Localisation updates from http://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPms.php
index 7864f71..fc00ef6 100644 (file)
@@ -273,7 +273,7 @@ $1",
 'pool-queuefull' => "La coa ëd travaj a l'é pien-a",
 'pool-errorunknown' => 'Eror pa conossù',
 
-# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
+# All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage).
 'aboutsite' => 'A propòsit ëd {{SITENAME}}',
 'aboutpage' => 'Project:A propòsit',
 'copyright' => 'Ël contnù a resta disponìbil sota a na licensa $1.',
@@ -359,17 +359,6 @@ Na lista dle pàgine speciaj bon-e a peul esse trovà ambelessì [[Special:Speci
 # General errors
 'error' => 'Eror',
 'databaseerror' => 'Eror ant la base ëd dat',
-'dberrortext' => "A l'é capitaje n'eror ëd sintassi ant la domanda mandà a la base dij dat.
-Sòn a peul vorèj dì n'eror ant ël programa.
-L'ùltima arcesta mandà a la base dij dat a l'é stàita:
-<blockquote><code>$1</code></blockquote>
-da 'nt la funsion «<code>$2</code>».
-La base dij dat a l'ha dàit n'eror «<samp>$3: $4</samp>».",
-'dberrortextcl' => "A-i é staje n'eror ant la sintassi d'anterogassion dla base ëd dat.
-L'ùltima anterogassion a l'é stàita:
-«$1»
-da andrinta a la funsion «$2».
-La base ëd dat a l'ha dane l'eror «$3: $4»",
 'laggedslavemode' => "'''Avis:''' la pàgina a podrìa ëdcò nen mostré le modìfiche pi recente.",
 'readonly' => 'Acess a la base ëd dat sërà për chèich temp.',
 'enterlockreason' => 'Che a buta na rason për ël blocagi, con andrinta data e ora ëd quand che a stima che a sarà gavà.',
@@ -423,7 +412,6 @@ Për gionté o modifiché dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deu
 'editinginterface' => "'''Dossman!''' A l'é dapress ch'a modìfica na pàgina ch'as deuvra për generé ël test dl'antërfacia dël programa. 
 Le modìfiche a sta pàgina a toco l'aparensa ëd l'antërfacia utent a tuti j'utent dzora a sta wiki. 
 Për gionté o cangé dle tradussion për tute le wiki, për piasì ch'a deuvra [//translatewiki.net/translatewiki.net], ël proget ëd localisassion ëd MediaWiki.",
-'sqlhidden' => "(l'anterogassion SQL a l'é stërmà)",
 'cascadeprotected' => 'Ant sta pàgina-sì as peulo pa fé ëd modìfiche, përché a-i intra ant {{PLURAL:$1|la pàgina|le pàgine}} butà sot a protession con la fonsion «a tombé» viscà ansima a: $2',
 'namespaceprotected' => "A l'ha nen ël përmess dë feje dle modìfiche a le pàgine dlë spassi nominal '''$1'''.",
 'customcssprotected' => "Ch'a varda ch'a l'ha pa ël përmess ëd modifiché sta pàgina ëd CSS, për via ch'a l'ha andrinta ij gust ëd n'àutr utent.",
@@ -589,50 +577,53 @@ S'a decid ëd butelo, a sarà dovrà për dé a l'utent ël mérit ëd sò trava
 'user-mail-no-body' => 'Tentativ ëd mandé un mëssagi con un còrp veuid o curt ëd fasson esagerà.',
 
 # Change password dialog
-'resetpass' => 'Cambia la ciav',
-'resetpass_announce' => "A l'é rintrà ant ël sistema con na ciav provisòria mandà via për pòsta eletrònica. Për podèj finì la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva ambelessì:",
-'resetpass_text' => '<!-- Gionté dël test ambelessì -->',
-'resetpass_header' => 'Cambia la ciav dël cont',
-'oldpassword' => 'Veja ciav',
-'newpassword' => 'Neuva ciav',
-'retypenew' => 'Che a scriva torna soa neuva ciav',
-'resetpass_submit' => 'Registra la ciav e rintra ant ël sistema',
+'resetpass' => "Cangé 'd ciav",
+'resetpass_announce' => "A l'é rintrà ant ël sistema con na ciav provisòria mandà për pòsta eletrònica. Për podèj livré la procedura a l'ha da butesse na ciav neuva ambelessì:",
+'resetpass_text' => '<!-- Gionté ël test ambelessì -->',
+'resetpass_header' => 'Cangé la ciav dël cont',
+'oldpassword' => 'Veja ciav:',
+'newpassword' => 'Neuva ciav:',
+'retypenew' => 'Che a scriva torna soa neuva ciav:',
+'resetpass_submit' => 'Argistré la ciav e rintré ant ël sistema',
 'changepassword-success' => "Soa ciav a l'é stàita modificà sensa problema!",
 'resetpass_forbidden' => 'Le ciav as peulo pa cambiesse',
-'resetpass-no-info' => 'It deve esse intrà për andé diretament a sta pàgina.',
-'resetpass-submit-loggedin' => 'Cambia ciav',
-'resetpass-submit-cancel' => 'Scancela',
-'resetpass-wrong-oldpass' => "Ciav a temp o corenta nen bon-a.
-Miraco it l'has già cambià la ciav o it l'has ciamà na neuva ciav a temp.",
-'resetpass-temp-password' => 'Ciav a temp:',
-'resetpass-abort-generic' => "Ël cangiament ëd la ciav a l'é stàit anulà da n'estension.",
+'resetpass-no-info' => 'A dev esse rintrà ant ël sustema për acede diretament a sta pàgina.',
+'resetpass-submit-loggedin' => "Cangé 'd ciav",
+'resetpass-submit-cancel' => 'Anulé',
+'resetpass-wrong-oldpass' => "Ciav provisòria o corenta nen bon-a.
+Peul desse ch'a l'ha già cambià la ciav o a l'ha ciamà na neuva ciav provisòria.",
+'resetpass-temp-password' => 'Ciav provisòria:',
+'resetpass-abort-generic' => "La modìfica ëd la ciav a l'é stàita anulà da n'estension.",
 
 # Special:PasswordReset
-'passwordreset' => 'Cambi ëd ciav',
-'passwordreset-legend' => 'Cambié la ciav',
-'passwordreset-disabled' => 'Ij cangiament ëd ciav a son stàit disabilità su sta wiki.',
+'passwordreset' => 'Ri-inissialisassion ëd la ciav',
+'passwordreset-text-one' => "Ch'a completa 's formolari për reimposté soa ciav.",
+'passwordreset-text-many' => "{{PLURAL:$1|Ch'a compila un dij camp për riamposté soa ciav.}}",
+'passwordreset-legend' => 'Riampostassion ëd la ciav',
+'passwordreset-disabled' => "La reinissialisassion ëd le ciav a l'é stàita disabilità su sta wiki.",
+'passwordreset-emaildisabled' => 'Le fonsionalità ëd pòsta eletrònica a son ëstàite disativà su sta wiki.',
 'passwordreset-username' => 'Stranòm:',
 'passwordreset-domain' => 'Domini:',
-'passwordreset-capture' => 'Vardé ël mëssagi arzultant?',
-'passwordreset-capture-help' => "S'a marca costa casela, ël mëssagi ëd pòsta eletrònica (con la ciav temporania) a-j sarà smonù e ant l'istess temp a sarà mandà a l'utent.",
+'passwordreset-capture' => 'Vëdde ël mëssagi arzultant?',
+'passwordreset-capture-help' => "S'a marca costa casela, ël mëssagi ëd pòsta eletrònica (con la ciav provisòria) a-j sarà smonù e ant l'istess temp a sarà mandà a l'utent.",
 'passwordreset-email' => 'Adrëssa ëd pòsta eletrònica:',
-'passwordreset-emailtitle' => 'Detaj dël cont ansima {{SITENAME}}',
-'passwordreset-emailtext-ip' => "Quaidun (a l'é bel fé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà d'arcordé ij detaj ëd sò cont për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} 
+'passwordreset-emailtitle' => 'Detaj dël cont ansima {{SITENAME}}',
+'passwordreset-emailtext-ip' => "Quaidun (a l'é bel fé ch'a sia chiel, da l'adrëssa IP $1) a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} 
 associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
 
 $2
 
-{{PLURAL:$3|Costa ciav|Coste ciav}} a temp a scadran da sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
+{{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
 A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peule ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
-'passwordreset-emailtext-user' => "L'utent $1 ansima a {{SITENAME}} a l'ha ciamà d'arcordé ij detaj ëd sò cont për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
+'passwordreset-emailtext-user' => "L'utent $1 ansima a {{SITENAME}} a l'ha ciamà na riampostassion ëd soa ciav për {{SITENAME}} ($4). {{PLURAL:$3|Ël cont utent sì-sota a l'é|Ij cont utent sì-sota a son}} associà a st'adrëssa ëd pòsta eletrònica:
 
 $2
 
-{{PLURAL:$3|Costa ciav|Coste ciav}} a temp a scadran da sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
-A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peul ignoré sto mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
+{{PLURAL:$3|Costa ciav provisòria|Coste ciav provisòrie}} a scadran da-sì {{PLURAL:$5|un di|$5 di}}.
+A dovrìa intré ant ël sistema e serne na ciav neuva adess. Se quaidun d'àutr a l'ha fàit costa arcesta, o s'a l'é arcordasse soa ciav original, e a veul pa pi cangela, a peul ignoré ës mëssagi e continué a dovré soa veja ciav.",
 'passwordreset-emailelement' => 'Stranòm: $1
-Ciav a temp: $2',
-'passwordreset-emailsent' => "Un mëssagi ëd pòsta eletrònica për giuté a arcordé a l'é stàit spedì.",
+Ciav provisòria: $2',
+'passwordreset-emailsent' => "Un mëssagi ëd riampostassion ëd la ciav a l'é stàit spedì.",
 'passwordreset-emailsent-capture' => "Un mëssagi ëd pro-memòria a l'é stàit mandà, e a l'é mostrà sì-sota.",
 'passwordreset-emailerror-capture' => "Un mëssagi ëd pro-memòria a l'é stàit generà, e a l'é smonù sì-sota, ma la spedission a l'utent a l'é falìa: $1",
 
@@ -1837,12 +1828,6 @@ Ch'as visa ëd controlé che në stamp a-j serva nen a dj'àutri stamp anans che
 'statistics-users-active-desc' => "Utent che a l'han fàit n'assion ant {{PLURAL:$1|l'ùltim di|j'ùltim $1 di}}",
 'statistics-mostpopular' => "Pàgine ch'a 'ncontro dë pì",
 
-'disambiguations' => "Pàgine ch'a men-o vers dle pàgine d'omonimìe",
-'disambiguationspage' => "Template:Gestion dj'omonimìe",
-'disambiguations-text' => "Ste pàgine-sì a men-o a na '''pàgina ëd gestion dj'omònim'''.
-Mach che a dovrìo ëmné bele drit a n'artìcol.<br />
-Na pàgina as trata coma pàgina ëd gestion dj'omònim se a deuvra në stamp dont l'anliura as treuva ant ël [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
-
 'doubleredirects' => 'Ridiression dobie',
 'doubleredirectstext' => "Sta pàgina-sì a a lista dle pàgine ch'a armando a d'àutre pàgine ëd ridiression.
 Vira riga a l'ha andrinta j'anliure a la prima e a la sconda ridiression, ant sël pat ëd la prima riga ëd test dla seconda ridiression, che për sòlit a l'ha andrinta l'artìcol ëd destinassion vèir, col andoa che a dovrìa ëmné ëdcò la prima ridiression.