Wait for Slave Lag to catch up in wrapOldPasswords.php
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / lij.json
index c9f6091..dd2620b 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@
                ]
        },
        "tog-underline": "Sottolineâ i collegamenti",
-       "tog-hideminor": "asconde e modifiche minori inte ùrtime modifiche",
+       "tog-hideminor": "Ascondi e modiffiche minoî inti urtime modiffiche",
        "tog-hidepatrolled": "Ascondi e modifiche verificæ inte ùrtime modifiche",
        "tog-newpageshidepatrolled": "Ascondi e paggine verificæ da  l'elenco de paggine ciù reçenti",
        "tog-hidecategorization": "Ascondi a categorizzassion de paggine",
@@ -33,8 +33,8 @@
        "tog-watchuploads": "Azonzi i noeuvi file che metto in osservaçion",
        "tog-watchrollback": "Azonzi a-i sotta osservassion e paggine dovve ho fæto un rollback",
        "tog-minordefault": "Indica de longo comme menô e modiffiche",
-       "tog-previewontop": "Veddi l'anteprimma de d'äto a-o spaçio pe cangiâ",
-       "tog-previewonfirst": "Veddi l'anteprimma a-o primmo cangiamento",
+       "tog-previewontop": "Mostra l'anteprimma de d'ato a-a casella de modiffica",
+       "tog-previewonfirst": "Mostra l'anteprimma in sciâ primma modiffica",
        "tog-enotifwatchlistpages": "Famme savéi via e-mail quande 'na paggina o in file inti mæ osservæ a ven cangiâ.",
        "tog-enotifusertalkpages": "Màndime un'e-mail se gh'é de modìffiche inta mæ pagina de discuscion.",
        "tog-enotifminoredits": "Mandime una email ascì pe e modifiche menoî de pagine e di file",
        "tog-fancysig": "Tratta a firma comme wikitesto (sensa un collegamento aotomatico)",
        "tog-uselivepreview": "Abillita a fonsion de l'anteprimma in diretta",
        "tog-forceeditsummary": "Domanda conferma se o campo ogetto o l'è veuo",
-       "tog-watchlisthideown": "Ascondi e mæ modiffiche da-a lista che tegno d'oeuggio",
-       "tog-watchlisthidebots": "Ascondi e modiffiche di bot da-a lista che tegno d'oeuggio",
-       "tog-watchlisthideminor": "Ascondi e modiffiche menoî da-a lista che tegno d'oeuggio",
-       "tog-watchlisthideliu": "Ascondi e modiffiche di utenti intræ da-a lista che tegno d'oeuggio",
+       "tog-watchlisthideown": "Ascondi e mæ modiffiche da-a lista sotta-oservaçion",
+       "tog-watchlisthidebots": "Ascondi e modiffiche di bot da-a lista sotta oservaçion",
+       "tog-watchlisthideminor": "Ascondi e modiffiche minoî da-a lista sotta oservaçion",
+       "tog-watchlisthideliu": "Ascondi e modiffiche di utenti intræ da-a lista sotta-oservaçion",
        "tog-watchlistreloadautomatically": "Recarrega aotomaticamente a lista di oservæ quande vegne cangiòu un filtro (ghe veu o JavaScript)",
-       "tog-watchlisthideanons": "Ascondi e modiffiche di utenti anonnimi da-a lista che tegno d'oeuggio",
-       "tog-watchlisthidepatrolled": "Ascondi e modiffiche za controllæ da-a lista che tegno d'oeuggio",
+       "tog-watchlisthideanons": "Ascondi e modiffiche di utenti anonnimi da-a lista sotta-oservaçion",
+       "tog-watchlisthidepatrolled": "Ascondi e modiffiche za controllæ da-a lista sotta-oservaçion",
        "tog-watchlisthidecategorization": "Ascondi a categorizzassion de paggine",
        "tog-ccmeonemails": "Mandime 'na coppia de e-mail che mando a-i atri utenti",
        "tog-diffonly": "No mostrâ o contegnuo da paggina sotta o confronto tra verscioin",
-       "tog-showhiddencats": "Fa vedde e categorîe ascose",
+       "tog-showhiddencats": "Fanni vedde e categorîe ascose",
        "tog-norollbackdiff": "Ometti o confronto tra verscioin doppo ch'ho fæto o ripristino",
        "tog-useeditwarning": "Avertime se lascio 'na paggina de modiffica sens'avei sarvou i cangi",
        "tog-prefershttps": "Adœuvia delongo una connescion segua quande se intra",
        "noindex-category": "Paggine sença endexo",
        "broken-file-category": "Paggine con di colegamenti a di file che no ghe son",
        "about": "Informaçioìn",
-       "article": "Pagina di contegnùi",
+       "article": "Voxe",
        "newwindow": "(O s'arve inte 'n âtro barcon)",
        "cancel": "Scancella",
        "moredotdotdot": "De ciû...",
        "tool-link-userrights": "Modiffica groppi {{GENDER:$1|utente}}",
        "tool-link-emailuser": "Manda un'e-mail a questo {{GENDER:$1|utente}}",
        "userpage": "Veddi a paggina utente",
-       "projectpage": "Veddi a paggina de servissio",
+       "projectpage": "Amia a paggina de serviççio",
        "imagepage": "Vizualizza a paggina do file",
        "mediawikipage": "Vizualizza o messaggio",
        "templatepage": "Vizualizza o modello",
        "eauthentsent": "Un messaggio e-mail de conferma o l'è stæto inviòu a l'addresso indicòu.\nPe abilitâ l'invîo de messaggi e-mail pe quest'utensa, se deve seguî e instrussioin indicæ, pe confermâ che ti t'ê o legittimo propietâio de l'utensa.",
        "throttled-mailpassword": "Un'e-mail de reimpostassione da poula segretta a l'è zà stæta inviâ da meno de {{PLURAL:$1|1 oa|$1 oe}}.\nPe prevegnî di abuxi, a fonsion de reimpostassion da poula segretta a peu vese deuviâ solo che 'na votta ogni {{PLURAL:$1|oa|$1 oe}}.",
        "mailerror": "Errô inte l'invio do messaggio: $1",
-       "acct_creation_throttle_hit": "{{PLURAL:$1|1 registraçion a l'è zà stæta effettuâ|$1 registraçioin son zà stæte effettuæ}} da quarcun co-o to mæximo addresso IP inte l'urtimo giorno: o l'è o mascimo consentio inte questo periodo de tempo.\nPerçò, i utenti ch'adeuvian sto addresso IP pe-o momento no peuan registrase.",
+       "acct_creation_throttle_hit": "{{PLURAL:$1|1 registraçion a l'è zà stæta effettoâ|$1 registraçioin son zà stæte effettoæ}} da quarcun co-o to mæximo adresso IP inti urtimi $2, ch'o l'è o mascimo consentio inte questo periodo de tempo.\nPerçò, i utenti ch'adoeuvian st'adresso IP pe-o momento no poeuan ciu registrâse.",
        "emailauthenticated": "O teu adresso e-mail o l'è stæto aotenticòu o $2 a $3.",
        "emailnotauthenticated": "L'adresso de posta elettronica o no l'è stæto ancon confermòu.\nNo saian inviæ messaggi e-mail pe-e funçioin elencæ chì de sotta.",
        "noemailprefs": "Pe attivâ ste fonçioin ti g'hæ da mette n'adresso e-mail inte preferençe.",
        "passwordreset-emailsentemail": "Se questo addresso de posta elettronnica o l'è associou a-a teu utença, alloa saiâ inviou un'e-mail pe rempostâ a poula segretta.",
        "passwordreset-emailsentusername": "Se gh'è un adreçço de posta elettronica associou con questo nomme utente, alloa saiâ inviou una email pe rempostâ a password.",
        "passwordreset-emailsent-capture2": "{{PLURAL:$1|L'|E }}e-mail de rempostaçion da password {{PLURAL:$1|a l'è stæta inviâ|son stæte inviæ}}. {{PLURAL:$1|O nomme|L'elenco di nommi}} utente e password o l'è mostrou chì.",
-       "passwordreset-emailerror-capture2": "Invio de email {{GENDER:$2|a l'utente}} non ariescio: $1. {{PLURAL:$3|O nomme|L'elenco di nommi}} utente e password o l'è mostrou chì de sotta.",
+       "passwordreset-emailerror-capture2": "Invio d'e-mail {{GENDER:$2|a l'utente}} non ariescio: $1. {{PLURAL:$3|O nomme|L'elenco di nommi}} utente e password o l'è mostrou chì de sotta.",
        "passwordreset-nocaller": "Un chi ciamma ti g'hæ da dâlo",
        "passwordreset-nosuchcaller": "O ciamante o no l'existe: $1",
        "passwordreset-ignored": "A reimpostaçion da password a no l'è stæta gestia. Foscia n'è stæto configuou nisciun provider ?",
        "bold_tip": "Grascetto",
        "italic_sample": "Testo in corscivo",
        "italic_tip": "Corscivo",
-       "link_sample": "Nomme de l'ingancio",
+       "link_sample": "Tittolo de l'ingancio",
        "link_tip": "Ingancio interno",
-       "extlink_sample": "http://www.example.com Nomme de l'ingancio",
+       "extlink_sample": "http://www.example.com tittolo de l'ingancio",
        "extlink_tip": "Colegaménto esterno (inclûdde o prefisso http:// )",
        "headline_sample": "Tìtolo",
        "headline_tip": "Tìtolo de 2° livello",
        "gender-unknown": "Into mençunâte, o software o l'adoeuviâ de paole de genere noeütro ogni votta che saiâ poscibile",
        "gender-male": "O l'è registrou insce {{SITENAME}}",
        "gender-female": "A l'è registrâ insce {{SITENAME}}",
-       "prefs-help-gender": "L'impostassion de sta preferensa a l'è opsionâ.\nO software o deuvia sto valô pe addressâse a ti e mensunate a-i atri deuviando o gennere grammaticale apropiou.\nQuesta informassion a saiâ pubblica.",
+       "prefs-help-gender": "L'impostaçion de sta preferença a l'è opçionâ.\nO software o doeuvia sto valô pe indriçâse a ti e mençunâte a-i atri doeuviando o gennere grammaticale apropiou.\nQuest'informaçion a saiâ pubbrica.",
        "email": "Posta elettronega",
        "prefs-help-realname": "O veo nomme o l'è facortativo.\nSe fornio, o poeu ese deuviou pe attribuite a paternitæ do to travaggio.",
        "prefs-help-email": "L'email a no l'é obligatöia, ma a te permette de reçéive a paròlla segrétta se ti l'ascòrdi.",
        "largefileserver": "O file o suppera e dimenscioin consentie da-a configuaçion do server.",
        "emptyfile": "O file apen-a caregou pâ esee voeuo. Questo poriæ ese dovuo a un aro into nomme do file. Controlla se ti voeu davei caregâ sto file.",
        "windows-nonascii-filename": "Questo wiki o no supporta di nommi de file con di caratteri speciali.",
-       "fileexists": "Un papê con sto nomme o l'existe za, pe piaxei danni 'n'euggiâ a <strong>[[:$1]]</strong> se no ti t'ê seguo de voeilo cangiâ.\n[[$1|thumb]]",
+       "fileexists": "Un file con sto nomme o l'existe za, pe piaxei danni 'n'oeuggiâ a <strong>[[:$1]]</strong> se no ti t'ê seguo de voeilo cangiâ.\n[[$1|thumb]]",
        "filepageexists": "A pagina de descriçion de questo file a l'è za stæta creâ a l'adreçço <strong>[[:$1]]</strong>, sciben che no ghe segge ancon un file con questo nomme. A descriçion de l'oggetto inseia in fase de caregamento a no l'appariâ in scia pagina de descriçion. Pe fâ scì che l'oggetto o comparisce in sciâ pagina de descriçion, saiâ necessaio modificala manualmente.\n[[$1|thumb]]",
        "fileexists-extension": "Un file co-in nomme scimile a questo o l'esiste za: [[$2|thumb]]\n* Nomme do file caregou: <strong>[[:$1]]</strong>\n* Nomme do file existente: <strong>[[:$2]]</strong>\nTi voeu miga çerne un nomme ciu caratteristego?",
-       "fileexists-thumbnail-yes": "O file caregou o pâ ese una miniatua ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]\nVerifica, pe confronto, il file <strong>[[:$1]]</strong>.\nSe se tratta da mæxima inmaggine, inte dimenscioin originale, no l'è necessaio caregâne un'atra in miniatua.",
+       "fileexists-thumbnail-yes": "O file caregou o pâ ese 'na miniatua ''(thumbnail)''. [[$1|thumb]]\nControlla o file <strong>[[:$1]]</strong>.\nSe se tratta da mæxima inmaggine, inte dimenscioin originale, no l'è necessaio caregâne un'atra in miniatua.",
        "file-thumbnail-no": "O nomme do file comença con <strong>$1</strong>; pâ ch'o segge un'inmaggine de dimenscioin redute ''(miniatua)''.\nSe ti dispon-i del'immaggine inta risoluçion originale, carreghila. Sedunque, pe piaxei, cangighe o nomme.",
        "fileexists-forbidden": "Un file con questo nomme o l'existe za e o no poeu ese soviascrito. Se ti voeu caregâ o to file, torna inderê e dagghe un atro nomme. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
        "fileexists-shared-forbidden": "Un file con questo nomme o l'esiste za inte l'archivio de risorse multimediæ condivise. Se ti dexiddei ancon caregâ o file, torna inderê e modifica o nomme co-o quæ caregâ o file. [[File:$1|thumb|center|$1]]",
        "upload-source": "File de origine",
        "sourcefilename": "Nomme do file d'origgine:",
        "sourceurl": "URL de origine:",
-       "destfilename": "Nomme do file de destinassion:",
+       "destfilename": "Nomme do file de destinaçion:",
        "upload-maxfilesize": "Dimenscion mascima do file: $1",
        "upload-description": "Descriçion do file",
        "upload-options": "Opçioin de caregamento",
        "upload-curl-error6-text": "Imposcibile razonze a URL specificâ. Verifica che a URL a sæ scrita correttamente e che o scito in question o sæ attivo.",
        "upload-curl-error28": "Tempo descheito pe l'upload",
        "upload-curl-error28-text": "O scito remoto o l'ha impiegou troppo tempo a risponde. Verifica che o sito o sæ attivo, attendi quarche menuto e proeuva torna, se mai inte 'n momento con meno traffego.",
-       "license": "Licensa:",
+       "license": "Liçençia:",
        "license-header": "Licensa",
        "nolicense": "Nisciûnn-a liçensa indicâa",
        "licenses-edit": "Modiffica opçioin de liçença",
        "activeusers-intro": "Questo o l'è un elenco di utenti ch'han avuo quarche tipo d'attivitæ da $1 {{PLURAL:$1|giorno|giorni}} a questa parte.",
        "activeusers-count": "$1 {{PLURAL:$1|açione|açioin}} {{PLURAL:$3|inte l'urtimo giorno|inti urtimi $3 giorni}}",
        "activeusers-from": "Mostra i utenti a partî da:",
-       "activeusers-hidebots": "Ascondi i bot",
-       "activeusers-hidesysops": "Ascondi i amministratoî",
        "activeusers-noresult": "Nisciun utente o risponde a-i critei impostæ.",
        "activeusers-submit": "Mostra utenti attivi",
        "listgrouprights": "Driti do groppo utente",
        "trackingcategories-disabled": "A categoria a l'è disabilitâ",
        "mailnologin": "Nisciun adreçço a chi mandâ o messaggio",
        "mailnologintext": "Pe inviâ di messaggi e-mail a di atri utenti l'è necessaio [[Special:UserLogin|accede a-o scito]] e avei registrou un adreçço vallido inte proppie [[Special:Preferences|preferençe]].",
-       "emailuser": "Invia 'na email a st'utente chi",
+       "emailuser": "Invia 'n'e-mail a questo utente",
        "emailuser-title-target": "Invia un'email a questo {{GENDER:$1|utente}}",
        "emailuser-title-notarget": "Invia una email a un utente",
        "emailpagetext": "Doeuvia o moddulo sottostante pe inviâ un messaggio e-mail a l'{{GENDER:$1|utente}} indicou. L'adreçço speçificou inte [[Special:Preferences|preferençe]] do mittente o l'appariâ into campo \"Da:\" do messaggio pe consentî a-o destinataio de risponde direttamente.",
        "undeletepage": "Veddi e recuppera e pagine scançellæ",
        "undeletepagetitle": "'''Quanto segue o l'è composto da de revixoin scassæ de [[:$1|$1]]'''.",
        "viewdeletedpage": "Veddi e paggine scassæ",
-       "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|A seguente pagina a l'è stæta scassâ, ma a l'è ancon in archivio e pertanto a poeu ese recuperâ|Le seguente pagine son stæte scassæ, ma son ancon in archivio e pertanto poeuan ese recuperæ}}. L'archivio o poeu ese vuou periodicamente.",
+       "undeletepagetext": "{{PLURAL:$1|A seguente pagina a l'è stæta scassâ, ma a l'è ancon in archivio e pertanto a poeu ese recuperâ|E seguente pagine son stæte scassæ, ma son ancon in archivio e pertanto poeuan ese recuperæ}}. L'archivio o poeu ese vuou periodicamente.",
        "undelete-fieldset-title": "Ripristina revixoin",
        "undeleteextrahelp": "Pe recuperâ l'intrega cronologia da pagina, lascia tutte e caselle deseleçionæ e fanni clic insce '''''{{int:undeletebtn}}'''''.\nPe effettuâ un ripristino selettivo, seleçion-a e caselle corrispondente a-e verscioin da ripristinâ e fanni clic insce '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
        "undeleterevisions": "{{PLURAL:$1|Una revixon scassâ|$1 revixoin scassæ}}",
        "movepagetalktext": "Se ti seleçion-i questa casella, a corispondente paggina de discuscion a saiâ mesciâ aotomaticamente a-o neuvo tittolo, a meno che existe zà una paggina de discuscion ch'a no segge veua.\n\nInte sti caxi, ti doviæ mesciâ o unî manoalmente a paggina, se proppio ti veu.",
        "moveuserpage-warning": "'''Attençione:''' Ti stæ pe mesciâ una pagina utente. Notta che solo a pagina a saiâ mesciâ. L'utente o ''no'' saiâ rinominou.",
        "movecategorypage-warning": "<strong>Attençione:</strong> ti stæ pe mesciâ una categoria. Notta che solo sta paggina a saiâ mesciâ e tutte e pagine inta vegia categoria <em>no</em> saian inseie inta noeuva.",
-       "movenologintext": "O stramuo dee paggine o l'è consentio solo che a-i utenti registræ ch'han eseguio l'[[Special:UserLogin|accesso]] a-o scito.",
+       "movenologintext": "O stramuo de paggine o l'è consentio solo che a-i utenti registræ ch'han eseguio l'[[Special:UserLogin|accesso]] a-o scito.",
        "movenotallowed": "No ti g'hæ o permisso pe mesciâ de paggine.",
        "movenotallowedfile": "No ti g'hæ o permisso pe mesciâ di file.",
        "cant-move-user-page": "No ti g'hæ o permisso pe mesciâ de pagine utente (escluse e sottopagine).",
        "allmessagesdefault": "Testo predefinio",
        "allmessagescurrent": "Testo corrente",
        "allmessagestext": "Sta chie a l'è a lista de tutti i messaggi de scistema disponibili into namespace MediaWiki.\nVixita [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation MediaWiki Localisation] e [https://translatewiki.net translatewiki.net] se ti voeu contribuî a-a localizzaçion generrica de MediaWiki.",
-       "allmessagesnotsupportedDB": "'''{{ns:special}}:Allmessages''' o non ti te peu vedde, perchè '''$wgUseDatabaseMessages''' o non l'è attivo.",
+       "allmessagesnotsupportedDB": "No l'è poscibbile doeuviâ sta paggina perchè o flag '''$wgUseDatabaseMessages''' o no l'è attivo.",
        "allmessages-filter-legend": "Filtro",
        "allmessages-filter": "Filtra pe stato de modiffica:",
        "allmessages-filter-unmodified": "Non modificæ",
        "tooltip-undo": "\"Anùlla\" o permette de anulâ sto cangiaménto e o l'arve o modulo de cangiaménto inta modalitæ anteprìmma. Ti peu ascì métte a raxón inte l'ogetto do cangiaménto.",
        "tooltip-preferences-save": "Sarva e preferençe",
        "tooltip-summary": "Scrîvi 'na scintexi",
-       "common.css": "/** i stili css scriti chie se applicana tutte e skin */",
+       "common.css": "/** i stili css scriti chì se apprican a tutte e skin */",
        "anonymous": "{{PLURAL:$1|Utente anonnimo|Utenti anonnimi}} de {{SITENAME}}",
        "siteuser": "$1, utente de {{SITENAME}}",
        "anonuser": "$1, utente anonnimo de {{SITENAME}}",
        "previousdiff": "← Diferensa precedénte",
        "nextdiff": "Pròscima diferensa →",
        "mediawarning": "'''Attençione''': Questo file o poriæ contegnî un codiçe maligno. A so esecuçion a poriæ dannezzâ o to scistema.",
-       "imagemaxsize": "Dimenscion mascima de ibmaggine:<br />''(pe-e paggine de descriçion do file)''",
+       "imagemaxsize": "Dimenscion mascima d'e inmaggine:<br />''(pe-e paggine de descriçion do file)''",
        "thumbsize": "Dimescion de l'imaginetta:",
        "widthheightpage": "$1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|paggina|paggine}}",
        "file-info": "dimenscion do file: $1, tipo MIME: $2",
        "saturday-at": "Sabbo a $1",
        "sunday-at": "Domenega a $1",
        "yesterday-at": "Vei a $1",
-       "bad_image_list": "O formato o l'è coscì:\nVan conscideræ sôlo e righe che comensan co-o càratere *.\nO primmo ingancio in sce ògni riga o dev'ese 'n ingancio ch'o no fonçionn-a\nI inganci sucescivi, in scia mæxima riga, van conscideræ comme eceçioìn (pagine donde o file o pêu ese reciamòu normalmente).",
+       "bad_image_list": "O formato o l'è coscì:\nVan conscideræ sôlo e righe che comensan co-o càratere *.\nO primmo ingancio in sce ògni riga o dev'ese 'n ingancio ch'o no fonçionn-a\nI inganci sucescivi, in scia mæxima riga, van conscideræ comme eceçioìn (pagine donde o file o poeu ese reciamòu normalmente).",
        "metadata": "Metadati",
        "metadata-help": "Sto file o contegne de informaçioìn in ciù, fòscia misse da-a fotocamera ò dò-u scansô dêuviòu pe creâla ò digitalizâla. Se o file o l'è stæto cangiòu, çerti detàggi porieivan no corisponde a-i cangi aportæ.",
        "metadata-expand": "Fâ vedde dettaggi",
        "feedback-thanks": "Graççie! O to feedback o l'è stæto pubricou a-a paggina \"[$2 $1]\".",
        "feedback-thanks-title": "Graççie!",
        "feedback-useragent": "Agente utente:",
-       "searchsuggest-search": "Çerca",
+       "searchsuggest-search": "Çerca in {{SITENAME}}",
        "searchsuggest-containing": "ch'o conten...",
        "api-error-autoblocked": "O to adreçço IP o l'è stæto bloccou aotomaticamente, perché o l'è stæto doeuviou da un utente bloccou.",
        "api-error-badaccess-groups": "No t'ê aotorizzou a caregâ di file insce questa wiki.",
        "limitreport-expansiondepth": "Mascima profonditæ d'espanscion",
        "limitreport-expensivefunctioncount": "Nummero de fonçioin do parser dispendiose",
        "expandtemplates": "Espanscion di template",
-       "expand_templates_intro": "Questa pagina speciale a l'elabboa un testo espandendo tutti i template presenti.\nA carcoa ascì o risultou de fonçioon supportæ da-o parser comme\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e de variabbile de scistema quæ\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>,\nsaiv'a dî inta prattica tutto 'lo che s'attroeuva tra parentexi graffe dogge.",
+       "expand_templates_intro": "Questa pagina speciale a l'elabboa un scrito espandendo tutti i template presenti.\nA calcola ascì o risultato de fonçioin supportæ da-o parser comme\n<code><nowiki>{{</nowiki>#language:…}}</code> e de variabbile de scistema quæ\n<code><nowiki>{{</nowiki>CURRENTDAY}}</code>,\nsaiv'a dî inta prattica tutto 'lo che s'attroeuva tra parentexi graffe dogge.",
        "expand_templates_title": "Contesto (pe {{FULLPAGENAME}} eçç.):",
        "expand_templates_input": "Testo da espande:",
        "expand_templates_output": "Risultou",