Fix hidden-categories too; thanks to Raymond. Didn't change the message key here...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesZh_classical.php
1 <?php
2 /** Old Chinese / Late Middle Chinese (文言)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * Based on http://zh-classical.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:%E7%94%A8%E6%88%B6%E4%BB%8B%E9%9D%A2%E7%BF%BB%E8%AD%AF/MessagesZh_classical.php&oldid=60161
7 */
8
9 $skinNames = array(
10 'standard' => '經典',
11 'nostalgia' => '懷古',
12 'cologneblue' => '馨藍',
13 'monobook' => '單書',
14 'myskin' => '吾風',
15 'chick' => '窈窕',
16 'modern' => '時髦',
17 );
18
19 /**
20 * A list of date format preference keys which can be selected in user
21 * preferences. New preference keys can be added, provided they are supported
22 * by the language class's timeanddate(). Only the 5 keys listed below are
23 * supported by the wikitext converter (DateFormatter.php).
24 *
25 * The special key "default" is an alias for either dmy or mdy depending on
26 * $wgAmericanDates
27 */
28 $datePreferences = array(
29 'default',
30 'ISO 8601',
31 );
32
33 $defaultDateFormat = 'zh';
34
35 /**
36 * These are formats for dates generated by MediaWiki (as opposed to the wikitext
37 * DateFormatter). Documentation for the format string can be found in
38 * Language.php, search for sprintfDate.
39 *
40 * This array is automatically inherited by all subclasses. Individual keys can be
41 * overridden.
42 */
43 $dateFormats = array(
44 'zh time' => 'H時i分',
45 'zh date' => 'Y年n月j日 (l)',
46 'zh both' => 'Y年n月j日 (D) H時i分',
47 );
48
49 $linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';
50
51 $digitTransformTable = array(
52 '0' => '〇',
53 '1' => '一',
54 '2' => '二',
55 '3' => '三',
56 '4' => '四',
57 '5' => '五',
58 '6' => '六',
59 '7' => '七',
60 '8' => '八',
61 '9' => '九',
62 '.' => '點',
63 ',' => '',
64 );
65
66 #-------------------------------------------------------------------
67 # Default messages
68 #-------------------------------------------------------------------
69 # Allowed characters in keys are: A-Z, a-z, 0-9, underscore (_) and
70 # hyphen (-). If you need more characters, you may be able to change
71 # the regex in MagicWord::initRegex
72
73 $messages = array(
74 # User preference toggles
75 'tog-underline' => '鏈墊線',
76 'tog-highlightbroken' => '<a href="" class="new">斷鏈</a>,以<a href="" class="internal">?</a>替',
77 'tog-justify' => '齊段落',
78 'tog-hideminor' => '隱近校',
79 'tog-extendwatchlist' => '展列見變',
80 'tog-usenewrc' => '青出近易(JavaScript)',
81 'tog-numberheadings' => '生章數',
82 'tog-showtoolbar' => '多寶列見(JavaScript)',
83 'tog-editondblclick' => '纂頁雙擊(JavaScript)',
84 'tog-editsection' => '纂段擊鏈',
85 'tog-editsectiononrightclick' => '纂段右擊標(JavaScript)',
86 'tog-showtoc' => '四章見目',
87 'tog-rememberpassword' => '符節通越',
88 'tog-editwidth' => '纂幅全',
89 'tog-watchcreations' => '哨己撰',
90 'tog-watchdefault' => '哨己纂',
91 'tog-minordefault' => '慣為校',
92 'tog-previewontop' => '頂草覽',
93 'tog-previewonfirst' => '覽首修',
94 'tog-nocache' => '莫謄文',
95 'tog-enotifwatchlistpages' => '哨新,遣函',
96 'tog-enotifusertalkpages' => '議新,遣函',
97 'tog-enotifminoredits' => '校新,遣函',
98 'tog-enotifrevealaddr' => '列余址於書內',
99 'tog-shownumberswatching' => '放哨有',
100 'tog-fancysig' => '署以本碼 (免自連)',
101 'tog-externaleditor' => '它器修文',
102 'tog-externaldiff' => '它器修異',
103 'tog-showjumplinks' => '鏈往字',
104 'tog-uselivepreview' => '即覽嚐鮮(JavaScript)',
105 'tog-forceeditsummary' => '漏概醒之',
106 'tog-watchlisthideown' => '不哨己文',
107 'tog-watchlisthidebots' => '不哨僕文',
108 'tog-showhiddencats' => '示隱類',
109
110 'underline-always' => '恆',
111 'underline-never' => '絕',
112 'underline-default' => '慣',
113
114 'skinpreview' => '(草覽)',
115
116 # Dates
117 'sunday' => '週日',
118 'monday' => '週一',
119 'tuesday' => '週二',
120 'wednesday' => '週三',
121 'thursday' => '週四',
122 'friday' => '週五',
123 'saturday' => '週六',
124 'sun' => '週日',
125 'mon' => '周一',
126 'tue' => '周二',
127 'wed' => '周三',
128 'thu' => '周四',
129 'fri' => '周五',
130 'sat' => '周六',
131 'january' => '一月',
132 'february' => '二月',
133 'march' => '三月',
134 'april' => '四月',
135 'may_long' => '五月',
136 'june' => '六月',
137 'july' => '七月',
138 'august' => '八月',
139 'september' => '九月',
140 'october' => '十月',
141 'november' => '十一月',
142 'december' => '十二月',
143 'january-gen' => '一月',
144 'february-gen' => '二月',
145 'march-gen' => '三月',
146 'april-gen' => '四月',
147 'may-gen' => '五月',
148 'june-gen' => '六月',
149 'july-gen' => '七月',
150 'august-gen' => '八月',
151 'september-gen' => '九月',
152 'october-gen' => '十月',
153 'november-gen' => '十一月',
154 'december-gen' => '十二月',
155 'jan' => '一月',
156 'feb' => '二月',
157 'mar' => '三月',
158 'apr' => '四月',
159 'may' => '五月',
160 'jun' => '六月',
161 'jul' => '七月',
162 'aug' => '八月',
163 'sep' => '九月',
164 'oct' => '十月',
165 'nov' => '十一月',
166 'dec' => '十二月',
167
168 # Bits of text used by many pages
169 'categories' => '類',
170 'page-categories' => '$1類:&#32;',
171 'category_header' => '"$1"',
172 'subcategories' => '次類',
173 'category-media-header' => '"$1"',
174 'category-empty' => "''無文也。''",
175 'hidden-categories' => '$1隱類:&#32;',
176 'hidden-category-category' => '隱類', # Name of the category where hidden categories will be listed
177
178 'mainpagetext' => "<big>'''媒維基安置矣'''</big>",
179 'mainpagedocfooter' => "欲識維基,見[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide]
180
181 == 始 ==
182
183 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Configuration settings list]
184 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
185 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]",
186
187 'about' => '述',
188 'article' => '文',
189 'newwindow' => '啟窗',
190 'cancel' => '捨',
191 'qbfind' => '尋',
192 'qbbrowse' => '覽',
193 'qbedit' => '纂',
194 'qbpageoptions' => '此頁',
195 'qbpageinfo' => '內文',
196 'qbmyoptions' => '吾好',
197 'qbspecialpages' => '非凡',
198 'moredotdotdot' => '見逾',
199 'mypage' => '寒舍',
200 'mytalk' => '書房',
201 'anontalk' => '與(IP)私議',
202 'navigation' => '導',
203 'and' => '與',
204
205 # Metadata in edit box
206 'metadata_help' => '衍意:',
207
208 'errorpagetitle' => '誤',
209 'returnto' => '返$1。',
210 'tagline' => '語出{{SITENAME}}',
211 'help' => '助',
212 'search' => '尋',
213 'searchbutton' => '尋',
214 'go' => '往',
215 'searcharticle' => '始',
216 'history' => '誌',
217 'history_short' => '誌',
218 'updatedmarker' => '新也',
219 'info_short' => '快訊',
220 'printableversion' => '印本',
221 'permalink' => '恆鏈',
222 'print' => '印',
223 'edit' => '纂',
224 'editthispage' => '纂',
225 'delete' => '刪',
226 'deletethispage' => '刪',
227 'undelete_short' => '還$1已刪',
228 'protect' => '緘',
229 'protectthispage' => '緘封',
230 'unprotect' => '啟',
231 'unprotectthispage' => '啟函',
232 'newpage' => '新頁',
233 'talkpage' => '參議此文',
234 'talkpagelinktext' => '議',
235 'specialpage' => '特查',
236 'personaltools' => '家私',
237 'postcomment' => '增一參議',
238 'articlepage' => '閱內文',
239 'talk' => '議',
240 'views' => '覽',
241 'toolbox' => '多寶',
242 'userpage' => '簿',
243 'projectpage' => '計畫',
244 'imagepage' => '覽媒',
245 'mediawikipage' => '觀訊',
246 'templatepage' => '鑄模',
247 'viewhelppage' => '助文',
248 'categorypage' => '分類',
249 'viewtalkpage' => '見議',
250 'otherlanguages' => '他山',
251 'redirectedfrom' => '(渡自$1)',
252 'redirectpagesub' => '渡',
253 'lastmodifiedat' => '此頁$1$2方易。', # $1 date, $2 time
254 'viewcount' => '此頁$1閱矣',
255 'protectedpage' => '函啟矣',
256 'jumpto' => '往:',
257 'jumptonavigation' => '嚮',
258 'jumptosearch' => '尋',
259
260 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
261 'aboutsite' => '述{{SITENAME}}',
262 'aboutpage' => 'Project:述',
263 'bugreports' => '錯漏集',
264 'bugreportspage' => 'Project:錯漏集',
265 'copyright' => '文奉$1行。',
266 'copyrightpagename' => '權歸{{SITENAME}}',
267 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:版權',
268 'currentevents' => '世事',
269 'currentevents-url' => 'Project:世事',
270 'disclaimers' => '免責宣',
271 'disclaimerpage' => 'Project:免責宣',
272 'edithelp' => '助纂塾',
273 'edithelppage' => 'Help:纂',
274 'faq' => '頻答問',
275 'faqpage' => 'Project:頻答問',
276 'helppage' => 'Help:目錄',
277 'mainpage' => '卷首',
278 'policy-url' => 'Project:策',
279 'portal' => '市集',
280 'portal-url' => 'Project:市集',
281 'privacy' => '隱私通例',
282 'privacypage' => 'Project:隱私通例',
283 'sitesupport' => '捐助集',
284 'sitesupport-url' => 'Project:濟',
285
286 'badaccess' => '子未逮',
287 'badaccess-group0' => '子未逮,歉限之。',
288 'badaccess-group1' => '子非$1,歉限之',
289
290 'versionrequired' => '惠置$1媒維基',
291 'versionrequiredtext' => '惠置$1媒維基,見[[Special:Version|版]]。',
292
293 'ok' => '可',
294 'retrievedfrom' => '取自"$1"',
295 'youhavenewmessages' => '子有$1$2)',
296 'newmessageslink' => '新訊',
297 'newmessagesdifflink' => '變更',
298 'youhavenewmessagesmulti' => '新訊於$1',
299 'editsection' => '纂',
300 'editold' => '纂',
301 'editsectionhint' => '纂 $1',
302 'toc' => '章',
303 'showtoc' => '示',
304 'hidetoc' => '藏',
305 'thisisdeleted' => '還$1或閱之?',
306 'viewdeleted' => '閱$1之?',
307 'restorelink' => '$1已刪',
308 'feed-unavailable' => '聯合源於{{SITENAME}}無視也',
309 'site-rss-feed' => '$1之RSS源',
310 'site-atom-feed' => '$1之Atom源',
311 'page-rss-feed' => '「$1」之RSS源',
312 'page-atom-feed' => '「$1」之Atom源',
313 'red-link-title' => '$1 (未纂)',
314
315 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
316 'nstab-main' => '文',
317 'nstab-user' => '齋',
318 'nstab-media' => '雅',
319 'nstab-special' => '奇',
320 'nstab-project' => '策',
321 'nstab-image' => '檔',
322 'nstab-mediawiki' => '訊',
323 'nstab-template' => '模',
324 'nstab-help' => '助',
325 'nstab-category' => '類',
326
327 # Main script and global functions
328 'nosuchaction' => '無可為',
329 'nosuchactiontext' => '無此址',
330 'nosuchspecialpage' => '無此特查',
331 'nospecialpagetext' => "'''<big>無此特查。</big>'''
332
333 見[[{{ns:special}}:Specialpages]]。",
334
335 # General errors
336 'error' => '有誤',
337 'databaseerror' => '庫藏誤然',
338 'dberrortext' => '問庫語誤,或軟體瑕焉。
339 末語道:
340 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
341 內此函式"<tt>$2</tt>".
342 MySQL報有誤"<tt>$3: $4</tt>"。',
343 'dberrortextcl' => '庫藏問語有誤,末道:
344 "$1"
345 內此函式"$2".
346 MySQL報有誤"$3: $4"',
347 'noconnect' => '歉哉有變,莫能問庫藏。<br />
348 $1',
349 'nodb' => '莫能擇庫$1',
350 'cachederror' => '此為謄本,恐不新也',
351 'laggedslavemode' => '警示,此頁不新',
352 'readonly' => '鎖庫藏',
353 'enterlockreason' => '何以鎖之?何日啟之?',
354 'readonlytext' => '鎖者曰:「$1」,庫藏鎖矣,撰纂謝焉。',
355 'missingarticle' => '或舊、或刪,未見昔者"$1"。若非此故,恐有瑕焉,惠呈此址也。',
356 'internalerror' => '家誤',
357 'internalerror_info' => '家誤:$1',
358 'filecopyerror' => '"$1"謄"$2",未可為也。',
359 'filerenameerror' => '"$2"替"$1"名,未可為也。',
360 'filedeleteerror' => '"$1"未可刪也。',
361 'directorycreateerror' => '立目"$1",未可為也。',
362 'filenotfound' => '"$1"未見。',
363 'fileexistserror' => '"$1"存焉,未可儲也。',
364 'unexpected' => '異數,"$1"="$2"。',
365 'formerror' => '有誤:表不可呈',
366 'badarticleerror' => '此頁莫為之',
367 'cannotdelete' => '此頁或刪矣,不復為之。',
368 'badtitle' => '無此題',
369 'badtitletext' => '或別、或缺、或違、或他山謬鏈,此題不存也。',
370 'perfdisabled' => '歉哉,此舉累及他人,故謝之。',
371 'perfcached' => '下為謄本,恐不新也。',
372 'perfcachedts' => '下為謄本,$1新之。',
373 'wrong_wfQuery_params' => 'wfQuery()參數謬然<br />
374 函式: $1<br />
375 問語: $2',
376 'viewsource' => '覽源',
377 'viewsourcefor' => '$1',
378 'protectedinterface' => '此頁司版,緘之以遠濫。',
379 'editinginterface' => "'''警示:'''此頁司版,一髮牽身,惠慎之。如譯之,可慮[http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=zh-hant Betawiki]也,為MediaWiki軟件本地化之計劃也。",
380 'sqlhidden' => '(SQL隱然)',
381 'cascadeprotected' => '此頁"迭緘"矣。$1頁牽連如下:
382 $2',
383 'namespaceprotected' => "子權未逮,莫能纂'''$1'''。",
384 'customcssjsprotected' => '牽他人,子權未逮,莫能纂之。',
385 'ns-specialprotected' => '{{ns:special}}禁纂也。',
386 'titleprotected' => '緘焉自[[User:$1|$1]]防建也。因<i>$2</i>也。',
387
388 # Login and logout pages
389 'logouttitle' => '去簿',
390 'logouttext' => '<strong>子去簿矣</strong><br />
391 子可匿名還覽{{SITENAME}},或復登同簿、異簿。未清謄本,覽器文舊,且慎之。',
392 'welcomecreation' => '== $1大駕光臨! ==
393 子簿增矣,敬更[[Special:Preferences|簿註]]。',
394 'loginpagetitle' => '合符節',
395 'yourname' => '名',
396 'yourpassword' => '符節',
397 'yourpasswordagain' => '復核節',
398 'remembermypassword' => '記之',
399 'loginproblem' => '<b>登簿有誤</b><br />惠再之。',
400 'login' => '登簿',
401 'loginprompt' => '登簿{{SITENAME}}須cookies,請准之。',
402 'userlogin' => '登簿、增簿',
403 'logout' => '去簿',
404 'userlogout' => '去簿',
405 'notloggedin' => '尚未登簿',
406 'nologin' => '無簿乎?往$1。',
407 'nologinlink' => '增簿',
408 'createaccount' => '增簿',
409 'gotaccount' => '有簿矣哉?往$1。',
410 'gotaccountlink' => '登簿',
411 'createaccountmail' => '同郵',
412 'badretype' => '符節不合也。',
413 'userexists' => '簿名存矣,惠更之',
414 'youremail' => '郵:',
415 'username' => '簿名:',
416 'uid' => 'ID:',
417 'yourrealname' => '本名:',
418 'yourlanguage' => '語言:',
419 'yourvariant' => '變字:',
420 'yournick' => '自號:',
421 'badsiglength' => '自號長哉,莫逾$1字。',
422 'email' => '郵',
423 'prefs-help-realname' => '可用署也,選填之。',
424 'loginerror' => '登簿誤然',
425 'prefs-help-email' => '以匿議也,選填之。',
426 'prefs-help-email-required' => '郵須也。',
427 'nocookiesnew' => '{{SITENAME}}簿增而未登,惠准cookies後再登之。',
428 'nocookieslogin' => '登簿{{SITENAME}}須cookies,惠准之後登。',
429 'noname' => '缺簿名,或不格也。',
430 'loginsuccesstitle' => '登簿成矣',
431 'loginsuccess' => "'''$1'''登{{SITENAME}}矣",
432 'nosuchuser' => '查無"$1",惠增簿或核之。',
433 'nosuchusershort' => '查無"<nowiki>$1</nowiki>",惠核之。',
434 'nouserspecified' => '簿名須也',
435 'wrongpassword' => '符節不合,惠核之。',
436 'wrongpasswordempty' => '缺符節,惠補之。',
437 'passwordtooshort' => '符節短錯哉,莫逾$1字,且與簿名異也。',
438 'mailmypassword' => '遣吾符節',
439 'passwordremindertitle' => '新臨符節自{{SITENAME}}',
440 'passwordremindertext' => '$1求遣{{SITENAME}}($4):"$2"符節,係"$3"。
441
442 子若罔須或省更之,如舊即可。',
443 'noemail' => '"$1"無存郵也。',
444 'passwordsent' => '新節已遣$1",惠鑒復登之。',
445 'eauthentsent' => '核文遣矣。惠循核之,簿方活也。',
446 'mailerror' => '信失遣如下:$1',
447 'acct_creation_throttle_hit' => '歉哉,$1存矣,不可復增也。',
448 'emailauthenticated' => '$1郵驛證矣',
449 'emailnotauthenticated' => '郵驛<strong>未證</strong>,下不遺書。',
450 'noemailprefs' => '郵驛須然如下:',
451 'emailconfirmlink' => '惠考郵驛',
452 'invalidemailaddress' => '驛址不格,惠正略之。',
453 'accountcreated' => '簿增矣',
454 'accountcreatedtext' => '$1簿增矣',
455 'createaccount-title' => '於{{SITENAME}}增簿',
456 'createaccount-text' => '有人於{{SITENAME}}用爾之電郵增名為 "$2" 之簿 ($4),符節為 "$3" 。汝應登,再改符節也。
457
458 如簿誤增,爾可略之。',
459 'loginlanguagelabel' => '語:$1',
460
461 # Edit page toolbar
462 'bold_sample' => '粗體',
463 'bold_tip' => '粗體',
464 'italic_sample' => '斜體',
465 'italic_tip' => '斜體',
466 'link_sample' => '鏈',
467 'link_tip' => '鏈內',
468 'extlink_tip' => '冠http://以鏈外',
469 'headline_sample' => '題',
470 'headline_tip' => '二題',
471 'math_sample' => '此書方程式',
472 'math_tip' => '數學方程式(LaTeX)',
473 'nowiki_sample' => '此不排版',
474 'nowiki_tip' => '不排維基之版',
475 'image_tip' => '嵌檔',
476 'media_tip' => '鏈檔',
477 'sig_tip' => '署名刻時',
478 'hr_tip' => '縱線,慎用之',
479
480 # Edit pages
481 'summary' => '概',
482 'subject' => '題',
483 'minoredit' => '令校',
484 'watchthis' => '派哨',
485 'savearticle' => '存儲',
486 'preview' => '草覽',
487 'showpreview' => '草覽',
488 'showlivepreview' => '即覽',
489 'showdiff' => '示異',
490 'anoneditwarning' => "'''警示:'''子未登簿,IP將誌。",
491 'missingsummary' => "''''醒示:'''子未概之,復存則文倍焉。",
492 'missingcommenttext' => '請贊之',
493 'blockedtitle' => '子見禁',
494 'blockedtext' => "<big>'''子名、IP見禁。'''</big>禁者$1也,因''$2''故。* 始之時為:$8* 終之時為:$6* 見禁之人:$7存惑可詢$1,或[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|有秩]],[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣。另,子IP為$3,其禁號為#$5。詢時切附之。",
495 'autoblockedtext' => "爾之IP或簿自禁,因簿先用,禁者$1也。因故::\\'\\'$2\\'\\'* 始之時為:$8* 終之時為:$6存惑可詢$1,或[[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|有秩]],[[Special:Preferences|簿註]]無驛則信不遣。另,子禁號為#$5。詢時切附之。",
496 'blockedoriginalsource' => "'''$1'''本源如下:",
497 'blockededitsource' => "子'''$1纂文'''如下:",
498 'whitelistedittitle' => '登簿以纂',
499 'whitelistedittext' => '$1後方可纂文。',
500 'whitelistreadtitle' => '登簿以閱',
501 'whitelistreadtext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]後方可閱。',
502 'whitelistacctitle' => '拒增此簿',
503 'whitelistacctext' => '欲增此簿,[[Special:Userlogin|登簿]]求允',
504 'confirmedittitle' => '證驛以纂',
505 'confirmedittext' => '驛證方可纂文。惠見[[Special:Preferences|簿註]]。',
506 'loginreqtitle' => '須登簿',
507 'loginreqlink' => '登簿',
508 'loginreqpagetext' => '$1以覽它頁。',
509 'accmailtitle' => '符節傳矣',
510 'accmailtext' => '"$1"符節至$2矣',
511 'newarticle' => '撰',
512 'newarticletext' => '此頁尚缺。欲補,撰於下,有惑見[[{{ns:help}}:Contents|助]]。
513 誤入者,返前即可。',
514 'anontalkpagetext' => "----''此匿論也,為未簿或不簿者設,IP俱錄以辨人焉。然IP不獨,恐生亂象,不喜惠[[Special:Userlogin|登簿]]遠之。",
515 'noarticletext' => '此頁無文。子可 [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|尋同題]],或[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 撰新文]。',
516 'userpage-userdoesnotexist' => '"$1"之簿未增也。請建纂本頁前查之。',
517 'clearyourcache' => "'''註:'''重取頁面,文方新焉。
518 '''Mozilla / Firefox / Safari:'''押''Shift''並點''重新載入'',或合鍵''Ctrl-Shift-R''(Apple Mac為''Cmd-Shift-R'')。
519 '''IE:'''押''Ctrl''並點''重新整理'',或合鍵''Ctrl-F5''。
520 '''Konqueror:'''點''Reload''即可,或押''F5''。
521 '''Opera:'''須至''Tools→Preferences''清謄本。",
522 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>訣:</strong>CSS/JS應先預覽而後存。',
523 'usercsspreview' => "'''預覽CSS,尚未儲焉。'''",
524 'userjspreview' => "'''預覽JavaScript,尚未儲焉。'''",
525 'userinvalidcssjstitle' => "'''警:'''\"\$1\"無此面版。自製者,全名務小寫,如{{ns:user}}:Foo/monobook.css 而非{{ns:user}}:Foo/Monobook.css",
526 'updated' => '(新)',
527 'note' => '<strong>註</strong>',
528 'previewnote' => '<strong>此乃預覽,尚未儲焉。</strong>',
529 'session_fail_preview' => '<strong>歉哉有變,子纂未存焉,惠再之。如復不成,重登再試也。</strong>',
530 'session_fail_preview_html' => "<strong>歉哉有變,子纂未存焉</strong>
531
532 ''此維基亦合純HTML,除預覽以遠惡JavaScript侵。''
533 <strong>纂文若合,惠再之。如復不成,簿重登焉。</strong>",
534 'token_suffix_mismatch' => '<strong>君修見拒,蓋因代理之故,亂事見兮。</strong>',
535 'editing' => '纂$1',
536 'editinguser' => "正纂簿'''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]]) 之權",
537 'editingsection' => '纂節$1',
538 'editingcomment' => '贊$1',
539 'editconflict' => '纂沖$1',
540 'explainconflict' => '子纂與他人沖,上者時也,下者子也,望子合之。
541 註,<b>惟</b>上文儲焉<br />',
542 'yourtext' => '子也',
543 'storedversion' => '時也',
544 'nonunicodebrowser' => '<strong>警示:覽器不識萬國碼,以十六進位數代之,以保纂可也。</strong>',
545 'editingold' => "<strong>'''警示'''子纂舊然。強儲之,則新易失焉。</strong>",
546 'yourdiff' => '異',
547 'copyrightwarning' => '{{SITENAME}}全文皆循$2,詳見$1。不喜他纂,但去可矣。文務親撰,或謄公本,
548 <strong>萬勿盜版!</strong>',
549 'copyrightwarning2' => '{{SITENAME}}全文,允眾人撰、纂、刪、校。不喜他纂,但去可矣。<br />
550 文務親撰,或謄公本,如$1。<strong>萬勿盜版!</strong>',
551 'longpagewarning' => '<strong>警示:此頁長$1仟位元組,逾卅二,覽器恐不盡堪,望縮斷之。<strong>',
552 'longpageerror' => '<strong>警示:文長$1仟位元組,越幅$2,未能儲焉。</strong>',
553 'readonlywarning' => '<strong>警示:修庫藏,存儲謝焉。惠謄文備用之。</strong>',
554 'protectedpagewarning' => '<strong>警示:庫藏鎖矣,惟有秩纂之。</strong>',
555 'semiprotectedpagewarning' => "'''註記'''庫藏鎖矣,惟登簿纂之。",
556 'templatesused' => '此文用模:',
557 'template-protected' => '(錮)',
558 'template-semiprotected' => '(半錮)',
559 'hiddencategories' => '此頁屬隱類之員有$1:',
560 'nocreatetitle' => '新題謝焉',
561 'nocreatetext' => '舊題可修,新題謝焉。[[Special:Userlogin|登簿、增簿]]以逮權也。',
562 'nocreate-loggedin' => '子權未逮,新頁謝焉。',
563 'permissionserrors' => '權未逮也',
564 'permissionserrorstext' => '子權未逮,有{{PLURAL:$1|因|因}}如下:',
565 'recreate-deleted-warn' => "'''留意:刪文復造,惠慎纂。'''
566 誌刪如下:",
567
568 # Account creation failure
569 'cantcreateaccounttitle' => '新簿謝焉',
570 'cantcreateaccount-text' => "[[User:$3|S3]]因''$2''故,封子IP <b>$1</b>。",
571
572 # History pages
573 'viewpagelogs' => '覽誌',
574 'nohistory' => '此題無誌',
575 'revnotfound' => '查無審',
576 'revnotfoundtext' => '查無舊審,惠核網址。',
577 'loadhist' => '取誌…',
578 'currentrev' => '今審',
579 'revisionasof' => '$1審',
580 'previousrevision' => '←舊',
581 'nextrevision' => '新→',
582 'currentrevisionlink' => '今審',
583 'cur' => '辨今',
584 'next' => '後',
585 'last' => '前',
586 'orig' => '原',
587 'page_first' => '首',
588 'page_last' => '末',
589 'histlegend' => '辨異:擇二孔後,按Enter、或點下鈕以辨之。<br />
590 釋義:(辨今)與今審辨;(前省)與前審辨;校,校文',
591 'deletedrev' => '刪矣',
592 'histfirst' => '初',
593 'histlast' => '末',
594 'historysize' => '($1位元組)',
595 'historyempty' => '(空)',
596
597 # Revision feed
598 'history-feed-title' => '誌審',
599 'history-feed-description' => '維基誌審',
600 'history-feed-item-nocomment' => '$1$2', # user at time
601 'history-feed-empty' => '此頁不存,或刪、或更。類由此[[Special:Search|尋]]',
602
603 # Revision deletion
604 'rev-deleted-comment' => '(此註刪矣)',
605 'rev-deleted-user' => '(此簿刪矣)',
606 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
607 此審刪矣,詳見[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}}誌刪]。
608 </div>',
609 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
610 此審刪矣,惟{{SITENAME}}有秩可見之,詳見[{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} 誌刪]。
611 </div>',
612 'rev-delundel' => '見/藏',
613 'revisiondelete' => '刪、還審',
614 'revdelete-nooldid-title' => '無此審。',
615 'revdelete-nooldid-text' => '審未擇,不可為之。',
616 'revdelete-selected' => '審[[:$1]]已擇$2。',
617 'revdelete-text' => '刪審雖見誌,其文摒公眾,惟有秩可得之。無規則有秩可復還焉。',
618 'revdelete-legend' => '審,規之以:',
619 'revdelete-hide-text' => '藏審文',
620 'revdelete-hide-comment' => '藏贊',
621 'revdelete-hide-user' => '簿、IP以藏',
622 'revdelete-log' => '誌贊:',
623 'revdelete-submit' => '擇審使之',
624
625 # Oversight log
626 'oversightlog' => '誌督',
627 'overlogpagetext' => '下乃刪及錮物之列也。[[Special:Ipblocklist|IP之錮]]有現之閱。',
628
629 # History merging
630 'mergehistory' => '併頁之誌',
631 'mergehistory-header' => "此頁講汝併一源頁之誌至二頁也。
632 認之易繼留該頁之前誌也。
633
634 '''以源頁之現誌必會保持。'''",
635 'mergehistory-box' => '併二頁之誌:',
636 'mergehistory-from' => '源頁:',
637 'mergehistory-into' => '到頁:',
638 'mergehistory-list' => '可併之誌',
639 'mergehistory-merge' => '下[[:$1]]之誌可併至[[:$2]]。用選鈕欄以併只於定時前所建之誌。留心用導連將重設本欄也。',
640 'mergehistory-go' => '示可併之誌',
641 'mergehistory-submit' => '併誌',
642 'mergehistory-empty' => '無誌可併',
643 'mergehistory-success' => '[[:$1]]之$3誌已併至[[:$2]]。',
644 'mergehistory-fail' => '併誌無進也,該頁及時間參數請重檢也。',
645 'mergehistory-no-source' => '源頁$1無存也。',
646 'mergehistory-no-destination' => '到頁$1無存也。',
647 'mergehistory-invalid-source' => '源頁之題須效之。',
648 'mergehistory-invalid-destination' => '到頁之題須效之。',
649
650 # Merge log
651 'mergelog' => '誌併',
652 'pagemerge-logentry' => '併咗[[$1]]至[[$2]] (訂至$3)',
653 'revertmerge' => '悔併',
654 'mergelogpagetext' => '下乃近頁之誌併至二頁之表也。',
655
656 # Diffs
657 'history-title' => '$1之誌',
658 'difference' => '(辨異)',
659 'lineno' => '列$1:',
660 'compareselectedversions' => '辨二擇',
661 'editundo' => '悔',
662
663 # Search results
664 'searchresults' => '得尋',
665 'searchresulttext' => '何索{{SITENAME}},詳見[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]]。',
666 'searchsubtitle' => "'''[[:$1]]'''尋焉",
667 'searchsubtitleinvalid' => "'''$1'''尋焉",
668 'noexactmatch' => "'''無題曰\"\$1\"。'''子可[[:\$1|撰之]]。",
669 'noexactmatch-nocreate' => "'''無題曰\"\$1\"。'''",
670 'toomanymatches' => '多配應之,試異詢也',
671 'titlematches' => '合題',
672 'notitlematches' => '無題合',
673 'textmatches' => '合文',
674 'notextmatches' => '無文合',
675 'prevn' => '前$1',
676 'nextn' => '次$1',
677 'viewprevnext' => '見($1)($2)($3)',
678 'showingresults' => '見<b>$1</b>尋,自<b>$2</b>始:',
679 'showingresultsnum' => '見<b>$3</b>尋,自<b>$2</b>始:',
680 'powersearch' => '尋',
681
682 # Preferences page
683 'preferences' => '簿註',
684 'mypreferences' => '簿註',
685 'prefs-edits' => '數纂:',
686 'prefsnologin' => '未登簿',
687 'prefsnologintext' => '註記須[[Special:Userlogin|登簿]]。',
688 'prefsreset' => '簿註歸白',
689 'changepassword' => '易符節',
690 'skin' => '面版',
691 'math' => '數學',
692 'dateformat' => '日期格式',
693 'datedefault' => '原註',
694 'datetime' => '日期時間',
695 'math_failure' => '譯不成',
696 'math_unknown_error' => '未知之誤',
697 'math_unknown_function' => '未知函式',
698 'math_lexing_error' => '律有誤',
699 'math_syntax_error' => '語法有誤',
700 'prefs-personal' => '概簿',
701 'prefs-rc' => '近易',
702 'prefs-watchlist' => '哨站',
703 'prefs-watchlist-days' => '哨報有日',
704 'prefs-watchlist-edits' => '哨站有易',
705 'prefs-misc' => '雜',
706 'saveprefs' => '儲',
707 'resetprefs' => '歸白',
708 'oldpassword' => '舊符節:',
709 'newpassword' => '新符節:',
710 'retypenew' => '重察新符節:',
711 'textboxsize' => '在修',
712 'rows' => '行:',
713 'columns' => '列:',
714 'searchresultshead' => '尋',
715 'resultsperpage' => '頁示尋',
716 'contextlines' => '尋分列',
717 'contextchars' => '列有字',
718 'recentchangescount' => '近易有題:',
719 'savedprefs' => '簿註書矣',
720 'timezonelegend' => '時區',
721 'timezonetext' => '與伺服器偏時有',
722 'localtime' => '本地時',
723 'timezoneoffset' => '偏¹',
724 'servertime' => '伺服器時',
725 'guesstimezone' => '瀏覽器填之',
726 'allowemail' => '予收信',
727 'default' => '予定',
728 'files' => '檔',
729
730 # User rights
731 'userrights-lookup-user' => '司社',
732 'userrights-user-editname' => '簿名:',
733 'editusergroup' => '治社',
734 'userrights-editusergroup' => '治社',
735 'saveusergroups' => '定之',
736 'userrights-groupsmember' => '有員:',
737 'userrights-groupsremovable' => '社可治無:',
738 'userrights-groupsavailable' => '社可治有:',
739 'userrights-groupshelp' => '揀社以增員、減員,未揀者不變也。欲略之,押Ctrl並左擊。',
740 'userrights-reason' => '因:',
741 'userrights-available-none' => '爾非改組員也。',
742 'userrights-available-add' => '爾可加簿至{{PLURAL:$2|單組|數組}}也:$1。',
743 'userrights-available-remove' => '爾可自{{PLURAL:$2|單組|數組}}減簿也:$1。',
744 'userrights-available-add-self' => '爾可加己至{{PLURAL:$2|單組|數組}}也:$1。',
745 'userrights-available-remove-self' => '爾可自{{PLURAL:$2|單組|數組}}減己也:$1。',
746 'userrights-no-interwiki' => '爾無權改他山wiki之簿權也。',
747 'userrights-nodatabase' => '資料庫$1無存或非本地也。',
748 'userrights-nologin' => '爾以有秩乲簿[[Special:Userlogin|登]]後以定簿之權也。',
749 'userrights-notallowed' => '爾之簿無權定簿之權也。',
750
751 # Groups
752 'group' => '社:',
753 'group-autoconfirmed' => '自證其簿',
754 'group-bot' => '僕',
755 'group-sysop' => '有秩',
756 'group-bureaucrat' => '門下',
757 'group-all' => '(眾)',
758
759 'group-autoconfirmed-member' => '自證其簿',
760 'group-bot-member' => '僕',
761 'group-sysop-member' => '有秩',
762 'group-bureaucrat-member' => '門下',
763
764 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:自證其簿',
765 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:僕',
766 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:有秩',
767 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:門下',
768
769 # User rights log
770 'rightsnone' => '(凡)',
771
772 # Recent changes
773 'nchanges' => '$1易',
774 'recentchanges' => '近易',
775 'recentchangestext' => '共筆揮新,悉列於此。',
776 'rcnote' => '下為自<strong>$3</strong>起,<strong>$2</strong>日內<strong>$1</strong>近易也。',
777 'rcnotefrom' => '下為自<b>$2</b至<b>$1</b>之易也。',
778 'rclistfrom' => '自$1起之易也',
779 'rcshowhideminor' => '$1校',
780 'rcshowhidebots' => '$1僕',
781 'rcshowhideliu' => '$1簿',
782 'rcshowhideanons' => '$1匿名',
783 'rcshowhidepatr' => '$1哨',
784 'rcshowhidemine' => '$1吾纂',
785 'rclinks' => '$2日內$1近易。<br />$3',
786 'diff' => '辨',
787 'hist' => '誌',
788 'hide' => '藏',
789 'show' => '示',
790 'minoreditletter' => '校',
791 'newpageletter' => '新',
792 'boteditletter' => '僕',
793 'number_of_watching_users_pageview' => '[放有$1哨]',
794 'rc_categories_any' => '任',
795 'newsectionsummary' => '/* $1 */ 新節',
796
797 # Recent changes linked
798 'recentchangeslinked' => '援引',
799 'recentchangeslinked-title' => '$1援引近易',
800 'recentchangeslinked-noresult' => '限期內無近易。',
801 'recentchangeslinked-summary' => "援引近易如下,有哨者'''粗體'''。",
802
803 # Upload
804 'upload' => '進獻',
805 'uploadbtn' => '進獻',
806 'reupload' => '復獻之',
807 'reuploaddesc' => '返載獻',
808 'uploadnologin' => '未登簿',
809 'uploadnologintext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]始可進獻',
810 'upload_directory_read_only' => '目錄$1禁入,無可獻。',
811 'uploaderror' => '進獻有變',
812 'uploadtext' => "下表以獻,[[Special:Imagelist|載獻]]覽之。或見[[Special:Log/upload|誌獻]]。
813 欲嵌頁中,是格鏈之:
814 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:File.jpg]]'''、
815 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}:File.png|名]]'''或
816 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}:File.ogg]]'''",
817 'upload-permitted' => '可之物類:$1。',
818 'upload-preferred' => '議之物類:$1。',
819 'upload-prohibited' => '禁之物類:$1。',
820 'uploadlog' => '誌獻',
821 'uploadlogpage' => '誌獻',
822 'uploadlogpagetext' => '近獻如下:',
823 'filename' => '名',
824 'filedesc' => '概',
825 'fileuploadsummary' => '概:',
826 'filestatus' => '授權',
827 'filesource' => '源',
828 'uploadedfiles' => '進獻',
829 'ignorewarning' => '強儲之。',
830 'ignorewarnings' => '警略。',
831 'minlength1' => '名務逾一字元。',
832 'illegalfilename' => '名"$1"不格,更之再焉。',
833 'badfilename' => '更名"$1。"。',
834 'filetype-badmime' => '「$1」之MIME類物檔案不能獻之。',
835 'filetype-unwanted-type' => "'''「.$1」'''乃無需之物類也。議之物類有$2也。",
836 'filetype-banned-type' => "'''「.$1」'''乃無允之物類也。允之物類有$2也。",
837 'filetype-missing' => '檔名無後綴也(如「.jpg」)。',
838 'large-file' => '檔長$2仟位元組,不逾$1為佳。',
839 'emptyfile' => '無以獻,疑謬名也,惠核之。',
840 'fileexists' => '<strong><tt>$1</tt></strong>存矣,欲蓋之則再也。',
841 'filepageexists' => '此檔之述於<strong><tt>$1</tt></strong>存矣,檔未存也。爾入述無存也。要現之,爾需篡之。',
842 'fileexists-thumb' => "<center>'''現存之檔'''</center>",
843 'successfulupload' => '檔案安矣',
844 'overwroteimage' => '新置「[[$1]]」矣',
845 'sourcefilename' => '源名',
846 'destfilename' => '欲置檔名',
847 'watchthisupload' => '派哨',
848 'upload-wasdeleted' => "'''警示:復獻棄檔,慎續之。'''
849 誌刪如下:",
850 'filename-bad-prefix' => '獻檔以<strong>「$1」</strong>首,常由相機瞎造,惠更述之。',
851
852 'license-nopreview' => '(謝草覽)',
853
854 # Image list
855 'ilsubmit' => '尋檔',
856 'byname' => '名序',
857 'bydate' => '時序',
858 'bysize' => '幅序',
859 'imgdelete' => '刪',
860 'imgdesc' => '述',
861 'imgfile' => '檔',
862 'filehist' => '檔史',
863 'filehist-help' => '揀日尋檔。',
864 'filehist-deleteall' => '全刪',
865 'filehist-deleteone' => '獨刪',
866 'filehist-revert' => '還',
867 'filehist-current' => '今',
868 'filehist-datetime' => '時',
869 'filehist-user' => '薄',
870 'filehist-dimensions' => '度',
871 'filehist-filesize' => '檔幅',
872 'filehist-comment' => '註',
873 'imagelinks' => '圖鏈',
874 'shareduploadwiki' => '詳閱$1。',
875 'shareduploadwiki-desc' => '$1上之示。',
876 'shareduploadwiki-linktext' => '檔述',
877 'imagelist_date' => '時',
878 'imagelist_name' => '名',
879 'imagelist_user' => '簿',
880 'imagelist_size' => '幅(位元組)',
881 'imagelist_description' => '述',
882 'imagelist_search_for' => '以媒名尋:',
883
884 # File reversion
885 'filerevert' => '還$1',
886 'filerevert-legend' => '還檔',
887 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'欲還回$2$3之版$4。</span>',
888 'filerevert-comment' => '註:',
889 'filerevert-defaultcomment' => '還$1$2之版矣',
890 'filerevert-submit' => '還',
891 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'$2$3之版$4還矣。</span>',
892 'filerevert-badversion' => '該日無版也。',
893
894 # File deletion
895 'filedelete' => '刪$1',
896 'filedelete-legend' => '刪檔',
897 'filedelete-intro' => "欲刪'''[[Media:$1|$1]]'''。",
898 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">欲刪\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'$2$3之版$4。</span>',
899 'filedelete-comment' => '刪因:',
900 'filedelete-submit' => '刪',
901 'filedelete-success' => "'''$1'''刪矣。",
902 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\'$2$3之版刪矣。</span>',
903 'filedelete-nofile' => "{{SITENAME}}無'''$1'''也。",
904 'filedelete-nofile-old' => "無合'''$1'''藏也。",
905 'filedelete-iscurrent' => '刪版乃新,先還舊焉。',
906 'filedelete-otherreason' => '另/附之因:',
907 'filedelete-reason-otherlist' => '另因',
908 'filedelete-reason-dropdown' => '
909 *常刪之因
910 ** 侵版權
911 ** 重檔',
912
913 # MIME search
914 'mimesearch' => '篩檔',
915 'mimesearch-summary' => '此頁可以MIME篩檔.格仿「文類/次類」,如<tt>image/jpeg</tt>。',
916 'mimetype' => 'MIME類有:',
917 'download' => '載下',
918
919 # Unwatched pages
920 'unwatchedpages' => '無哨頁',
921
922 # List redirects
923 'listredirects' => '表轉',
924
925 # Unused templates
926 'unusedtemplates' => '墨乾',
927 'unusedtemplatestext' => '此表閒模,篤刪前惠考支鏈。',
928 'unusedtemplateswlh' => '支鏈',
929
930 # Random page
931 'randompage' => '風掀',
932
933 # Random redirect
934 'randomredirect' => '任渡',
935 'randomredirect-nopages' => '名冊內無渡也。',
936
937 # Statistics
938 'statistics' => '彙統',
939 'sitestats' => '{{SITENAME}}彙統',
940 'userstats' => '有簿彙統',
941 'sitestatstext' => "庫藏有頁'''$1''',除議、釋、芻文、渡與不濟者,有足文$2、獻品'''$8'''。
942 自{{SITENAME}}始焉,閱頁'''$3''',纂文'''$4'''。均之則每頁'''$5'''覽,每文'''$6'''纂。
943 [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue job queue]長'''$7'''。",
944 'userstatstext' => "有[[Special:Listusers|簿]]者'''$1''',內'''$2'''人掌$5權,據百分之'''$4'''。",
945 'statistics-mostpopular' => '燴炙',
946
947 'disambiguations' => '釋義',
948 'disambiguations-text' => '頁下引[[MediaWiki:Disambiguationspage]]模,求釋義,宜正題之。',
949
950 'doubleredirects' => '窮渡',
951 'doubleredirectstext' => '頁下窮渡,迭列以示。首尾宿合,宜正渡之。',
952
953 'brokenredirects' => '斷渡',
954 'brokenredirectstext' => '頁下斷渡:',
955 'brokenredirects-edit' => '(替)',
956 'brokenredirects-delete' => '(刪)',
957
958 'withoutinterwiki' => '孤語',
959 'withoutinterwiki-header' => '頁下無鏈他語:',
960 'withoutinterwiki-submit' => '示',
961
962 'fewestrevisions' => '鮮察',
963
964 # Miscellaneous special pages
965 'nbytes' => '$1位元組',
966 'ncategories' => '$1門',
967 'nlinks' => '$1鏈',
968 'nmembers' => '$1戶',
969 'nrevisions' => '$1審',
970 'nviews' => '$1閱',
971 'lonelypages' => '孤寡',
972 'lonelypagestext' => '頁下無鏈',
973 'uncategorizedpages' => '欲訂',
974 'uncategorizedcategories' => '問栓',
975 'uncategorizedimages' => '候裱',
976 'uncategorizedtemplates' => '待蘸',
977 'unusedcategories' => '樞鏽',
978 'unusedimages' => '色褪',
979 'popularpages' => '膾炙',
980 'wantedcategories' => '求門',
981 'wantedpages' => '徵頁',
982 'mostlinked' => '好料',
983 'mostlinkedcategories' => '豪門',
984 'mostlinkedtemplates' => '美模',
985 'mostcategories' => '跨船',
986 'mostimages' => '名檔',
987 'mostrevisions' => '屢審',
988 'allpages' => '全典',
989 'shortpages' => '短篇',
990 'longpages' => '長言',
991 'listusers' => '點簿',
992 'specialpages' => '特查',
993 'spheading' => '民處',
994 'restrictedpheading' => '官辦',
995 'newpages' => '新灶',
996 'newpages-username' => '簿名:',
997 'ancientpages' => '陳年',
998 'move' => '遷',
999 'movethispage' => '遷此頁',
1000 'unusedimagestext' => '<p>他站可以網址鏈檔,故下列並非盡閒,註記之。</p>',
1001 'unusedcategoriestext' => '以下空門,無依可活。',
1002 'notargettitle' => '落靶',
1003 'notargettext' => '簿、頁未定,無可為之。',
1004 'pager-newer-n' => '新$1次',
1005 'pager-older-n' => '陳$1次',
1006
1007 # Book sources
1008 'booksources' => '書海',
1009 'booksources-search-legend' => '舀書海',
1010 'booksources-go' => '往',
1011 'booksources-text' => '有賈售新舊書,或有助焉。茲列如下:',
1012
1013 'categoriespagetext' => 'wiki有門如下:',
1014 'data' => '訊',
1015 'userrights' => '齋權管',
1016 'groups' => '齋組',
1017 'alphaindexline' => '自$1$2',
1018 'version' => '版',
1019
1020 # Special:Log
1021 'specialloguserlabel' => '簿:',
1022 'speciallogtitlelabel' => '標:',
1023 'log' => '誌',
1024 'all-logs-page' => '眾誌',
1025 'log-search-legend' => '尋誌',
1026 'log-search-submit' => '往',
1027 'alllogstext' => '眾誌有合者,俱併版見。擇門、選簿、限疆以裁之。',
1028 'logempty' => '無合誌也。',
1029 'log-title-wildcard' => '題以此始者,取之',
1030
1031 # Special:Allpages
1032 'nextpage' => '次頁($1)',
1033 'prevpage' => '先頁($1)',
1034 'allpagesfrom' => '始頁:',
1035 'allarticles' => '全典',
1036 'allinnamespace' => '全$1名冊',
1037 'allnotinnamespace' => '非$1名冊',
1038 'allpagesprev' => '前',
1039 'allpagesnext' => '次',
1040 'allpagessubmit' => '往',
1041 'allpagesprefix' => '冠頁以:',
1042 'allpagesbadtitle' => '或冠有他語、他山、或含禁字,題標不格。',
1043 'allpages-bad-ns' => '無"$1"名冊',
1044
1045 # Special:Listusers
1046 'listusersfrom' => '始簿:',
1047 'listusers-submit' => '見',
1048 'listusers-noresult' => '尋無簿。',
1049
1050 # E-mail user
1051 'mailnologin' => '無驛',
1052 'mailnologintext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]置郵,方可捎書。',
1053 'emailuser' => '捎君',
1054 'emailpage' => '捎書',
1055 'emailpagetext' => '若此君有郵,表下捎焉。署子簿郵以候往返。',
1056 'usermailererror' => '驛報有誤:',
1057 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}來書',
1058 'noemailtitle' => '無郵',
1059 'noemailtext' => '此君無郵,或謝收之。',
1060 'emailfrom' => '自',
1061 'emailto' => '致',
1062 'emailsubject' => '題',
1063 'emailmessage' => '訊',
1064 'emailsend' => '遣',
1065 'emailccme' => '謄複本。',
1066 'emailccsubject' => '致$1複本:$2',
1067 'emailsent' => '書遣矣',
1068 'emailsenttext' => '書遣矣',
1069
1070 # Watchlist
1071 'watchlist' => '哨站',
1072 'watchlistfor' => "('''$1'''之哨)",
1073 'nowatchlist' => '無哨',
1074 'watchlistanontext' => '$1以治哨',
1075 'watchnologin' => '未登簿',
1076 'watchnologintext' => '[[Special:Userlogin|登簿]]以治哨。',
1077 'addedwatch' => '派哨',
1078 'addedwatchtext' => "\"[[:\$1]]\"哨派矣。後有易、議者可見於[[Special:Watchlist|哨站]],且'''粗體'''列於[[Special:Recentchanges|近易]]。",
1079 'removedwatch' => '撤哨',
1080 'removedwatchtext' => '"[[:$1]]"哨撤矣。',
1081 'watch' => '派哨',
1082 'watchthispage' => '哨此報',
1083 'unwatch' => '撤哨',
1084 'unwatchthispage' => '撤此哨',
1085 'notanarticle' => '此頁非文',
1086 'watchnochange' => '皆無易也',
1087 'watchlist-details' => '共$1哨,不含議論。',
1088 'wlheader-enotif' => '*准報信。',
1089 'wlheader-showupdated' => "*易者'''粗體'''。",
1090 'watchmethod-recent' => '哨近易。',
1091 'watchmethod-list' => '報近易…',
1092 'watchlistcontains' => '共$1哨。',
1093 'iteminvalidname' => "'$1'謬名。",
1094 'wlnote' => '近<b>$2</b>時有$1者易。',
1095 'wlshowlast' => '見近$1時、$2天、$3時易',
1096 'watchlist-show-bots' => '見僕',
1097 'watchlist-hide-bots' => '藏僕',
1098 'watchlist-show-own' => '見己',
1099 'watchlist-hide-own' => '藏己',
1100 'watchlist-show-minor' => '見校',
1101 'watchlist-hide-minor' => '藏校',
1102
1103 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1104 'watching' => '出陣…',
1105 'unwatching' => '收兵…',
1106
1107 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}}報',
1108 'enotif_reset' => '令為盡閱',
1109 'enotif_newpagetext' => '新灶',
1110 'enotif_impersonal_salutation' => '貴客',
1111 'changed' => '易',
1112 'created' => '撰',
1113 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}簿{$PAGEEDITOR}{$CHANGEDORCREATED}{$PAGETITLE}',
1114 'enotif_lastvisited' => '自子出簿,有易見$1。',
1115 'enotif_lastdiff' => '欲閱此易,見$1。',
1116 'enotif_anon_editor' => '過客$1',
1117 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME鈞鑑
1118
1119 {$PAGEEDITDATE}{{SITENAME}}簿{$PAGEEDITOR}{$CHANGEDORCREATED}{$PAGETITLE},閱之見{$PAGETITLE_URL}。
1120
1121 $NEWPAGE
1122
1123 纂者彙:$PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1124 遣書($PAGEEDITOR_EMAIL)或訪齋($PAGEEDITOR_WIKI)聯繫之。
1125
1126 如不訪頁,哨報止也。可赴哨所令復之。
1127
1128 {{SITENAME}}敬上
1129
1130 --
1131 欲更哨令,惠訪{{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1132 饋助之,惠訪{{fullurl:{{ns:help}}:Contents}}',
1133
1134 # Delete/protect/revert
1135 'deletepage' => '刪頁',
1136 'confirm' => '准',
1137 'excontent' => "文乃'$1'",
1138 'excontentauthor' => "文乃'$1',乃[[Special:Contributions/$2|$2]]獨作。",
1139 'exbeforeblank' => "content before blanking was: '$1'",
1140 'exblank' => '缺頁',
1141 'delete-confirm' => '刪"$1"',
1142 'delete-legend' => '刪',
1143 'historywarning' => '警示,此頁有誌:',
1144 'confirmdeletetext' => '欲刪此物與誌,知後果、合[[{{MediaWiki:Policy-url}}]]後再為之。',
1145 'actioncomplete' => '成矣',
1146 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>"刪矣,見誌刪於$2。',
1147 'deletedarticle' => '刪焉"[[$1]]"',
1148 'dellogpage' => '誌刪',
1149 'dellogpagetext' => '近刪如下:',
1150 'deletionlog' => '誌刪',
1151 'reverted' => '已還前審',
1152 'deletecomment' => '刪因:',
1153 'deleteotherreason' => '另/附之因:',
1154 'deletereasonotherlist' => '另因',
1155 'deletereason-dropdown' => '
1156 *常刪之因
1157 ** 作者之求
1158 ** 侵版權
1159 ** 破壞',
1160 'delete-toobig' => '此頁含大誌,過$1修。刪頁限矣,防於{{SITENAME}}之亂也。',
1161 'delete-warning-toobig' => '此頁含大誌,過$1修。刪之可亂{{SITENAME}}之事也;續時留神之。',
1162 'rollback' => '退修',
1163 'rollback_short' => '退',
1164 'rollbacklink' => '退',
1165 'rollbackfailed' => '退未成',
1166 'cantrollback' => '退修不成,作者獨也。',
1167 'alreadyrolled' => '[[User:$2|$2]]([[User talk:$2|議]])作[[:$1]],退不成也。有易或已退焉。新纂者為[[User:$3|$3]]([[User talk:$3|議]])',
1168 'editcomment' => '贊曰"<i>$1</i>"', # only shown if there is an edit comment
1169 'revertpage' => '去[[Special:Contributions/$2|$2]]之作(欲言之,可至[[User talk:$2|此]]),復為[[User:$1|$1]]之本耳', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1170 'rollback-success' => '去$1之作,復為$2之本耳。',
1171 'sessionfailure' => '登簿有變。為防盜簿,返前重取再為之。',
1172 'protectlogpage' => '誌緘',
1173 'protectlogtext' => '誌緘如下;近緘見[[Special:Protectedpages|此]] 。',
1174 'protectedarticle' => '緘焉"[[$1]]"',
1175 'modifiedarticleprotection' => '令"$1"',
1176 'unprotectedarticle' => '啟焉"[[$1]]"',
1177 'protectsub' => '(緘"$1"…)',
1178 'confirmprotect' => '准緘',
1179 'protectcomment' => '贊曰',
1180 'protectexpiry' => '屆期',
1181 'protect_expiry_invalid' => '屆期不明。',
1182 'protect_expiry_old' => '屆期已過。',
1183 'unprotectsub' => '(啟"$1"…)',
1184 'protect-unchain' => '准遷之',
1185 'protect-text' => '緘捆<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>。',
1186 'protect-locked-blocked' => '簿禁,<strong>$1</strong>緘昔如下:',
1187 'protect-locked-dblock' => '庫鎖,<strong>$1</strong>緘昔如下:',
1188 'protect-locked-access' => '未准,<strong>$1</strong>緘昔如下:',
1189 'protect-cascadeon' => '取佐緘焉,迭牽此頁;{{PLURAL:$1|此|此}}頁啟篋,無反累焉。',
1190 'protect-default' => '(慣)',
1191 'protect-fallback' => "須''$1''准",
1192 'protect-level-autoconfirmed' => '禁無簿',
1193 'protect-level-sysop' => '惟有秩',
1194 'protect-summary-cascade' => '迭緘',
1195 'protect-expiring' => '$1(UTC)屆',
1196 'protect-cascade' => '援引緘,牽迭',
1197 'protect-cantedit' => '汝無動頁之護也,因汝無權纂之矣。',
1198 'restriction-type' => '准',
1199 'restriction-level' => '緘捆',
1200 'minimum-size' => '幅越',
1201 'maximum-size' => '幅弱',
1202 'pagesize' => '(位元組)',
1203
1204 # Restrictions (nouns)
1205 'restriction-edit' => '纂',
1206 'restriction-move' => '遷',
1207
1208 # Restriction levels
1209 'restriction-level-sysop' => '全封',
1210 'restriction-level-autoconfirmed' => '半封',
1211 'restriction-level-all' => '有封',
1212
1213 # Undelete
1214 'undelete' => '覽刪',
1215 'undeletepage' => '覽刪並還之',
1216 'viewdeletedpage' => '覽刪',
1217 'undeletepagetext' => '如下已刪,備謄以還;曆滿乃清之。',
1218 'undeleteextrahelp' => "欲還題,撤核後令'''''還刪'''''。欲還某審,核之再令。欲清核、贊,令之'''''歸白'''''。",
1219 'undeleterevisions' => '審備$1',
1220 'undeletehistory' => '如還題,審亦隨焉;若存同題,還如誌,不以代焉。夫還而啟,註記之。',
1221 'undeleterevdel' => '新審不牽,難還也;銷、見之以篤還。無權閱審,亦不可也。',
1222 'undeletehistorynoadmin' => '文刪矣,何由如下;並示末纂者。詳文藏,惟有迭可閱。',
1223 'undelete-revision' => '自$2$3纂之$1審刪如下:',
1224 'undeleterevision-missing' => '審謬失;棄、還或鏈亡。',
1225 'undeletebtn' => '還',
1226 'undeletelink' => '還',
1227 'undeletereset' => '歸白',
1228 'undeletecomment' => '贊日',
1229 'undeletedarticle' => '還焉"[[$1]]"',
1230 'undeletedrevisions' => '$1審已還',
1231 'undeletedrevisions-files' => '$1審、$2檔已還',
1232 'undeletedfiles' => '$1檔已還',
1233 'cannotundelete' => '無以還檔;或復矣。',
1234 'undeletedpage' => "<big>'''$1還矣'''</big>
1235 近刪新還,見[[Special:Log/delete|刪還誌]]。",
1236 'undelete-header' => '欲覽近刪,見[[Special:Log/delete|誌刪]]。',
1237 'undelete-search-box' => '尋刪',
1238 'undelete-search-prefix' => '見頁始如',
1239 'undelete-search-submit' => '尋',
1240 'undelete-no-results' => '備本無合者也。',
1241 'undelete-filename-mismatch' => '$1之審名不合,無可還焉。',
1242 'undelete-bad-store-key' => '$1之審乃空,無可還焉。',
1243 'undelete-cleanup-error' => '冗檔$1,欲刪而有誤也。',
1244 'undelete-missing-filearchive' => '$1無尋,或已還矣。',
1245 'undelete-error-short' => '$1欲還而有誤也。',
1246 'undelete-error-long' => '還檔有誤。欲還者:\\n\\n$1\\n',
1247
1248 # Namespace form on various pages
1249 'namespace' => '名冊:',
1250 'invert' => '反相',
1251 'blanknamespace' => '主',
1252
1253 # Contributions
1254 'contributions' => '功績',
1255 'mycontris' => '吾績',
1256 'contribsub2' => '$1勛($2)',
1257 'nocontribs' => '無勛及也。',
1258 'ucnote' => '近<b>$2</b>日,此君有<b>$1</b>勛。',
1259 'uclinks' => ' 近$1易,近$2日',
1260 'uctop' => '(至頂)',
1261 'month' => '且不越',
1262 'year' => '年不越',
1263
1264 'sp-contributions-newbies' => '惟列新進',
1265 'sp-contributions-newbies-sub' => '予新進',
1266 'sp-contributions-blocklog' => '誌禁',
1267 'sp-contributions-search' => '問勛',
1268 'sp-contributions-username' => '簿名或IP址',
1269 'sp-contributions-submit' => '問',
1270
1271 'sp-newimages-showfrom' => '自$1賞新檔',
1272
1273 # What links here
1274 'whatlinkshere' => '取佐',
1275 'whatlinkshere-title' => '$1取佐',
1276 'whatlinkshere-page' => '題',
1277 'linklistsub' => '(列取佐)',
1278 'linkshere' => "取佐'''[[:$1]]'''如下:",
1279 'nolinkshere' => "無頁取佐'''[[:$1]]'''。",
1280 'nolinkshere-ns' => "名冊內無頁取佐'''[[:$1]]'''。",
1281 'isredirect' => '渡',
1282 'istemplate' => '含',
1283 'whatlinkshere-prev' => '前$1',
1284 'whatlinkshere-next' => '次$1',
1285 'whatlinkshere-links' => '←佐',
1286
1287 # Block/unblock
1288 'blockip' => '禁簿',
1289 'blockiptext' => '函下禁纂,簿、址明判;[[{{MediaWiki:Policy-url}}|秉據]]如斯,立法克亂。指罪證行,了冤無憾。',
1290 'ipaddress' => 'IP址',
1291 'ipadressorusername' => 'IP或簿名',
1292 'ipbexpiry' => '限期',
1293 'ipbreason' => '指證',
1294 'ipbreasonotherlist' => '常犯',
1295 'ipbreason-dropdown' => '
1296 *如下道:
1297 ** 造假報
1298 ** 毀文貌
1299 ** 廣賈告
1300 ** 話胡鬧
1301 ** 恐嚇擾
1302 ** 污名號
1303 ** 名瀆道',
1304 'ipbanononly' => '惟禁匿',
1305 'ipbcreateaccount' => '禁增簿',
1306 'ipbemailban' => '禁郵捎',
1307 'ipbenableautoblock' => '屢禁此簿,新IP址、後繼亦如也。',
1308 'ipbsubmit' => '禁簿',
1309 'ipbother' => '別期',
1310 'ipboptions' => '二時:2 hours,一日:1 day,三日:3 days,一週:1 week,二週:2 weeks,一月:1 month,三月:3 months,六月:6 months,一年:1 year,永如:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1311 'ipbotheroption' => '它',
1312 'ipbotherreason' => '補證、加證曰',
1313 'ipbhidename' => '簿名、IP址隱乎誌禁、表禁、點簿。',
1314 'badipaddress' => 'IP不格',
1315 'blockipsuccesssub' => '禁焉',
1316 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]]禁焉。表禁<br />見[[{{ns:special}}:Ipblocklist|此]]。',
1317 'ipb-edit-dropdown' => '改證',
1318 'ipb-unblock-addr' => '赦$1',
1319 'ipb-unblock' => '赦簿、址',
1320 'ipb-blocklist-addr' => '見$1禁',
1321 'ipb-blocklist' => '列禁',
1322 'unblockip' => '赦簿',
1323 'unblockiptext' => '函下赦禁。',
1324 'ipusubmit' => '赦此址',
1325 'unblocked' => '[[User:$1|$1]]赦焉',
1326 'unblocked-id' => '禁$1赦焉',
1327 'ipblocklist' => '列禁簿、禁址',
1328 'ipblocklist-legend' => '尋禁簿',
1329 'ipblocklist-username' => '簿名、IP址:',
1330 'ipblocklist-submit' => '尋',
1331 'blocklistline' => '$1$2$3$4)',
1332 'infiniteblock' => '永如',
1333 'expiringblock' => '屆$1',
1334 'anononlyblock' => '惟匿者',
1335 'noautoblockblock' => '止自禁',
1336 'createaccountblock' => '禁增簿',
1337 'emailblock' => '郵禁焉',
1338 'ipblocklist-empty' => '無禁。',
1339 'ipblocklist-no-results' => '簿名、IP址未禁焉。',
1340 'blocklink' => '禁',
1341 'unblocklink' => '赦',
1342 'contribslink' => '勛',
1343 'autoblocker' => '近日$1"$2";同子IP址,故禁焉。',
1344 'blocklogpage' => '誌禁',
1345 'blocklogentry' => '禁[[$1]]屆$2$3',
1346 'blocklogtext' => '此誌禁赦;自禁不示。見[[Special:Ipblocklist|此]]列今禁者。',
1347 'unblocklogentry' => '$1赦焉',
1348 'block-log-flags-anononly' => '惟禁匿',
1349 'block-log-flags-nocreate' => '禁增簿',
1350 'block-log-flags-noautoblock' => '止自禁',
1351 'block-log-flags-noemail' => '郵禁焉',
1352 'range_block_disabled' => '未准有秩圍禁。',
1353 'ipb_expiry_invalid' => '屆期不明。',
1354 'ipb_already_blocked' => '"$1"早禁矣',
1355 'ipb_cant_unblock' => '有誤:禁$1無尋;或早赦矣。',
1356 'ipb_blocked_as_range' => '錯:該IP $1 無直禁也,無赦之。唯它在 $2 之範禁內,其範可赦之。',
1357 'ip_range_invalid' => 'IP址圍不格',
1358 'blockme' => '自禁',
1359 'proxyblocker' => '禁Proxy',
1360 'proxyblocksuccess' => '成矣。',
1361
1362 # Developer tools
1363 'lockdb' => '閉庫',
1364 'unlockdb' => '開庫',
1365 'lockdbtext' => '夫閉庫者,止撰編、凍簿註、休令哨、謝問庫也。篤欲行,事畢開之。',
1366 'unlockdbtext' => '夫開庫者,迎撰編、任註簿、喜令哨、隨問庫也;慎篤之。',
1367 'lockconfirm' => '篤閉之。',
1368 'unlockconfirm' => '篤開之。',
1369 'lockbtn' => '閉庫',
1370 'unlockbtn' => '開庫',
1371 'locknoconfirm' => '未篤焉。',
1372 'lockdbsuccesssub' => '庫已閉',
1373 'unlockdbsuccesssub' => '庫已開',
1374 'lockdbsuccesstext' => '庫閉矣。<br />檢畢切[[Special:Unlockdb|開之]]。',
1375 'unlockdbsuccesstext' => '庫開矣',
1376 'lockfilenotwritable' => '未准更鎖庫檔。欲開閉之,網頁伺服須得更也。',
1377 'databasenotlocked' => '庫未閉焉。',
1378
1379 # Move page
1380 'movepage' => '遷文',
1381 'movepagetext' => "函下遷文,誌隨新往、舊題作渡、取佐不移。保佐正,防窮、斷渡。
1382
1383 囑之者,新題若非空、渡、缺誌,則舊'''不遷'''焉。存頁勿覆,而誤遷可悔也。
1384
1385 <b>警示</b>
1386 膾炙遷焉,禍生不測;戒慎行之。",
1387 'movearticle' => '遷文:',
1388 'movenologin' => '未登簿',
1389 'movenologintext' => '遷文須[[Special:Userlogin|登簿]]。',
1390 'movenotallowed' => '無准遷文也。',
1391 'newtitle' => '至新題:',
1392 'move-watch' => '派哨',
1393 'movepagebtn' => '遷文',
1394 'pagemovedsub' => '遷成矣',
1395 'movepage-moved' => "<big>'''「$1」已遷至「$2」'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1396 'articleexists' => '此題早存,或名謬焉;請更之。',
1397 'cantmove-titleprotected' => '爾不可動頁至此,因新題已緘焉,防建之。',
1398 'talkexists' => "'''文遷成而議未移,蓋早存也;請併之。'''",
1399 'movedto' => '遷至',
1400 'movetalk' => '議並遷',
1401 'talkpagemoved' => '議並遷矣。',
1402 'talkpagenotmoved' => '遷議<strong>不成</strong>。',
1403 '1movedto2' => '[[$1]]遷至[[$2]]',
1404 '1movedto2_redir' => '[[$1]]遷至[[$2]]為渡',
1405 'movelogpage' => '誌遷',
1406 'movelogpagetext' => '頁遷如下:',
1407 'movereason' => '因',
1408 'revertmove' => '還',
1409 'delete_and_move' => '刪遷',
1410 'delete_and_move_text' => '==准刪==
1411
1412 往遷"[[$1]]"存,刪之以替乎?',
1413 'delete_and_move_confirm' => '刪之',
1414 'delete_and_move_reason' => '為遷而刪之',
1415 'selfmove' => '鄉遷同源,如未移也。',
1416 'immobile_namespace' => '鄉遷其一,名冊特異,不可遷也。',
1417
1418 # Export
1419 'export' => '出匯',
1420 'exporttext' => '文、誌纂、擇頁可編成XML,借MediaWiki[[Special:Import|入匯]他山]。欲出匯,函下題之,每列一題,任牽舊審、誌文;或獨帶末纂之述,以鏈表之,如以[[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:mainpage}}]]匯"[[{{MediaWiki:mainpage}}]]"。',
1421 'exportcuronly' => '獨匯今審',
1422 'exportnohistory' => "----
1423 '''囑記,'''封匯全誌,因累甚也。",
1424 'export-submit' => '出匯',
1425 'export-addcattext' => '索門擇題:',
1426 'export-addcat' => '增',
1427 'export-download' => '備檔以載',
1428 'export-templates' => '含模',
1429
1430 # Namespace 8 related
1431 'allmessages' => '官話',
1432 'allmessagesname' => '話',
1433 'allmessagesdefault' => '慣文',
1434 'allmessagescurrent' => '今文',
1435 'allmessagestext' => '此列MediaWiki官話。',
1436 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''\$wgUseDatabaseMessages'''閉庫,'''{{ns:special}}:Allmessages'''",
1437 'allmessagesfilter' => '含辭:',
1438 'allmessagesmodified' => '見易',
1439
1440 # Thumbnails
1441 'thumbnail-more' => '展',
1442 'filemissing' => '喪檔',
1443 'thumbnail_error' => '縮圖$1有誤',
1444 'djvu_page_error' => 'DjVu page out of range',
1445 'djvu_no_xml' => 'Unable to fetch XML for DjVu file',
1446 'thumbnail_invalid_params' => '縮圖參數不合',
1447 'thumbnail_dest_directory' => '縮圖匣未可造',
1448
1449 # Special:Import
1450 'import' => '圖入匯',
1451 'importinterwiki' => '維基互匯',
1452 'import-interwiki-text' => '欲入匯,擇維基、揀題文,審時、纂者隨記也。互匯錄於[[Special:Log/import|誌入]]。',
1453 'import-interwiki-history' => '審、誌同匯',
1454 'import-interwiki-submit' => '入匯',
1455 'import-interwiki-namespace' => '入名冊:',
1456 'importtext' => '請[[Special:Export出匯]]儲之,再入匯於此。',
1457 'importstart' => '入匯…',
1458 'import-revision-count' => '有審$1',
1459 'importnopages' => '無可匯。',
1460 'importfailed' => '入匯有變:<nowiki>$1</nowiki>',
1461 'importunknownsource' => '入類不明',
1462 'importcantopen' => '入未可啟',
1463 'importbadinterwiki' => '維基內鏈壞',
1464 'importnotext' => '空檔或無文',
1465 'importsuccess' => '入匯成矣!',
1466 'importhistoryconflict' => '舊審沖,疑早存焉',
1467 'importnosources' => '互匯而未定入源,審、誌不予直進。',
1468 'importnofile' => '無匯入也。',
1469 'importuploaderrorsize' => '檔未入匯。幅越焉。',
1470 'importuploaderrorpartial' => '檔未入匯。檔部傳。',
1471 'importuploaderrortemp' => '檔未入匯。臨夾已失。',
1472 'import-parse-failure' => 'XML入匯語法敗矣',
1473 'import-noarticle' => '無頁入匯也!',
1474 'import-nonewrevisions' => '全審已入匯也。',
1475 'xml-error-string' => '$1 於行$2,欄$3 ($4字節): $5',
1476
1477 # Import log
1478 'importlogpage' => '誌入',
1479 'importlogpagetext' => '秩入匯自他山之審。',
1480 'import-logentry-upload' => '[[$1]]上傳而匯',
1481 'import-logentry-upload-detail' => '有審$1',
1482 'import-logentry-interwiki' => '互匯$1',
1483 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1審自$2',
1484
1485 # Tooltip help for the actions
1486 'tooltip-pt-userpage' => '述平生、紹身家、銘字號',
1487 'tooltip-pt-anonuserpage' => '君IP之舍',
1488 'tooltip-pt-mytalk' => '與眾論、往魚雁、湧文滔',
1489 'tooltip-pt-anontalk' => '此IP所修之議',
1490 'tooltip-pt-preferences' => '更符驛、排版式、投所好',
1491 'tooltip-pt-watchlist' => '收矚目、治眼線、賞萌茂',
1492 'tooltip-pt-mycontris' => '刻勛功、追作續、慰苦勞',
1493 'tooltip-pt-login' => '設書齋、錄功績、廣放哨',
1494 'tooltip-pt-anonlogin' => '設書齋、錄功績、廣放哨',
1495 'tooltip-pt-logout' => '凡事盡,乘雲飄',
1496 'tooltip-ca-talk' => '求異見、辯是非、妥紛擾',
1497 'tooltip-ca-edit' => '拓文意、校誤謬、潤辭藻',
1498 'tooltip-ca-addsection' => '有言議,添新要',
1499 'tooltip-ca-viewsource' => '文函緘,讀源老',
1500 'tooltip-ca-history' => '誌流衍、備謄本、修惡盜',
1501 'tooltip-ca-protect' => '謝撰纂,奏原調',
1502 'tooltip-ca-delete' => '撕書頁,棄於奧',
1503 'tooltip-ca-undelete' => '悔刪斷,奉回轎',
1504 'tooltip-ca-move' => '安居所,嚮正道',
1505 'tooltip-ca-watch' => '哨此報',
1506 'tooltip-ca-unwatch' => '撤此哨',
1507 'tooltip-search' => '索大典,籲自曉',
1508 'tooltip-search-go' => '確合契,躍步到',
1509 'tooltip-search-fulltext' => '尋通篇,列倣傚',
1510 'tooltip-p-logo' => '返卷首,訪露朝',
1511 'tooltip-n-mainpage' => '返卷首,訪露朝',
1512 'tooltip-n-portal' => '識百科、習施行、熟矩教',
1513 'tooltip-n-currentevents' => '知天下、順潮流、察脈絡',
1514 'tooltip-n-recentchanges' => '閱新易、聞脈搏、觀熱鬧',
1515 'tooltip-n-randompage' => '嚐鮮味,隨遊遨',
1516 'tooltip-n-help' => '解疑惑、點明燈、掛病號',
1517 'tooltip-n-sitesupport' => '濟資財、施續命、傳美皓',
1518 'tooltip-t-whatlinkshere' => '何美餚,佐此料',
1519 'tooltip-t-recentchangeslinked' => '足義友,借鏡照',
1520 'tooltip-feed-rss' => '本卷之RSS源',
1521 'tooltip-feed-atom' => '本卷之Atom源',
1522 'tooltip-t-contributions' => '同肩戰,苦功高',
1523 'tooltip-t-emailuser' => '言未猶,書信捎',
1524 'tooltip-t-upload' => '貢彩件、獻樂謠',
1525 'tooltip-t-specialpages' => '奇怪求,特查找',
1526 'tooltip-t-print' => '備印墨,整版貌',
1527 'tooltip-t-permalink' => '鏈緊焊,橋吊牢',
1528 'tooltip-ca-nstab-main' => '閱文稿',
1529 'tooltip-ca-nstab-user' => '返齋寮',
1530 'tooltip-ca-nstab-media' => '聽媒紹',
1531 'tooltip-ca-nstab-special' => '特查報,謝纂校',
1532 'tooltip-ca-nstab-project' => '探爐灶',
1533 'tooltip-ca-nstab-image' => '觀揮毫',
1534 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => '聞官耗',
1535 'tooltip-ca-nstab-template' => '尋模造',
1536 'tooltip-ca-nstab-help' => '助拳腳',
1537 'tooltip-ca-nstab-category' => '入門道',
1538 'tooltip-minoredit' => '正小錯,謙註校',
1539 'tooltip-save' => '葺修畢,儲之窖',
1540 'tooltip-preview' => '篤存儲,先草稿',
1541 'tooltip-diff' => '留筆過,觀入刀',
1542 'tooltip-compareselectedversions' => '揀二審,辨毀造',
1543 'tooltip-watch' => '哨此報',
1544 'tooltip-recreate' => '昔棄鄙,重起灶',
1545 'tooltip-upload' => '獻品備,伐步跑',
1546
1547 # Attribution
1548 'anonymous' => '{{SITENAME}}無簿者',
1549 'siteuser' => '{{SITENAME}}有簿者$1',
1550 'lastmodifiedatby' => '$1$2$3新易此頁。', # $1 date, $2 time, $3 user
1551 'othercontribs' => '$1主撰',
1552 'others' => '他',
1553 'siteusers' => '{{SITENAME}}有簿者$1',
1554 'creditspage' => '頁贊',
1555 'nocredits' => '本頁未有贊信也。',
1556
1557 # Spam protection
1558 'spamprotectiontitle' => '防賈濫',
1559 'spamprotectiontext' => '外鏈疑賈,存頁止焉。',
1560 'spamprotectionmatch' => '憑如下:$1',
1561 'subcategorycount' => '門有戶$1。',
1562 'categoryarticlecount' => '門有文$1。',
1563 'category-media-count' => '門有檔$1。',
1564 'listingcontinuesabbrev' => '續',
1565 'spambot_username' => 'MediaWiki清濫',
1566 'spam_reverting' => '還新審之無鏈$1者。',
1567 'spam_blanking' => '審皆鏈$1,遂令白頁。',
1568
1569 # Info page
1570 'infosubtitle' => '頁註',
1571 'numedits' => '有纂$1',
1572 'numtalkedits' => '有議$1',
1573 'numwatchers' => '有哨$1',
1574 'numauthors' => '編者$1',
1575 'numtalkauthors' => '議者$1',
1576
1577 # Math options
1578 'mw_math_png' => '屢作PNG',
1579 'mw_math_simple' => '易為則作HTML,否則PNG',
1580 'mw_math_html' => '堪為則作HTML,否則PNG',
1581 'mw_math_source' => 'TeX依舊,純文覽器適也。',
1582 'mw_math_modern' => '今之覽器此薦。',
1583 'mw_math_mathml' => '實驗者,堪為則作MathML。',
1584
1585 # Patrolling
1586 'markaspatrolleddiff' => '派哨',
1587 'markaspatrolledtext' => '哨此報',
1588 'markedaspatrolled' => '派哨',
1589 'markedaspatrolledtext' => '此審哨矣。',
1590 'rcpatroldisabled' => '不哨近易',
1591 'rcpatroldisabledtext' => '近易之哨,未准行也。',
1592 'markedaspatrollederror' => '哨有誤',
1593 'markedaspatrollederrortext' => '揀一以哨。',
1594 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => '己易不可哨。',
1595
1596 # Patrol log
1597 'patrol-log-page' => '誌哨',
1598 'patrol-log-line' => '令哨$2$1$3',
1599 'patrol-log-auto' => '(自行)',
1600 'patrol-log-diff' => 'r$1',
1601
1602 # Image deletion
1603 'deletedrevision' => '刪舊審$1',
1604 'filedeleteerror-short' => '刪檔有誤:$1',
1605 'filedeleteerror-long' => '刪檔有誤:\\n\\n$1\\n',
1606 'filedelete-missing' => '"$1"不存,無可刪也。',
1607 'filedelete-old-unregistered' => '庫無舊審"$1"。',
1608 'filedelete-current-unregistered' => '庫無"$1"也。',
1609 'filedelete-archive-read-only' => '"$1"存匣,未准更之。',
1610
1611 # Browsing diffs
1612 'previousdiff' => '←前辨',
1613 'nextdiff' => '後辨→',
1614
1615 # Media information
1616 'mediawarning' => "'''警'''日:此檔疑惡,行之恐諜也。<hr />",
1617 'imagemaxsize' => '述檔頁惟列:',
1618 'thumbsize' => '縮圖幅',
1619 'widthheight' => '$1$2',
1620 'widthheightpage' => '$1$2,共$3頁',
1621 'svg-long-desc' => '(SVG檔,貌有像素$1$2,幅$3)',
1622 'show-big-image' => '全幅',
1623 'show-big-image-thumb' => '<small>縮圖幅有像素$1$2</small>',
1624
1625 # Special:Newimages
1626 'newimages' => '新圖之廊',
1627 'showhidebots' => '($1僕)',
1628 'noimages' => '無可見。',
1629
1630 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1631 'video-dims' => '$1$2$3',
1632
1633 # Bad image list
1634 'bad_image_list' => '僅取表件,冠「*」者也。格式如下:
1635
1636 單列數鏈,首通壞檔;而後所鏈之文,允圖見於其內。',
1637
1638 # Metadata
1639 'metadata' => '補註',
1640 'metadata-help' => '此檔補註,製者所添,如相機、掃描之器;後若更檔,補註不誠也。',
1641 'metadata-expand' => '見詳',
1642 'metadata-collapse' => '藏詳',
1643 'metadata-fields' => '若藏詳,此下EXIF補註方現,否則藏焉。
1644 * make
1645 * model
1646 * datetimeoriginal
1647 * exposuretime
1648 * fnumber
1649 * focallength', # Do not translate list items
1650
1651 # EXIF tags
1652 'exif-imagewidth' => '寬',
1653 'exif-imagelength' => '長',
1654 'exif-datetime' => '文檔修訂之日期時辰',
1655 'exif-make' => '出廠',
1656 'exif-model' => '型號',
1657 'exif-datetimeoriginal' => '數據生成之日期時辰',
1658 'exif-datetimedigitized' => '數位化之日期時辰',
1659 'exif-exposuretime' => '曝光',
1660 'exif-fnumber' => '光圈',
1661 'exif-focallength' => '焦距',
1662
1663 # External editor support
1664 'edit-externally' => '以外部程式修此文',
1665 'edit-externally-help' => '請閱[http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors 安裝指引]以知詳情。',
1666
1667 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1668 'recentchangesall' => '全',
1669 'imagelistall' => '全',
1670 'watchlistall2' => '全',
1671 'namespacesall' => '全',
1672 'monthsall' => '全',
1673
1674 # E-mail address confirmation
1675 'confirmemail' => '核郵驛',
1676 'confirmemail_noemail' => '[[Special:Preferences|簿註]]有驛。',
1677 'confirmemail_send' => '遣核符',
1678 'confirmemail_sent' => '核符遣矣',
1679 'confirmemail_sendfailed' => '信未遣焉,請核郵驛。
1680
1681 郵者覆之:$1',
1682
1683 # Scary transclusion
1684 'scarytranscludedisabled' => '[蓋跨共筆之轉碼者,莫之能用也]',
1685 'scarytranscludefailed' => '[歉哉,$1模不得]',
1686 'scarytranscludetoolong' => '[歉哉,網址過長]',
1687
1688 # Trackbacks
1689 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">此文之引:<br />$1</div>',
1690 'trackbackremove' => ' ([$1刪])',
1691 'trackbacklink' => '迴響',
1692 'trackbackdeleteok' => 'Trackback 刪矣。',
1693
1694 # Delete conflict
1695 'deletedwhileediting' => '警:纂中見刪。',
1696 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]]([[User talk:$1|議]])刪之有由:
1697 ''$2''
1698 請審視之。",
1699 'recreate' => '復',
1700
1701 # HTML dump
1702 'redirectingto' => '渡至[[$1]]…',
1703
1704 # action=purge
1705 'confirm_purge' => '清謄本?
1706
1707 $1',
1708 'confirm_purge_button' => '准',
1709
1710 # AJAX search
1711 'searchcontaining' => "尋文含''$1''",
1712 'searchnamed' => "尋文名''$1''.",
1713 'articletitles' => "文首為''$1''",
1714 'hideresults' => '藏',
1715 'useajaxsearch' => '用AJAX尋之',
1716
1717 # Separators for various lists
1718 'comma-separator' => '、',
1719
1720 # Multipage image navigation
1721 'imgmultipageprev' => '←前頁',
1722 'imgmultipagenext' => '次頁→',
1723 'imgmultigo' => '往',
1724 'imgmultigotopre' => '往第',
1725 'imgmultigotopost' => '頁',
1726
1727 # Table pager
1728 'ascending_abbrev' => '升冪',
1729 'descending_abbrev' => '降冪',
1730 'table_pager_next' => '次頁',
1731 'table_pager_prev' => '前頁',
1732 'table_pager_first' => '首頁',
1733 'table_pager_last' => '末頁',
1734 'table_pager_limit' => '頁有物$1',
1735 'table_pager_limit_submit' => '往',
1736 'table_pager_empty' => '空',
1737
1738 # Auto-summaries
1739 'autosumm-blank' => '盡除之',
1740 'autosumm-replace' => "置為'$1'",
1741 'autoredircomment' => '渡至[[$1]]',
1742 'autosumm-new' => '新文:$1',
1743
1744 # Size units
1745 'size-bytes' => '$1 位元組',
1746
1747 # Live preview
1748 'livepreview-loading' => '遺藏…',
1749 'livepreview-ready' => '藏至矣。',
1750 'livepreview-failed' => '弗能即時示之!嘗以本法。',
1751 'livepreview-error' => '莫之連也:$1 "$2" 嘗以本法。',
1752
1753 # Friendlier slave lag warnings
1754 'lag-warn-normal' => '近$1秒新易者疑喪也。',
1755 'lag-warn-high' => '遣藏遲焉。近$1秒新易者疑喪也。',
1756
1757 # Watchlist editor
1758 'watchlistedit-numitems' => '不計議論,哨有題$1。',
1759 'watchlistedit-noitems' => '哨無題也。',
1760 'watchlistedit-normal-title' => '治哨站',
1761 'watchlistedit-normal-legend' => '撤之',
1762 'watchlistedit-normal-explain' => '盡列有哨。欲撤題,揀之再擊。亦[[Special:Watchlist/raw|治源哨]]也。',
1763 'watchlistedit-normal-submit' => '撤題',
1764 'watchlistedit-normal-done' => '$1題之哨已撤:',
1765 'watchlistedit-raw-title' => '治源哨',
1766 'watchlistedit-raw-legend' => '治源哨',
1767 'watchlistedit-raw-explain' => '盡列有哨。治此表以加減題;一行一題之。善,擊更哨。亦[[Special:Watchlist/edit|標準治哨]]也。',
1768 'watchlistedit-raw-titles' => '題:',
1769 'watchlistedit-raw-submit' => '更哨',
1770 'watchlistedit-raw-done' => '哨更矣。',
1771 'watchlistedit-raw-added' => '已添$1題:',
1772 'watchlistedit-raw-removed' => '已撤$1題:',
1773
1774 # Watchlist editing tools
1775 'watchlisttools-view' => '察易',
1776 'watchlisttools-edit' => '治哨站',
1777 'watchlisttools-raw' => '治源哨',
1778
1779 # Core parser functions
1780 'unknown_extension_tag' => '未明之擴標「$1」',
1781
1782 # Special:Version
1783 'version-extensions' => '裝展',
1784 'version-specialpages' => '奇頁',
1785 'version-parserhooks' => '語鈎',
1786 'version-variables' => '變數',
1787 'version-other' => '他',
1788 'version-mediahandlers' => '媒處',
1789 'version-hooks' => '鈎',
1790 'version-extension-functions' => '展函',
1791 'version-parser-extensiontags' => '語展標',
1792 'version-parser-function-hooks' => '語函鈎',
1793 'version-skin-extension-functions' => '面版展函',
1794 'version-hook-name' => '鈎名',
1795 'version-hook-subscribedby' => '用於',
1796 'version-version' => '版',
1797 'version-license' => '牌',
1798 'version-software' => '裝件',
1799 'version-software-product' => '品',
1800 'version-software-version' => '版',
1801
1802 # Special:Filepath
1803 'filepath' => '檔路',
1804 'filepath-page' => '檔名:',
1805 'filepath-submit' => '尋路',
1806 'filepath-summary' => '此奇頁取一檔之整路。圖以全解像示之,他檔會以有關之程式啟動也。
1807
1808 輸檔名之,不包「{{ns:image}}:」開頭也。',
1809
1810 );