Moving InputBox specific messages to the new i18n file, they are unsued in MediaWiki...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (українська мова)
3 *
4 * Based on MessagesEn.php revision 18716 (2007-01-01)
5 * and uk.wikipedia MediaWiki namespace (2007-13-02)
6 *
7 * Maintainer: Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
8 *
9 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
10 *
11 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
12 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
13 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
14 *
15 */
16
17 $separatorTransformTable = array(
18 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
19 '.' => ','
20 );
21
22 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
23 $linkPrefixExtension = true;
24
25 $namespaceNames = array(
26 NS_MEDIA => 'Медіа',
27 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
28 NS_MAIN => '',
29 NS_TALK => 'Обговорення',
30 NS_USER => 'Користувач',
31 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
32 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
33 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
34 NS_IMAGE => 'Зображення',
35 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
36 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
37 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
38 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
39 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
40 NS_HELP => 'Довідка',
41 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
42 NS_CATEGORY => 'Категорія',
43 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
44 );
45
46
47
48 $skinNames = array(
49 'standard' => 'Стандартне',
50 'nostalgia' => 'Ностальгія',
51 'cologneblue' => 'Кельнське Синє',
52 'monobook' => 'Моно-книга',
53 'myskin' => 'Своє',
54 'chick' => 'Ціпка'
55 );
56
57 $dateFormats = array(
58 'mdy time' => 'H:i',
59 'mdy date' => 'xg j, Y',
60 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
61
62 'dmy time' => 'H:i',
63 'dmy date' => 'j xg Y',
64 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
65
66 'ymd time' => 'H:i',
67 'ymd date' => 'Y xg j',
68 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
69
70 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
71 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
72 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
73
74 );
75
76 $bookstoreList = array(
77 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
78 );
79
80
81 # Note to translators:
82 # Please include the English words as synonyms. This allows people
83 # from other wikis to contribute more easily.
84 #
85 $magicWords = array(
86 # ID CASE SYNONYMS
87 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР'),
88 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__'),
89 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__'),
90 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__'),
91 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗМІСТ__'),
92 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__'),
93 'start' => array( 0, '__START__', '__ПОЧАТОК__'),
94 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ'),
95 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ'),
96 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД'),
97 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР'),
98 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ'),
99 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2'),
100 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ'),
101 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR','ПОТОЧНИЙ_РІК'),
102 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME','ПОТОЧНИЙ_ЧАС'),
103 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR' , 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
104 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
105 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ'),
106 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД'),
107 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР'),
108 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY' , 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ'),
109 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2'),
110 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ'),
111 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК'),
112 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС'),
113 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА'),
114 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК'),
115 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES','КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ'),
116 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ'),
117 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ'),
118 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME','НАЗВА_СТОРІНКИ'),
119 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE','НАЗВА_СТОРІНКИ_2'),
120 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE','ПРОСТІР_ІМЕН'),
121 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE','ПРОСТІР_ІМЕН_2'),
122 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ'),
123 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
124 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
125 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
126 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
127 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
128 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
129 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2'),
130 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ'),
131 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2'),
132 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ'),
133 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
134 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
135 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
136 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПОВІД:'),
137 'subst' => array( 0, 'SUBST:','ПІДРЯД:'),
138 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:'),
139 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'міні'),
140 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1'),
141 'img_right' => array( 1, 'right','праворуч'),
142 'img_left' => array( 1, 'left','ліворуч'),
143 'img_none' => array( 1, 'none', 'без'),
144 'img_width' => array( 1, '$1px','$1пкс'),
145 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre','центр'),
146 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame','обрамити'),
147 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
148 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВНУТР:'),
149 'sitename' => array( 1, 'SITENAME','НАЗВА_САЙТУ'),
150 'ns' => array( 0, 'NS:','ПІ:'),
151 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:'),
152 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:'),
153 'server' => array( 0, 'SERVER','СЕРВЕР'),
154 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА'),
155 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ'),
156 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:'),
157 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__'),
158 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__'),
159 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK','ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ'),
160 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ'),
161 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
162 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
163 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ'),
164 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
165 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2' , 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2'),
166 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH' , 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ'),
167 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR' , 'РІК_ВЕРСІЇ'),
168 'revisiontimestamp' => array( 1, 'REVISIONTIMESTAMP' ),
169 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
170 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
171 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
172 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
173 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' , 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
174 'lc' => array( 0, 'LC:' , 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
175 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
176 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
177 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE' , 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
178 'rawsuffix' => array( 1, 'R' , 'Н' ),
179 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
180 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION' , 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
181 'urlencode' => array( 0, 'URLENCODE:' , 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
182 'anchorencode' => array( 0, 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ'),
183 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
184 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ'),
185 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' , 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
186 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:' , '#МОВА:' ),
187 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
188 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' , 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
189 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
190 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
191 'padleft' => array( 0, 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ'),
192 'padright' => array( 0, 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ'),
193 'special' => array( 0, 'special', 'спеціальна' ),
194 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ'),
195 );
196
197 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
198
199 $messages = array(
200 # User preference toggles
201 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
202 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (Альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
203 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
204 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування в списку нових редагувань',
205 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
206 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх редагувань (JavaScript)',
207 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
208 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
209 'tog-editondblclick' => 'Редагувати статті при подвійному натисканні кнопки миші (JavaScript)',
210 'tog-editsection' => 'Показувати посилання «ред.» для кожної секції',
211 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати секції по правій кнопці миші на назві секції (JavaScript)',
212 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для статей з більше ніж 3-ма заголовками)',
213 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятовувати пароль між сеансами (на цьому комп'ютері)",
214 'tog-editwidth' => 'Розширяти вікно для редагування до меж вікна браузера',
215 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
216 'tog-watchdefault' => 'Додавати нові та змінені статті до мого списку спостереження',
217 'tog-watchmoves' => 'Додавати переміщені мною сторінки',
218 'tog-watchdeletion' => 'Додавати до списку спостереження вилучені мною сторінки',
219 'tog-minordefault' => 'Спочатку вважати всі зміни незначними',
220 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній текст до вікна редагування, а не після',
221 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній текст при першому редагуванні',
222 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування статей',
223 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Надсилати мені електронного листа коли сторінка за якою я спостерігаю змінилас',
224 'tog-enotifusertalkpages' => 'Надсилати мені електронного листа коли моя сторінка обговорення була змінена',
225 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при малих редашуваннях',
226 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
227 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку в свій список спостереження',
228 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
229 'tog-externaleditor' => 'За замовчанням використовувати зовнішній редактор',
230 'tog-externaldiff' => 'За замовчанням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
231 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
232 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
233 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не вказано короткий опис редагування',
234 'tog-watchlisthideown' => 'Сховати мої редагування',
235 'tog-watchlisthidebots' => 'Сховати редагування ботів',
236 'tog-watchlisthideminor' => 'Сховати незначні редагування',
237 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
238 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів які я відправив іншим користувачам.',
239
240 'underline-always' => 'Завжди',
241 'underline-never' => 'Ніколи',
242 'underline-default' => 'Використовувати налаштування браузера',
243
244 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
245
246 # Dates
247 'sunday' => 'неділя',
248 'monday' => 'понеділок',
249 'tuesday' => 'вівторок',
250 'wednesday' => 'середа',
251 'thursday' => 'четвер',
252 'friday' => "п'ятниця",
253 'saturday' => 'субота',
254 'sun' => 'Нд',
255 'mon' => 'Пн',
256 'tue' => 'Вт',
257 'wed' => 'Ср',
258 'thu' => 'Чт',
259 'fri' => 'Пт',
260 'sat' => 'Сб',
261 'january' => 'січень',
262 'february' => 'лютий',
263 'march' => 'березень',
264 'april' => 'квітень',
265 'may_long' => 'травень',
266 'june' => 'червень',
267 'july' => 'липень',
268 'august' => 'серпень',
269 'september' => 'вересень',
270 'october' => 'жовтень',
271 'november' => 'листопад',
272 'december' => 'грудень',
273 'january-gen' => 'січня',
274 'february-gen' => 'лютого',
275 'march-gen' => 'березня',
276 'april-gen' => 'квітня',
277 'may-gen' => 'травня',
278 'june-gen' => 'червня',
279 'july-gen' => 'липня',
280 'august-gen' => 'серпня',
281 'september-gen' => 'вересня',
282 'october-gen' => 'жовтня',
283 'november-gen' => 'листопада',
284 'december-gen' => 'грудня',
285 'jan' => 'січ',
286 'feb' => 'лют',
287 'mar' => 'бер',
288 'apr' => 'квіт',
289 'may' => 'трав',
290 'jun' => 'черв',
291 'jul' => 'лип',
292 'aug' => 'серп',
293 'sep' => 'вер',
294 'oct' => 'жов',
295 'nov' => 'лист',
296 'dec' => 'груд',
297
298 # Bits of text used by many pages
299 'categories' => 'Категорії',
300 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії|Категорій}}',
301 'category_header' => 'Статті в категорії «$1»',
302 'subcategories' => 'Підкатегорії',
303 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
304
305 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
306 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлено.</big>',
307 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
308
309 == Деякі корисні ресурси ==
310 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
311 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Питання? що часто задають по MediaWiki];
312 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
313
314 'about' => 'Про',
315 'article' => 'Стаття',
316 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
317 'cancel' => 'Скасувати',
318 'qbfind' => 'Знайти',
319 'qbbrowse' => 'Переглянути',
320 'qbedit' => 'Редагувати',
321 'qbpageoptions' => 'Налаштування статті',
322 'qbpageinfo' => 'Інформація про статтю',
323 'qbmyoptions' => 'Ваші налаштування',
324 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
325 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
326 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
327 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
328 'anontalk' => 'Обговорення цієї IP адреси',
329 'navigation' => 'Навігація',
330
331 # Metadata in edit box
332 'metadata_help' => 'Метадані:',
333
334 'errorpagetitle' => 'Помилка',
335 'returnto' => 'Повернутися до $1.',
336 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
337 'help' => 'Довідка',
338 'search' => 'Пошук',
339 'searchbutton' => 'Пошук',
340 'go' => 'Перейти',
341 'searcharticle' => 'Перейти',
342 'history' => 'Історія',
343 'history_short' => 'Історія',
344 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
345 'info_short' => 'Інформація',
346 'printableversion' => 'Версія для друку',
347 'permalink' => 'Постійне посилання',
348 'print' => 'Друк',
349 'edit' => 'Редагувати',
350 'editthispage' => 'Редагувати статтю',
351 'delete' => 'Вилучити',
352 'deletethispage' => 'Вилучити статтю',
353 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
354 'protect' => 'Захистити',
355 'protectthispage' => 'Встановити захист',
356 'unprotect' => 'Зняти захист',
357 'unprotectthispage' => 'Зняти захист',
358 'newpage' => 'Нова стаття',
359 'talkpage' => 'Обговорення',
360 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
361 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
362 'postcomment' => 'Прокоментувати',
363 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
364 'talk' => 'Обговорення',
365 'views' => 'Перегляди',
366 'toolbox' => 'Панель інструментів',
367 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
368 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
369 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
370 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
371 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
372 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
373 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
374 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
375 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
376 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
377 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
378 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна: $2, $1.', # $1 date, $2 time
379 'viewcount' => 'Цю статтю переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
380 'protectedpage' => 'Захищена стаття',
381 'jumpto' => 'Перейти до:',
382 'jumptonavigation' => 'навігація',
383 'jumptosearch' => 'пошук',
384
385 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
386 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
387 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Про',
388 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
389 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:Звіт про помилку',
390 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
391 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
392 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
393 'currentevents' => 'Поточні події',
394 'currentevents-url' => 'Поточні події',
395 'disclaimers' => 'Умови використання',
396 'disclaimerpage' => '{{ns:project}}:Умови використання',
397 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
398 'edithelppage' => '{{ns:project}}:Як редагувати статті',
399 'faq' => 'Часті питання',
400 'faqpage' => '{{ns:project}}:Часті питання',
401 'helppage' => '{{ns:project}}:Довідка',
402 'mainpage' => 'Головна стаття',
403 'portal' => 'Портал спільноти',
404 'portal-url' => '{{ns:project}}:Портал спільноти',
405 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
406 'privacypage' => '{{ns:project}}:Політика конфіденційності',
407 'sitesupport' => 'Пожертвування',
408 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Пожертвування',
409
410 'badaccess' => 'Доступ заборонено',
411 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати дію, яку ви запросили.',
412 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена лише користувачам з групи $1.',
413 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена тільки користувачам з груп $1.',
414 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена тільки користувачам з груп $1.',
415
416 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версій $1',
417 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версій $1. Див. [[{{ns:special}}:Version]].',
418
419 'ok' => 'OK',
420 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
421 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
422 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
423 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
424 'newmessagesdifflink' => 'різниця останнього редагування',
425 'editsection' => 'ред.',
426 'editold' => 'ред.',
427 'editsectionhint' => 'Редагувати секцію: $1',
428 'toc' => 'Зміст',
429 'showtoc' => 'показати',
430 'hidetoc' => 'сховати',
431 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
432 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
433 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
434 'feedlinks' => 'В вигляді:',
435 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
436
437 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
438 'nstab-main' => 'Стаття',
439 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
440 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
441 'nstab-special' => 'Спеціальні',
442 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
443 'nstab-image' => 'Зображення',
444 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
445 'nstab-template' => 'Шаблон',
446 'nstab-help' => 'Довідка',
447 'nstab-category' => 'Категорія',
448
449 # Main script and global functions
450 'nosuchaction' => 'Такої дії не існує',
451 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
452 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки не існує',
453 'nospecialpagetext' => 'Спеціальної сторінки не існує. Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].',
454
455 # General errors
456 'error' => 'Помилка',
457 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
458 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
459 Останній запит до бази даних:
460 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
461 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
462 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
463 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
464 Останній запит до бази даних:
465 "$1"
466 відбувся з функції "$2".
467 MySQL повернув помилку "$3: $4".',
468 'noconnect' => "Вибачаємось! В зв'язку з технічними неполадками зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
469 $1",
470 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
471 'cachederror' => 'Нижче відображена кеш-копія запитаної статті, можливо вона застаріла.',
472 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
473 'readonly' => 'Збереження в базі даних заблоковано',
474 'enterlockreason' => 'Вкажіть причину блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято',
475 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
476 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
477 <p>$1',
478 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті,
479 хоча повинна була знайти під іменем "$1".
480 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена.
481 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
482 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.',
483 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована для редагувань доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
484 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
485 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
486 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
487 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
488 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
489 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
490 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
491 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
492 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
493 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
494 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
495 'perfdisabled' => 'Вибачаємося! Ця можливість тимчасово недоступна через обмеженість ресурсів.',
496 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
497 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
498 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
499 Функція: $1<br />
500 Запит: $2',
501 'viewsource' => 'Переглянути початковий текст',
502 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
503 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
504 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
505 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів..",
506 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
507 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:',
508
509 # Login and logout pages
510 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
511 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
512 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.',
513 'welcomecreation' => '== Вітаємо Вас, $1! ==
514
515 Ви зареєстровані.
516 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|налаштувати сайт]] так, як Вам зручно.',
517 'loginpagetitle' => 'Вхід в систему',
518 'yourname' => "Ваше ім'я",
519 'yourpassword' => 'Ваш пароль',
520 'yourpasswordagain' => 'Повторне введення паролю:',
521 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.",
522 'yourdomainname' => 'Ваш домен',
523 'externaldberror' => 'Сталася помилка при аутентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
524 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході в систему. <br />попробуйте ще раз!</span>',
525 'alreadyloggedin' => '<strong>Користувач $1, ви вже ввійшли в систему!</strong><br />',
526 'login' => 'Вхід в систему',
527 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
528 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
529 'userlogin' => 'Вхід в систему',
530 'logout' => 'Вийти з системи',
531 'userlogout' => 'Вийти з системи',
532 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
533 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
534 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
535 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
536 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
537 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
538 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
539 'badretype' => 'Введені вами паролі не збігаються.',
540 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
541 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
542 'username' => "Ім'я користувача:",
543 'uid' => 'Код користувача:',
544 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
545 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
546 'yourvariant' => 'Варіант мови',
547 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
548 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
549 'email' => 'Електронна пошта',
550 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
551 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
552 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами не знаючи вашої електронної пошти.",
553 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
554 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
555 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
556 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
557 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
558 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
559 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання.',
560 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
561 'wrongpassword' => 'Введений вами пароль невірний. Попробуйте ще раз.',
562 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
563 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
564 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
565 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
566 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
567 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
568 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
569
570 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
571 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
572 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
573 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
574
575 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
576 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
577 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
578 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
579 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
580 'acct_creation_throttle_hit' => 'Нажаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
581 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
582 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
583 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
584 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
585 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
586 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
587 'accountcreatedtext' => 'Створено обліковий запис для користувача $1.',
588
589 # Password reset dialog
590 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
591 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли використовуючи тимчасовий пароль, який отримали ел. поштою. Для завершення входу в систему, ви повинні вказати новий пароль.',
592 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
593 'resetpass_submit' => 'Вказати пароль й ввійти',
594 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід в систему…',
595 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
596 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
597 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
598
599 # Edit page toolbar
600 'bold_sample' => 'Жирний текст',
601 'bold_tip' => 'Жирний текст',
602 'italic_sample' => 'Курсив',
603 'italic_tip' => 'Курсив',
604 'link_sample' => 'Назва посилання',
605 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
606 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
607 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
608 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
609 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
610 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
611 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
612 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
613 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
614 'image_sample' => 'Example.jpg',
615 'image_tip' => 'Зображення',
616 'media_sample' => 'Example.ogg',
617 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
618 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
619 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
620
621 # Edit pages
622 'summary' => 'Короткий опис змін',
623 'subject' => 'Тема/заголовок',
624 'minoredit' => 'Незначна зміна',
625 'watchthis' => 'Спостерігати за цією статтею',
626 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
627 'preview' => 'Попередній перегляд',
628 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
629 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
630 'showdiff' => 'Показати зміни',
631 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли в систему. Ваша IP-адреса буде записана в історію змін цієї сторінки.",
632 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
633 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
634 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
635 'summary-preview' => 'Опис буде',
636 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
637 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
638 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис чи IP-адреса заблоковані.'''</big>
639
640 Блокування виконане адміністратором $1.
641 Причина блокування:<br />''$2''
642
643 Ви можете зв'язатися з $1 чи іншим
644 [[Special:Listadmins|адміністратором]] щоб обговорити блокування.
645 Зверніть увагу, що ви не можете використовувати функцію «Надіслати електронного листа користувачу», якщо ви не вказали адресу вашої електронної пошти в Ваших [[Special:Preferences|конфігураціях]]
646 Ваша IP-адреса - $3. Будь-ласка, вказуйте, якщо будете запитувати про блокування.",
647 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
648 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
649 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
650 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
651 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
652 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
653 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
654 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
655 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
656 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
657 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
658 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
659 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
660 'accmailtitle' => 'Пароль відіслано.',
661 'accmailtext' => 'Пароль для $1 відіслано на $2.',
662 'newarticle' => '(Нова)',
663 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
664 Щоб створити нову статтю, наберіть текст в вікні нижче
665 (див. [[Project:Довідка|довідкову статтю]] щоб отримати більше інформації).
666 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
667 'anontalkpagetext' => '----
668 \'\'Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім\'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.\'\'',
669 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
670 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
671 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
672 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
673 ----
674 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
675 </div>",
676 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
677 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
678 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
679 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
680 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
681 'updated' => '(Оновлена)',
682 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
683 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
684 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
685 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
686 </strong>',
687 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
688
689 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
690
691 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
692 'importing' => 'Імпорт $1',
693 'editing' => 'Редагування $1',
694 'editinguser' => 'Редагування <b>$1</b>',
695 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
696 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
697 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
698 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
699 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
700 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
701 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
702 <p>',
703 'yourtext' => 'Ваш текст',
704 'storedversion' => 'Збережена версія',
705 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
706 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
707 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
708 'yourdiff' => 'Відмінності',
709 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
710 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
711 (див. $1).
712 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
713 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
714 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
715 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
716 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
717 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
718 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
719 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
720 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
721 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
722 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
723 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
724 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
725 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
726 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
727 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
728 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
729 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
730 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
731 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
732 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
733 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
734 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
735 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
736 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
737 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
738 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування и формою завантаження. -->',
739 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
740 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
741 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
742
743 # "Undo" feature
744 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
745 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
746 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
747
748 # Account creation failure
749 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
750 'cantcreateaccounttext' => 'Створення облікового запису з цієї IP-адреси (<b>$1</b>) заблоковано.
751 Ймовірно через постійний вандалізм користувачів з вашого закладу чи інтернет-провайдера.',
752
753 # History pages
754 'revhistory' => 'Журнал редагувань',
755 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
756 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
757 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
758 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
759 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
760 'loadhist' => 'Завантаження журналу редагувань статті',
761 'currentrev' => 'Поточна версія',
762 'revisionasof' => 'Версія $1',
763 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
764 'previousrevision' => '← Старіша версія',
765 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
766 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
767 'cur' => 'поточн.',
768 'next' => 'наст.',
769 'last' => 'ост.',
770 'orig' => 'ориг.',
771 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
772 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
773 'deletedrev' => '[видалено]',
774 'histfirst' => 'найстаріші',
775 'histlast' => 'останні',
776
777 # Revision feed
778 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
779 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
780 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
781 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
782 Її могли вилучити чи перейменувати.
783 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
784
785 # Revision deletion
786 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
787 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
788 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
789 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
790 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
791 </div>',
792 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
793 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
794 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
795 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
796 </div>',
797 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
798 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
799 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
800 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
801 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
802 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
803 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
804
805 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
806 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
807 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
808 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
809 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
810 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
811 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
812 'revdelete-log' => 'Коментар:',
813 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
814 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
815
816 # Diffs
817 'difference' => '(відмінності між версіями)',
818 'loadingrev' => 'завантаження версії для розрізнення',
819 'lineno' => 'Рядок $1:',
820 'editcurrent' => 'Редагувати поточну версію цієї статті',
821 'selectnewerversionfordiff' => 'Виберіть нову версію для порівняння',
822 'selectolderversionfordiff' => 'Виберіть стару версію для порівняння',
823 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
824 'editundo' => 'відмінити зміни',
825 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
826
827 # Search results
828 'searchresults' => 'Результати пошуку',
829 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
830 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
831 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
832 'badquery' => 'Невірно cфомульований запит',
833 'badquerytext' => 'Неможливо обробити ваш запит.
834 Можливо ви намагались знайти слово, яке коротше трьох букв, що поки-що не підтримується.
835 Можливо також, що ви припустилися одруку в запиті.
836 Попробуйте інший запит.',
837 'matchtotals' => 'Запиту «$1» відповідає $2 {{plural:$2|назва статті|назви статей|назв статей}} і тексти $3 {{plural:$3|стаття|статті|статей}}.',
838 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
839
840 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
841 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
842 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
843 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
844 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
845 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
846 'prevn' => 'попередні $1',
847 'nextn' => 'наступні $1',
848 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
849 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
850 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
851 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
852 'powersearch' => 'Пошук',
853 'powersearchtext' => '
854 Пошук в просторі імен :<br />
855 $1<br />
856 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
857 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
858 'blanknamespace' => 'Статті',
859
860 # Preferences page
861 'preferences' => 'Налаштування',
862 'mypreferences' => 'Налаштування',
863 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
864 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
865 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
866 'qbsettings' => 'Панель навігації',
867 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
868 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
869 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
870 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
871 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
872 'changepassword' => 'Змінити пароль',
873 'skin' => 'Оформлення',
874 'math' => 'Відображення формул',
875 'dateformat' => 'Формат дати',
876 'datedefault' => 'Стандартний',
877 'datetime' => 'Дата й час',
878 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
879 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
880 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
881 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
882 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
883 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
884 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
885 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
886 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
887 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
888 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
889 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
890 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
891 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
892 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
893 'saveprefs' => 'Зберегти',
894 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
895 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
896 'newpassword' => 'Новий пароль:',
897 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
898 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
899 'rows' => 'Рядків:',
900 'columns' => 'Колонок:',
901 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
902 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
903 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
904 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
905 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
906 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
907 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
908 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
909 'localtime' => 'Місцевий час',
910 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
911 'servertime' => 'Час сервера',
912 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
913 'allowemail' => 'Дозволити отримувати електронну пошту від інших користувачів',
914 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
915 'default' => 'за замовчанням',
916 'files' => 'Файли',
917
918 # User rights
919 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
920 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
921 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
922 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
923 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
924 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
925 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
926 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
927 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
928
929 # Groups
930 'group' => 'Група:',
931 'group-bot' => 'Боти',
932 'group-sysop' => 'Адміністратори',
933 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
934 'group-all' => '(всі)',
935
936 'group-bot-member' => 'бот',
937 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
938 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
939
940 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
941 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
942 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
943
944 # User rights log
945 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
946 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
947 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
948 'rightsnone' => '(ні)',
949
950 # Recent changes
951 'recentchanges' => 'Нові редагування',
952 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
953 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
954
955 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
956 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
957 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
958 </div>",
959 'rcnote' => 'Останні <strong>$1</strong> редагувань за <strong>$2</strong> {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.',
960 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
961 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
962 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
963 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
964 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
965 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
966 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
967 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
968 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
969 'diff' => 'різн.',
970 'hist' => 'історія',
971 'hide' => 'сховати',
972 'show' => 'показати',
973 'minoreditletter' => 'м',
974 'newpageletter' => 'Н',
975 'boteditletter' => 'б',
976 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
977 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
978 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
979
980 # Recent changes linked
981 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
982
983 # Upload
984 'upload' => 'Завантажити файл',
985 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
986 'reupload' => 'Повторно завантажити',
987 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
988 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
989 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
990 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
991 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
992 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
993
994 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
995 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
996
997 Щоби переглянути вже завантажені файли,
998 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
999
1000 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1001
1002 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1003 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1004 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1005
1006 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1007 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1008 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1009 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1010 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1011 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1012 'filename' => 'Назва файлу',
1013 'filedesc' => 'Опис файлу',
1014 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1015 'filestatus' => 'Умови поширення',
1016 'filesource' => 'Джерело',
1017 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1018 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1019 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1020 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1021 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1022 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1023 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1024 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1025 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1026 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1027 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1028 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1029 'uploadwarning' => 'Попередження',
1030 'savefile' => 'Зберегти файл',
1031 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1032 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1033 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1034 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1035 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1036 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1037 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу',
1038 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу',
1039 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1040 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1041
1042 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1043 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1044 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1045 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1046 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1047 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1048
1049 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1050 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1051 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1052 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1053 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1054
1055 'license' => 'Ліцензування',
1056 'nolicense' => 'Відсутнє',
1057 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1058 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1059
1060 # Image list
1061 'imagelist' => 'Список файлів',
1062 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
1063 'imagelistforuser' => 'Тільки зображення завантажені користувачем $1.',
1064 'getimagelist' => 'отримання списку файлів',
1065 'ilsubmit' => 'Шукати',
1066 'showlast' => 'Показати останні $1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}}, {{plural:$1|впорядкований|впорядковані|впорядкованих}} $2.',
1067 'byname' => 'за назвою',
1068 'bydate' => 'за датою',
1069 'bysize' => 'за розміром',
1070 'imgdelete' => 'вилуч.',
1071 'imgdesc' => 'опис',
1072 'imgfile' => 'файл',
1073 'imglegend' => 'Пояснення: (опис) = показати/змінити опис зображення.',
1074 'imghistory' => 'Журнал зображення',
1075 'revertimg' => 'відкин.',
1076 'deleteimg' => 'вилуч.',
1077 'deleteimgcompletely' => 'Вилучити всі версії',
1078 'imghistlegend' => 'Пояснення: (поточ.) = це - поточне зображення, (вилуч.) = вилучити цю стару версію, (відкин.) = відкинути до цієї старої версії.
1079 <br /><i>Виберіть дату, щоб переглянути список зображень, звантажених на цю дату</i>.',
1080 'imagelinks' => 'Посилання',
1081 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1082 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1083 'sharedupload' => '<div style="clear:both;"></div>
1084 {| align=center border=0 cellpadding=2 cellspacing=2 style="border: solid #aaa 1px; background: #f9f9f9; margin: .2em auto .2em auto;"
1085 |-
1086 | [[Image:Commons-logo.svg|20px|Wikimedia Commons logo]]
1087 | [[Commons:Image:{{PAGENAME}}|Відомості про цей файл]] знаходяться в [[Wikimedia Commons|ВікіСховищі]], централізованому сховищі вільно розповсюджуваних зображень та мультимедія для використання у проектах [http://wikimediafoundation.org Фонду Вікімедія].
1088 |}',
1089 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1090 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінка опису файлу',
1091 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1092 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1093 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1094 'imagelist_date' => 'Дата',
1095 'imagelist_name' => 'Назва',
1096 'imagelist_user' => 'Користувач',
1097 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1098 'imagelist_description' => 'Опис',
1099 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1100
1101 # MIME search
1102 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1103 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1104 'download' => 'завантажити',
1105
1106 # Unwatched pages
1107 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1108
1109 # List redirects
1110 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1111
1112 # Unused templates
1113 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1114 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1115 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1116
1117 # Random redirect
1118 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1119
1120 # Statistics
1121 'statistics' => 'Статистика',
1122 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1123 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1124 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1125 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1126 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1127
1128 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1129 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1130
1131 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1132
1133 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1134 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалося|Зареєструвалося}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) належать до групи «$5».",
1135 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1136
1137 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1138 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1139
1140 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1141
1142 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1143 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1144 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1145
1146 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1147 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1148 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1149 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1150
1151 # Miscellaneous special pages
1152 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1153 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1154 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1155 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1156 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1157 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1158 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1159 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1160 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1161 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1162 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1163 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1164 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1165 'popularpages' => 'Популярні статті',
1166 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1167 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1168 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1169 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1170 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1171 'mostimages' => 'Найвживаніші зображення',
1172 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1173 'allpages' => 'Всі статті',
1174 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1175 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1176 'shortpages' => 'Короткі статті',
1177 'longpages' => 'Довгі статті',
1178 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1179 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1180 'listusers' => 'Список користувачів',
1181 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1182 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1183 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1184 'rclsub' => '(на статті, посилання на які є на «$1»)',
1185 'newpages' => 'Нові статті',
1186 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1187 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1188 'intl' => 'Міжмовні посилання',
1189 'move' => 'Перемістити',
1190 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1191 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1192 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1193
1194 # Book sources
1195 'booksources' => 'Джерела книг',
1196 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1197 'booksources-go' => 'Знайти',
1198 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1199
1200 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
1201 'data' => 'Дані',
1202 'userrights' => 'Управління правами користувачів',
1203 'groups' => 'Групи користувачів',
1204 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1205 'version' => 'Версія MediaWiki',
1206
1207 # Special:Log
1208 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1209 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1210 'log' => 'Журнали',
1211 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1212 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1213
1214 # Special:Allpages
1215 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1216 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1217 'allpagesfrom' => 'Показати статті починаючи з:',
1218 'allarticles' => 'Всі статті',
1219 'allinnamespace' => 'Всі сторінки (простір імен «$1»)',
1220 'allnotinnamespace' => 'Всі сторінки (крім простору імен «$1»)',
1221 'allpagesprev' => 'попередні',
1222 'allpagesnext' => 'наступні',
1223 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1224 'allpagesprefix' => 'Показати статті, що починаються з:',
1225 'allpagesbadtitle' => 'Заголовок даної сторінки не є допустимим: можливо, він занадто довгий або містить інтервікі чи міжмовний префікс. Можливо він містити інші символи, недопустимі у назвах.',
1226
1227 # Special:Listusers
1228 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1229
1230 # E-mail user
1231 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1232 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1233 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1234 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1235 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1236 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1237 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1238 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1239 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1240 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail',
1241 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1242 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1243 'emailfrom' => 'Від кого',
1244 'emailto' => 'Кому',
1245 'emailsubject' => 'Тема листа',
1246 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1247 'emailsend' => 'Надіслати',
1248 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1249 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1250 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1251 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1252
1253 # Watchlist
1254 'watchlist' => 'Список спостереження',
1255 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1256 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1257 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1258 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1259 'watchlistcount' => "'''В вашому списку спостереження $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|стрінок}}, включно зі сторінками обговорення.'''",
1260 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1261 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1262 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1263 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті й пов'язані з нею дискусії будуть відображатися тут, а також будуть відображатися <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1264
1265 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі свого списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> в списку інструментів.",
1266 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1267 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1268 'watch' => 'Спостерігати',
1269 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1270 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1271 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1272 'notanarticle' => 'Не стаття',
1273 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1274 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1275 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1276 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1277 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1278 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1279 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1280 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1281 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1282 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1283 'wlsaved' => 'Це збережена версія вашого списку спостереження',
1284 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1285 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1286 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1287 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1288 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1289 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1290
1291 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1292 'watching' => 'Додати до списку спостереження…',
1293 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1294
1295 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1296 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1297 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1298 'changed' => 'змінено',
1299 'created' => 'створено',
1300 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1301 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1302 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1303
1304 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1305
1306 $NEWPAGE
1307
1308 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1309
1310 Звернутися до користувача, що редагував:
1311 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1312 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1313
1314 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1315
1316 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1317
1318 --
1319 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1320 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1321
1322 Зворотній зв\'язок та допомога:
1323 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1324
1325 # Delete/protect/revert
1326 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1327 'confirm' => 'Підтвердження',
1328 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1329 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1330 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1331 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1332 'confirmdelete' => 'Підтвердити вилучення',
1333 'deletesub' => '(«$1» вилучається)',
1334 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1335 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1336 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1337 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1338 'deletedtext' => '"$1" було вилучено.
1339 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1340 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1341 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1342 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1343 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1344 'deletionlog' => 'список вилучень',
1345 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1346 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1347 'imagereverted' => 'Повернення до молодшої версії виконано.',
1348 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1349 'rollback_short' => 'Відкинути',
1350 'rollbacklink' => 'відкинути',
1351 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1352 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1353 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]],
1354 зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); хтось інший вже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1355
1356 Остані редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).',
1357 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1358 'revertpage' => 'Відкинути всі редагування до зробленого $1',
1359 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1360 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1361 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1362 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1363 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1364 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1365 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1366 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1367 'protectsub' => '(Встановлення захисту для «$1»)',
1368 'confirmprotect' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1369 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1370 'unprotectsub' => '(Зняття захисту з «$1»)',
1371 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1372 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1373 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1374 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1375 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1376
1377 # Restrictions (nouns)
1378 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1379 'restriction-move' => 'Перемістити',
1380
1381 # Undelete
1382 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1383 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1384 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1385 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1386 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1387 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1388 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1389 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1390 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1391 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1392 'undeletebtn' => 'Відновити',
1393 'undeletereset' => 'Очистити',
1394 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1395 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1396 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1397 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1398 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1399 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1400 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1401
1402 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1403
1404 # Namespace form on various pages
1405 'namespace' => 'Простір імен:',
1406 'invert' => 'Крім вибраного',
1407
1408 # Contributions
1409 'contributions' => 'Внесок користувача',
1410 'mycontris' => 'Мій внесок',
1411 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1412 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1413 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1414 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1415 'uctop' => ' (остання)',
1416
1417 'sp-contributions-newest' => 'Найновіші',
1418 'sp-contributions-oldest' => 'Найдавніші',
1419 'sp-contributions-newer' => 'Новіші $1',
1420 'sp-contributions-older' => 'Давніші $1',
1421 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1422 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1423
1424 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення починаючи з $1',
1425
1426 # What links here
1427 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1428 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1429 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1430 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1431 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1432 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1433 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1434 'istemplate' => 'включення',
1435
1436 # Block/unblock
1437 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1438 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1439 'ipaddress' => 'IP-адреса',
1440 'ipadressorusername' => "IP-адреса/Ім'я користувача",
1441 'ipbexpiry' => 'Закінчиться через',
1442 'ipbreason' => 'Причина',
1443 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1444 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1445 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1446 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1447 'ipbother' => 'Інший термін',
1448 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite',
1449 'ipbotheroption' => 'Інший термін',
1450 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1451 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1452 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1453 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1454 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1455 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1456 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1457 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1458 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1459 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1460 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1461 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1462 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1463 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1464 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1465 'blocklink' => 'заблокувати',
1466 'unblocklink' => 'розблокувати',
1467 'contribslink' => 'внесок',
1468 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1469 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1470 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1471 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1472 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1473 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1474 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1475 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1476 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1477 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\n',
1478 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1479 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1480 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1481 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1482 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1483 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1484
1485 # Developer tools
1486 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1487 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1488 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1489 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1490 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1491 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1492 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1493 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1494 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1495 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1496 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1497 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1498 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1499 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1500 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1501 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1502 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1503 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1504 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1505
1506 # Move page
1507 'movepage' => 'Перемістити статтю',
1508 'movepagetext' => "За допомогою форми що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1509 Стаття з старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1510 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1511 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1512 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1513 куди припускалося.
1514
1515 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття
1516 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є
1517 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1518 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її
1519 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю.
1520
1521 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1522
1523 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей;
1524 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.",
1525 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1526 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1527 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1528 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1529 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1530
1531 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1532 'movearticle' => 'Перемістити статтю',
1533 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1534 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1535 'newtitle' => 'Нова назва',
1536 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1537 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1538 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1539 'articleexists' => '<b>Перейменування неможливе.</b> Сторінка з такою назвою вже існує, або
1540 вибрана вами назва неприпустима.
1541
1542 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1543
1544 <font color="red">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.',
1545 'talkexists' => "Стаття була перейменована, але сторінка обговорення
1546 не може бути переміщена, бо сторінка з такаю назвою вже
1547 існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.",
1548 'movedto' => 'тепер називається',
1549 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1550 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1551 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1552 '1movedto2' => '«[[$1]]» змінено на «[[$2]]»',
1553 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» змінено на «[[$2]]», встановлено перенаправлення',
1554 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1555 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1556 'movereason' => 'Причина',
1557 'revertmove' => 'відкинути',
1558 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1559 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1560
1561 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1562 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1563 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1564 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1565 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1566
1567 # Export
1568 'export' => 'Експорт статей',
1569 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1570
1571 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1572
1573 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:Special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1574 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1575 'exportnohistory' => "----
1576 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1577 'export-submit' => 'Експорт',
1578
1579 # Namespace 8 related
1580 'allmessages' => 'Всі повідомлення системи',
1581 'allmessagesname' => 'Назва',
1582 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1583 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1584 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki:».',
1585 'allmessagesnotsupportedUI' => 'Встановлена поточна мова <strong>$1</strong> не підтримується Special:Allmessages на цьому сайті.',
1586 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''Special:Allmessages''' не підтримується, так як вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1587 'allmessagesfilter' => 'Фільтр в форматі регулярного виразу:',
1588 'allmessagesmodified' => 'Показати лише змінені',
1589
1590 # Thumbnails
1591 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1592 'missingimage' => '<strong>Відсутнє зображення</strong><br /><em>$1</em>\n',
1593 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1594 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1595
1596 # Special:Import
1597 'import' => 'Імпорт статей',
1598 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1599 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1600 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1601 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1602 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1603 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1604 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1605 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1606 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1607 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1608 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1609 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1610 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1611 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1612 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1613 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1614 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1615 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1616 'importnosources' => 'Не було вибрано джерело міжвікі імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнете.',
1617 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1618 'importuploaderror' => 'Помилка завантаження файлу, можливо величина файлу перевищує встановлену норму.',
1619
1620 # Import log
1621 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1622 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1623 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1624 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1625 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1626 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1627
1628 # Tooltip help for the actions
1629 'tooltip-search' => 'Шукати [alt-f]',
1630 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне [alt-i]',
1631 'tooltip-save' => 'зберегти ваші редагування [alt-s]',
1632 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням! [alt-p]',
1633 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту. [alt-v]',
1634 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки. [alt-v]',
1635 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку в список спостереження [alt-w]',
1636 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
1637
1638 # Stylesheets
1639 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
1640 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
1641
1642 /*
1643 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
1644 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
1645 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
1646 */
1647
1648 #searchGoButton {
1649 padding-left: 0em;
1650 padding-right: 0em;
1651 font-weight: bold;
1652 }',
1653
1654 # Scripts
1655 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
1656
1657 # Metadata
1658 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
1659 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
1660 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
1661 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
1662
1663 # Attribution
1664 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1665 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1666 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1667 'and' => 'і',
1668 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
1669 'others' => 'інші',
1670 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1671 'creditspage' => 'Подяки',
1672 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
1673
1674 # Spam protection
1675 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
1676 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
1677 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
1678 'subcategorycount' => 'Ця категорія містить $1 {{PLURAL:$1|підкатегорію|підкатегорії|підкатегорій}}.',
1679 'categoryarticlecount' => 'Категорія містить $1 {{PLURAL:$1|статтю|статті|статей}}.',
1680 'category-media-count' => 'У цій категорії $1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}}.',
1681 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
1682 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
1683 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
1684 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
1685
1686 # Info page
1687 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
1688 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
1689 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
1690 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
1691 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
1692 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
1693
1694 # Math options
1695 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
1696 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
1697 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
1698 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
1699 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
1700 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
1701
1702 # Patrolling
1703 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
1704 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
1705 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
1706 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
1707 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
1708 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
1709 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
1710 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
1711 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
1712
1713 # Image deletion
1714 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1.',
1715
1716 # Browsing diffs
1717 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
1718 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
1719
1720 # Media information
1721 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
1722 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
1723 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
1724 'widthheight' => '$1 × $2',
1725
1726 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
1727 'showhidebots' => '($1 ботів)',
1728 'noimages' => 'Файли відсутні.',
1729
1730 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
1731
1732 # Metadata
1733 'metadata' => 'Метадані',
1734 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
1735 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
1736 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
1737 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
1738 * make
1739 * model
1740 * datetimeoriginal
1741 * exposuretime
1742 * fnumber
1743 * focallength',
1744
1745 # EXIF tags
1746 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
1747 'exif-imagelength' => 'Висота',
1748 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
1749 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
1750 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
1751 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
1752 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
1753 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
1754 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
1755 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
1756 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
1757 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
1758 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
1759 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
1760 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
1761 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
1762 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
1763 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
1764 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
1765 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
1766 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
1767 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
1768 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
1769 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
1770 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
1771 'exif-make' => 'Виробник камери',
1772 'exif-model' => 'Модель камери',
1773 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
1774 'exif-artist' => 'Автор',
1775 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
1776 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
1777 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
1778 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
1779 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
1780 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
1781 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
1782 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
1783 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
1784 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
1785 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
1786 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
1787 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
1788 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
1789 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
1790 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
1791 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
1792 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
1793 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
1794 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
1795 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
1796 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
1797 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
1798 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
1799 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
1800 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
1801 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
1802 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
1803 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
1804 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
1805 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
1806 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
1807 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
1808 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1809 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
1810 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
1811 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
1812 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
1813 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
1814 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
1815 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
1816 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
1817 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
1818 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
1819 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
1820 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
1821 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
1822 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
1823 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
1824 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
1825 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
1826 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
1827 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
1828 'exif-contrast' => 'Контрастність',
1829 'exif-saturation' => 'Насиченість',
1830 'exif-sharpness' => 'Різкість',
1831 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
1832 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
1833 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
1834 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
1835 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
1836 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
1837 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
1838 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
1839 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
1840 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
1841 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
1842 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
1843 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
1844 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
1845 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
1846 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
1847 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
1848 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
1849 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
1850 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
1851 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
1852 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
1853 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
1854 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
1855 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
1856 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
1857 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
1858 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
1859 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
1860 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
1861 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
1862 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
1863 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
1864 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
1865
1866 # EXIF attributes
1867 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
1868
1869 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
1870 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
1871 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1872 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
1873 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
1874 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
1875 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
1876 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
1877
1878 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
1879 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
1880
1881 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
1882 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
1883
1884 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
1885
1886 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
1887 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
1888 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
1889 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
1890 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
1891 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
1892 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
1893 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
1894 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
1895
1896 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
1897
1898 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
1899 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
1900 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
1901 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
1902 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
1903 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
1904 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
1905 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
1906
1907 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
1908 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
1909 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
1910 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
1911 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
1912 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
1913 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
1914 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
1915 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
1916 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
1917 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
1918 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
1919 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
1920 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
1921 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
1922 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
1923 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
1924
1925 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
1926
1927 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
1928 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
1929 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
1930 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
1931 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
1932 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
1933 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
1934
1935 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
1936
1937 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
1938
1939 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
1940 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
1941
1942 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
1943 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
1944 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
1945
1946 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
1947 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
1948
1949 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
1950 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
1951 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
1952 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
1953
1954 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
1955 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
1956 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
1957 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
1958 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
1959
1960 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
1961 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
1962 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
1963
1964 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
1965 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
1966 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
1967
1968 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
1969 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
1970 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
1971
1972 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
1973 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
1974 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
1975 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
1976
1977 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1978 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
1979 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
1980
1981 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1982 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
1983 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
1984
1985 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
1986 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
1987
1988 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
1989 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
1990
1991 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1992 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
1993 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
1994 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
1995
1996 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1997 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
1998 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
1999
2000 # External editor support
2001 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2002 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2003
2004 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2005 'recentchangesall' => 'всі',
2006 'imagelistall' => 'всі',
2007 'watchlistall2' => 'всі',
2008 'namespacesall' => 'всі',
2009
2010 # E-mail address confirmation
2011 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2012 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2013 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед тим, як ви зможете нею користуватись. Натисніть на кнопку, щоб на вказану адресу одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття котрої у веб-оглядачі адреса електронної пошти буде підтверджена.',
2014 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2015 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2016 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2017 </div>',
2018 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2019 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2020 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2021 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2022
2023 Відповідь сервера: $1',
2024 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2025 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2026 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2027 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2028 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2029 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2030 'confirmemail_body' => 'Хтось (можливо Ви) із IP-адресою $1 , зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2031 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2032
2033 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у веб-оглядачі наведене далі посилання (це слід зробити до $4):
2034
2035 $3
2036
2037 Якщо ви не відправляли подібного запиту — просто ігноруйте цей лист.',
2038
2039 # Scary transclusion
2040 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2041 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2042 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2043
2044 # Trackbacks
2045 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2046 Trackback для цієї статті:<br />
2047 $1
2048 </div>',
2049 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2050 'trackbacklink' => 'Trackback',
2051 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2052
2053 # Delete conflict
2054 'deletedwhileediting' => 'Попередження: Ця сторінка була видалена після того, як ви розпочали редагування!',
2055 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2056 : ''$2''
2057 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2058 'recreate' => 'Повторно створити',
2059
2060 'unit-pixel' => ' пікс.',
2061
2062 # HTML dump
2063 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2064
2065 # action=purge
2066 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2067
2068 $1',
2069 'confirm_purge_button' => 'OK',
2070
2071 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
2072
2073 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2074 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2075 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2076 'hideresults' => 'Сховати результати',
2077
2078 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
2079
2080 # Multipage image navigation
2081 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2082 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2083 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2084 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2085
2086 # Table pager
2087 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2088 'descending_abbrev' => 'спад',
2089 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2090 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2091 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2092 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2093 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2094 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2095 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2096
2097 # Auto-summaries
2098 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2099 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2100 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]', # This should be changed to the new naming convention, but existed beforehand
2101 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2102
2103 # Size units
2104 'size-bytes' => '$1 байтів',
2105 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2106 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2107 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2108
2109 );
2110
2111