Merge "Set autofocus on Special:Unblock"
[lhc/web/wiklou.git] / languages / i18n / gd.json
index 58e4fc0..8e18888 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@
        "tog-numberheadings": "Cuir àireamhan ri ceann-sgrìobhaidhean leis fhèin",
        "tog-showtoolbar": "Seall am bàr-inneal deasachaidh",
        "tog-editondblclick": "Tòisich air deasachadh duilleige le briogadh dùbailte",
-       "tog-editsectiononrightclick": "Cuir an comas deasachadh earrainn le briogadh deas air tiotal de dh'earrainn",
+       "tog-editsectiononrightclick": "Cuir an comas deasachadh earrainn le briogadh deas air tiotal na h-earrainn",
        "tog-watchcreations": "Cuir duilleagan a chruthaicheas mi air a' chlàr-fhaire agam",
        "tog-watchdefault": "Cuir duilleagan a dheasaicheas mi air a' chlàr-fhaire agam",
        "tog-watchmoves": "Cuir duilleagan a ghluaiseas mi air a' chlàr-fhaire agam",
@@ -48,7 +48,7 @@
        "tog-showhiddencats": "Seall na roinnean-seòrsa falaichte",
        "tog-norollbackdiff": "Na seall na diofaran às dèidh roladh air ais",
        "tog-useeditwarning": "Thoir rabhadh dhomh ma bhios mi an impis duilleag deasachaidh fhàgail mus do shàbhail mi na mùthaidhean agam",
-       "tog-prefershttps": "Cleachd ceangal tèarainte an-còmhnaidh nuair a bhios mi clàraichte a-staigh",
+       "tog-prefershttps": "Cleachd ceangal tèarainte an-còmhnaidh nuair a bhios mi air logadh a-steach",
        "underline-always": "An-còmhnaidh",
        "underline-never": "Na dèan seo idir",
        "underline-default": "Bun-roghainn a' bhrabhsair no a' chraicinn",
        "help": "Cobhair",
        "search": "Lorg",
        "searchbutton": "Lorg",
-       "go": "Rach",
-       "searcharticle": "Rach",
+       "go": "Siuthad",
+       "searcharticle": "Siuthad",
        "history": "Eachdraidh na duilleige",
        "history_short": "Eachdraidh",
        "updatedmarker": "air ùrachadh on turas mu dheireadh a thadhail mi air",
        "filereadonlyerror": "Cha ghabh am faidhle \"$1\" atharrachadh a chionn 's gu bheil ionad-tasgaidh fhaidhlichean \"$2\" ri leughadh a-mhàin.\nThug an rianaire a ghlais e seachad an t-adhbhar a leanas: \"$3\".",
        "invalidtitle-knownnamespace": "Tiotal mì-dhligheach leis an ainm-spàs \"$2\" agus an teacsa \"$3\"",
        "invalidtitle-unknownnamespace": "Tiotal mì-dhligheach leis an àireamh ainm-spàis $1 agus an teacsa \"$2\"",
-       "exception-nologin": "Chan eil thu air clàradh a-steach",
-       "exception-nologin-text": "Feumaidh tu [[Special:Userlogin|clàradh a-steach]] mus fhaic thu an duilleag seo no mus urrainn dhut seo a dhèanamh.",
+       "exception-nologin": "Chan eil thu air logadh a-steach",
+       "exception-nologin-text": "Feumaidh tu [[Special:Userlogin|logadh a-steach]] mus fhaic thu an duilleag seo no mus urrainn dhut seo a dhèanamh.",
        "exception-nologin-text-manual": "Ma tha thu ag iarraidh cothrom air an duilleag no air a' ghnìomh seo, $1.",
        "virus-badscanner": "Droch cho-dhealbhachd: sganair bhìorasan neo-aithnichte: <em>$1</em>",
        "virus-scanfailed": "dh'fhàillig an sganadh (còd $1)",
        "virus-unknownscanner": "sganair bhìorasan neo-aithnichte:",
-       "logouttext": "<strong>Chaidh do chlàradh a-mach.</strong>\n\nThoir an aire gum bi coltas air cuid dhe na duilleagan mar gum biodh tu air clàradh a-steach gus am falamhaich thu tasgadan a' bhrabhsair agad.",
+       "logouttext": "<strong>Chaidh do logadh a-mach.</strong>\n\nThoir an aire gum bi coltas air cuid dhe na duilleagan mar gum biodh tu air logadh a-steach gus am falamhaich thu tasgadan a' bhrabhsair agad.",
        "welcomeuser": "Fàilte ort, $1",
        "welcomecreation-msg": "Chaidh an cunntas agad a chruthachadh.\nNa dìochuimhnich na [[Special:Preferences|roghainnean agad air {{SITENAME}}]] a ghleusadh dhut fhèin.",
        "yourname": "Ainm-cleachdaiche:",
        "userlogin-yourname": "Ainm-cleachdaiche",
        "userlogin-yourname-ph": "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche agad",
        "createacct-another-username-ph": "Cuir a-steach an t-ainm-cleachdaiche",
-       "yourpassword": "Am facal-faire agad",
+       "yourpassword": "Facal-faire:",
        "userlogin-yourpassword": "Facal-faire",
        "userlogin-yourpassword-ph": "Cuir a-steach am facal-faire agad",
        "createacct-yourpassword-ph": "Cuir a-steach facal-faire",
        "createacct-yourpasswordagain": "Dearbh am facal-faire",
        "createacct-yourpasswordagain-ph": "Cuir a-steach am facal-faire a-rithist",
        "remembermypassword": "Cuimhnich gu bheil mi air logadh a-steach air a' choimpiutair seo (suas gu $1 {{PLURAL:$1|latha|latha|làithean|latha}})",
-       "userlogin-remembermypassword": "Cum clàraichte a-staigh mi",
+       "userlogin-remembermypassword": "Cum air logadh a-steach mi",
        "userlogin-signwithsecure": "Cleachd ceangal tèarainte",
        "yourdomainname": "An àrainn-lìn agad:",
        "password-change-forbidden": "Chan urrainn dhut faclan-faire atharrachadh air an uicipeid seo.",
        "gotaccountlink": "Log a-steach",
        "userlogin-resetlink": "Na dhìochuimhnich thu d' ainm is facal-faire?",
        "userlogin-resetpassword-link": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?",
-       "userlogin-helplink2": "Taic le clàradh a-steach",
-       "userlogin-loggedin": "Chaidh do chlàradh mar $1 mu thràth.\nCleachd am foirm gu h-ìosal airson clàradh a-steach mar chleachdaiche eile.",
+       "userlogin-helplink2": "Taic le logadh a-steach",
+       "userlogin-loggedin": "Chaidh do logadh a-steach mar $1 mu thràth.\nCleachd am foirm gu h-ìosal airson logadh a-steach mar chleachdaiche eile.",
        "userlogin-createanother": "Cruthaich cunntas eile",
        "createacct-emailrequired": "Seòladh puist-d",
        "createacct-emailoptional": "Seòladh puist-d (roghainneil)",
        "password-login-forbidden": "Tha an t-ainm-cleachdaiche 's am facal-faire seo toirmisgte.",
        "mailmypassword": "Ath-shuidhich am facal-faire",
        "passwordremindertitle": "Facal-faire sealach ùr airson {{SITENAME}}",
-       "passwordremindertext": "Dh'iarr cuideigin ('s mathaid gun do dh'iarr thusa seo on t-seòladh IP $1) facal-faire ùr airson {{SITENAME}} ($4). Chaidh facal-faire sealach a chruthachadh airson \"$2\" a tha 'na \"$3\".\nMa bha sin fa-near dhut, bidh agad ri clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh\nan-dràsta fhèin. Falbhaidh an ùine air an fhacal-fhaire sealach agad ann an {{PLURAL:$5|$5 latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.\n\nMa dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu am facal-faire agad 's mur eil thu\nairson atharrachadh tuilleadh, 's urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad\nagus leantainn ort leis an t-seann fhacal-faire.",
+       "passwordremindertext": "Dh'iarr cuideigin ('s mathaid gun do dh'iarr thusa seo on t-seòladh IP $1) facal-faire ùr airson {{SITENAME}} ($4). Chaidh facal-faire sealach a chruthachadh airson \"$2\" a tha 'na \"$3\".\nMa bha sin fa-near dhut, bidh agad ri logadh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh\nan-dràsta fhèin. Falbhaidh an ùine air an fhacal-fhaire sealach agad ann an {{PLURAL:$5|$5 latha|$5 latha|$5 làithean|$5 latha}}.\n\nMa dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu am facal-faire agad 's mur eil thu\nairson atharrachadh tuilleadh, 's urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad\nagus leantainn ort leis an t-seann fhacal-faire.",
        "noemail": "Cha deach post-d a chlàradh airson a' chleachdaiche \"$1\".",
        "noemailcreate": "Feumaidh tu post-d dligheach a chur ann",
-       "passwordsent": "Chaidh facal-faire ùr a chur dhan phost-d a chaidh a chlàradh airson \"$1\".\nClàraich a-steach a-rithist nuair a gheibh thu e.",
+       "passwordsent": "Chaidh facal-faire ùr a chur dhan phost-d a chaidh a chlàradh airson \"$1\".\nDèan logadh a-steach a-rithist nuair a gheibh thu e.",
        "blocked-mailpassword": "Chaidh bacadh a chur air an t-seòladh IP agad 's chan eil cead deasachaidh agad agus chan urrainn dhut an gleus a chum aiseag an fhacail-fhaire a chleachdadh gus casg a chur air mì-ghnàthachadh.",
        "eauthentsent": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur dhan phost-d a chaidh ainmeachadh.\nMus dèid post-d sam bith eile a chur dhan chunntas, feumaidh tu leantainn ris an stiùireadh sa phost-d mar dhearbhadh gur ann agadsa a tha an cunntas.",
        "throttled-mailpassword": "Chaidh post-d a chur airson ath-shuidheachadh facail-fhaire mu thràth $1 {{PLURAL:$1|uair|uair|uairean|uair}} a thìde air ais.\nGus casg a chur air mì-ghnàthachadh, cha chuir sinn ach aon chuimhneachan facail-fhaire gach $1 {{PLURAL:$1|uair|uair|uairean|uair}} a thìde.",
        "accountcreated": "Cunntas cruthaichte",
        "accountcreatedtext": "Chaidh an cunntas cleachdaiche airson [[{{ns:User}}:$1|$1]] ([[{{ns:User talk}}:$1|na deasbaireachd]]) a chruthachadh.",
        "createaccount-title": "Cruthachadh cunntais airson {{SITENAME}}",
-       "createaccount-text": "Chruthaich cuideigin cunntas airson a' phost-d agad air {{SITENAME}} ($4) air a bheil \"$2\", leis an fhacal-fhaire \"$3\".\nBu chòir dhut clàradh a-steach agus am facal-faire agad atharrachadh gu h-ìosal an-dràsta.\n\n'S urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad ma chaidh an cunntas a chruthachadh air mhearachd.",
-       "login-throttled": "Dh'fheuch thu ri clàradh a-steach ro thric o chionn ghoirid.\nFuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
-       "login-abort-generic": "Cha do shoirbhich leat leis a' chlàradh a-steach - Chaidh sgur dheth",
+       "createaccount-text": "Chruthaich cuideigin cunntas airson a' phost-d agad air {{SITENAME}} ($4) air a bheil \"$2\", leis an fhacal-fhaire \"$3\".\nBu chòir dhut logadh a-steach agus am facal-faire agad atharrachadh gu h-ìosal an-dràsta.\n\n'S urrainn dhut an teachdaireachd seo a leigeil seachad ma chaidh an cunntas a chruthachadh air mhearachd.",
+       "login-throttled": "Dh'fheuch thu ri logadh a-steach ro thric o chionn ghoirid.\nFuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
+       "login-abort-generic": "Cha do shoirbhich leat leis an logadh a-steach - Chaidh sgur dheth",
        "loginlanguagelabel": "Cànan: $1",
-       "suspicious-userlogout": "Chaidh d' iarrtas airson clàradh a-mach a dhiùltadh a chionn 's gu bheil coltas gun deach a chur le brabhsair briste no le progsaidh tasglannaidh.",
+       "suspicious-userlogout": "Chaidh d' iarrtas airson logadh a-mach a dhiùltadh a chionn 's gu bheil coltas gun deach a chur le brabhsair briste no le progsaidh tasglannaidh.",
        "createacct-another-realname-tip": "Cha leig thu leas innse dè am fìor-ainm a tha ort.\nMa bheir thu seachad e, thèid seo a chleachdadh gus urram a thoirt dha na h-ùghdaran airson an cuid obrach.",
        "pt-login": "Log a-steach",
        "pt-login-button": "Log a-steach",
        "user-mail-no-addy": "Cha do ghabh am post-d a chur leis nach robh seòladh puist-d ann.",
        "user-mail-no-body": "Bha bodhaig na teachdaireachd bàn no air leth goirid.",
        "changepassword": "Atharraich facal-faire",
-       "resetpass_announce": "Gus an clàradh a-steach a choileanadh, tha agad ri facal-faire ùr a shuidheachadh.",
+       "resetpass_announce": "Gus an logadh a-steach a choileanadh, tha agad ri facal-faire ùr a shuidheachadh.",
        "resetpass_text": "<!-- Cuir teacsa an-seo -->",
        "resetpass_header": "Atharraich facal-faire a' chunntais",
        "oldpassword": "Seann fhacal-faire",
        "newpassword": "Facal-faire ùr",
        "retypenew": "Ath-sgrìobh am facal-faire ùr",
-       "resetpass_submit": "Suidhich am facal-faire 's clàraich a-steach",
+       "resetpass_submit": "Suidhich am facal-faire 's dèan logadh a-steach",
        "changepassword-success": "Chaidh am facal-faire agad atharrachadh!",
-       "changepassword-throttled": "Dh'fheuch thu ri clàradh a-steach ro thric o chionn ghoirid.\nFuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
+       "changepassword-throttled": "Dh'fheuch thu ri logadh a-steach ro thric o chionn ghoirid.\nFuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
        "resetpass_forbidden": "Cha ghabh na faclan-faire atharrachadh",
-       "resetpass-no-info": "Feumaidh tu clàradh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.",
+       "resetpass-no-info": "Feumaidh tu logadh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.",
        "resetpass-submit-loggedin": "Atharraich am facal-faire",
        "resetpass-submit-cancel": "Sguir dheth",
        "resetpass-wrong-oldpass": "Tha am facal-faire sealach no làithreach mì-dhligheach.\nSaoil an do dh'atharraich thu am facal-faire agad mu thràth no an do dh'iarr thu facal-faire sealach ùr?",
        "resetpass-recycled": "Tagh facal-faire ùr nach eil co-ionnann ris an fhacal-fhaire a tha agad an-dràsta.",
-       "resetpass-temp-emailed": "Rinn thu clàradh a-steach le còd sealach a fhuair thu air a' phost-d.\nAirson clàradh a-steach slàn a dhèanamh, feumaidh tu facal-faire ùr a shuidheachadh an-seo:",
+       "resetpass-temp-emailed": "Rinn thu logadh a-steach le còd sealach a fhuair thu air a' phost-d.\nAirson logadh a-steach slàn a dhèanamh, feumaidh tu facal-faire ùr a shuidheachadh an-seo:",
        "resetpass-temp-password": "Facal-faire sealach:",
        "resetpass-abort-generic": "Chuir leudachan crìoch air atharrachadh an fhacail-fhaire.",
-       "resetpass-expired": "Dh'fhalbh an ùine air an fhacal-fhaire agad. Suidhich facal-faire ùr airson clàradh a-steach.",
+       "resetpass-expired": "Dh'fhalbh an ùine air an fhacal-fhaire agad. Suidhich facal-faire ùr airson logadh a-steach.",
        "resetpass-expired-soft": "Dh'fhalbh an ùine air an fhacal-fhaire agad is feumaidh tu ath-shuidheachadh. Tagh fear ùr no briog air \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\" gus ath-shuidheachadh às a dhèidh seo.",
        "resetpass-validity-soft": "Chan eil am facal-faire seo dligheach: $1\n\nTagh facal-faire ùr an-dràsta no briog air \"{{int:resetpass-submit-cancel}}\" gus ath-shuidheachadh às a dhèidh seo.",
        "passwordreset": "Ath-shuidhich am facal-faire",
        "passwordreset-capture-help": "Ma chuireas tu cromag sa bhogsa seo, chì thusa am post-d (leis an fhacal-fhaire sealach) agus gheibh an cleachdaiche e cuideachd.",
        "passwordreset-email": "Seòladh puist-d:",
        "passwordreset-emailtitle": "Dàta a' chunntais air {{SITENAME}}",
-       "passwordreset-emailtext-ip": "Dh'iarr cuideigin (thu fhèin, 's mathaid, on t-seòladh IP $1) am facal-faire airson {{SITENAME}} ($4) ath-shuidheachadh. Tha {{PLURAL:$3|an cunntas|na cunntasan}} a leanas co-cheangailte ris a' phost-d seo:\n\n$2\n\nFalbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire shealach|na faclan-faire sealach}} seo an ceann $5 {{PLURAL:$5|latha|latha|làithean|latha}}.\nBu chòir dhut clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
-       "passwordreset-emailtext-user": "Dh'iarr an cleachdaiche $1 air {{SITENAME}} ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire air {{SITENAME}} ($4). Tha {{PLURAL:$3|an cunntas-cleachdaiche|na cunntasan-cleachdaiche}} a leanas co-cheangailte ris an t-seòladh puist-d seo:\n\n$2\n\nFalbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire shealach|na faclan-faire sealach}} seo an ceann $5 {{PLURAL:$5|latha|latha|làithean|latha}}.\nBu chòir dhut clàradh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
+       "passwordreset-emailtext-ip": "Dh'iarr cuideigin (thu fhèin, 's mathaid, on t-seòladh IP $1) am facal-faire airson {{SITENAME}} ($4) ath-shuidheachadh. Tha {{PLURAL:$3|an cunntas|na cunntasan}} a leanas co-cheangailte ris a' phost-d seo:\n\n$2\n\nFalbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire shealach|na faclan-faire sealach}} seo an ceann $5 {{PLURAL:$5|latha|latha|làithean|latha}}.\nBu chòir dhut logadh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
+       "passwordreset-emailtext-user": "Dh'iarr an cleachdaiche $1 air {{SITENAME}} ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire air {{SITENAME}} ($4). Tha {{PLURAL:$3|an cunntas-cleachdaiche|na cunntasan-cleachdaiche}} a leanas co-cheangailte ris an t-seòladh puist-d seo:\n\n$2\n\nFalbhaidh an ùine air {{PLURAL:$3|an fhacal-fhaire shealach|na faclan-faire sealach}} seo an ceann $5 {{PLURAL:$5|latha|latha|làithean|latha}}.\nBu chòir dhut logadh a-steach agus facal-faire ùr a thaghadh an-dràsta. Ma dh'iarr cuideigin eile seo no ma chuimhnich thu air an fhacal-fhaire agad 's mur eil thu airson atharrachadh tuilleadh, leig seachad an teachdaireachd seo 's lean ort leis an t-seann fhacal-fhaire.",
        "passwordreset-emailelement": "Ainm-cleachdaiche: $1\nFacal-faire sealach: $2",
        "passwordreset-emailsent": "Chaidh post-d airson ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a chur.",
        "passwordreset-emailsent-capture": "Chaidh post-d a chum ath-shuidheachadh an fhacail-fhaire a chur agus chì thu sin gu h-ìosal.",
        "changeemail": "Atharraich am post-d",
        "changeemail-header": "Atharraich cunntas a' phuist-d",
        "changeemail-text": "Lìon am foirm seo gus am post-d agad atharrachadh. Feumaidh tu am facal-faire agad a chur a-steach a-rithist gus a dhearbhadh.",
-       "changeemail-no-info": "Feumaidh tu clàradh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.",
+       "changeemail-no-info": "Feumaidh tu logadh a-steach mus dèan thu inntrigeadh dìreach dhan duilleag seo.",
        "changeemail-oldemail": "An seòladh puist-d làithreach:",
        "changeemail-newemail": "An seòladh puist-d ùr:",
        "changeemail-none": "(chan eil gin)",
        "changeemail-password": "Am facal-faire agad air {{SITENAME}}:",
        "changeemail-submit": "Atharraich am post-d",
        "changeemail-cancel": "Sguir dheth",
-       "changeemail-throttled": "Dh'fheuch thu ri clàradh a-steach ro thric.\nFuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
+       "changeemail-throttled": "Dh'fheuch thu ri logadh a-steach ro thric.\nFuirich ort $1 mus feuch thu ris a-rithist.",
        "resettokens": "Ath-shuidhich na tòcanan",
        "resettokens-text": "'S urrainn dhut tòcanan ath-shuidheachadh a bheir cothrom dhut air cuid a dhàta prìobhaideach a tha co-cheangailte ris a' chunntas agad.\n\nBu chòir dhut seo a dhèanamh ma thug thu do chuideigin e air mhearachd no ma bhris cuideigin a-steach air a' chunntas agad.",
        "resettokens-no-tokens": "Chan eil tòcan ann a ghabhas ath-shuidheachadh.",
        "preview": "Ro-shealladh",
        "showpreview": "Seall an ro-shealladh",
        "showdiff": "Seall na mùthaidhean",
-       "anoneditwarning": "<strong>Rabhadh:</strong> Chan eil thu air logadh a-steach.\nThèid an seòladh IP agad a chlàrachadh ann an eachdraidh na duilleige seo.",
-       "anonpreviewwarning": "<em>Chan eil thu air clàradh a-steach. Ma nì thu sàbhaladh, thèid an seòladh IP agad a chlàradh ann an eachdraidh deasachadh na duilleige seo.</em>",
+       "anoneditwarning": "<strong>Rabhadh:</strong> Chan eil thu air logadh a-steach.\nThèid an seòladh IP agad a chlàradh ann an eachdraidh na duilleige seo.",
+       "anonpreviewwarning": "<em>Chan eil thu air logadh a-steach. Ma nì thu sàbhaladh, thèid an seòladh IP agad a chlàradh ann an eachdraidh deasachadh na duilleige seo.</em>",
        "missingsummary": "<strong>Cuimhnich:</strong> Cha dug thu seachad gearr-chunntas air na dh'atharraich thu.\nMa bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\" a-rithist, thèid na dheasaich thu a shàbhaladh as aonais gearr-chunntais.",
        "missingcommenttext": "Cuir a-steach beachd gu h-ìosal.",
        "missingcommentheader": "<strong>Cuimhnich:</strong> Cha dug thu seachad cuspair/ceann airson a' bheachd seo.\nMa bhriogas tu air \"{{int:savearticle}}\" a-rithist, thèid na dheasaich thu a shàbhaladh as aonais.",
        "confirmedittext": "Feumaidh tu am post-d agad a dhearbhadh mus urrainn dhut duilleagan a dheasachadh.\nSuidhich is dearbhaich am post-d agad ann an [[Special:Preferences|roghainnean a' chleachdaiche]]",
        "nosuchsectiontitle": "Cha ghabh an earrann a lorg",
        "nosuchsectiontext": "Dh'fheuch thu ri earrann a dheasachadh nach eil ann.\nDh'fhaoidte gun deach a ghluasad no a sguabadh às fhad 's a bha thu a' coimhead air an duilleag.",
-       "loginreqtitle": "Feumaidh tu clàradh a-steach",
+       "loginreqtitle": "Feumaidh tu logadh a-steach",
        "loginreqlink": "log a-steach",
        "loginreqpagetext": "Feumaidh tu $1 mus urrainn dhut coimhead air duilleagan eile.",
        "accmailtitle": "Facal-faire air a chur.",
-       "accmailtext": "Chaidh facal-faire a chruthachadh air thuaiream airson [[User talk:$1|$1]] 's a chur gu $2.\n\nGabhaidh am facal-faire airson a' chunntais ùir seo atharrachadh air an fo <em>[[Special:ChangePassword|atharraich facal-faire]]</em> às dèidh dhan chleachdaiche clàradh a-steach.",
+       "accmailtext": "Chaidh facal-faire a chruthachadh air thuaiream airson [[User talk:$1|$1]] 's a chur gu $2.\n\nGabhaidh am facal-faire airson a' chunntais ùir seo atharrachadh air an fo <em>[[Special:ChangePassword|atharraich facal-faire]]</em> às dèidh dhan chleachdaiche logadh a-steach.",
        "newarticle": "(Ùr)",
        "newarticletext": "Lean thu ri ceangal gu duilleag nach eil ann fhathast.\nCuir teacs sa bhogsa gu h-ìosal gus an duilleag seo a chruthachadh (seall air [$1 duilleag na cobharach] airson barrachd fiosrachaidh).\nMura robh dùil agad ris an duilleag seo a ruigsinn, briog air a' phutan <strong>air ais</strong> 'nad bhrabhsair.",
-       "anontalkpagetext": "----\n<em>Seo an duilleag deasbaireachd aig cleachdaiche gun urra nach do chruthaich cunntas fhathast no nach eil 'ga chleachdadh.</em>\nFeumaidh sinn an àireamh IP aca a chleachdadh air sgàth sin.\nFaodadh grunn chleachdaichean seòladh IP mar a chleachdadh còmhla.\nMas e cleachdaiche gun urra a tha annad 's ma tha thu dhen bheachd nach eil na beachdan seo a' buntainn riut, nach [[Special:UserLogin/signup|clàraich thu]] no [[Special:UserLogin|clàraich a-steach]] gus bùrach mar seo a sheachnadh san àm ri teachd?",
+       "anontalkpagetext": "----\n<em>Seo an duilleag deasbaireachd aig cleachdaiche gun urra nach do chruthaich cunntas fhathast no nach eil 'ga chleachdadh.</em>\nFeumaidh sinn an àireamh IP aca a chleachdadh air sgàth sin.\nFaodadh grunn chleachdaichean seòladh IP mar a chleachdadh còmhla.\nMas e cleachdaiche gun urra a tha annad 's ma tha thu dhen bheachd nach eil na beachdan seo a' buntainn riut, nach [[Special:UserLogin/signup|clàraich thu]] no nach dèan thu [[Special:UserLogin|logadh a-steach]] gus bùrach mar seo a sheachnadh san àm ri teachd?",
        "noarticletext": "Chan eil teacsa sam bith anns an duilleag seo an-dràsta.\n'S urrainn dhut [[Special:Search/{{PAGENAME}}|an tiotal seo a lorg]] ann an duilleagan eile,\n<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} na logaichean co-cheangailte a rannsachadh],\nno [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} an duilleag seo a dheasachadh]</span>.",
        "noarticletext-nopermission": "Chan eil teacsa sam bith san duilleag seo an-dràsta.\n'S urrainn dhut [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tiotal na duilleige seo a lorg]] ann an duilleagan eile, no <span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} na logaichean co-cheangailte a rannsachadh]</span> ach chan eil cead agad an duilleag seo a chruthachadh.",
        "missing-revision": "Chan eil mùthadh #$1 na duilleige \"{{FULLPAGENAME}}\" ann.\n\nMar is trice, tachraidh seo ma leanas tu ceangal san eachdraidh a tha fìor aosta 's a tha a' dol gu duilleag a chaidh a sguabadh às.\nGheibh thu mion-fhiosrachadh ann an [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} loga nan duilleagan a chaidh a sguabadh às].",
        "previewnote": "<strong>Cuimhnich nach eil ann ach ro-shealladh.</strong>\nCha deach na mùthaidhean agad a shàbhaladh fhathast!",
        "continue-editing": "Rach gun raon deasachaidh",
        "previewconflict": "Tha an ro-shealladh seo a' sealltainn dhut an teacsa san raon teacsa gu h-àrd mar a nochdas e ma shàbhaileas tu an-dràsta.",
-       "session_fail_preview": "<strong>Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.</strong>\nNach fheuch thu ris a-rithist?\nMur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|clàraich a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
-       "session_fail_preview_html": "<strong>Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.</strong>\n\n<em>A chionn 's gun do chuir {{SITENAME}} còd HTML an comas, tha an ro-shealladh falaichte mar dhìon an aghaidh ionnsaighean JavaScript.</em>\n\n<strong>Mas e deasachadh dligheach a tha seo, feuch ris a-rithist.</strong>\nMur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|clàraich a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
+       "session_fail_preview": "<strong>Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.</strong>\nNach fheuch thu ris a-rithist?\nMur obraich e fhathast, feuch is [[Special:UserLogout|log a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
+       "session_fail_preview_html": "<strong>Duilich! Cha b' urrainn dhuinn na dheasaich thu a làimhseachadh air sgàth call dàta an t-seisein.</strong>\n\n<em>A chionn 's gun do chuir {{SITENAME}} còd HTML an comas, tha an ro-shealladh falaichte mar dhìon an aghaidh ionnsaighean JavaScript.</em>\n\n<strong>Mas e deasachadh dligheach a tha seo, feuch ris a-rithist.</strong>\nMur obraich e fhathast, feuch is dèan [[Special:UserLogout|logadh a-mach]] is a-steach a-rithist an uairsin.",
        "token_suffix_mismatch": "<strong>Dhiùlt sinn na dheasaich thu a chionn 's gun do chuir an cliant agad na caractaran puingeachaidh tro chèile san tòcan deasachaidh.</strong>\nDhiùlt sinn na dheasaich thu air eagal 's gun coirbeadh e teacsa na duilleige.\nTachraidh seo uaireannan ma chleachdar seirbheis-lìn progsaidh gun urra a tha làn de mhearachdan.",
        "edit_form_incomplete": "<strong>Cha do ràinig cuid dhen fhoirm deasachaidh am frithealaichte; dèan cinnteach gu bheil gach deasachadh agad slàn is feuch ris a-rithist.</strong>",
        "editing": "A' deasachadh $1",
        "hiddencategories": "Tha an duilleag seo 'na ball de {{PLURAL:$1|$1 roinn-seòrsa fhalaichte|$1 roinn-seòrsa fhalaichte|$1 roinnean-seòrsa falaichte|$1 roinn-seòrsa fhalaichte}}:",
        "edittools": "<!-- Nochdaidh an teacsa seo fo fhoirmean deasachaidh 's luchdaidh suas. -->",
        "edittools-upload": "-",
-       "nocreatetext": "Chuir {{SITENAME}} bacadh air cruthachadh de dhuilleagan ùra.\n'S urrainn dhut tilleadh is duilleag a tha ann mu thràth a dheasachadh no [[Special:UserLogin|clàradh a-steach no cunntas a chruthachadh]].",
+       "nocreatetext": "Chuir {{SITENAME}} bacadh air cruthachadh de dhuilleagan ùra.\n'S urrainn dhut tilleadh is duilleag a tha ann mu thràth a dheasachadh no [[Special:UserLogin|logadh a-steach no cunntas a chruthachadh]].",
        "nocreate-loggedin": "Chan eil cead agad duilleagan ùra a chruthachadh.",
        "sectioneditnotsupported-title": "Chan eil taic ri deasachadh earrannan",
        "sectioneditnotsupported-text": "Chan eil taic ri deasachadh earrannan air an duilleag seo.",
        "datedefault": "Gun roghainnean",
        "prefs-labs": "Feartan nan deuchainn-lannan",
        "prefs-user-pages": "Duilleagan a' chleachdaiche",
-       "prefs-personal": "Pròifil a' chleachdaiche",
+       "prefs-personal": "Pròifil",
        "prefs-rc": "Mùthaidhean ùra",
        "prefs-watchlist": "An clàr-faire",
        "prefs-watchlist-days": "Co mheud latha a sheallar air a' chlàr-fhaire:",
        "prefs-rendering": "Coltas",
        "saveprefs": "Sàbhail",
        "restoreprefs": "Aisig na roghainnean bunaiteach uile (anns gach earrann)",
-       "prefs-editing": "A' deasachadh",
+       "prefs-editing": "Deasachadh",
        "rows": "Sreathan",
        "columns": "Colbhan",
        "searchresultshead": "Lorg",
        "prefs-memberingroups-type": "$1",
        "prefs-registration": "Àm clàraidh:",
        "prefs-registration-date-time": "$1",
-       "yourrealname": "An dearbh ainm a th' ort:",
+       "yourrealname": "D' fhìor-ainm:",
        "yourlanguage": "Cànan:",
        "yourvariant": "Eug-samhail cànan na susbaint:",
        "prefs-help-variant": "Do roghainn eug-samhail sgrìobhaidh a thèid duilleagan na h-uicipeid seo a shealltainn innte.",
        "prefs-help-signature": "Bu chòir dhut d' ainm a chur ri beachdan air duilleagan deasbaireachd le \"<nowiki>~~~~</nowiki>\" agus chithear d' ainm agus stampa ama 'na àite an uairsin.",
        "badsig": "Tha co-chàradh an t-soidhnidh mì-dhligheach.\nThoir sùil air na tagaichean HTML.",
        "badsiglength": "Tha an t-earr-sgrìobhadh agad ro fhada.\nChan fhaod e a bhith nas fhaide na $1 {{PLURAL:$1|charactar|charactar|caractaran|caractar}}.",
-       "yourgender": "Dè a' ghnè a tha annad:",
+       "yourgender": "Do ghnè:",
        "gender-unknown": "B' fhearr leam gun a bhith 'ga leigeil ris",
        "gender-male": "Deasaichidh e duilleagan na h-uicidh",
        "gender-female": "Deasaichidh i duilleagan na h-Uicipeid",
        "recentchangeslinked-feed": "Mùthaidhean buntainneach",
        "recentchangeslinked-toolbox": "Mùthaidhean buntainneach",
        "recentchangeslinked-title": "Mùthaidhean co-cheangailte ri \"$1\"",
-       "recentchangeslinked-summary": "Seo liosta nam mùthaidhean a chaidh a chur air duilleagan a tha a' ceangal o dhuilleag shònraichte (no ri buill ann an roinn-seòrsa sònraichte).\nTha duilleagan air [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]] ann an litrichean <strong>troma</strong>.",
+       "recentchangeslinked-summary": "Seo liosta nam mùthaidhean a chaidh a chur air duilleagan a tha a' ceangal o dhuilleag shònraichte (no ri buill ann an roinn-seòrsa sònraichte).\nTha duilleagan air a' [[Special:Watchlist|chlàr-fhaire]] agad ann an litrichean <strong>troma</strong>.",
        "recentchangeslinked-page": "Ainm na duilleige:",
        "recentchangeslinked-to": "Seall mùthaidhean nan duilleagan a tha a' ceangal ris an duilleag sin 'na àite",
        "upload": "Luchdaich suas faidhle",
        "allpagesto": "Seall duilleagan a tha a' crìochnachadh aig:",
        "allarticles": "A h-uile duilleag",
        "allinnamespace": "A h-uile duilleag (ainm-spàs $1)",
-       "allpagessubmit": "Rach",
+       "allpagessubmit": "Siuthad",
        "allpagesprefix": "Seall na duilleagan leis an ro-leasachan:",
        "allpagesbadtitle": "Chaidh tiotal duilleige mì-dhligheach a thoirt seachad no bha ro-leasachan eadar-cànain no eadar-uicidh aige.\nFaodaidh gu bheil aon no barrachd charactaran ann nach urrainn dhut a chleachdadh ann an tiotal.",
        "allpages-bad-ns": "Chan eil an t-ainm-spàs \"$1\" aig {{SITENAME}}.",
        "watchlistanontext": "$1 gus nithean air a' chlàr-fhaire agad a shealltainn no a dheasachadh.",
        "watchnologin": "Chan eil thu air logadh a-steach",
        "addwatch": "Cuir air a' chlàr-fhaire",
-       "addedwatchtext": "Chaidh an duilleag \"[[:$1]]\" a chur ri [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]].\nNochdaidh mùthaidhean a nithear air an duilleag seo 's air an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris an-seo san àm ri teachd.",
+       "addedwatchtext": "Chaidh an duilleag \"[[:$1]]\" a chur ris a' [[Special:Watchlist|chlàr-fhaire]] agad.\nNochdaidh mùthaidhean a nithear air an duilleag seo 's air an duilleag deasbaireachd a tha co-cheangailte ris an-seo san àm ri teachd.",
        "addedwatchtext-short": "Chaidh an duilleag \"$1\" a chur ris a' chlàr-fhaire agad.",
        "removewatch": "Thoir air falbh on chlàr-fhaire",
-       "removedwatchtext": "Chaidh an duilleag \"[[:$1]]\" a thoirt air falbh o [[Special:Watchlist|do chlàr-faire]].",
+       "removedwatchtext": "Chaidh an duilleag \"[[:$1]]\" a thoirt air falbh on [[Special:Watchlist|chlàr-fhaire]] agad.",
        "removedwatchtext-short": "Chaidh an duilleag \"$1\" a thoirt ait falbh on chlàr-fhaire agad.",
        "watch": "Cum sùil air",
        "watchthispage": "Cum sùil air an duilleag seo",
        "tooltip-preview": "Ro-sheall na mùthaidhean agad; saoil an cleachd thu seo mus sàbhail thu iad?",
        "tooltip-diff": "Seall na mùthaidhean a chuir mi air an teacs",
        "tooltip-compareselectedversions": "Seall an diofar eadar an dà mhùthadh dhen duilleag seo a thagh thu",
-       "tooltip-watch": "Cuir an duilleag seo air do chlàr-faire",
+       "tooltip-watch": "Cuir an duilleag seo ris a' chlàr-fhaire agad",
        "tooltip-watchlistedit-normal-submit": "Thoir tiotalan air falbh",
        "tooltip-watchlistedit-raw-submit": "Ùraich an clàr-faire",
        "tooltip-recreate": "Ath-chruthaich an duilleag seo ged a chaidh a sguabadh às",
        "exif-xresolution": "Dùmhlachd-bhreacaidh chòmhnard",
        "exif-yresolution": "Dùmhlachd-bhreacaidh inghearach",
        "exif-stripoffsets": "Ionad dàta an deilbh",
+       "exif-jpeginterchangeformat": "Frith-àireamh gu JPEG SOI",
        "exif-jpeginterchangeformatlength": "Baidhtichean de dhàta JPEG",
+       "exif-ycbcrcoefficients": "Co-èifeachdan a' mheatraigs atharrachaidh airson an spàs datha",
+       "exif-referenceblackwhite": "Càraid de luachan iomraidh dubh is geal",
        "exif-datetime": "Ceann-là 's àm aig atharrachadh an fhaidhle",
        "exif-imagedescription": "Tiotal an deilbh",
        "exif-make": "Dèanadair a' chamara",
        "exif-copyright": "Seilbheadair na còrach-lethbhreac",
        "exif-exifversion": "Tionndadh de Exif",
        "exif-flashpixversion": "An tionndadh de Flashpix ris an cuirear taic",
+       "exif-colorspace": "Spàs datha",
+       "exif-componentsconfiguration": "Ciall aig gach co-phàirt",
        "exif-compressedbitsperpixel": "Modh dùmhlachd-bhreacaidh an deilbh",
        "exif-pixelydimension": "Leud an deilbh",
        "exif-pixelxdimension": "Àirde an deilbh",
        "exif-relatedsoundfile": "Faidhle fuaime co-cheangailte ris",
        "exif-datetimeoriginal": "Ceann-là 's àm a chaidh an dàta a chruthachadh",
        "exif-datetimedigitized": "Ceann-là 's àm a chaidh cruth digiteach a chur air an dàta",
+       "exif-subsectime": "Fo-dhiogan cinn-là 's ama",
+       "exif-subsectimeoriginal": "Fo-dhiogan cinn-là 's ama thùsail",
+       "exif-subsectimedigitized": "Fo-dhiogan cinn-là 's ama an dreach digitich",
+       "exif-exposuretime": "Ùine deisearais",
        "exif-exposuretime-format": "$1 diog ($2)",
+       "exif-fnumber": "Àireamh F",
+       "exif-fnumber-format": "f/$1",
+       "exif-exposureprogram": "Prògram deisearais",
+       "exif-spectralsensitivity": "Mothalachd speictreach",
+       "exif-isospeedratings": "Rangachadh astar ISO",
+       "exif-shutterspeedvalue": "Luaths siutair APEX",
+       "exif-aperturevalue": "Fosgladh APEX",
+       "exif-brightnessvalue": "Soilleireachd APEX",
+       "exif-exposurebiasvalue": "Claonadh deisearais APEX",
+       "exif-subjectdistance": "Astar a' chuspair",
+       "exif-meteringmode": "Modh meidheachaidh",
+       "exif-lightsource": "Tùs an t-solais",
        "exif-flash": "Solas-boillsgidh",
+       "exif-focallength": "Faid fòcas an lionsa",
        "exif-focallength-format": "$1 mm",
+       "exif-subjectarea": "Raon a' chuspair",
+       "exif-flashenergy": "Lùths an t-solais boillsgidh",
+       "exif-focalplanexresolution": "Dùmhlachd-bhreacaidh X aig plèana an fhòcais",
+       "exif-focalplaneyresolution": "Dùmhlachd-bhreacaidh Y aig plèana an fhòcais",
+       "exif-focalplaneresolutionunit": "Aonad dùmhlachd-breacaidh aig plèana an fhòcais",
+       "exif-subjectlocation": "Ionad a' chuspair",
+       "exif-exposureindex": "Inneacs deisearais",
+       "exif-sensingmethod": "Dòigh a' mhothaicheir",
        "exif-filesource": "Tùs an fhaidhle",
+       "exif-scenetype": "Seòrsa an t-seallaidh",
+       "exif-customrendered": "Pròiseasadh gnàthaichte an deilbh",
+       "exif-exposuremode": "Modh deisearais",
+       "exif-whitebalance": "Meidh na gile",
+       "exif-digitalzoomratio": "Co-mheas an t-sùma dhigitich",
+       "exif-focallengthin35mmfilm": "Faid fòcas an am film 35 mm",
+       "exif-scenecapturetype": "Seòrsa glacaidh-sgrìn",
+       "exif-gaincontrol": "Smachd air an t-seallaidh",
+       "exif-contrast": "Iomsgaradh",
+       "exif-saturation": "Sàthachd",
+       "exif-sharpness": "Geurad",
        "exif-devicesettingdescription": "Tuairisgeul aig roghainnean an uidheim",
+       "exif-subjectdistancerange": "Rainse astar a' chuspair",
+       "exif-imageuniqueid": "ID fa leth an deilbh",
+       "exif-gpsversionid": "Tionndadh dhen taga GPS",
+       "exif-gpslatituderef": "Domhan-leud tuath no deas",
+       "exif-gpslatitude": "Domhan-leud",
+       "exif-gpslongituderef": "Domhan-fhad ear no siar",
+       "exif-gpslongitude": "Domhan-fhad",
+       "exif-gpsaltituderef": "Iomradh na h-àirde",
+       "exif-gpsaltitude": "Àirde",
+       "exif-gpstimestamp": "Àm GPS (uaireadair atomach)",
+       "exif-gpssatellites": "Saidealan a chaidh a chleachdadh airson an tomhais",
+       "exif-gpsstatus": "Staid a' ghlacadair",
+       "exif-gpsmeasuremode": "Modh an tomhais",
+       "exif-gpsdop": "Pongalachd an tomhais",
+       "exif-gpsspeedref": "Aonad an luaiths",
+       "exif-gpsspeed": "Luaths a' ghlacadair GPS",
+       "exif-gpstrackref": "Iomradh airson comhair a' ghluasaid",
+       "exif-gpstrack": "Comhair a' ghluasaid",
+       "exif-gpsimgdirectionref": "Iomradh airson comhair an deilbh",
+       "exif-gpsimgdirection": "Comhair an deilbh",
+       "exif-gpsdestlatituderef": "Iomradh airson domhan-leud a' chinn-uidhe",
+       "exif-gpsdestlatitude": "Domhan-leud a' chinn-uidhe",
+       "exif-gpsdestlongituderef": "Iomradh airson domhan-fhad a' chinn-uidhe",
+       "exif-gpsdestlongitude": "Domhan-fhad a' chinn-uidhe",
+       "exif-gpsdestbearingref": "Iomradh airson comhair a' chinn-uidhe",
+       "exif-gpsdestbearing": "Comhair a' chinn-uidhe",
+       "exif-gpsdestdistanceref": "Iomradh airson astar on cheann-uidhe",
+       "exif-gpsdestdistance": "Astar on cheann-uidhe",
+       "exif-gpsprocessingmethod": "Ainm air modh pròiseasadh GPS",
+       "exif-gpsareainformation": "Ainm raon GPS",
+       "exif-gpsdatestamp": "Ceann-là GPS",
+       "exif-gpsdifferential": "Ceartachadh diofarail GPS",
+       "exif-coordinate-format": "$1° $2′ $3″ $4",
+       "exif-jpegfilecomment": "Beachd faidhle JPEG",
+       "exif-keywords": "Facalan-luirg",
+       "exif-worldregioncreated": "An roinn-dùthcha san deach an dealbh a thogail",
+       "exif-countrycreated": "An dùthaich san deach an dealbh a thogail",
+       "exif-countrycodecreated": "Còd na dùthcha san deach an dealbh a thogail",
+       "exif-provinceorstatecreated": "An t-siorrachd no còigeamh san deach an dealbh a thogail",
+       "exif-citycreated": "Am baile san deach an dealbh a thogail",
+       "exif-sublocationcreated": "An t-ionad sa bhaile san deach an dealbh a thogail",
+       "exif-worldregiondest": "Tha an roinn-dùthcha 'ga sealltainn",
+       "exif-countrydest": "Tha an dùthaich 'ga sealltainn",
+       "exif-countrycodedest": "Tha còd na dùthcha air 'ga sealltainn",
+       "exif-provinceorstatedest": "Tha an t-siorrachd no còigeamh 'ga sealltainn",
+       "exif-citydest": "Tha am baile 'ga shealltainn",
+       "exif-sublocationdest": "Tha an t-ionad sa bhaile 'ga shealltainn",
        "exif-objectname": "Tiotal goirid",
        "exif-specialinstructions": "Stiùireadh sònraichte",
        "exif-headline": "Ceann-sgrìobhadh",
        "exif-credit": "Cliù/Solaraiche",
        "exif-source": "Tùs",
        "exif-editstatus": "Staid deasachaidh an deilbh",
+       "exif-urgency": "Èiginneachd",
+       "exif-fixtureidentifier": "Ainm nì shocraichte",
+       "exif-locationdest": "An t-ionad san dealbh",
+       "exif-locationdestcode": "Còs an ionaid san dealbh",
+       "exif-objectcycle": "Àm an latha iomchaidh airson a' mheadhain",
        "exif-contact": "Fiosrachadh conaltraidh",
        "exif-writer": "Sgrìobhadair",
        "exif-languagecode": "Cànan",
+       "exif-iimversion": "Tionndadh de IIM",
        "exif-iimcategory": "Roinn-seòrsa",
        "exif-iimsupplementalcategory": "Roinnean-seòrsa foirlionach",
        "exif-datetimeexpires": "Na cleachd às dèidh",
        "exif-datetimereleased": "'Ga sgaoileadh o",
+       "exif-originaltransmissionref": "Còd ionaid tùsail an tar-chuir",
        "exif-identifier": "Aithnichear",
+       "exif-lens": "An lionsa a chaidh a chleachdadh",
+       "exif-serialnumber": "Àireamh shreathach a' chamara",
        "exif-cameraownername": "Seilbheadair a' chamara",
        "exif-label": "Leubail",
+       "exif-datetimemetadata": "An ceann-là a chaidh am meata-dàta atharrachadh an turas mu dheireadh",
        "exif-nickname": "Ainm neo-fhoirmeil an deilbh",
        "exif-rating": "Rangachadh (a-mach à 5)",
+       "exif-rightscertificate": "Teisteanas rianachd chòraichean",
        "exif-copyrighted": "Staid na còrach-lethbhreac",
        "exif-copyrightowner": "Seilbheadair na còrach-lethbhreac",
        "exif-usageterms": "Teirmichean a' chleachdaidh",
        "exif-contentwarning": "Rabhadh susbainte",
        "exif-giffilecomment": "Beachd faidhle GIF",
        "exif-intellectualgenre": "Seòrsa na susbainte",
+       "exif-subjectnewscode": "Còd a' chuspair",
+       "exif-scenecode": "Còd seallaidh IPTC",
        "exif-event": "Tachartas san dealbh",
        "exif-organisationinimage": "Buidheann san dealbh",
        "exif-personinimage": "Neach sa dealbh",
        "exif-contact-value": "$1\n\n$2\n<div class=\"adr\">\n$3\n\n$4, $5, $6 $7\n</div>\n$8",
        "exif-subjectnewscode-value": "$2 ($1)",
        "exif-compression-1": "Gun dùmhlachadh",
+       "exif-compression-3": "Còdachadh facs CCITT Group 3",
+       "exif-compression-4": "Còdachadh facs CCITT Group 4",
        "exif-compression-5": "LZW",
        "exif-compression-6": "JPEG (sean)",
        "exif-compression-7": "JPEG",
        "exif-exposureprogram-0": "Gun mhìneachadh",
        "exif-exposureprogram-1": "A làimh",
        "exif-exposureprogram-2": "Prògram àbhaisteach",
+       "exif-exposureprogram-3": "Prìomhachas fosglaidh",
+       "exif-exposureprogram-4": "Prìomhachas siutair",
+       "exif-exposureprogram-5": "Prògram cruthachail (le claonadh gu doimhne an raoin)",
+       "exif-exposureprogram-6": "Prògram gluasaid (le claonadh gu siutair luath)",
+       "exif-exposureprogram-7": "Modh portraid (airson dealbhan faisg gun fhòcas air a' chùlaibh)",
+       "exif-exposureprogram-8": "Modh crutha-tìre (airson dealbhan crutha-tìre le fòcas air a' chùlaibh)",
        "exif-subjectdistance-value": "$1 {{PLURAL:$1|mheatair|mheatair|meatairean|meatair}}",
        "exif-meteringmode-0": "Chan eil fhios",
        "exif-meteringmode-1": "Cuibheasach",
+       "exif-meteringmode-2": "Cuibheas le cuideam sa bheadhan",
+       "exif-meteringmode-3": "Spot",
+       "exif-meteringmode-4": "Iomadh-spot",
+       "exif-meteringmode-5": "Pàtran",
+       "exif-meteringmode-6": "Leth-phàirteach",
        "exif-meteringmode-255": "Eile",
        "exif-lightsource-0": "Chan eil fhios",
+       "exif-lightsource-1": "Eile",
+       "exif-lightsource-2": "Fluaraiseach",
+       "exif-lightsource-3": "Tungstan (solas-dealain)",
        "exif-lightsource-4": "Solas-boillsgidh",
+       "exif-lightsource-9": "Deagh shìde",
+       "exif-lightsource-10": "Sìde neulach",
+       "exif-lightsource-11": "Sgàil",
+       "exif-lightsource-12": "Fluaraiseach solas an latha (D 5700 – 7100K)",
+       "exif-lightsource-13": "Fluaraiseach geal an latha (N 4600 – 5400K)",
+       "exif-lightsource-14": "Fluaraiseach geal fuair (W 3900 – 4500K)",
+       "exif-lightsource-15": "Fluaraiseach geal (WW 3200 – 3700K)",
+       "exif-lightsource-17": "Solas stannardach A",
+       "exif-lightsource-18": "Solas stannardach B",
+       "exif-lightsource-19": "Solas stannardach C",
        "exif-lightsource-20": "D55",
        "exif-lightsource-21": "D65",
        "exif-lightsource-22": "D75",
        "exif-lightsource-23": "D50",
-       "exif-flash-mode-2": "bacadh riatanach air an t-solas-boillsgidh",
+       "exif-lightsource-24": "Tungstan stiùideo ISO",
+       "exif-lightsource-255": "Tùs solais eile",
+       "exif-flash-fired-0": "Cha deach an solas-boillsgidh air",
+       "exif-flash-fired-1": "Chaidh an solas-boillsgidh air",
+       "exif-flash-return-0": "gun fhoincsean mothachaidh airson an t-solais-bhoillsgidh",
+       "exif-flash-return-2": "cha deach solas-boillsgidh a mhothachadh",
+       "exif-flash-return-3": "chaidh solas-boillsgidh a mhothachadh",
+       "exif-flash-mode-1": "solas-boillsgidh riatanach",
+       "exif-flash-mode-2": "bacadh riatanach air an t-solas-bhoillsgidh",
        "exif-flash-mode-3": "modh fèin-obrachail",
+       "exif-flash-function-1": "Gun solas-boillsgidh",
+       "exif-flash-redeye-1": "modh lùghdachadh nan sùilean dearga",
        "exif-focalplaneresolutionunit-2": "òirleach",
        "exif-sensingmethod-1": "Gun mhìneachadh",
+       "exif-sensingmethod-2": "Mothaichear raon datha aon-sgeilbe",
+       "exif-sensingmethod-3": "Mothaichear raon datha dà-sgeilbe",
+       "exif-sensingmethod-4": "Mothaichear raon datha trì-sgeilbe",
+       "exif-sensingmethod-5": "Mothaichear raon datha sreathach",
+       "exif-sensingmethod-7": "Mothaichear trì-loidhneach",
+       "exif-sensingmethod-8": "Mothaichear datha sreathach loidhneach",
+       "exif-filesource-3": "Camara dhealbhan digiteach",
+       "exif-scenetype-1": "Dealbh a chaidh a thogail gu dìreach",
+       "exif-customrendered-0": "Pròiseas àbhaisteach",
+       "exif-customrendered-1": "Pròiseas gnàthaichte",
+       "exif-exposuremode-0": "Deisearas fèin-obrachail",
+       "exif-exposuremode-1": "Deisearas a làimh",
+       "exif-exposuremode-2": "Bracaid fèin-obrachail",
+       "exif-whitebalance-0": "Meidh na gile fèin-obrachail",
+       "exif-whitebalance-1": "Meidh na gile a làimh",
+       "exif-scenecapturetype-0": "Stannardach",
        "exif-scenecapturetype-1": "Dreach-tìre",
        "exif-scenecapturetype-2": "Portraid",
+       "exif-scenecapturetype-3": "Sealladh oidhche",
        "exif-gaincontrol-0": "Chan eil gin",
+       "exif-gaincontrol-1": "Buannachd ìosal suas",
+       "exif-gaincontrol-2": "Buannachd àrd suas",
+       "exif-gaincontrol-3": "Buannachd ìosal sìos",
+       "exif-gaincontrol-4": "Buannachd àrd sìos",
+       "exif-contrast-0": "Àbhaisteach",
+       "exif-contrast-1": "Lag",
+       "exif-contrast-2": "Cruaidh",
+       "exif-saturation-0": "Àbhaisteach",
+       "exif-saturation-1": "Sàthachd ìosal",
+       "exif-saturation-2": "Sàthachd àrd",
+       "exif-sharpness-0": "Àbhaisteach",
+       "exif-sharpness-1": "Lag",
+       "exif-sharpness-2": "Cruaidh",
+       "exif-subjectdistancerange-0": "Chan eil fios",
+       "exif-subjectdistancerange-1": "Macro",
+       "exif-subjectdistancerange-2": "Sealladh dlùth",
+       "exif-subjectdistancerange-3": "Sealladh aig astar",
+       "exif-gpslatitude-n": "Domhan-leud tuath",
+       "exif-gpslatitude-s": "Domhan-leud deas",
+       "exif-gpslongitude-e": "Domhan-fhad ear",
+       "exif-gpslongitude-w": "Domhan-fhad siar",
+       "exif-gpsaltitude-above-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|mheatair|mheatair|meatairean|meatair}} os cionn àirde na mara",
+       "exif-gpsaltitude-below-sealevel": "$1 {{PLURAL:$1|mheatair|mheatair|meatairean|meatair}} fo àirde na mara",
+       "exif-gpsstatus-a": "'Ga thomhas",
+       "exif-gpsstatus-v": "Comas eadar-obrachadh an tomhais",
+       "exif-gpsmeasuremode-2": "Tomhas air 2 dhimeinsean",
+       "exif-gpsmeasuremode-3": "Tomhas air 3 dimeinseanan",
        "exif-gpsspeed-k": "Cilemeatair san uair",
        "exif-gpsspeed-m": "Mìle gach uair",
        "exif-gpsspeed-n": "Mìle-mara san uair",
        "exif-gpsdestdistance-k": "Cilemeatair",
        "exif-gpsdestdistance-m": "Mìle",
        "exif-gpsdestdistance-n": "Mìle-mara",
+       "exif-gpsdop-excellent": "Sgoinneil ($1)",
+       "exif-gpsdop-good": "Math ($1)",
+       "exif-gpsdop-moderate": "Meadhanach ($1)",
+       "exif-gpsdop-fair": "Ceart gu leòr ($1)",
+       "exif-gpsdop-poor": "Dona ($1)",
+       "exif-objectcycle-a": "Sa madainn a-mhàin",
+       "exif-objectcycle-p": "Feasgar a-mhàin",
+       "exif-objectcycle-b": "An dà chuid sa mhadainn 's feasgar",
+       "exif-gpsdirection-t": "Fìor-chomhair",
+       "exif-gpsdirection-m": "Comhair mhagnaiteach",
+       "exif-ycbcrpositioning-1": "Meadhanaichte",
        "exif-dc-contributor": "Deasaichean",
+       "exif-dc-coverage": "Sgòp na h-aite no ama aig a' mheadhan",
        "exif-dc-date": "Ceann-là",
        "exif-dc-publisher": "Foillsichear",
        "exif-dc-relation": "Meadhanan co-cheangailte",
        "exif-rating-rejected": "Air a dhiùltadh",
        "exif-isospeedratings-overflow": "Nas motha na 65535",
        "exif-maxaperturevalue-value": "$1 APEX (f/$2)",
+       "exif-iimcategory-ace": "Na h-ealain, cultar 's dibhearsan",
+       "exif-iimcategory-clj": "Eucoir 's lagha",
+       "exif-iimcategory-dis": "Dunaidh 's tubhaistean",
+       "exif-iimcategory-fin": "Eaconamaidh 's gnìomhachas",
+       "exif-iimcategory-edu": "Foghlam",
+       "exif-iimcategory-evn": "An àrainneachd",
+       "exif-iimcategory-hth": "Slàinte",
+       "exif-iimcategory-hum": "Daoine",
+       "exif-iimcategory-lab": "Obair",
+       "exif-iimcategory-lif": "Dòigh-bheatha 's cur-seachad",
+       "exif-iimcategory-pol": "Polataigs",
+       "exif-iimcategory-rel": "Creideamh",
+       "exif-iimcategory-sci": "Saidheans 's teicneolas",
+       "exif-iimcategory-soi": "Cuspairean sòisealta",
+       "exif-iimcategory-spo": "Spòrs",
+       "exif-iimcategory-war": "Cogadh, còmhstri 's aramach",
+       "exif-iimcategory-wea": "Aimsir",
+       "exif-urgency-normal": "Àbhaisteach ($1)",
+       "exif-urgency-low": "Ìosal ($1)",
+       "exif-urgency-high": "Àrd ($1)",
+       "exif-urgency-other": "Prìomhachas gnàthaiche ($1)",
        "watchlistall2": "na h-uile",
        "namespacesall": "na h-uile",
        "monthsall": "na h-uile",