommentheader": "<strong>Atención:</strong> no has escrito un asunto para este comentario.\nSi haces clic nuevamente en \"$1\" tu edición se grabará sin él.",
776 "summary-preview": "Previsualización del resumen de edición:",
777 "subject-preview": "Previsualización del asunto:",
778 "previewerrortext": "Se ha producido un error al intentar la vista previa de los cambios.",
779 "blockedtitle": "El usuario está bloqueado",
780 "blockedtext": "<strong>Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueada.</strong>\n\nEl bloqueo lo hizo $1.\nLa razón dada es <em>$2</em>.\n\n* Inicio del bloqueo: $8\n* Caducidad del bloqueo: $6\n* Bloqueo destinado a: $7\n\nPuedes contactar a $1 o con otro de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo.\nNo puedes utilizar la función «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y la función no haya sido también bloqueada.\n\nTu dirección IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5.\nIncluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
781 "autoblockedtext": "Tu dirección IP ha sido bloqueada automáticamente porque fue utilizada por otro usuario, que resultó bloqueado por $1.\nEl motivo dado es el siguiente:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Inicio del bloqueo: $8\n* Caducidad del bloqueo: $6\n* Bloqueo destinado a: $7\n\nPuedes contactar con $1 o con otro de los [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administradores]] para discutir el bloqueo.\n\nTen en cuenta que no puedes utilizar la función «enviar correo electrónico a este usuario» a menos que tengas una dirección de correo electrónico válida registrada en tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]] y la función no haya sido también bloqueada.\n\nTu dirección IP actual es $3, y el identificador del bloqueo es #$5.\nIncluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
782 "systemblockedtext": "Tu nombre de usuario o dirección IP ha sido bloqueado automáticamente por el software MediaWiki.\nLa razón dada es:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Inicio del bloqueo: $8\n* Caducidad de bloqueo: $6\n* Destinatario del bloqueo: $7\n\nTu dirección IP actual es $3.\nPor favor, incluye todos los datos aquí mostrados en cualquier consulta que hagas.",
783 "blockednoreason": "no se ha especificado el motivo",
784 "whitelistedittext": "Tienes que $1 para editar páginas.",
785 "confirmedittext": "Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder editar páginas. Por favor, configura y confirma tu dirección de correo a través de tus [[Special:Preferences|preferencias de usuario]].",
786 "nosuchsectiontitle": "Sección no encontrada",
787 "nosuchsectiontext": "Has intentado editar una sección que no existe.\nQuizá ha sido movida o borrada mientras visitabas la página.",
788 "loginreqtitle": "Es necesario iniciar sesión",
789 "loginreqlink": "acceder",
790 "loginreqpagetext": "Debes $1 para ver otras páginas.",
791 "accmailtitle": "Se ha enviado la contraseña",
792 "accmailtext": "Se ha enviado a $2 una contraseña generada aleatoriamente para [[User talk:$1|$1]]. Una vez iniciada la sesión, se puede cambiar en la página [[Special:ChangePassword|destinada para ello]].",
793 "newarticle": "(Nuevo)",
794 "newarticletext": "Has seguido un enlace a una página que aún no existe.\nPara crear esta página, escribe en el cuadro que aparece a continuación. Para más información, consulta la [$1 página de ayuda].\nSi llegaste aquí por error, vuelve a la página anterior.",
795 "anontalkpagetext": "----\n<em>Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta, o no la usa.</em>\nPor lo tanto, tenemos que usar su dirección IP para identificarlo.\nPuede que varios usuarios compartan una misma dirección IP.\nSi eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, [[Special:CreateAccount|crea una cuenta]] o [[Special:UserLogin|inicia sesión]] para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.",
796 "noarticletext": "En este momento no hay texto en esta página.\nPuedes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar el título de esta página]] en otras páginas,\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar en los registros relacionados],\no [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear esta página]</span>.",
797 "noarticletext-nopermission": "Actualmente no hay texto en esta página.\nPuedes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|buscar este título de página]] en otras páginas, o <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} buscar en los registros relacionados]</span>, pero no tienes permiso para crear esta página.",
798 "missing-revision": "La revisión n.º $1 de la página «{{FULLPAGENAME}}» no existe.\n\nEsto suele ocurrir cuando se sigue un enlace de historial obsoleto que apunta a una página ya borrada.\nPuedes encontrar detalles en el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].",
799 "userpage-userdoesnotexist": "El usuario «$1» no está registrado. Asegúrate de que realmente quieres crear o editar esta página.",
800 "userpage-userdoesnotexist-view": "El usuario «$1» no está registrado.",
801 "blocked-notice-logextract": "Este usuario se encuentra actualmente bloqueado.\nA continuación se muestra la última entrada del registro de bloqueos para más información:",
802 "clearyourcache": "<strong>Nota:</strong> tras guardar, quizás necesites actualizar la caché de tu navegador para ver los cambios.\n* <strong>Firefox/Safari:</strong> Mantén presionada la tecla <em>Mayús</em> mientras pulsas el botón <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em> o <em>Ctrl+R</em> (<em>⌘+R</em> en Mac)\n* <strong>Google Chrome:</strong> presiona <em>Ctrl+Shift+R</em> (<em>⌘+Mayús+R</em> en Mac)\n* <strong>Internet Explorer:</strong> mantén presionada <em>Ctrl</em> mientras pulsas <em>Actualizar</em>, o presiona <em>Ctrl+F5</em>\n* <strong>Opera:</strong> dirígete a <em>Menú → Configuración</em> (<em>Opera → Preferencias</em> en Mac) y luego a <em>Privacidad y seguridad → Borrar datos de navegación → Imágenes y archivos en caché</em>.",
803 "usercssyoucanpreview": "<strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el nuevo CSS antes de guardarlo.",
804 "userjsyoucanpreview": "<strong>Consejo:</strong> usa el botón «{{int:showpreview}}» para probar el nuevo código JavaScript antes de guardarlo.",
805 "usercsspreview": "<strong>Recuerda que solo estás previsualizando tu CSS de usuario.\n¡Aún no se ha guardado!</strong>",
806 "userjspreview": "<strong>¡Recuerda que solo estás previsualizando tu JavaScript de usuario.\n¡Aún no se ha guardado!</strong>",
807 "sitecsspreview": "<strong>Recuerda que solo estás previsualizando este CSS.\n¡Aún no se ha guardado!</strong>",
808 "sitejspreview": "<strong>Recuerda que solo estás previsualizando este código JavaScript.\n¡Aún no se ha guardado!</strong>",
809 "userinvalidcssjstitle": "<strong>Advertencia:</strong> no existe la apariencia «$1».\nRecuerda que las páginas personalizadas .css y .js tienen un título en minúsculas. Por ejemplo, se usa {{ns:user}}:Ejemplo/vector.css en vez de {{ns:user}}:Ejemplo/Vector.css.",
810 "updated": "(Actualizado)",
811 "note": "<strong>Nota:</strong>",
812 "previewnote": "<strong>Recuerda que esto no es más que una previsualización.</strong>\nAún no se han guardado tus cambios.",
813 "continue-editing": "Ir al área de edición",
814 "previewconflict": "Esta previsualización muestra cómo aparecerá el texto en el área de edición superior una vez guardados los cambios.",
815 "session_fail_preview": "Lo sentimos, no hemos podido procesar tu edición debido a una pérdida de los datos de sesión.\n\nPuede que se haya cerrado tu sesión. <strong> Verifica que hayas accedido e inténtalo de nuevo</strong>.\nSi el problema persiste, prueba a [[Special:UserLogout|cerrar sesión]] y volver a acceder. Y verifica que tu navegador permita las cookies de este sitio.",
816 "session_fail_preview_html": "Lo sentimos, no hemos podido procesar tu edición debido a una pérdida de datos de sesión.\n\n<em>La previsualización está oculta como prevención frente a ataques JavaScript, puesto que este wiki tiene habilitado el HTML en bruto.</em>\n\n<strong>Si se trata de un intento legítimo de modificación, inténtalo de nuevo.</strong>\nSi aún así no funcionase, prueba a [[Special:UserLogout|cerrar sesión]] y volver a acceder, y verifica que tu navegador acepte cookies de este sitio.",
817 "token_suffix_mismatch": "<strong>Se rechazó tu edición porque el cliente utilizado estropeó los caracteres de puntuación de la ficha de edición.</strong>\nEl rechazo se realizó para evitar daños en el texto de la página.\nEsto sucede a veces cuando se utiliza un servicio web de <em>proxy</em> anónimo defectuoso.",
818 "edit_form_incomplete": "<strong>Una parte del formulario de edición no ha llegado al servidor. Comprueba que tus cambios están intactos e inténtalo de nuevo.</strong>",
819 "editing": "Edición de «$1»",
820 "creating": "Creación de «$1»",
821 "editingsection": "Edición de «$1» (sección)",
822 "editingcomment": "Edición de «$1» (sección nueva)",
823 "editconflict": "Conflicto de edición: $1",
824 "explainconflict": "Alguien ha realizado cambios en esta página desde que empezaste a editarla.\nEl cuadro de texto superior contiene el texto de la página tal como está guardado en este momento.\nTus cambios sobre la versión que editaste se muestran en el cuadro de texto inferior.\nSi quieres guardar tus cambios, has de trasladarlos al cuadro superior.\nAl pulsar «$1», se guardará <strong>solamente</strong> el texto del cuadro superior.",
825 "yourtext": "Tu texto",
826 "storedversion": "Versión guardada",
827 "editingold": "<strong>Advertencia: estás editando sobre una revisión antigua de esta página.</strong>\nSi la guardas, se perderá cualquier otro cambio realizado desde esa revisión.",
828 "unicode-support-fail": "Parece que tu navegador no es compatible con Unicode. Como esta codificación es necesaria para editar las páginas, no se guardó tu edición.",
829 "yourdiff": "Diferencias",
830 "copyrightwarning": "Ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} se consideran publicadas bajo la $2 (véase $1 para más información). Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones y las distribuyan libremente, no las publiques aquí.<br />Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre. <strong>¡No uses textos con copyright sin permiso!</strong>",
831 "copyrightwarning2": "Ten en cuenta que todas las contribuciones a {{SITENAME}} pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones, no las publiques aquí.<br />Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre (véase $1 para más detalles).\n<strong>¡No uses textos con copyright sin permiso!</strong>",
832 "editpage-cannot-use-custom-model": "El modelo de contenido de esta página no se puede cambiar.",
833 "longpageerror": "<strong>Error: el texto que has enviado ocupa {{PLURAL:$1|un kilobyte|$1 kilobytes}}, que supera el máximo de {{PLURAL:$2|un kilobyte|$2 kilobytes}}.</strong>\nPor tanto, no lo podemos guardar.",
834 "readonlywarning": "<strong>Advertencia: La base de datos ha sido bloqueada por labores de mantenimiento, así que en este momento no puedes guardar tus ediciones.</strong>\nQuizás quieras copiar y pegar tu texto en un archivo de texto y guardarlo para después.\n\nEl administrador que la bloqueó ha dado esta explicación: $1",
835 "protectedpagewarning": "<strong>Advertencia: Esta página ha sido protegida para que solo puedan editarla los usuarios con permisos de administrador.</strong>\nA continuación se muestra la última entrada de registro para más información:",
836 "semiprotectedpagewarning": "<strong>Nota:</strong> Esta página ha sido protegida para que solo puedan editarla los usuarios registrados.\nA continuación se muestra la última entrada de registro para más información:",
837 "cascadeprotectedwarning": "<strong>Aviso:</strong> esta página está protegida y solo pueden editarla usuarios con [[Special:ListGroupRights|permisos específicos]] porque está transcluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página protegida|las siguientes páginas protegidas}} en cascada:",
838 "titleprotectedwarning": "<strong>Aviso: esta página está protegida de modo que se necesitan [[Special:ListGroupRights|permisos específicos]] para crearla.</strong>\nA continuación se muestra la última entrada del registro como referencia:",
839 "templatesused": "{{PLURAL:$1|Plantilla usada|Plantillas usadas}} en esta página:",
840 "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Plantilla usada|Plantillas usadas}} en esta previsualización:",
841 "templatesusedsection": "{{PLURAL:$1|Plantilla usada|Plantillas usadas}} en esta sección:",
842 "template-protected": "(protegida)",
843 "template-semiprotected": "(semiprotegida)",
844 "hiddencategories": "Esta página pertenece a {{PLURAL:$1|1 categoría oculta|$1 categorías ocultas}}:",
845 "edittools": "<!-- Este texto aparecerá bajo los formularios de edición y subida. -->",
846 "nocreatetext": "{{SITENAME}} ha restringido la posibilidad de crear nuevas páginas.\nPuedes volver atrás y editar una página existente, [[Special:UserLogin|identificarte o crear una cuenta]].",
847 "nocreate-loggedin": "No tienes permiso para crear páginas nuevas.",
848 "sectioneditnotsupported-title": "Edición de sección no admitida",
849 "sectioneditnotsupported-text": "No se admite la edición de secciones en esta página.",
850 "permissionserrors": "Error de permisos",
851 "permissionserrorstext": "No tienes permiso para hacer eso, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}:",
852 "permissionserrorstext-withaction": "No tienes permiso para $2, por {{PLURAL:$1|el siguiente motivo|los siguientes motivos}}:",
853 "contentmodelediterror": "No puedes editar esta revisión porque su modelo de contenido es <code>$1</code>, que difiere del modelo actual de contenido de la página <code>$2</code>.",
854 "recreate-moveddeleted-warn": "<strong>Atención: estás volviendo a crear una página que ha sido borrada anteriormente.</strong>\n\nPiensa si es adecuado continuar editando la página.\nA continuación, se proporciona el registro de borrado y traslados de esta página para más información:",
855 "moveddeleted-notice": "Esta página ha sido borrada.\nA continuación, se muestra el registro de eliminaciones, protecciones y traslados de la página a modo de referencia.",
856 "moveddeleted-notice-recent": "Esta página se ha eliminado recientemente (durante las últimas 24 horas).\nA continuación, se muestra el registro de eliminaciones, protecciones y traslados de la página a modo de referencia.",
857 "log-fulllog": "Ver el registro completo",
858 "edit-hook-aborted": "Una extensión ha evitado la edición.\nNo hay explicación disponible.",
859 "edit-gone-missing": "No se ha podido actualizar la página.\nParece haber sido borrada.",
860 "edit-conflict": "Conflicto de edición.",
861 "edit-no-change": "Se ignoró tu edición porque no se hizo ningún cambio en el texto.",
862 "postedit-confirmation-created": "Se ha creado la página.",
863 "postedit-confirmation-restored": "Se ha restaurado la página.",
864 "postedit-confirmation-saved": "Se ha guardado tu edición.",
865 "edit-already-exists": "No se pudo crear una página nueva.\nYa existe.",
866 "defaultmessagetext": "Texto predeterminado",
867 "content-failed-to-parse": "No se ha podido procesar el contenido $2 del modelo de $1: $3",
868 "invalid-content-data": "Datos de contenido incorrectos",
869 "content-not-allowed-here": "El contenido «$1» no está permitido en la página [[$2]]",
870 "editwarning-warning": "Se perderán los cambios si se cierra esta página.\nSi has iniciado sesión, puedes desactivar este aviso en la sección «{{int:prefs-editing}}» de las preferencias.",
871 "editpage-invalidcontentmodel-title": "Modelo de contenido no admitido",
872 "editpage-invalidcontentmodel-text": "El modelo de contenido «$1» no se admite.",
873 "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Formato de contenido no compatible",
874 "editpage-notsupportedcontentformat-text": "El formato de contenido $1 no es compatible con el modelo de contenido $2.",
875 "content-model-wikitext": "texto wiki",
876 "content-model-text": "texto sin formato",
877 "content-model-javascript": "JavaScript",
878 "content-model-css": "CSS",
879 "content-json-empty-object": "Objeto vacío",
880 "content-json-empty-array": "Matriz vacía",
881 "deprecated-self-close-category": "Páginas que utilizan etiquetas HTML autocerradas no válidas",
882 "deprecated-self-close-category-desc": "Esta página contiene etiquetas HTML de autocierre no válidas, tales como <code>&lt;b/></code> o <code>&lt;span/></code>. El comportamiento de estas cambiará pronto para ser consistente con la especificación de HTML5, por lo que su utilización en el wikitexto está obsoleta.",
883 "duplicate-args-warning": "<strong>Aviso:</strong> [[:$1]] llama a [[:$2]] con más de un valor para el parámetro «$3». Se usará solo el último valor proporcionado.",
884 "duplicate-args-category": "Páginas que usan argumentos duplicados en invocaciones de plantillas",
885 "duplicate-args-category-desc": "La página contiene invocaciones de plantillas que utilizan argumentos duplicados, como <code><nowiki>{{foo|bar=1|bar=2}}</nowiki></code> o <code><nowiki>{{foo|bar|1=baz}}</nowiki></code>.",
886 "expensive-parserfunction-warning": "<strong>Advertencia:</strong> esta página contiene demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas.\n\nTiene {{PLURAL:$1|una llamada|$1 llamadas}}, pero debería tener menos de {{PLURAL:$2|una|$2}}.",
887 "expensive-parserfunction-category": "Páginas con demasiadas llamadas a funciones sintácticas costosas",
888 "post-expand-template-inclusion-warning": "<strong>Aviso:</strong> El tamaño de las plantillas incluidas es muy grande.\nAlgunas de ellas no se incluirán.",
889 "post-expand-template-inclusion-category": "Páginas con sobrecarga de plantillas",
890 "post-expand-template-argument-warning": "Aviso: Esta página contiene al menos un parámetro de plantilla con un tamaño de expansión demasiado grande.\nSe han descartado esos parámetros.",
891 "post-expand-template-argument-category": "Páginas que contienen plantillas con parámetros descartados",
892 "parser-template-loop-warning": "Se ha detectado un bucle de plantilla: [[$1]]",
893 "template-loop-category": "Páginas con bucles de plantillas",
894 "template-loop-category-desc": "Esta página contiene un bucle de plantillas, es decir, una plantilla que se llama a sí misma recursivamente.",
895 "template-loop-warning": "<strong>Atención:</strong> esta página llama a [[:$1]], lo que provoca un bucle en las plantillas (una llamada recurrente infinita).",
896 "parser-template-recursion-depth-warning": "Se ha superado el límite de profundidad de la recursividad de plantillas ($1)",
897 "language-converter-depth-warning": "Se ha superado el límite de profundidad del convertidor de idioma ($1)",
898 "node-count-exceeded-category": "Páginas que sobrepasan la cantidad de nodos",
899 "node-count-exceeded-category-desc": "Esta página sobrepasa la cantidad máxima de nodos permitida.",
900 "node-count-exceeded-warning": "La página sobrepasa el límite de nodos",
901 "expansion-depth-exceeded-category": "Páginas que sobrepasan la profundidad de expansión",
902 "expansion-depth-exceeded-category-desc": "Esta página sobrepasa la profundidad de expansión máxima.",
903 "expansion-depth-exceeded-warning": "La página ha sobrepasado el límite de profundidad de expansión",
904 "parser-unstrip-loop-warning": "Se ha detectado un bucle en la función \"unstrip\"",
905 "parser-unstrip-recursion-limit": "Se ha superado el límite de recursividad de la función \"unstrip\" ($1)",
906 "converter-manual-rule-error": "Se ha detectado un error en una regla manual de conversión de idioma",
907 "undo-success": "Puedes deshacer la edición. Antes de deshacer la edición, comprueba la siguiente comparación para verificar que realmente es lo que quieres hacer, y entonces guarda los cambios para así efectuar la reversión.",
908 "undo-failure": "No se ha podido deshacer la edición ya que otro usuario ha realizado una edición intermedia.",
909 "undo-norev": "No se ha podido deshacer la edición porque no existe o ha sido borrada.",
910 "undo-nochange": "Parece que ya se había deshecho la edición.",
911 "undo-summary": "Se ha deshecho la revisión $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc.]])",
912 "undo-summary-username-hidden": "Se ha deshecho la revisión $1 de un usuario oculto",
913 "cantcreateaccount-text": "[[User:$3|$3]] ha bloqueado la creación de cuentas desde esta dirección IP (<strong>$1</strong>).\n\nEl motivo dado por $3 es <em>$2</em>",
914 "cantcreateaccount-range-text": "[[User:$3|$3]] ha bloqueado la creación de cuentas de usuario desde direcciones IP en el rango <strong>$1</strong>, en el que se encuentra tu dirección IP (<strong>$4</strong>).\n\nEl motivo dado por $3 es <em>$2</em>",
915 "viewpagelogs": "Ver los registros de esta página",
916 "nohistory": "No hay historial de ediciones para esta página.",
917 "currentrev": "Revisión actual",
918 "currentrev-asof": "Revisión actual del $1",
919 "revisionasof": "Revisión del $1",
920 "revision-info": "Revisión del $1 de {{GENDER:$6|$2}}$7",
921 "previousrevision": "← Revisión anterior",
922 "nextrevision": "Revisión siguiente →",
923 "currentrevisionlink": "Revisión actual",
924 "cur": "act",
925 "next": "sig",
926 "last": "ant",
927 "page_first": "primeras",
928 "page_last": "últimas",
929 "histlegend": "Selección de diferencias: marca las casillas correspondientes a las versiones a comparar y pulsa Intro o el botón de abajo.<br />\nLeyenda: <strong>({{int:cur}})</strong> = diferencias con la versión actual,\n<strong>({{int:last}})</strong> = diferencias con la versión anterior, <strong>{{int:minoreditletter}}</strong> = edición menor.",
930 "history-fieldset-title": "Buscar revisiones",
931 "history-show-deleted": "Solo revisiones eliminadas",
932 "histfirst": "primeras",
933 "histlast": "últimas",
934 "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})",
935 "historyempty": "(vacío)",
936 "history-feed-title": "Historial de revisiones",
937 "history-feed-description": "Historial de revisiones para esta página en el wiki",
938 "history-feed-item-nocomment": "$1 en $2",
939 "history-feed-empty": "La página solicitada no existe.\nPuede que haya sido renombrada o borrada del wiki.\nPrueba a [[Special:Search|buscar en el wiki]] otras páginas relacionadas.",
940 "history-edit-tags": "Editar etiquetas de revisiones seleccionadas",
941 "rev-deleted-comment": "(resumen de edición eliminado)",
942 "rev-deleted-user": "(nombre de usuario eliminado)",
943 "rev-deleted-event": "(detalles del registro eliminados)",
944 "rev-deleted-user-contribs": "[nombre de usuario o dirección IP eliminada, edición ocultada de la lista de contribuciones]",
945 "rev-deleted-text-permission": "Esta revisión ha sido <strong>eliminada</strong>.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].",
946 "rev-suppressed-text-permission": "Esta revisión ha sido <strong>suprimida</strong>.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de supresiones].",
947 "rev-deleted-text-unhide": "Esta revisión ha sido <strong>eliminada</strong>.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].\nComo administrador, aún puedes [$1 ver esta revisión] si lo deseas.",
948 "rev-suppressed-text-unhide": "Esta revisión ha sido <strong>suprimida</strong>.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de supresiones].\nComo supresor, aún puedes [$1 ver esta revisión] si lo deseas.",
949 "rev-deleted-text-view": "Esta revisión ha sido <strong>eliminada</strong>.\nAún tienes la posibilidad de verla. Para más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].",
950 "rev-suppressed-text-view": "Esta revisión ha sido <strong>suprimida</strong>.\nAún tienes la posibilidad de verla. Para más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de supresiones].",
951 "rev-deleted-no-diff": "No puedes ver la diferencia porque una de las revisiones ha sido <strong>eliminada</strong>.\nPuedes encontrar más detalles en el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].",
952 "rev-suppressed-no-diff": "No puedes ver la diferencia porque una de las revisiones ha sido <strong>eliminada</strong>.",
953 "rev-deleted-unhide-diff": "Una de las revisiones ha sido <strong>eliminada</strong>.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].\nAún puedes [$1 ver la diferencia] si lo deseas.",
954 "rev-suppressed-unhide-diff": "Una de las revisiones ha sido <strong>suprimida</strong>.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de supresiones].\nAún puedes [$1 ver la diferencia] si lo deseas.",
955 "rev-deleted-diff-view": "Una de las revisiones ha sido <strong>eliminada</strong>.\nAún tienes la posibilidad de verla. Para más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].",
956 "rev-suppressed-diff-view": "Una de las revisiones ha sido <strong>suprimida</strong>.\nAún tienes la posibilidad de verla. Para más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de supresiones].",
957 "rev-delundel": "cambiar visibilidad",
958 "rev-showdeleted": "mostrar",
959 "revisiondelete": "Borrar/restaurar revisiones",
960 "revdelete-nooldid-title": "La revisión destino es incorrecta",
961 "revdelete-nooldid-text": "O bien no se ha especificado una revisión destino sobre la que realizar esta función, o bien la revisión especificada no existe, o bien estás intentando ocultar la revisión actual.",
962 "revdelete-no-file": "El archivo especificado no existe.",
963 "revdelete-show-file-confirm": "¿Seguro que quieres ver la revisión borrada del archivo «<nowiki>$1</nowiki>» del $2 a las $3?",
964 "revdelete-show-file-submit": "Sí",
965 "revdelete-selected-text": "{{PLURAL:$1|Revisión seleccionada|Revisiones seleccionadas}} de [[:$2]]:",
966 "revdelete-selected-file": "{{PLURAL:$1|Versión seleccionada|Versiones seleccionadas}} de [[:$2]]:",
967 "logdelete-selected": "{{PLURAL:$1|Evento seleccionado|Eventos seleccionados}}:",
968 "revdelete-text-text": "Las revisiones eliminadas seguirán apareciendo en el historial de la página, pero parte de su contenido será inaccesible para el público.",
969 "revdelete-text-file": "Las versiones eliminadas seguirán apareciendo en el historial del archivo, pero partes de su contenido serán inaccesibles para el público.",
970 "logdelete-text": "Los eventos eliminados seguirán apareciendo en el registro, pero parte de su contenido será inaccesible para el público.",
971 "revdelete-text-others": "Los demás administradores podrán acceder al contenido oculto y restaurarlo, a menos que se establezcan restricciones adicionales.",
972 "revdelete-confirm": "Por favor confirma que deseas realizar la operación, que entiendes sus consecuencias y que realizas esta acción siguiendo [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las políticas]].",
973 "revdelete-suppress-text": "La herramienta de supresión <strong>solo</strong> debería usarse en los siguientes casos:\n* información potencialmente injuriosa o calumniante.\n* información personal inapropiada, tal como:\n*: <em>nombres, domicilios, números de teléfono, números de identificación nacional e información análoga.</em>",
974 "revdelete-legend": "Establecer restricciones de visibilidad",
975 "revdelete-hide-text": "Texto de la revisión",
976 "revdelete-hide-image": "Ocultar el contenido del archivo",
977 "revdelete-hide-name": "Ocultar la selección y sus parámetros",
978 "revdelete-hide-comment": "Resumen de edición",
979 "revdelete-hide-user": "Nombre/IP del editor",
980 "revdelete-hide-restricted": "Suprimir para todos los usuarios, incluidos administradores",
981 "revdelete-radio-same": "(no cambiar)",
982 "revdelete-radio-set": "Oculta",
983 "revdelete-radio-unset": "Visible",
984 "revdelete-suppress": "Suprimir para todos los usuarios, incluidos administradores",
985 "revdelete-unsuppress": "Eliminar restricciones de las revisiones restauradas",
986 "revdelete-log": "Motivo:",
987 "revdelete-submit": "Aplicar a {{PLURAL:$1|la revisión seleccionada|las revisiones seleccionadas}}",
988 "revdelete-success": "Se cambió la visibilidad de las revisiones.",
989 "revdelete-failure": "No se ha podido cambiar la visibilidad de las revisiones:\n$1",
990 "logdelete-success": "Se cambió la visibilidad de los registros.",
991 "logdelete-failure": "No se pudo cambiar la visibilidad de los eventos:\n$1",
992 "revdel-restore": "cambiar visibilidad",
993 "pagehist": "Historial de la página",
994 "deletedhist": "Historial borrado",
995 "revdelete-hide-current": "Error al ocultar la revisión del $1 a las $2: es la revisión actual y no se puede ocultar.",
996 "revdelete-show-no-access": "Error al mostrar el elemento del $1 a las $2: este elemento ha sido marcado como \"restringido\", por tanto no tienes acceso a él.",
997 "revdelete-modify-no-access": "Error al modificar el elemento del $1 a las $2: este elemento ha sido marcado como \"restringido\", por tanto no tienes acceso a él.",
998 "revdelete-modify-missing": "Error al modificar el elemento con ID $1: no se ha encontrado en la base de datos.",
999 "revdelete-no-change": "<strong>Atención:</strong> la revisión del $1 a las $2 ya tiene las restricciones de visibilidad seleccionadas.",
1000 "revdelete-concurrent-change": "Error al modificar el elemento del $1 a las $2: parece que otro usuario cambió su estado mientras tratabas de modificarlo. Por favor, revisa el registro.",
1001 "revdelete-only-restricted": "Error al ocultar el elemento del $1 a las $2: no puedes suprimir elementos de cara a los administradores sin seleccionar al mismo tiempo otra de las opciones de visibilidad.",
1002 "revdelete-reason-dropdown": "*Razones de borrado más comunes\n** Violación de los derechos de autor\n** Información personal o comentarios inapropiados\n** Nombre de usuario inapropiado\n** Información potencialmente injuriosa o calumniante",
1003 "revdelete-otherreason": "Otro motivo:",
1004 "revdelete-reasonotherlist": "Otro motivo",
1005 "revdelete-edit-reasonlist": "Editar motivos de borrado",
1006 "revdelete-offender": "Autor de la revisión:",
1007 "suppressionlog": "Registro de supresiones",
1008 "suppressionlogtext": "A continuación se muestra una lista de borrados y bloqueos relacionados con contenido oculto para los administradores.\nVéase la [[Special:BlockList|lista de bloqueos]], que incluye las prohibiciones y bloqueos actualmente activos.",
1009 "mergehistory": "Fusionar historiales",
1010 "mergehistory-header": "Esta página te permite fusionar revisiones del historial de una página origen con los de otra más reciente.\nAsegúrate de que los cambios mantendrán la continuidad histórica de la página.",
1011 "mergehistory-box": "Fusionar los historiales de dos páginas:",
1012 "mergehistory-from": "Página de origen:",
1013 "mergehistory-into": "Página destino:",
1014 "mergehistory-list": "Historial de ediciones fusionable",
1015 "mergehistory-merge": "Las siguientes revisiones de [[:$1]] pueden fusionarse con las de [[:$2]].\nUsa la columna de casillas para fusionar sólo las revisiones creadas en y antes de la fecha especificada.\nTen en cuenta que si cambias de página, se borrará la selección actual de esta columna.",
1016 "mergehistory-go": "Mostrar ediciones fusionables",
1017 "mergehistory-submit": "Fusionar revisiones",
1018 "mergehistory-empty": "No hay revisiones fusionables.",
1019 "mergehistory-done": "Se {{PLURAL:$3|fusionó una revisión|fusionaron $3 revisiones}} de $1 en [[:$2]].",
1020 "mergehistory-fail": "No se puede realizar la fusión de historiales, por favor revisa la página y los parámetros de tiempo.",
1021 "mergehistory-fail-bad-timestamp": "La marca de tiempo no es válida.",
1022 "mergehistory-fail-invalid-source": "La página de origen no es válida.",
1023 "mergehistory-fail-invalid-dest": "La página de destino no es válida.",
1024 "mergehistory-fail-no-change": "La fusión historiales no fusionó ninguna revisión. Vuelve a comprobar los parámetros de página y tiempo.",
1025 "mergehistory-fail-permission": "Permisos insuficientes para fusionar el historial.",
1026 "mergehistory-fail-self-merge": "Las páginas de origen y destino son la misma.",
1027 "mergehistory-fail-timestamps-overlap": "Las revisiones de origen se superponen o vienen después de las de destino.",
1028 "mergehistory-fail-toobig": "No se puede fusionar el historial ya que más del límite de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}} se moverían.",
1029 "mergehistory-no-source": "La página origen $1 no existe.",
1030 "mergehistory-no-destination": "La página destino $1 no existe.",
1031 "mergehistory-invalid-source": "La página origen ha de tener un título válido.",
1032 "mergehistory-invalid-destination": "La página destino ha de tener un título válido.",
1033 "mergehistory-autocomment": "Se ha fusionado [[:$1]] en [[:$2]]",
1034 "mergehistory-comment": "Se ha fusionado [[:$1]] en [[:$2]]: $3",
1035 "mergehistory-same-destination": "Las páginas origen y destino no pueden ser la misma",
1036 "mergehistory-reason": "Motivo:",
1037 "mergelog": "Registro de fusiones",
1038 "revertmerge": "Deshacer fusión",
1039 "mergelogpagetext": "A continuación se muestra una lista de las fusiones de historiales más recientes.",
1040 "history-title": "Historial de revisiones de «$1»",
1041 "difference-title": "Diferencia entre revisiones de «$1»",
1042 "difference-title-multipage": "Diferencia entre las páginas «$1» y «$2»",
1043 "difference-multipage": "(Diferencia entre las páginas)",
1044 "lineno": "Línea $1:",
1045 "compareselectedversions": "Comparar revisiones seleccionadas",
1046 "showhideselectedversions": "Mostrar/ocultar revisiones seleccionadas",
1047 "editundo": "deshacer",
1048 "diff-empty": "(Sin diferencias)",
1049 "diff-multi-sameuser": "(No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} del mismo usuario)",
1050 "diff-multi-otherusers": "(No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} de {{PLURAL:$2|otro usuario|$2 usuarios}})",
1051 "diff-multi-manyusers": "(No se {{PLURAL:$1|muestra una edición intermedia|muestran $1 ediciones intermedias}} de más de {{PLURAL:$2|un usuario|$2 usuarios}})",
1052 "diff-paragraph-moved-tonew": "Se trasladó el párrafo. Pulsa para saltar a la ubicación nueva.",
1053 "diff-paragraph-moved-toold": "Se trasladó el párrafo. Pulsa para saltar a la ubicación anterior.",
1054 "difference-missing-revision": "No se {{PLURAL:$2|ha encontrado una revisión|han encontrado $2 revisiones}} de la comparación solicitada ($1).\n\nLa causa de esto suele ser un enlace obsoleto hacia una edición de una página que ha sido borrada.\nPara más información, consulta el [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registro de borrados].",
1055 "searchresults": "Resultados de la búsqueda",
1056 "searchresults-title": "Resultados de la búsqueda de «$1»",
1057 "titlematches": "Resultados por título de página",
1058 "textmatches": "Resultados por texto de página",
1059 "notextmatches": "No hay resultados por texto de página",
1060 "prevn": "$1 {{PLURAL:$1|anterior|anteriores}}",
1061 "nextn": "{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}",
1062 "prev-page": "página anterior",
1063 "next-page": "página siguiente",
1064 "prevn-title": "$1 {{PLURAL:$1|resultado anterior|resultados anteriores}}",
1065 "nextn-title": "$1 {{PLURAL:$1|resultado siguiente|resultados siguientes}}",
1066 "shown-title": "Mostrar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por página",
1067 "viewprevnext": "Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).",
1068 "searchmenu-exists": "<strong>Hay una página llamada «[[:$1]]» en este wiki.</strong> {{PLURAL:$2|0=|Véanse también los demás resultados de la búsqueda.}}",
1069 "searchmenu-new": "<strong>Crear la página «[[:$1]]» en este wiki.</strong> {{PLURAL:$2|0=|Véase también la página encontrada.|Véanse también los resultados de la búsqueda.}}",
1070 "searchprofile-articles": "Páginas de contenido",
1071 "searchprofile-images": "Multimedia",
1072 "searchprofile-everything": "Todo",
1073 "searchprofile-advanced": "Avanzado",
1074 "searchprofile-articles-tooltip": "Buscar en $1",
1075 "searchprofile-images-tooltip": "Buscar archivos",
1076 "searchprofile-everything-tooltip": "Buscar en todo el contenido (incluidas las páginas de discusión)",
1077 "searchprofile-advanced-tooltip": "Buscar en espacios de nombres personalizados",
1078 "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|1 palabra|$2 palabras}})",
1079 "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 miembro|$1 miembros}} ({{PLURAL:$2|1 subcategoría|$2 subcategorías}}, {{PLURAL:$3|1 archivo|$3 archivos}})",
1080 "search-redirect": "(redirección desde $1)",
1081 "search-section": "(sección $1)",
1082 "search-category": "(categoría $1)",
1083 "search-file-match": "(coincide con el contenido del archivo)",
1084 "search-suggest": "Quizás quieres buscar: $1",
1085 "search-rewritten": "Se muestran los resultados de $1. O busca $2.",
1086 "search-interwiki-caption": "Resultados de proyectos hermanos",
1087 "search-interwiki-default": "Resultados de $1:",
1088 "search-interwiki-more": "(más)",
1089 "search-interwiki-more-results": "más resultados",
1090 "search-relatedarticle": "Relacionado",
1091 "searchrelated": "relacionado",
1092 "searchall": "todos",
1093 "showingresults": "Abajo se {{PLURAL:$1|muestra <strong>1</strong> resultado|muestran hasta <strong>$1</strong> resultados}} comenzando por el n.º <strong>$2</strong>.",
1094 "showingresultsinrange": "Abajo se muestran hasta {{PLURAL:$1|<strong>1</strong> resultado|<strong>$1</strong> resultados}} entre el n.º <strong>$2</strong> y el n.º <strong>$3</strong>.",
1095 "search-showingresults": "{{PLURAL:$4|Resultado <strong>$1</strong> de <strong>$3</strong>|Resultados <strong>$1 - $2</strong> de <strong>$3</strong>}}",
1096 "search-nonefound": "No hay resultados que cumplan los criterios de búsqueda.",
1097 "search-nonefound-thiswiki": "No hay resultados que cumplan los criterios de búsqueda en este sitio.",
1098 "powersearch-legend": "Búsqueda avanzada",
1099 "powersearch-ns": "Buscar en los espacios de nombres:",
1100 "powersearch-togglelabel": "Seleccionar:",
1101 "powersearch-toggleall": "Todos",
1102 "powersearch-togglenone": "Ninguno",
1103 "powersearch-remember": "Recordar la selección en búsquedas futuras",
1104 "search-external": "Búsqueda externa",
1105 "searchdisabled": "Las búsquedas en {{SITENAME}} están desactivadas.\nMientras tanto puedes buscar mediante Google, pero ten en cuenta que sus índices relativos a {{SITENAME}} pueden estar desactualizados.",
1106 "search-error": "Ha ocurrido un error al buscar: $1",
1107 "search-warning": "Se ha producido un aviso al hacer la búsqueda: $1",
1108 "preferences": "Preferencias",
1109 "mypreferences": "Preferencias",
1110 "prefs-edits": "Cantidad de ediciones:",
1111 "prefsnologintext2": "Es necesario acceder para cambiar las preferencias del usuario.",
1112 "prefs-skin": "Apariencia",
1113 "skin-preview": "Previsualizar",
1114 "datedefault": "Ninguno en particular",
1115 "prefs-labs": "Características de Labs",
1116 "prefs-user-pages": "Páginas de usuario",
1117 "prefs-personal": "Perfil de usuario",
1118 "prefs-rc": "Cambios recientes",
1119 "prefs-watchlist": "Seguimiento",
1120 "prefs-editwatchlist": "Editar lista de seguimiento",
1121 "prefs-editwatchlist-label": "Editar entradas de tu lista de seguimiento:",
1122 "prefs-editwatchlist-edit": "Ver y quitar los títulos de tu lista de seguimiento",
1123 "prefs-editwatchlist-raw": "Editar tu lista de seguimiento en modo texto",
1124 "prefs-editwatchlist-clear": "Limpiar tu lista de seguimiento",
1125 "prefs-watchlist-days": "Número de días que mostrar en la lista de seguimiento:",
1126 "prefs-watchlist-days-max": "Máximo $1 {{PLURAL:$1|día|días}}",
1127 "prefs-watchlist-edits": "Número máximo de ediciones a mostrar en la lista de seguimiento:",
1128 "prefs-watchlist-edits-max": "Cantidad máxima: 1000",
1129 "prefs-watchlist-token": "Clave de lista de seguimiento:",
1130 "prefs-misc": "Varias",
1131 "prefs-resetpass": "Cambiar contraseña",
1132 "prefs-changeemail": "Cambiar o eliminar la dirección de correo electrónico",
1133 "prefs-setemail": "Establecer una dirección de correo electrónico",
1134 "prefs-email": "Opciones de correo electrónico",
1135 "prefs-rendering": "Apariencia",
1136 "saveprefs": "Guardar",
1137 "restoreprefs": "Restaurar la configuración predeterminada (en todas las secciones)",
1138 "prefs-editing": "Edición",
1139 "searchresultshead": "Búsquedas",
1140 "stub-threshold": "Límite para enlazar con el estilo de esbozo ($1):",
1141 "stub-threshold-sample-link": "muestra",
1142 "stub-threshold-disabled": "Desactivado",
1143 "recentchangesdays": "Días que mostrar en los cambios recientes:",
1144 "recentchangesdays-max": "Máximo {{PLURAL:$1|un día|$1 días}}",
1145 "recentchangescount": "N.º de ediciones que mostrar de manera predeterminada:",
1146 "prefs-help-recentchangescount": "Esto incluye cambios recientes, historiales de páginas y registros.",
1147 "prefs-help-watchlist-token2": "Esta es la clave secreta del canal de suscripción de tu lista de seguimiento.\nCualquier persona que la conozca podría leer tu lista, así que no la compartas.\n[[Special:ResetTokens|Pulsa aquí si necesitas restablecerla]].",
1148 "savedprefs": "Se han guardado tus preferencias.",
1149 "savedrights": "Se han guardado los grupos de {{GENDER:$1|usuario|usuaria}} de $1.",
1150 "timezonelegend": "Huso horario:",
1151 "localtime": "Hora local:",
1152 "timezoneuseserverdefault": "Usar la hora del servidor ($1)",
1153 "timezoneuseoffset": "Otro (especifica la diferencia horaria)",
1154 "servertime": "Hora del servidor:",
1155 "guesstimezone": "Obtener del navegador",
1156 "timezoneregion-africa": "África",
1157 "timezoneregion-america": "América",
1158 "timezoneregion-antarctica": "Antártida",
1159 "timezoneregion-arctic": "Ártico",
1160 "timezoneregion-asia": "Asia",
1161 "timezoneregion-atlantic": "Océano Atlántico",
1162 "timezoneregion-australia": "Australia",
1163 "timezoneregion-europe": "Europa",
1164 "timezoneregion-indian": "Océano Índico",
1165 "timezoneregion-pacific": "Océano Pacífico",
1166 "allowemail": "Permitir que otros usuarios me envíen mensajes de correo",
1167 "email-allow-new-users-label": "Permitir mensajes de correo de usuarios nuevos",
1168 "email-blacklist-label": "Prohibir a estos usuarios enviarme mensajes de correo:",
1169 "prefs-searchoptions": "Buscar",
1170 "prefs-namespaces": "Espacios de nombres",
1171 "default": "predeterminado",
1172 "prefs-files": "Archivos",
1173 "prefs-custom-css": "CSS personalizado",
1174 "prefs-custom-js": "JavaScript personalizado",
1175 "prefs-common-css-js": "CSS/JavaScript compartido para todas las apariencias:",
1176 "prefs-reset-intro": "Puedes usar esta página para restaurar los valores predeterminados de tus preferencias.\nNo podrás deshacer esta acción.",
1177 "prefs-emailconfirm-label": "Confirmación de correo electrónico:",
1178 "youremail": "Correo electrónico:",
1179 "username": "{{GENDER:$1|Nombre de usuario|Nombre de usuaria}}:",
1180 "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Miembro}} {{PLURAL:$1|del grupo|de los grupos}}:",
1181 "group-membership-link-with-expiry": "$1 (hasta $2)",
1182 "prefs-registration": "Fecha y hora de registro:",
1183 "yourrealname": "Nombre real:",
1184 "yourlanguage": "Idioma:",
1185 "yourvariant": "Variante lingüística del contenido:",
1186 "prefs-help-variant": "Tu variante u ortografía preferida para mostrar las páginas de contenido de este wiki.",
1187 "yournick": "Firma nueva:",
1188 "prefs-help-signature": "Deberías firmar tus comentarios en páginas de discusión con «<nowiki>~~~~</nowiki>», que se convertirá en tu firma acompañada de la fecha y hora.",
1189 "badsig": "El código de tu firma no es válido; comprueba las etiquetas HTML.",
1190 "badsiglength": "Tu firma es muy larga.\nDebe contener un máximo de {{PLURAL:$1|un carácter|$1 caracteres}}.",
1191 "yourgender": "Sexo:",
1192 "gender-unknown": "Al mencionarte, el software usará palabras de género neutro siempre que sea posible",
1193 "gender-male": "Masculino",
1194 "gender-female": "Femenino",
1195 "prefs-help-gender": "Este campo es opcional. El software lo utiliza para dirigirse a ti con el género gramatical apropiado. Esta información será pública.",
1196 "email": "Correo electrónico",
1197 "prefs-help-realname": "El nombre real es opcional.\nSi lo proporcionas, se usará para dar atribución a tu trabajo.",
1198 "prefs-help-email": "La dirección de correo electrónico es opcional, pero es necesaria para el restablecimiento de tu contraseña, en caso de que la olvides.",
1199 "prefs-help-email-others": "También puedes permitir que otros usuarios te contacten por correo a través de un enlace en tus páginas de usuario y de discusión.\nTu dirección de correo no se revela cuando otros usuarios te contactan.",
1200 "prefs-help-email-required": "Es necesario proporcionar una dirección de correo electrónico.",
1201 "prefs-info": "Información básica",
1202 "prefs-i18n": "Internacionalización",
1203 "prefs-signature": "Firma",
1204 "prefs-dateformat": "Formato de fecha",
1205 "prefs-timeoffset": "Diferencia horaria",
1206 "prefs-advancedediting": "Opciones generales",
1207 "prefs-editor": "Editor",
1208 "prefs-preview": "Previsualización",
1209 "prefs-advancedrc": "Opciones avanzadas",
1210 "prefs-opt-out": "Renunciar a las mejoras",
1211 "prefs-advancedrendering": "Opciones avanzadas",
1212 "prefs-advancedsearchoptions": "Opciones avanzadas",
1213 "prefs-advancedwatchlist": "Opciones avanzadas",
1214 "prefs-displayrc": "Opciones de visualización",
1215 "prefs-displaywatchlist": "Opciones de visualización",
1216 "prefs-tokenwatchlist": "Clave",
1217 "prefs-diffs": "Diferencias",
1218 "prefs-help-prefershttps": "Los cambios surtirán efecto en tu próximo inicio de sesión.",
1219 "prefswarning-warning": "Has hecho cambios en tus preferencias que todavía no se han guardado. Si sales de esta página sin pulsar en «$1» no se actualizarán las preferencias.",
1220 "prefs-tabs-navigation-hint": "Sugerencia: Puede utilizar las teclas de flecha izquierda y derecha para navegar entre las pestañas de la lista de pestañas.",
1221 "userrights": "Permisos de usuario",
1222 "userrights-lookup-user": "Selecciona una cuenta de usuario",
1223 "userrights-user-editname": "Escribe un nombre de usuario:",
1224 "editusergroup": "Cargar grupos de usuarios",
1225 "editinguser": "Cambio de los permisos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1226 "viewinguserrights": "Visualización de los derechos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
1227 "userrights-editusergroup": "Modificar grupos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
1228 "userrights-viewusergroup": "Ver grupos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
1229 "saveusergroups": "Guardar grupos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
1230 "userrights-groupsmember": "Miembro de:",
1231 "userrights-groupsmember-auto": "Miembro implícito de:",
1232 "userrights-groups-help": "Puedes modificar los grupos a los que pertenece {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}:\n* Una casilla marcada significa que {{GENDER:$1|el usuario|la usuaria}} está en ese grupo.\n* Una casilla sin marcar significa que {{GENDER:$1|el usuario|la usuaria}} no está en ese grupo.\n* Un * indica que no podrás eliminar el grupo una vez que lo añadas, o viceversa.\n* Un # indica que puedes únicamente postergar, y no adelantar, la fecha de caducidad de la membresía a este grupo.",
1233 "userrights-reason": "Motivo:",
1234 "userrights-no-interwiki": "No tienes permiso para editar permisos de usuario en otros wikis.",
1235 "userrights-nodatabase": "La base de datos $1 no existe o no es local.",
1236 "userrights-changeable-col": "Grupos que puedes cambiar",
1237 "userrights-unchangeable-col": "Grupos que no puedes cambiar",
1238 "userrights-expiry-current": "Caduca el $1",
1239 "userrights-expiry-none": "No caduca",
1240 "userrights-expiry": "Caduca:",
1241 "userrights-expiry-existing": "Fecha de caducidad actual: $2 a las $3",
1242 "userrights-expiry-othertime": "Otro tiempo:",
1243 "userrights-expiry-options": "1 día:1 day,1 semana:1 week,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 año:1 year",
1244 "userrights-invalid-expiry": "El tiempo de caducidad del grupo \"$1\" no es válido.",
1245 "userrights-expiry-in-past": "El tiempo de caducidad del grupo \"$1\" está en el pasado.",
1246 "userrights-cannot-shorten-expiry": "No puedes acortar la caducidad de las membresías del grupo «$1». Únicamente los usuarios con permisos para añadir y quitar el grupo pueden hacerlo.",
1247 "userrights-conflict": "¡Conflicto de cambio de los permisos de usuario! Por favor, revisa y confirma tus cambios.",
1248 "group": "Grupo:",
1249 "group-user": "Usuarios",
1250 "group-autoconfirmed": "Autoconfirmados",
1251 "group-bot": "Bots",
1252 "group-sysop": "Administradores",
1253 "group-bureaucrat": "Burócratas",
1254 "group-suppress": "Supresores de Flow",
1255 "group-all": "(todos)",
1256 "group-user-member": "{{GENDER:$1|usuario|usuaria}}",
1257 "group-autoconfirmed-member": "{{GENDER:$1|autoconfirmado|autoconfirmada}}",
1258 "group-bot-member": "{{GENDER:$1|bot}}",
1259 "group-sysop-member": "{{GENDER:$1|administrador|administradora}}",
1260 "group-bureaucrat-member": "{{GENDER:$1|burócrata}}",
1261 "group-suppress-member": "{{GENDER:$1|supresor|supresora}} de Flow",
1262 "grouppage-user": "{{ns:project}}:Usuarios",
1263 "grouppage-autoconfirmed": "{{ns:project}}:Autoconfirmados",
1264 "grouppage-bot": "{{ns:project}}:Bots",
1265 "grouppage-sysop": "{{ns:project}}:Administradores",
1266 "grouppage-bureaucrat": "{{ns:project}}:Burócratas",
1267 "grouppage-suppress": "{{ns:project}}:Supresores de Flow",
1268 "right-read": "Leer páginas",
1269 "right-edit": "Editar páginas",
1270 "right-createpage": "Crear páginas que no sean de discusión",
1271 "right-createtalk": "Crear páginas de discusión",
1272 "right-createaccount": "Crear cuentas de usuario nuevas",
1273 "right-autocreateaccount": "Iniciar sesión automáticamente con una cuenta de usuario externa",
1274 "right-minoredit": "Marcar ediciones como menores",
1275 "right-move": "Trasladar páginas",
1276 "right-move-subpages": "Trasladar páginas con sus subpáginas",
1277 "right-move-rootuserpages": "Trasladar páginas raíz de usuario",
1278 "right-move-categorypages": "Trasladar categorías",
1279 "right-movefile": "Trasladar archivos",
1280 "right-suppressredirect": "Trasladar páginas sin dejar redirección",
1281 "right-upload": "Subir archivos",
1282 "right-reupload": "Subir una nueva versión de un archivo existente",
1283 "right-reupload-own": "Subir una nueva versión de un archivo propio",
1284 "right-reupload-shared": "Sobrescribir localmente archivos presentes en el repositorio multimedia compartido",
1285 "right-upload_by_url": "Subir un archivo a traves de un URL",
1286 "right-purge": "Purgar la antememoria de una página sin confirmación",
1287 "right-autoconfirmed": "No resultar afectado por los límites de frecuencia de edición para las IP",
1288 "right-bot": "Ser tratado como un programa automático",
1289 "right-nominornewtalk": "No accionar el aviso de mensajes nuevos al realizar ediciones menores en páginas de discusión",
1290 "right-apihighlimits": "Usar límites más altos en peticiones a través de la API",
1291 "right-writeapi": "Hacer uso de la API de escritura",
1292 "right-delete": "Borrar páginas",
1293 "right-bigdelete": "Borrar páginas con historiales grandes",
1294 "right-deletelogentry": "Borrar y restaurar entradas de registro específicas",
1295 "right-deleterevision": "Borrar y restaurar revisiones específicas de páginas",
1296 "right-deletedhistory": "Ver el historial de páginas borradas sin su texto asociado",
1297 "right-deletedtext": "Ver texto borrado y los cambios entre revisiones borradas",
1298 "right-browsearchive": "Buscar páginas borradas",
1299 "right-undelete": "Restaurar una página",
1300 "right-suppressrevision": "Ver, ocultar y mostrar revisiones específicas de páginas de cualquier usuario",
1301 "right-viewsuppressed": "Ver revisiones ocultas de cualquier usuario",
1302 "right-suppressionlog": "Ver registros privados",
1303 "right-block": "Bloquear a otros usuarios para que no editen",
1304 "right-blockemail": "Bloquear a un usuario para que no pueda mandar correos electrónicos",
1305 "right-hideuser": "Bloquear un nombre de usuario, haciéndolo invisible",
1306 "right-ipblock-exempt": "Evitar bloqueos a IP, automáticos y por intervalos",
1307 "right-unblockself": "Desbloquearse a sí mismo",
1308 "right-protect": "Cambiar niveles de protección y editar páginas protegidas en cascada",
1309 "right-editprotected": "Editar páginas protegidas como «{{int:protect-level-sysop}}»",
1310 "right-editsemiprotected": "Editar páginas protegidas como «{{int:protect-level-autoconfirmed}}»",
1311 "right-editcontentmodel": "Editar el modelo de contenido de una página",
1312 "right-editinterface": "Editar la interfaz de usuario",
1313 "right-editusercss": "Editar las páginas de CSS de otros usuarios",
1314 "right-edituserjs": "Editar las páginas de JavaScript de otros usuarios",
1315 "right-editmyusercss": "Editar tus archivos CSS",
1316 "right-editmyuserjs": "Editar tus archivos JavaScript",
1317 "right-viewmywatchlist": "Ver su propia lista de seguimiento",
1318 "right-editmywatchlist": "Editar su propia lista de seguimiento (algunas acciones seguirán añadiendo páginas aun sin este permiso).",
1319 "right-viewmyprivateinfo": "Ver su propia información privada (ej.: correo electrónico, nombre real)",
1320 "right-editmyprivateinfo": "Editar su propia información privada (ej.: correo electrónico, nombre real)",
1321 "right-editmyoptions": "Editar tus preferencias",
1322 "right-rollback": "Revertir rápidamente las ediciones del último usuario que modificó una página en particular",
1323 "right-markbotedits": "Marcar ediciones revertidas como ediciones de bot",
1324 "right-noratelimit": "No resultar afectado por los límites de frecuencia de edición",
1325 "right-import": "Importar páginas desde otras wikis",
1326 "right-importupload": "Importar páginas desde un archivo",
1327 "right-patrol": "Marcar ediciones de otros como verificadas",
1328 "right-autopatrol": "Marcar sus ediciones automáticamente como verificadas",
1329 "right-patrolmarks": "Ver las marcas de verificación de cambios recientes",
1330 "right-unwatchedpages": "Ver una lista de páginas no vigiladas",
1331 "right-mergehistory": "Fusionar historiales de páginas",
1332 "right-userrights": "Modificar todos los permisos de usuario",
1333 "right-userrights-interwiki": "Modificar los permisos de usuario en otros wikis",
1334 "right-siteadmin": "Bloquear y desbloquear la base de datos",
1335 "right-override-export-depth": "Exportar páginas, incluidas aquellas enlazadas hasta una profundidad de 5",
1336 "right-sendemail": "Enviar mensajes de correo a otros usuarios",
1337 "right-sendemail-new-users": "Enviar correo electrónico a usuarios sin acciones en el registro",
1338 "right-managechangetags": "Crear y (des)activar [[Special:Tags|etiquetas]]",
1339 "right-applychangetags": "Aplicar [[Special:Tags|etiquetas]] junto con los cambios propios",
1340 "right-changetags": "Agregar y quitar [[Special:Tags|etiquetas]] arbitrarias a revisiones individuales y entradas del registro",
1341 "right-deletechangetags": "Eliminar [[Special:Tags|etiquetas]] de la base de datos",
1342 "grant-generic": "Paquete de permisos \"$1\"",
1343 "grant-group-page-interaction": "Interactuar con páginas",
1344 "grant-group-file-interaction": "Interactuar con multimedia",
1345 "grant-group-watchlist-interaction": "Interactuar con tu lista de seguimiento",
1346 "grant-group-email": "Enviar correo electrónico",
1347 "grant-group-high-volume": "Realizar actividad de volumen alto",
1348 "grant-group-customization": "Personalización y preferencias",
1349 "grant-group-administration": "Realizar acciones administrativas",
1350 "grant-group-private-information": "Acceder a información privada sobre ti",
1351 "grant-group-other": "Actividades diversas",
1352 "grant-blockusers": "Bloquear y desbloquear usuarios",
1353 "grant-createaccount": "Crear cuentas",
1354 "grant-createeditmovepage": "Crear, editar y trasladar páginas",
1355 "grant-delete": "Borrar páginas, revisiones y entradas del registro",
1356 "grant-editinterface": "Editar el espacio de nombres MediaWiki y el CSS/JavaScript de usuarios",
1357 "grant-editmycssjs": "Editar tu CSS o JavaScript",
1358 "grant-editmyoptions": "Editar tus preferencias de usuario",
1359 "grant-editmywatchlist": "Editar tu lista de seguimiento",
1360 "grant-editpage": "Editar páginas existentes",
1361 "grant-editprotected": "Editar páginas protegidas",
1362 "grant-highvolume": "Gran cantidad de ediciones",
1363 "grant-oversight": "Ocultar a los usuarios y suprimir las revisiones",
1364 "grant-patrol": "Verificar cambios a páginas",
1365 "grant-privateinfo": "Acceder a información privada",
1366 "grant-protect": "Proteger y desproteger páginas",
1367 "grant-rollback": "Revertir cambios a páginas",
1368 "grant-sendemail": "Enviar mensajes de correo a otros usuarios",
1369 "grant-uploadeditmovefile": "Subir, reemplazar y renombrar archivos",
1370 "grant-uploadfile": "Subir archivos nuevos",
1371 "grant-basic": "Permisos básicos",
1372 "grant-viewdeleted": "Ver archivos y páginas eliminados",
1373 "grant-viewmywatchlist": "Ver tu lista de seguimiento",
1374 "grant-viewrestrictedlogs": "Ver entradas restringidas del registro",
1375 "newuserlogpage": "Registro de creación de usuarios",
1376 "newuserlogpagetext": "Este es un registro de creación de usuarios.",
1377 "rightslog": "Registro de permisos de usuario",
1378 "rightslogtext": "Este es un registro de cambios en los permisos de usuarios.",
1379 "action-read": "leer esta página",
1380 "action-edit": "modificar esta página",
1381 "action-createpage": "crear esta página",
1382 "action-createtalk": "crear esta página de discusión",
1383 "action-createaccount": "crear esta cuenta de usuario",
1384 "action-autocreateaccount": "crear automáticamente esta cuenta de usuario externa",
1385 "action-history": "ver el historial de esta página",
1386 "action-minoredit": "marcar este cambio como menor",
1387 "action-move": "trasladar esta página",
1388 "action-move-subpages": "trasladar esta página y sus subpáginas",
1389 "action-move-rootuserpages": "trasladar páginas raíz de usuario",
1390 "action-move-categorypages": "trasladar categorías",
1391 "action-movefile": "trasladar este archivo",
1392 "action-upload": "subir este archivo",
1393 "action-reupload": "reemplazar este archivo existente",
1394 "action-reupload-shared": "reemplazar este archivo existente en un repositorio compartido",
1395 "action-upload_by_url": "subir este archivo desde una URL",
1396 "action-writeapi": "utilizar la API de escritura",
1397 "action-delete": "borrar esta página",
1398 "action-deleterevision": "eliminar revisiones",
1399 "action-deletelogentry": "borrar entradas del registro",
1400 "action-deletedhistory": "ver el historial de ediciones borradas de una página",
1401 "action-deletedtext": "ver texto de revisión borrada",
1402 "action-browsearchive": "buscar páginas borradas",
1403 "action-undelete": "restaurar páginas",
1404 "action-suppressrevision": "revisar y restaurar revisiones ocultas",
1405 "action-suppressionlog": "ver este registro privado",
1406 "action-block": "bloquear a este usuario para que no edite",
1407 "action-protect": "cambiar los niveles de protección para esta página",
1408 "action-rollback": "revertir rápidamente las ediciones del último usuario que modificó una página en particular",
1409 "action-import": "importar páginas desde otro wiki",
1410 "action-importupload": "importar páginas mediante la carga de un archivo",
1411 "action-patrol": "marcar ediciones de otros como verificadas",
1412 "action-autopatrol": "marcar como verificadas tus propias ediciones",
1413 "action-unwatchedpages": "ver la lista de páginas no vigiladas",
1414 "action-mergehistory": "fusionar el historial de esta página",
1415 "action-userrights": "modificar todos los permisos de usuario",
1416 "action-userrights-interwiki": "modificar los permisos de los usuarios en otros wikis",
1417 "action-siteadmin": "bloquear o desbloquear la base de datos",
1418 "action-sendemail": "enviar correos electrónicos",
1419 "action-editmyoptions": "editar tus preferencias",
1420 "action-editmywatchlist": "editar tu lista de seguimiento",
1421 "action-viewmywatchlist": "ver tu lista de seguimiento",
1422 "action-viewmyprivateinfo": "ver tu información privada",
1423 "action-editmyprivateinfo": "editar tu información privada",
1424 "action-editcontentmodel": "editar el modelo de contenido de una página",
1425 "action-managechangetags": "crear y (des)activar etiquetas",
1426 "action-applychangetags": "aplicar etiquetas junto con los cambios",
1427 "action-changetags": "agregar y quitar etiquetas arbitrarias a revisiones individuales y entradas del registro",
1428 "action-deletechangetags": "eliminar etiquetas de la base de datos",
1429 "action-purge": "purgar esta página",
1430 "nchanges": "$1 {{PLURAL:$1|cambio|cambios}}",
1431 "enhancedrc-since-last-visit": "$1 {{PLURAL:$1|desde la última visita}}",
1432 "enhancedrc-history": "historial",
1433 "recentchanges": "Cambios recientes",
1434 "recentchanges-legend": "Opciones sobre cambios recientes",
1435 "recentchanges-summary": "Sigue los cambios más recientes del wiki en esta página.",
1436 "recentchanges-noresult": "No hubo cambios que respondan a esos criterios durante el período seleccionado.",
1437 "recentchanges-timeout": "Se agotó el tiempo de espera de esta búsqueda. Puede que quieras probar con otros parámetros de búsqueda.",
1438 "recentchanges-network": "No se cargó ningún resultado debido a un problema técnico. Prueba a volver a cargar la página.",
1439 "recentchanges-notargetpage": "Escribe el nombre de una página más arriba para ver cambios relativos a esa página.",
1440 "recentchanges-feed-description": "Realiza un seguimiento de los cambios más recientes en el wiki con este canal.",
1441 "recentchanges-label-newpage": "Esta edición creó una página",
1442 "recentchanges-label-minor": "Esta es una edición menor",
1443 "recentchanges-label-bot": "Esta edición fue realizada por un robot",
1444 "recentchanges-label-unpatrolled": "Esta edición aún no ha sido verificada",
1445 "recentchanges-label-plusminus": "El tamaño de la página cambió esta cantidad de bytes",
1446 "recentchanges-legend-heading": "<strong>Leyenda:</strong>",
1447 "recentchanges-legend-newpage": "{{int:recentchanges-label-newpage}} (véase también la [[Special:NewPages|lista de páginas nuevas]])",
1448 "recentchanges-submit": "Mostrar",
1449 "rcfilters-tag-remove": "Quitar «$1»",
1450 "rcfilters-legend-heading": "<strong>Lista de abreviaturas:</strong>",
1451 "rcfilters-other-review-tools": "Otras herramientas de revisión",
1452 "rcfilters-group-results-by-page": "Agrupar resultados por página",
1453 "rcfilters-activefilters": "Filtros activos",
1454 "rcfilters-advancedfilters": "Filtros avanzados",
1455 "rcfilters-limit-title": "Resultados que mostrar",
1456 "rcfilters-limit-and-date-label": "{{PLURAL:$1|cambio|$1 cambios}}, $2",
1457 "rcfilters-date-popup-title": "Período de tiempo en que buscar",
1458 "rcfilters-days-title": "Días recientes",
1459 "rcfilters-hours-title": "Horas recientes",
1460 "rcfilters-days-show-days": "$1 {{PLURAL:$1|día|días}}",
1461 "rcfilters-days-show-hours": "$1 {{PLURAL:$1|hora|horas}}",
1462 "rcfilters-highlighted-filters-list": "Destacados: $1",
1463 "rcfilters-quickfilters": "Filtros guardados",
1464 "rcfilters-quickfilters-placeholder-title": "No se guardó ningún filtro aún",
1465 "rcfilters-quickfilters-placeholder-description": "Para guardar tus ajustes de filtro y reutilizarlos más tarde, pulsa en el icono del marcador en el área de Filtro activo que se encuentra a continuación.",
1466 "rcfilters-savedqueries-defaultlabel": "Filtros guardados",
1467 "rcfilters-savedqueries-rename": "Cambiar nombre",
1468 "rcfilters-savedqueries-setdefault": "Predeterminar",
1469 "rcfilters-savedqueries-unsetdefault": "Desmarcar como predeterminado",
1470 "rcfilters-savedqueries-remove": "Eliminar",
1471 "rcfilters-savedqueries-new-name-label": "Nombre",
1472 "rcfilters-savedqueries-new-name-placeholder": "Describe el propósito del filtro",
1473 "rcfilters-savedqueries-apply-label": "Crear filtro",
1474 "rcfilters-savedqueries-apply-and-setdefault-label": "Crear filtro predeterminado",
1475 "rcfilters-savedqueries-cancel-label": "Cancelar",
1476 "rcfilters-savedqueries-add-new-title": "Guardar ajustes de filtro actuales",
1477 "rcfilters-savedqueries-already-saved": "Ya se guardaron estos filtros. Modifica tu configuración para crear un filtro guardado nuevo.",
1478 "rcfilters-restore-default-filters": "Restaurar filtros predeterminados",
1479 "rcfilters-clear-all-filters": "Borrar todos los filtros",
1480 "rcfilters-show-new-changes": "Ver cambios más recientes",
1481 "rcfilters-search-placeholder": "Filtrar cambios (utiliza el menú o busca el nombre de un filtro)",
1482 "rcfilters-invalid-filter": "Filtro no válido",
1483 "rcfilters-empty-filter": "No hay filtros activos. Se muestran todas las contribuciones.",
1484 "rcfilters-filterlist-title": "Filtros",
1485 "rcfilters-filterlist-whatsthis": "¿Cómo funcionan?",
1486 "rcfilters-filterlist-feedbacklink": "Comparte tus comentarios sobre estas (nuevas) herramientas de filtrado",
1487 "rcfilters-highlightbutton-title": "Resaltar los resultados",
1488 "rcfilters-highlightmenu-title": "Selecciona un color",
1489 "rcfilters-highlightmenu-help": "Selecciona un color para resaltar esta propiedad",
1490 "rcfilters-filterlist-noresults": "No se encontraron filtros",
1491 "rcfilters-noresults-conflict": "No se encontraron resultados porque los criterios de búsqueda están en conflicto.",
1492 "rcfilters-state-message-subset": "Este filtro no tiene ningún efecto debido a que sus resultados se incluyen con los de los siguientes: {{PLURAL:$2|filtro|filtros}} (intente destacarlo para distinguirlo): $1",
1493 "rcfilters-state-message-fullcoverage": "Seleccionar todos los filtros de este grupo es lo mismo que no seleccionar ninguno, por lo que este filtro no tiene efecto. El grupo incluye $1",
1494 "rcfilters-filtergroup-authorship": "Autoría de la contribución",
1495 "rcfilters-filter-editsbyself-label": "Cambios tuyos",
1496 "rcfilters-filter-editsbyself-description": "Tus propias contribuciones",
1497 "rcfilters-filter-editsbyother-label": "Cambios de otros",
1498 "rcfilters-filter-editsbyother-description": "Todos los cambios, excepto los tuyos.",
1499 "rcfilters-filtergroup-userExpLevel": "Registro de usuario y experiencia",
1500 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-label": "Registrados",
1501 "rcfilters-filter-user-experience-level-registered-description": "Usuarios registrados.",
1502 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-label": "No registrados",
1503 "rcfilters-filter-user-experience-level-unregistered-description": "Editores no conectados.",
1504 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-label": "Recién llegados",
1505 "rcfilters-filter-user-experience-level-newcomer-description": "Usuarios registrados con menos de diez ediciones o cuatro días de actividad.",
1506 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-label": "Aprendices",
1507 "rcfilters-filter-user-experience-level-learner-description": "Editores registrados cuya experiencia se ubica entre \"Recién Llegados\" y \"Usuarios experimentados\".",
1508 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-label": "Usuarios experimentados",
1509 "rcfilters-filter-user-experience-level-experienced-description": "Editores registrados con más de 500 ediciones y 30 días de actividad.",
1510 "rcfilters-filtergroup-automated": "Contribuciones automatizadas",
1511 "rcfilters-filter-bots-label": "Bot",
1512 "rcfilters-filter-bots-description": "Ediciones realizadas por herramientas automatizadas.",
1513 "rcfilters-filter-humans-label": "Ser humano (no bot)",
1514 "rcfilters-filter-humans-description": "Ediciones realizadas por editores humanos.",
1515 "rcfilters-filtergroup-reviewstatus": "Estado de revisión",
1516 "rcfilters-filter-patrolled-label": "Patrulladas",
1517 "rcfilters-filter-patrolled-description": "Ediciones marcadas como patrulladas.",
1518 "rcfilters-filter-unpatrolled-label": "No patrulladas",
1519 "rcfilters-filter-unpatrolled-description": "Ediciones no marcadas como patrulladas.",
1520 "rcfilters-filtergroup-significance": "Significación",
1521 "rcfilters-filter-minor-label": "Ediciones menores",
1522 "rcfilters-filter-minor-description": "Ediciones etiquetadas por el autor como menores.",
1523 "rcfilters-filter-major-label": "Ediciones no menores",
1524 "rcfilters-filter-major-description": "Ediciones no etiquetadas como menores.",
1525 "rcfilters-filtergroup-watchlist": "Páginas vigiladas",
1526 "rcfilters-filter-watchlist-watched-label": "En mi lista de seguimiento",
1527 "rcfilters-filter-watchlist-watched-description": "Cambios en las páginas de tu lista de seguimiento.",
1528 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-label": "Cambios nuevos en tu lista de seguimiento",
1529 "rcfilters-filter-watchlist-watchednew-description": "Cambios en las páginas de tu lista de seguimiento que no has visitado desde que se produjeron los cambios.",
1530 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-label": "No en mi lista de seguimiento",
1531 "rcfilters-filter-watchlist-notwatched-description": "Todos, excepto los cambios en las páginas de tu lista de seguimiento.",
1532 "rcfilters-filtergroup-watchlistactivity": "Actividad de la lista de seguimiento",
1533 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-label": "Cambios no vistos",
1534 "rcfilters-filter-watchlistactivity-unseen-description": "Cambios en páginas que no has visitado desde que esos cambios tuvieron lugar.",
1535 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-label": "Cambios vistos",
1536 "rcfilters-filter-watchlistactivity-seen-description": "Cambios en páginas que has visitado desde que esos cambios tuvieron lugar.",
1537 "rcfilters-filtergroup-changetype": "Tipo de cambio",
1538 "rcfilters-filter-pageedits-label": "Ediciones de páginas",
1539 "rcfilters-filter-pageedits-description": "Modificaciones del contenido wiki, discusiones, descripción de categorías...",
1540 "rcfilters-filter-newpages-label": "Creaciones de páginas",
1541 "rcfilters-filter-newpages-description": "Ediciones en las que se crean páginas nuevas.",
1542 "rcfilters-filter-categorization-label": "Cambios de categorías",
1543 "rcfilters-filter-categorization-description": "Registros de páginas añadidas o borradas de categorías.",
1544 "rcfilters-filter-logactions-label": "Acciones registradas",
1545 "rcfilters-filter-logactions-description": "Acciones administrativas, creación de cuentas, borrados de páginas, subidas de archivos...",
1546 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange-global": "El filtro \"Ediciones menores\" está en conflicto con uno o más Tipos de filtros de Cambio, ya que ciertos tipos de cambio no pueden ser designados como \"menores\". Los filtros en conflicto están marcados en el área Filtros activos, anterior.",
1547 "rcfilters-hideminor-conflicts-typeofchange": "Ciertos tipos de cambio no pueden ser designados como \"menores\", por lo que este filtro entra en conflicto con los siguientes Tipos de filtros de Cambio: $1",
1548 "rcfilters-typeofchange-conflicts-hideminor": "Este filtro «Tipo de cambio» entra en conflicto con el filtro «Ediciones menores». Hay ciertos tipos de cambios que no pueden denominarse «menores».",
1549 "rcfilters-filtergroup-lastRevision": "Últimas revisiones",
1550 "rcfilters-filter-lastrevision-label": "Última revisión",
1551 "rcfilters-filter-lastrevision-description": "Solo el cambio más reciente a una página.",
1552 "rcfilters-filter-previousrevision-label": "No la última revisión",
1553 "rcfilters-filter-previousrevision-description": "Todos los cambios que no son la \"última revisión\".",
1554 "rcfilters-filter-excluded": "Excluido",
1555 "rcfilters-tag-prefix-namespace-inverted": "<strong>Estado:</strong> $1",
1556 "rcfilters-exclude-button-off": "Excluir los seleccionados",
1557 "rcfilters-exclude-button-on": "Excluyendo los seleccionados",
1558 "rcfilters-view-tags": "Ediciones etiquetadas",
1559 "rcfilters-view-namespaces-tooltip": "Filtrar resultados por espacio de nombres",
1560 "rcfilters-view-tags-tooltip": "filtrado de resultados usando etiquetas de edición",
1561 "rcfilters-view-return-to-default-tooltip": "Volver al menú de filtro principal",
1562 "rcfilters-view-tags-help-icon-tooltip": "Más información sobre las ediciones etiquetadas",
1563 "rcfilters-liveupdates-button": "Actualizaciones en directo",
1564 "rcfilters-liveupdates-button-title-on": "Apagar actualizaciones en directo",
1565 "rcfilters-liveupdates-button-title-off": "Mostar los cambios en tiempo real",
1566 "rcfilters-watchlist-markseen-button": "Marcar todos los cambios como vistos",
1567 "rcfilters-watchlist-edit-watchlist-button": "Edita tu lista de seguimiento",
1568 "rcfilters-watchlist-showupdated": "Los cambios hechos a páginas que no has visitado desde que se efectuaron aparecen en <strong>negrita</strong>, acompañados de marcadores sólidos.",
1569 "rcfilters-preference-label": "Ocultar la versión mejorada de Cambios recientes",
1570 "rcfilters-preference-help": "Revierte el rediseño de interfaz de 2017 y desactiva todas las herramientas añadidas desde entonces.",
1571 "rcfilters-target-page-placeholder": "Escribe el nombre de una página",
1572 "rcnotefrom": "Debajo {{PLURAL:$5|aparece el cambio|aparecen los cambios}} desde <strong>$3, $4</strong> (se muestran hasta <strong>$1</strong>).",
1573 "rclistfromreset": "Restablecer selección de fecha",
1574 "rclistfrom": "Mostrar cambios nuevos desde las $2 del $3",
1575 "rcshowhideminor": "$1 ediciones menores",
1576 "rcshowhideminor-show": "Mostrar",
1577 "rcshowhideminor-hide": "Ocultar",
1578 "rcshowhidebots": "$1 bots",
1579 "rcshowhidebots-show": "Mostrar",
1580 "rcshowhidebots-hide": "Ocultar",
1581 "rcshowhideliu": "$1 usuarios registrados",
1582 "rcshowhideliu-show": "Mostrar",
1583 "rcshowhideliu-hide": "Ocultar",
1584 "rcshowhideanons": "$1 usuarios anónimos",
1585 "rcshowhideanons-show": "Mostrar",
1586 "rcshowhideanons-hide": "Ocultar",
1587 "rcshowhidepatr": "$1 ediciones verificadas",
1588 "rcshowhidepatr-show": "Mostrar",
1589 "rcshowhidepatr-hide": "Ocultar",
1590 "rcshowhidemine": "$1 mis ediciones",
1591 "rcshowhidemine-show": "Mostrar",
1592 "rcshowhidemine-hide": "Ocultar",
1593 "rcshowhidecategorization": "$1 categorización de páginas",
1594 "rcshowhidecategorization-show": "Mostrar",
1595 "rcshowhidecategorization-hide": "Ocultar",
1596 "rclinks": "Ver los últimos $1 cambios en los últimos $2 días.",
1597 "diff": "dif",
1598 "hist": "hist",
1599 "hide": "Ocultar",
1600 "show": "Mostrar",
1601 "minoreditletter": "m",
1602 "newpageletter": "N",
1603 "boteditletter": "b",
1604 "number_of_watching_users_pageview": "[$1 {{PLURAL:$1|usuario|usuarios}} vigilando]",
1605 "rc_categories": "Limitar a las categorías (separadas por «|»):",
1606 "rc_categories_any": "Cualquiera de las elegidas",
1607 "rc-change-size-new": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}} después del cambio",
1608 "newsectionsummary": "Sección nueva: /* $1 */",
1609 "rc-enhanced-expand": "Mostrar detalles",
1610 "rc-enhanced-hide": "Ocultar detalles",
1611 "rc-old-title": "originalmente creado como \"$1\"",
1612 "recentchangeslinked": "Cambios relacionados",
1613 "recentchangeslinked-feed": "Cambios relacionados",
1614 "recentchangeslinked-toolbox": "Cambios relacionados",
1615 "recentchangeslinked-title": "Cambios relacionados con «$1»",
1616 "recentchangeslinked-summary": "Escribe el nombre de una página para ver cambios realizados en páginas con enlaces entrantes o salientes a esa página. (Para ver lo que pertenece a una categoría, escribe «Categoría:Nombre de la categoría»). Los cambios en páginas de tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]] aparecen en <strong>negrita</strong>.",
1617 "recentchangeslinked-page": "Nombre de la página:",
1618 "recentchangeslinked-to": "Mostrar los cambios en páginas enlazadas con la página seleccionada",
1619 "recentchanges-page-added-to-category": "[[:$1]] añadida a la categoría",
1620 "recentchanges-page-added-to-category-bundled": "[[:$1]] añadida a la categoría, [[Special:WhatLinksHere/$1|esta página está incluida en otras páginas]]",
1621 "recentchanges-page-removed-from-category": "[[:$1]] eliminada de la categoría",
1622 "recentchanges-page-removed-from-category-bundled": "[[:$1]] eliminada de la categoría, [[Special:WhatLinksHere/$1|esta página está incluida en otras páginas]]",
1623 "autochange-username": "Cambio automático de MediaWiki",
1624 "upload": "Subir archivo",
1625 "uploadbtn": "Subir un archivo",
1626 "reuploaddesc": "Cancelar subida y volver al formulario",
1627 "upload-tryagain": "Enviar la descripción modificada del archivo",
1628 "upload-tryagain-nostash": "Enviar el archivo cargado de nuevo y la descripción modificada",
1629 "uploadnologin": "No has iniciado sesión",
1630 "uploadnologintext": "Tienes que $1 para subir archivos.",
1631 "upload_directory_missing": "El directorio de subida de archivos ($1) no existe, y el servidor no ha podido crearlo.",
1632 "upload_directory_read_only": "El servidor web no puede escribir en el directorio de subida de archivos ($1).",
1633 "uploaderror": "Error al intentar subir",
1634 "upload-recreate-warning": "<strong>Atención: se ha borrado o cambiado el nombre de un archivo con ese nombre.</strong>\n\nA continuación se muestra el registro de borrados y traslados de esta página:",
1635 "uploadtext": "Utiliza el siguiente formulario para subir archivos.\nPara ver o buscar archivos subidos con anterioridad, ve a la [[Special:FileList|lista de archivos subidos]].\nLos archivos subidos también quedarán registrados en el [[Special:Log/upload|registro de archivos subidos]], y los borrados en el [[Special:Log/delete|registro de borrados]].\n\nPara incluir un archivo en una página, usa un enlace como los mostrados a continuación:\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></code></strong> para usar la versión a tamaño completo del archivo\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|texto alternativo]]</nowiki></code></strong> para una versión de 200 píxeles de ancho situada en una caja en el margen izquierdo con \"texto alternativo\" como descripción\n* <strong><code><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></code></strong> para enlazar directamente al archivo sin mostrarlo.",
1636 "upload-permitted": "{{PLURAL:$2|Tipo de archivo permitido|Tipos de archivo permitidos}}: $1.",
1637 "upload-preferred": "{{PLURAL:$2|Tipo de archivo preferido|Tipos de archivo preferidos}}: $1.",
1638 "upload-prohibited": "{{PLURAL:$2|Tipo de archivo prohibido|Tipos de archivo prohibidos}}: $1.",
1639 "uploadlogpage": "Registro de subidas",
1640 "uploadlogpagetext": "Debajo se muestra una lista de los últimos archivos subidos.\nConsulta la [[Special:NewFiles|galería de archivos nuevos]] para una presentación más visual.",
1641 "filename": "Nombre del archivo",
1642 "filedesc": "Resumen",
1643 "fileuploadsummary": "Resumen:",
1644 "filereuploadsummary": "Cambios de archivo:",
1645 "filestatus": "Información de copyright:",
1646 "filesource": "Fuente:",
1647 "ignorewarning": "Ignorar aviso y guardar de todos modos",
1648 "ignorewarnings": "Ignorar todos los avisos",
1649 "minlength1": "Los nombres de archivo deben tener al menos una letra.",
1650 "illegalfilename": "El nombre de archivo «$1» contiene caracteres que no están permitidos en títulos de página. Cambia el nombre del archivo e intenta subirlo de nuevo.",
1651 "filename-toolong": "Los nombres de archivo no pueden tener más de 240 bytes.",
1652 "badfilename": "Se ha cambiado el nombre del archivo a «$1».",
1653 "filetype-mime-mismatch": "La extensión de archivo «.$1» no coincide con el tipo MIME detectado en el archivo ($2).",
1654 "filetype-badmime": "No se permite subir archivos de tipo MIME «$1».",
1655 "filetype-bad-ie-mime": "No se puede subir este archivo porque Internet Explorer podría considerarlo como «$1», que es un tipo de archivo no autorizado y potencialmente peligroso.",
1656 "filetype-unwanted-type": "<strong>«.$1»</strong> no está entre los tipos de archivo aconsejados.\n{{PLURAL:$3|El único tipo aconsejado es|Los tipos aconsejados son}} $2.",
1657 "filetype-banned-type": "{{PLURAL:$4|El tipo de archivo|Los tipos de archivo}} <strong>\".$1\"</strong> no {{PLURAL:$4|está permitido|están permitidos}}.\n{{PLURAL:$3|El único tipo de archivo permitido es|Los tipos de archivos permitidos son}} $2.",
1658 "filetype-missing": "El archivo no tiene extensión (como «.jpg»).",
1659 "empty-file": "El archivo que enviaste estaba vacío.",
1660 "file-too-large": "El archivo que enviaste era demasiado grande.",
1661 "filename-tooshort": "El nombre del archivo es demasiado corto.",
1662 "filetype-banned": "El tipo de archivo está prohibido.",
1663 "verification-error": "Este archivo no superó la verificación de archivos.",
1664 "hookaborted": "Una extensión ha impedido la modificación que intentaste realizar.",
1665 "illegal-filename": "El nombre del archivo no está permitido.",
1666 "overwrite": "No está permitido sobrescribir un archivo existente.",
1667 "unknown-error": "Ocurrió un error desconocido.",
1668 "tmp-create-error": "No se pudo crear archivo temporal.",
1669 "tmp-write-error": "Error al escribir el archivo temporal.",
1670 "large-file": "Se recomienda que los archivos no sean mayores de $1; este archivo ocupa $2.",
1671 "largefileserver": "El tamaño de este archivo es mayor del que este servidor admite por configuración.",
1672 "emptyfile": "El archivo que has intentado subir parece estar vacío; por favor, verifica que realmente se trate del archivo que intentabas subir.",
1673 "windows-nonascii-filename": "Este wiki no admite nombres de archivo con caracteres especiales.",
1674 "fileexists": "Ya existe un archivo con este nombre. Comprueba <strong>[[:$1]]</strong> si {{GENDER:|tú}} no estás seguro de querer cambiarlo.\n[[$1|thumb]]",
1675 "filepageexists": "La página de descripción de este archivo ya ha sido creada en <strong>[[:$1]]</strong>, pero no existe actualmente ningún archivo con este nombre.\nEl resumen que has escrito no aparecerá en la página de descripción.\nPara que el resumen aparezca, deberás editarlo manualmente.\n[[$1|thumb]]",
1676 "fileexists-extension": "Existe un archivo con un nombre similar: [[$2|thumb]]\n* Nombre del archivo que se está subiendo: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nombre del archivo ya existente: <strong>[[:$2]]</strong>\n¿Quieres cambiar el nombre para que sea más distintivo?",
1677 "fileexists-thumbnail-yes": "El archivo parece ser una imagen de tamaño reducido ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]\nPor favor comprueba el archivo <strong>[[:$1]]</strong>.\nSi el archivo comprobado es la misma imagen a tamaño original no es necesario subir un thumbnail más.",
1678 "file-thumbnail-no": "El nombre del archivo comienza con <strong>$1</strong>.\nParece ser una imagen de tamaño reducido ''(thumbnail)''.\nSi tiene esta imagen a toda resolución súbala, si no, por favor cambie el nombre del archivo.",
1679 "fileexists-forbidden": "Ya existe un archivo con este nombre, y no puede ser grabado encima de otro. Si quiere subir su archivo de todos modos, por favor vuelva atrás y utilice otro nombre. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1680 "fileexists-shared-forbidden": "Ya existe un archivo con este nombre en el repositorio compartido.\nSi todavía quiere subir su archivo, por favor, regrese a la página anterior y use otro nombre. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
1681 "fileexists-no-change": "Este es un duplicado exacto de la versión actual de <strong>[[:$1]]</strong>.",
1682 "fileexists-duplicate-version": "Este es un duplicado exacto de {{PLURAL:$2|una versión anterior|versiones anteriores}} de <strong>[[:$1]]</strong>.",
1683 "file-exists-duplicate": "Este archivo es un duplicado {{PLURAL:$1|del siguiente|de los siguientes}}:",
1684 "file-deleted-duplicate": "Un archivo idéntico a este ([[:$1]]) ha sido borrado con anterioridad. Debes comprobar el historial de borrado del archivo ante de volver a subirlo.",
1685 "file-deleted-duplicate-notitle": "Un archivo idéntico a este ha sido borrado con anterioridad, y el título ha sido suprimido. Deberías contactar con alguien capaz de ver los datos de archivos borrados para que revise esta situación antes de proceder a subir de nuevo este archivo.",
1686 "uploadwarning": "Advertencia de subida de archivo",
1687 "uploadwarning-text": "Modifica la descripción del archivo abajo indicada e inténtalo de nuevo.",
1688 "uploadwarning-text-nostash": "Carga el archivo una vez más, modifica la descripción siguiente e inténtalo de nuevo.",
1689 "savefile": "Guardar archivo",
1690 "uploaddisabled": "Se desactivó la subida de archivos.",
1691 "copyuploaddisabled": "Se desactivó la subida de archivos mediante URL.",
1692 "uploaddisabledtext": "Se desactivó la subida de archivos.",
1693 "php-uploaddisabledtext": "La subida de archivos está deshabilitada en PHP.\nComprueba la opción <code>file_uploads</code>.",
1694 "uploadscripted": "Este archivo contiene script o código HTML que puede ser interpretado erróneamente por un navegador web.",
1695 "upload-scripted-pi-callback": "No se pueden cargar archivos que contengan instrucciones de procesamiento en forma de hojas de estilo XML.",
1696 "upload-scripted-dtd": "No se pueden cargar archivos SVG que contengan una declaración DTD no estándar.",
1697 "uploaded-script-svg": "Se encontró el elemento habilitado para secuencias de órdenes «$1» en el archivo SVG cargado.",
1698 "uploaded-hostile-svg": "Se encontró código CSS no seguro en el elemento de estilo del archivo SVG cargado.",
1699 "uploaded-event-handler-on-svg": "No está permitido configurar atributos controladores de eventos <code>$1=\"$2\"</code> en los archivos SVG.",
1700 "uploaded-href-attribute-svg": "Los elementos <a> solo tienen permitido enlazar (href) con objetivos «data:» (archivo incrustado), «http://», «https://» o de fragmento («#», «same-document»). Prueba a incrustar las imágenes al exportar el SVG. Se encontró <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code>.",
1701 "uploaded-href-unsafe-target-svg": "Se encontró un <code>href</code> hacia un destino inseguro <code><$1 $2=\"$3\"></code> en el archivo SVG cargado.",
1702 "uploaded-animate-svg": "Se encontró un etiqueta \"animate\" que puede estar cambiando \"href\", mediante el atributo \"from\" <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> en el archivo SVG cargado.",
1703 "uploaded-setting-event-handler-svg": "Está bloqueada la configuración de atributos controladores de eventos. Se encontró <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> en el archivo SVG cargado.",
1704 "uploaded-setting-href-svg": "Está bloqueado el uso de la etiqueta \"set\" para añadir un atributo \"href\" al elemento padre.",
1705 "uploaded-wrong-setting-svg": "Está bloqueado el uso de la etiqueta \"set\" para añadir un destino remote/data/script a cualquier atributo. Se encontró <code>&lt;set to=\"$1\"&gt;</code> en el archivo SVG cargado.",
1706 "uploaded-setting-handler-svg": "Están bloqueados los archivos SVG que configuran el atributo \"handler\" con remote/data/script. Se encontró <code>$1=\"$2\"</code> en el archivo SVG cargado.",
1707 "uploaded-remote-url-svg": "Se bloquean los SVG que contienen URL de estilo externas. El archivo SVG cargado contiene <code>$1=\"$2\"</code>.",
1708 "uploaded-image-filter-svg": "Se encontró un filtro de imagen con URL: <code>&lt;$1 $2=\"$3\"&gt;</code> en el archivo SVG cargado.",
1709 "uploadscriptednamespace": "Este archivo SVG contiene un espacio de nombres no permitido: «<nowiki>$1</nowiki>».",
1710 "uploadinvalidxml": "No se pudo analizar el XML del archivo cargado.",
1711 "uploadvirus": "¡El archivo contiene un virus!\nDetalles: $1",
1712 "uploadjava": "El archivo es un ZIP que contiene un archivo .class de Java.\nNo se permite subir archivos Java, porque pueden causar que se puedan saltar restricciones de seguridad.",
1713 "upload-source": "Archivo de origen",
1714 "sourcefilename": "Nombre del archivo de origen:",
1715 "sourceurl": "URL de origen:",
1716 "destfilename": "Nombre del archivo de destino:",
1717 "upload-maxfilesize": "Tamaño máximo del archivo: $1",
1718 "upload-description": "Descripción de archivo",
1719 "upload-options": "Opciones de subida",
1720 "watchthisupload": "Vigilar este archivo",
1721 "filewasdeleted": "Un archivo con este nombre se subió con anterioridad y posteriormente ha sido borrado. Deberías revisar el $1 antes de subirlo de nuevo.",
1722 "filename-thumb-name": "Esto luce como el título de una miniatura. Por favor, no vuelva a subir miniaturas a la misma wiki. Si no es el caso, por favor corrija el nombre del archivo por uno que tenga más sentido, y no tenga el prefijo de miniatura.",
1723 "filename-bad-prefix": "El nombre del archivo que estás subiendo comienza por <strong>«$1»</strong>, un nombre nada descriptivo de su contenido. Es un típico nombre de los que asignan automáticamente las cámaras digitales.\nElige un nombre más descriptivo para tu archivo.",
1724 "filename-prefix-blacklist": " #<!-- deja esta línea exactamente como está --> <pre>\n# La sintaxis de esta página es la siguiente:\n# * Todo texto que se encuentre después del carácter \"#\" hasta el final de la línea se tratará como un comentario y será ignorado\n# * Cualquier línea que no esté en blanco será interpretada como un prefijo típico en nombres de archivo que suelen asignar automáticamente las cámaras digitales\nCIMG # Casio\nDSC_ # Nikon\nDSCF # Fuji\nDSCN # Nikon\nDUW # algunos teléfonos móviles / celulares\nIMG # genérico\nJD # Jenoptik\nMGP # Pentax\nPICT # misc.\n #</pre> <!-- deja esta línea exactamente como está -->",
1725 "upload-proto-error": "Protocolo incorrecto",
1726 "upload-proto-error-text": "Para subir archivos desde otra página la URL debe comenzar por <code>http://</code> o <code>ftp://</code>.",
1727 "upload-file-error": "Error interno",
1728 "upload-file-error-text": "Ha ocurrido un error interno mientras se intentaba crear un archivo temporal en el servidor. Contacta con un [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].",
1729 "upload-misc-error": "Error desconocido en la subida",
1730 "upload-misc-error-text": "Ha ocurrido un error durante la subida.\nVerifica que la URL es válida y accesible e inténtalo de nuevo.\nSi el problema persiste, contacta con un [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].",
1731 "upload-too-many-redirects": "La URL contenía demasiadas redirecciones",
1732 "upload-http-error": "Ha ocurrido un error HTTP: $1",
1733 "upload-copy-upload-invalid-domain": "No se pueden realizar subidas remotas desde este dominio.",
1734 "upload-foreign-cant-upload": "Este wiki no está configurado para subir archivos al repositorio de archivos externo solicitado.",
1735 "upload-foreign-cant-load-config": "Falló la carga de la configuración para subir archivos al depósito de archivos externo.",
1736 "upload-dialog-disabled": "En este wiki están desactivadas las subidas de archivos mediante este cuadro de diálogo.",
1737 "upload-dialog-title": "Subir archivo",
1738 "upload-dialog-button-cancel": "Cancelar",
1739 "upload-dialog-button-back": "Volver",
1740 "upload-dialog-button-done": "Hecho",
1741 "upload-dialog-button-save": "Guardar",
1742 "upload-dialog-button-upload": "Subir",
1743 "upload-form-label-infoform-title": "Detalles",
1744 "upload-form-label-infoform-name": "Nombre",
1745 "upload-form-label-infoform-name-tooltip": "Un título único descriptivo para el archivo, que servirá como un nombre de archivo. Puedes usar un lenguaje claro con espacios. No incluyas la extensión del archivo.",
1746 "upload-form-label-infoform-description": "Descripción",
1747 "upload-form-label-infoform-description-tooltip": "Describe brevemente todo lo destacable acerca del trabajo.\nPara una foto, menciona las cosas principales que se representan, la ocasión o el lugar.",
1748 "upload-form-label-usage-title": "Uso",
1749 "upload-form-label-usage-filename": "Nombre del archivo",
1750 "upload-form-label-own-work": "Esto es mi trabajo propio",
1751 "upload-form-label-infoform-categories": "Categorías",
1752 "upload-form-label-infoform-date": "Fecha",
1753 "upload-form-label-own-work-message-generic-local": "Confirmo que estoy subiendo este archivo siguiendo los términos del servicio y las políticas de concesión de licencias en {{SITENAME}}.",
1754 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-local": "Si no es capaz de subir este archivo bajo las políticas de {{SITENAME}}, por favor cierre este cuadro de diálogo e intente otro método.",
1755 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-local": "Quizás también quieras probar [[Special:Upload|la página predeterminada de subidas]].",
1756 "upload-form-label-own-work-message-generic-foreign": "Entiendo que voy a subir este archivo a un repositorio compartido. Confirmo que estoy haciéndolo que siguiendo los términos de servicio y políticas de licenciamiento de allí.",
1757 "upload-form-label-not-own-work-message-generic-foreign": "Si usted no es capaz de cargar este archivo en virtud de las políticas del repositorio compartido, por favor cierre este cuadro de diálogo y probar con otro método.",
1758 "upload-form-label-not-own-work-local-generic-foreign": "Puede que también quieras usar [[Special:Upload|la página de subidas en {{SITENAME}}]], si se puede subir este archivo bajo sus políticas.",
1759 "backend-fail-stream": "No se pudo transmitir el archivo «$1».",
1760 "backend-fail-backup": "No se pudo hacer copia de seguridad del archivo «$1».",
1761 "backend-fail-notexists": "El archivo $1 no existe.",
1762 "backend-fail-hashes": "No se pudieron obtener los \"hashes\" de los archivos para compararlos.",
1763 "backend-fail-notsame": "Ya existe un archivo distinto en \"$1\".",
1764 "backend-fail-invalidpath": "$1 no es una ruta de almacenamiento válida",
1765 "backend-fail-delete": "No se pudo borrar el archivo «$1».",
1766 "backend-fail-describe": "No se pudieron cambiar los metadatos del archivo \"$1\".",
1767 "backend-fail-alreadyexists": "El archivo \"$1\" ya existe.",
1768 "backend-fail-store": "No se pudo almacenar el archivo \"$1\" en \"$2\".",
1769 "backend-fail-copy": "No se ha podido copiar el archivo «$1» en «$2».",
1770 "backend-fail-move": "No se pudo trasladar el archivo \"$1\" a \"$2\".",
1771 "backend-fail-opentemp": "No se pudo crear archivo temporal.",
1772 "backend-fail-writetemp": "No se pudo escribir en el archivo temporal.",
1773 "backend-fail-closetemp": "No se pudo cerrar el archivo temporal.",
1774 "backend-fail-read": "No se pudo leer el archivo «$1».",
1775 "backend-fail-create": "No se pudo escribir el archivo \"$1\".",
1776 "backend-fail-maxsize": "No se pudo escribir el archivo «$1» porque es mayor que {{PLURAL:$2|un byte|$2 bytes}}.",
1777 "backend-fail-readonly": "El sistema de almacenamiento «$1» está actualmente en modo de solo lectura. La razón aducida es: <em>$2</em>",
1778 "backend-fail-synced": "El archivo «$1» se encuentra en un estado incoherente dentro de los sistemas de almacenamiento interno",
1779 "backend-fail-connect": "No se pudo conectar con el sistema de almacenamiento «$1».",
1780 "backend-fail-internal": "Se ha producido un error desconocido en el sistema de almacenamiento «$1».",
1781 "backend-fail-contenttype": "No se pudo determinar el tipo de contenido del archivo que se debe guardar en «$1».",
1782 "backend-fail-batchsize": "Se ha proporcionado al sistema de almacenamiento un lote de $1 {{PLURAL:$1|operación|operaciones}} de archivos; el límite es de $2 {{PLURAL:$2|operación|operaciones}}.",
1783 "backend-fail-usable": "No se pudo leer o escribir el archivo \"$1\" debido a permisos insuficientes o directorios/contenedores desaparecidos.",
1784 "filejournal-fail-dbconnect": "No se pudo conectar con la base de datos del registro del sistema de almacenamiento «$1».",
1785 "filejournal-fail-dbquery": "No se pudo actualizar la base de datos del registro del sistema de almacenamiento \"$1\".",
1786 "lockmanager-notlocked": "No se pudo desbloquear \"$1\": no se encontraba bloqueado.",
1787 "lockmanager-fail-closelock": "No se pudo cerrar la referencia para el archivo de bloqueo de \"$1\".",
1788 "lockmanager-fail-deletelock": "No se pudo eliminar el archivo de bloqueo para \"$1\".",
1789 "lockmanager-fail-acquirelock": "No pudo adquirir el bloqueo para \"$1\".",
1790 "lockmanager-fail-openlock": "No se pudo abrir el archivo de bloqueo para \"$1\".",
1791 "lockmanager-fail-releaselock": "No se pudo liberar el bloqueo de \"$1\".",
1792 "lockmanager-fail-db-bucket": "No se pudo contactar con las suficientes bases de datos del conjunto $1.",
1793 "lockmanager-fail-db-release": "No se pudieron liberar los bloqueos registrados en la base de datos $1.",
1794 "lockmanager-fail-svr-acquire": "No se pudieron obtener bloqueos en el servidor $1.",
1795 "lockmanager-fail-svr-release": "No se pudieron liberar los bloqueos registrados en el servidor $1.",
1796 "zip-file-open-error": "Se encontró un error al abrir el archivo ZIP para su comprobación.",
1797 "zip-wrong-format": "El archivo especificado no es un archivo ZIP.",
1798 "zip-bad": "El archivo es un ZIP dañado o que no se puede leer.\nNo se puede comprobar su seguridad.",
1799 "zip-unsupported": "El archivo es un archivo que utiliza características ZIP no compatibles con MediaWiki.\nNo puede comprobarse adecuadamente su seguridad.",
1800 "uploadstash": "Ficheros escondidos",
1801 "uploadstash-summary": "Esta página da acceso a los archivos subidos (o que están por subirse), pero que aún no han sido publicados en el wiki. Estos archivos no son visibles para nadie, excepto para el usuario que los subió.",
1802 "uploadstash-clear": "Borrar los ficheros escondidos",
1803 "uploadstash-nofiles": "No tienes archivos escondidos.",
1804 "uploadstash-badtoken": "No se pudo realizar la acción. Es posible que haya finalizado el tiempo de espera de la sesión. Inténtalo de nuevo.",
1805 "uploadstash-errclear": "Falló el borrado de los archivos.",
1806 "uploadstash-refresh": "Actualizar la lista de archivos",
1807 "uploadstash-thumbnail": "ver miniatura",
1808 "uploadstash-exception": "No se pudo almacenar la carga en el área provisional ($1): «$2».",
1809 "uploadstash-bad-path": "La ruta no existe.",
1810 "uploadstash-bad-path-invalid": "La ruta no es válida.",
1811 "uploadstash-bad-path-unknown-type": "El tipo «$1» es desconocido.",
1812 "uploadstash-bad-path-no-handler": "No se encontró ningún manejador para el MIME $1 del archivo $2.",
1813 "uploadstash-bad-path-bad-format": "El formato de la clave «$1» es incorrecto.",
1814 "uploadstash-file-not-found-no-thumb": "No se pudo obtener la miniatura.",
1815 "uploadstash-file-not-found-no-local-path": "Ningun mood local para objeto escalado.",
1816 "uploadstash-file-not-found-no-object": "No se pudo crear el objeto del archivo local para la miniatura.",
1817 "uploadstash-file-not-found-no-remote-thumb": "Falló la recuperación de miniaturas: $1\nURL = $2",
1818 "uploadstash-file-not-found-missing-content-type": "Una etiqueta de contenido falta",
1819 "uploadstash-file-not-found-not-exists": "No puede encontrar el camino, o no un fichero simple.",
1820 "uploadstash-file-too-large": "No se pueden servir archivos mayores que $1 bytes.",
1821 "uploadstash-not-logged-in": "No ha accedido ningún usuario; los archivos deben pertenecer a un usuario.",
1822 "uploadstash-wrong-owner": "Este archivo ($1) no pertenece al usuario actual.",
1823 "uploadstash-no-such-key": "No existe esta clave ($1); no se puede eliminar.",
1824 "uploadstash-no-extension": "No hay ninguna extension",
1825 "uploadstash-zero-length": "El fichero esta vacio",
1826 "invalid-chunk-offset": "Desplazamiento inválido del fragmento",
1827 "img-auth-accessdenied": "Acceso denegado",
1828 "img-auth-nopathinfo": "Falta PATH_INFO.\nEl servidor no está configurado para proporcionar esta información.\nEs posible que esté basado en CGI y que no sea compatible con img_auth.\nConsulte https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Image_Authorization.",
1829 "img-auth-notindir": "La ruta solicitada no figura en la carpeta de subidas configurada.",
1830 "img-auth-badtitle": "Incapaz de construir un título válido de «$1».",
1831 "img-auth-nologinnWL": "No has iniciado sesión y «$1» no está en la lista blanca.",
1832 "img-auth-nofile": "El archivo «$1» no existe.",
1833 "img-auth-isdir": "Estás tratando de acceder a un directorio «$1».\nSolo se permite el acceso a los archivos.",
1834 "img-auth-streaming": "Streaming «$1».",
1835 "img-auth-public": "La función de img_auth.php es mostrar archivos desde una wiki privada.\nEsta wiki está configurada como pública.\nPara óptima seguridad, img_auth.php está desactivado.",
1836 "img-auth-noread": "El usuario no tiene acceso para leer «$1».",
1837 "http-invalid-url": "URL inválida: $1",
1838 "http-invalid-scheme": "Las URLs con el esquema «$1» no son compatibles.",
1839 "http-request-error": "La solicitud HTTP falló debido a un error desconocido.",
1840 "http-read-error": "Error de lectura HTTP.",
1841 "http-timed-out": "La solicitud HTTP ha expirado.",
1842 "http-curl-error": "Error al recuperar el URL: $1",
1843 "http-bad-status": "Ha habido un problema durante la solicitud HTTP: $1 $2",
1844 "upload-curl-error6": "No se pudo alcanzar la URL",
1845 "upload-curl-error6-text": "La URL no pudo ser alcanzada. Por favor comprueba que la URL es correcta y el sitio web está funcionando.",
1846 "upload-curl-error28": "Tiempo de espera excedido",
1847 "upload-curl-error28-text": "La página tardó demasiado en responder. Por favor, comprueba que el servidor está funcionando, espera un poco y vuelva a intentarlo. Quizás desees intentarlo en otro momento de menos carga.",
1848 "license": "Licencia:",
1849 "license-header": "Licencia",
1850 "nolicense": "Ninguna seleccionada",
1851 "licenses-edit": "Editar las opciones de licencia",
1852 "license-nopreview": "(Previsualización no disponible)",
1853 "upload_source_url": "(un archivo elegido de una URL válida y accesible públicamente)",
1854 "upload_source_file": "(un archivo elegido de tu computadora)",
1855 "listfiles-delete": "borrar",
1856 "listfiles-summary": "Esta página especial muestra todos los archivos subidos.",
1857 "listfiles_search_for": "Buscar por nombre de imagen:",
1858 "listfiles-userdoesnotexist": "La cuenta de usuario «$1» no está registrada.",
1859 "imgfile": "archivo",
1860 "listfiles": "Lista de archivos",
1861 "listfiles_thumb": "Miniatura",
1862 "listfiles_date": "Fecha",
1863 "listfiles_name": "Nombre",
1864 "listfiles_user": "Usuario",
1865 "listfiles_size": "Tamaño",
1866 "listfiles_description": "Descripción",
1867 "listfiles_count": "Versiones",
1868 "listfiles-show-all": "Incluir versiones antiguas de los archivos",
1869 "listfiles-latestversion": "Versión actual",
1870 "listfiles-latestversion-yes": "Sí",
1871 "listfiles-latestversion-no": "No",
1872 "file-anchor-link": "Archivo",
1873 "filehist": "Historial del archivo",
1874 "filehist-help": "Haz clic sobre una fecha/hora para ver el\narchivo a esa fecha.",
1875 "filehist-deleteall": "borrar todo",
1876 "filehist-deleteone": "borrar",
1877 "filehist-revert": "revertir",
1878 "filehist-current": "actual",
1879 "filehist-datetime": "Fecha y hora",
1880 "filehist-thumb": "Miniatura",
1881 "filehist-thumbtext": "Miniatura de la versión del $1",
1882 "filehist-nothumb": "Sin miniatura",
1883 "filehist-user": "Usuario",
1884 "filehist-dimensions": "Dimensiones",
1885 "filehist-filesize": "Tamaño del archivo",
1886 "filehist-comment": "Comentario",
1887 "imagelinks": "Usos del archivo",
1888 "linkstoimage": "{{PLURAL:$1|La siguiente página enlaza|Las siguientes páginas enlazan}} a este archivo:",
1889 "linkstoimage-more": "Hay más de {{PLURAL:$1|una página que enlaza|$1 páginas que enlazan}} con este archivo.\nLa lista siguiente sólo muestra {{PLURAL:$1|la primera página que enlaza|las primeras $1 páginas que enlazan}} con este archivo.\nTambién puedes consultar la [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].",
1890 "nolinkstoimage": "No hay páginas que enlacen a esta imagen.",
1891 "morelinkstoimage": "Mira [[Special:WhatLinksHere/$1|más enlaces]] a este archivo.",
1892 "linkstoimage-redirect": "$1 (archivo de redirección) $2",
1893 "duplicatesoffile": "{{PLURAL:$1|El siguiente archivo es un duplicado|Los siguientes $1 archivos son duplicados}} de éste ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|más detalles]]):",
1894 "sharedupload": "Este archivo es de $1 y puede ser usado por otros proyectos.",
1895 "sharedupload-desc-there": "Este archivo es de $1 y puede ser usado por otros proyectos.\nPor favor mira la [$2 página de descripción del archivo] para información adicional.",
1896 "sharedupload-desc-here": "Este archivo es de $1 y puede usarse en otros proyectos.\nLa descripción en su [$2 página de descripción del archivo] se muestra debajo.",
1897 "sharedupload-desc-edit": "Este archivo es de $1 y puede ser utilizado por otros proyectos.\nTal vez desee editar la descripción de su [$2 página de descripción del archivo] allí.",
1898 "sharedupload-desc-create": "Este archivo es de $1 y puede ser utilizado por otros proyectos.\nTal vez desee editar la descripción de su [$2 página de descripción del archivo] allí.",
1899 "filepage-nofile": "No existe ningún archivo con este nombre.",
1900 "filepage-nofile-link": "No existe ningún archivo con este nombre, pero puedes [$1 subirlo].",
1901 "uploadnewversion-linktext": "Subir una nueva versión de este archivo",
1902 "shared-repo-from": "de $1",
1903 "shared-repo": "un repositorio compartido",
1904 "filepage.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se incluirán en las páginas de descripción de archivos, incluso en los wikis externos que incluyan estas páginas */",
1905 "upload-disallowed-here": "No puedes sobrescribir este archivo.",
1906 "filerevert": "Revertir $1",
1907 "filerevert-legend": "Reversión de archivos",
1908 "filerevert-intro": "Estás por revertir <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> a la [$4 versión del $2 a las $3].",
1909 "filerevert-comment": "Motivo:",
1910 "filerevert-defaultcomment": "Revertido a la versión del $1 a las $2 ($3)",
1911 "filerevert-submit": "Revertir",
1912 "filerevert-success": "<strong>[[Media:$1|$1]]</strong> ha sido revertido a la [$4 versión del $2 a las $3].",
1913 "filerevert-badversion": "No existe versión local previa de este archivo con esa marca de tiempo.",
1914 "filerevert-identical": "La versión actual del archivo ya es idéntica a la seleccionada.",
1915 "filedelete": "Borrar $1",
1916 "filedelete-legend": "Borrar archivo",
1917 "filedelete-intro": "Estás por borrar el archivo <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> así como todo su historial.",
1918 "filedelete-intro-old": "Estás borrando la versión de <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> del [$4 $2 a las $3].",
1919 "filedelete-comment": "Motivo:",
1920 "filedelete-submit": "Eliminar",
1921 "filedelete-success": "<strong>$1</strong> se ha borrado.",
1922 "filedelete-success-old": "La versión de <strong>[[Media:$1|$1]]</strong> del $2 a las $3 se ha borrado.",
1923 "filedelete-nofile": "<strong>$1</strong> no existe.",
1924 "filedelete-nofile-old": "No existe una versión guardada de <strong>$1</strong> con los atributos especificados.",
1925 "filedelete-otherreason": "Otra razón:",
1926 "filedelete-reason-otherlist": "Otro motivo",
1927 "filedelete-reason-dropdown": "*Razones habituales de borrado\n** Violación de derechos de autor\n** Archivo duplicado",
1928 "filedelete-edit-reasonlist": "Edita los motivos del borrado",
1929 "filedelete-maintenance": "Borrado y restauración de archivos temporalmente deshabilitados durante el mantenimiento.",
1930 "filedelete-maintenance-title": "No se puede eliminar el archivo",
1931 "mimesearch": "Búsqueda por MIME",
1932 "mimesearch-summary": "Esta página permite el filtrado de archivos por su tipo MIME.\nEntrada: tipo/subtipo o tipo/*, p. ej. <code>image/jpeg</code>.",
1933 "mimetype": "Tipo MIME:",
1934 "download": "descargar",
1935 "unwatchedpages": "Páginas no vigiladas",
1936 "listredirects": "Lista de redirecciones",
1937 "listduplicatedfiles": "Lista de archivos con duplicados",
1938 "listduplicatedfiles-summary": "Esta es una lista de archivos donde la versión más reciente es un duplicado de la versión más reciente de un archivo con otro nombre. Solo se tienen en cuenta archivos locales.",
1939 "listduplicatedfiles-entry": "[[:File:$1|$1]] tiene [[$3|{{PLURAL:$2|un duplicado|$2 duplicados}}]].",
1940 "unusedtemplates": "Plantillas sin uso",
1941 "unusedtemplatestext": "Aquí se enumeran todas las páginas en el espacio de nombres {{ns:template}} que no están incluidas en otras páginas. Recuerda mirar lo que enlaza a las plantillas antes de borrarlas.",
1942 "unusedtemplateswlh": "otros enlaces",
1943 "randompage": "Página aleatoria",
1944 "randompage-nopages": "No hay páginas en {{PLURAL:$2|el siguiente espacio de nombres|los siguientes espacios de nombres}}: $1.",
1945 "randomincategory": "Página aleatoria en categoría",
1946 "randomincategory-invalidcategory": "\"$1\" no es una categoría válida.",
1947 "randomincategory-nopages": "No hay páginas en la categoría [[:Category:$1|$1]].",
1948 "randomincategory-category": "Categoría:",
1949 "randomincategory-legend": "Página aleatoria en categoría",
1950 "randomincategory-submit": "Ir",
1951 "randomredirect": "Redirección aleatoria",
1952 "randomredirect-nopages": "No hay redirecciones en el espacio de nombres «$1».",
1953 "statistics": "Estadísticas",
1954 "statistics-header-pages": "Estadísticas de páginas",
1955 "statistics-header-edits": "Estadísticas de ediciones",
1956 "statistics-header-users": "Estadísticas de usuarios",
1957 "statistics-header-hooks": "Otras estadísticas",
1958 "statistics-articles": "Páginas de contenido",
1959 "statistics-pages": "Páginas",
1960 "statistics-pages-desc": "Todas las páginas del wiki, incluidas las páginas de discusión, redirecciones, etc.",
1961 "statistics-files": "Archivos subidos",
1962 "statistics-edits": "Ediciones en páginas desde que {{SITENAME}} fue instalado",
1963 "statistics-edits-average": "Promedio de ediciones por página",
1964 "statistics-users": "[[Special:ListUsers|Usuarios]] registrados",
1965 "statistics-users-active": "Usuarios activos",
1966 "statistics-users-active-desc": "Usuarios que han ejecutado una acción en {{PLURAL:$1|el último día|los últimos $1 días}}",
1967 "pageswithprop": "Páginas con una propiedad de página",
1968 "pageswithprop-legend": "Páginas con una propiedad de página",
1969 "pageswithprop-text": "Esta página muestra las páginas que usan una determinada propiedad de página.",
1970 "pageswithprop-prop": "Nombre de la propiedad:",
1971 "pageswithprop-reverse": "Ordenar en inversa",
1972 "pageswithprop-sortbyvalue": "Ordenar por valor de propiedad",
1973 "pageswithprop-submit": "Ir",
1974 "pageswithprop-prophidden-long": "hay un largo valor en la propiedad texto oculta ($1)",
1975 "pageswithprop-prophidden-binary": "valor de la propiedad binaria oculta ($1)",
1976 "doubleredirects": "Redirecciones dobles",
1977 "doubleredirectstext": "Esta página contiene una lista de páginas que redirigen a otras páginas de redirección.\nCada fila contiene enlaces a la segunda y tercera redirección, así como la primera línea de la segunda redirección, en la que usualmente se encontrará el artículo «real» al que la primera redirección debería apuntar.\nLas entradas <del>tachadas</del> han sido resueltas.",
1978 "double-redirect-fixed-move": "[[$1]] se ha trasladado.\nSe actualizó automáticamente y ahora redirecciona a [[$2]].",
1979 "double-redirect-fixed-maintenance": "Corrigiendo automáticamente la doble redirección desde [[$1]] a [[$2]] en un trabajo de mantenimiento.",
1980 "double-redirect-fixer": "Corrector de redirecciones",
1981 "brokenredirects": "Redirecciones incorrectas",
1982 "brokenredirectstext": "Las siguientes redirecciones enlazan a páginas que no existen:",
1983 "brokenredirects-edit": "editar",
1984 "brokenredirects-delete": "borrar",
1985 "withoutinterwiki": "Páginas sin interwikis",
1986 "withoutinterwiki-summary": "Las siguientes páginas no enlazan a versiones en otros idiomas:",
1987 "withoutinterwiki-legend": "Prefijo",
1988 "withoutinterwiki-submit": "Mostrar",
1989 "fewestrevisions": "Páginas con el menor número de revisiones",
1990 "nbytes": "$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}",
1991 "ncategories": "$1 {{PLURAL:$1|categoría|categorías}}",
1992 "ninterwikis": "$1 {{PLURAL:$1|interwiki|interwikis}}",
1993 "nlinks": "$1 {{PLURAL:$1|enlace|enlaces}}",
1994 "nmembers": "$1 {{PLURAL:$1|artículo|artículos}}",
1995 "nmemberschanged": "$1 → $2 {{PLURAL:$2|miembro|miembros}}",
1996 "nrevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}",
1997 "nimagelinks": "Usado en {{PLURAL:$1|una página|$1 páginas}}",
1998 "ntransclusions": "usado en {{PLURAL:$1|una página|$1 páginas}}",
1999 "specialpage-empty": "No hay resultados para este informe.",
2000 "lonelypages": "Páginas huérfanas",
2001 "lonelypagestext": "Las siguientes páginas no están enlazadas ni transcluidas en otras páginas de {{SITENAME}}.",
2002 "uncategorizedpages": "Páginas sin categorizar",
2003 "uncategorizedcategories": "Categorías sin categorizar",
2004 "uncategorizedimages": "Archivos sin categorizar",
2005 "uncategorizedtemplates": "Plantillas sin categorizar",
2006 "uncategorized-categories-exceptionlist": "# Contiene una lista de categorías que no deberían figurar en Special:UncategorizedCategories. Una categoría por línea, empezando por «*». Las líneas que empiecen por otro carácter (espacios en blanco incluidos) se ignorarán. Usa «#» para añadir comentarios.",
2007 "unusedcategories": "Categorías sin uso",
2008 "unusedimages": "Archivos sin uso",
2009 "wantedcategories": "Categorías requeridas",
2010 "wantedpages": "Páginas requeridas",
2011 "wantedpages-summary": "Lista de páginas inexistentes con el mayor número de enlaces a ellas, excluyendo páginas que son solo redirecciones a ellas. Para ver una lista de páginas inexistentes con redirecciones apuntando a ellas, consulta [[{{#special:BrokenRedirects}}|la lista de redirecciones rotas]].",
2012 "wantedpages-badtitle": "Título inválido en conjunto de resultados: $1",
2013 "wantedfiles": "Archivos requeridos",
2014 "wantedfiletext-cat": "Los siguientes archivos están en uso, pero no existen. Es posible que algunos de ellos estén almacenados en repositorios externos y se hayan incluido aquí por error; dichas entradas aparecen <del>tachadas</del>. De igual manera, las páginas que incluyen archivos inexistentes se enumeran en [[:$1]].",
2015 "wantedfiletext-cat-noforeign": "Los siguientes archivos están en uso, pero no existen. Además, las páginas con archivos que no existen están listadas en [[:$1]].",
2016 "wantedfiletext-nocat": "Los siguientes archivos están en uso, pero no existen. Es posible que algunos de ellos estén almacenados en repositorios externos y se hayan incluido aquí por error; dichas entradas aparecen <del>tachadas</del>.",
2017 "wantedfiletext-nocat-noforeign": "Los siguientes archivos están en uso, pero no existen.",
2018 "wantedtemplates": "Plantillas requeridas",
2019 "mostlinked": "Páginas más enlazadas",
2020 "mostlinkedcategories": "Categorías más enlazadas",
2021 "mostlinkedtemplates": "Páginas más transcluidas",
2022 "mostcategories": "Páginas con más categorías",
2023 "mostimages": "Imágenes más usadas",
2024 "mostinterwikis": "Páginas con más interwikis",
2025 "mostrevisions": "Artículos con más ediciones",
2026 "prefixindex": "Todas las páginas con prefijo",
2027 "prefixindex-namespace": "Todas las páginas con el prefijo (espacio de nombres $1)",
2028 "prefixindex-submit": "Mostrar",
2029 "prefixindex-strip": "Quitar prefijos en la lista",
2030 "shortpages": "Páginas cortas",
2031 "longpages": "Páginas largas",
2032 "deadendpages": "Páginas sin salida",
2033 "deadendpagestext": "Las siguientes páginas no enlazan a otras páginas de {{SITENAME}}.",
2034 "protectedpages": "Páginas protegidas",
2035 "protectedpages-indef": "Solo protecciones indefinidas",
2036 "protectedpages-summary": "Esta página enumera las páginas existentes que actualmente están protegidas. Para obtener una lista de títulos que están protegidos desde su creación, véase [[{{#special:ProtectedTitles}}|{{int:protectedtitles}}]].",
2037 "protectedpages-cascade": "Solo protecciones en cascada",
2038 "protectedpages-noredirect": "Ocultar redirecciones",
2039 "protectedpagesempty": "Actualmente no hay ninguna página protegida con esos parámetros.",
2040 "protectedpages-timestamp": "Fecha y hora",
2041 "protectedpages-page": "Página",
2042 "protectedpages-expiry": "Expira",
2043 "protectedpages-performer": "Protección de usuario",
2044 "protectedpages-params": "Parámetros de protección",
2045 "protectedpages-reason": "Motivo",
2046 "protectedpages-submit": "Mostrar páginas",
2047 "protectedpages-unknown-timestamp": "Desconocido",
2048 "protectedpages-unknown-performer": "Usuario desconocido",
2049 "protectedtitles": "Títulos protegidos",
2050 "protectedtitles-summary": "Esta página enumera títulos que actualmente están protegidos desde su creación. Para una lista de las páginas existentes que están protegidas, véase [[{{#special:ProtectedPages}}|{{int:protectedpages}}]].",
2051 "protectedtitlesempty": "Actualmente no existen entradas protegidas con esos parámetros.",
2052 "protectedtitles-submit": "Mostrar títulos",
2053 "listusers": "Lista de usuarios",
2054 "listusers-editsonly": "Muestra sólo usuarios con ediciones",
2055 "listusers-creationsort": "Ordenado por fecha de creación",
2056 "listusers-desc": "Ordenar de forma descendente",
2057 "usereditcount": "$1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
2058 "usercreated": "{{GENDER:$3|Registrado|Registrada}} el $1 a las $2",
2059 "newpages": "Páginas nuevas",
2060 "newpages-submit": "Mostrar",
2061 "newpages-username": "Nombre de usuario:",
2062 "ancientpages": "Páginas más antiguas",
2063 "move": "Trasladar",
2064 "movethispage": "Trasladar esta página",
2065 "unusedimagestext": "Los siguientes archivos existen pero no están insertados en ninguna página.\nTen en cuenta que otros sitios web pueden enlazar un archivo directamente por la URL, y por tanto pueden estar listados aquí a pesar de estar siendo usados de forma activa.",
2066 "unusedcategoriestext": "Las siguientes categorías han sido creadas, pero ningún artículo o categoría las utiliza.",
2067 "notargettitle": "No hay página objetivo",
2068 "notargettext": "No has especificado sobre qué página deseas llevar a cabo esta acción.",
2069 "nopagetitle": "No existe la página destino",
2070 "nopagetext": "La página destino que has especificado no existe.",
2071 "pager-newer-n": "{{PLURAL:$1|1 siguiente|$1 siguientes}}",
2072 "pager-older-n": "{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}",
2073 "suppress": "Supresor",
2074 "querypage-disabled": "Esta página especial está deshabilitada por motivos de rendimiento.",
2075 "apihelp": "Ayuda de la API",
2076 "apihelp-no-such-module": "No se encontró el módulo \"$1\".",
2077 "apisandbox": "Zona de pruebas de la API",
2078 "apisandbox-jsonly": "Se requiere JavaScript para utilizar la zona de pruebas de API.",
2079 "apisandbox-api-disabled": "La API está desactivada en este sitio.",
2080 "apisandbox-intro": "Usa esta página para experimentar con la <strong>API de servicio web de MediaWiki</strong>.\nPara más detalles sobre el uso de la API, visita [[mw:API:Main page|su documentación]]. Ejemplo: [https://www.mediawiki.org/wiki/API#A_simple_example obtener el contenido de una Página principal]. Selecciona una acción para ver más ejemplos.\n\nObserva que, aunque sea una página de pruebas, las acciones que realices en esta página pueden modificar el wiki.",
2081 "apisandbox-fullscreen": "Expandir panel",
2082 "apisandbox-fullscreen-tooltip": "Expande el panel de la zona de pruebas hasta llenar la ventana del navegador.",
2083 "apisandbox-unfullscreen": "Mostrar página",
2084 "apisandbox-unfullscreen-tooltip": "Reduce el panel de la zona de pruebas, para que los enlaces de navegación MediaWiki estén disponibles.",
2085 "apisandbox-submit": "Realizar solicitud",
2086 "apisandbox-reset": "Limpiar",
2087 "apisandbox-retry": "Reintentar",
2088 "apisandbox-loading": "Cargando la información para el módulo API \"$1\"...",
2089 "apisandbox-load-error": "Ocurrió un error al cargar la información para el módulo API \"$1\": $2",
2090 "apisandbox-no-parameters": "Este módulo API no tiene parámetros.",
2091 "apisandbox-helpurls": "Enlaces de ayuda",
2092 "apisandbox-examples": "Ejemplos",
2093 "apisandbox-dynamic-parameters": "Parámetros adicionales",
2094 "apisandbox-dynamic-parameters-add-label": "Añadir parámetro:",
2095 "apisandbox-dynamic-parameters-add-placeholder": "Nombre del parámetro",
2096 "apisandbox-dynamic-error-exists": "Ya existe un parámetro llamado \"$1\".",
2097 "apisandbox-deprecated-parameters": "Parámetros desaconsejados",
2098 "apisandbox-fetch-token": "Auto-llenar el token",
2099 "apisandbox-submit-invalid-fields-title": "Algunos campos no son válidos",
2100 "apisandbox-submit-invalid-fields-message": "Por favor, corrige los campos señalados e inténtalo de nuevo.",
2101 "apisandbox-results": "Resultados",
2102 "apisandbox-sending-request": "Enviando pedido a la API...",
2103 "apisandbox-loading-results": "Recibiendo resultados de la API...",
2104 "apisandbox-results-error": "Ocurrió un error durante la carga de la respuesta a la consulta API: $1",
2105 "apisandbox-results-login-suppressed": "Esta petición ha sido procesada como un usuario sin sesión iniciada puesto que se podría usar para circunvenir la seguridad del navegador. Tenga en cuenta que la gestión del token automático del API sandbox no funciona correctamente con tales peticiones, por favor rellenalas manualmente.",
2106 "apisandbox-request-selectformat-label": "Mostrar los datos de la petición como:",
2107 "apisandbox-request-format-url-label": "Cadena de consulta de la URL",
2108 "apisandbox-request-url-label": "URL solicitante:",
2109 "apisandbox-request-json-label": "JSON de la solicitud:",
2110 "apisandbox-request-time": "Tiempo de solicitud: {{PLURAL:$1|$1 ms}}",
2111 "apisandbox-results-fixtoken": "Corrige el token y vuelve a enviar",
2112 "apisandbox-results-fixtoken-fail": "No fue posible recuperar el token \"$1\".",
2113 "apisandbox-alert-page": "Los campos de esta página no son válidos.",
2114 "apisandbox-alert-field": "El valor de este campo no es válido.",
2115 "apisandbox-continue": "Continuar",
2116 "apisandbox-continue-clear": "Vaciar",
2117 "apisandbox-continue-help": "{{int:apisandbox-continue}} [https://www.mediawiki.org/wiki/API:Query#Continuing_queries continuará] la última petición; {{int:apisandbox-continue-clear}} borrará los parámetros relativos a la continuación.",
2118 "apisandbox-param-limit": "Escribe <kbd>max</kbd> para usar el límite máximo.",
2119 "apisandbox-multivalue-all-namespaces": "$1 (Todos los espacios de nombres)",
2120 "apisandbox-multivalue-all-values": "$1 (Todos los valores)",
2121 "booksources": "Fuentes de libros",
2122 "booksources-search-legend": "Buscar fuentes de libros",
2123 "booksources-search": "Buscar",
2124 "booksources-text": "Abajo hay una lista de enlaces a otros sitios que venden libros nuevos y usados, puede que contengan más información sobre los libros que estás buscando.",
2125 "booksources-invalid-isbn": "El número de ISBN no parece ser válido; comprueba los errores copiándolo de la fuente original.",
2126 "magiclink-tracking-rfc": "Páginas que usan enlaces mágicos de RFC",
2127 "magiclink-tracking-rfc-desc": "Esta página usa enlaces mágicos de RFC. Véase [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] sobre cómo migrar.",
2128 "magiclink-tracking-pmid": "Páginas que usan enlaces mágicos de PMID",
2129 "magiclink-tracking-pmid-desc": "Esta página usa enlaces mágicos de PMID. Véase [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] sobre cómo migrar.",
2130 "magiclink-tracking-isbn": "Páginas que usan enlaces mágicos de ISBN",
2131 "magiclink-tracking-isbn-desc": "Esta página usa enlaces mágicos de ISBN. Véase [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Magic_links mediawiki.org] sobre cómo migrar.",
2132 "specialloguserlabel": "Usuario:",
2133 "speciallogtitlelabel": "Objetivo (título o {{ns:user}}:nombre de usuario):",
2134 "log": "Registros",
2135 "logeventslist-submit": "Mostrar",
2136 "all-logs-page": "Todos los registros públicos",
2137 "alllogstext": "Vista combinada de todos los registros de {{SITENAME}}.\nPuedes filtrar la vista seleccionando un tipo de registro, el nombre del usuario o la página afectada. Se distinguen mayúsculas de minúsculas.",
2138 "logempty": "No hay elementos en el registro con esas condiciones.",
2139 "log-title-wildcard": "Buscar títulos que empiecen con este texto",
2140 "showhideselectedlogentries": "Cambiar la visibilidad de las entradas del registro seleccionadas",
2141 "log-edit-tags": "Editar las etiquetas de las entradas del registro seleccionadas",
2142 "checkbox-select": "Seleccionar: $1",
2143 "checkbox-all": "todas",
2144 "checkbox-none": "ninguna",
2145 "checkbox-invert": "invertir",
2146 "allpages": "Todas las páginas",
2147 "nextpage": "Página siguiente ($1)",
2148 "prevpage": "Página anterior ($1)",
2149 "allpagesfrom": "Mostrar páginas que empiecen por:",
2150 "allpagesto": "Mostrar páginas terminadas con:",
2151 "allarticles": "Todas las páginas",
2152 "allinnamespace": "Todas las páginas (espacio de nombres $1)",
2153 "allpagessubmit": "Mostrar",
2154 "allpagesprefix": "Mostrar páginas con el prefijo:",
2155 "allpagesbadtitle": "El título dado era inválido o tenía un prefijo de enlace inter-idioma o inter-wiki. Puede contener uno o más caracteres que no se pueden usar en títulos.",
2156 "allpages-bad-ns": "{{SITENAME}} no tiene un espacio de nombres llamado «$1».",
2157 "allpages-hide-redirects": "Ocultar redirecciones",
2158 "cachedspecial-viewing-cached-ttl": "Estás viendo una versión de esta página que está almacenada en caché y que puede tener hasta $1 de antigüedad.",
2159 "cachedspecial-viewing-cached-ts": "Está viendo una versión en caché de esta página, que puede no estar completamente actualizada.",
2160 "cachedspecial-refresh-now": "Ver la más reciente.",
2161 "categories": "Categorías",
2162 "categories-submit": "Mostrar",
2163 "categoriespagetext": "Las siguientes {{PLURAL:$1|categoría contiene|categorías contienen}} páginas o medios.\nNo se muestran aquí las [[Special:UnusedCategories|categorías sin uso]].\nVéanse también las [[Special:WantedCategories|categorías requeridas]].",
2164 "categoriesfrom": "Mostrar categorías que empiecen por:",
2165 "deletedcontributions": "Contribuciones borradas de usuario",
2166 "deletedcontributions-title": "Contribuciones borradas de usuario",
2167 "sp-deletedcontributions-contribs": "contribuciones",
2168 "linksearch": "Búsqueda de enlaces externos",
2169 "linksearch-pat": "Patrón de búsqueda:",
2170 "linksearch-ns": "Espacio de nombres:",
2171 "linksearch-ok": "Buscar",
2172 "linksearch-text": "Se pueden usar caracteres comodín como \"*.wikipedia.org\".\nEs necesario, por lo menos, un dominio de alto nivel, por ejemplo \"*.org\".<br />\n{{PLURAL:$2|Protocolo soportado|Protocolos soportados}}: $1 (si no se especifica ninguno, el predeterminado es http://).",
2173 "linksearch-line": "$1 enlazado desde $2",
2174 "linksearch-error": "Los comodines solo pueden aparecer al principio del nombre de sitio.",
2175 "listusersfrom": "Mostrar usuarios que empiecen por:",
2176 "listusers-submit": "Mostrar",
2177 "listusers-noresult": "No se encontró al usuario.",
2178 "listusers-blocked": "({{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}})",
2179 "activeusers": "Lista de usuarios activos",
2180 "activeusers-intro": "Esta es una lista de usuarios que han tenido alguna actividad en los últimos $1 {{PLURAL:$1|día|días}}.",
2181 "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|acción|acciones}} en {{PLURAL:$3|el último día|los últimos $3 días}}",
2182 "activeusers-from": "Mostrar los usuarios que empiezan por:",
2183 "activeusers-groups": "Mostrar los usuarios que pertenecen a los grupos:",
2184 "activeusers-excludegroups": "Excluir a los usuarios que pertenezcan a los grupos:",
2185 "activeusers-noresult": "No se encontraron usuarios.",
2186 "activeusers-submit": "Mostrar usuarios activos",
2187 "listgrouprights": "Permisos de los grupos de usuarios",
2188 "listgrouprights-summary": "La siguiente es una lista de los grupos de usuarios definidos en esta wiki y de sus permisos de acceso asociados.\nPuede haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] sobre permisos individuales.",
2189 "listgrouprights-key": "Leyenda:\n* <span class=\"listgrouprights-granted\">Derecho concedido</span>\n* <span class=\"listgrouprights-revoked\">Derecho revocado</span>",
2190 "listgrouprights-group": "Grupo",
2191 "listgrouprights-rights": "Derechos",
2192 "listgrouprights-helppage": "Help:Permisos de grupos",
2193 "listgrouprights-members": "(lista de miembros)",
2194 "listgrouprights-addgroup": "Agregar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1",
2195 "listgrouprights-removegroup": "Eliminar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}}: $1",
2196 "listgrouprights-addgroup-all": "Agregar todos los grupos",
2197 "listgrouprights-removegroup-all": "Eliminar todos los grupos",
2198 "listgrouprights-addgroup-self": "Agregar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}} a su propia cuenta: $1",
2199 "listgrouprights-removegroup-self": "Eliminar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}} de su propia cuenta: $1",
2200 "listgrouprights-addgroup-self-all": "Agregar todos los grupos a tu propia cuenta",
2201 "listgrouprights-removegroup-self-all": "Eliminar todos los grupos de tu propia cuenta",
2202 "listgrouprights-namespaceprotection-header": "Restricciones del espacio de nombres",
2203 "listgrouprights-namespaceprotection-namespace": "Espacio de nombres",
2204 "listgrouprights-namespaceprotection-restrictedto": "Derechos de usuario para editar",
2205 "listgrants": "Concesiones",
2206 "listgrants-summary": "La siguiente es una lista de concesiones con sus permisos de usuario asociados. Los usuarios pueden autorizar aplicaciones para que usen sus cuentas, pero con permisos limitados basados en las concesiones que el usuario le dio a la aplicación. De todas formas, una aplicación actuando a nombre de un usuario no puede hacer uso de permisos que el usuario no posea.\nPuede haber [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|información adicional]] sobre permisos individuales.",
2207 "listgrants-grant": "Conceder",
2208 "listgrants-rights": "Derechos",
2209 "trackingcategories": "Categorías de seguimiento",
2210 "trackingcategories-summary": "Esta página lista categorías de seguimiento que han sido generadas automáticamente por el software MediaWiki. Sus nombres pueden cambiarse editando su mensaje correspondiente en el espacio de nombres {{ns:8}}.",
2211 "trackingcategories-msg": "Categoría de seguimiento",
2212 "trackingcategories-name": "Nombre del mensaje",
2213 "trackingcategories-desc": "Criterios de inclusión de categoría",
2214 "restricted-displaytitle-ignored": "Páginas con títulos de visualización ignorados",
2215 "restricted-displaytitle-ignored-desc": "Esta página tiene una plantilla <code><nowiki>{{DISPLAYTITLE}}</nowiki></code> ignorada porque no es equivalente al título verdadero de la página.",
2216 "noindex-category-desc": "La página contiene la palabra mágica <code><nowiki>__NOINDEX__</nowiki></code> (y está en un espacio de nombres donde la función está activada); y por ello los robots no la indizan.",
2217 "index-category-desc": "La página contiene la palabra mágica <code><nowiki>__INDEX__</nowiki></code> (y está en un espacio de nombres donde la función está activada); y por ello los robots la indizarán.",
2218 "post-expand-template-inclusion-category-desc": "Después de expandir todas las plantillas, el tamaño de la página es más grande que <code>$wgMaxArticleSize</code>, así que algunas plantillas no se expandieron.",
2219 "post-expand-template-argument-category-desc": "Después de expandir un argumento de plantilla (cualquier cosa encerrada en tres llaves, como <code>{{{Foo}}}</code>), la página es más grande que <code>$wgMaxArticleSize</code>.",
2220 "expensive-parserfunction-category-desc": "La página usa demasiadas funciones sintácticas costosas (como <code>#ifexist</code>). Consulta [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit Manual:$wgExpensiveParserFunctionLimit].",
2221 "broken-file-category-desc": "La página contiene un enlace roto a archivos (un enlace para incrustar un archivo cuando el archivo no existe).",
2222 "hidden-category-category-desc": "La categoría contiene <code><nowiki>__HIDDENCAT__</nowiki></code> en su página de contenido, lo que evita que aparezca en el cuadro de enlaces de categorías en las páginas, de forma predeterminada.",
2223 "trackingcategories-nodesc": "No hay descripción disponible.",
2224 "trackingcategories-disabled": "La categoría está desactivada",
2225 "mailnologin": "Ninguna dirección de envío",
2226 "mailnologintext": "Debes [[Special:UserLogin|iniciar sesión]] y tener una dirección electrónica válida en tus [[Special:Preferences|preferencias]] para enviar un correo electrónico a otros usuarios.",
2227 "emailuser": "Enviar un mensaje de correo a {{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|este usuario|esta usuaria}}",
2228 "emailuser-title-target": "Enviar un mensaje a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
2229 "emailuser-title-notarget": "Enviar un correo electrónico al usuario",
2230 "emailpagetext": "Puedes usar el formulario de abajo para enviar un correo electrónico a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}.\nLa dirección de correo electrónico que indicaste en [[Special:Preferences|tus preferencias de usuario]] aparecerá en el campo \"Remitente\" o \"De\" para que el destinatario pueda responderte.",
2231 "defemailsubject": "Correo electrónico enviado por el usuario «$1» desde {{SITENAME}}",
2232 "usermaildisabled": "Correo electrónico del usuario desactivado",
2233 "usermaildisabledtext": "No puedes enviar correos electrónicos a otros usuarios en esta wiki",
2234 "noemailtitle": "No hay dirección de correo electrónico",
2235 "noemailtext": "Este usuario no ha especificado una dirección de correo electrónico válida.",
2236 "nowikiemailtext": "Este usuario ha elegido no recibir correos electrónicos de otros usuarios.",
2237 "emailnotarget": "Nombre de usuario no existente o no válido para el destinatario.",
2238 "emailtarget": "Escribe el nombre de usuario del destinatario",
2239 "emailusername": "Nombre de usuario:",
2240 "emailusernamesubmit": "Enviar",
2241 "email-legend": "Enviar un correo electrónico a otro usuario de {{SITENAME}}",
2242 "emailfrom": "De:",
2243 "emailto": "Para:",
2244 "emailsubject": "Asunto:",
2245 "emailmessage": "Mensaje:",
2246 "emailsend": "Enviar",
2247 "emailccme": "Enviarme una copia de mi mensaje.",
2248 "emailccsubject": "Copia de tu mensaje a $1: $2",
2249 "emailsent": "Correo electrónico enviado",
2250 "emailsenttext": "Se ha enviado tu mensaje de correo electrónico.",
2251 "emailuserfooter": "Este correo electrónico fue {{GENDER:$1|enviado}} por $1 a {{GENDER:$2|$2}} a través de la función «{{int:emailuser}}» en {{SITENAME}}. Si {{GENDER:$2|respondes}}, tu correo electrónico se enviará directamente {{GENDER:$1|al emisor|a la emisora}} original, y {{GENDER:$1|le}} revelará {{GENDER:$2|tu}} dirección de correo electrónico.",
2252 "usermessage-summary": "Dejando un mensaje de sistema.",
2253 "usermessage-editor": "Mensajero del sistema",
2254 "watchlist": "Lista de seguimiento",
2255 "mywatchlist": "Lista de seguimiento",
2256 "watchlistfor2": "Para $1 $2",
2257 "nowatchlist": "No tienes ninguna página en tu lista de seguimiento.",
2258 "watchlistanontext": "Es necesario acceder para ver o editar los elementos de tu lista de seguimiento.",
2259 "watchnologin": "No has iniciado sesión",
2260 "addwatch": "Añadir a la lista de seguimiento",
2261 "addedwatchtext": "Se han añadido «[[:$1]]» y su página de discusión a tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]].",
2262 "addedwatchtext-talk": "Se han añadido «[[:$1]]» y su página asociada a tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]].",
2263 "addedwatchtext-short": "La página \"$1\" ha sido añadida a tu lista de seguimiento.",
2264 "removewatch": "Quitar de la lista de seguimiento",
2265 "removedwatchtext": "Se han eliminado «[[:$1]]» y su página de discusión de tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]].",
2266 "removedwatchtext-talk": "Se han eliminado «[[:$1]]» y su página asociada de tu [[Special:Watchlist|lista de seguimiento]].",
2267 "removedwatchtext-short": "La página \"$1\" ha sido eliminada de tu lista de seguimiento.",
2268 "watch": "Vigilar",
2269 "watchthispage": "Vigilar esta página",
2270 "unwatch": "Dejar de vigilar",
2271 "unwatchthispage": "Dejar de vigilar",
2272 "notanarticle": "No es una página de contenido",
2273 "notvisiblerev": "La última revisión de un usuario diferente ha sido borrada",
2274 "watchlist-details": "Hay {{PLURAL:$1|$1 página|$1 páginas}} en tu lista de seguimiento (más las páginas de discusión).",
2275 "wlheader-enotif": "La notificación por correo está activada.",
2276 "wlheader-showupdated": "Las páginas modificadas desde tu última visita aparecen en <strong>negrita</strong>.",
2277 "wlnote": "A continuación {{PLURAL:$1|se muestra el último cambio|se muestran los últimos <strong>$1</strong> cambios}} en {{PLURAL:$2|la última hora|las últimas <strong>$2</strong> horas}} a fecha de $4 $3.",
2278 "wlshowlast": "Ver los cambios de las últimas $1 horas, $2 días",
2279 "watchlist-hide": "Ocultar",
2280 "watchlist-submit": "Mostrar",
2281 "wlshowtime": "Período de tiempo para mostrar:",
2282 "wlshowhideminor": "ediciones menores",
2283 "wlshowhidebots": "bots",
2284 "wlshowhideliu": "usuarios registrados",
2285 "wlshowhideanons": "usuarios anónimos",
2286 "wlshowhidepatr": "ediciones verificadas",
2287 "wlshowhidemine": "mis ediciones",
2288 "wlshowhidecategorization": "categorización de páginas",
2289 "watchlist-options": "Opciones de la lista de seguimiento",
2290 "watching": "Vigilando...",
2291 "unwatching": "Eliminando de la lista de seguimiento...",
2292 "watcherrortext": "Ocurrió un error al cambiar la configuración de tu lista de seguimiento para «$1».",
2293 "enotif_reset": "Marcar todas las páginas como visitadas",
2294 "enotif_impersonal_salutation": "usuario de {{SITENAME}}",
2295 "enotif_subject_deleted": "$2 {{GENDER:$2|borró}} la página $1 de {{SITENAME}}",
2296 "enotif_subject_created": "$2 {{GENDER:$2|creó}} la página $1 de {{SITENAME}}",
2297 "enotif_subject_moved": "$2 {{GENDER:$2|trasladó}} la página $1 de {{SITENAME}}",
2298 "enotif_subject_restored": "$2 {{GENDER:$2|restauró}} la página $1 de {{SITENAME}}",
2299 "enotif_subject_changed": "$2 {{GENDER:$2|cambió}} la página $1 de {{SITENAME}}",
2300 "enotif_body_intro_deleted": "La página $1 de {{SITENAME}} ha sido borrada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3.",
2301 "enotif_body_intro_created": "La página $1 de {{SITENAME}} ha sido creada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.",
2302 "enotif_body_intro_moved": "La página $1 de {{SITENAME}} ha sido trasladada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.",
2303 "enotif_body_intro_restored": "La página $1 de {{SITENAME}} ha sido restaurada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.",
2304 "enotif_body_intro_changed": "La página $1 de {{SITENAME}} ha sido cambiada el $PAGEEDITDATE por {{GENDER:$2|$2}}, véase $3 para la revisión actual.",
2305 "enotif_lastvisited": "Consulta $1 para ver todos los cambios desde tu última visita",
2306 "enotif_lastdiff": "Consulta $1 para ver este cambio",
2307 "enotif_anon_editor": "usuario anónimo $1",
2308 "enotif_body": "Hola, $WATCHINGUSERNAME:\n\n$PAGEINTRO $NEWPAGE\n\nResumen del editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT\n\nContacta al editor:\ncorreo: $PAGEEDITOR_EMAIL\nwiki: $PAGEEDITOR_WIKI\n\nNo enviaremos más notificaciones si ocurre más actividad, a menos que visites esta página con la sesión iniciada. También puedes restablecer los estados de notificación para todas las páginas en tu lista de seguimiento.\n\nAtentamente, el sistema de notificaciones de {{SITENAME}}\n\n--\nPara cambiar tus ajustes de notificación por correo, visita\n{{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}}\n\nPara cambiar los ajustes de tu lista de seguimiento, visita\n{{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}}\n\nPara quitar la página de tu lista de seguimiento, visita\n$UNWATCHURL\n\nPara ayuda y comentarios:\n$HELPPAGE",
2309 "enotif_minoredit": "Esta es una edición menor",
2310 "created": "creada",
2311 "changed": "modificada",
2312 "deletepage": "Borrar página",
2313 "confirm": "Confirmar",
2314 "excontent": "el contenido era: «$1»",
2315 "excontentauthor": "el contenido era: «$1», y el único autor fue «[[Special:Contributions/$2|$2]]» ([[User talk:$2|discusión]])",
2316 "exbeforeblank": "el contenido antes de blanquear era: «$1»",
2317 "delete-confirm": "Borrar «$1»",
2318 "delete-legend": "Borrar",
2319 "historywarning": "<strong>Atención:</strong> la página que estás a punto de borrar tiene un historial con $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}:",
2320 "historyaction-submit": "Mostrar",
2321 "confirmdeletetext": "Estás a punto de borrar una página, así como todo su historial.\nConfirma que realmente quieres hacer esto, que entiendes las consecuencias y que lo estás haciendo de acuerdo con [[{{MediaWiki:Policy-url}}|las normativas]].",
2322 "actioncomplete": "Se ha realizado la acción",
2323 "actionfailed": "Ha fallado la acción",
2324 "deletedtext": "«$1» ha sido borrado.\nVéase $2 para un registro de los borrados recientes.",
2325 "dellogpage": "Registro de borrados",
2326 "dellogpagetext": "A continuación se muestra una lista de los borrados más recientes.",
2327 "deletionlog": "registro de borrados",
2328 "reverted": "Revertido a una revisión anterior",
2329 "deletecomment": "Motivo:",
2330 "deleteotherreason": "Otro motivo:",
2331 "deletereasonotherlist": "Otro motivo",
2332 "deletereason-dropdown": "* Razones comunes de borrado\n** Spam\n** Vandalismo\n** Violación de derechos de autor\n** Petición del autor\n** Redirección incorrecta",
2333 "delete-edit-reasonlist": "Editar razones de borrado",
2334 "delete-toobig": "Esta página tiene un historial muy grande, con más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}. Borrar este tipo de páginas ha sido restringido para prevenir posibles problemas en {{SITENAME}}.",
2335 "delete-warning-toobig": "Esta página tiene un historial de más de $1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}.\nEliminarla puede perturbar las operaciones de la base de datos de {{SITENAME}}.\nProcede con cautela.",
2336 "deleteprotected": "No puedes eliminar esta página porque ha sido protegida.",
2337 "deleting-backlinks-warning": "<strong>Atención:</strong> [[Special:WhatLinksHere/{{FULLPAGENAME}}|otras páginas]] enlazan o transcluyen la página que estás a punto de borrar.",
2338 "deleting-subpages-warning": "<strong>Atención:</strong> la página que estás a punto de borrar tiene [[Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/|{{PLURAL:$1|una subpágina|$1 subpáginas|51=más de 50 subpáginas}}]].",
2339 "rollback": "Revertir ediciones",
2340 "rollbacklink": "revertir",
2341 "rollbacklinkcount": "revertir $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
2342 "rollbacklinkcount-morethan": "revertir más de $1 {{PLURAL:$1|edición|ediciones}}",
2343 "rollbackfailed": "No se pudo revertir",
2344 "rollback-missingparam": "Faltan parámetros requeridos en la solicitud.",
2345 "rollback-missingrevision": "No se pueden cargar datos de la revisión.",
2346 "cantrollback": "No se puede revertir la edición;\nel último colaborador es el único autor de esta página.",
2347 "alreadyrolled": "No se puede revertir la última edición de [[:$1]] hecha por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discusión]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);\nalguien más ya ha editado o revertido esa página.\n\nLa última edición fue hecha por [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discusión]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
2348 "editcomment": "El resumen de la edición fue: <em>$1</em>.",
2349 "revertpage": "Revertidos los cambios de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc.]]) a la última edición de [[User:$1|$1]]",
2350 "revertpage-nouser": "Revertidas las ediciones hechas por un usuario oculto a la última revisión hecha por {{GENDER:$1|[[User:$1|$1]]}}",
2351 "rollback-success": "Revertidas las ediciones de {{GENDER:$3|$1}};\nrecuperada la última versión de {{GENDER:$4|$2}}.",
2352 "rollback-success-notify": "Revertidas las ediciones de $1 hasta la última revisión de $2. [$3 Ver cambios]",
2353 "sessionfailure-title": "Error de sesión",
2354 "sessionfailure": "Parece que hay un problema con tu sesión;\nse ha cancelado esta acción como medida de precaución contra el robo de sesiones.\nVuelve a la página anterior, recárgala e inténtalo de nuevo.",
2355 "changecontentmodel": "Cambiar el modelo de contenido de una página",
2356 "changecontentmodel-legend": "Cambiar el modelo de contenido",
2357 "changecontentmodel-title-label": "Título de página",
2358 "changecontentmodel-model-label": "Modelo de contenido nuevo",
2359 "changecontentmodel-reason-label": "Motivo:",
2360 "changecontentmodel-submit": "Cambiar",
2361 "changecontentmodel-success-title": "Se cambió el modelo de contenido",
2362 "changecontentmodel-success-text": "Se ha cambiado el tipo de contenido de [[:$1]].",
2363 "changecontentmodel-cannot-convert": "No se puede convertir el contenido de [[:$1]] en un tipo de $2.",
2364 "changecontentmodel-nodirectediting": "El modelo de contenido $1 no admite la edición directa",
2365 "changecontentmodel-emptymodels-title": "No hay modelos de contenido disponibles",
2366 "changecontentmodel-emptymodels-text": "El contenido de [[:$1]] no se puede convertir a ningún tipo.",
2367 "log-name-contentmodel": "Registro de cambios del modelo de contenido",
2368 "log-description-contentmodel": "Esta página muestra cambios en el modelo de contenido de las páginas, así como las páginas creadas con un modelo de contenido distinto del estándar.",
2369 "logentry-contentmodel-new": "$1 {{GENDER:$2|creó}} la página $3 usando un modelo de contenido no predeterminado \"$5\"",
2370 "logentry-contentmodel-change": "$1 {{GENDER:$2|cambió}} el modelo de contenido de la página $3 de \"$4\" a \"$5\"",
2371 "logentry-contentmodel-change-revertlink": "revertir",
2372 "logentry-contentmodel-change-revert": "revertir",
2373 "protectlogpage": "Registro de protección",
2374 "protectlogtext": "Abajo se presenta una lista de protección y desprotección de página.\nVéase [[Special:ProtectedPages|la lista de páginas protegidas]] para ver las protecciones activas en páginas.",
2375 "protectedarticle": "protegió «[[$1]]»",
2376 "modifiedarticleprotection": "cambió el nivel de protección de «[[$1]]»",
2377 "unprotectedarticle": "desprotegió la página «[[$1]]»",
2378 "movedarticleprotection": "cambiadas protecciones de «[[$2]]» a «[[$1]]»",
2379 "protectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Protegió}} «[[$1]]»",
2380 "modifiedarticleprotection-comment": "{{GENDER:$2|Cambió el nivel de protección}} de «[[$1]]»",
2381 "unprotectedarticle-comment": "{{GENDER:$2|Eliminó la protección}} de «[[$1]]»",
2382 "protect-title": "Cambiando el nivel de protección de «$1»",
2383 "protect-title-notallowed": "Ver el nivel de protección de «$1»",
2384 "prot_1movedto2": "[[$1]] se trasladó a [[$2]]",
2385 "protect-badnamespace-title": "Espacio de nombres no protegible",
2386 "protect-badnamespace-text": "Las páginas de este espacio de nombres no pueden ser protegidas",
2387 "protect-norestrictiontypes-text": "Esta página no se puede proteger ya que no hay ningún tipo de restricción disponible.",
2388 "protect-norestrictiontypes-title": "Página no protegible",
2389 "protect-legend": "Confirmar protección",
2390 "protectcomment": "Motivo:",
2391 "protectexpiry": "Caducidad:",
2392 "protect_expiry_invalid": "Tiempo de caducidad incorrecto.",
2393 "protect_expiry_old": "El tiempo de expiración está en el pasado.",
2394 "protect-unchain-permissions": "Desbloquear opciones de protección adicionales",
2395 "protect-text": "Aquí puedes ver y modificar el nivel de protección de la página <strong>$1</strong>.",
2396 "protect-locked-blocked": "No puedes cambiar los niveles de protección estando bloqueado.\nA continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:",
2397 "protect-locked-dblock": "Los niveles de protección no se pueden cambiar debido a un bloqueo activo de la base de datos.\nA continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:",
2398 "protect-locked-access": "Tu cuenta no tiene permiso para cambiar los niveles de protección de una página.\nA continuación se muestran las opciones actuales de la página <strong>$1</strong>:",
2399 "protect-cascadeon": "Actualmente esta página está protegida porque está transcluida en {{PLURAL:$1|la siguiente página, que tiene|las siguientes páginas, que tienen}} activada la opción de protección de cascada.\nPuedes cambiar el nivel de protección de esta página, pero no afectará a la protección de cascada.",
2400 "protect-default": "Permitir todos los usuarios",
2401 "protect-fallback": "Solo permitir usuarios con el permiso «$1»",
2402 "protect-level-autoconfirmed": "Solo usuarios autoconfirmados",
2403 "protect-level-sysop": "Solo administradores",
2404 "protect-summary-cascade": "en cascada",
2405 "protect-expiring": "caduca el $1 (UTC)",
2406 "protect-expiring-local": "caduca el $1",
2407 "protect-expiry-indefinite": "indefinido",
2408 "protect-cascade": "Protección en cascada - proteger todas las páginas incluidas en ésta.",
2409 "protect-cantedit": "No puedes cambiar el nivel de protección de esta página porque no tienes permiso para editarla.",
2410 "protect-othertime": "Especificar caducidad:",
2411 "protect-othertime-op": "otra (especificar)",
2412 "protect-existing-expiry": "Fecha de caducidad actual: $2 a las $3",
2413 "protect-existing-expiry-infinity": "Tiempo de caducidad existente: infinito",
2414 "protect-otherreason": "Otra razón:",
2415 "protect-otherreason-op": "Otro motivo",
2416 "protect-dropdown": "*Razones de protección habituales\n**Vandalismo excesivo\n**Spam excesivo\n**Guerra de ediciones\n**Página muy visitada",
2417 "protect-edit-reasonlist": "Editar las razones de protección",
2418 "protect-expiry-options": "1 hora:1 hour,1 día:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 año:1 year,para siempre:infinite",
2419 "restriction-type": "Permiso:",
2420 "restriction-level": "Nivel de restricción:",
2421 "minimum-size": "Tamaño mínimo",
2422 "maximum-size": "Tamaño máximo:",
2423 "pagesize": "(bytes)",
2424 "restriction-edit": "Editar",
2425 "restriction-move": "Trasladar",
2426 "restriction-create": "Crear",
2427 "restriction-upload": "Subir",
2428 "restriction-level-sysop": "completamente protegida",
2429 "restriction-level-autoconfirmed": "semiprotegida",
2430 "restriction-level-all": "cualquier nivel",
2431 "undelete": "Ver páginas borradas",
2432 "undeletepage": "Ver y restaurar páginas borradas",
2433 "undeletepagetitle": "<strong>Las siguientes son las revisiones borradas de [[:$1|$1]]</strong>.",
2434 "viewdeletedpage": "Ver páginas borradas",
2435 "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|La siguiente página ha sido borrada, pero aún está en el archivo y puede ser restaurada.|Las siguientes $1 páginas han sido borradas, pero aún están en el archivo y pueden ser restauradas.}}\nPuede que el archivo se limpie periódicamente.",
2436 "undelete-fieldset-title": "Restaurar revisiones",
2437 "undeleteextrahelp": "Para restaurar todo el historial de la página, deja todas las casillas sin seleccionar y pulsa en <strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>.\nPara realizar una restauración selectiva, marca las revisiones que deban restaurarse y pulsa en <strong><em>{{int:undeletebtn}}</em></strong>.",
2438 "undeleterevisions": "$1 {{PLURAL:$1|revisión eliminada|revisiones eliminadas}}",
2439 "undeletehistory": "Si restauras la página, todas sus revisiones se restaurarán en el historial.\nSi una nueva página con el mismo nombre se ha creado desde que se borró la original, las versiones restauradas aparecerán en el historial previo.",
2440 "undeleterevdel": "No se deshará el borrado si éste resulta en el borrado parcial de la última revisión de la página. En tal caso, desmarque o muestre las revisiones borradas más recientes. Las revisiones de archivos que no tiene permitido ver no se restaurarán.",
2441 "undeletehistorynoadmin": "El artículo ha sido borrado. La razón de su eliminación se indica abajo en el resumen, así como los detalles de las ediciones realizadas antes del borrado. El texto completo del artículo está disponible sólo para usuarios con permisos de administrador.",
2442 "undelete-revision": "Edición borrada de $1 (fechada el $4, a las $5) por $3:",
2443 "undeleterevision-missing": "Revisión no válida o perdida. Puede deberse a un enlace incorrecto,\no a que la revisión haya sido restaurada o eliminada del archivo.",
2444 "undeleterevision-duplicate-revid": "No se {{PLURAL:$1|pudo restaurar una modificación|pudieron restaurar $1 modificaciones}} porque {{PLURAL:$1|su <code>rev_id</code> ya se estaba|sus <code>rev_id</code> ya se estaban}} utilizando.",
2445 "undelete-nodiff": "No existe una revisión previa.",
2446 "undeletebtn": "Restaurar",
2447 "undeletelink": "ver/restaurar",
2448 "undeleteviewlink": "ver",
2449 "undeleteinvert": "Invertir selección",
2450 "undeletecomment": "Razón:",
2451 "cannotundelete": "Hubo un error en la totalidad o en parte del proceso de la restauración:\n$1",
2452 "undeletedpage": "<strong>Se ha restaurado $1</strong>\n\nConsulta el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] para ver una lista de los últimos borrados y restauraciones.",
2453 "undelete-header": "En el [[Special:Log/delete|registro de borrados]] se listan las páginas eliminadas.",
2454 "undelete-search-title": "Buscar páginas borradas",
2455 "undelete-search-box": "Buscar páginas borradas",
2456 "undelete-search-prefix": "Mostrar páginas que empiecen con:",
2457 "undelete-search-full": "Mostrar páginas que contengan:",
2458 "undelete-search-submit": "Buscar",
2459 "undelete-no-results": "No se encontraron páginas borradas para ese criterio de búsqueda.",
2460 "undelete-filename-mismatch": "No se puede restaurar la revisión con marca de tiempo $1: no concuerda el nombre del archivo.",
2461 "undelete-bad-store-key": "No se puede restaurar la revisión con marca de tiempo $1: el archivo fue omitido antes del borrado.",
2462 "undelete-cleanup-error": "Error al borrar el archivo no utilizado \"$1\".",
2463 "undelete-missing-filearchive": "No se ha podido restaurar el archivo de ID $1 debido a que no está en la base de datos.\nPuede que ya haya sido restaurado.",
2464 "undelete-error": "Error restaurando la página",
2465 "undelete-error-short": "Error restaurando archivo: $1",
2466 "undelete-error-long": "Se encontraron errores mientras se restauraba el archivo:\n\n$1",
2467 "undelete-show-file-confirm": "¿Estás seguro de que quieres ver una revisión borrada del archivo «<nowiki>$1</nowiki>» del $2 a las $3?",
2468 "undelete-show-file-submit": "Sí",
2469 "namespace": "Espacio de nombres:",
2470 "invert": "Invertir selección",
2471 "tooltip-invert": "Marca esta casilla para ocultar los cambios a las páginas dentro del espacio de nombres seleccionado (y el espacio de nombres asociado si está activada)",
2472 "tooltip-whatlinkshere-invert": "Activa esta casilla para ocultar los enlaces dentro del espacio de nombres seleccionado.",
2473 "namespace_association": "Espacio de nombres asociado",
2474 "tooltip-namespace_association": "Marca esta casilla para incluir también el espacio de nombres de discusión asociado con el espacio de nombres seleccionado",
2475 "blanknamespace": "(Principal)",
2476 "contributions": "Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
2477 "contributions-title": "Contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} $1",
2478 "mycontris": "Contribuciones",
2479 "anoncontribs": "Contribuciones",
2480 "contribsub2": "Para {{GENDER:$3|$1}} ($2)",
2481 "contributions-userdoesnotexist": "La cuenta de usuario «$1» no está registrada.",
2482 "nocontribs": "No se encontraron cambios que cumplieran estos criterios.",
2483 "uctop": "(edición actual)",
2484 "month": "Desde el mes (y anteriores):",
2485 "year": "Desde el año (y anteriores):",
2486 "sp-contributions-newbies": "Mostrar solo las contribuciones de usuarios nuevos",
2487 "sp-contributions-newbies-sub": "Para cuentas nuevas",
2488 "sp-contributions-newbies-title": "Contribuciones de usuarios nuevos",
2489 "sp-contributions-blocklog": "registro de bloqueos",
2490 "sp-contributions-suppresslog": "contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} suprimidas",
2491 "sp-contributions-deleted": "contribuciones {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}} borradas",
2492 "sp-contributions-uploads": "subidas",
2493 "sp-contributions-logs": "registros",
2494 "sp-contributions-talk": "discusión",
2495 "sp-contributions-userrights": "gestión de permisos {{GENDER:$1|del usuario|de la usuaria}}",
2496 "sp-contributions-blocked-notice": "Este usuario está actualmente bloqueado. La última entrada del registro de bloqueos es presentada debajo para mayor referencia:",
2497 "sp-contributions-blocked-notice-anon": "Esta dirección IP se encuentra actualmente bloqueada.\nA continuación se muestra la última entrada del registro de bloqueos para mayor referencia.",
2498 "sp-contributions-search": "Buscar contribuciones",
2499 "sp-contributions-username": "Dirección IP o nombre de usuario:",
2500 "sp-contributions-toponly": "Mostrar solo últimas ediciones de página",
2501 "sp-contributions-newonly": "Mostrar solo ediciones que son creaciones de páginas",
2502 "sp-contributions-hideminor": "Ocultar ediciones menores",
2503 "sp-contributions-submit": "Buscar",
2504 "sp-contributions-outofrange": "No se pudo mostrar ningún resultado. El intervalo de IP seleccionado es mayor que el límite de CIDR de /$1.",
2505 "whatlinkshere": "Lo que enlaza aquí",
2506 "whatlinkshere-title": "Páginas que enlazan con «$1»",
2507 "whatlinkshere-page": "Página:",
2508 "linkshere": "Las siguientes páginas enlazan a <strong>[[:$1]]</strong>:",
2509 "nolinkshere": "Ninguna página enlaza con <strong>[[:$1]]</strong>.",
2510 "nolinkshere-ns": "Ninguna página enlaza con <strong>[[:$1]]</strong> en el espacio de nombres elegido.",
2511 "isredirect": "página redirigida",
2512 "istemplate": "inclusión",
2513 "isimage": "enlace de archivo",
2514 "whatlinkshere-prev": "{{PLURAL:$1|previa|previas $1}}",
2515 "whatlinkshere-next": "{{PLURAL:$1|siguiente|siguientes $1}}",
2516 "whatlinkshere-links": "← enlaces",
2517 "whatlinkshere-hideredirs": "$1 redirecciones",
2518 "whatlinkshere-hidetrans": "$1 transclusiones",
2519 "whatlinkshere-hidelinks": "$1 enlaces",
2520 "whatlinkshere-hideimages": "$1 enlaces a archivos",
2521 "whatlinkshere-filters": "Filtros",
2522 "whatlinkshere-submit": "Ir",
2523 "autoblockid": "Bloqueo automático #$1",
2524 "block": "Bloquear usuario",
2525 "unblock": "Desbloquear usuario",
2526 "blockip": "Bloquear {{GENDER:$1|al usuario|a la usuaria}}",
2527 "blockiptext": "Utiliza el siguiente formulario para bloquear el acceso de escritura a un determinado usuario o dirección IP.\nEsto debería hacerse solo para prevenir vandalismo y de acuerdo a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]].\nExplica la razón específica del bloqueo (por ejemplo, citando las páginas en particular que han sido objeto de vandalismo).\nPuedes bloquear intervalos IP con la sintaxis [https://en.wikipedia.org/wiki/Classless_Inter-Domain_Routing CIDR]; el intervalo más grande permitido es /$1 para IPv4 y /$2 para IPv6.",
2528 "ipaddressorusername": "Dirección IP o nombre de usuario:",
2529 "ipbexpiry": "Caducidad:",
2530 "ipbreason": "Motivo:",
2531 "ipbreason-dropdown": "*Motivos comunes de bloqueo\n** Añadir información falsa\n** Eliminar contenido de las páginas\n** Publicitar enlaces a otras páginas web\n** Añadir basura a las páginas\n** Comportamiento intimidatorio u hostil\n** Abuso de múltiples cuentas\n** Nombre de usuario inaceptable",
2532 "ipb-hardblock": "Impedir que los usuarios identificados editen desde esta dirección IP",
2533 "ipbcreateaccount": "Prevenir la creación de cuentas de usuario",
2534 "ipbemailban": "Impedir que el usuario envíe correo electrónico",
2535 "ipbenableautoblock": "Bloquear automáticamente la última dirección IP usada por este usuario y cualquier IP posterior desde la cual intente editar",
2536 "ipbsubmit": "Bloquear a este usuario",
2537 "ipbother": "Especificar caducidad",
2538 "ipboptions": "2 horas:2 hours,1 día:1 day,3 días:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mes:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 año:1 year,para siempre:infinite",
2539 "ipbhidename": "Ocultar nombre de usuario de ediciones y listas",
2540 "ipbwatchuser": "Vigilar las páginas de usuario y de discusión de este usuario",
2541 "ipb-disableusertalk": "Impedir que este usuario edite su propia página de discusión mientras esté bloqueado",
2542 "ipb-change-block": "Rebloquear al usuario con estos datos",
2543 "ipb-confirm": "Confirmar bloqueo",
2544 "badipaddress": "La dirección IP no tiene el formato correcto.",
2545 "blockipsuccesssub": "Bloqueo realizado con éxito",
2546 "blockipsuccesstext": "\"[[Special:Contributions/$1|$1]]\" ha sido bloqueado.<br />\nVéase la [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para revisarlo.",
2547 "ipb-blockingself": "¡Estás a punto de bloquearte a ti mismo! ¿Estás seguro de que quieres hacerlo?",
2548 "ipb-confirmhideuser": "Estás a punto de bloquear un usuario con la opción de supresión activada. Esto suprimirá el nombre de usuario en todas las listas y entradas de registro. ¿Estás seguro de que deseas proceder?",
2549 "ipb-confirmaction": "Si estás seguro de querer hacerlo, por favor, marca el campo «{{int:ipb-confirm}}» que hay al final.",
2550 "ipb-edit-dropdown": "Editar motivo del bloqueo",
2551 "ipb-unblock-addr": "Desbloquear $1",
2552 "ipb-unblock": "Desbloquear un usuario o una IP",
2553 "ipb-blocklist": "Ver bloqueos vigentes",
2554 "ipb-blocklist-contribs": "Contribuciones de {{GENDER:$1|$1}}",
2555 "ipb-blocklist-duration-left": "$1 restantes",
2556 "unblockip": "Desbloquear usuario",
2557 "unblockiptext": "Use el formulario a continuación para devolver los permisos de escritura a una dirección IP que ha sido bloqueada.",
2558 "ipusubmit": "Desactivar este bloqueo",
2559 "unblocked": "[[User:$1|$1]] ha sido {{GENDER:$1|desbloqueado|desbloqueada}}",
2560 "unblocked-range": "$1 ha sido desbloqueado",
2561 "unblocked-id": "Se ha eliminado el bloqueo $1",
2562 "unblocked-ip": "Se ha desbloqueado a [[Special:Contributions/$1|$1]].",
2563 "blocklist": "Usuarios bloqueados",
2564 "autoblocklist": "Bloqueos automáticos",
2565 "autoblocklist-submit": "Buscar",
2566 "autoblocklist-legend": "Mostrar bloqueos automáticos",
2567 "autoblocklist-localblocks": "{{PLURAL:$1|Bloqueo automático local|Bloqueos automáticos locales}}",
2568 "autoblocklist-total-autoblocks": "Número total de bloqueos automáticos: $1",
2569 "autoblocklist-empty": "La lista de bloqueos automáticos está vacía.",
2570 "autoblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Otro bloqueo automático|Otros bloqueos automáticos}}",
2571 "ipblocklist": "Usuarios bloqueados",
2572 "ipblocklist-legend": "Encontrar a un usuario bloqueado",
2573 "blocklist-userblocks": "Ocultar bloqueos de cuenta",
2574 "blocklist-tempblocks": "Ocultar bloqueos temporales",
2575 "blocklist-addressblocks": "Ocultar bloqueos de una sola dirección IP",
2576 "blocklist-rangeblocks": "Ocultar bloqueos por intervalo",
2577 "blocklist-timestamp": "Fecha y hora",
2578 "blocklist-target": "Destino",
2579 "blocklist-expiry": "Caduca",
2580 "blocklist-by": "Administrador que realizó el bloqueo",
2581 "blocklist-params": "Parámetros de bloqueo",
2582 "blocklist-reason": "Motivo",
2583 "ipblocklist-submit": "Buscar",
2584 "ipblocklist-localblock": "Bloqueo local",
2585 "ipblocklist-otherblocks": "{{PLURAL:$1|Otro bloqueo|Otros bloqueos}}",
2586 "infiniteblock": "infinito",
2587 "expiringblock": "expira el $1 a las $2",
2588 "anononlyblock": "solo anón.",
2589 "noautoblockblock": "bloqueo automático desactivado",
2590 "createaccountblock": "creación de cuenta bloqueada",
2591 "emailblock": "correo electrónico bloqueado",
2592 "blocklist-nousertalk": "no puede editar su propia página de discusión",
2593 "ipblocklist-empty": "La lista de bloqueos está vacía.",
2594 "ipblocklist-no-results": "El nombre de usuario o IP indicado no está bloqueado.",
2595 "blocklink": "bloquear",
2596 "unblocklink": "desbloquear",
2597 "change-blocklink": "cambiar bloqueo",
2598 "contribslink": "contribuciones",
2599 "emaillink": "enviar correo electrónico",
2600 "autoblocker": "Has sido bloqueado automáticamente porque tu dirección IP ha sido usada recientemente por «[[User:$1|$1]]».\nEl motivo por el que se bloqueó a [[User:$1|$1]] es «$2».",
2601 "blocklogpage": "Registro de bloqueos",
2602 "blocklog-showlog": "Este usuario ha sido bloqueado previamente. Debajo se provee el registro de bloqueos para mayor referencia:",
2603 "blocklog-showsuppresslog": "Este usuario ha sido bloqueado y ocultado con anterioridad.\nEl registro de supresiones se muestra debajo como referencia:",
2604 "blocklogentry": "bloqueó a [[$1]] por un periodo de: $2 $3",
2605 "reblock-logentry": "cambió el bloqueo para [[$1]] con una caducidad de $2 $3",
2606 "blocklogtext": "Esto es un registro de acciones de bloqueo y desbloqueo de usuarios.\nLas direcciones IP bloqueadas automáticamente no aparecen aquí.\nConsulta la [[Special:BlockList|lista de bloqueos]] para ver la lista de bloqueos y prohibiciones de operar en vigor.",
2607 "unblocklogentry": "desbloqueó a $1",
2608 "block-log-flags-anononly": "solo usuarios anónimos",
2609 "block-log-flags-nocreate": "desactivada la creación de cuentas",
2610 "block-log-flags-noautoblock": "bloqueo automático desactivado",
2611 "block-log-flags-noemail": "correo electrónico desactivado",
2612 "block-log-flags-nousertalk": "no puede editar su propia página de discusión",
2613 "block-log-flags-angry-autoblock": "autobloqueo avanzado habilitado",
2614 "block-log-flags-hiddenname": "nombre de usuario ocultado",
2615 "range_block_disabled": "La facultad administrativa de crear bloqueos por intervalos está desactivada.",
2616 "ipb_expiry_invalid": "El tiempo de caducidad no es válido.",
2617 "ipb_expiry_old": "El tiempo de expiración está en el pasado.",
2618 "ipb_expiry_temp": "Los bloqueos a nombres de usuario ocultos deben ser permanentes.",
2619 "ipb_hide_invalid": "No se puede suprimir esta cuenta; tiene más de {{PLURAL:$1|una edición|$1 ediciones}}.",
2620 "ipb_already_blocked": "La cuenta «$1» ya está bloqueada.",
2621 "ipb-needreblock": "$1 ya está bloqueado. ¿Quieres cambiar el bloqueo?",
2622 "ipb-otherblocks-header": "{{PLURAL:$1|Otro bloqueo|Otros bloqueos}}",
2623 "unblock-hideuser": "No puedes desbloquear a este usuario porque su nombre ha sido ocultado.",
2624 "ipb_cant_unblock": "Error: no se encuentra el identificador de bloque $1. Pudo haber sido desbloqueado ya.",
2625 "ipb_blocked_as_range": "Error: la dirección IP $1 no está bloqueada directamente y no puede ser desbloqueada.\nSin embargo, está bloqueada como parte del rango $2, que puede ser desbloqueado.",
2626 "ip_range_invalid": "El intervalo de IP no es válido.",
2627 "ip_range_toolarge": "Los bloqueos por intervalo superiores a /$1 no están permitidos.",
2628 "ip_range_exceeded": "El intervalo de IP sobrepasa el límite máximo. Intervalo permitido: /$1.",
2629 "ip_range_toolow": "En la práctica, no se permiten los intervalos de IP.",
2630 "proxyblocker": "Bloqueador de proxies",
2631 "proxyblockreason": "Tu dirección IP ha sido bloqueada porque es un proxy abierto.\nContacta con tu proveedor de servicios de Internet o con tu servicio de asistencia técnica e infórmales de este grave problema de seguridad.",
2632 "sorbsreason": "Su dirección IP está listada como proxy abierto en DNSBL.",
2633 "sorbs_create_account_reason": "Su dirección IP está listada como proxy abierto en DNSBL. No puede crear una cuenta",
2634 "softblockrangesreason": "Las contribuciones anónimas desde tu dirección IP ($1) no están permitidas. Por favor, inicia sesión.",
2635 "xffblockreason": "Una dirección IP presente en la cabecera X-Forwarded-For, tuya o del servidor proxy que estás usando, ha sido bloqueada. El motivo original del bloqueo fue: $1",
2636 "cant-see-hidden-user": "El usuario que estas intentando bloquear ya ha sido bloqueado y ocultado.\nDado que no tienes permisos suficientes no puedes ver ni editar el bloqueo de este usuario.",
2637 "ipbblocked": "No puedes bloquear o desbloquear a otros usuarios porque estás bloqueado",
2638 "ipbnounblockself": "No puedes desbloquearte",
2639 "lockdb": "Bloquear la base de datos",
2640 "unlockdb": "Desbloquear la base de datos",
2641 "lockdbtext": "El bloqueo de la base de datos impedirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualquier otra función que requiera realizar cambios en la base de datos. Por favor, confirme que ésto es precisamente lo que quiere hacer y que desbloqueará la base de datos tan pronto haya finalizado las operaciones de mantenimiento.",
2642 "unlockdbtext": "El desbloqueo de la base de datos permitirá a todos los usuarios editar páginas, cambiar sus preferencias, modificar sus listas de seguimiento y cualesquiera otras funciones que impliquen modificar la base de datos. Por favor, confirme que esto es precisamente lo que quiere hacer.",
2643 "lockconfirm": "Sí, realmente quiero bloquear la base de datos.",
2644 "unlockconfirm": "Sí, realmente quiero desbloquear la base de datos.",
2645 "lockbtn": "Bloquear la base de datos",
2646 "unlockbtn": "Desbloquear la base de datos",
2647 "locknoconfirm": "No has confirmado lo que quieres hacer.",
2648 "lockdbsuccesssub": "El bloqueo se ha realizado con éxito",
2649 "unlockdbsuccesssub": "El desbloqueo se ha realizado con éxito",
2650 "lockdbsuccesstext": "La base de datos de {{SITENAME}} ha sido bloqueada.\n<br />Recuerde retirar el bloqueo después de completar las tareas de mantenimiento.",
2651 "unlockdbsuccesstext": "La base de datos de {{SITENAME}} ha sido desbloqueada.",
2652 "lockfilenotwritable": "El archivo-cerrojo de la base de datos no tiene permiso de escritura. Para bloquear o desbloquear la base de datos, este archivo tiene que ser escribible por el servidor web.",
2653 "databaselocked": "La base de datos ya está bloqueada.",
2654 "databasenotlocked": "La base de datos no está bloqueada.",
2655 "lockedbyandtime": "(por {{GENDER:$1|$1}} el $2 a las $3)",
2656 "move-page": "Trasladar $1",
2657 "move-page-legend": "Trasladar la página",
2658 "movepagetext": "Al usar el siguiente formulario, se renombrará una página y se trasladará todo su historial al nuevo nombre.\nEl título anterior se convertirá en una redirección al título nuevo.\nPuedes actualizar automáticamente las redirecciones que apuntan al título original.\nSi eliges no hacerlo, asegúrate de revisar posibles redirecciones [[Special:DoubleRedirects|dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|incorrectas]].\nTú eres responsable de asegurarte de que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que deberían hacerlo.\n\nRecuerda que la página <strong>no</strong> se trasladará si ya existe una página con el título nuevo, salvo que sea una redirección y no tenga historial de edición.\nEsto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobrescribir una página existente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEste puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular; asegúrate de entender las consecuencias del procedimiento antes de seguir adelante.",
2659 "movepagetext-noredirectfixer": "Al usar el siguiente formulario, se renombrará una página y se trasladará todo su historial al nuevo nombre.\nEl título anterior se convertirá en una redirección al título nuevo.\nAsegúrate de no dejar [[Special:DoubleRedirects|redirecciones dobles]] o [[Special:BrokenRedirects|incorrectas]].\nTú eres responsable de asegurarte de que los enlaces sigan apuntando adonde se supone que deberían hacerlo.\n\nRecuerda que la página <strong>no</strong> se trasladará si ya existe una página con el título nuevo, salvo que sea una redirección y no tenga historial de edición.\nEsto significa que podrás renombrar una página a su título original si has cometido un error, pero que no podrás sobrescribir una página existente.\n\n<strong>Nota:</strong>\nEste puede ser un cambio drástico e inesperado para una página popular; asegúrate de entender las consecuencias del procedimiento antes de seguir adelante.",
2660 "movepagetalktext": "Si marcas esta casilla, la página de discusión asociada se trasladará automáticamente al título nuevo a menos que ya exista una página de discusión no vacía allí.\n\nEn este caso, deberás trasladar o fusionar manualmente la página si así lo quieres.",
2661 "moveuserpage-warning": "<strong>Advertencia:</strong> estás a punto de trasladar una página de usuario. Ten en cuenta que solo se trasladará la página; el usuario <em>no</em> se renombrará.",
2662 "movecategorypage-warning": "<strong>Advertencia:</strong> estás a punto de trasladar una página de categoría. Ten en cuenta que se trasladará sólo la página, y las páginas en la antigua categoría <em>no</em> se recategorizarán en la nueva.",
2663 "movenologintext": "Es necesario ser usuario registrado y [[Special:UserLogin|haber accedido a tu cuenta]] para trasladar páginas.",
2664 "movenotallowed": "No tienes permiso para trasladar páginas.",
2665 "movenotallowedfile": "No tienes permiso para trasladar archivos.",
2666 "cant-move-user-page": "No tienes permiso para trasladar páginas de usuario (excepto subpáginas).",
2667 "cant-move-to-user-page": "No tienes permiso para trasladar una página a una página de usuario (excepto a subpáginas de usuario).",
2668 "cant-move-category-page": "No tienes permiso para trasladar páginas de categoría.",
2669 "cant-move-to-category-page": "No tienes permiso para trasladar una página a una página de categoría.",
2670 "cant-move-subpages": "No tienes permiso para trasladar subpáginas.",
2671 "namespace-nosubpages": "El espacio de nombres «$1» no permite subpáginas.",
2672 "newtitle": "Título nuevo:",
2673 "move-watch": "Vigilar páginas de origen y destino",
2674 "movepagebtn": "Trasladar la página",
2675 "pagemovedsub": "Traslado realizado con éxito",
2676 "movepage-moved": "<strong>«$1» ha sido trasladada a «$2»</strong>",
2677 "movepage-moved-redirect": "Se ha creado una redirección.",
2678 "movepage-moved-noredirect": "Se ha suprimido la creación de la redirección.",
2679 "articleexists": "Ya existe una página con ese nombre o el nombre que elegiste no es válido.\nElige otro nombre.",
2680 "cantmove-titleprotected": "No puedes trasladar la página a esta ubicación, porque el nuevo título ha sido protegido para evitar su creación.",
2681 "movetalk": "Renombrar la página de discusión asociada",
2682 "move-subpages": "Intentar trasladar las subpáginas (hasta $1)",
2683 "move-talk-subpages": "Intentar trasladar las subpáginas de discusión (hasta $1)",
2684 "movepage-page-exists": "La página $1 ya existe, por lo que no se puede cambiarle el nombre automáticamente.",
2685 "movepage-page-moved": "La página $1 ha sido trasladada a $2.",
2686 "movepage-page-unmoved": "La página $1 no se ha podido trasladar a $2.",
2687 "movepage-max-pages": "Se {{PLURAL:$1|ha trasladado un máximo de una página|han trasladado un máximo de $1 páginas}}, y no van a trasladarse más automáticamente.",
2688 "movelogpage": "Registro de traslados",
2689 "movelogpagetext": "Abajo se encuentra una lista de páginas trasladadas.",
2690 "movesubpage": "{{PLURAL:$1|Subpágina|Subpáginas}}",
2691 "movesubpagetext": "Esta página tiene {{PLURAL:$1|la siguiente subpágina|las siguientes $1 subpáginas}}:",
2692 "movesubpagetalktext": "La página de discusión tiene $1 {{PLURAL:$1|subpágina que se muestra|subpáginas que se muestran}} a continuación.",
2693 "movenosubpage": "Esta página no tiene subpáginas.",
2694 "movereason": "Motivo:",
2695 "revertmove": "revertir",
2696 "delete_and_move_text": "La página de destino «[[:$1]]» ya existe.\n¿Quieres borrarla para permitir el traslado?",
2697 "delete_and_move_confirm": "Sí, borrar la página",
2698 "delete_and_move_reason": "Borrada para permitir el traslado de \"[[$1]]\"",
2699 "selfmove": "El título es el mismo;\nno se puede trasladar una página sobre sí misma.",
2700 "immobile-source-namespace": "No se pueden trasladar páginas en el espacio de nombres «$1»",
2701 "immobile-target-namespace": "No se puede trasladar páginas al espacio de nombres «$1»",
2702 "immobile-target-namespace-iw": "Un enlace interwiki no es un destino válido para trasladar una página.",
2703 "immobile-source-page": "Esta página no se puede renombrar.",
2704 "immobile-target-page": "No se puede trasladar a ese título.",
2705 "bad-target-model": "El destino deseado utiliza un modelo diferente de contenido. No se puede realizar la conversión de $1 a $2.",
2706 "imagenocrossnamespace": "No se puede trasladar el archivo a un espacio de nombres que no es para archivos.",
2707 "nonfile-cannot-move-to-file": "No es posible trasladar lo que no es un archivo al espacio de nombres de archivos.",
2708 "imagetypemismatch": "La nueva extensión de archivo no corresponde con su tipo",
2709 "imageinvalidfilename": "El nombre del archivo de destino no es válido.",
2710 "fix-double-redirects": "Actualizar las redirecciones que apuntan al título original",
2711 "move-leave-redirect": "Dejar una redirección",
2712 "protectedpagemovewarning": "<strong>Advertencia:</strong> esta página ha sido protegida de tal manera que solamente usuarios con privilegios de administrador puedan trasladarla.\nA continuación se muestra la última entrada de registro como referencia:",
2713 "semiprotectedpagemovewarning": "<strong>Nota:</strong> esta página ha sido protegida de tal manera que solamente usuarios registrados puedan trasladarla.\nA continuación se muestra la última entrada de registro como referencia:",
2714 "move-over-sharedrepo": "[[:$1]] existe en un repositorio compartido. Trasladar el archivo a este título sobrescribirá el archivo compartido.",
2715 "file-exists-sharedrepo": "El nombre de archivo elegido ya está siendo usado en un repositorio compartido.\nPor favor, elige otro nombre.",
2716 "export": "Exportar páginas",
2717 "exporttext": "Puedes exportar el texto y el historial de ediciones de una página en particular o de un conjunto de páginas a un texto XML. En el futuro, este texto podría importarse en otro wiki que ejecutase MediaWiki a través de [[Special:Import|importar página]].\n\nPara exportar páginas, escribe los títulos en la caja de texto de abajo, un título por línea, y selecciona si quieres la versión actual junto a las versiones anteriores, con las líneas del historial, o sólo la versión actual con la información sobre la última edición.\n\nEn el último caso también puedes usar un enlace, por ejemplo [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para la página \"[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]\".",
2718 "exportall": "Exportar todas las páginas",
2719 "exportcuronly": "Incluye sólo la revisión actual, no el historial de revisiones al completo.",
2720 "exportnohistory": "----\n<strong>Nota:</strong> la exportación del historial completo de páginas a través de este formulario ha sido desactivada debido a razones de rendimiento.",
2721 "exportlistauthors": "Incluir una lista completa de colaboradores para cada página",
2722 "export-submit": "Exportar",
2723 "export-addcattext": "Añadir páginas desde la categoría:",
2724 "export-addcat": "Añadir",
2725 "export-addnstext": "Agregar páginas desde el espacio de nombres:",
2726 "export-addns": "Agregar",
2727 "export-download": "Guardar como archivo",
2728 "export-templates": "Incluir plantillas",
2729 "export-pagelinks": "Incluir páginas enlazadas a una profundidad de:",
2730 "export-manual": "Añadir páginas manualmente:",
2731 "allmessages": "Todos los mensajes de MediaWiki",
2732 "allmessagesname": "Nombre",
2733 "allmessagesdefault": "Texto predeterminado",
2734 "allmessagescurrent": "Texto actual",
2735 "allmessagestext": "Esta es una lista de mensajes del sistema disponibles en el espacio de nombres MediaWiki.\nVisita [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation Localización de MediaWiki] y [https://translatewiki.net translatewiki.net] si deseas contribuir a la localización genérica de MediaWiki.",
2736 "allmessagesnotsupportedDB": "Esta página no está disponible porque <strong>$wgUseDatabaseMessages</strong> está desactivado.",
2737 "allmessages-filter-legend": "Filtro",
2738 "allmessages-filter": "Filtrar por estado de personalización:",
2739 "allmessages-filter-unmodified": "Sin modificar",
2740 "allmessages-filter-all": "Todos",
2741 "allmessages-filter-modified": "Modificados",
2742 "allmessages-prefix": "Filtrar por prefijo:",
2743 "allmessages-language": "Idioma:",
2744 "allmessages-filter-submit": "Ir",
2745 "allmessages-filter-translate": "Traducir",
2746 "thumbnail-more": "Aumentar",
2747 "filemissing": "Falta archivo",
2748 "thumbnail_error": "Error al crear miniatura: $1",
2749 "thumbnail_error_remote": "Mensaje de error de $1:\n$2",
2750 "djvu_page_error": "Página DjVu fuera de los límites",
2751 "djvu_no_xml": "Imposible obtener XML para el archivo DjVu",
2752 "thumbnail-temp-create": "No se ha podido crear el archivo temporal de la miniatura",
2753 "thumbnail-dest-create": "No se ha podido guardar la miniatura",
2754 "thumbnail_invalid_params": "Parámetros del thumbnail no válidos",
2755 "thumbnail_toobigimagearea": "Archivo más grande que $1",
2756 "thumbnail_dest_directory": "Incapaz de crear el directorio de destino",
2757 "thumbnail_image-type": "Tipo de imagen no contemplado",
2758 "thumbnail_gd-library": "Configuración de la librería GD incompleta: falta la función $1",
2759 "thumbnail_image-missing": "El archivo parece no existir: $1",
2760 "thumbnail_image-failure-limit": "Ha habido muchos intentos recientes ($1 o más) para representar esta miniatura. Inténtalo de nuevo más tarde.",
2761 "import": "Importar páginas",
2762 "importinterwiki": "Importar desde otro wiki",
2763 "import-interwiki-text": "Selecciona un wiki y un título de página para importar.\nLas fechas de revisiones y los nombres de editores se preservarán.\nTodas las importaciones de otros wikis se registran en el [[Special:Log/import|registro de importaciones]].",
2764 "import-interwiki-sourcewiki": "Wiki de origen:",
2765 "import-interwiki-sourcepage": "Página de origen:",
2766 "import-interwiki-history": "Copiar todas las versiones históricas para esta página",
2767 "import-interwiki-templates": "Incluir todas las plantillas",
2768 "import-interwiki-submit": "Importar",
2769 "import-mapping-default": "Importar a ubicaciones predeterminadas",
2770 "import-mapping-namespace": "Importar a un espacio de nombres:",
2771 "import-mapping-subpage": "Importar como subpáginas de la página siguiente:",
2772 "import-upload-filename": "Nombre de archivo:",
2773 "import-upload-username-prefix": "Prefijo de interwiki:",
2774 "import-assign-known-users": "Asignar ediciones a usuarios locales cuando el usuario correspondiente exista localmente",
2775 "import-comment": "Comentario:",
2776 "importtext": "Por favor, exporta el archivo desde el wiki de origen usando la [[Special:Export|herramienta de exportación]], guárdalo en tu disco y súbelo aquí.",
2777 "importstart": "Importando páginas...",
2778 "import-revision-count": "$1 {{PLURAL:$1|revisión|revisiones}}",
2779 "importnopages": "No hay páginas que importar.",
2780 "imported-log-entries": "{{PLURAL:$1|Se importó|Se importaron}} $1 {{PLURAL:$1|entrada|entradas}} de registro.",
2781 "importfailed": "La importación ha fallado: $1",
2782 "importunknownsource": "Tipo de fuente de importación desconocida",
2783 "importnoprefix": "No se suministró ningún prefijo de interwiki",
2784 "importcantopen": "No se pudo importar el archivo",
2785 "importbadinterwiki": "Enlace interwiki anómalo",
2786 "importsuccess": "¡La importación se ha realizado con éxito!",
2787 "importnosources": "No se definieron wikis de los cuales importar y no está permitido subir directamente el historial.",
2788 "importnofile": "No se subieron archivos de importación.",
2789 "importuploaderrorsize": "Falló la carga del archivo de importaciones.\nSu tamaño es superior al máximo permitido.",
2790 "importuploaderrorpartial": "Falló la subida del archivo de importación.\nSe subió sólo parcialmente.",
2791 "importuploaderrortemp": "Falló la subida del archivo de importación.\nNo hay un directorio temporal.",
2792 "import-parse-failure": "Error de lectura al importar XML",
2793 "import-noarticle": "¡No hay páginas para importar!",
2794 "import-nonewrevisions": "Ninguna revisión fue importada (todas ya estaban presentes o fueron omitido debido a errores).",
2795 "xml-error-string": "$1 en la línea $2, col $3 (byte $4): $5",
2796 "import-upload": "Subir datos XML",
2797 "import-token-mismatch": "Pérdida de datos de sesión.\n\nEs posible que haya finalizado tu sesión. '''Por favor, verifica que tu sesión continúa iniciada e inténtalo de nuevo'''.\nSi aun así no funciona, intenta [[Special:UserLogout|cerrar sesión]] e iniciarla de nuevo, y comprueba que tu navegador acepta cookies de este sitio.",
2798 "import-invalid-interwiki": "No se puede importar de la wiki especificada.",
2799 "import-error-edit": "No se importó la página «$1» porque no tienes permisos para editarla.",
2800 "import-error-create": "No se importó la página «$1» porque no tienes permisos para crearla.",
2801 "import-error-interwiki": "No se importó la página «$1» porque su nombre está reservado para los enlaces externos (interwiki).",
2802 "import-error-special": "No se importó la página «$1» porque pertenece a un espacio de nombres especial que no admite páginas.",
2803 "import-error-invalid": "No se importó la página «$1» porque el nombre de destino para su importación no es válido en este wiki.",
2804 "import-error-unserialize": "La revisión $2 de la página \"$1\" no pudo dejar de hacerse en serie. Se informó de la revisión para utilizar el modelo de contenidos $3 ejecutado en serie como $4.",
2805 "import-error-bad-location": "La revisión $2 utilizando el modelo de contenido $3 no se pueden almacenar en \"$1\" en este wiki, ya que ese modelo no es compatible en esa página.",
2806 "import-options-wrong": "{{PLURAL:$2|Opción errónea|Opciones erróneas}}: <nowiki>$1</nowiki>",
2807 "import-rootpage-invalid": "La página raíz dada es un título inválido.",
2808 "import-rootpage-nosubpage": "El espacio de nombres \"$1\" de la página raíz no permite subpáginas.",
2809 "importlogpage": "Registro de importaciones",
2810 "importlogpagetext": "Importaciones administrativas de páginas con historial desde otros wikis.",
2811 "import-logentry-upload-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revisión importada|revisiones importadas}}",
2812 "import-logentry-interwiki-detail": "$1 {{PLURAL:$1|revisión importada|revisiones importadas}} desde $2",
2813 "javascripttest": "Pruebas de JavaScript",
2814 "javascripttest-pagetext-unknownaction": "La acción «$1» es desconocida.",
2815 "javascripttest-qunit-intro": "Consulta la [$1 documentación sobre las pruebas] en mediawiki.org.",
2816 "tooltip-pt-userpage": "Tu página de {{GENDER:|usuario|usuaria}}",
2817 "tooltip-pt-anonuserpage": "La página de usuario de la IP desde la que editas",
2818 "tooltip-pt-mytalk": "{{GENDER:|Tu}} página de discusión",
2819 "tooltip-pt-anontalk": "Discusión sobre ediciones hechas desde esta dirección IP",
2820 "tooltip-pt-preferences": "{{GENDER:|Tus}} preferencias",
2821 "tooltip-pt-watchlist": "Lista de páginas cuyos cambios vigilas",
2822 "tooltip-pt-mycontris": "Una lista de {{GENDER:|tus}} contribuciones",
2823 "tooltip-pt-anoncontribs": "Una lista de modificaciones hechas desde esta dirección IP",
2824 "tooltip-pt-login": "Te recomendamos iniciar sesión, aunque no es obligatorio",
2825 "tooltip-pt-login-private": "Es necesario acceder a una cuenta para utilizar este wiki",
2826 "tooltip-pt-logout": "Salir de la sesión",
2827 "tooltip-pt-createaccount": "Te recomendamos crear una cuenta e iniciar sesión; sin embargo, no es obligatorio",
2828 "tooltip-ca-talk": "Discusión acerca de la página de contenido",
2829 "tooltip-ca-edit": "Editar esta página",
2830 "tooltip-ca-addsection": "Iniciar una sección nueva",
2831 "tooltip-ca-viewsource": "Esta página está protegida.\nPuedes ver su código fuente",
2832 "tooltip-ca-history": "Versiones anteriores de esta página",
2833 "tooltip-ca-protect": "Proteger esta página",
2834 "tooltip-ca-unprotect": "Cambiar protección de esta página",
2835 "tooltip-ca-delete": "Borrar esta página",
2836 "tooltip-ca-undelete": "Restaurar las ediciones hechas a esta página antes de que fuese borrada",
2837 "tooltip-ca-move": "Trasladar esta página",
2838 "tooltip-ca-watch": "Añadir esta página a tu lista de seguimiento",
2839 "tooltip-ca-unwatch": "Quitar esta página de tu lista de seguimiento",
2840 "tooltip-search": "Buscar en {{SITENAME}}",
2841 "tooltip-search-go": "Ir a la página con este nombre exacto si existe",
2842 "tooltip-search-fulltext": "Buscar este texto en las páginas",
2843 "tooltip-p-logo": "Visitar la página principal",
2844 "tooltip-n-mainpage": "Visitar la página principal",
2845 "tooltip-n-mainpage-description": "Visitar la página principal",
2846 "tooltip-n-portal": "Acerca del proyecto, lo que puedes hacer, dónde encontrar información",
2847 "tooltip-n-currentevents": "Encuentra información de contexto sobre acontecimientos actuales",
2848 "tooltip-n-recentchanges": "Lista de cambios recientes en el wiki",
2849 "tooltip-n-randompage": "Cargar una página al azar",
2850 "tooltip-n-help": "El lugar para aprender",
2851 "tooltip-t-whatlinkshere": "Lista de todas las páginas del wiki que enlazan aquí",
2852 "tooltip-t-recentchangeslinked": "Cambios recientes en las páginas que enlazan con esta",
2853 "tooltip-feed-rss": "Sindicación RSS de esta página",
2854 "tooltip-feed-atom": "Sindicación Atom de esta página",
2855 "tooltip-t-contributions": "Lista de contribuciones de {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
2856 "tooltip-t-emailuser": "Enviar un mensaje de correo a {{GENDER:$1|este usuario|esta usuaria}}",
2857 "tooltip-t-info": "Más información sobre esta página",
2858 "tooltip-t-upload": "Subir archivos",
2859 "tooltip-t-specialpages": "Lista de todas las páginas especiales",
2860 "tooltip-t-print": "Versión imprimible de esta página",
2861 "tooltip-t-permalink": "Enlace permanente a esta versión de la página",
2862 "tooltip-ca-nstab-main": "Ver la página de contenido",
2863 "tooltip-ca-nstab-user": "Ver la página del usuario",
2864 "tooltip-ca-nstab-media": "Ver la página de multimedia",
2865 "tooltip-ca-nstab-special": "Esta es una página especial y no puede editarse",
2866 "tooltip-ca-nstab-project": "Ver la página del proyecto",
2867 "tooltip-ca-nstab-image": "Ver la página del archivo",
2868 "tooltip-ca-nstab-mediawiki": "Ver el mensaje de sistema",
2869 "tooltip-ca-nstab-template": "Ver la plantilla",
2870 "tooltip-ca-nstab-help": "Ver la página de ayuda",
2871 "tooltip-ca-nstab-category": "Ver la página de categoría",
2872 "tooltip-minoredit": "Marcar este cambio como menor",
2873 "tooltip-save": "Guardar los cambios",
2874 "tooltip-publish": "Publicar tus cambios",
2875 "tooltip-preview": "Previsualiza tus cambios. Hazlo antes de guardarlos.",
2876 "tooltip-diff": "Mostrar los cambios que has hecho en el texto.",
2877 "tooltip-compareselectedversions": "Ver las diferencias entre las dos versiones seleccionadas de esta página.",
2878 "tooltip-watch": "Añadir esta página a tu lista de seguimiento",
2879 "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Borrar páginas",
2880 "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Actualizar lista de seguimiento",
2881 "tooltip-recreate": "Recupera una página que ha sido borrada",
2882 "tooltip-upload": "Empieza la subida",
2883 "tooltip-rollback": "«Revertir» revierte todas las ediciones del último usuario a esta página con un solo clic.",
2884 "tooltip-undo": "«Deshacer» revierte la edición seleccionada y abre la página de edición en el modo de previsualización.\nPermite añadir una razón al resumen de edición.",
2885 "tooltip-preferences-save": "Guardar las preferencias",
2886 "tooltip-summary": "Escribe un breve resumen",
2887 "interlanguage-link-title": "$1 ($2)",
2888 "common.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a todas las apariencias */",
2889 "print.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí afectarán la impresión */",
2890 "noscript.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán a los usuarios que hayan desactivado el JavaScript en su navegador */",
2891 "group-autoconfirmed.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Usuarios autoconfirmados */",
2892 "group-user.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios registrados */",
2893 "group-bot.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Bots */",
2894 "group-sysop.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Administradores */",
2895 "group-bureaucrat.css": "/* Los estilos CSS colocados aquí se aplicarán para todos los usuarios del grupo Burócratas */",
2896 "common.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios en cada carga de página */",
2897 "group-autoconfirmed.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Usuarios autoconfirmados */",
2898 "group-user.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios registrados */",
2899 "group-bot.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Bots */",
2900 "group-sysop.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Administradores */",
2901 "group-bureaucrat.js": "/* Cualquier código JavaScript escrito aquí se cargará para todos los usuarios del grupo Burócratas */",
2902 "anonymous": "{{PLURAL:$1|Usuario anónimo|Usuarios anónimos}} de {{SITENAME}}",
2903 "siteuser": "{{GENDER:$1|el usuario|la usuaria}} $1 de {{SITENAME}}",
2904 "anonuser": "el usuario anónimo $1 de {{SITENAME}}",
2905 "lastmodifiedatby": "$3 editó por última vez esta página el $1 a las $2.",
2906 "othercontribs": "Basado en el trabajo de $1.",
2907 "others": "otros",
2908 "siteusers": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$1|el usuario|la usuaria}}|los usuarios}} $1 de {{SITENAME}}",
2909 "anonusers": "{{PLURAL:$2|el usuario anónimo|los usuarios anónimos}} $1 de {{SITENAME}}",
2910 "creditspage": "Créditos de la página",
2911 "nocredits": "No hay información de créditos para esta página.",
2912 "spamprotectiontitle": "Filtro de protección contra spam",
2913 "spamprotectiontext": "La página que quería guardar fue bloqueada por el filtro de spam.\nEsto podría estar causado por un enlace a un sitio externo incluido en la lista negra.",
2914 "spamprotectionmatch": "El siguiente texto es el que activó nuestro filtro de spam: $1",
2915 "spambot_username": "Limpieza de spam de MediaWiki",
2916 "spam_reverting": "Revirtiendo a la última versión que no contenga enlaces a $1",
2917 "spam_blanking": "Todas las revisiones contienen enlaces a $1, blanqueando",
2918 "spam_deleting": "Todas las revisiones que contienen enlaces a $1, en proceso de eliminación",
2919 "simpleantispam-label": "Comprobación anti-spam.\n¡<strong>No</strong> rellenes esto!",
2920 "pageinfo-title": "Información de «$1»",
2921 "pageinfo-not-current": "Lo sentimos, no es posible mostrar esta información para las revisiones antiguas.",
2922 "pageinfo-header-basic": "Información básica",
2923 "pageinfo-header-edits": "Historial de ediciones",
2924 "pageinfo-header-restrictions": "Protección de página",
2925 "pageinfo-header-properties": "Propiedades de página",
2926 "pageinfo-display-title": "Título visualizado",
2927 "pageinfo-default-sort": "Criterio de ordenación predeterminado",
2928 "pageinfo-length": "Longitud de la página (en bytes)",
2929 "pageinfo-article-id": "Identificador de la página",
2930 "pageinfo-language": "Idioma de la página",
2931 "pageinfo-language-change": "cambiar",
2932 "pageinfo-content-model": "Modelo de contenido de la página",
2933 "pageinfo-content-model-change": "cambiar",
2934 "pageinfo-robot-policy": "Indización por robots",
2935 "pageinfo-robot-index": "Permitido",
2936 "pageinfo-robot-noindex": "No permitido",
2937 "pageinfo-watchers": "Número de usuarios que vigilan la página",
2938 "pageinfo-visiting-watchers": "Número de seguidores de la página que visitaron las ediciones recientes",
2939 "pageinfo-few-watchers": "Menos de $1 {{PLURAL:$1|vigilante|vigilantes}}",
2940 "pageinfo-few-visiting-watchers": "Puede o no haber seguidores visitando las ediciones recientes",
2941 "pageinfo-redirects-name": "Número de redirecciones a esta página",
2942 "pageinfo-redirects-value": "$1",
2943 "pageinfo-subpages-name": "Subpáginas de esta página",
2944 "pageinfo-subpages-value": "$1 ($2 {{PLURAL:$2|redirección|redirecciones}}; $3 {{PLURAL:$3|no redirección|no redirecciones}})",
2945 "pageinfo-firstuser": "Creador de la página",
2946 "pageinfo-firsttime": "Fecha de creación de la página",
2947 "pageinfo-lastuser": "Último editor",
2948 "pageinfo-lasttime": "Fecha de la última edición",
2949 "pageinfo-edits": "Número total de ediciones",
2950 "pageinfo-authors": "Número total de autores distintos",
2951 "pageinfo-recent-edits": "Número de ediciones recientes (en los últimos $1)",
2952 "pageinfo-recent-authors": "Número de autores distintos recientes",
2953 "pageinfo-magic-words": "{{PLURAL:$1|Palabra mágica|Palabras mágicas}} ($1)",
2954 "pageinfo-hidden-categories": "{{PLURAL:$1|Categoría oculta|Categorías ocultas}} ($1)",
2955 "pageinfo-templates": "{{PLURAL:$1|Plantilla incluida|Plantillas incluidas}} ($1)",
2956 "pageinfo-transclusions": "{{PLURAL:$1|Página incluida|Páginas incluidas}} ($1)",
2957 "pageinfo-toolboxlink": "Información de la página",
2958 "pageinfo-redirectsto": "Redirige a",
2959 "pageinfo-redirectsto-info": "Información",
2960 "pageinfo-contentpage": "Contado como página de contenido",
2961 "pageinfo-contentpage-yes": "Sí",
2962 "pageinfo-protect-cascading": "Protecciones en serie activadas",
2963 "pageinfo-protect-cascading-yes": "Sí",
2964 "pageinfo-protect-cascading-from": "Protecciones en serie activadas",
2965 "pageinfo-category-info": "Información de la categoría",
2966 "pageinfo-category-total": "Número total de miembros",
2967 "pageinfo-category-pages": "Número de páginas",
2968 "pageinfo-category-subcats": "Número de subcategorías",
2969 "pageinfo-category-files": "Número de archivos",
2970 "pageinfo-user-id": "Identificador de usuario",
2971 "markaspatrolleddiff": "Marcar como verificada",
2972 "markaspatrolledtext": "Marcar esta página como verificada",
2973 "markaspatrolledtext-file": "Marcar esta versión de archivo como verificada",
2974 "markedaspatrolled": "Marcado como revisado",
2975 "markedaspatrolledtext": "La revisión seleccionada de [[:$1|$1]] ha sido marcada como verificada.",
2976 "rcpatroldisabled": "Se ha desactivado la supervisión de cambios recientes",
2977 "rcpatroldisabledtext": "La capacidad de verificar los cambios recientes está deshabilitada en este momento.",
2978 "markedaspatrollederror": "No se puede marcar como verificada",
2979 "markedaspatrollederrortext": "Debes especificar una revisión para marcarla como verificada.",
2980 "markedaspatrollederror-noautopatrol": "No tienes permisos para marcar tus propios cambios como verificados.",
2981 "markedaspatrollednotify": "Este cambio realizado en $1 se ha marcado como verificado.",
2982 "markedaspatrollederrornotify": "Error al marcar como verificado.",
2983 "patrol-log-page": "Registro de revisiones",
2984 "patrol-log-header": "Este es un registro de revisiones verificadas.",
2985 "log-show-hide-patrol": "$1 registro de verificación",
2986 "log-show-hide-tag": "$1 registro de etiquetas",
2987 "confirm-markpatrolled-button": "Aceptar",
2988 "confirm-markpatrolled-top": "¿Marcar la revisión $3 de $2 como verificada?",
2989 "deletedrevision": "Borrada revisión antigua $1",
2990 "filedeleteerror-short": "Error al borrar el archivo: $1",
2991 "filedeleteerror-long": "Se han producido errores mientras se borraba el archivo:\n\n$1",
2992 "filedelete-missing": "No se pudo borrar el archivo \"$1\" porque no existe.",
2993 "filedelete-old-unregistered": "La revisión de archivo «$1» no se encuentra en la base de datos.",
2994 "filedelete-current-unregistered": "El archivo «$1» no existe en la base de datos.",
2995 "filedelete-archive-read-only": "El servidor web no logra escribir en el directorio archivo \"$1\".",
2996 "previousdiff": "← Edición anterior",
2997 "nextdiff": "Edición siguiente →",
2998 "mediawarning": "<strong>Advertencia:</strong> este archivo puede contener código malicioso.\nEjecutarlo podría comprometer la seguridad de tu equipo.",
2999 "imagemaxsize": "Límite de tamaño de imagen:<br />''(para páginas de descripción de archivo)''",
3000 "thumbsize": "Tamaño de las vistas en miniatura:",
3001 "widthheight": "$1 × $2",
3002 "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:|página|páginas}}",
3003 "file-info": "tamaño de archivo: $1; tipo MIME: $2",
3004 "file-info-size": "$1 × $2 píxeles; tamaño de archivo: $3; tipo MIME: $4",
3005 "file-info-size-pages": "$1 × $2 píxeles, tamaño de archivo: $3, tipo MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|página|páginas}}",
3006 "file-nohires": "No disponible en mayor resolución.",
3007 "svg-long-desc": "archivo SVG, nominalmente $1 × $2 píxeles, tamaño de archivo: $3",
3008 "svg-long-desc-animated": "Archivo SVG animado, nominalmente de $1 × $2 píxeles, tamaño del archivo: $3",
3009 "svg-long-error": "Archivo SVG no válido: $1",
3010 "show-big-image": "Archivo original",
3011 "show-big-image-preview": "Tamaño de esta previsualización: $1.",
3012 "show-big-image-preview-differ": "Tamaño de esta previsualización $3 del archivo $2: $1.",
3013 "show-big-image-other": "{{PLURAL:$2|Otra resolución|Otras resoluciones}}: $1.",
3014 "show-big-image-size": "$1 × $2 píxeles",
3015 "file-info-gif-looped": "bucleado",
3016 "file-info-gif-frames": "$1 {{PLURAL:$1|frame|frames}}",
3017 "file-info-png-looped": "bucleado",
3018 "file-info-png-repeat": "reproducido $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
3019 "file-info-png-frames": "$1 {{PLURAL:$1|marco|marcos}}",
3020 "file-no-thumb-animation": "<strong>Nota: debido a limitaciones técnicas, las miniaturas de este archivo no estarán animadas.</strong>",
3021 "file-no-thumb-animation-gif": "<strong>Nota: debido a limitaciones técnicas, las miniaturas de imágenes GIF de alta resolución como esta no estarán animadas.</strong>",
3022 "newimages": "Galería de archivos nuevos",
3023 "imagelisttext": "Debajo hay una lista de <strong>$1</strong> {{PLURAL:$1|archivo ordenado|archivos ordenados}} $2.",
3024 "newimages-summary": "Esta página especial muestra una galería de los últimos archivos subidos.",
3025 "newimages-legend": "Filtro",
3026 "newimages-label": "Nombre del archivo (o una parte):",
3027 "newimages-user": "Dirección IP o nombre de usuario",
3028 "newimages-newbies": "Mostrar solo las contribuciones de cuentas nuevas",
3029 "newimages-showbots": "Mostrar cargas de bots",
3030 "newimages-hidepatrolled": "Ocultar las subidas verificadas",
3031 "newimages-mediatype": "Tipo de medio:",
3032 "noimages": "No hay nada que ver.",
3033 "gallery-slideshow-toggle": "Activar o desactivar las miniaturas",
3034 "ilsubmit": "Buscar",
3035 "bydate": "por fecha",
3036 "sp-newimages-showfrom": "Mostrar archivos nuevos empezando desde $2, $1",
3037 "seconds-abbrev": "$1s",
3038 "minutes-abbrev": "$1m",
3039 "hours-abbrev": "$1h",
3040 "days-abbrev": "$1d",
3041 "seconds": "{{PLURAL:$1|un segundo|$1 segundos}}",
3042 "minutes": "{{PLURAL:$1|un minuto|$1 minutos}}",
3043 "hours": "{{PLURAL:$1|una hora|$1 horas}}",
3044 "days": "{{PLURAL:$1|un día|$1 días}}",
3045 "weeks": "{{PLURAL:$1|$1 semana|$1 semanas}}",
3046 "months": "{{PLURAL:$1|$1 mes|$1 meses}}",
3047 "years": "{{PLURAL:$1|$1 año|$1 años}}",
3048 "ago": "hace $1",
3049 "just-now": "ahora mismo",
3050 "hours-ago": "hace $1 {{PLURAL:$1|hora|horas}}",
3051 "minutes-ago": "hace {{PLURAL:$1|un minuto|$1 minutos}}",
3052 "seconds-ago": "hace $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}",
3053 "monday-at": "el lunes a las $1",
3054 "tuesday-at": "el martes a las $1",
3055 "wednesday-at": "el miércoles a las $1",
3056 "thursday-at": "el jueves a las $1",
3057 "friday-at": "el viernes a las $1",
3058 "saturday-at": "el sábado a las $1",
3059 "sunday-at": "el domingo a las $1",
3060 "yesterday-at": "ayer a las $1",
3061 "bad_image_list": "El formato es el siguiente:\n\nSolo se reconocen elementos de lista (líneas que comienzan con «*»).\nEl primer enlace de cada línea debe ser un enlace al archivo que se quiere bloquear.\nTodos los demás enlaces en la misma línea se tomarán como excepciones (es decir, páginas donde sí se puede usar el archivo).",
3062 "metadata": "Metadatos",
3063 "metadata-help": "Este archivo contiene información adicional, probablemente añadida por la cámara digital o el escáner usado para crearlo o digitalizarlo.\nSi el archivo ha sido modificado desde su estado original, pueden haberse perdido algunos detalles.",
3064 "metadata-expand": "Mostrar datos detallados",
3065 "metadata-collapse": "Ocultar datos detallados",
3066 "metadata-fields": "Los campos de metadatos listados en este mensaje se mostrarán en la página de descripción de la imagen cuando la tabla de metadatos esté plegada.\nOtros campos se mantendrán ocultos por defecto.\n* make\n* model\n* datetimeoriginal\n* exposuretime\n* fnumber\n* isospeedratings\n* focallength\n* artist\n* copyright\n* imagedescription\n* gpslatitude\n* gpslongitude\n* gpsaltitude",
3067 "exif-imagewidth": "Anchura",
3068 "exif-imagelength": "Altura",
3069 "exif-bitspersample": "Bits por componente",
3070 "exif-compression": "Esquema de compresión",
3071 "exif-photometricinterpretation": "Composición de pixel",
3072 "exif-orientation": "Orientación",
3073 "exif-samplesperpixel": "Número de componentes",
3074 "exif-planarconfiguration": "Distribución de datos",
3075 "exif-ycbcrsubsampling": "Razón de submuestreo de Y a C",
3076 "exif-ycbcrpositioning": "Posicionamientos Y y C",
3077 "exif-xresolution": "Resolución horizontal",
3078 "exif-yresolution": "Resolución vertical",
3079 "exif-stripoffsets": "Localización de datos de imagen",
3080 "exif-rowsperstrip": "Número de filas por banda",
3081 "exif-stripbytecounts": "Bytes por banda comprimida",
3082 "exif-jpeginterchangeformat": "Desplazamiento al JPEG SOI",
3083 "exif-jpeginterchangeformatlength": "Bytes de datos JPEG",
3084 "exif-whitepoint": "Cromacidad de punto blanco",
3085 "exif-primarychromaticities": "Cromacidades primarias",
3086 "exif-ycbcrcoefficients": "Coeficientes de la matriz de transformación de espacio de color",
3087 "exif-referenceblackwhite": "Pareja de valores blanco y negro de referencia",
3088 "exif-datetime": "Fecha y hora de modificación del archivo",
3089 "exif-imagedescription": "Título de la imagen",
3090 "exif-make": "Fabricante de la cámara",
3091 "exif-model": "Modelo de cámara",
3092 "exif-software": "Software usado",
3093 "exif-artist": "Autor",
3094 "exif-copyright": "Titular de los derechos de autor",
3095 "exif-exifversion": "Versión de Exif",
3096 "exif-flashpixversion": "Versión admitida de Flashpix",
3097 "exif-colorspace": "Espacio de color",
3098 "exif-componentsconfiguration": "Significado de cada componente",
3099 "exif-compressedbitsperpixel": "Modo de compresión de la imagen",
3100 "exif-pixelxdimension": "Anchura de la imagen",
3101 "exif-pixelydimension": "Altura de la imagen",
3102 "exif-usercomment": "Comentarios de usuario",
3103 "exif-relatedsoundfile": "Archivo de audio relacionado",
3104 "exif-datetimeoriginal": "Fecha y hora de la generación de los datos",
3105 "exif-datetimedigitized": "Fecha y hora de la digitalización",
3106 "exif-subsectime": "Fecha y hora (precisión por debajo del segundo)",
3107 "exif-subsectimeoriginal": "Fecha y hora de la generación de los datos (precisión por debajo del segundo)",
3108 "exif-subsectimedigitized": "Fecha y hora de la digitalización (precisión por debajo del segundo)",
3109 "exif-exposuretime": "Tiempo de exposición",
3110 "exif-exposuretime-format": "$1 seg ($2)",
3111 "exif-fnumber": "Número F",
3112 "exif-exposureprogram": "Programa de exposición",
3113 "exif-spectralsensitivity": "Sensibilidad espectral",
3114 "exif-isospeedratings": "Calificación de velocidad ISO",
3115 "exif-shutterspeedvalue": "Velocidad de obturación APEX",
3116 "exif-aperturevalue": "Apertura APEX",
3117 "exif-brightnessvalue": "Brillo APEX",
3118 "exif-exposurebiasvalue": "Sesgo de exposición",
3119 "exif-maxaperturevalue": "Valor máximo de apertura",
3120 "exif-subjectdistance": "Distancia al sujeto",
3121 "exif-meteringmode": "Modo de medición",
3122 "exif-lightsource": "Fuente de luz",
3123 "exif-flash": "Flash",
3124 "exif-focallength": "Longitud focal de la lente",
3125 "exif-subjectarea": "Área del sujeto",
3126 "exif-flashenergy": "Energía del flash",
3127 "exif-focalplanexresolution": "Resolución X del plano focal",
3128 "exif-focalplaneyresolution": "Resolución Y del plano focal",
3129 "exif-focalplaneresolutionunit": "Unidad de resolución del plano focal",
3130 "exif-subjectlocation": "Localización del sujeto",
3131 "exif-exposureindex": "Índice de exposición",
3132 "exif-sensingmethod": "Método de sensor",
3133 "exif-filesource": "Fuente de archivo",
3134 "exif-scenetype": "Tipo de escena",
3135 "exif-customrendered": "Procesador personalizado de imagen",
3136 "exif-exposuremode": "Modo de exposición",
3137 "exif-whitebalance": "Balance de blanco",
3138 "exif-digitalzoomratio": "Razón de zoom digital",
3139 "exif-focallengthin35mmfilm": "Longitud focal en película de 35 mm",
3140 "exif-scenecapturetype": "Tipo de captura de escena",
3141 "exif-gaincontrol": "Control de escena",
3142 "exif-contrast": "Contraste",
3143 "exif-saturation": "Saturación",
3144 "exif-sharpness": "Agudeza",
3145 "exif-devicesettingdescription": "Descripción de los ajustes del dispositivo",
3146 "exif-subjectdistancerange": "Intervalo de distancia al sujeto",
3147 "exif-imageuniqueid": "ID único de imagen",
3148 "exif-gpsversionid": "Versión de la etiqueta GPS",
3149 "exif-gpslatituderef": "Latitud norte o sur",
3150 "exif-gpslatitude": "Latitud",
3151 "exif-gpslongituderef": "Longitud este u oeste",
3152 "exif-gpslongitude": "Longitud",
3153 "exif-gpsaltituderef": "Refencia de altitud",
3154 "exif-gpsaltitude": "Altitud",
3155 "exif-gpstimestamp": "Tiempo GPS (reloj atómico)",
3156 "exif-gpssatellites": "Satélites usados para la medición",
3157 "exif-gpsstatus": "Estado del receptor",
3158 "exif-gpsmeasuremode": "Modo de medición",
3159 "exif-gpsdop": "Precisión de medición",
3160 "exif-gpsspeedref": "Unidad de velocidad",
3161 "exif-gpsspeed": "Velocidad del receptor GPS",
3162 "exif-gpstrackref": "Referencia para la dirección del movimiento",
3163 "exif-gpstrack": "Dirección del movimiento",
3164 "exif-gpsimgdirectionref": "Referencia para la dirección de la imagen",
3165 "exif-gpsimgdirection": "Dirección de imagen",
3166 "exif-gpsmapdatum": "Utilizados datos de medición geodésica",
3167 "exif-gpsdestlatituderef": "Referencia para la latitud del destino",
3168 "exif-gpsdestlatitude": "Destino de latitud",
3169 "exif-gpsdestlongituderef": "Referencia para la longitud del destino",
3170 "exif-gpsdestlongitude": "Longitud del destino",
3171 "exif-gpsdestbearingref": "Referencia para la orientación al destino",
3172 "exif-gpsdestbearing": "Orientación del destino",
3173 "exif-gpsdestdistanceref": "Referencia para la distancia al destino",
3174 "exif-gpsdestdistance": "Distancia al destino",
3175 "exif-gpsprocessingmethod": "Nombre del método de procesado GPS",
3176 "exif-gpsareainformation": "Nombre de la área GPS",
3177 "exif-gpsdatestamp": "Fecha GPS",
3178 "exif-gpsdifferential": "Corrección diferencial de GPS",
3179 "exif-jpegfilecomment": "Comentario de archivo JPEG",
3180 "exif-keywords": "Palabras clave",
3181 "exif-worldregioncreated": "Región del mundo en la que se tomó la imagen",
3182 "exif-countrycreated": "País en el que se tomó la imagen",
3183 "exif-countrycodecreated": "Código para el país en el que la imagen fue tomada",
3184 "exif-provinceorstatecreated": "Provincia o estado en el que la imagen fue tomada",
3185 "exif-citycreated": "Ciudad en la que se tomó la imagen",
3186 "exif-sublocationcreated": "Región de la ciudad en la que la foto fue tomada",
3187 "exif-worldregiondest": "Región del mundo mostrada",
3188 "exif-countrydest": "País mostrado",
3189 "exif-countrycodedest": "Código de país mostrado",
3190 "exif-provinceorstatedest": "Provincia o estado mostrado",
3191 "exif-citydest": "Ciudad mostrada",
3192 "exif-sublocationdest": "Región de la ciudad mostrada",
3193 "exif-objectname": "Título breve",
3194 "exif-specialinstructions": "Instrucciones especiales",
3195 "exif-headline": "Encabezado",
3196 "exif-credit": "Crédito/proveedor",
3197 "exif-source": "Fuente",
3198 "exif-editstatus": "Estado editorial de la imagen",
3199 "exif-urgency": "Urgencia",
3200 "exif-fixtureidentifier": "Nome del elemento habitual",
3201 "exif-locationdest": "Ubicación mostrada",
3202 "exif-locationdestcode": "Código de la ubicación mostrada",
3203 "exif-objectcycle": "Hora del día para la cual está destinado este archivo",
3204 "exif-contact": "Información de contacto",
3205 "exif-writer": "Escritor",
3206 "exif-languagecode": "Idioma",
3207 "exif-iimversion": "Versión IIM",
3208 "exif-iimcategory": "Categoría",
3209 "exif-iimsupplementalcategory": "Categorías suplementarias",
3210 "exif-datetimeexpires": "No usar después de",
3211 "exif-datetimereleased": "Lanzado el",
3212 "exif-originaltransmissionref": "Código de ubicación de transmisión original",
3213 "exif-identifier": "Identificador",
3214 "exif-lens": "Lente utilizada",
3215 "exif-serialnumber": "Número de serie de la cámara",
3216 "exif-cameraownername": "Propietario de la cámara",
3217 "exif-label": "Etiqueta",
3218 "exif-datetimemetadata": "Fecha en la cual fueron modificados por última vez los metadatos",
3219 "exif-nickname": "Nombre informal de la imagen",
3220 "exif-rating": "Valoración (sobre 5)",
3221 "exif-rightscertificate": "Certificado de gestión de derechos",
3222 "exif-copyrighted": "Estado de copyright",
3223 "exif-copyrightowner": "Titular del copyright",
3224 "exif-usageterms": "Términos de uso",
3225 "exif-webstatement": "Declaración de derechos de autor en línea",
3226 "exif-originaldocumentid": "Id. único del documento original",
3227 "exif-licenseurl": "