* (bug 10070) Update Old Chinese / Late Middle Chinese (zh-classical) translations
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesZh_classical.php
1 <?php
2 /**
3 * Old Chinese / Late Middle Chinese (文言)
4 * Based on http://zh-classical.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E7%94%A8%E6%88%B6%E4%BB%8B%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AD%AF/MessagesZh_classical.php&oldid=30887
5 *
6 * @addtogroup Language
7 */
8
9 /**
10 * 風名。無稱者用英名。
11 */
12 $skinNames = array(
13 'standard' => '經典',
14 'nostalgia' => '懷古',
15 'cologneblue' => '古龍水藍',
16 'davinci' => 'DaVinci',
17 'mono' => '素',
18 'monobook' => '單書',
19 'myskin' => '吾風',
20 'chick' => '窈窕'
21 );
22
23 /**
24 * A list of date format preference keys which can be selected in user
25 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
26 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
27 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
28 *
29 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
30 * $wgAmericanDates
31 */
32 $datePreferences = array(
33 'default',
34 'ISO 8601',
35 );
36
37 $defaultDateFormat = 'zh';
38
39 /**
40 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
41 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
42 * Language.php, search for sprintfDate.
43 *
44 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
45 * overridden.
46 */
47 $dateFormats = array(
48 'zh time' => 'H時i分',
49 'zh date' => 'Y年n月j日 (l)',
50 'zh both' => 'Y年n月j日 (D) H時i分',
51 );
52
53 $linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';
54
55 $digitTransformTable = array(
56 '0' => '〇',
57 '1' => '一',
58 '2' => '二',
59 '3' => '三',
60 '4' => '四',
61 '5' => '五',
62 '6' => '六',
63 '7' => '七',
64 '8' => '八',
65 '9' => '九',
66 '.' => '點',
67 ',' => '',
68 );
69
70 #-------------------------------------------------------------------
71 # Default messages
72 #-------------------------------------------------------------------
73 # Allowed characters in keys are: A-Z, a-z, 0-9, underscore (_) and
74 # hyphen (-). If you need more characters, you may be able to change
75 # the regex in MagicWord::initRegex
76
77 $messages = array(
78 # User preference toggles
79 'tog-underline' => '通者墊之',
80 'tog-highlightbroken' => '格不通<a href="" class="new">如斯</a>,替之以<a href="" class="internal">?</a>',
81 'tog-justify' => '齊各段',
82 'tog-hideminor' => '隱校文',
83 'tog-extendwatchlist' => '全哨',
84 'tog-usenewrc' => '近易更善(JavaScript)',
85 'tog-numberheadings' => '自生章數',
86 'tog-showtoolbar' => '現多寶列(JavaScript)',
87 'tog-editondblclick' => '雙擊以修文(JavaScript)',
88 'tog-editsection' => '以[纂]纂',
89 'tog-editsectiononrightclick' => '右擊節標以纂(JavaScript)',
90 'tog-showtoc' => '逾三章者現目次',
91 'tog-rememberpassword' => '符節通越',
92 'tog-editwidth' => '全幅',
93 'tog-watchcreations' => '哨吾撰',
94 'tog-watchdefault' => '哨吾纂',
95 'tog-minordefault' => '常為校',
96 'tog-previewontop' => '覽文至頂',
97 'tog-previewonfirst' => '先覽後修',
98 'tog-nocache' => '莫謄文',
99 'tog-enotifwatchlistpages' => '哨新遣函',
100 'tog-enotifusertalkpages' => '議新遣函',
101 'tog-enotifminoredits' => '校新遣函',
102 'tog-enotifrevealaddr' => '信內現吾址',
103 'tog-shownumberswatching' => '放哨有',
104 'tog-fancysig' => '署以本碼 (免自連)',
105 'tog-externaleditor' => '常以它器纂文',
106 'tog-externaldiff' => '常以它器纂辨',
107 'tog-showjumplinks' => '"往"字可通',
108 'tog-uselivepreview' => '即覽(JavaScript),尚不穩',
109 'tog-forceeditsummary' => '缺概',
110 'tog-watchlisthideown' => '不哨吾文',
111 'tog-watchlisthidebots' => '不哨僕文',
112
113 'underline-always' => '恆',
114 'underline-never' => '絕',
115 'underline-default' => '予定',
116
117 'skinpreview' => '(預覽)',
118
119 # Dates
120 'sunday' => '週日',
121 'monday' => '週一',
122 'tuesday' => '週二',
123 'wednesday' => '週三',
124 'thursday' => '週四',
125 'friday' => '週五',
126 'saturday' => '週六',
127 'sun' => '日',
128 'mon' => '一',
129 'tue' => '二',
130 'wed' => '三',
131 'thu' => '四',
132 'fri' => '五',
133 'sat' => '六',
134 'january' => '一月',
135 'february' => '二月',
136 'march' => '三月',
137 'april' => '四月',
138 'may_long' => '五月',
139 'june' => '六月',
140 'july' => '七月',
141 'august' => '八月',
142 'september' => '九月',
143 'october' => '十月',
144 'november' => '十一月',
145 'december' => '十二月',
146 'january-gen' => '一月',
147 'february-gen' => '二月',
148 'march-gen' => '三月',
149 'april-gen' => '四月',
150 'may-gen' => '五月',
151 'june-gen' => '六月',
152 'july-gen' => '七月',
153 'august-gen' => '八月',
154 'september-gen' => '九月',
155 'october-gen' => '十月',
156 'november-gen' => '十一月',
157 'december-gen' => '十二月',
158 'jan' => '一月',
159 'feb' => '二月',
160 'mar' => '三月',
161 'apr' => '四月',
162 'may' => '五月',
163 'jun' => '六月',
164 'jul' => '七月',
165 'aug' => '八月',
166 'sep' => '九月',
167 'oct' => '十月',
168 'nov' => '十一月',
169 'dec' => '十二月',
170
171 # Bits of text used by many pages
172 'categories' => '類',
173 'pagecategories' => '$1類',
174 'category_header' => '"$1"文',
175 'subcategories' => '次類',
176
177 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD',
178 'mainpagetext' => "<big>'''媒維基安置矣'''</big>",
179 'mainpagedocfooter' => "欲識維基,見[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide]
180
181 == 始 ==
182
183 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Configuration settings list]
184 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki FAQ]
185 * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]",
186
187 'about' => '大典簡介',
188 'article' => '文',
189 'newwindow' => '撰新頁',
190 'cancel' => '捨',
191 'qbfind' => '尋',
192 'qbbrowse' => '覽',
193 'qbedit' => '纂',
194 'qbpageoptions' => '此頁',
195 'qbpageinfo' => '內文',
196 'qbmyoptions' => '吾好',
197 'qbspecialpages' => '奇頁',
198 'moredotdotdot' => '逾…',
199 'mypage' => '寒舍',
200 'mytalk' => '書房',
201 'anontalk' => '與(IP)私議',
202 'navigation' => '導',
203
204 # Metadata in edit box
205 'metadata_help' => '衍意,見[[{{ns:project}}:Metadata]]',
206
207 'errorpagetitle' => '誤',
208 'returnto' => '返$1。',
209 'tagline' => '語出維基大典,自由之大典矣',
210 'help' => '助',
211 'search' => '索',
212 'searchbutton' => '尋之',
213 'go' => '往',
214 'searcharticle' => '往',
215 'history' => '誌',
216 'history_short' => '誌',
217 'updatedmarker' => '新也',
218 'info_short' => '快訊',
219 'printableversion' => '印版',
220 'permalink' => '恆通',
221 'print' => '印',
222 'edit' => '纂',
223 'editthispage' => '纂',
224 'delete' => '刪',
225 'deletethispage' => '刪',
226 'undelete_short' => '還$1已刪',
227 'protect' => '錮',
228 'protectthispage' => '錮此頁',
229 'unprotect' => '赦',
230 'unprotectthispage' => '赦此頁',
231 'newpage' => '新頁',
232 'talkpage' => '參議此文',
233 'specialpage' => '奇頁',
234 'personaltools' => '家私',
235 'postcomment' => '贊',
236 'articlepage' => '閱內文',
237 'talk' => '議',
238 'views' => '覽',
239 'toolbox' => '多寶格',
240 'userpage' => '簿',
241 'projectpage' => '計畫頁',
242 'imagepage' => '覽圖',
243 'mediawikipage' => '觀媒',
244 'templatepage' => '鑄模',
245 'viewhelppage' => '助文',
246 'categorypage' => '分類',
247 'viewtalkpage' => '見議',
248 'otherlanguages' => '他山',
249 'redirectedfrom' => '(轉自$1)',
250 'redirectpagesub' => '轉',
251 'lastmodifiedat' => '此頁$1$2方易', # $1 date, $2 time
252 'viewcount' => '此頁$1閱矣',
253 'protectedpage' => '此頁錮矣',
254 'jumpto' => '往:',
255 'jumptonavigation' => '嚮',
256 'jumptosearch' => '索',
257
258 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
259 'aboutsite' => '關於 {{SITENAME}}',
260 'aboutpage' => '{{ns:project}}:About',
261 'bugreports' => '稟明錯漏',
262 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:錯漏集',
263 'copyright' => '文悉釋以$1。',
264 'copyrightpagename' => '{{SITENAME}} copyright',
265 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights',
266 'currentevents' => '世事',
267 'currentevents-url' => '天下大事',
268 'disclaimers' => '免責告示',
269 'disclaimerpage' => '{{ns:project}}:General_disclaimer',
270 'edithelp' => '助',
271 'edithelppage' => '{{ns:help}}:修',
272 'faq' => '頻答問',
273 'faqpage' => '{{ns:project}}:頻答問集',
274 'helppage' => 'Help:目錄',
275 'mainpage' => '卷首',
276 'portal' => '市集',
277 'portal-url' => '{{ns:project}}:市集',
278 'privacy' => '隱私通例',
279 'privacypage' => '{{ns:project}}:Privacy_policy',
280 'sitesupport' => '捐助',
281 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:捐助集',
282
283 'badaccess' => '子未逮',
284 'badaccess-group0' => '子未逮,歉限之。',
285 'badaccess-group1' => '子非$1,歉限之',
286
287 'versionrequired' => '$1媒維基務安之',
288 'versionrequiredtext' => '$1媒維基務安之,見[[Special:Version]]',
289
290 'ok' => '准',
291 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
292 'retrievedfrom' => '取自"$1"',
293 'youhavenewmessages' => '子有$1($2)',
294 'newmessageslink' => '新訊',
295 'editsection' => '纂',
296 'editold' => '纂',
297 'editsectionhint' => '纂 $1',
298 'toc' => '目次',
299 'showtoc' => '見',
300 'hidetoc' => '藏',
301 'thisisdeleted' => '還$1或閱之?',
302 'viewdeleted' => '閱$1之?',
303 'restorelink' => '$1已刪',
304
305 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
306 'nstab-main' => '文',
307 'nstab-user' => '齋',
308 'nstab-media' => '雅',
309 'nstab-special' => '奇',
310 'nstab-project' => '策',
311 'nstab-image' => '像',
312 'nstab-mediawiki' => '媒',
313 'nstab-template' => '模',
314 'nstab-help' => '助',
315 'nstab-category' => '類',
316
317 # Main script and global functions
318 'nosuchaction' => '無可為',
319 'nosuchactiontext' => '查無此址',
320 'nosuchspecialpage' => '查無奇頁',
321 'nospecialpagetext' => '查無奇頁,見[[{{ns:special}}:Specialpages]].',
322
323 # General errors
324 'error' => '有誤',
325 'databaseerror' => '庫藏有誤',
326 'dberrortext' => '庫藏問語誤,或軟體有錯。
327 末語道:
328 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
329 內此函式"<tt>$2</tt>".
330 MySQL報有誤"<tt>$3: $4</tt>".',
331 'dberrortextcl' => '庫藏問語有誤,末語道:
332 "$1"
333 內此函式"$2".
334 MySQL報有誤"$3: $4"',
335 'noconnect' => '歉哉有變,莫能問庫藏。<br />
336 $1',
337 'nodb' => '莫能擇$1庫',
338 'cachederror' => '此為謄本,恐不新也',
339 'laggedslavemode' => '警兆,此頁不新',
340 'readonly' => '鎖庫藏',
341 'enterlockreason' => '何鎖?另附開赦之日。',
342 'readonlytext' => '或因檢修之故,庫藏鎖矣。莫可撰,亦莫可纂。鎖者告曰:「$1」',
343 'missingarticle' => '未見"$1",或舊、或刪。若非此情,軟體恐錯,請上報網址。',
344 'internalerror' => '內誤',
345 'filecopyerror' => '"$1"未可謄至"$2".',
346 'filerenameerror' => '"$1"名未可更為"$2"',
347 'filedeleteerror' => '"$1"未可刪',
348 'filenotfound' => '未見"$1"',
349 'unexpected' => '異數,"$1"="$2".',
350 'formerror' => '有誤:表未可呈',
351 'badarticleerror' => '此頁莫為之',
352 'cannotdelete' => '此頁或刪矣,不復為之',
353 'badtitle' => '無此題',
354 'badtitletext' => '或別、或缺、或違、或他山謬通,此題不存。',
355 'perfdisabled' => '歉哉,此舉累甚,他恐不得,故封也。',
356 'perfdisabledsub' => '有謄本$1', # obsolete?
357 'perfcached' => '下為謄本,恐不新。',
358 'perfcachedts' => '下為謄本,$1已新之。',
359 'wrong_wfQuery_params' => 'wfQuery()參數有誤<br />
360 函式: $1<br />
361 問語: $2',
362 'viewsource' => '覽本源',
363 'viewsourcefor' => '$1',
364 'protectedinterface' => '此頁司版面,錮之以遠濫。',
365 'editinginterface' => "'''警示:'''此頁司版面,一人易之眾人動,懇請戒慎之。",
366 'sqlhidden' => '藏SQL問語',
367
368 # Login and logout pages
369 'logouttitle' => '去簿',
370 'logouttext' => '<strong>子去簿矣</strong><br />
371 子可匿名還覽{{SITENAME}},或復登同簿、異簿。瀏覽器謄本未清,文舊,留意之。',
372 'welcomecreation' => '== $1大駕光臨! ==
373 子簿已增,可更[[Special:Preferences|簿註]]。',
374 'loginpagetitle' => '合符節',
375 'yourname' => '名',
376 'yourpassword' => '符節',
377 'yourpasswordagain' => '復核符節',
378 'remembermypassword' => '記之',
379 'loginproblem' => '<b>登簿有誤</b><br />請再之',
380 'alreadyloggedin' => '<strong>$1登簿矣</strong><br />',
381 'login' => '登簿',
382 'loginprompt' => '登簿{{SITENAME}}須cookies,請釋之.',
383 'userlogin' => '登簿 / 增簿',
384 'logout' => '去簿',
385 'userlogout' => '去簿',
386 'notloggedin' => '尚未登簿',
387 'nologin' => '$1無簿乎?',
388 'nologinlink' => '增簿',
389 'createaccount' => '增簿',
390 'gotaccount' => '$1有簿矣乎?',
391 'gotaccountlink' => '登簿',
392 'createaccountmail' => '同電郵',
393 'badretype' => '符節不合',
394 'userexists' => '簿名存矣,請更之',
395 'youremail' => '電郵*',
396 'username' => '簿名',
397 'uid' => '名',
398 'yourrealname' => '本名',
399 'yourlanguage' => '語',
400 'yournick' => '暱名',
401 'email' => '電郵',
402 'prefs-help-realname' => '本名可略也。if you choose to provide it this will be used for giving you attribution for your work.',
403 'loginerror' => '登簿有誤',
404 'prefs-help-email' => '電郵可略也。以此通他人,或於共議處匿論。',
405 'nocookiesnew' => '簿已增而未登。登簿{{SITENAME}}須cookies,請釋之後登。',
406 'nocookieslogin' => '登簿{{SITENAME}}須cookies,請釋之後登。',
407 'noname' => '簿名缺',
408 'loginsuccesstitle' => '登簿成矣',
409 'loginsuccess' => "'''$1'''登簿{{SITENAME}}矣",
410 'nosuchuser' => '查無"$1",請核之或增簿。',
411 'nosuchusershort' => '查無"$1",請核之。',
412 'nouserspecified' => '須簿名',
413 'wrongpassword' => '符節不合,請核之。',
414 'wrongpasswordempty' => '缺符節,請補之。',
415 'mailmypassword' => '遣吾符節',
416 'passwordremindertitle' => '符節遣自{{SITENAME}}',
417 'passwordremindertext' => '$1求遣{{SITENAME}}($4)"$2"符節於此,係"$3"。
418
419 若非汝求,或省更之,略之即可。',
420 'noemail' => '"$1"無存址',
421 'passwordsent' => '符節遣$1矣",請復登之。',
422 'eauthentsent' => '核文遣矣。子循以核之,簿方可活。',
423 'mailerror' => '$1信未遣之',
424 'acct_creation_throttle_hit' => '歉哉,$1在矣,不可復增。',
425 'emailauthenticated' => '$1郵驛證矣',
426 'emailnotauthenticated' => '郵驛<strong>未證</strong>,下不遺書。',
427 'noemailprefs' => '下需郵驛:',
428 'emailconfirmlink' => '請考郵驛',
429 'invalidemailaddress' => '驛址不格,請正之或空白。',
430 'accountcreated' => '簿增矣',
431 'accountcreatedtext' => '$1簿增矣',
432
433 # Edit page toolbar
434 'bold_sample' => '粗體',
435 'bold_tip' => '粗體',
436 'italic_sample' => '斜體',
437 'italic_tip' => '斜體',
438 'link_sample' => '通',
439 'link_tip' => '通內',
440 'extlink_tip' => '冠http://以通外',
441 'headline_sample' => '題',
442 'headline_tip' => '二題',
443 'math_sample' => '此書方程式',
444 'math_tip' => '數學方程式(LaTeX)',
445 'nowiki_sample' => '此不排版',
446 'nowiki_tip' => '不排維基之版',
447 'image_tip' => '嵌圖',
448 'media_tip' => '通影音檔',
449 'sig_tip' => '署之與時',
450 'hr_tip' => '縱線,慎用之',
451
452 # Edit pages
453 'summary' => '概',
454 'subject' => '題',
455 'minoredit' => '校',
456 'watchthis' => '派哨',
457 'savearticle' => '儲',
458 'preview' => '預覽',
459 'showpreview' => '預覽',
460 'showlivepreview' => '即覽',
461 'showdiff' => '辨異',
462 'anoneditwarning' => "'''警:'''子未登簿,IP將誌。",
463 'missingsummary' => "''''醒:'''子未概之,復存之則文倍焉。",
464 'missingcommenttext' => '請贊之',
465 'blockedtitle' => '子見禁',
466 'blockedtext' => "<big>'''子名、IP見禁。'''</big>
467
468 禁者$1也,因''$2''故。
469
470 終止之時為:$6
471
472 存惑可詢$1,或[[{{ns:project}}:Administrators|有秩]],[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣。
473 另,子IP為$3,其簿名為#$5。詢時切附之。",
474 'blockedoriginalsource' => "'''$1'''本源如下:",
475 'blockededitsource' => "子'''$1纂文'''如下:",
476 'whitelistedittitle' => '登簿以纂',
477 'whitelistedittext' => '$1後方可纂文。',
478 'whitelistreadtitle' => '登簿以閱',
479 'whitelistreadtext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]後方可閱。',
480 'whitelistacctitle' => '拒增此簿',
481 'whitelistacctext' => '欲增此簿,[[Special:Userlogin|登簿]]求允',
482 'confirmedittitle' => '證驛以纂',
483 'confirmedittext' => '驛證方可纂文。請見[[Special:Preferences|簿註]]。',
484 'loginreqtitle' => '須登簿',
485 'loginreqlink' => '登簿',
486 'loginreqpagetext' => '$1以覽它頁。',
487 'accmailtitle' => '符節傳矣',
488 'accmailtext' => '"$1"符節傳$2矣',
489 'newarticle' => '撰',
490 'newarticletext' => '此頁尚缺。欲補,撰於下,有惑見[[{{ns:help}}:Contents|助]]。
491 誤入者,返前即可。',
492 'anontalkpagetext' => "----''此乃匿名論壇,為未簿或不簿者設,所言俱錄IP以辨人焉。然IP不獨有,恐生亂象,不喜請[[Special:Userlogin|登簿]]以遠之。",
493 'noarticletext' => '此頁無文。子可 [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|尋同題]],或[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 撰新文]。',
494 'clearyourcache' => "'''註:'''重取頁面,文方新焉。
495 '''Mozilla / Firefox / Safari:'''押''Shift''並點''重新載入'',或合鍵''Ctrl-Shift-R''(Apple Mac為''Cmd-Shift-R'')。
496 '''IE:'''押''Ctrl''並點''重新整理'',或合鍵''Ctrl-F5''。
497 '''Konqueror:'''點''Reload''即可,或押''F5''。
498 '''Opera:'''須至''Tools→Preferences''清謄本。",
499 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>訣:</strong>CSS/JS應先預覽而後存。',
500 'usercsspreview' => "'''預覽CSS,尚未儲焉。'''",
501 'userjspreview' => "'''預覽JavaScript,尚未儲焉。'''",
502 'userinvalidcssjstitle' => "'''警:'''\"\$1\"無此面版。自製者,全名務小寫,如User:Foo/monobook.css 而非User:Foo/Monobook.css",
503 'updated' => '(新)',
504 'note' => '<strong>註</strong>',
505 'previewnote' => '<strong>此乃預覽,尚未儲焉。</strong>',
506 'session_fail_preview' => '<strong>歉哉有變,子纂未存焉,請再之。如復不成,簿重登焉。</strong>',
507 'session_fail_preview_html' => "<strong>歉哉有變,子纂未存焉</strong>
508
509 ''此維基亦合純HTML,除預覽以遠惡JavaScript侵。''
510 <strong>纂文若合,請再之。如復不成,簿重登焉。</strong>",
511 'importing' => '匯入$1',
512 'editing' => '纂$1',
513 'editinguser' => '<b>$1</b>正纂之',
514 'editingsection' => '纂節$1',
515 'editingcomment' => '贊$1',
516 'editconflict' => '纂沖$1',
517 'explainconflict' => '子纂與他人沖,上者時也,下者子也,望子合之。
518 註,<b>惟</b>上文儲焉<br />',
519 'yourtext' => '子也',
520 'storedversion' => '時也',
521 'nonunicodebrowser' => '<strong>警:子之瀏覽器不允萬國碼,以十六進位數代之,以保纂可也。</strong>',
522 'editingold' => "<strong>'''警'''子纂已舊。如強儲之,則新易盡失矣。</strong>",
523 'yourdiff' => '辨',
524 'copyrightwarning' => '{{SITENAME}}全文皆循$2,詳見$1。若不喜己文它變,但去可矣。文務親撰,或謄公本,
525 <strong>萬勿盜版!</strong>',
526 'copyrightwarning2' => '{{SITENAME}}全文,允眾人撰、纂、刪、校。如不喜己文它變,但去可矣。<br />
527 文務親撰,或謄公本,如$1。<strong>萬勿盜版!</strong>',
528 'longpagewarning' => '<strong>警:此頁長$1仟位元組,逾卅二,瀏覽器恐不盡堪,望子縮之、斷之。<strong>',
529 'longpageerror' => '<strong>警:子文長$1仟位元組,越限$2,未能儲焉。</strong>',
530 'readonlywarning' => '<strong>警:檢修之故,庫藏鎖,存儲封矣。子自備之而後用。</strong>',
531 'protectedpagewarning' => '<strong>警:庫藏鎖矣,惟有秩得纂之。</strong>',
532 'semiprotectedpagewarning' => "'''註'''庫藏鎖矣,惟登簿得纂之。",
533 'templatesused' => '此頁用模:',
534 'nocreatetitle' => '新題見禁',
535 'nocreatetext' => '新題見禁,惟舊可修。可赦之以[[Special:Userlogin|登簿、增簿]]。',
536
537 # Account creation failure
538 'cantcreateaccounttitle' => '新簿莫增',
539 'cantcreateaccounttext' => '子之IP <b>$1</b> 疑嘗惡,故見封。',
540
541 # History pages
542 'revhistory' => '誌審',
543 'viewpagelogs' => '誌審',
544 'nohistory' => '此題無誌',
545 'revnotfound' => '此題無審',
546 'revnotfoundtext' => '審無尋,請校網址。',
547 'loadhist' => '正取誌…',
548 'currentrev' => '今審',
549 'revisionasof' => '$1審',
550 'previousrevision' => '前審',
551 'nextrevision' => '次審',
552 'currentrevisionlink' => '今審',
553 'cur' => '今',
554 'next' => '次',
555 'last' => '新',
556 'orig' => '原',
557 'histlegend' => '辨異:擇二孔後,按Enter、或點下鈕以辨之。<br />
558 釋,(今):與今審辨;(新):與前審辨, M:校',
559 'deletedrev' => '[刪矣]',
560 'histfirst' => '初',
561 'histlast' => '末',
562
563 # Revision feed
564 'history-feed-title' => '誌審',
565 'history-feed-description' => '維基誌審',
566 'history-feed-item-nocomment' => '$1$2', # user at time
567 'history-feed-empty' => '此頁不存,或刪、或更。類[[Special:Search|由此尋]]',
568
569 # Revision deletion
570 'rev-deleted-comment' => '(此註刪矣)',
571 'rev-deleted-user' => '(此簿刪矣)',
572 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
573 此審刪矣,詳見[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}}誌刪].
574 </div>',
575 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
576 此審刪矣,惟有秩可見之,詳見[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 誌刪].
577 </div>',
578 'rev-delundel' => '見/藏',
579 'revisiondelete' => '刪、還審',
580 'revdelete-nooldid-title' => '無此審。',
581 'revdelete-nooldid-text' => '審未擇,不可為之。',
582 'revdelete-selected' => '審[[:$1]]已擇$2。',
583 'revdelete-text' => '刪審雖見誌,其文摒公眾,惟有秩可得之。無規則有秩可復還焉。',
584 'revdelete-legend' => '審,規之以:',
585 'revdelete-hide-text' => '藏審文',
586 'revdelete-hide-comment' => '藏贊',
587 'revdelete-hide-user' => '簿、IP以藏',
588 'revdelete-log' => '誌贊:',
589 'revdelete-submit' => '擇審使之',
590
591 # Diffs
592 'difference' => '(辨異)',
593 'loadingrev' => '取審以辨…',
594 'lineno' => '列$1:',
595 'editcurrent' => '纂今審',
596 'selectnewerversionfordiff' => '擇一新以辨',
597 'selectolderversionfordiff' => '擇一舊以辨',
598 'compareselectedversions' => '辨所擇',
599
600 # Search results
601 'searchresults' => '得尋',
602 'searchresulttext' => '何索{{SITENAME}},詳見[[{{ns:project}}:Searching|索{{SITENAME}}]]。',
603 'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]'''尋焉",
604 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1'''索焉",
605 'badquery' => '問尋有誤',
606 'badquerytext' => '無尋也,蓋字節短於三,或謬焉。請更之再試。',
607 'matchtotals' => '"$1"者,合$2題與$3文',
608 'noexactmatch' => "'''無題曰\"\$1\"'''。子可[[:\$1|撰之]]。",
609 'titlematches' => '合題',
610 'notitlematches' => '無題合',
611 'textmatches' => '合文',
612 'notextmatches' => '無文合',
613 'prevn' => '前$1',
614 'nextn' => '次$1',
615 'viewprevnext' => '見 ($1) ($2) ($3).',
616 'showingresults' => '見<b>$1</b>尋,自<b>$2</b>始',
617 'showingresultsnum' => '見<b>$3</b>尋,自<b>$2</b>.始',
618 'powersearch' => '索',
619
620 # Preferences page
621 'preferences' => '簿註',
622 'mypreferences' => '簿註',
623 'prefsnologin' => '未登簿',
624 'prefsnologintext' => '註記須[[Special:Userlogin|登簿]]。',
625 'prefsreset' => '簿註重謄',
626 'changepassword' => '易符節',
627 'skin' => '面版',
628 'math' => '數學',
629 'dateformat' => '日期格式',
630 'datedefault' => '原註',
631 'datetime' => '日期時間',
632 'math_failure' => '譯不成',
633 'math_unknown_error' => '未知之誤',
634 'math_unknown_function' => '未知函式',
635 'math_lexing_error' => '律有誤',
636 'math_syntax_error' => '語法有誤',
637 'prefs-personal' => '概簿',
638 'prefs-rc' => '近易',
639 'prefs-watchlist' => '哨站',
640 'prefs-watchlist-days' => '哨報有日',
641 'prefs-watchlist-edits' => '哨站有文',
642 'prefs-misc' => '雜',
643 'saveprefs' => '儲',
644 'resetprefs' => '重置',
645 'oldpassword' => '舊符節:',
646 'newpassword' => '新符節:',
647 'retypenew' => '新符節再之:',
648 'textboxsize' => '正纂',
649 'rows' => '列:',
650 'columns' => '行:',
651 'searchresultshead' => '索',
652 'resultsperpage' => '頁有尋:',
653 'contextlines' => '尋有列:',
654 'contextchars' => '列有文:',
655 'recentchangescount' => '近易有題:',
656 'savedprefs' => '簿註書矣',
657 'timezonelegend' => '時區',
658 'timezonetext' => '與伺服器偏時有',
659 'localtime' => '本地時',
660 'timezoneoffset' => '偏¹',
661 'servertime' => '伺服器時',
662 'guesstimezone' => '瀏覽器填之',
663 'allowemail' => '予收信',
664 'default' => '予定',
665 'files' => '檔',
666
667 # User rights
668 'userrights-lookup-user' => '司社',
669 'userrights-user-editname' => '簿名:',
670 'editusergroup' => '治社',
671 'userrights-editusergroup' => '治社',
672 'saveusergroups' => '定之',
673 'userrights-groupsmember' => '有員:',
674 'userrights-groupsavailable' => '社可治有:',
675 'userrights-groupshelp' => '揀社以增員、減員,未揀者不變也。欲略之,押Ctrl並左擊。',
676
677 # Groups
678 'group' => '社:',
679 'group-bot' => '僕',
680 'group-sysop' => '有秩',
681 'group-bureaucrat' => '門下',
682 'group-all' => '(眾)',
683
684 'group-bot-member' => '僕',
685 'group-sysop-member' => '有秩',
686 'group-bureaucrat-member' => '門下',
687
688 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:僕',
689 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:有秩',
690 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:門下',
691
692 # User rights log
693 'rightsnone' => '(凡)',
694
695 # Recent changes
696 'recentchanges' => '近易',
697 'recentchangestext' => '大典新易,悉列於此。',
698 'rcnote' => '下為自<strong>$3</strong>起,<strong>$2</strong>日內<strong>$1</strong>近易也。',
699 'rcnotefrom' => '下為自<b>$2</b至<b>$1</b>之易也。',
700 'rclistfrom' => '自$1起之易也',
701 'rcshowhideminor' => '$1校',
702 'rcshowhidebots' => '$1僕',
703 'rcshowhideliu' => '$1簿',
704 'rcshowhideanons' => '$1匿名',
705 'rcshowhidepatr' => '$1哨',
706 'rcshowhidemine' => '$1吾纂',
707 'rclinks' => '$2日內$1近易。<br />$3',
708 'diff' => '辨',
709 'hist' => '誌',
710 'hide' => '藏',
711 'show' => '見',
712 'minoreditletter' => '校',
713 'newpageletter' => '新',
714 'boteditletter' => '僕',
715 'number_of_watching_users_pageview' => '[放有$1哨]',
716 'rc_categories_any' => '任',
717
718 # Recent changes linked
719 'recentchangeslinked' => '鍵出文',
720
721 # Upload
722 'upload' => '進獻',
723 'uploadbtn' => '進獻',
724 'reupload' => '復獻之',
725 'reuploaddesc' => '返載獻',
726 'uploadnologin' => '未登簿',
727 'uploadnologintext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]始可進獻',
728 'upload_directory_read_only' => '目錄$1禁入,無可獻。',
729 'uploaderror' => '進獻有變',
730 'uploadtext' => "下表以獻,[[Special:Imagelist|載獻]]覽之。或見[[Special:Log/upload|誌獻]]。
731 欲嵌頁中,是格通之:
732 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:File.jpg]]'''、
733 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:File.png|名]]'''或
734 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:File.ogg]]'''",
735 'uploadlog' => '誌獻',
736 'uploadlogpage' => '誌獻',
737 'uploadlogpagetext' => '近獻如下:',
738 'filename' => '名',
739 'filedesc' => '概',
740 'fileuploadsummary' => '概:',
741 'filestatus' => '授權',
742 'filesource' => '源',
743 'uploadedfiles' => '進獻',
744 'ignorewarning' => '強儲之。',
745 'ignorewarnings' => '警略。',
746 'minlength' => '名務逾三字元。',
747 'illegalfilename' => '名"$1"不格,更之再焉。',
748 'badfilename' => '更名"$1。".',
749 'emptyfile' => '無以獻,疑謬名也,請核之。',
750 'fileexists' => '$1存矣,欲蓋之則再也。',
751 'successfulupload' => '君成功置檔案於此',
752 'sourcefilename' => '源名',
753 'destfilename' => '欲置檔名',
754 'watchthisupload' => '派哨',
755
756 # Image list
757 'ilsubmit' => '尋',
758 'byname' => '以名',
759 'bydate' => '以日',
760 'bysize' => '以量',
761 'imgdelete' => '刪',
762 'deleteimg' => '刪',
763 'imagelinks' => '通',
764 'imagelist_date' => '時',
765 'imagelist_name' => '名',
766 'imagelist_user' => '簿',
767 'imagelist_size' => '量(位元組)',
768 'imagelist_description' => '述',
769 'imagelist_search_for' => '以圖名尋:',
770
771 # Unwatched pages
772 'unwatchedpages' => '無哨',
773
774 # Statistics
775 'statistics' => '統計',
776 'sitestats' => '{{SITENAME}}統計',
777 'userstats' => '統計有簿者',
778 'sitestatstext' => "庫藏共'''$1'''頁,除議、釋、芻文、轉與不濟者,有足文$2、獻品'''$8'''。
779 自大典始焉,閱頁'''$3''',纂文'''$4'''。均之則每頁'''$5'''覽,每文'''$6'''纂。
780 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue]長'''$7'''",
781 'userstatstext' => "有簿者'''$1''',中有'''$2'''人為$5,計有百分之'''$4'''。",
782 'statistics-mostpopular' => '首博之頁',
783
784 'disambiguations' => '釋義',
785
786 'doubleredirects' => '複轉',
787
788 'brokenredirects' => '斷轉',
789 'brokenredirectstext' => '不通',
790
791 # Miscellaneous special pages
792 'nbytes' => '$1位元組',
793 'ncategories' => '$1門',
794 'nlinks' => '$1通',
795 'nmembers' => '$1簿',
796 'nrevisions' => '$1審',
797 'nviews' => '$1閱',
798 'lonelypages' => '孤頁',
799 'lonelypagestext' => '此頁無通',
800 'uncategorizedpages' => '門無屬',
801 'uncategorizedcategories' => '此門未屬焉',
802 'uncategorizedimages' => '圖無屬',
803 'unusedcategories' => '此圖未屬焉',
804 'popularpages' => '膾炙',
805 'wantedcategories' => '缺門',
806 'wantedpages' => '缺頁',
807 'mostrevisions' => '首審之文',
808 'allpages' => '全頁',
809 'randompage' => '清風翻書',
810 'shortpages' => '短頁',
811 'longpages' => '長頁',
812 'listusers' => '盡列有簿',
813 'specialpages' => '奇頁',
814 'spheading' => '白奇',
815 'restrictedpheading' => '密奇',
816 'newpages' => '新頁',
817 'newpages-username' => '名:',
818 'ancientpages' => '舊頁',
819 'intl' => '通他語',
820 'move' => '遷',
821 'movethispage' => '遷此頁',
822
823 'categoriespagetext' => '大典有門:',
824 'version' => '版',
825
826 # Special:Log
827 'specialloguserlabel' => '有簿:',
828 'speciallogtitlelabel' => '題:',
829 'log' => '誌',
830
831 # Special:Allpages
832 'nextpage' => '次頁,$1',
833 'allpagesfrom' => '見頁自:',
834 'allarticles' => '全文',
835 'allinnamespace' => '全頁($1 namespace)',
836 'allnotinnamespace' => '全頁(not in $1 namespace)',
837 'allpagesprev' => '前',
838 'allpagesnext' => '次',
839 'allpagessubmit' => '往',
840 'allpagesprefix' => '見頁冠以:',
841
842 # Special:Listusers
843 'listusersfrom' => '列有簿自:',
844
845 # E-mail user
846 'mailnologin' => '無驛',
847 'mailnologintext' => '[[Special:Userlogin|登簿]方可遺書。]
848 and have a valid e-mail address in your [[Special:Preferences|preferences]]
849 to send e-mail to other users.',
850 'emailuser' => '遺是君書',
851 'emailpage' => '遺書',
852 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}有信',
853 'noemailtitle' => '無驛',
854 'emailfrom' => '自',
855 'emailto' => '至',
856 'emailsubject' => '題',
857 'emailmessage' => '訊',
858 'emailsend' => '遣',
859 'emailsent' => '信遣矣',
860 'emailsenttext' => '信遣矣',
861
862 # Watchlist
863 'watchlist' => '哨站',
864 'watchlistfor' => "(哨'''$1''')",
865 'nowatchlist' => '無哨',
866 'watchlistanontext' => '$1以治哨',
867 'watchlistcount' => "'''含議,有哨$1'''",
868 'clearwatchlist' => '清哨',
869 'watchlistcleartext' => '篤撤之??',
870 'watchlistclearbutton' => '清哨',
871 'watchlistcleardone' => '哨清矣。$1哨見撤。',
872 'watchnologin' => '未登簿',
873 'watchnologintext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]以治哨。',
874 'addedwatch' => '派哨',
875 'addedwatchtext' => "加哨\"[[:\$1]]\"。後有易、議者可見於[[Special:Watchlist|哨站]],或'''粗體'''醒於[[Special:Recentchanges|列近易]]。
876
877 後如欲撤之,點側欄之\"撤哨\"即可。",
878 'removedwatch' => '撤哨',
879 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]"哨已撤。',
880 'watch' => '哨',
881 'watchthispage' => '派哨',
882 'unwatch' => '無哨',
883 'unwatchthispage' => '撤哨',
884 'notanarticle' => '此頁非文',
885 'watchnochange' => '皆無易也',
886 'watchdetails' => '*共有$1哨,不含議論。
887 * [[Special:Watchlist/edit|治哨站]]
888 * [[Special:Watchlist/清哨]]',
889 'wlheader-enotif' => '*准報信。',
890 'wlheader-showupdated' => "*有易者'''粗體'''。",
891 'removechecked' => '撤已揀',
892 'watchlistcontains' => '哨有$1頁',
893 'watcheditlist' => "此列有哨之文,以名序焉。如欲撤之,下有'撤已揀',揀哨後點之即可。文撤議隨,反之亦然。",
894 'removingchecked' => '正撤哨…',
895 'couldntremove' => "'$1'哨未可撤…",
896 'iteminvalidname' => "'$1'謬名",
897 'wlnote' => '前<b>$2</b>時有$1者易',
898 'wlsaved' => '此為哨站錄本',
899 'wldone' => '已',
900
901 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}報',
902 'enotif_reset' => '記之通閱',
903 'enotif_newpagetext' => '新頁',
904 'changed' => '易矣',
905 'created' => '撰矣',
906 'enotif_subject' => '{$PAGEEDITDATE}{{SITENAME}}有文{$PAGETITLE}為{$PAGEEDITOR}{$CHANGEDORCREATED}',
907 'enotif_lastvisited' => '新易見$1',
908 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME鈞鑑,
909 {$PAGEEDITDATE}{{SITENAME}}有文{$PAGETITLE}為{$PAGEEDITOR}{$CHANGEDORCREATED},詳見{$PAGETITLE_URL}。
910
911 $NEWPAGE
912
913 編者略:$PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
914
915 聯繫之以
916 電郵:$PAGEEDITOR_EMAIL
917 維基:$PAGEEDITOR_WIKI
918
919 後有哨報,悉照此例遣,或訪維基更之。
920
921 {{SITENAME}}敬上
922
923 --
924 哨報,見{{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}。
925 饋之、助之,見{{fullurl:{{ns:help}}:Contents}}',
926
927 # Delete/protect/revert
928 'deletepage' => '刪頁',
929 'confirm' => '准',
930 'excontent' => "文乃:'$1'",
931 'excontentauthor' => "文乃: '$1' (and the only contributor was '$2')",
932 'exblank' => '缺頁',
933 'confirmdelete' => '准刪',
934 'deletesub' => '("$1",正刪之)',
935 'historywarning' => '警:欲刪之頁有誌:',
936 'confirmdeletetext' => '子若欲久刪此物與其誌,知後果、合[[{{ns:project}}:Policy]]後再為之。',
937 'actioncomplete' => '已矣',
938 'deletedtext' => '"$1"刪矣,見誌於$2。',
939 'deletedarticle' => '"[[$1]]"刪矣',
940 'dellogpage' => '誌刪',
941 'dellogpagetext' => '近刪一覽.',
942 'deletionlog' => '誌刪',
943 'reverted' => '還',
944 'deletecomment' => '註刪',
945 'imagereverted' => '還矣',
946 'editcomment' => '贊:"<i>$1</i>"', # only shown if there is an edit comment
947 'protectlogpage' => '誌錮',
948 'protectlogtext' => '誌錮赦如下:',
949 'protectedarticle' => '"[[$1]]"有錮',
950 'unprotectedarticle' => '"[[$1]]"有赦',
951 'protectsub' => '(正錮"$1")',
952 'confirmprotecttext' => '篤欲錮之?',
953 'confirmprotect' => '准錮',
954 'protectmoveonly' => '惟限遷之',
955 'protectcomment' => '錮之有由:',
956 'unprotectsub' => '(正赦"$1")',
957 'confirmunprotecttext' => '篤欲赦之?',
958 'confirmunprotect' => '准赦',
959 'unprotectcomment' => '赦之有由:',
960 'protect-unchain' => '准遷之',
961 'protect-text' => '錮級可見<strong>$1</strong>',
962 'protect-default' => '(予定)',
963 'protect-level-autoconfirmed' => '驅無簿',
964 'protect-level-sysop' => '惟有秩',
965
966 # Restrictions (nouns)
967 'restriction-edit' => '纂',
968 'restriction-move' => '遷',
969
970 # Undelete
971 'undelete' => '覽已刪',
972 'undeletepage' => '覽已刪並還之',
973 'viewdeletedpage' => '覽已刪',
974 'undeletepagetext' => '列已刪如下。有複存可還之,常清。',
975 'undeleterevisions' => '有審$1',
976 'undeletebtn' => '還',
977 'undeletereset' => '重置',
978 'undeletecomment' => '贊:',
979 'undeletedarticle' => '"[[$1]]"還矣',
980 'undeletedrevisions' => '$1審還矣',
981 'undeletedrevisions-files' => '$1$2檔還矣',
982 'undeletedfiles' => '$1檔還矣',
983 'cannotundelete' => '無以還檔,或早復矣。',
984 'undeletedpage' => "<big>'''$1還矣'''</big>
985 見[[Special:Log/delete|刪還誌]]",
986
987 # Namespace form on various pages
988 'namespace' => '名集:',
989 'invert' => '逆擇',
990
991 # Contributions
992 'contributions' => '功績',
993 'mycontris' => '吾績',
994 'contribsub2' => '$1之功績 ($2)',
995 'nocontribs' => '尺斯無易',
996 'ucnote' => '近<b>$2</b>有<b>$1</b>新易。',
997 'uclinks' => ' 近$1易,近$2日',
998 'uctop' => ' (頂)',
999
1000 'sp-contributions-newest' => '末',
1001 'sp-contributions-oldest' => '首',
1002 'sp-contributions-newer' => '後$1',
1003 'sp-contributions-older' => '前$1',
1004 'sp-contributions-newbies-sub' => '予新進',
1005
1006 'sp-newimages-showfrom' => '賞新圖,自$1',
1007
1008 # What links here
1009 'whatlinkshere' => '何通此',
1010 'notargettitle' => '無向',
1011 'linklistsub' => '(表通)',
1012 'linkshere' => "下文通'''[[:$1]]''':",
1013 'nolinkshere' => "無頁通'''[[:$1]]'''.",
1014 'isredirect' => '導',
1015 'istemplate' => '含',
1016
1017 # Block/unblock
1018 'blockip' => '禁簿',
1019 'ipaddress' => 'IP址',
1020 'ipadressorusername' => 'IP或簿名',
1021 'ipbexpiry' => '限期',
1022 'ipbreason' => '緣',
1023 'ipbanononly' => '禁名匿',
1024 'ipbcreateaccount' => '禁增簿',
1025 'ipbsubmit' => '禁此簿',
1026 'ipbother' => '它時',
1027 'ipboptions' => '二時:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一週:1 week,二週:2 weeks,一月:1 month,三月:3 months,六月:6 months,一年:1 year,永:infinite',
1028 'ipbotheroption' => '他',
1029 'badipaddress' => 'IP不格',
1030 'blockipsuccesssub' => '見禁',
1031 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]]見禁<br />見[[{{ns:Special}}:Ipblocklist|誌禁]]',
1032 'unblockip' => '赦禁簿',
1033 'unblockiptext' => '以下表赦禁簿、IP:',
1034 'ipusubmit' => '赦此址',
1035 'unblocked' => '[[User:$1|$1]]見赦。',
1036 'ipblocklist' => '列禁簿、禁IP:',
1037 'blocklistline' => '$1,$2$3($4)',
1038 'infiniteblock' => '永',
1039 'expiringblock' => '過$1',
1040 'anononlyblock' => '惟名匿',
1041 'createaccountblock' => '禁增簿',
1042 'ipblocklist-empty' => '誌空也。',
1043 'blocklink' => '禁',
1044 'unblocklink' => '赦',
1045 'contribslink' => '功績',
1046 'autoblocker' => '近日"[[User:$1|$1]]"用子IP"\'\'\'$2\'\'\'",故禁',
1047 'blocklogpage' => '誌禁',
1048 'blocklogentry' => '禁"[[$1]]"至$2 $3',
1049 'unblocklogentry' => '赦$1',
1050 'ipb_expiry_invalid' => '限期不格。',
1051 'ipb_already_blocked' => '"$1"早禁矣',
1052 'proxyblocksuccess' => '已矣',
1053
1054 # Developer tools
1055 'lockdb' => '鎖庫藏',
1056 'unlockdb' => '解庫藏',
1057 'lockconfirm' => '篤欲鎖之',
1058 'unlockconfirm' => '篤欲解之',
1059 'lockbtn' => '鎖',
1060 'unlockbtn' => '解',
1061 'lockdbsuccesssub' => '庫藏鎖矣',
1062 'unlockdbsuccesssub' => '庫藏解矣',
1063 'lockdbsuccesstext' => '庫藏鎖矣。<br />檢修後務[[Special:Unlockdb|解之]]。',
1064 'unlockdbsuccesstext' => '庫藏解矣',
1065 'databasenotlocked' => '庫藏未鎖',
1066
1067 # Move page
1068 'movepage' => '遷文',
1069 'movearticle' => '遷此文',
1070 'movenologin' => '未登簿',
1071 'movenologintext' => '遷文須[[Special:Userlogin|登簿]]。',
1072 'newtitle' => '至新題',
1073 'movepagebtn' => '遷此頁',
1074 'pagemovedsub' => '成',
1075 'pagemovedtext' => '[[$1]]"遷"[[$2]]"矣。',
1076 'articleexists' => '此頁復存,或名謬焉。請更之。',
1077 'movedto' => '遷至',
1078 'movetalk' => '並遷其議',
1079 'talkpagemoved' => '議並遷矣。',
1080 'talkpagenotmoved' => '議<strong>未</strong>並遷。',
1081 '1movedto2' => '[[$1]]遷[[$2]]矣',
1082 '1movedto2_redir' => '[[$1]]遷[[$2]]矣',
1083 'movelogpage' => '誌遷',
1084 'movelogpagetext' => '有遷如下:',
1085 'movereason' => '因',
1086 'revertmove' => '還',
1087 'delete_and_move' => '刪並遷',
1088
1089 # Namespace 8 related
1090 'allmessages' => '官訊',
1091 'allmessagesname' => '名',
1092 'allmessagesdefault' => '予定文',
1093 'allmessagescurrent' => '今文',
1094 'allmessagesfilter' => '濾訊名:',
1095 'allmessagesmodified' => '見曾易',
1096
1097 # Thumbnails
1098 'thumbnail-more' => '放',
1099 'missingimage' => '<b>失圖</b><br /><i>$1</i>',
1100 'filemissing' => '檔已失。',
1101
1102 # Special:Import
1103 'import-interwiki-submit' => '匯入',
1104 'importstart' => '正匯入…',
1105 'import-revision-count' => '共$1審',
1106 'importnopages' => '無可匯。',
1107 'importfailed' => '匯入有變:$1',
1108 'importsuccess' => '匯入成矣!',
1109
1110 # Import log
1111 'import-logentry-upload-detail' => '共$1審',
1112 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1審自$2',
1113
1114 # Tooltip help for the actions
1115 'tooltip-search' => '索{{SITENAME}}',
1116 'tooltip-minoredit' => '此為校文',
1117 'tooltip-save' => '儲簿註',
1118 'tooltip-preview' => '預覽,儲前務覽之',
1119 'tooltip-diff' => '覽易者',
1120 'tooltip-compareselectedversions' => '二揀辨異',
1121 'tooltip-watch' => '派哨',
1122 'tooltip-recreate' => '重建之',
1123
1124 # Attribution
1125 'anonymous' => '{{SITENAME}}無簿',
1126 'siteuser' => '{{SITENAME}}有簿$1',
1127 'lastmodifiedatby' => '$1$2$3易之', # $1 date, $2 time, $3 user
1128 'and' => '與',
1129 'othercontribs' => '$1主撰',
1130 'others' => '它',
1131 'siteusers' => '{{SITENAME}}有簿$1',
1132
1133 # Info page
1134 'infosubtitle' => '頁註',
1135 'numedits' => '有纂$1',
1136 'numtalkedits' => '有議$1',
1137 'numwatchers' => '有哨$1',
1138 'numauthors' => '文有$1編者',
1139 'numtalkauthors' => '議有$1與會',
1140
1141 # Patrolling
1142 'markaspatrolleddiff' => '派哨',
1143 'markaspatrolledtext' => '派哨',
1144 'markedaspatrolled' => '派哨',
1145 'markedaspatrolledtext' => '此審哨矣',
1146 'rcpatroldisabled' => '不哨近易',
1147 'markedaspatrollederror' => '未可哨',
1148 'markedaspatrollederrortext' => '揀之方可哨',
1149
1150 # Image deletion
1151 'deletedrevision' => '刪舊審$1.',
1152
1153 # Browsing diffs
1154 'previousdiff' => '前辨',
1155 'nextdiff' => '後辨',
1156
1157 # Media information
1158 'widthheight' => '長$1$2',
1159
1160 'newimages' => '新圖廊',
1161 'showhidebots' => '($1僕)',
1162 'noimages' => '無',
1163
1164 'passwordtooshort' => '符節過短,須逾$1字。',
1165
1166 # Metadata
1167 'metadata' => '衍義',
1168
1169 # EXIF tags
1170 'exif-imagewidth' => '寬',
1171 'exif-imagelength' => '長',
1172
1173 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1174 'recentchangesall' => '全',
1175 'imagelistall' => '全',
1176 'watchlistall1' => '全',
1177 'watchlistall2' => '全',
1178 'namespacesall' => '全',
1179
1180 # E-mail address confirmation
1181 'confirmemail' => '核郵驛',
1182 'confirmemail_noemail' => '[[Special:Preferences|簿註]]有驛。',
1183 'confirmemail_send' => '遣核符',
1184 'confirmemail_sent' => '核符遣矣',
1185 'confirmemail_sendfailed' => '信未遣焉,請核郵驛。
1186
1187 郵者覆之:$1',
1188
1189 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1190 'tryexact' => '查全合',
1191 'searchfulltext' => '尋全文',
1192 'createarticle' => '撰文',
1193
1194 # Scary transclusion
1195 'scarytranscludefailed' => '[歉哉,$1模不得]',
1196 'scarytranscludetoolong' => '[歉哉,網址過長]',
1197
1198 # Trackbacks
1199 'trackbackremove' => ' ([$1刪])',
1200
1201 # Delete conflict
1202 'deletedwhileediting' => '警:纂中見刪。',
1203 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|議]])刪之有由:
1204 ''$2''
1205 請審視之。",
1206 'recreate' => '復',
1207
1208 # HTML dump
1209 'redirectingto' => '轉至[[$1]]…',
1210
1211 # action=purge
1212 'confirm_purge' => '清謄本?
1213
1214 $1',
1215 'confirm_purge_button' => '准',
1216
1217 'youhavenewmessagesmulti' => '新訊於$1',
1218
1219 'searchcontaining' => "尋文含''$1''",
1220 'searchnamed' => "尋文名''$1''.",
1221 'articletitles' => "文首為''$1''",
1222 'hideresults' => '藏',
1223
1224 'loginlanguagelabel' => '語:$1',
1225
1226 # Multipage image navigation
1227 'imgmultipageprev' => '←前頁',
1228 'imgmultipagenext' => '次頁→',
1229 'imgmultigo' => '往',
1230 'imgmultigotopre' => '往第',
1231 'imgmultigotopost' => '頁',
1232
1233 # Table pager
1234 'ascending_abbrev' => '升冪',
1235 'descending_abbrev' => '降冪',
1236 'table_pager_next' => '次頁',
1237 'table_pager_prev' => '前頁',
1238 'table_pager_first' => '首頁',
1239 'table_pager_last' => '末頁',
1240 'table_pager_limit' => '頁有物$1',
1241 'table_pager_limit_submit' => '往',
1242 'table_pager_empty' => '空',
1243
1244 # Auto-summaries
1245 'autoredircomment' => '轉至[[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
1246
1247 );
1248
1249 ?>