+* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Configuration settings list]
+* [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ]
+* [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]',
+'portal-url' => 'Project:Portałe Comunità',
+'about' => 'Se parla de',
+'aboutsite' => 'Se parla de {{SITENAME}}',
+'aboutpage' => 'Project:Se parla de',
+'article' => 'Voçe',
+'help' => 'Ciacołe',
+'helppage' => 'Help:Ciacołe',
+'bugreports' => 'Malfunzsionamenti',
+'bugreportspage' => 'Project:Malfunzsionamenti',
+'sitesupport' => 'Donazsion',
+'sitesupport-url' => 'Project:Donasioni',
+'newwindow' => '(se verde in una nova finestra)',
+'edithelppage' => 'Help:Come scrivere un articolo',
+'cancel' => 'Anuła',
+'qbedit' => 'Modifega',
+'qbpageoptions' => 'Opzsion paxèna',
+'qbpageinfo' => 'Informazsion su ła paxèna',
+'qbmyoptions' => 'Le me opzsion',
+'qbspecialpages' => 'Paxène speciałi',
+'moredotdotdot' => 'More...',
+'mypage' => 'La me paxèna',
+'mytalk' => 'le me discussión',
+'anontalk' => 'Discussion par sto IP',
+'navigation' => 'Navigazsión',
+'currentevents' => 'Atuałità',
+'currentevents-url' => 'Atuałità',
+'errorpagetitle' => 'Erór',
+'search' => 'Serca',
+'history' => 'Versión precedenti',
+'history_short' => 'Cronołogia',
+'info_short' => 'Informazsion',
+'printableversion' => 'Version de stampa',
+'edit' => 'Modifega',
+'editthispage' => 'Modifica voçe',
+'delete' => 'Scanceła',
+'deletethispage' => 'Scanceła paxèna',
+'protect' => 'Proteggi',
+'protectthispage' => 'Protegi sta paxèna',
+'unprotect' => 'sbloca',
+'unprotectthispage' => 'Cava protezsion',
+'newpage' => 'Nova paxèna',
+'talkpage' => 'Discussion',
+'specialpage' => 'Paxèna Speciałe',
+'articlepage' => 'Varda voçe',
+'subjectpage' => 'Vedi voçe',
+'talk' => 'Discussion',
+'userpage' => 'Varda paxèna Utente',
+'projectpage' => 'Varda ła paxèna de servizsio',
+'imagepage' => 'Paxèna imagine',
+'viewtalkpage' => 'Varda ła paxèna de discussion',
+'otherlanguages' => 'Altre łengoe',
+'redirectedfrom' => '(Reindirizzamento da $1)',
+'autoredircomment' => 'Redirect a ła paxèna [[$1]]',
+'redirectpagesub' => 'Paxèna de redirect',
+'lastmodified' => 'Ultima modifica $1.',
+'viewcount' => 'Sta paxèna xè stà leta {{PLURAL:$1|na volta|$1 volte}}.',
+'copyright' => 'Contenuto disponibile sotto $1.',
+'protectedpage' => 'Paxèna proteta',
+'administrators' => 'Project:Aministradori',
+'jumptonavigation' => 'Navigazsion',
+'jumptosearch' => 'zserca',
+'sysoptitle' => 'Riservà ai aministradori',
+'sysoptext' => 'Questa operazione può essere eseguita solo da Utenti con grado di "sysop".
+Vedi $1.',
+'developertitle' => 'Riservà ai sviłuppatori',
+'developertext' => 'Stà operazsion la pode esser eseguia solo da Utenti con grado de "developer". Varda $1.',
+'badaccess' => 'Eròr ne i permessi',
+'badaccesstext' => 'L\'azsion che te ghè richiesto xè limità a i utenti co\'l permezso "$2" azsegnà. Varda $1.',
+'versionrequired' => 'Verzsion $1 de MediaWiki richiesta',
+'versionrequiredtext' => 'Par usare sta paxèna xè necessario dispore de ła verzsion $1 del software MediaWiki. Varda [[Special:Version]]',
+'youhavenewmessages' => 'Te ghè $1 ($2).',
+'newmessageslink' => 'Novi messaj',
+'newmessagesdifflink' => 'diff to penultimate revision',
+'editsectionhint' => 'Modifica sezsión: $1',
+'hidetoc' => 'scondi',
+'viewdeleted' => 'Vedito $1?',
+'restorelink' => '$1 edit scancełai',
+'feed-invalid' => 'Modałità de sotoscrizsion de el feed non vałida.',
+'nstab-main' => 'Voçe',
+'nstab-media' => 'Media page',
+'nstab-image' => 'Imagine',
+'nosuchaction' => 'Operazsion non riconoszua',
+'nosuchactiontext' => 'L\'operazione richiesta con la URL immessa non è stata riconosciuta dal software MediaWiki',
+'nosuchspecialpage' => 'Non xè disponibiłe nesuna paxèna speciałe con sto nome',
+'nospecialpagetext' => 'Hai richiesto una pagina speciale che non è stata riconosciuta dal software MediaWiki, o che non è disponibile.',
+'error' => 'Erór',
+'dberrortext' => 'Errore de sintassi ne la richiesta inoltrà al database.
+L\'ultima richiesta inoltrà al database l\'è stà:
+<blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
+da la funzsion "<tt>$2</tt>".
+MySQL gà restituio un errore "<tt>$3: $4</tt>".',
+'dberrortextcl' => 'Se gà verificà un errore de sintassi ne la richiesta al database.
+L\'ultuma richiesta al database l\'è stà:
+"$1"
+da la funzsion "$2".
+MySQL gà restituio l\'errore "$3: $4".',
+'noconnect' => 'Connessione al database fallita su $1',
+'nodb' => 'Selezione del database $1 fallita',
+'cachederror' => 'La seguente xè na copia de riserva de la pagina richiesta, e podarìa non essere aggiornà.',
+'laggedslavemode' => 'Atenzsion: la paxèna podaria non contegnere gli ultimi aggiornamenti.',
+'readonly' => 'Accesso al database temporaneamente disabilitato',
+'enterlockreason' => 'Fornisi na spiegazsion sui motivi del blocco, includendo le probabili data ed ora de riattivazsion o de rimozsion del blocco.',
+'readonlytext' => 'Il database di {{SITENAME}} è al momento bloccato, e non consente nuove immissioni né modifiche, molto probabilmente per manutenzione server, nel qual caso il database sarà presto di nuovo completamente accessibile.<br />
+L\'amministratore di sistema che ha imposto il blocco, ha lasciato questa nota:
+<p>:$1</p>',
+'missingarticle' => 'Il database non ha trovato il testo di una pagina, che invece avrebbe dovuto trovare, intitolata "$1".<br />
+Questo non è un errore del database, ma più probabilmente un problema del software.<br />
+Per favore, segnalate l\'accaduto ad un amministratore di sistema, segnalando la URL e l\'ora dell\'incidente.',
+'internalerror' => 'Eròr interno',
+'filecopyerror' => 'Non xè stà possibiłe copiare el file "$1" come "$2".',
+'filerenameerror' => 'Non xè stà possibile rinominare el file "$1" in "$2".',
+'filedeleteerror' => 'Non xè stà possibiłe scancełare el file "$1".',
+'filenotfound' => 'Non xè stà possibile trovare el file "$1".',
+'formerror' => 'Erór: el modulo non xè stà invià correttamente',
+'badarticleerror' => 'Stà operazsión non xè consentia su stà paxèna.',
+'cannotdelete' => 'Non xè mia possibiłe scancełare la paxèna o l\'imagine richiesta.',
+'badtitle' => 'El titoło non xè mia coreto',
+'badtitletext' => 'La paxèna richiesta non xè disponibiłe, ła podaria essare non vałida, voda, o podaria trattarzse de un erór in un cołegamento interlinguistico o fra diverzse verzsion de {{SITENAME}}.',
+'perfdisabled' => 'Siamo davvero rammaricati, ma questa funzionalità è temporaneamente disabilitata durante le ore di maggiore accesso al database, per ragioni di accessibilità al resto del sito!<br />Torna fra le 02:00 e le 14:00 UTC e riprova.<br /><br />Grazie.',
+'perfcached' => 'Sta quà xè na copia \'\'cache\'\' e quindi non podaria essere completamente agiornà:',
+'wrong_wfQuery_params' => 'Parametri errai par wfQuery()<br />
+Funzsion: $1<br />
+Query: $2',
+'viewsource' => 'Varda ła fonte',
+'protectedinterface' => 'Sta paxèna contegne un elemento che fa parte de l\'interfaccia utente del software; è quindi xè proteta par evitare possibiłi abusi.',
+'editinginterface' => '\'\'\'Atenzsion:\'\'\' El testo de sta paxèna fa parte de l\'interfaccia utente del sito. Tute łe modifiche apportae a sta paxèna łe se riflette su i messaj vixuałixai par tuti i utenti.',
+'logouttitle' => 'Logout Utente',
+'logouttext' => 'Logout effettuato.
+Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.',
+'welcomecreation' => '<h2>Benvegnù, $1!</h2><p>El to account l\'è stà creà con sucesso.<br />
+Grasie par aver scelto de far cresere {{SITENAME}} co\'l to aiuto.<br />
+Par rendere {{SITENAME}} più tua, e par usarla più scorrevolmente, non dimenticare de personalixare le to preferense.',
+'loginpagetitle' => 'Login',
+'yourname' => 'El to nome utente (solo la prima en maiuscolo)',
+'yourpassword' => 'Scegli na password',
+'yourpasswordagain' => 'Scrivi la password de novo',
+'remembermypassword' => 'Ricorda la mia password per più sessioni (richiede uso dei cookies).',
+'externaldberror' => 'Si gà verificà un erór con el server de autenticazsion esterno, oppure non se dispone de łe autorixazsion necessarie par aggiornar el proprio açesso esterno.',
+'loginproblem' => '<b>Si gà verificà un errore durante el to tentativo de login.</b><br />Riproa, te sarè più fortunà!',
+'alreadyloggedin' => '<strong>Ehi, Utente $1, te ghe xà fato el login, te si xà conesso al nostro server!</strong><br />',
+'loginprompt' => 'Par acedere a {{SITENAME}} xè necessario abiłitare i cookie.',
+'logout' => 'Và fora',
+'userlogout' => 'và fora',
+'nologin' => 'Non gheto gnancora n\'acezso? $1.',
+'nologinlink' => 'Crealo ora',
+'createaccount' => 'Crea un novo accesso',
+'gotaccount' => 'Gheto xà un to account? $1.',
+'createaccountmail' => 'via email',
+'badretype' => 'Le password che te ghè immesso non le coincide, le xè diverse fra lore.',
+'userexists' => 'Siamo spiacenti.<br />Lo user name che hai scelto è già usato da un altro Utente.<br />Ti preghiamo perciò di voler scegliere uno user name diverso.',
+'youremail' => 'La to e-mail',
+'yourrealname' => 'El to vero nome*',
+'yourlanguage' => 'Linguaggio del l\'interfaccia',
+'yourvariant' => 'Variante de linguaggio',
+'yournick' => 'El to soranome (par łe firme)',
+'badsig' => 'Erór ne ła firma non standard, verifica i tag HTML.',
+'email' => 'E-mail',
+'loginerror' => 'Errore de Login',
+'noname' => 'Lo user name indicato non è valido, non è possibile creare un account a questo nome.',
+'loginsuccesstitle' => 'Login effettuato con successo!',
+'loginsuccess' => '\'\'\'El cołegamento al server de {{SITENAME}} con el nome utente "$1" xè ativo.\'\'\'',
+'nosuchuser' => 'Attenzione<br /><br />a seguito di verifica, non ci risulta alcun Utente con il nome di "$1".<br /><br />
+Controlla per favore il nome digitato, oppure usa il modulo qui sotto per creare un nuovo user account.',
+'nosuchusershort' => 'Non xè registrà nessun utente de nome "$1". Verifica el nome inserio.',
+'wrongpassword' => 'La password che te ghe messo non l\'è mia giusta.<br /><br />Riprova, per favore.',
+'wrongpasswordempty' => 'La password inseria xè voda. Riproa.',
+'mailmypassword' => 'Spediscimi una nuova password in posta elettronica',
+'passwordremindertext' => 'Qualcuno (probabilmente ti, con indirizso IP $1) gà richiesto l\'invio de na nova password de acezso a {{SITENAME}} ($4).
+La password par l\'utente "$2" xè stà impostà a "$3".
+Xè opportuno eseguire n\'acezso quanto prima e cambiare ła password immediatamente.',
+'noemail' => 'Nessuna casella e-mail risulta registrata per l\'Utente "$1".',
+'passwordsent' => 'Una nuova password è stata inviata alla casella e-mail registrata per l\'Utente "$1".
+Per favore, fai subito un log in non appena la ricevi.',
+'eauthentsent' => 'Una email de conferma xè stà invià a l\'indirizzo che te ghè indicà. Prima che qualunque altra mail te vengna invià, te devi seguire le istruzsioni contegnue ne la mail ricevuta, par confermar che quell\'indirizzo xè veramente el tuo.',
+'mailerror' => 'Ghe xè stà un eror nel mandare l\'email: $1',
+'acct_creation_throttle_hit'=> 'Me despiase, te ghe xà creà $1 account. Non te pol crearghine ancora.',
+'emailauthenticated' => 'El to indiriszo de e-mail l\'è stado autenticado su $1.',
+'emailnotauthenticated' => 'El to indirizso email <strong>non xè ancora stà autenticà</strong>. Nessuna email la verrà invià tramite le funzsioni che seguono.',
+'emailconfirmlink' => 'Conferma el to indiriszo de e-mail',
+'invalidemailaddress' => 'L\'indiriszo email no\'l pode essere accettà parché el gà un formato non valido. Per favore inserisci un indirizso valido o svoda la caseła.',
+'accountcreated' => 'Acesso creà',
+'accountcreatedtext' => 'Xè stà creà un acesso par l\'utente $1.',
+'bold_sample' => 'Grasseto',
+'bold_tip' => 'Grasseto',
+'link_sample' => 'Nome del link',
+'link_tip' => 'Link interno',
+'extlink_sample' => 'http://www.titolochevuoitu.com titolo del link',
+'extlink_tip' => 'Link esterno (ricordate el prefisso http:// )',
+'headline_sample' => 'Intestazsión',
+'headline_tip' => 'Sottointestazsión',
+'math_sample' => 'Insert formula here',
+'math_tip' => 'Mathematical formula (LaTeX)',
+'image_tip' => 'Imagine',
+'media_sample' => 'Example.ogg',
+'media_tip' => 'Media file link',
+'minoredit' => 'Sta quà l\'è na modifica minore',
+'watchthis' => 'Tegni d\'ocio sta voçe',
+'showpreview' => 'Mostra anteprima',
+'showlivepreview' => 'Live preview',
+'anoneditwarning' => '\'\'\'Atenzsion:\'\'\' Acesso non effettuà. Ne ła cronołogia de ła paxèna verà redjstrà l\'indirizso IP.',
+'missingsummary' => '\'\'\'Reminder:\'\'\' You have not provided an edit summary. If you click Save again, your edit will be saved without one.',
+'missingcommenttext' => 'Please enter a comment below.',
+'blockedtitle' => 'Stò nome utente corrisponde purtroppo a n\'Utente che xè stà disabilità a ła modifica de łe voçi.',
+'blockedtext' => 'Sto nome utente o indirizso IP i xè stà blocai da $1.
+La motivazsion del bloco xè ła seguente:<br />:\'\'$2\'\'<br />Se te lo desideri, te podi contatare $1 o un altro [[Project:administrators|aministrador]] par discutere de el blocco.
+
+Si noti che ła funzsion \'Scrivi a l\'utente\' non xè attiva se non xè stà registrà un indiriszo e-mail vałido ne łe proprie [[Special:Preferences|preferenzse]].
+
+Specificare l\'indirizso IP coinvolto ($3) in qualsiasi richiesta de chiarimenti.',
+'blockedoriginalsource' => 'El codezse sorjente de \'\'\'$1\'\'\' el vegne mostrà de seguito:',
+'blockededitsource' => 'Łe \'\'\'modifeghe\'\'\' apportae a \'\'\'$1\'\'\' łe vegne mostrae de seguito:',
+'whitelistedittitle' => 'Occorre esser registrai par poder modificar la paxèna.',
+'whitelistedittext' => 'Par modificare łe paxène ghe xè bisogno $1.',
+'whitelistreadtitle' => 'Bisogna essere registrai par lexere ła paxèna',
+'whitelistreadtext' => 'Xe necessario effettuar el [[Special:Userlogin|login]] par lexere i articoli.',
+'whitelistacctitle' => 'Non te ghè el permesso de creare un account',
+'whitelistacctext' => 'To be allowed to create accounts in this Wiki you have to [[Special:Userlogin|log]] in and have the appropriate permissions.',
+'confirmedittitle' => 'Ghe vole ła conferma e-mail par scrivare',
+'confirmedittext' => 'Te devi confermar l\'indirizso e-mail prime de editare le paxène. Par piaxèr sistema e valida el to indirizso e--mail usando [[Special:Preferences|user preferences]].',
+'loginreqtitle' => 'Login Required',
+'loginreqlink' => 'login',
+'loginreqpagetext' => 'You must $1 to view other pages.',
+'accmailtitle' => 'Password spedia.',
+'accmailtext' => 'La password par \'$1\' l\'è sta spedia a $2.',
+'newarticle' => '(Novo)',
+'newarticletext' => 'El cołegamento appena seguio corisponde a na paxèna non ancora esistente.
+Se te desideri creare ła paxèna ora, basta comiçciare a scrivere el testo ne ła caseła qui sotto
+(fare riferimento a łe [[Project:Aiuto|paxène de aiuto]] par majori informazsion).
+Se el cołegamento xè stà seguio par eror, xè suficiente far clic sul botòn \'\'\'Indrio\'\'\' del proprio browser.',
+'anontalkpagetext' => '----
+
+
+
+
+
+---- \'\'Sta quà l\'è la paxèna de discussion de un utente anonimo che non\'l se ga ancora registrà o che non effettua el login. De conseguenzsa xè necessario identificarlo tramite l\'[[Indirizzo IP|indirizzo IP]] numerico. Tale indirizso el pode esser condivixo da diversi utenti. Se te sì un utente anonimo e te pensi che ghe sia sta commenti irrilevanti, te podi [[Special:Userlogin|registrarte o effettuare el login]] par evitare confuxion con altri utenti in futuro.\'\'',
+'noarticletext' => 'In sto momento ła paxèna richiesta xè voda. Xè possibiłe [Special:Search/{{PAGENAME}}|çercar sto titoło]] ne łe altre paxène del sito oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificar ła paxèna \'desso].',
+'clearyourcache' => '\'\'\'Nota:\'\'\' dopo aver salvà, te devi pulire la cache del to browser par veder i cambiamenti: \'\'\'Mozilla:\'\'\' clicca su \'\'reload\'\' (oppure \'\'ctrl-r\'\'), \'\'\'IE / Opera:\'\'\' \'\'ctrl-f5\'\', \'\'\'Safari:\'\'\' \'\'cmd-r\'\', \'\'\'Konqueror\'\'\' \'\'ctrl-r\'\'.',
+'previewnote' => 'Tegni presente che sta qua xè solo n\'anteprima, e che la to verzsion NON xè stà ancora salvà!',
+'session_fail_preview' => '<strong>Purtroppo non xè stà possibiłe salvare le to modifiche parché i dati de la sezsion i xè andai persi. Per favore, riproa.<br />
+Se te rizsevi sto messajo de erór pì olte, proa a scołegarte (struca su "và fora" in alto a destra) e a cołegarte novamente.</strong>',
+'previewconflict' => 'Questa anteprima rappresenta il testo nella casella di edizione di sopra, l\'articolo apparirà in questa forma se sceglierai di salvare la pagina ora.',
+'importing' => 'Importing $1',
+'editingsection' => 'Modifica $1 (sezsion)',
+'editingcomment' => 'Modifica $1 (commento)',
+'editconflict' => 'Conflitto de edizsion: $1',
+'explainconflict' => 'Qualcun altro ga salvà na so verszion de ła voçe nel tempo in cui te stavi preparando ła to verszion.<br /> La caselła de modifica de sora contegne el testo de la voçe ne ła so forma attuałe (el testo attualmente online). Le to modifiche łe xè inveçe contegnue ne ła caseła de modifica inferiore. Te dovarè inserire, se te vołi, le to modifiche nel testo esistente, e perciò scrivarle ne ła caseła de sora. <b>Soltanto</b> el testo ne ła caseła de sora sarà salvà se te struchi el botón "Salva".<br />',
+'yourtext' => 'El to testo',
+'storedversion' => 'Versione in archivio',
+'editingold' => '<strong>Attenzsion: Te stè modificando na verzsion de ła voçe non aggiornà. Se te la salvi così, tuti i cambiamenti apportai dopo sta verzsion i verrà persi.</strong>',
+'yourdiff' => 'Differense',
+'copyrightwarning2' => 'Ocio che tuti i contributi a {{SITENAME}} i pode essere editai, alterai, o rimossi da altri contributori.
+Se non te voli che i to scriti vengna modificà senzsa pietà, alora non inserirli qua.<br />
+Sapi che te stè promettendo che te stè inserendo un testo scrito de to pugno, o copià da na fonte de pubblico dominio o similarmente libera (vedi $1 par i dettagli).
+<strong>NON INSERIRE OPERE PROTETTE DA COPYRIGHT SENZSA PERMESSO!</strong>',
+'longpagewarning' => '<strong>ATENZSION: Sta paxèna xè longa $1 kilobyte; alcuni browser podaria prexentar dei problemi ne ła modifega de paxèna che se aviçina o supera i 32 KB. Valuta l\'opportunità de sudividere ła paxèna in sezsion pì piccołe.</strong>',
+'longpageerror' => '<strong>ERROR: The text you have submitted is $1 kilobytes
+long, which is longer than the maximum of $2 kilobytes. It cannot be saved.</strong>',
+'protectedpagewarning' => '<strong>ATENZSION: Sta paxèna xè sta protetta e soło i aministradori i pode modificarla. Varda, par essere sicuro ła [[Project:Guida a le paxène protette|Guida a le paxène protette]].</strong>',
+'semiprotectedpagewarning'=> '\'\'\'Nota:\'\'\' Sta paxèna xè stà blocà in modo che solo i utenti registrai i poda modefegarla.',
+'revhistory' => 'Cronołogia de łe verzsion de sta paxèna.',
+'nohistory' => 'Cronołogia de łe verzsion de sta paxèna non xè reperibiłe.',
+'revnotfound' => 'Verzsion non trovà',
+'revnotfoundtext' => 'La verzsion richiesta de ła paxèna non xè stà trovà.
+Verifica ła URL usà par açedere a sta paxèna.',
+'loadhist' => 'Caricamento cronologia de sta paxèna',
+'currentrev' => 'Verzsion atuałe',
+'revisionasof' => 'Revixion $1',
+'previousrevision' => '← Verzsion manco reçente',
+'nextrevision' => 'Verzsion pì reçente →',
+'currentrevisionlink' => 'Varda ła verzsion atuałe',
+'histlegend' => 'Legenda: (corr) = differenzse con la versión corrente,
+(prec) = differenzse con la versión precedente, m = modifica minore',
+'deletedrev' => '[scancełà]',
+'rev-delundel' => 'mostra/scondi',
+'history-feed-title' => 'Cronołogia',
+'history-feed-description'=> 'Cronołogia de ła paxèna su sto sito',
+'history-feed-empty' => 'La paxèna richiesta non esiste; podaria essere stà scancełà dal sito o rinominà. Verifica con la [[Special:Search|paxèna de ricerca]] se ghe xè nove paxène.',
+'revisiondelete' => 'Scanceła o ripristina verzsion',
+'revdelete-selected' => 'Verzsion selezsionae de [[:$1]]:',
+'revdelete-hide-text' => 'Scondi el testo de ła verzsion',
+'revdelete-hide-comment'=> 'Scondi l\'oggetto de ła modifega',
+'revdelete-hide-user' => 'Scondi el nome o l\'indirizso IP dell\'autore',
+'revdelete-submit' => 'Applica a ła revixion selezsionà',
+'difference' => '(Diferenzse fra łe verzsion)',
+'loadingrev' => 'caricamento revixion par differenzse',
+'editcurrent' => 'Modifica la verzsion corente de stà paxèna',
+'selectnewerversionfordiff'=> 'Selezsiona na verzsion pì reçente par el confronto',
+'selectolderversionfordiff'=> 'Selezsiona na verzsion manco reçente par el confronto',
+'compareselectedversions'=> 'Confronta łe verzsión selezsionà',
+'searchresults' => 'Risultato della ricerca',
+'searchresulttext' => 'Per maggiori informazioni sulla ricerca interna di {{SITENAME}}, vedi [[Project:Ricerca|Ricerca in {{SITENAME}}]].',
+'badquery' => 'Richiesta non xè posta bén',
+'badquerytext' => 'La to richiesta non ła pode esser processà. Questo podria dipendare da l\'aver zsercà na paroła in manco de tre carateri. Oppure te podarezsi aver scritto małe ła richiesta, par esempio "pesce and and azzurro". Per favore, riproa.',
+'matchtotals' => 'La ricerca per l\'esprezsion "$1" gà trovà<br />$2 riscontri nei titołi de le voci e<br />$3 riscontri ne i testi de le voci.',
+'noexactmatch' => '\'\'\'La paxèna "$1" non ła esiste.\'\'\' Xè possibiłe [[:$1|crearla ora]].',
+'titlematches' => 'Nei titołi de łe voçi',
+'notitlematches' => 'Voce richiesta non trovata in titoli di articolo',
+'textmatches' => 'Nel testo degli articoli',
+'notextmatches' => 'Voce richiesta non trovata in testi di articolo',
+'viewprevnext' => 'Varda ($1) ($2) ($3).',
+'showingresults' => 'Qui de seguito \'\'\'$1\'\'\' risultati, partendo dal numero #\'\'\'$2\'\'\'.',
+'showingresultsnum' => 'Qui de seguito \'\'\'$3\'\'\' risultati, partendo dal numero #\'\'\'$2\'\'\'.',
+'nonefound' => '<strong>Nota</strong>: la ricerca di parole troppo comuni, come "avere" o "essere", che non sono indicizzate, può causare un esito negativo, così come indicare più di un termine da ricercare (solo le pagine che contengano tutti i termini ricercati verrebbero infatti visualizzate fra i risultati).',
+'powersearch' => 'Zserca',
+'powersearchtext' => '
+Cerca fra i campi :<br />
+$1<br />
+$2 Elenca i redirects cerca per $3 $9',
+'blanknamespace' => '(Prinzsipałe)',
+'preferences' => 'Preferenzse',
+'prefsnologin' => 'Non te ghè eseguio el login',
+'prefsnologintext' => 'Te ghè da aver eseguio el [[Special:Userlogin|login]]
+par poder personalixare le to preferenzse.',
+'prefsreset' => 'Le to Preferenzse xè stà ripescae da la memoria de sistema del potente server de {{SITENAME}}.',
+'qbsettings' => 'Settaggio barra menu',
+'changepassword' => 'Cambia ła password',
+'skin' => 'Aspetto',
+'math' => 'Formułe matematiche',
+'dateformat' => 'Formato de la data',
+'datedefault' => 'Nesuna preferenzsa',
+'math_failure' => 'Failed to parse',
+'math_unknown_error' => 'unknown error',
+'math_unknown_function' => 'unknown function',
+'math_lexing_error' => 'lexing error',
+'math_syntax_error' => 'syntax error',
+'math_image_error' => 'Converzsion in PNG fałía',
+'math_bad_tmpdir' => 'Can\'t write to or create math temp directory',
+'math_bad_output' => 'Can\'t write to or create math output directory',
+'math_notexvc' => 'Missing texvc executable; please see math/README to configure.',
+'prefs-personal' => 'Profiło utente',
+'prefs-rc' => 'Ultime modifeghe',
+'prefs-misc' => 'Preferenzse varie',
+'saveprefs' => 'Salva preferenze',
+'resetprefs' => 'Resetta preferenzse',
+'oldpassword' => 'Vecia password:',
+'newpassword' => 'Nova password',
+'retypenew' => 'Riscrivi la nuova password',
+'textboxsize' => 'Dimensione della casella di edizione',
+'rows' => 'Righe',
+'columns' => 'Cołone:',
+'searchresultshead' => 'Settaggio preferenze di ricerca',
+'resultsperpage' => 'Numero de risultati par paxèna:',
+'contextlines' => 'Righe de testo par ciascun risultato',
+'contextchars' => 'Caratteri par linea:',
+'stubthreshold' => 'Stub visualizzati',
+'recentchangescount' => 'Numero titołi in "modifeghe reçenti"',
+'savedprefs' => 'Le to preferenzse łe xè stà salvae.',
+'timezonetext' => 'Immetti il numero di ore di differenza fra la tua ora locale e la ora del server (UTC).',
+'localtime' => 'Ora Locale',
+'guesstimezone' => 'Usa l\'ora del to browser',
+'allowemail' => 'Consenti la ricezsion de e-mail da altri utenti<sup>1</sup>',
+'defaultns' => 'Szerca in sti namespace se non diversamente specificà:',
+'default' => 'default',
+'files' => 'Imagini',
+'userrights-lookup-user'=> 'Gestion de i gruppi utente',
+'userrights-user-editname'=> 'Inserire el nome utente:',
+'userrights-groupshelp' => 'Selezsionar i gruppi ai quałi se vołe assoçiare o rimovere l\'utente. L\'appartenenzsa ai gruppi non selezsionai non verrà modifegà. Par desełezsionare un gruppo, premere Ctrl + el tasto sinistro del mouse.',
+'userrights-logcomment' => 'Modifegà appartenenzsa gruppi da $1 a $2',
+'group-sysop' => 'Aministradori',
+'group-sysop-member' => 'Aministrador',
+'changes' => 'cambiamenti',
+'recentchanges' => 'Ultime modifeghe',
+'recentchangestext' => 'Sta paxèna presenta łe ultime modifeghe aportae ai contenuti de el sito.',
+'rcnote' => 'De seguito xè ełencae łe <strong>$1</strong> modifiche pì reçenti aportae ne i ultimi <strong>$2</strong> jorni, agiornae a $3.',
+'rcnotefrom' => ' Qui di seguito sono elencate le modifiche da <b>$2</b> (fino a <b>$1</b>).',
+'rclistfrom' => 'Mostra łe modifeghe aportae a partire da $1',
+'rcshowhideminor' => '$1 le modifeghe minori',
+'rcshowhideliu' => '$1 gli utenti registrai',
+'rcshowhidepatr' => '$1 łe modifeghe controłae',
+'rcshowhidemine' => '$1 łe me modifeghe',
+'rclinks' => 'Mostra le ultime $1 modifiche nei ultimi $2 giorni<br />$3',
+'hide' => 'scondi',
+'show' => 'Mostra',
+'reupload' => 'Ri-upload',
+'reuploaddesc' => 'Torna al modulo per lo upload.',
+'uploadnologin' => 'Te devi fare el login par exeguire sta operazsion.',
+'uploadnologintext' => 'Te ghè da exeguire [[Special:Userlogin|el login]]
+par fare el upload de files.',
+'uploaderror' => 'Errore di Upload',
+'uploadtext' => 'Usa el moduło sotostante par caricare i novi file. Par vixualixare o riçercare i file xà caricai, consulta el [[Special:Imagelist|log de i file caricai]]. Caricamenti e scancełazsioni de file i xè registrai ne el [[Special:Log/upload|log de i upload]].
+
+Par inserire un\'imagine in na paxèna, fare un cołegamento de sto tipo:
+\'\'\'<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:file.jpg]]</nowiki>\'\'\' o
+\'\'\'<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:file.png|testo alternativo]]</nowiki>\'\'\'; usare inveçe
+\'\'\'<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:file.ogg]]</nowiki>\'\'\' par cołegare diretamente gli altri tipi de file.',
+'uploadlog' => 'File caricai',
+'uploadlogpage' => 'Log dei file caricai',
+'uploadlogpagetext' => 'Qui di seguito la lista degli ultimi files caricati sul server di {{SITENAME}}.
+Tutti i tempi indicati sono calcolati sul fuso orario del server (UTC).
+<ul>
+</ul>',
+'filedesc' => 'Oggetto',
+'fileuploadsummary' => 'Sommario:',
+'filestatus' => 'Stato del copyright',
+'filesource' => 'Sorgente',
+'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} copyright',
+'uploadedfiles' => 'Files Caricati in {{SITENAME}}',
+'ignorewarning' => 'Ignore warning and save file anyway.',
+'ignorewarnings' => 'Ignora i messaggi de avvertimento del sistema',
+'minlength' => 'I nomi de i file imagine i deve essere longhi almancoo tre caratteri.',
+'illegalfilename' => 'Il nomefile "$1" contiene caratteri che xè permessi nei titoli delle pagine. Per favore rinomina el file e prova a ricaricarlo.',
+'badfilename' => 'El nome de el file imagine xè stà convertio in "$1".',
+'badfiletype' => '".$1" non xè mia un tipo de file raccomandà par łe imagini, almanco par i nostri fini.',
+'largefile' => 'Se raccomanda de non superar łe dimenzsion de $1 byte par ciascun file; sto file xè grande $2 byte.',
+'largefileserver' => 'This file is bigger than the server is configured to allow.',
+'emptyfile' => 'El file che te ghè caricà xè apparentemente vuoto. Podaria essere par un errore nel nome del file. Per favore controlla se te vol veramente caricar stò file.',
+'fileexists' => 'Un file con sto nome el esiste xà, per favore controła $1 se non te sì sicuro de volerlo sovrascrivere.',
+'fileexists-forbidden' => 'Un file con sto nome el esiste xà; per favore torna indrio e cambia el nome che te voi dare al file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
+'fileexists-shared-forbidden'=> 'Un file con sto nome esiste xè ne l\'archivio de risorse multimediałi condivixe. Per favore torna indrio e cambia el nome che te voi dare al file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
+'fileuploaded' => 'El file "$1" xè stà correttamente caricà sul server.
+Segui el cołegamento: $2 par modificare ła paxèna de descrizsion del file appena caricà, indicando ła fonte, l\'autore, ła data de creazsion e ogni altra informazsion che te ghè. Se se trata de n\'imagine, ła se pode inserire ne łe paxène con el comando:<br /><nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}:$1|thumb|Descrizsion<nowiki>]]</nowiki>',
+'uploadwarning' => 'Avixo de Upload',
+'uploadedimage' => 'gà caricà "[[$1]]"',
+'uploaddisabledtext' => 'El caricamento dei file non xè attivo su sto sito.',
+'uploadscripted' => 'Sto file contegne codexe HTML o de script, che podaria essere interpretà eroneamente da un browser web.',
+'uploadvirus' => 'Sto file contegne un virus! Detagli: $1',
+'destfilename' => 'Destination filename',
+'filewasdeleted' => 'Un file con sto nome xè stato xà caricà e scancełà in passato. Verifica $1 prima de caricarlo de novo.',
+'license' => 'Licensing',
+'nolicense' => 'Nessuna liçenzsa indicà',
+'imagelist' => 'Imagini',
+'imagelisttext' => 'Qui de seguito na łista de $1 imagini, ordinae par $2.',
+'imagelistforuser' => 'This shows only images uploaded by $1.',
+'getimagelist' => 'rizserca ne la lista de le immagini',
+'ilsubmit' => 'Zserca',
+'showlast' => 'Lista di $1, fra le ultime immagini, ordinate per $2.',
+'bysize' => 'peso',
+'imglegend' => 'Legenda: (desc) = mostra/modifica descrizsion imagine.',
+'imghistory' => 'Cronołogia de sta imagine',
+'imghistlegend' => 'Legenda: (corr) = imagine corente, (canc) = scanceła sta verzsion vecia, (ripr) = ripristina sta verzsion vecia come verzsion atuałe.
+<br />\'\'Clicca su una data par vardare l\'imagine corrispondente.\'\'',
+'imagelinks' => 'Collegamenti a le immagini',
+'linkstoimage' => 'Le paxène seguenti riciama sta imagine:',
+'nolinkstoimage' => 'Nessuna paxèna linka sta imagine.',
+'noimage' => 'Un file con sto nome non esiste; $1?',
+'noimage-linktext' => 'carica ora',
+'uploadnewversion-linktext'=> 'Carica na nova verzsion de sto file',
+'mimesearch' => 'MIME search',
+'mimetype' => 'MIME type:',
+'unwatchedpages' => 'Paxène non osservae',
+'listredirects' => 'List redirects',
+'unusedtemplateswlh' => 'altri cołegamenti',
+'sitestats' => 'Statistiche del sito',
+'userstats' => 'Statistiche dei utenti',
+'sitestatstext' => 'El database contegne complessivamente \'\'\'{{FORMATNUM|$1}}\'\'\' paxène.
+Sta çifra comprende anca łe paxène de discussion, quełe de servizsio de {{SITENAME}}, łe voçi pì esigue ("stub"), i redirect e altre paxène che probabilmente non łe va considerae tra i contenuti de el sito. Escludendo łe paxène sora descritte, ghe ne xè \'\'\'{{FORMATNUM|$2}}\'\'\' de contenuti veri e propri.
+
+Xè stà inoltre caricà \'\'\'{{FORMATNUM|$8}}\'\'\' file.
+
+Dall\'instałazsione del sito sino a sto momento ghe xè stà visitae \'\'\'{{FORMATNUM|$3}}\'\'\' paxène ed eseguie \'\'\'{{FORMATNUM|$4}}\'\'\' modifeghe, pari a na media de \'\'\'{{FORMATNUM|$5}}\'\'\' modifeghe par paxèna e \'\'\'{{FORMATNUM|$6}}\'\'\' richieste de lettura par ciascuna modifica.
+
+La [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue coda] contegne \'\'\'{{FORMATNUM|$7}}\'\'\' proçessi.',
+'userstatstext' => 'In sto momento ghe xè \'\'\'$1\'\'\' utenti registrai, dei quałi \'\'\'$2\'\'\' (pari al \'\'\'$4%\'\'\') xè aministradori (varda $3).',
+'disambiguations' => 'Paxène de disambiguazsion',
+'disambiguationspage' => 'Template:Disambigua',
+'disambiguationstext' => 'Le paxène ne ła lista che segue contegne dei cołegamenti a <i>paxène de disambigua</i> piuttosto che a l\'argomento coreto cui i fà riferimento.<br />Le xè considerae paxène de disambigua tute quełe che contegne cołegamenti al $1.<br />I cołegamenti da altri namespace <i>non</i> xè considerai ne ła lista che segue.',
+'doubleredirectstext' => '<b>Atenzsion:</b> Stà lista la pode talvolta contegnere dei risultati non corretti. Podaria magari accadere perchè ghe fusse del testo aggiuntivo o dei link dopo el tag #REDIRECT.<br /> Ogni riga contegne i link al primo ed al secondo redirect, oltre a la prima riga de testo del secondo redirect che de solito contegne el "reale" articolo de destinazsion, quello al quale anca el primo redirect dovaria puntare.',
+'brokenredirects' => 'Redirect erái',
+'brokenredirectstext' => 'I seguenti redirect i punta a articoli non ancora creai.',
+'nbytes' => '$1 bytes',
+'ncategories' => '$1 categories',
+'lonelypages' => 'Paxène solitarie',
+'uncategorizedpages' => 'Paxène prive de categorie',
+'uncategorizedcategories'=> 'Categorie prive de categorie',
+'uncategorizedimages' => 'Imagini prive de categorie',
+'unusedcategories' => 'Categorie non utilixae',
+'unusedimages' => 'Imagini non utilixae',
+'popularpages' => 'Paxène pì viste',
+'wantedpages' => 'Paxène pì richieste',
+'mostlinked' => 'Paxène piassè linkae',
+'mostlinkedcategories' => 'Categorie piazsé riciamae',
+'mostcategories' => 'Arthicołi con piazsé categorie',
+'mostimages' => 'Most linked to images',
+'mostrevisions' => 'Voçi con piazsé revixión',
+'allpages' => 'Tute łe paxène',
+'randompage' => 'Paxèna a caso',
+'shortpages' => 'Paxène corte',
+'longpages' => 'Paxène longhe',
+'deadendpages' => 'Paxène senzsa uscita',
+'listusers' => 'Elenco dei utenti',
+'specialpages' => 'Paxène speciałi',
+'spheading' => 'Paxène speciałi par tuti i utenti',
+'restrictedpheading' => 'Paxène speciałi par i aministradori',
+'recentchangeslinked' => 'Modifeghe corełae',
+'rclsub' => '(a łe paxène linkae da "$1")',
+'newpages' => 'Paxène nove',
+'ancientpages' => 'Paxène pì vece',
+'intl' => 'Link a altri linguaggi',
+'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui, essendo inutilizzate in questa versione di {{SITENAME}}, anche essendo magari in uso altrove.',
+'unusedcategoriestext' => 'Le paxène de łe categorie indicae de seguito łe xè stà creae ma non contegne nessuna paxèna né sotocategoria.',
+'categoriespagetext' => 'In {{SITENAME}} ghèmo ste categorie',
+'data' => 'Data',
+'version' => 'Verzsion',
+'log' => 'Logs',
+'alllogstext' => 'Vixualixazsion unificà de i log de upload, scancełazsión, protezsión, blocking e de aministrazsión. Te podi restringere i criteri de rizserca selezsionando el tipo de log, username, o la paxèna interessà.',
+'logempty' => 'No matching items in log.',
+'nextpage' => 'Paxèna dopo ($1)',
+'allpagesfrom' => 'Mostra łe paxène cominzsiando da:',
+'allarticles' => 'Tuti le voçi',
+'allnonarticles' => 'Tute łe paxène che non le xè voçi',
+'allinnamespace' => 'Tute łe paxène ($1 namespace)',
+'allnotinnamespace' => 'Tute łe paxène (no ne el namespace $1)',
+'allpagesprev' => 'Preçedenti',
+'allpagesnext' => 'Prozsime',
+'allpagessubmit' => 'Và',
+'allpagesprefix' => 'Mostra łe voçi che inizsia con:',
+'mailnologin' => 'No send address',
+'mailnologintext' => 'Par inviare messaj e-mail ad altri utenti xè neçessario [[Special:Userlogin|açedere al sito]] e aver registrà un indirizso vałido ne łe proprie [[Special:Preferences|preferenzse]].',
+'emailpage' => 'Scrivi una e-mail all\'utente',
+'emailpagetext' => 'Se sto Utente gà registrà na casella e-mail valida, el modulo qui sotto te consentirà di scriverghe un solo messaggio. La e-mail che te ghè indicà ne le to preferenzse la apparirà nel campo "Da" de la mail, così che el destinatario possa, solo se el lo desidera però, risponderte.',
+'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail',
+'noemailtitle' => 'Nessun indirizso e-mail',
+'noemailtext' => 'Questo Utente non ha registrato alcuna casella e-mail, oppure ha scelto di non ricevere posta elettronica dagli altri Utenti.',
+'emailmessage' => 'Messajo',
+'emailsent' => 'E-mail invià',
+'emailsenttext' => 'La to e-mail xè stà invià',
+'watchlist' => 'osservati speciali',
+'watchlistfor' => '(par \'\'\'$1\'\'\')',
+'nowatchlist' => 'Non hai indicato articoli da tenere d\'occhio.',
+'watchlistanontext' => 'Per vixualixare e modifegar l\'ełenco de i osservati speciałi xè necessario $1.',
+'watchlistcount' => '\'\'\'La lista de i osservati speciałi contegne {{FORMATNUM|$1}} elementi (comprexe łe paxène de discussion).\'\'\'',
+'clearwatchlist' => 'Svoda ła lista de i osservati speciałi',
+'watchlistcleartext' => 'Conferma ła rimozsion de tuti gli elementi.',
+'watchlistclearbutton' => 'Svoda ła łista',
+'watchlistcleardone' => 'La łista de i osservati speciałi xè stà svodada. I xè stà eliminai $1 ełementi.',
+'watchnologin' => 'No ghe xe el login',
+'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:Userlogin|login]]
+per modificare la tua lista di osservati speciali.',
+'addedwatch' => 'Xontà ai tòi Osservati Speciali',
+'addedwatchtext' => 'La paxèna "$1" l\'è stà xontà a la tua [[Special:Watchlist|lista de osservati speciali]].
+Le future modifiche a stà pagina e a la relativa pagina de discussion le sarà elencae qui, e la paxèna apparirà in \'\'\'grasseto\'\'\' ne la paxèna de le [[Special:Recentchanges|modifiche recenti]] par essere pì facile da tener d\'ocio.
+
+Se pì avanti te vorè tojere stò articolo da la to lista de Osservati Speciali, clicca "Non seguire" nella barra dei menu.',
+'removedwatch' => 'Rimosso dalla lista degli Osservati Speciali',
+'removedwatchtext' => 'La paxèna "$1" xè stà rimossa da ła łista de i toi Osservati Speciałi.',
+'watchthispage' => 'Segui sta voçe',
+'notanarticle' => 'Non xè na voçe',
+'watchnochange' => 'Nezsun de i to ojeti osservai l\'è stà edità nel periodo mostrà.',
+'watchdetails' => '* $1 ojeti osservai no i contegne discussioni
+* [[Special:Watchlist/edit|Mostra e modifica tuti i osservati speciałi]]',
+'wlheader-enotif' => '* Xe attivà la notifica via e-mail.',
+'wlheader-showupdated' => '* Le paxène che xe stà modificà da la to ultima visita le xe evidensià en \'\'\'grasseto\'\'\'',
+'watchmethod-recent' => 'controło de łe modifeghe reçenti par i osservati speciałi',
+'watchmethod-list' => 'controło de i osservati speciałi par modifeghe reçenti',
+'watchlistcontains' => 'La lista de i osservati speciałi contiene $1 paxène.',
+'watcheditlist' => 'De seguito łe xè ełencae tute łe paxène osservae, in ordine alfabetico. Selezsionare łe casełe rełative a łe paxène che se desidera eliminar da ła lista e fare clic sul boton \'Ełimina ełementi sełezsionà da ła łista\' in fondo a l\'ełenco par rimoverle. Quando vegne eliminà na paxèna da ła łista, anca ła corrispondente paxèna de discussion cessa de essere osservà (e viceversa).',
+'couldntremove' => 'Non xè possibile rimuovere la paxèna \'$1\'...',
+'iteminvalidname' => 'Problemi con la voçe \'$1\', nome non vałido...',
+'wlnote' => 'Sotto te trovi le ultime $1 modifiche, nelle ultime <b>$2</b> ore.',
+'wlsaved' => 'Questa l\'è na version salvà de la to lista de articoli sotto osservasión.',
+'wlhideshowown' => '$1 le me modifeghe.',
+'wlhideshowbots' => '$1 modifighe del bot.',
+'enotif_reset' => 'Segna tute łe paxène visitae',
+'enotif_newpagetext' => 'Sta quà xe na nova paxèna.',
+'changed' => 'cambià',
+'created' => 'Creà',
+'enotif_subject' => '{{SITENAME}} page $PAGETITLE has been $CHANGEDORCREATED by $PAGEEDITOR',
+'enotif_lastvisited' => 'Varda $1 par tutte le modifiche da la to ultima visita.',
+'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
+
+ła paxèna $PAGETITLE de {{SITENAME}} xè stà $CHANGEDORCREATED el $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR, varda $PAGETITLE_URL par ła verzsione atuałe.