Localisation updates from https://translatewiki.net.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / nap.json
index 116b216..5a330c6 100644 (file)
@@ -41,7 +41,7 @@
        "tog-enotifminoredits": "Famme na masciata mail pure quanno se fanno cagnamiente piccerille 'e paggene e files",
        "tog-enotifrevealaddr": "Fa' vedé 'o ndirizzo mail ncopp'e mmasciate 'e notifica",
        "tog-shownumberswatching": "Fa' vedé 'o nummero d'utente che teneno 'a paggena cuntrullata",
-       "tog-oldsig": "Firma 'e mmo:",
+       "tog-oldsig": "'A firma vosta (mo' mo'):",
        "tog-fancysig": "Piglia 'a firma comme fosse nu wikitesto (senza fà link automatico)",
        "tog-uselivepreview": "Abbìa 'o \"Live preview\"",
        "tog-forceeditsummary": "Chiere a mme quanno se sta azzeccanno nu campo oggetto abbacante",
        "tog-showhiddencats": "Fa' vedé 'e categurie annascunnute",
        "tog-norollbackdiff": "Nun fà vedé 'o cunfronto nfra verziune quanno se fà nu rollback ('o torna arreto)",
        "tog-useeditwarning": "Famme sapé quanno lasso na paggena 'e mudifeca senza sarvà 'e cagnamiente",
-       "tog-prefershttps": "Usa sempe na connessione sicura quanno s'accummincia sessione",
+       "tog-prefershttps": "Usa sempe na connessione sicura pe' tramente ca s'accummincia sessione",
        "underline-always": "Sèmpe",
        "underline-never": "Màje",
        "underline-default": "Tiene sempe le mpostazzione d' 'o navigatóre",
        "editfont-style": "Stile 'e carattere dint' 'a casella 'e testo",
-       "editfont-default": "Predefinito d' 'o navigatóre",
        "editfont-monospace": "Carattere a larghezza fissa",
        "editfont-sansserif": "Carattere sans-serif",
        "editfont-serif": "Carattere Serif",
        "newwindow": "(s'arape n'ata fenèsta)",
        "cancel": "Scancèlla",
        "moredotdotdot": "Cchiù...",
-       "morenotlisted": "Chisto elenco nun è cumpreto.",
+       "morenotlisted": "Chisto elenco putesse nun essere cumpleto sano sano.",
        "mypage": "Paggena",
        "mytalk": "'E chiàcchieriate mmie",
        "anontalk": "Chiacchierate",
        "navigation": "Navigazzione",
        "and": " e",
-       "qbfind": "Truòva",
-       "qbbrowse": "Sfoglia",
-       "qbedit": "Càgna",
-       "qbpageoptions": "Chesta paggena",
-       "qbmyoptions": "'E ppaggene mie",
        "faq": "FAQ",
-       "faqpage": "Project:Domanne frequente",
        "actions": "Azione",
        "namespaces": "Namespace",
        "variants": "Variante",
        "searcharticle": "Vàje",
        "history": "Verziune 'e primma",
        "history_short": "Cronologgia",
+       "history_small": "cronologgia",
        "updatedmarker": "cagnamiénte 'e ll'urdema visita d' 'a mia",
        "printableversion": "Verzione pe' stampa",
        "permalink": "Jonta permanente",
        "edit-local": "Càgna descrizione lucale",
        "create": "Crèa",
        "create-local": "Azzecca descrizione lucale",
-       "editthispage": "Càgna chesta paggena",
-       "create-this-page": "Crèa sta paggena",
        "delete": "Scancèlla",
-       "deletethispage": "Scancèlla chésta paggena",
-       "undeletethispage": "Arrepiglia chista paggena",
        "undelete_short": "Arremedia {{PLURAL:$1|na verziona|$1 vverziune}}",
        "viewdeleted_short": "Vide {{PLURAL:$1|nu cagnamiénto scancellato|$1 cagnamiénte scancellate}}",
        "protect": "Prutegge",
        "protect_change": "càgna",
-       "protectthispage": "Ferma chesta paggena",
        "unprotect": "Càgna prutezzione",
-       "unprotectthispage": "Càgna prutezzione 'e chesta paggena",
        "newpage": "Paggena nòva",
-       "talkpage": "Paggena 'e chiàcchiera",
        "talkpagelinktext": "Chiàcchiera",
        "specialpage": "Paggena speciàle",
        "personaltools": "Strumiente perzonale",
-       "articlepage": "Vere a paggena e contenuto",
        "talk": "Chiàcchiera",
        "views": "Visite",
        "toolbox": "Strumiente",
-       "userpage": "Vere a paggena utente",
-       "projectpage": "Vere a paggena 'e servizio",
+       "tool-link-userrights": "Càgna gruppe {{GENDER:$1|utente}}",
+       "tool-link-userrights-readonly": "Vire gruppe {{GENDER:$1|utente}}",
+       "tool-link-emailuser": "Manna na masciata email a st'{{GENDER:$1|utente}}",
        "imagepage": "Vere a paggena d' 'o file",
        "mediawikipage": "Vere 'a mmasciata",
        "templatepage": "Vere 'o template",
        "redirectedfrom": "(Redirect 'a $1)",
        "redirectpagesub": "Paggena 'e redirect",
        "redirectto": "Reindirizza a:",
-       "lastmodifiedat": "Urdemo cagnamiénto pe' a paggena: $2, $1.",
+       "lastmodifiedat": "Sta paggena fuje, n'urdema vota, cagnàta 'o $1, 'e $2.",
        "viewcount": "Chesta paggena è stata liggiùta {{PLURAL:$1|una vòta|$1 vòte}}.",
        "protectedpage": "Paggena prutetta",
        "jumpto": "Vaje a:",
        "createacct-another-username-ph": "'Nserisce 'o nomme utente",
        "yourpassword": "Password:",
        "userlogin-yourpassword": "Password",
-       "userlogin-yourpassword-ph": "'Nserisce 'a toja password",
+       "userlogin-yourpassword-ph": "Nzertàte 'a password vuosta",
        "createacct-yourpassword-ph": "'Nserisce 'na password",
        "yourpasswordagain": "Ripete 'a password:",
        "createacct-yourpasswordagain": "Cunferma password",
        "eauthentsent": "Na mmasciata 'e conferma t'è stata mannata a l'indirizzo e-mail nzignàto.\nApprimm' 'e te mannà n'atu mail, hè 'a stà 'a ffà 'e struzione dint'a l'e-mail, pe' cunfermà ca 'o cunto fosse d' 'o tujo overo.",
        "throttled-mailpassword": "S'è mannata na mail pe te' riabbià 'a password 'a meno 'e {{PLURAL:$1|n'ora|$1 ore}}.\nPe' ce sparagnà abbuse, 'a funzione 'e riabbiamento d' 'a password se può usa sulamente na vota ogne {{PLURAL:$1|ora|$1 ore}}.",
        "mailerror": "Errore pe' tramente ca se mannava na mmasciata: $1",
-       "acct_creation_throttle_hit": "{{PLURAL:$1|1 registrazzione è già stata effettuata|$1 registrazzione song già state effettuate}} 'e qualcuno cu 'o tujo stisso innerezzo IP dint'ô urdemo juorno: è 'o massimo cunsentito 'n chisto periodo 'e tiempo.\nPerciò, 'e utente ca ausano chisto innerezzo IP nun possono registrarse ppe 'o mumiento.",
+       "acct_creation_throttle_hit": "'E vvisite a sta wiki ausanno l'IP tuoja se so' mise a crià {{PLURAL:$1|1 registrazzione|$1 registrazzione}} int'a ll'urdeme juorne ($2), chesto fosse 'o massimo premmesso pe' stu periodo 'e tiempo.\nPerciò, 'e utente ca ausano chisto innerezzo IP nun se ponno riggistrà ancora mò mò.",
        "emailauthenticated": "'O ndirizzo email è stato cunfermato 'o $2 a 'e $3.",
        "emailnotauthenticated": "'O ndirizzo 'e posta elettronica nun è stat'ancora cunfermato.\nNun se mannarranno mmasciate e-mail p' ' funzione ccà abbascio.",
        "noemailprefs": "Avite 'a specificà nu ndirizzo e-mail pe ll'attivà sti funzione.",
        "botpasswords-label-delete": "Scancèlla",
        "botpasswords-label-resetpassword": "Riabbìa 'a password",
        "botpasswords-label-grants": "Assegnaziune apprecabbele:",
-       "botpasswords-help-grants": "Ogne assegnazione dà acciesso a 'e deritte utente elencate ca n'utenza avesse già. Vedite 'a [[Special:ListGrants|tabbella 'e ll'assegnaziune]] pe' ne mòvere cchiù nfurmaziune.",
+       "botpasswords-help-grants": "L'assegnazione premmettessero ausà deritte utente elencate ca n'utenza avesse già. Premmettenno st'assegnazione ccà nun è ca ve facesse trasì int'a sti deritte, pecché 'o cunto vuosto nun 'e tenisse pe' n'atu mezzo. Vedite 'a [[Special:ListGrants|tabbella 'e ll'assegnaziune]] pe' ne mòvere cchiù nfurmaziune.",
        "botpasswords-label-grants-column": "Assegnaziune date",
        "botpasswords-bad-appid": "'O nomme bot \"$1\" nun è bbuono.",
        "botpasswords-insert-failed": "Nun se pò azzeccà 'o nomme bot \"$1\". Fosse stato già azzeccato?",
        "botpasswords-updated-body": "'A password bot \"$1\" 'a ll'utente \"$2\" fuje agghiurnata.",
        "botpasswords-deleted-title": "Password bot scancellata",
        "botpasswords-deleted-body": "'A password bot \"$1\" 'a ll'utente \"$2\" è stata scancellata.",
-       "botpasswords-newpassword": "'A password nòva pe' puté trasì cu <strong>$1</strong> è <strong>$2</strong>. <em>Pe' piacere signatevello chesto pe' ve ffà conzurtaziune future.</em>",
+       "botpasswords-newpassword": "'A password nòva pe' puté trasì cu <strong>$1</strong> è <strong>$2</strong>. <em>Pe' piacere signatevello chesto pe' ve ffà conzurtaziune future.</em> <br>('E bott viecchie addò servisse nu nomme utente comm'a chell' 'e l'utente, putite ancora ausà <strong>$3</strong> comm' 'o nomm' 'utente e <strong>$4</strong> comm' 'a password.)",
        "botpasswords-no-provider": "BotPasswordsSessionProvider nun è disponibbele.",
        "botpasswords-restriction-failed": "'E restriziune 'e password bot nun ve permettessero st'acciesso.",
        "botpasswords-invalid-name": "'O nomme utente nnecato nun cuntenesse nu spartetóre 'e bot password (\"$1\").",
        "blockedtitle": "Utente bloccato.",
        "blockedtext": "<strong>'O nomme utente o ll'IP vuosto è stato bloccato.</strong>\n\n'O blocco è stato mpustato 'a $1. 'O mutivo d' 'o blocco è chesto: ''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe' discutere 'o blocco.\n\nVedite c' 'a funzione 'Scrivete a ll'utente' nun è attiva si nun s'è riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP attuale è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe' piacere avite 'e specificà tutte sti dettaglie ccà ncoppa quanno facite cocche dumanna.",
        "autoblockedtext": "Ll'IP vuosto è stato bloccato pecché 'o steva piglianno n'atu utente, ch'è stato bloccato pe' $1.\n\n'O mutivo d' 'o blocco è chesto:\n\n:''$2''\n\n* Abbiàta d' 'o blocco: $8\n* Ammaturità d' 'o blocco: $6\n* Tiempo 'e blocco: $7\n\nPutite cuntattà $1 o n'atu [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|ammenistratore]] pe' discutere 'o blocco.\n\nVedite c' 'a funzione 'Scrivete a ll'utente' nun è attiva si nun s'è riggistrato 'o ndirizzo e-mail buono dint' 'e [[Special:Preferences|preferenze]] o pùre si ll'uso 'e tale funzione è stato bloccato.\n\n'O ndirizzo IP attuale è $3, 'o nummero ID d' 'o blocco è #$5.\nPe' piacere avite 'e specificà tutte sti dettaglie ccà ncoppa quanno facite cocche dumanna.",
+       "systemblockedtext": "'O nomme utente d' 'o vuosto o ll'IP address fosse stata automaticamente bluccata 'a MediaWiki.\n'O mutivo fosse chesto:\n\n:<em>$2</em>\n\n* Inizio d' 'o blocco: $8\n* Ammatura 'o blocco: $6\n* Intervall' 'e blocco: $7\n\n'O indirizzo IP 'e mò fosse $3.\nPe' piacere, facite specifice tuttuquante 'e ddettaglie ccà quanno iate a ghienchere na richiesta 'e chiarimiente.",
        "blockednoreason": "nisciuna ragione è stata indicata",
        "whitelistedittext": "Pe' cagnà 'e ppaggene è necessario $1.",
        "confirmedittext": "Pe puté cagnà paggene avite 'a cunfermà l'indirizzo e-mail.\nPe' piacere abbiate e ffà 'a validazione d' 'o ndirizzo e-mail pe' bbìa d' 'e [[Special:Preferences|preferenze d'utente]].",
        "explainconflict": "N'at'utente ave sarvato na nova verziona d' 'a paggena pe' tramente ca stevate a fà 'e cagnamiente.\n'A cascia 'e mudifeca ncoppa cuntene 'o testo d' 'a paggena ca mò sta online, accussì comme è stato agghiurnato a l'at'utente.\n'A verziona ch' 'e cagnamiente vuoste è stata mmece riportata dint'a cascia 'e mudifeca abbascio.\nSi 'e vulite cunfermà avite 'a ripurtà 'e cagnamiente d' 'e vuoste dint'o testo ca esiste (dint'a cascia ncoppa).\nSpremmendo 'o buttón '$1', sarrà sarvato '''sulamente''' 'o testo cuntenuto dint'a cascia 'e cagnamiento ncoppa.",
        "yourtext": "'O testo vuosto",
        "storedversion": "A verziona 'n memoria",
-       "nonunicodebrowser": "'''Attenziò: state ausanno nu navigatóre ca nun è compatibbele ch' 'e carattere Unicode. Pe' ve permettere 'o cagnamiento d' 'e paggene senza crià ncunveniente, 'e carattere nun ASCII veneno viste dint' 'a cascia 'e cagnamiento sotto forma 'e codece esadecimale.'''",
        "editingold": "'''Attenziò: staje cagnanno na verziona nun agghiurnata d' 'a paggena. Si 'a sarve accussì, tutte 'e cagnamiente fatte aropp'a sta verziona sarranno sperdute.'''",
        "yourdiff": "Differenze",
        "copyrightwarning": "Pe' piacere tenite a mmente ca tutte 'e contribbute a {{SITENAME}} songo cunziderate pubbrecate dint'e térmene d'uso d' 'a licienza $2 (vedite $1 pe n'avé cchiù dettaglie).\nSi nun vulite ca 'e testi vuoste fossero cagnate e distribuite 'a uno qualunque senza lémmeto, nun 'e mannate ccà.<br />\nMannanno stu testo dichiarate pùre, sott'a responsabilità vuosta, ch'è stato scritto 'a vuje perzunalmente o pure ca è stato copiato 'a na fonte n pubblico dominio o similarmente libbera.\n'''Nun mannate materiale prutetto 'a copyright senz'avé autorizzaziona!'''",
        "readonlywarning": "<strong>Attenziò</strong>: 'o database è bloccato pe se ffà 'a manutenzione. P' 'o mumento nun se ponno sarvà 'e cagnamiente fatte.\nPe' nun 'e sperdere, copia sti cuntenute dint'a nu file 'e testo e sarvatillo pe' tramente c'aspiette 'o sblocco d' 'o database.\n\nL'ammenistratore 'e sistema ca mpustaje 'o blocco ave scritto sta spiegazione: $1.",
        "protectedpagewarning": "'''Attenziò: sta paggena è stata bloccata 'n modo tale ca sulamente l'utente ch' 'e privilegge d'ammenistratore 'a ponno cagnà.'''\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è scritto ccà abbascio pe' n'avé riferimento:",
        "semiprotectedpagewarning": "'''Nota:''' Sta paggena è stata bloccata 'n modo ca sulamente l'utente riggistrate 'a ponno cagnà.\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è scritto ccà abbascio pe n'avé nfurmazione:",
-       "cascadeprotectedwarning": "'''Attenziò:''' Sta paggena è stata bloccata 'n modo ca sulamente l'utente ch' 'e privilegge d'ammenistratore 'a ponno cagnà. Chesto succiere pecché 'a paggena è appennuta dint'a {{PLURAL:$1|la paggena innecata ccà abbascio, ch'è stata prutetta|'e paggene innecate ccà abbascio, che so' state prutette}} sciglienno 'a prutezione \"ricurziva\":",
+       "cascadeprotectedwarning": "<strong>Attenziò:</strong> Sta paggena è stata bloccata 'n modo ca sulamente l'utente ch' 'e [[Special:ListGroupRights|privilegge specifiche]] 'a ponno cagnà. Chesto succiere pecché 'a paggena è appennuta dint'a {{PLURAL:$1|la paggena innecata ccà abbascio, ch'è stata prutetta|'e paggene innecate ccà abbascio, che so' state prutette}} sciglienno 'a prutezione \"ricurziva\":",
        "titleprotectedwarning": "'''Attenziò: sta paggena è stata bloccata 'n modo ca fossero necessarie [[Special:ListGroupRights|deritte specifici]] p' 'a crià.'''\nL'urdemo elemento d' 'o riggistro è riportato ccà abbascio pe nfurmazione:",
        "templatesused": "{{PLURAL:$1|Template|Templates}} ausate 'a chesta paggena:",
        "templatesusedpreview": "{{PLURAL:$1|Template|Templates}} ausate dint'a st'anteprimma:",
        "invalid-content-data": "Date cuntenute nun buone",
        "content-not-allowed-here": "'O cuntenuto \"$1\" nun è permesso dint'a paggena [[$2]]",
        "editwarning-warning": "Ascenno 'e sta paggena putisse ffà sperdere 'e cagnamiente fatte.\nSi sì trasuto, allora può stutà st'avviso dint'a sezziona \"{{int:prefs-editing}}\" d' 'e preferenze.",
+       "editpage-invalidcontentmodel-title": "Mudell' 'e cuntenute nun suppurtato",
+       "editpage-invalidcontentmodel-text": "'O mudell' 'e cuntenute \"$1\" nun è suppurtato.",
        "editpage-notsupportedcontentformat-title": "Furmato d' 'o cuntenuto nun suppurtato",
        "editpage-notsupportedcontentformat-text": "'O furmato d' 'o cuntenuto $1 nun è suppurtato d' 'o mudello 'e cuntenuto $2.",
        "content-model-wikitext": "wikitesto",
        "post-expand-template-argument-warning": "'''Attenziò:''' sta paggena cuntene uno o cchiù argumente 'e template troppo gruosse pe' 'a spannere. Sti argumente se lassarranno fore.",
        "post-expand-template-argument-category": "Paggene ca cunteneno argumente nun cunziderate",
        "parser-template-loop-warning": "È stato scummigliato n'aniello d' 'o template: [[$1]]",
+       "template-loop-category": "Paggene ca chiammassero a esse stisse",
+       "template-loop-category-desc": "Sta paggena tenesse nu template ca chiammasse a essa stissa, cioè nu template addò sta mmescat' 'o template ca 'o chiammasse.",
        "parser-template-recursion-depth-warning": "È arrivato 'o lemmeto 'e ricurzione d' 'o template ($1)",
        "language-converter-depth-warning": "'O fùto d' 'o lemmeto d' 'o scagnatòre 'e lengua è appassato ($1)",
        "node-count-exceeded-category": "Paggene addò 'o nummero 'e núrece è stato appassato",
        "page_first": "primma",
        "page_last": "úrdema",
        "histlegend": "Confronto nfra verziune: sciglite 'e casciulelle c'attoccassero a 'e verziune che vulite cunfruntà e spremmite Invio o pure 'o buttóne ccà abbascio.\n\nLiggenda: '''({{int:cur}})''' = differenze c' 'a verzione 'e mmò, '''({{int:last}})''' = differenze c' 'a verzione 'e primma, '''{{int:minoreditletter}}''' = cagnamiento minore",
-       "history-fieldset-title": "Naviga dint' 'a cronologgia",
-       "history-show-deleted": "Solo chille canciellate",
+       "history-fieldset-title": "Circa pe' verziune",
+       "history-show-deleted": "Sulo 'e verziune scancellate",
        "histfirst": "primma",
        "histlast": "urdema",
        "historysize": "({{PLURAL:$1|1 byte|$1 byte}})",
        "searchprofile-advanced-tooltip": "Circa dint'e namespace perzonalizzate",
        "search-result-size": "$1 ({{PLURAL:$2|'na parola|$2 parole}})",
        "search-result-category-size": "{{PLURAL:$1|1 utente|$1 utente}} ({{PLURAL:$2|1 sottocategurìa|$2 sottocategurìe}}, {{PLURAL:$3|1 file|$3 files}})",
-       "search-redirect": "(redirect $1)",
+       "search-redirect": "(redirect 'a $1)",
        "search-section": "(sezzione $1)",
        "search-category": "(categurìa $1)",
        "search-file-match": "(currispunnenza dint' 'e cuntenute d' 'o file)",
        "search-suggest": "Prova chisto: $1",
        "search-rewritten": "Mmustann' 'e risultate pe' $1. Circa mmece pe' $2.",
-       "search-interwiki-caption": "Prugiette frate",
+       "search-interwiki-caption": "Risultate 'a prugiette frate",
        "search-interwiki-default": "Risultate 'a $1:",
        "search-interwiki-more": "(cchiù)",
+       "search-interwiki-more-results": "cchiù risultate",
        "search-relatedarticle": "Azzeccato",
        "searchrelated": "azzeccato",
        "searchall": "Tutte",
        "search-external": "Ricerca 'a fore",
        "searchdisabled": "'A ricerca dint'a {{SITENAME}} nun è attiva; pe' tramente se putesse ausà nu mutore 'e cerca sterno comm'a Google. (Avite 'e sapé però, ca sti cuntenute d' 'o {{SITENAME}} dint' 'e mutore, può darse ca nun stanno agghiurnate.)",
        "search-error": "È succiesso n'errore pe' tramente ca se faceva 'a ricerca: $1",
+       "search-warning": "È succiesso n'avvertimento pe' tramente ca se vaceva 'a ricerca: $1",
        "preferences": "Preferenze d''e mmeje",
        "mypreferences": "Preferenze d''e mmeje",
        "prefs-edits": "Cagnamiente affettuate:",
        "prefs-help-recentchangescount": "Chesto ntenne ll'urdeme cagnamiente, 'e cronologgie 'e paggena, e riggistre.",
        "prefs-help-watchlist-token2": "Chest'è 'a chiave segreta pe se ffà 'o feed web 'e l'elenco 'e cuntrolo d' 'o vuosto.\nSi coccheruno 'a cunoscesse, allora putesse vedé l'elenco 'e cuntrollo, picciò nun 'a spartite. [[Special:ResetTokens|Cliccate ccà se tenite necessità d' 'a rimpizzà]].",
        "savedprefs": "'E preferenze songo state sarvate.",
-       "savedrights": "'E dritte 'e l'utente {{GENDER:$1|$1}} sto state sarvate.",
+       "savedrights": "'E dritte 'e gruppe 'utente {{GENDER:$1|$1}} sto state sarvate.",
        "timezonelegend": "Fuso orario:",
        "localtime": "Ora lucale:",
        "timezoneuseserverdefault": "Aúsa ora predefinita d' 'o wiki ($1)",
        "youremail": "E-mail:",
        "username": "{{GENDER:$1|Nomme utente}}:",
        "prefs-memberingroups": "{{GENDER:$2|Membro}} {{PLURAL:$1|d' 'o gruppo|d' 'e gruppe}}:",
+       "group-membership-link-with-expiry": "$1 (nzin' 'a $2)",
        "prefs-registration": "Data 'e riggistrazione:",
        "yourrealname": "Nomme vero",
        "yourlanguage": "Lengua:",
        "prefs-help-prefershttps": "Sta preferenza averrà affetto 'a 'o prossimo acciesso vuosto.",
        "prefswarning-warning": "Avite fatto cagnamiente a 'e preferenze d' 'e vuoste ca nun so' stat'ancora sarvate.\nSi ascite 'a sta paggena senza clickà \"$1\" 'e preferenze d' 'e vuoste nun sarranno agghiurnate.",
        "prefs-tabs-navigation-hint": "Suggerimento: se ponno ausà 'e buttòne 'e freccia a manca e a dritta pe' ve muovere nfra 'e schede dint'a l'elenco d' 'e schede.",
-       "userrights": "Gestione d' 'e permesse 'e l'utente",
-       "userrights-lookup-user": "Gestione 'e gruppe d'utenza",
+       "userrights": "Deritte utente",
+       "userrights-lookup-user": "Sciglie n'utente",
        "userrights-user-editname": "Nzertàte nu nomme utente:",
-       "editusergroup": "Cagnate 'e gruppe d'{{GENDER:$1|utenze}}",
+       "editusergroup": "Càrreca gruppe 'utente",
        "editinguser": "Cagnamiento d' 'e deritte d'{{GENDER:$1|utente}} '''[[User:$1|$1]]''' $2",
-       "userrights-editusergroup": "Cagnate 'e gruppe d'utenze",
+       "viewinguserrights": "Verenn' 'e deritte '{{GENDER:$1|utente}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2",
+       "userrights-editusergroup": "Cagna 'e gruppe '{{GENDER:$1|utente}}",
+       "userrights-viewusergroup": "Vire gruppe {{GENDER:$1|utente}}",
        "saveusergroups": "Sarvate 'e gruppe d'{{GENDER:$1|utenza}}",
        "userrights-groupsmember": "Ffà parte {{PLURAL:$1|d' 'o gruppo|d' 'e gruppe}}:",
        "userrights-groupsmember-auto": "Membro mplicito 'e:",
-       "userrights-groups-help": "Putite cagnà 'e gruppe assegnate a l'utente:\n* Na cascia 'e spunta scigliuta significasse ca appartenenza 'e l'utente a 'o gruppo\n* Na cascia 'e spunta nun scigliuta significasse 'a nun appartenenza a 'o gruppo.\n* 'O simmolo * significasse ca nun se può scancellà l'appartenenza a 'o gruppo aropp'a ll'avé miso (o viceversa).",
+       "userrights-groups-help": "Putite cagnà 'e gruppe assegnate a l'utente:\n* Na cascia 'e spunta scigliuta significasse ca appartenenza 'e l'utente a 'o gruppo\n* Na cascia 'e spunta nun scigliuta significasse 'a nun appartenenza a 'o gruppo.\n* 'O simmolo * significasse ca nun se può scancellà l'appartenenza a 'o gruppo aropp'a ll'avé miso (o viceversa).\n* 'O # significasse ca vuje putite surtanto tirà arreto nu tiempo 'e ammatura 'e stu gruppo utente; nun 'o putite fà annanze.",
        "userrights-reason": "Mutivo:",
        "userrights-no-interwiki": "Nun tenite permesse pe' cagnà 'e deritte 'e l'utente ncopp'a l'ati wiki.",
        "userrights-nodatabase": "'O database $1 nun esiste o nun è nu database lucale.",
        "userrights-changeable-col": "Gruppe ca putite cagnà",
        "userrights-unchangeable-col": "Gruppe ca nun putite cagnà",
+       "userrights-expiry-current": "Ammatura 'o $1",
+       "userrights-expiry-none": "Nun ammaturasse",
+       "userrights-expiry": "Ammatura:",
+       "userrights-expiry-existing": "'O tiempo d'ammaturamiento esistente: $3, $2",
+       "userrights-expiry-othertime": "N'ata durata:",
+       "userrights-expiry-options": "1 juorne:1 day,1 semmana:1 week,1 mese:1 month,3 mise:3 mise,6 mesi:6 months,1 anno:1 year",
+       "userrights-invalid-expiry": "'O tiempo pe' quanno ammatura 'o gruppo \"$1\" nun è buono.",
+       "userrights-expiry-in-past": "'O tiempo pe' quanno ammatura 'o gruppo \"$1\" fosse int' 'o passato.",
+       "userrights-cannot-shorten-expiry": "Nun putite turnà arreto 'o tiempo ammatura int' 'o gruppo \"$1\". Surtanto ll'utente cu nu permesso pe' puté azzeccà o luvà stu gruppo ponno ffà annanze 'e tiempe ammaturamiento.",
        "userrights-conflict": "Conflitto 'e cagnamiento 'e deritte utente! Cuntrullate e cunfermate 'e cagnamiente vuoste.",
        "group": "Gruppo:",
        "group-user": "Utente",
        "grant-basic": "Deritte 'e base",
        "grant-viewdeleted": "Vide 'e file e paggene scancellate",
        "grant-viewmywatchlist": "Vide l'elenco 'e cuntrullate",
+       "grant-viewrestrictedlogs": "Vide 'e valure private d' 'o riggistro",
        "newuserlogpage": "Riggistro 'e nuove utente",
        "newuserlogpagetext": "Chest'è nu riggistro 'e criazione d'utenze.",
        "rightslog": "Deritte 'e ll'utente",
        "action-upload_by_url": "carreca stu file 'a n'indirizzo URL",
        "action-writeapi": "usa l'API 'n scrittura",
        "action-delete": "scancèlla chista paggena",
-       "action-deleterevision": "scancellà sta verziona",
+       "action-deleterevision": "scancellà 'e verziune",
        "action-deletedhistory": "vide 'a cronologgia scancellata 'e sta paggena",
        "action-browsearchive": "ascìa dint' 'e paggene scancellate",
        "action-undelete": "arripiglia chista paggena",
        "block": "Blocca l'utente",
        "unblock": "Sblocca l'utente",
        "blockip": "Blocca {{GENDER:$1|utente}}",
-       "blockip-legend": "Blocca l'utente",
        "blockiptext": "Ausa 'o modulo ccà abbascio pe' bluccà l'acciesso 'e scrittura a n'indirizzo IP o utente.\nChisto s'avesse 'a ffà sulamente pe' se pruteggere d' 'o vandalismo, d'accordo ch' [[{{MediaWiki:Policy-url}}|'e reole]].\nMettite pure nu mutivo specifico ccà abbascio (p'esempio, facenno 'o nomme 'e paggene addò se so' fatte 'e vandalisme).\nPutite bluccà ntervalle IP ausanno 'a sintasse [https://it.wikipedia.org/wiki/CIDR CIDR]; l'intervallo cchiù ampio cunzentito è /$1 pe' IPv4 e /$2 pe' IPv6.",
        "ipaddressorusername": "Nnerizzo IP o nomme utente",
        "ipbexpiry": "Ammatura:",
        "fileduplicatesearch-noresults": "Nisciuno file chiamato \"$1\" è stato accucchiato.",
        "specialpages": "Paggene speciale",
        "specialpages-note-top": "Liggenda",
-       "specialpages-note": "* Paggene speciale normale.\n* <span class=\"mw-specialpagerestricted\">Paggene speciale ch' 'e restriziune.</span>",
        "specialpages-group-maintenance": "Report 'e manutenzione",
        "specialpages-group-other": "Ati paggene speciale",
        "specialpages-group-login": "Trasite o criate n'acciesso nuovo",