Localisation updates for extension messages from Betawiki (2008-07-11 11:00 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesYue.php
index d05e4c4..00c5fe5 100644 (file)
@@ -166,8 +166,8 @@ $messages = array(
 'tog-enotifrevealaddr'        => '喺電郵通知信上面話畀人聽我嘅電郵地址',
 'tog-shownumberswatching'     => '顯示有幾多人監視',
 'tog-fancysig'                => '程式碼簽名(冇自動連結)',
-'tog-externaleditor'          => '預設用外掛編輯器',
-'tog-externaldiff'            => '預設用外掛比較器',
+'tog-externaleditor'          => '預設用外掛編輯器(高階者專用,需要響你部電腦度做一啲特別設定)',
+'tog-externaldiff'            => '預設用外掛比較器(高階者專用,需要響你部電腦度做一啲特別設定)',
 'tog-showjumplinks'           => '啟用 "跳至" 協助連結',
 'tog-uselivepreview'          => '用即時預覽(JavaScript)(實驗緊)',
 'tog-forceeditsummary'        => '我冇入修改註解時通知我',
@@ -361,8 +361,6 @@ $messages = array(
 'portal-url'           => 'Project:社區大堂',
 'privacy'              => '私隱政策',
 'privacypage'          => 'Project:私隱政策',
-'sitesupport'          => '慷慨解囊',
-'sitesupport-url'      => 'Project:支持網站',
 
 'badaccess'        => '權限錯誤',
 'badaccess-group0' => '你係唔准執行你要求嘅動作。',
@@ -441,7 +439,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'readonlytext'         => '{{SITENAME}}資料庫而家鎖住咗,唔改得;可能因為維修緊。搞掂就會正常返。
 
 管理員嘅解釋: $1',
-'missingarticle'       => '資料庫搵唔到你要嘅版,「$1」
+'missing-article'      => '資料庫搵唔到你要嘅版,「$1」 $2
 
 通常係因為修訂歷史頁上面,由過時嘅連結去到刪除咗嘅版所引起嘅。
 
@@ -486,6 +484,11 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'ns-specialprotected'  => '特別頁係唔可以編輯嘅。',
 'titleprotected'       => "呢個標題已經俾[[User:$1|$1]]保護咗防止去開。原因係''$2''。",
 
+# Virus scanner
+'virus-badscanner'     => "壞設定: 未知嘅病毒掃瞄器: ''$1''",
+'virus-scanfailed'     => '掃瞄失敗 (代碼 $1)',
+'virus-unknownscanner' => '未知嘅防病毒:',
+
 # Login and logout pages
 'logouttitle'                => '用戶登出',
 'logouttext'                 => "'''你而家已經登出咗。'''
@@ -593,7 +596,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'italic_tip'      => '斜體字',
 'link_sample'     => '連結標題',
 'link_tip'        => '內部連結',
-'extlink_sample'  => 'http://www.example.com 連結標題',
+'extlink_sample'  => 'http://www.example.org 連結標題',
 'extlink_tip'     => '連出去(記住加 http:// 開頭)',
 'headline_sample' => '標題文字',
 'headline_tip'    => '二級標題',
@@ -673,7 +676,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'anontalkpagetext'                 => "----''呢度係匿名用戶嘅討論頁,佢可能係重未開戶口,或者佢重唔識開戶口。我哋會用數字表示嘅IP地址嚟代表佢。一個IP地址係可以由幾個用戶夾來用。如果你係匿名用戶,同覺得呢啲留言係同你冇關係嘅話,唔該去[[Special:Userlogin|開一個新戶口或登入]],避免喺以後嘅留言會同埋其它用戶混淆。''",
 'noarticletext'                    => '喺呢一頁而家並冇任何嘅文字,你可以喺其它嘅頁面中[[Special:Search/{{PAGENAME}}|搵呢一頁嘅標題]]或者[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 編輯呢一頁]。',
 'userpage-userdoesnotexist'        => '用戶戶口"$1"重未開。請響䦒/編輯呢版之前先檢查一下。',
-'clearyourcache'                   => "'''注意:'''喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。'''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-Shift-R''(喺蘋果Mac中㩒''Cmd-Shift-R''掣); '''IE:''' 㩒住''Ctrl''掣再撳''重新整理'',又或者㩒''Ctrl-F5''掣; '''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5''; '''Opera'''嘅用戶可能需要先喺''工具→喜好設定''之中清佢哋嘅快取。",
+'clearyourcache'                   => "'''注意 - 喺儲存之後,你可能要先略過你嘅瀏覽器快取去睇到更改。''' '''Mozilla / Firefox / Safari:''' 㩒住''Shift''掣再撳''重新載入'',又或者㩒''Ctrl-F5''或者''Ctrl-R''(喺Macintosh㩒''Command-R''掣); '''Konqueror:''' 就咁以撳個''重載''掣,又或者㩒''F5''; '''Opera:'''喺''工具→喜好設定''之中清佢哋嘅快取; '''Internet Explorer:''' 㩒住''Ctrl''掣再撳''重新整理'',又或者㩒''Ctrl-F5''掣。",
 'usercssjsyoucanpreview'           => "'''提示:'''響儲存前,用「顯示預覽」個掣嚟測試你嘅新CSS/JS。",
 'usercsspreview'                   => "'''請注意你而家只係預覽緊你嘅用戶CSS樣式表,內容仍未儲存!'''",
 'userjspreview'                    => "'''請注意你而家只係測試/預覽緊你定義嘅JavaScript,佢嘅內容重未儲存!'''",
@@ -975,7 +978,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'contextchars'             => '每一行嘅字數:',
 'stub-threshold'           => '<a href="#" class="stub">楔位連結</a>格式門檻 (bytes):',
 'recentchangesdays'        => '最近更改中嘅顯示日數:',
-'recentchangescount'       => '最近更改中嘅編輯數:',
+'recentchangescount'       => '最近更改、編輯紀錄同日誌頁中嘅編輯數:',
 'savedprefs'               => '你嘅喜好設定已經儲存。',
 'timezonelegend'           => '時區',
 'timezonetext'             => '¹你嘅本地時間同伺服器時間 (UTC) 之間嘅差,以鐘頭為單位。',
@@ -1050,6 +1053,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'right-createaccount'        => '開新用戶戶口',
 'right-minoredit'            => '標示小編輯',
 'right-move'                 => '搬版',
+'right-move-subpages'        => '搬版同埋佢哋嘅細版',
 'right-suppressredirect'     => '搬版嗰陣唔開跳轉',
 'right-upload'               => '上載檔案',
 'right-reupload'             => '覆蓋現有嘅檔案',
@@ -1081,6 +1085,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'right-editusercssjs'        => '編輯其他用戶嘅CSS同埋JS檔',
 'right-rollback'             => '快速反轉上位用戶對某一版嘅編輯',
 'right-markbotedits'         => '標示反轉編輯做機械人編輯',
+'right-noratelimit'          => '唔受利用率限制影響',
 'right-import'               => '由其它wiki度倒入版',
 'right-importupload'         => '由檔案上載度倒入版',
 'right-patrol'               => '標示其它嘅編輯做已巡查嘅',
@@ -1104,7 +1109,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'recentchanges'                     => '最近更改',
 'recentchangestext'                 => '追蹤對哩一個 wiki 嘅最後更改。',
 'recentchanges-feed-description'    => '追蹤對哩一個 wiki 度呢個集合嘅最後更改。',
-'rcnote'                            => "以下係響$3,近'''$2'''日嘅最後'''$1'''次修改。",
+'rcnote'                            => "以下係響$4 $5,近'''$2'''日嘅最後'''$1'''次修改。",
 'rcnotefrom'                        => "以下係自'''$2'''嘅更改(顯示到'''$1''')。",
 'rclistfrom'                        => '顯示由$1嘅新更改',
 'rcshowhideminor'                   => '$1小編輯',
@@ -1142,6 +1147,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'reuploaddesc'                => '取消上載再返到去上載表格',
 'uploadnologin'               => '重未登入',
 'uploadnologintext'           => '你必須先[[Special:Userlogin|登入]]去上載檔案。',
+'upload_directory_missing'    => '嗰個上載嘅目錄 ($1) 唔見咗,唔可以由網頁伺服器建立。',
 'upload_directory_read_only'  => '嗰個上載嘅目錄 ($1) 而家唔能夠被網頁伺服器寫入。',
 'uploaderror'                 => '上載錯誤',
 'uploadtext'                  => "用下面嘅表格嚟上載檔案。
@@ -1169,8 +1175,10 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'illegalfilename'             => '檔名「$1」含有頁面標題所唔允許嘅字。請試下改檔名再上載。',
 'badfilename'                 => '檔名已經更改成「$1」。',
 'filetype-badmime'            => '「$1」嘅MIME類型檔案係唔容許上載嘅。',
-'filetype-unwanted-type'      => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。建議嘅檔案類型有\$2。",
-'filetype-banned-type'        => "'''\".\$1\"'''係一種唔准許嘅檔案類型。容許嘅檔案類型有\$2。",
+'filetype-unwanted-type'      => "'''\".\$1\"'''係一種唔需要嘅檔案類型。
+建議嘅{{PLURAL:\$3|一種|多種}}檔案類型有\$2。",
+'filetype-banned-type'        => "'''\".\$1\"'''係一種唔准許嘅檔案類型。
+容許嘅{{PLURAL:\$3|一種|多種}}檔案類型有\$2。",
 'filetype-missing'            => '個檔名並冇副檔名(好以「.jpg」)。',
 'large-file'                  => '建議檔案嘅大細唔好大過$1 bytes,呢個檔案有$2 bytes',
 'largefileserver'             => '呢個檔案超過咗伺服器設定允許嘅大細。',
@@ -1192,6 +1200,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 如果你有呢幅圖像嘅完整大細,唔係嘅話請再改過個檔名。",
 'fileexists-forbidden'        => '呢個檔案嘅名已經存在;麻煩返轉去用第二個名嚟上載呢個檔案。[[Image:$1|thumb|center|$1]]',
 'fileexists-shared-forbidden' => '共享檔案庫入面已經有一個同名嘅檔案;麻煩返轉去用第二個名嚟上載呢個檔案。[[Image:$1|thumb|center|$1]]',
+'file-exists-duplicate'       => '呢個檔案係同下面嘅{{PLURAL:$1|一|幾}}個檔案重覆:',
 'successfulupload'            => '成功嘅上載',
 'uploadwarning'               => '上載警告',
 'savefile'                    => '儲存檔案',
@@ -1258,11 +1267,11 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 'filehist-filesize'              => '檔案大細',
 'filehist-comment'               => '註解',
 'imagelinks'                     => '連結',
-'linkstoimage'                   => '以下嘅頁面連結到呢個檔案:',
+'linkstoimage'                   => '以下嘅$1個頁面連結到呢個檔案:',
 'nolinkstoimage'                 => '冇個頁面連結到呢個檔案。',
 'morelinkstoimage'               => '去睇連到呢個檔案嘅[[Special:Whatlinkshere/$1|更多連結]]。',
-'redirectstofile'                => '下面嘅檔案跳轉到呢個檔案:',
-'duplicatesoffile'               => '下面嘅檔案係同呢個檔案重覆:',
+'redirectstofile'                => '下面嘅$1個檔案跳轉到呢個檔案:',
+'duplicatesoffile'               => '下面嘅$1個檔案係同呢個檔案重覆:',
 'sharedupload'                   => '呢個檔案係共用嘅上載,可以喺其他計劃中使用。“',
 'shareduploadwiki'               => '更多資訊請睇$1。',
 'shareduploadwiki-desc'          => '佢響共用檔案庫上面嘅$1描述響下面度顯示。',
@@ -1343,7 +1352,7 @@ MySQL 嘅錯誤回應 "$3: $4"',
 呢個Wiki喺建立以嚟,總共有'''$3'''次瀏覽,同埋'''$4'''次編輯。
 平均每個頁面有'''$5'''次瀏覽,同埋'''$6'''次編輯。
 
-[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue]嘅長度係'''$7'''。",
+[http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue job queue]嘅長度係'''$7'''。",
 'userstatstext'          => "目前有'''$1'''個註冊[[Special:Listusers|用戶]],其中有'''$2'''人(即'''$4%''')有$5權限。",
 'statistics-mostpopular' => '最多人睇嘅頁',
 
@@ -1386,6 +1395,7 @@ Template:搞清楚',
 'popularpages'            => '受歡迎嘅頁面',
 'wantedcategories'        => '被徵求嘅分類',
 'wantedpages'             => '被徵求嘅頁面',
+'missingfiles'            => '遺失咗嘅檔案',
 'mostlinked'              => '有最多連結嘅頁面',
 'mostlinkedcategories'    => '有最多連結嘅分類',
 'mostlinkedtemplates'     => '有最多連結嘅模',
@@ -1405,9 +1415,6 @@ Template:搞清楚',
 'protectedtitlestext'     => '下面係一個保護咗唔䦒得嘅標題',
 'protectedtitlesempty'    => '響呢啲參數之下並無標題保護住。',
 'listusers'               => '用戶一覽',
-'specialpages'            => '特別頁',
-'spheading'               => '所有用戶嘅特別頁',
-'restrictedpheading'      => '有限制嘅特別頁',
 'newpages'                => '新頁',
 'newpages-username'       => '用戶名:',
 'ancientpages'            => '舊頁面',
@@ -1496,6 +1503,7 @@ Template:搞清楚',
 'emailccsubject'  => '你畀$1: $2封信嘅副本',
 'emailsent'       => '電郵已傳送',
 'emailsenttext'   => '你嘅電郵信息已傳送。',
+'emailuserfooter' => '呢封電郵係由$1寄畀$2經{{SITENAME}}嘅「電郵用戶」功能發出嘅。',
 
 # Watchlist
 'watchlist'            => '監視清單',
@@ -1611,7 +1619,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
 
 上次編輯係由[[User:$3|$3]]([[User talk:$3|留言]])做嘅。',
 'editcomment'                 => "編輯摘要係:\"''\$1''\"。", # only shown if there is an edit comment
-'revertpage'                  => '已經反轉由[[Special:Contributions/$2|$2]]([[User talk:$2|對話]])所寫嘅編輯;恢復到[[User:$1|$1]]嘅最後版本。', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
+'revertpage'                  => '已經反轉由[[Special:Contributions/$2|$2]]([[User talk:$2|對話]])所寫嘅編輯到[[User:$1|$1]]嘅最後版本。', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
 'rollback-success'            => '已經反轉由$1所寫嘅編輯;恢復到$2嘅最後版本。',
 'sessionfailure'              => '你嘅登入會話 (session) 好似有啲問題;為咗防止會話劫持,呢個操作已經取消。請撳「返轉頭」然後重新載入你嚟自嘅頁面,然後再試吓啦。',
 'protectlogpage'              => '保護日誌',
@@ -1665,6 +1673,7 @@ wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
 'undeletepagetitle'            => "'''下面包括咗[[:$1]]嘅已刪除修訂'''。",
 'viewdeletedpage'              => '去睇被刪除咗嘅頁面',
 'undeletepagetext'             => '以下頁面已經刪除,但係重喺檔庫度可以恢復。檔案庫可能會定時清理。',
+'undelete-fieldset-title'      => '恢復修訂',
 'undeleteextrahelp'            => "要恢復成個頁面,唔好剔任何嘅核選盒,再撳'''''恢復'''''。要恢復已經選擇咗嘅修訂,將要恢復代表有關修訂嘅核選盒剔上,再撳'''''恢復'''''。撳'''''重設'''''會清除註解文字同埋全部嘅核選盒。",
 'undeleterevisions'            => '$1個修訂都已經存檔',
 'undeletehistory'              => '如果你恢復呢個頁面,佢嘅所有修改歷史都會恢復返到嗰篇頁面嘅歷史度。如果喺佢刪除之後又新開咗同名嘅頁面,你恢復嘅修改歷史會顯示喺先前歷史度。同時請留意響個檔案修訂嘅限制會響恢復嗰陣遺失。',
@@ -1741,17 +1750,17 @@ $1',
 'whatlinkshere-filters'    => '過濾器',
 
 # Block/unblock
-'blockip'                     => '封鎖用戶',
-'blockip-legend'              => '封鎖用戶',
-'blockiptext'                 => '使用以下嘅表格嚟去阻止指定嘅IP地址或用戶名嘅寫權限。
+'blockip'                         => '封鎖用戶',
+'blockip-legend'                  => '封鎖用戶',
+'blockiptext'                     => '使用以下嘅表格嚟去阻止指定嘅IP地址或用戶名嘅寫權限。
 僅當僅當為咗避免有版畀人惡意破壞嘅時候先可以使用,而且唔可以違反[[{{MediaWiki:Policy-url}}|政策]]。
 喺下面填寫阻止嘅確切原因(比如:引用咗某啲已經破壞咗嘅頁面)。',
-'ipaddress'                   => 'IP地址:',
-'ipadressorusername'          => 'IP地址或用戶名:',
-'ipbexpiry'                   => '期限:',
-'ipbreason'                   => '原因:',
-'ipbreasonotherlist'          => '其它原因',
-'ipbreason-dropdown'          => '
+'ipaddress'                       => 'IP地址:',
+'ipadressorusername'              => 'IP地址或用戶名:',
+'ipbexpiry'                       => '期限:',
+'ipbreason'                       => '原因:',
+'ipbreasonotherlist'              => '其它原因',
+'ipbreason-dropdown'              => '
 *共用封鎖原因
 ** 插入錯嘅資料
 ** 響頁面度拎走
@@ -1760,69 +1769,71 @@ $1',
 ** 嚇人/騷擾
 ** 濫用多個戶口
 ** 唔能夠接受嘅用戶名',
-'ipbanononly'                 => '只係封鎖匿名用戶',
-'ipbcreateaccount'            => '防止開新戶口',
-'ipbemailban'                 => '防止用戶傳送電郵',
-'ipbenableautoblock'          => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅IP地址',
-'ipbsubmit'                   => '封鎖呢位用戶',
-'ipbother'                    => '其它時間:',
-'ipboptions'                  => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
-'ipbotheroption'              => '其它',
-'ipbotherreason'              => '其它/附加嘅原因:',
-'ipbhidename'                 => '響個封鎖日誌、現時嘅封鎖名單以用戶名單度隱藏用戶名',
-'ipbwatchuser'                => '監視呢位用戶嘅用戶頁同埋佢嘅討論頁',
-'badipaddress'                => '無效嘅IP地址',
-'blockipsuccesssub'           => '封鎖成功',
-'blockipsuccesstext'          => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]]已經封鎖。<br />
+'ipbanononly'                     => '只係封鎖匿名用戶',
+'ipbcreateaccount'                => '防止開新戶口',
+'ipbemailban'                     => '防止用戶傳送電郵',
+'ipbenableautoblock'              => '自動封鎖呢個用戶上次用過嘅IP地址,同埋佢地做過編輯嘅IP地址',
+'ipbsubmit'                       => '封鎖呢位用戶',
+'ipbother'                        => '其它時間:',
+'ipboptions'                      => '兩個鐘頭:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一個禮拜:1 week,兩個禮拜:2 weeks,一個月:1 month,三個月:3 months,六個月:6 months,一年:1 year,終身:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
+'ipbotheroption'                  => '其它',
+'ipbotherreason'                  => '其它/附加嘅原因:',
+'ipbhidename'                     => '響個封鎖日誌、現時嘅封鎖名單以用戶名單度隱藏用戶名',
+'ipbwatchuser'                    => '監視呢位用戶嘅用戶頁同埋佢嘅討論頁',
+'badipaddress'                    => '無效嘅IP地址',
+'blockipsuccesssub'               => '封鎖成功',
+'blockipsuccesstext'              => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]]已經封鎖。<br />
 去[[{{ns:special}}:Ipblocklist|IP封鎖清單]]睇返封鎖名單。',
-'ipb-edit-dropdown'           => '改封鎖原因',
-'ipb-unblock-addr'            => '解封$1',
-'ipb-unblock'                 => '解封一個用戶名或IP地址',
-'ipb-blocklist-addr'          => '去睇$1嘅現時封鎖',
-'ipb-blocklist'               => '去睇現時嘅封鎖',
-'unblockip'                   => '解封用戶',
-'unblockiptext'               => '使用以下表格恢復之前阻止嘅某個IP地址或者某個用戶名嘅寫權限。',
-'ipusubmit'                   => '解封呢個地址',
-'unblocked'                   => '"[[User:$1|$1]]"已經解封',
-'unblocked-id'                => '$1嘅封鎖已經拎走咗',
-'ipblocklist'                 => 'IP地址同用戶名阻止名單',
-'ipblocklist-legend'          => '搵一位封咗嘅用戶',
-'ipblocklist-username'        => '用戶名或IP地址:',
-'ipblocklist-submit'          => '搵',
-'blocklistline'               => '$1,$2已經封鎖咗$3($4)',
-'infiniteblock'               => '不設期限',
-'expiringblock'               => '$1 期滿',
-'anononlyblock'               => '只限匿名',
-'noautoblockblock'            => '自動封鎖已經停用',
-'createaccountblock'          => '封咗開新戶口',
-'emailblock'                  => '封咗電郵',
-'ipblocklist-empty'           => '封鎖名單係空嘅。',
-'ipblocklist-no-results'      => '所請求嘅IP地址或用戶名係冇被封鎖嘅。',
-'blocklink'                   => '封鎖',
-'unblocklink'                 => '解封',
-'contribslink'                => '貢獻',
-'autoblocker'                 => '已經自動封鎖,因為你嘅IP地址冇幾耐之前"[[User:$1|$1]]"使用過。$1\\嘅封鎖原因係: 「$2」',
-'blocklogpage'                => '封鎖日誌',
-'blocklogentry'               => '已封鎖[[$1]],到期時間為$2 $3',
-'blocklogtext'                => '呢個係封鎖同埋解封動作嘅日誌。自動封鎖IP地址嘅動作冇列出嚟。去[[Special:Ipblocklist|IP封鎖名單]]睇現時生效嘅封鎖名單',
-'unblocklogentry'             => '已經解封$1',
-'block-log-flags-anononly'    => '只限匿名用戶',
-'block-log-flags-nocreate'    => '停用開新戶口',
-'block-log-flags-noautoblock' => '停用自動封鎖器',
-'block-log-flags-noemail'     => '封咗電郵',
-'range_block_disabled'        => '操作員嘅建立範圍封鎖已經停用。',
-'ipb_expiry_invalid'          => '無效嘅期限。',
-'ipb_already_blocked'         => '"$1"已經封鎖咗',
-'ipb_cant_unblock'            => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。',
-'ipb_blocked_as_range'        => '錯誤:個IP $1 無直接封鎖,唔可以解封。但係佢係響 $2 嘅封鎖範圍之內,嗰段範圍係可以解封嘅。',
-'ip_range_invalid'            => '無效嘅IP範圍',
-'blockme'                     => '封鎖我',
-'proxyblocker'                => 'Proxy 封鎖器',
-'proxyblocker-disabled'       => '呢個功能已經停用。',
-'proxyblockreason'            => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。',
-'proxyblocksuccess'           => '完成。',
-'sorbsreason'                 => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。',
-'sorbs_create_account_reason' => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
+'ipb-edit-dropdown'               => '改封鎖原因',
+'ipb-unblock-addr'                => '解封$1',
+'ipb-unblock'                     => '解封一個用戶名或IP地址',
+'ipb-blocklist-addr'              => '去睇$1嘅現時封鎖',
+'ipb-blocklist'                   => '去睇現時嘅封鎖',
+'unblockip'                       => '解封用戶',
+'unblockiptext'                   => '使用以下表格恢復之前阻止嘅某個IP地址或者某個用戶名嘅寫權限。',
+'ipusubmit'                       => '解封呢個地址',
+'unblocked'                       => '"[[User:$1|$1]]"已經解封',
+'unblocked-id'                    => '$1嘅封鎖已經拎走咗',
+'ipblocklist'                     => 'IP地址同用戶名阻止名單',
+'ipblocklist-legend'              => '搵一位封咗嘅用戶',
+'ipblocklist-username'            => '用戶名或IP地址:',
+'ipblocklist-submit'              => '搵',
+'blocklistline'                   => '$1,$2已經封鎖咗$3($4)',
+'infiniteblock'                   => '不設期限',
+'expiringblock'                   => '$1 期滿',
+'anononlyblock'                   => '只限匿名',
+'noautoblockblock'                => '自動封鎖已經停用',
+'createaccountblock'              => '封咗開新戶口',
+'emailblock'                      => '封咗電郵',
+'ipblocklist-empty'               => '封鎖名單係空嘅。',
+'ipblocklist-no-results'          => '所請求嘅IP地址或用戶名係冇被封鎖嘅。',
+'blocklink'                       => '封鎖',
+'unblocklink'                     => '解封',
+'contribslink'                    => '貢獻',
+'autoblocker'                     => '已經自動封鎖,因為你嘅IP地址冇幾耐之前"[[User:$1|$1]]"使用過。$1\\嘅封鎖原因係: 「$2」',
+'blocklogpage'                    => '封鎖日誌',
+'blocklogentry'                   => '已封鎖[[$1]],到期時間為$2 $3',
+'blocklogtext'                    => '呢個係封鎖同埋解封動作嘅日誌。自動封鎖IP地址嘅動作冇列出嚟。去[[Special:Ipblocklist|IP封鎖名單]]睇現時生效嘅封鎖名單',
+'unblocklogentry'                 => '已經解封$1',
+'block-log-flags-anononly'        => '只限匿名用戶',
+'block-log-flags-nocreate'        => '停用開新戶口',
+'block-log-flags-noautoblock'     => '停用自動封鎖器',
+'block-log-flags-noemail'         => '封咗電郵',
+'block-log-flags-angry-autoblock' => '加強自動封鎖已經啟用',
+'range_block_disabled'            => '操作員嘅建立範圍封鎖已經停用。',
+'ipb_expiry_invalid'              => '無效嘅期限。',
+'ipb_expiry_temp'                 => '隱藏用戶名封鎖定一定係要永久性嘅。',
+'ipb_already_blocked'             => '"$1"已經封鎖咗',
+'ipb_cant_unblock'                => '錯誤:搵唔到封鎖ID$1。可能已經解封咗。',
+'ipb_blocked_as_range'            => '錯誤:個IP $1 無直接封鎖,唔可以解封。但係佢係響 $2 嘅封鎖範圍之內,嗰段範圍係可以解封嘅。',
+'ip_range_invalid'                => '無效嘅IP範圍',
+'blockme'                         => '封鎖我',
+'proxyblocker'                    => 'Proxy 封鎖器',
+'proxyblocker-disabled'           => '呢個功能已經停用。',
+'proxyblockreason'                => '你嘅IP係一個公開(指任何人都可以用,無須身份認證?)嘅代理地址,因此被封鎖。請聯絡你嘅Internet服務提供商或技術支援,向佢哋報告呢個嚴重嘅安全問題。',
+'proxyblocksuccess'               => '完成。',
+'sorbsreason'                     => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。',
+'sorbs_create_account_reason'     => '你嘅IP地址已經畀響{{SITENAME}}度用嘅DNSBL列咗做公開代理。你唔可以開新戶口。',
 
 # Developer tools
 'lockdb'              => '鎖定資料庫',
@@ -1897,6 +1908,7 @@ $1',
 'immobile_namespace'      => '來源或目的標題屬於特別類型;唔可以將頁面搬自或搬去嗰個空間名。',
 'imagenocrossnamespace'   => '唔可以搬檔案到非檔案空間名',
 'imagetypemismatch'       => '個新副檔名唔配佢嘅類型',
+'imageinvalidfilename'    => '個目標檔名係無效嘅',
 
 # Export
 'export'            => '倒出/導出/匯出(Export)頁面',
@@ -2005,7 +2017,6 @@ $1',
 'tooltip-n-recentchanges'         => '列出呢個 wiki 中嘅最近修改',
 'tooltip-n-randompage'            => '是但載入一個頁面',
 'tooltip-n-help'                  => '搵吓點做嘅地方',
-'tooltip-n-sitesupport'           => '資持我哋',
 'tooltip-t-whatlinkshere'         => '列出所有連接過嚟呢度嘅頁面',
 'tooltip-t-recentchangeslinked'   => '喺呢個頁面連出嘅頁面更改',
 'tooltip-feed-rss'                => '呢一頁嘅RSS集合',
@@ -2036,12 +2047,26 @@ $1',
 'tooltip-upload'                  => '開始上載',
 
 # Stylesheets
-'common.css'   => '/* 響呢度放 CSS 碼來改成個網站嘅畫面 */',
-'monobook.css' => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅 Monobook 畫面 */',
+'common.css'      => '/* 響呢度放 CSS 碼來改成個網站嘅畫面 */',
+'standard.css'    => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅傳統畫面 */',
+'nostalgia.css'   => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅懷舊畫面 */',
+'cologneblue.css' => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅科隆藍畫面 */',
+'monobook.css'    => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅 Monobook 畫面 */',
+'myskin.css'      => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅我嘅畫面 */',
+'chick.css'       => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅俏畫面 */',
+'simple.css'      => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅簡單畫面 */',
+'modern.css'      => '/* 響呢度放 CSS 碼去改用戶用嘅摩登畫面 */',
 
 # Scripts
-'common.js'   => '/* 響每一次個頁面載入時,所有用戶都會載入呢度所有嘅JavaScript。 */',
-'monobook.js' => '/* 己經唔用;用 [[MediaWiki:common.js]] */',
+'common.js'      => '/* 響每一次個頁面載入時,所有用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript。 */',
+'standard.js'    => '/* 響每一次個頁面載入時,用標準畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'nostalgia.js'   => '/* 響每一次個頁面載入時,用懷舊畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'cologneblue.js' => '/* 響每一次個頁面載入時,用科隆藍畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'monobook.js'    => '/* 響每一次個頁面載入時,用 Monobook 畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'myskin.js'      => '/* 響每一次個頁面載入時,用我嘅畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'chick.js'       => '/* 響每一次個頁面載入時,用俏畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'simple.js'      => '/* 響每一次個頁面載入時,用簡單畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
+'modern.js'      => '/* 響每一次個頁面載入時,用摩登畫面嘅用戶都會載入呢度任何嘅JavaScript */',
 
 # Metadata
 'nodublincore'      => 'Dublin Core RDF metadata 已經喺呢一個伺服器上停用。',
@@ -2615,13 +2640,25 @@ $1',
 'fileduplicatesearch-result-n' => '個檔案 "$1" 有$2項完全相同嘅重覆。',
 
 # Special:SpecialPages
+'specialpages'                   => '特別頁',
+'specialpages-note'              => '----
+* 標準特別頁。
+* <span class="mw-specialpagerestricted">有限制嘅特別頁。</span>',
 'specialpages-group-maintenance' => '維護報告',
 'specialpages-group-other'       => '其它特別頁',
 'specialpages-group-login'       => '登入/開戶口',
 'specialpages-group-changes'     => '最近更改同日誌',
 'specialpages-group-media'       => '媒體報告同上載',
 'specialpages-group-users'       => '用戶同權限',
-'specialpages-group-needy'       => '需要做嘢嘅版',
 'specialpages-group-highuse'     => '高度使用頁',
+'specialpages-group-pages'       => '頁面一覽',
+'specialpages-group-pagetools'   => '版工具',
+'specialpages-group-wiki'        => 'Wiki資料同工具',
+'specialpages-group-redirects'   => '跳轉特別頁',
+'specialpages-group-spam'        => '反垃圾工具',
+
+# Special:Blankpage
+'blankpage'              => '空白頁',
+'intentionallyblankpage' => '呢一版係留空咗嘅,用來作測速等用嘅',
 
 );