# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * remembership # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.2dev-20121129-000101\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-20 16:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:50+0100\n" "Last-Translator: Ludovic CHEVALIER \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: \n" #. module: remembership #: help:res.partner,associate_members:0 msgid "Members who are associated to this partner. If this member buy a membership, the associates members will be members too." msgstr "Membres qui sont associé-e-s à ce partenaire. Si ce partenaire adhère, ses membres associé-e-s adhèreront également." #. module: remembership #: view:res.partner:0 msgid "Members" msgstr "Membres" #. module: remembership #: model:ir.model,name:remembership.model_pos_make_payment msgid "Point of Sale Payment" msgstr "Payé en point de vente" #. module: remembership #: sql_constraint:res.partner:0 msgid "The member identifier must be unique !" msgstr "L'identifiant de l'adhérent-e doit être unique !" #. module: remembership #: model:ir.model,name:remembership.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Ligne de facture" #. module: remembership #: field:res.partner,member_ident:0 msgid "Member identifier" msgstr "Identifiant de l'adhérent-e" #. module: remembership #: model:ir.model,name:remembership.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: remembership #: field:res.partner,associate_members:0 msgid "Associate members" msgstr "Membres associé-e-s" #~ msgid "Members who are associated to this partner." #~ msgstr "Membres qui sont associé-e-s à ce-tte partenaire." #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produit" #~ msgid "" #~ "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " #~ "\"Internal Reference\" field instead." #~ msgstr "" #~ "Vous avez tapé un code EAN13 invalide. Vous pouvez utiliser le champ " #~ "\"référence interne\" à la place." #~ msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." #~ msgstr "" #~ "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer d'adhérent associé de manière récursive." #~ msgid "Error ! Ending Date cannot be set before Beginning Date." #~ msgstr "Erreur ! La date de fin ne peut être antérieure à celle de début." #~ msgid "Grouped membership product" #~ msgstr "Produit d'adhésion groupée" #~ msgid "Error: Invalid ean code" #~ msgstr "Erreur : code EAN13 invalide" #~ msgid "Date to date membership product" #~ msgstr "Produit d'adhésion de date à date." #~ msgid "Check if it's a grouped membership product." #~ msgstr "A activer si le produit correspond à une adhésion groupée." #~ msgid "Check if it's a date to date membership product." #~ msgstr "" #~ "A activer si l'adhésion doit être de date à date (ie. elle commence le " #~ "jour d'adhésion et finit un an plus tard)."