Added message 'mainpage-description' as duplicate of 'mainpage' and added it to messa...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 * @author AS
11 * @author Siebrand
12 */
13
14 /*
15 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
16 *
17 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
18 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
19 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
20 */
21
22 $separatorTransformTable = array(
23 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
24 '.' => ','
25 );
26
27 $fallback = 'ru';
28 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
29 $linkPrefixExtension = true;
30
31 $namespaceNames = array(
32 NS_MEDIA => 'Медіа',
33 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
34 NS_MAIN => '',
35 NS_TALK => 'Обговорення',
36 NS_USER => 'Користувач',
37 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
38 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
39 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
40 NS_IMAGE => 'Зображення',
41 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
42 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
43 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
44 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
45 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
46 NS_HELP => 'Довідка',
47 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
48 NS_CATEGORY => 'Категорія',
49 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
50 );
51
52 $skinNames = array(
53 'standard' => 'Стандартне',
54 'nostalgia' => 'Ностальгія',
55 'cologneblue' => 'Кельнське синє',
56 'monobook' => 'Моно-книга',
57 'myskin' => 'Своє',
58 'chick' => 'Курча',
59 'simple' => 'Просте',
60 'modern' => 'Сучасне',
61 );
62
63 $dateFormats = array(
64 'mdy time' => 'H:i',
65 'mdy date' => 'xg j, Y',
66 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
67
68 'dmy time' => 'H:i',
69 'dmy date' => 'j xg Y',
70 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
71
72 'ymd time' => 'H:i',
73 'ymd date' => 'Y xg j',
74 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
75
76 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
77 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
78 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
79
80 );
81
82 $bookstoreList = array(
83 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
84 );
85
86 $magicWords = array(
87 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР' ),
88 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__' ),
89 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__' ),
90 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__' ),
91 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__ЗМІСТ__' ),
92 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__' ),
93 'currentmonth' => array( '1', 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ' ),
94 'currentmonthname' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ' ),
95 'currentmonthnamegen' => array( '1', 'CURRENTMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД' ),
96 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР' ),
97 'currentday' => array( '1', 'CURRENTDAY', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ' ),
98 'currentday2' => array( '1', 'CURRENTDAY2', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2' ),
99 'currentdayname' => array( '1', 'CURRENTDAYNAME', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ' ),
100 'currentyear' => array( '1', 'CURRENTYEAR', 'ПОТОЧНИЙ_РІК' ),
101 'currenttime' => array( '1', 'CURRENTTIME', 'ПОТОЧНИЙ_ЧАС' ),
102 'currenthour' => array( '1', 'CURRENTHOUR', 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
103 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
104 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ' ),
105 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД' ),
106 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР' ),
107 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ' ),
108 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2' ),
109 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ' ),
110 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК' ),
111 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС' ),
112 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА' ),
113 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК' ),
114 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ' ),
115 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ' ),
116 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ' ),
117 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'КІЛЬКІСТЬ_РЕДАГУВАНЬ' ),
118 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
119 'pagenamee' => array( '1', 'PAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
120 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'ПРОСТІР_ІМЕН' ),
121 'namespacee' => array( '1', 'NAMESPACEE', 'ПРОСТІР_ІМЕН_2' ),
122 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ' ),
123 'talkspacee' => array( '1', 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
124 'subjectspace' => array( '1', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
125 'subjectspacee' => array( '1', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
126 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
127 'fullpagenamee' => array( '1', 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
128 'subpagename' => array( '1', 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
129 'subpagenamee' => array( '1', 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
130 'basepagename' => array( '1', 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ' ),
131 'basepagenamee' => array( '1', 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2' ),
132 'talkpagename' => array( '1', 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ' ),
133 'talkpagenamee' => array( '1', 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2' ),
134 'subjectpagename' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
135 'subjectpagenamee' => array( '1', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
136 'msg' => array( '0', 'MSG:', 'ПОВІД:' ),
137 'subst' => array( '0', 'SUBST:', 'ПІДРЯД:' ),
138 'msgnw' => array( '0', 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:' ),
139 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'міні' ),
140 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1' ),
141 'img_right' => array( '1', 'right', 'праворуч' ),
142 'img_left' => array( '1', 'left', 'ліворуч' ),
143 'img_none' => array( '1', 'none', 'без' ),
144 'img_width' => array( '1', '$1px', '$1пкс' ),
145 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'центр' ),
146 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'обрамити' ),
147 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'безрамки' ),
148 'img_page' => array( '1', 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
149 'int' => array( '0', 'INT:', 'ВНУТР:' ),
150 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'НАЗВА_САЙТУ' ),
151 'ns' => array( '0', 'NS:', 'ПІ:' ),
152 'localurl' => array( '0', 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:' ),
153 'localurle' => array( '0', 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:' ),
154 'server' => array( '0', 'SERVER', 'СЕРВЕР' ),
155 'servername' => array( '0', 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА' ),
156 'scriptpath' => array( '0', 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ' ),
157 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:' ),
158 'notitleconvert' => array( '0', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__' ),
159 'nocontentconvert' => array( '0', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__' ),
160 'currentweek' => array( '1', 'CURRENTWEEK', 'ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ' ),
161 'currentdow' => array( '1', 'CURRENTDOW', 'ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
162 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
163 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
164 'revisionid' => array( '1', 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ' ),
165 'revisionday' => array( '1', 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
166 'revisionday2' => array( '1', 'REVISIONDAY2', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2' ),
167 'revisionmonth' => array( '1', 'REVISIONMONTH', 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ' ),
168 'revisionyear' => array( '1', 'REVISIONYEAR', 'РІК_ВЕРСІЇ' ),
169 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
170 'fullurl' => array( '0', 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
171 'fullurle' => array( '0', 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
172 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
173 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
174 'lc' => array( '0', 'LC:', 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
175 'uc' => array( '0', 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
176 'raw' => array( '0', 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
177 'displaytitle' => array( '1', 'DISPLAYTITLE', 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
178 'rawsuffix' => array( '1', 'R', 'Н' ),
179 'newsectionlink' => array( '1', '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
180 'currentversion' => array( '1', 'CURRENTVERSION', 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
181 'urlencode' => array( '0', 'URLENCODE:', 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
182 'anchorencode' => array( '0', 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ' ),
183 'currenttimestamp' => array( '1', 'CURRENTTIMESTAMP', 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
184 'localtimestamp' => array( '1', 'LOCALTIMESTAMP', 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ' ),
185 'directionmark' => array( '1', 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK', 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
186 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#МОВА:' ),
187 'contentlanguage' => array( '1', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
188 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:', 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
189 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
190 'formatnum' => array( '0', 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
191 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ' ),
192 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ' ),
193 'special' => array( '0', 'special', 'спеціальна' ),
194 'defaultsort' => array( '1', 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ' ),
195 'filepath' => array( '0', 'FILEPATH:', 'ШЛЯХ_ДО_ФАЙЛУ:' ),
196 'hiddencat' => array( '1', '__HIDDENCAT__', '__ПРИХОВ_КАТ__' ),
197 );
198
199 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
200
201 $messages = array(
202 # User preference toggles
203 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
204 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
205 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
206 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку останніх змін',
207 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
208 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх змін (JavaScript)',
209 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
210 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
211 'tog-editondblclick' => 'Редагувати сторінки при подвійному клацанні мишкою (JavaScript)',
212 'tog-editsection' => 'Показувати посилання [ред.] для кожного розділу',
213 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати розділи при клацанні правою кнопкою мишки на заголовку (JavaScript)',
214 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для сторінок з більш ніж трьома заголовками)',
215 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
216 'tog-editwidth' => 'Розширювати поле редагування до меж вікна браузера',
217 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
218 'tog-watchdefault' => 'Додавати змінені мною сторінки до мого списку спостереження',
219 'tog-watchmoves' => 'Додавати перейменовані мною сторінки до мого списку спостереження',
220 'tog-watchdeletion' => 'Додавати вилучені мною сторінки до мого списку спостереження',
221 'tog-minordefault' => 'Спочатку позначати всі зміни незначними',
222 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній перегляд перед вікном редагування, а не після',
223 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній перегляд при першому редагуванні',
224 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування сторінок',
225 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Повідомляти електронною поштою, коли сторінка з мого списку спостереження змінилася',
226 'tog-enotifusertalkpages' => 'Повідомляти електронною поштою про зміну моєї сторінки обговорення',
227 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при незначних редагуваннях',
228 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
229 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку до свого списку спостереження',
230 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
231 'tog-externaleditor' => 'За замовчуванням використовувати зовнішній редактор',
232 'tog-externaldiff' => 'За замовчуванням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
233 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
234 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
235 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не зазначений короткий опис редагування',
236 'tog-watchlisthideown' => 'Ховати мої редагування у списку спостереження',
237 'tog-watchlisthidebots' => 'Ховати редагування ботів у списку спостереження',
238 'tog-watchlisthideminor' => 'Ховати незначні редагування у списку спостереження',
239 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
240 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів, які я надсилаю іншим користувачам',
241 'tog-diffonly' => 'Не показувати вміст сторінки під різницею версій',
242 'tog-showhiddencats' => 'Показувати приховані категорії',
243
244 'underline-always' => 'Завжди',
245 'underline-never' => 'Ніколи',
246 'underline-default' => 'Використати налаштування браузера',
247
248 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
249
250 # Dates
251 'sunday' => 'неділя',
252 'monday' => 'понеділок',
253 'tuesday' => 'вівторок',
254 'wednesday' => 'середа',
255 'thursday' => 'четвер',
256 'friday' => "п'ятниця",
257 'saturday' => 'субота',
258 'sun' => 'Нд',
259 'mon' => 'Пн',
260 'tue' => 'Вт',
261 'wed' => 'Ср',
262 'thu' => 'Чт',
263 'fri' => 'Пт',
264 'sat' => 'Сб',
265 'january' => 'січень',
266 'february' => 'лютий',
267 'march' => 'березень',
268 'april' => 'квітень',
269 'may_long' => 'травень',
270 'june' => 'червень',
271 'july' => 'липень',
272 'august' => 'серпень',
273 'september' => 'вересень',
274 'october' => 'жовтень',
275 'november' => 'листопад',
276 'december' => 'грудень',
277 'january-gen' => 'січня',
278 'february-gen' => 'лютого',
279 'march-gen' => 'березня',
280 'april-gen' => 'квітня',
281 'may-gen' => 'травня',
282 'june-gen' => 'червня',
283 'july-gen' => 'липня',
284 'august-gen' => 'серпня',
285 'september-gen' => 'вересня',
286 'october-gen' => 'жовтня',
287 'november-gen' => 'листопада',
288 'december-gen' => 'грудня',
289 'jan' => 'січ',
290 'feb' => 'лют',
291 'mar' => 'бер',
292 'apr' => 'квіт',
293 'may' => 'трав',
294 'jun' => 'чер',
295 'jul' => 'лип',
296 'aug' => 'сер',
297 'sep' => 'вер',
298 'oct' => 'жов',
299 'nov' => 'лис',
300 'dec' => 'груд',
301
302 # Categories related messages
303 'categories' => 'Категорії',
304 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
305 'special-categories-sort-count' => 'упорядкувати за кількістю',
306 'special-categories-sort-abc' => 'упорядкувати за алфавітом',
307 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
308 'category_header' => 'Сторінки в категорії «$1»',
309 'subcategories' => 'Підкатегорії',
310 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
311 'category-empty' => "''Ця категорія зараз порожня.''",
312 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Прихована категорія|Приховані категорії}}',
313 'hidden-category-category' => 'Приховані категорії', # Name of the category where hidden categories will be listed
314 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить лише наступну підкатегорію.|{{PLURAL:$1|Показана $1 підкатегорія|Показані $1 підкатегорії|Показані $1 підкатегорій}} із $2.}}',
315 'category-subcat-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 підкатегорія|$1 підкатегорії|$1 підкатегорій}}.',
316 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступну сторінку.|{{PLURAL:$1|Показана $1 сторінка|Показані $1 сторінки|Показані $1 сторінок}} цієї категорії з $2.}}',
317 'category-article-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 сторінка|$1 сторінки|$1 сторінок}}.',
318 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Ця категорія містить тільки наступний файл.|{{PLURAL:$1|Показаний $1 файл|Показані $1 файли|Показані $1 файлів}} цієї категорії з $2.}}',
319 'category-file-count-limited' => 'У цій категорії {{PLURAL:$1|$1 файл|$1 файли|$1 файлів}}.',
320 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
321
322 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
323 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлене.</big>',
324 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
325
326 == Деякі корисні ресурси ==
327 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
328 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Часті питання з приводу MediaWiki];
329 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
330
331 'about' => 'Про',
332 'article' => 'Стаття',
333 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
334 'cancel' => 'Скасувати',
335 'qbfind' => 'Знайти',
336 'qbbrowse' => 'Переглянути',
337 'qbedit' => 'Редагувати',
338 'qbpageoptions' => 'Налаштування сторінки',
339 'qbpageinfo' => 'Інформація про сторінку',
340 'qbmyoptions' => 'Мої налаштування',
341 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
342 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
343 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
344 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
345 'anontalk' => 'Обговорення для цієї IP-адреси',
346 'navigation' => 'Навігація',
347 'and' => 'і',
348
349 # Metadata in edit box
350 'metadata_help' => 'Метадані:',
351
352 'errorpagetitle' => 'Помилка',
353 'returnto' => 'Повернення до сторінки «$1».',
354 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
355 'help' => 'Довідка',
356 'search' => 'Пошук',
357 'searchbutton' => 'Пошук',
358 'go' => 'Перейти',
359 'searcharticle' => 'Перейти',
360 'history' => 'Історія сторінки',
361 'history_short' => 'Історія',
362 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
363 'info_short' => 'Інформація',
364 'printableversion' => 'Версія для друку',
365 'permalink' => 'Постійне посилання',
366 'print' => 'Друк',
367 'edit' => 'Редагувати',
368 'create' => 'Створити',
369 'editthispage' => 'Редагувати цю сторінку',
370 'create-this-page' => 'Створити цю сторінку',
371 'delete' => 'Вилучити',
372 'deletethispage' => 'Вилучити цю сторінку',
373 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
374 'protect' => 'Захистити',
375 'protect_change' => 'змінити рівень захисту',
376 'protectthispage' => 'Захистити цю сторінку',
377 'unprotect' => 'Зняти захист',
378 'unprotectthispage' => 'Зняти захист із цієї сторінки',
379 'newpage' => 'Нова сторінка',
380 'talkpage' => 'Обговорити цю сторінку',
381 'talkpagelinktext' => 'обговорення',
382 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
383 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
384 'postcomment' => 'Прокоментувати',
385 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
386 'talk' => 'Обговорення',
387 'views' => 'Перегляди',
388 'toolbox' => 'Інструменти',
389 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
390 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
391 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
392 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
393 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
394 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
395 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
396 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
397 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
398 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
399 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
400 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна цієї сторінки: $2, $1.', # $1 date, $2 time
401 'viewcount' => 'Цю сторінку переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
402 'protectedpage' => 'Захищена сторінка',
403 'jumpto' => 'Перейти до:',
404 'jumptonavigation' => 'навігація',
405 'jumptosearch' => 'пошук',
406
407 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
408 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
409 'aboutpage' => 'Project:Про',
410 'bugreports' => 'Звіти про помилки',
411 'bugreportspage' => 'Project:Звіти про помилки',
412 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
413 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
414 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
415 'currentevents' => 'Поточні події',
416 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
417 'disclaimers' => 'Умови використання',
418 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
419 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
420 'edithelppage' => 'Help:Довідка про редагування',
421 'faq' => 'Часті питання',
422 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
423 'helppage' => 'Help:Довідка',
424 'mainpage' => 'Головна сторінка',
425 'mainpage-description' => 'Головна сторінка',
426 'policy-url' => 'Project:Правила',
427 'portal' => 'Портал спільноти',
428 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
429 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
430 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
431 'sitesupport' => 'Пожертвування',
432 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
433
434 'badaccess' => 'Помилка доступу',
435 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати цю дію.',
436 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із групи $1.',
437 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
438 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви хотіли зробити, дозволена лише користувачам із груп $1.',
439
440 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
441 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версії $1. Див. [[Special:Version|інформацію про версії програмного забезпечення, яке використовується]].',
442
443 'ok' => 'OK',
444 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
445 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
446 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
447 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
448 'newmessagesdifflink' => 'остання зміна',
449 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
450 'editsection' => 'ред.',
451 'editold' => 'ред.',
452 'editsectionhint' => 'Редагувати розділ: $1',
453 'toc' => 'Зміст',
454 'showtoc' => 'показати',
455 'hidetoc' => 'сховати',
456 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
457 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
458 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|одне вилучене редагування|$1 вилучених редагування|$1 вилучених редагувань}}',
459 'feedlinks' => 'У вигляді:',
460 'feed-invalid' => 'Неправильний тип каналу для підписки.',
461 'feed-unavailable' => 'Стрічки синдикації не доступні на сайті {{SITENAME}}',
462 'site-rss-feed' => '$1 — RSS-стрічка',
463 'site-atom-feed' => '$1 — Atom-стрічка',
464 'page-rss-feed' => $1» — RSS-стрічка',
465 'page-atom-feed' => $1» — Atom-стрічка',
466 'red-link-title' => '$1 (ще не написано)',
467
468 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
469 'nstab-main' => 'Стаття',
470 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
471 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
472 'nstab-special' => 'Спеціальна сторінка',
473 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
474 'nstab-image' => 'Файл',
475 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
476 'nstab-template' => 'Шаблон',
477 'nstab-help' => 'Довідка',
478 'nstab-category' => 'Категорія',
479
480 # Main script and global functions
481 'nosuchaction' => 'Такої дії нема',
482 'nosuchactiontext' => 'Дія, зазначена в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
483 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки нема',
484 'nospecialpagetext' => "<big>'''Така спеціальна сторінка не існує.'''</big>
485
486 Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].",
487
488 # General errors
489 'error' => 'Помилка',
490 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
491 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
492 Останній запит до бази даних:
493 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
494 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
495 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
496 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
497 Останній запит до бази даних:
498 «$1»
499 відбувся з функції «$2».
500 MySQL повернув помилку «$3: $4».',
501 'noconnect' => "Вибачте! У зв'язку з технічними проблемами зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
502 $1",
503 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
504 'cachederror' => 'Нижче показана кешована копія запитаної сторінки; можливо вона застаріла.',
505 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
506 'readonly' => 'Запис до бази даних заблокований',
507 'enterlockreason' => 'Зазначте причину і приблизний термін блокування',
508 'readonlytext' => 'Додавання нових статей та інші зміни бази даних у даний момент заблоковані, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінчення якого буде відновлено нормальний стан.
509
510 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступне пояснення: $1',
511 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту сторінки, хоча повинна була знайти, під назвою «$1».
512
513 Зазвичай це викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для сторінки, що була вилучена.
514
515 Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
516 Будь ласка, повідомте про це адміністратору, зазначивши URL.',
517 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована від змін, доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
518 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
519 'internalerror_info' => 'Внутрішня помилка: $1',
520 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
521 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
522 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
523 'directorycreateerror' => 'Неможливо створити директорію «$1».',
524 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
525 'fileexistserror' => 'Неможливо записати до файлу «$1»: файл існує.',
526 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
527 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
528 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана на цій сторінці.',
529 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити зазначену сторінку або файл.
530 Можливо, її (його) вже вилучив хтось інший.',
531 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
532 'badtitletext' => 'Запитана назва сторінки неправильна, порожня, або неправильно зазначена міжмовна чи міжвікі назва.
533 Можливо, в назві використовуються недопустимі символи.',
534 'perfdisabled' => 'На жаль, ця можливість тимчасово недоступна через завантаженість сервера.',
535 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
536 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він оновлювався о $1.',
537 'querypage-no-updates' => 'Зміни цієї сторінки зараз заборонені. Дані тут не можуть бути оновлені зараз.',
538 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
539 Функція: $1<br />
540 Запит: $2',
541 'viewsource' => 'Перегляд',
542 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
543 'actionthrottled' => 'Обмеження за швидкістю',
544 'actionthrottledtext' => 'Як захід боротьби зі спамом, установлено обмеження на багаторазове застосування цієї дії протягом короткого проміжку часу. Будь ласка, повторіть спробу через кілька хвилин.',
545 'protectedpagetext' => 'Ця сторінка закрита для редагування.',
546 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
547 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
548 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів. Для перекладу повідомлення використовуйте [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=uk Betawiki] — проект, що займається локалізацією MediaWiki.",
549 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
550 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки її включено до {{PLURAL:$1|сторінки, для якої|наступних сторінок, для яких}} установлено каскадний захист: $2',
551 'namespaceprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати сторінки в просторі назв «$1».',
552 'customcssjsprotected' => 'У вас нема дозволу редагувати цю сторінку, бо вона містить особисті налаштування іншого користувача.',
553 'ns-specialprotected' => 'Спеціальні сторінки не можна редагувати.',
554 'titleprotected' => "Створення сторінки з такою назвою було заборонене користувачем [[User:$1|$1]].
555 Зазначена наступна причина: ''$2''.",
556
557 # Login and logout pages
558 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
559 'logouttext' => '<strong>Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашого входу до системи.</strong>
560 Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
561
562 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно або почати новий сеанс як той самий чи інший користувач. Деякі сторінки можуть відображатися, ніби ви ще представлені системі під іменем, щоб уникнути цього, оновіть кеш браузера.',
563 'welcomecreation' => '== Вітаємо вас, $1! ==
564
565 Ви зареєстровані.
566 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|змінити налаштування сайту]].',
567 'loginpagetitle' => 'Вхід до системи',
568 'yourname' => "Ім'я користувача:",
569 'yourpassword' => 'Пароль:',
570 'yourpasswordagain' => 'Повторний набір пароля:',
571 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати мій обліковий запис на цьому комп'ютері",
572 'yourdomainname' => 'Ваш домен:',
573 'externaldberror' => 'Сталася помилка при автентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
574 'loginproblem' => '<b>Проблема при вході до системи.</b><br />Спробуйте ще раз!',
575 'login' => 'Вхід до системи',
576 'loginprompt' => 'Ви повинні активувати куки (cookies) для входу до системи.',
577 'userlogin' => 'Вхід / реєстрація',
578 'logout' => 'Вихід із системи',
579 'userlogout' => 'Вихід із системи',
580 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли до системи',
581 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
582 'nologinlink' => 'Створіть обліковий запис',
583 'createaccount' => 'Створити',
584 'gotaccount' => 'Ви вже зареєстровані? $1.',
585 'gotaccountlink' => 'Увійдіть',
586 'createaccountmail' => 'електронною поштою',
587 'badretype' => 'Уведені вами паролі не збігаються.',
588 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує.
589 Оберіть, будь ласка, інше ім'я.",
590 'youremail' => 'Адреса електронної пошти:',
591 'username' => "Ім'я користувача:",
592 'uid' => 'Ідентифікатор користувача:',
593 'yourrealname' => "Справжнє ім'я:",
594 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
595 'yourvariant' => 'Варіант мови:',
596 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
597 'badsig' => 'Неправильний підпис. Перевірте коректність HTML-тегів.',
598 'badsiglength' => 'Дуже довгий підпис, повинно бути не більше $1 символів.',
599 'email' => 'Електронна пошта',
600 'prefs-help-realname' => "Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його зазначите, то воно буде використовуватися, щоб показувати, хто редагував сторінку.",
601 'loginerror' => 'Помилка при вході до системи',
602 'prefs-help-email' => "Адреса електронної пошти (необов'язкове поле) дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами, не знаючи вашої електронної адреси.",
603 'prefs-help-email-required' => 'Потрібно зазначити адресу електронної пошти.',
604 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не ввійшов до системи.
605 {{SITENAME}} використовує «cookies» для входу до системи.
606 У вас «cookies» заборонені.
607 Будь ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача і паролем.',
608 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} використовує куки (''cookies'') для входу до системи.
609 Ви їх вимкнули.
610 Будь ласка, ввімкніть куки і спробуйте знову.",
611 'noname' => "Ви вказали неіснуюче ім'я користувача.",
612 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід до системи',
613 'loginsuccess' => "'''Тепер ви працюєте у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} під іменем $1.'''",
614 'nosuchuser' => 'Користувач з іменем $1 не існує.
615 Перевірте правильність написання або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
616 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем <nowiki>$1</nowiki> не існує.
617 Перевірте правильність написання імені.',
618 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
619 'wrongpassword' => 'Ви ввели хибний пароль. Спробуйте ще раз.',
620 'wrongpasswordempty' => 'Ви не ввели пароль. Будь ласка, спробуйте ще раз.',
621 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль неправильний або занадто короткий.
622 Він має містити принаймні $1 символів і відрізнятися від імені користувача.',
623 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
624 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
625 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
626 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
627 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
628 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
629
630 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
631 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
632 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
633 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
634
635 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
636 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
637 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
638 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
639 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
640 'acct_creation_throttle_hit' => 'На жаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
641 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
642 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
643 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
644 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
645 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
646 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
647 'accountcreatedtext' => 'Обліковий запис для $1 створено.',
648 'createaccount-title' => '{{SITENAME}}: створення облікового запису',
649 'createaccount-text' => 'Хтось створив обліковий запис «$2» на сервері проекту {{SITENAME}} ($4) з паролем «$3», зазначивши вашу адресу електронної пошти. Вам слід зайти і змінити пароль.
650
651 Проігноруйте дане повідомлення, якщо обліковий запис було створено помилково.',
652 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
653
654 # Password reset dialog
655 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
656 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли, використовуючи тимчасовий пароль, який отримали електронною поштою. Для завершення входу до системи, ви повинні вказати новий пароль тут:',
657 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
658 'resetpass_submit' => 'Установити пароль і ввійти',
659 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід до системи…',
660 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
661 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
662 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
663
664 # Edit page toolbar
665 'bold_sample' => 'Жирний текст',
666 'bold_tip' => 'Жирний текст',
667 'italic_sample' => 'Курсив',
668 'italic_tip' => 'Курсив',
669 'link_sample' => 'Назва посилання',
670 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
671 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
672 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
673 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
674 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
675 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
676 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
677 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
678 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
679 'image_tip' => 'Зображення',
680 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
681 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
682 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
683
684 # Edit pages
685 'summary' => 'Короткий опис змін',
686 'subject' => 'Тема/заголовок',
687 'minoredit' => 'Незначна зміна',
688 'watchthis' => 'Спостерігати за цією сторінкою',
689 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
690 'preview' => 'Попередній перегляд',
691 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
692 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
693 'showdiff' => 'Показати зміни',
694 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли до системи. Ваша IP-адреса буде записана до історії змін цієї сторінки.",
695 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
696 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
697 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
698 'summary-preview' => 'Опис буде',
699 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
700 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
701 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис або IP-адреса заблоковані.'''</big>
702
703 Блокування виконане адміністратором $1. Зазначена наступна причина: ''«$2»''.
704
705 * Початок блокування: $8
706 * Закінчення блокування: $6
707 * Був заблокований: $7
708
709 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
710
711 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністратору, якщо ви не зареєстровані або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
712
713 Ваша IP-адреса — $3, ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте ці дані у своїх запитах.",
714 'autoblockedtext' => "Ваша IP-адреса автоматично заблокована у зв'язку з тим, що вона раніше використовувалася кимось із заблокованих користувачів. Адміністратор ($1), що її заблокував, зазначив наступну причину блокування:
715
716 $2»
717
718 * Початок блокування: $8
719 * Закінчення блокування: $6
720
721 Ви можете надіслати листа користувачеві $1 або будь-якому іншому [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|адміністратору]], щоб обговорити блокування.
722
723 Зверніть увагу, що ви не зможете надіслати листа адміністраторові, якщо ви не зареєстровані у проекті або не підтвердили свою електронну адресу в [[{{ns:special}}:Preferences|особистих налаштуваннях]], а також якщо вам було заборонено надсилати листи при блокуванні.
724
725 Ваш ідентифікатор блокування — #$5. Будь ласка, зазначайте його у своїх запитах.",
726 'blockednoreason' => 'не вказано причини',
727 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
728 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
729 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
730 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
731 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
732 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
733 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
734 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
735 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
736 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу електронної пошти перед редагуванням сторінок.
737 Будь-ласка зазначте і підтвердіть вашу електронну адресу на [[Special:Preferences|сторінці налаштувань]].',
738 'nosuchsectiontitle' => 'Немає такого розділу',
739 'nosuchsectiontext' => 'Ви пробуєте редагувати розділ, якого не існує. Оскільки немає розділу $1, нема куди зберегти ваші редагування.',
740 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
741 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
742 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
743 'accmailtitle' => 'Пароль надіслано.',
744 'accmailtext' => "Пароль для '$1' надіслано на $2.",
745 'newarticle' => '(Нова)',
746 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
747
748 Щоб створити нову сторінку, наберіть текст у вікні нижче
749 (див. [[{{MediaWiki:Helppage}}|довідкову статтю]], щоб отримати більше інформації).
750 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
751 'anontalkpagetext' => "----
752 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
753 'noarticletext' => "Зараз на цій сторінці нема тексту. Ви можете [[Special:Search/{{PAGENAME}}|пошукати цю назву]] в інших статтях або '''[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} створити сторінку з такою назвою]'''.",
754 'userpage-userdoesnotexist' => 'Користувач під назвою "$1" не зареєстрований. Перевірте, якщо ви хочете створити/редагувати цю сторінку.',
755 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
756 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
757 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
758 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
759 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
760 'updated' => '(Оновлена)',
761 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
762 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
763 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
764 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
765 </strong>',
766 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
767
768 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
769
770 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
771 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Ваше редагування було відхилене, оскільки ваша програма не правильно обробляє знаки пунктуації у вікні редагування. Редагування було скасоване для запобігання спотворенню тексту статті.
772 Подібні проблеми можуть виникати при використанні анонімізуючих веб-проксі, що містять помилки.</strong>',
773 'editing' => 'Редагування $1',
774 'editingsection' => 'Редагування $1 (розділ)',
775 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
776 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
777 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
778 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
779 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
780 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
781 <p>',
782 'yourtext' => 'Ваш текст',
783 'storedversion' => 'Збережена версія',
784 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
785 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
786 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
787 'yourdiff' => 'Відмінності',
788 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
789 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
790 (див. $1).
791 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
792 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
793 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
794 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
795 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
796 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
797 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
798 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
799 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
800 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
801 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
802 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
803 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
804 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
805 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
806 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
807 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
808 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
809 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
810 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
811 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
812 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
813 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
814 'titleprotectedwarning' => '<strong>Попередження. Ця сторінка була захищена, створити її можуть лише певні користувачі.</strong>',
815 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
816 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
817 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
818 'template-protected' => '(захищено)',
819 'template-semiprotected' => '(частково захищено)',
820 'hiddencategories' => 'Ця сторінка належить до $1 {{PLURAL:$1|прихованої категорії|прихованих категорій|прихованих категорій}}:',
821 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування і формою завантаження. -->',
822 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
823 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
824 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
825 'nocreate-loggedin' => 'У вас нема дозволу створювати нові сторінки у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
826 'permissionserrors' => 'Помилки прав доступу',
827 'permissionserrorstext' => 'У вас нема прав на виконання цієї операції з {{PLURAL:$1|наступної причини|наступних причин|наступних причин}}:',
828 'recreate-deleted-warn' => "'''Попередження: ви намагаєтеся створити сторінку, яка раніше вже була вилучена.'''
829
830 Перевірте, чи справді вам потрібно знову створювати цю сторінку.
831 Нижче наведений журнал вилучень:",
832 'expensive-parserfunction-warning' => 'Увага: Ця сторінка містить дуже багато викликів ресурсомістких функцій.
833
834 Кількість викликів не повинна перевищувати $2, а зараз їх $1.',
835 'expensive-parserfunction-category' => 'Сторінки з дуже великою кількістю викликів ресурсомістких функцій',
836
837 # "Undo" feature
838 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
839 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
840 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
841
842 # Account creation failure
843 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
844 'cantcreateaccount-text' => "Створення облікових записів із цієї IP-адреси ('''$1''') було заблоковане [[User:$3|користувачем $3]].
845
846 $3 зазначив наступну причину: ''$2''",
847
848 # History pages
849 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
850 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
851 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
852 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
853 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
854 'currentrev' => 'Поточна версія',
855 'revisionasof' => 'Версія $1',
856 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
857 'previousrevision' => '← Старіша версія',
858 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
859 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
860 'cur' => 'поточн.',
861 'next' => 'наст.',
862 'last' => 'ост.',
863 'page_first' => 'перша',
864 'page_last' => 'остання',
865 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
866 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
867 'deletedrev' => '[вилучена]',
868 'histfirst' => 'найстаріші',
869 'histlast' => 'останні',
870 'historysize' => '($1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}})',
871 'historyempty' => '(порожньо)',
872
873 # Revision feed
874 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
875 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
876 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
877 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
878 Її могли вилучити чи перейменувати.
879 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
880
881 # Revision deletion
882 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
883 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
884 'rev-deleted-event' => '(запис журналу вилучений)',
885 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
886 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
887 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
888 </div>',
889 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
890 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
891 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
892 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
893 </div>',
894 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
895 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
896 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
897 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
898 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
899 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Обраний запис|Обрані записи}} журналу:',
900 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
901 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
902
903 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
904 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
905 'revdelete-legend' => 'Установити обмеження',
906 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
907 'revdelete-hide-name' => "Приховати дію та її об'єкт",
908 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
909 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
910 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
911 'revdelete-suppress' => 'Приховувати дані також і від адміністраторів',
912 'revdelete-hide-image' => 'Приховати вміст файлу',
913 'revdelete-unsuppress' => 'Зняти обмеження з відновлених версій',
914 'revdelete-log' => 'Коментар:',
915 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
916 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
917 'logdelete-logentry' => 'змінена видимість події для [[$1]]',
918 'revdelete-success' => "'''Видимість версії успішно змінена.'''",
919 'logdelete-success' => "'''Видимість події успішно змінена.'''",
920 'revdel-restore' => 'Змінити видимість',
921 'pagehist' => 'Історія сторінки',
922 'deletedhist' => 'Історія вилучень',
923 'revdelete-content' => 'вміст',
924 'revdelete-summary' => 'коментар до редагування',
925 'revdelete-uname' => "ім'я користувача",
926 'revdelete-restricted' => 'застосовані обмеження для адміністраторів',
927 'revdelete-unrestricted' => 'зняті обмеження для адміністраторів',
928 'revdelete-hid' => 'приховано $1',
929 'revdelete-unhid' => 'розкрито $1',
930 'revdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|редагування|редагувань|редагувань}}',
931 'logdelete-log-message' => '$1 для $2 {{PLURAL:$2|події|подій}}',
932
933 # Suppression log
934 'suppressionlog' => 'Журнал приховувань',
935 'suppressionlogtext' => 'Нижче наведений список останніх вилучень та блокувань, які стосуються матеріалів, прихованих від адміністраторів. Переглянути список діючих блокувань можна на [[Special:Ipblocklist|відповідній сторінці]].',
936
937 # History merging
938 'mergehistory' => "Об'єднання історій редагувань",
939 'mergehistory-header' => "Ця сторінка дозволяє вам об'єднати історії редагувань двох різних сторінок.
940 Переконайтеся, що ця зміна збереже цілісність історії сторінки.",
941 'mergehistory-box' => "Об'єднати історії редагувань двох сторінок:",
942 'mergehistory-from' => 'Вихідна сторінка:',
943 'mergehistory-into' => 'Цільова сторінка:',
944 'mergehistory-list' => "Історія редагувань, що об'єднується",
945 'mergehistory-merge' => "Наступні версії [[:$1]] можуть бути об'єднані у [[:$2]]. Використайте перемикачі для того, щоб об'єднати тільки вибраний діапазон редагувань. Врахуйте, що при використанні навігаційних посилань дані будуть втрачені.",
946 'mergehistory-go' => "Показати редагування, що об'єднуються",
947 'mergehistory-submit' => "Об'єднати редагування",
948 'mergehistory-empty' => "Не знайдені редагування для об'єднання.",
949 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|редагування|редагування|редагувань}} з [[:$1]] успішно перенесені до [[:$2]].',
950 'mergehistory-fail' => "Не вдалося здійснити об'єднання історій сторінок, будь ласка, перевірте параметри сторінки й часу.",
951 'mergehistory-no-source' => 'Вихідна сторінка «$1» не існує.',
952 'mergehistory-no-destination' => 'Цільова сторінка «$1» не існує.',
953 'mergehistory-invalid-source' => 'Джерело повинне мати правильний заголовок.',
954 'mergehistory-invalid-destination' => 'Цільова сторінка повинна мати правильний заголовок.',
955 'mergehistory-autocomment' => 'Редагування з [[:$1]] перенесені до [[:$2]]',
956 'mergehistory-comment' => 'Редагування [[:$1]] перенесені до [[:$2]]: $3',
957
958 # Merge log
959 'mergelog' => "Журнал об'єднань",
960 'pagemerge-logentry' => "об'єднані [[$1]] і [[$2]] (версії до $3)",
961 'revertmerge' => 'Розділити',
962 'mergelogpagetext' => "Нижче наведений список останніх об'єднань історій сторінок.",
963
964 # Diffs
965 'history-title' => 'Історія змін сторінки «$1»',
966 'difference' => '(відмінності між версіями)',
967 'lineno' => 'Рядок $1:',
968 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
969 'editundo' => 'відмінити зміни',
970 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
971
972 # Search results
973 'searchresults' => 'Результати пошуку',
974 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
975 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
976 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
977 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
978
979 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
980 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
981 'noexactmatch-nocreate' => 'Сторінка з назвою «$1» не існує.',
982 'toomanymatches' => 'Знайдено дуже багато відповідностей, будь ласка, спробуйте інший запит',
983 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
984 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
985 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
986 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
987 'prevn' => 'попередні $1',
988 'nextn' => 'наступні $1',
989 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
990 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|$2 слово|$2 слова|$2 слів}})',
991 'search-result-score' => 'Відповідність: $1 %',
992 'search-redirect' => '(перенаправлення $1)',
993 'search-section' => '(розділ $1)',
994 'search-suggest' => 'Можливо, ви мали на увазі: $1',
995 'searchall' => 'усі',
996 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
997 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
998 'showingresultstotal' => "Нижче показані результати '''$1 $2''' із '''$3'''",
999 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
1000 'powersearch' => 'Розширений пошук',
1001 'powersearch-legend' => 'Розширений пошук',
1002 'powersearchtext' => '
1003 Пошук в просторі імен :<br />
1004 $1<br />
1005 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
1006 'search-external' => 'Зовнішній пошук',
1007 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
1008
1009 # Preferences page
1010 'preferences' => 'Налаштування',
1011 'mypreferences' => 'Налаштування',
1012 'prefs-edits' => 'Кількість редагувань:',
1013 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1014 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача, ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти в систему]].',
1015 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
1016 'qbsettings' => 'Панель навігації',
1017 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
1018 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
1019 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
1020 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
1021 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
1022 'changepassword' => 'Змінити пароль',
1023 'skin' => 'Оформлення',
1024 'math' => 'Відображення формул',
1025 'dateformat' => 'Формат дати',
1026 'datedefault' => 'Стандартний',
1027 'datetime' => 'Дата й час',
1028 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
1029 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
1030 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
1031 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
1032 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
1033 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
1034 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
1035 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
1036 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
1037 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
1038 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
1039 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
1040 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
1041 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
1042 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
1043 'saveprefs' => 'Зберегти',
1044 'resetprefs' => 'Скасувати незбережені зміни',
1045 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
1046 'newpassword' => 'Новий пароль:',
1047 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
1048 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
1049 'rows' => 'Рядків:',
1050 'columns' => 'Колонок:',
1051 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
1052 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
1053 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
1054 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
1055 'stub-threshold' => 'Поріг для визначення оформлення <a href="#" class="stub">посилань на стаби</a> (у байтах):',
1056 'recentchangesdays' => 'На скільки днів показувати нові редагування:',
1057 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
1058 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
1059 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
1060 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
1061 'localtime' => 'Місцевий час',
1062 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
1063 'servertime' => 'Час сервера',
1064 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
1065 'allowemail' => 'Дозволити електронну пошту від інших користувачів',
1066 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
1067 'default' => 'за замовчанням',
1068 'files' => 'Файли',
1069
1070 # User rights
1071 'userrights' => 'Управління правами користувачів', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1072 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
1073 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
1074 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
1075 'editinguser' => "Зміна прав користувача '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1076 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
1077 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
1078 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
1079 'userrights-groupsremovable' => 'Групи для відкликання:',
1080 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
1081 'userrights-groups-help' => 'Ви можете змінити групи, до яких належить цей користувач.
1082 Якщо біля назви групи стоїть позначка, то користувач належить до цієї групи,
1083 якщо позначка не стоїть — користувач не належить до відповідної групи.',
1084 'userrights-reason' => 'Причина зміни:',
1085 'userrights-available-none' => 'Ви не можете змінювати членство в групі.',
1086 'userrights-available-add' => 'Ви можете додати будь-якого користувача {{PLURAL:$2|до групи $1|до груп: $1}}.',
1087 'userrights-available-remove' => 'Ви можете вилучити будь-якого користувача {{PLURAL:$2|з групи $1|з груп: $1}}.',
1088 'userrights-available-add-self' => 'Ви можете включити себе до {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1089 'userrights-available-remove-self' => 'Ви можете виключити себе з {{PLURAL:$2|групи $1|наступних груп: $1}}.',
1090 'userrights-no-interwiki' => 'У вас нема дозволу змінювати права користувачів на інших вікі.',
1091 'userrights-nodatabase' => 'База даних $1 не існує або не є локальною.',
1092 'userrights-nologin' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти до системи]] з обліковим записом адміністратора, щоб призначати права користувачам.',
1093 'userrights-notallowed' => 'Із вашого облікового запису не дозволено призначати права користувачам.',
1094 'userrights-changeable-col' => 'Групи, які ви можете змінити',
1095 'userrights-unchangeable-col' => 'Групи, які ви не можете змінити',
1096
1097 # Groups
1098 'group' => 'Група:',
1099 'group-autoconfirmed' => 'Автопідтверджені користувачі',
1100 'group-bot' => 'Боти',
1101 'group-sysop' => 'Адміністратори',
1102 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
1103 'group-suppress' => 'Ревізори',
1104 'group-all' => '(всі)',
1105
1106 'group-autoconfirmed-member' => 'автопідтверджений користувач',
1107 'group-bot-member' => 'бот',
1108 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
1109 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
1110 'group-suppress-member' => 'ревізор',
1111
1112 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Автопідтверджені користувачі',
1113 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
1114 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
1115 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
1116 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Ревізори',
1117
1118 # User rights log
1119 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
1120 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
1121 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
1122 'rightsnone' => '(нема)',
1123
1124 # Recent changes
1125 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|зміна|зміни|змін}}',
1126 'recentchanges' => 'Нові редагування',
1127 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
1128 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
1129
1130 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
1131 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
1132 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
1133 </div>",
1134 'recentchanges-feed-description' => 'Відстежувати останні зміни у вікі в цьому потоці.',
1135 'rcnote' => "{{PLURAL:$1|Остання '''$1''' зміна|Останні '''$1''' зміни|Останні '''$1''' змін}} за '''$2''' {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.",
1136 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
1137 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
1138 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
1139 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
1140 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
1141 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
1142 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
1143 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
1144 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
1145 'diff' => 'різн.',
1146 'hist' => 'історія',
1147 'hide' => 'сховати',
1148 'show' => 'показати',
1149 'minoreditletter' => 'м',
1150 'newpageletter' => 'Н',
1151 'boteditletter' => 'б',
1152 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
1153 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
1154 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
1155 'newsectionsummary' => '/* $1 */ нова тема',
1156
1157 # Recent changes linked
1158 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
1159 'recentchangeslinked-title' => "Зміни, пов'язані з $1",
1160 'recentchangeslinked-noresult' => "На пов'язаних сторінках не було змін протягом зазначеного періоду.",
1161 'recentchangeslinked-summary' => "На цій спеціальній сторінці представлений список останніх змін на пов'язаних сторінках. Сторінки з вашого списку спостереження виділені '''жирним шрифтом'''.",
1162
1163 # Upload
1164 'upload' => 'Завантажити файл',
1165 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
1166 'reupload' => 'Повторно завантажити',
1167 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
1168 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1169 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли, ви повинні [[Special:Userlogin|ввійти в систему]].',
1170 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
1171 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
1172 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
1173
1174 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
1175 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
1176
1177 Щоби переглянути вже завантажені файли,
1178 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
1179
1180 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
1181
1182 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
1183 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
1184 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
1185
1186 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
1187 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
1188 'upload-permitted' => 'Дозволені типи файлів: $1.',
1189 'upload-preferred' => 'Бажані типи файлів: $1.',
1190 'upload-prohibited' => 'Заборонені типи файлів: $1.',
1191 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
1192 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
1193 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
1194 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
1195 'filename' => 'Назва файлу',
1196 'filedesc' => 'Опис файлу',
1197 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1198 'filestatus' => 'Умови поширення:',
1199 'filesource' => 'Джерело:',
1200 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1201 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1202 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1203 'minlength1' => 'Назва файлу повинна містити щонайменше одну літеру.',
1204 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1205 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1206 'filetype-badmime' => 'Файли, що мають MIME-тип «$1», не можуть бути завантажені.',
1207 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' — небажаний тип файлу. Бажані типи файлів: \$2.",
1208 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' — заборонений тип файлу. Дозволені типи файлів: \$2.",
1209 'filetype-missing' => 'Відсутнє розширення файлу (наприклад, «.jpg»).',
1210 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1211 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1212 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1213 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1214 'filepageexists' => "Сторінка опису цього файлу вже створена як <strong><tt>$1</tt></strong>, але файлу з такою назвою немає. Уведений опис не з'явиться на сторінці опису зображення. Щоб додати новий опис, вам доведеться змінити його вручну.",
1215 'fileexists-extension' => 'Існує файл зі схожою назвою:<br />
1216 Назва завантаженого файлу: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1217 Назва існуючого файлу: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1218 Будьте ласкаві, виберіть іншу назву.',
1219 'fileexists-thumb' => "<center>'''Існуюче зображення'''</center>",
1220 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Можливо, файл є зменшеною копією (мініатюрою). Будь ласка, перевірте файл <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1221 Якщо вказаний файл є тим самим зображенням, не варто окремо завантажувати його зменшену копію.',
1222 'file-thumbnail-no' => 'Назва файлу починається на <strong><tt>$1</tt></strong>. Можллво, це зменшена копія зображення (мініатюра).
1223 Якщо у вас є дане зображення у повному розмірі, будьте ласкаві, завантажте його, інакше змініть назву файлу.',
1224 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1225 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1226 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1227 'uploadwarning' => 'Попередження',
1228 'savefile' => 'Зберегти файл',
1229 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1230 'overwroteimage' => 'завантажена нова версія «[[$1]]»',
1231 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1232 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1233 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1234 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1235 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1236 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу:',
1237 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу:',
1238 'upload-maxfilesize' => 'Максимальний розмір файлу: $1',
1239 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1240 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1241 'upload-wasdeleted' => "'''Попередження: ви хочете завантажити файл, який раніше вилучався.'''
1242
1243 Перевірте, чи справді варто завантажувати файл.
1244 Нижче показано журнал вилучень для цього файла:",
1245 'filename-bad-prefix' => 'Назва завантажуваного файлу починається на <strong>«$1»</strong> і, можливо, є шаблонною назвою, яку цифрова фотокамера дає знімкам. Будь ласка, виберіть назву, яка краще описуватиме вміст файлу.',
1246
1247 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1248 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1249 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1250 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1251 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1252 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1253
1254 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1255 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1256 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1257 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1258 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1259
1260 'license' => 'Ліцензування:',
1261 'nolicense' => 'Відсутнє',
1262 'license-nopreview' => '(Попередній перегляд недоступний)',
1263 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1264 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1265
1266 # Special:Imagelist
1267 'imagelist-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує всі завантажені файли.
1268 За замовчуванням останні завантажені файли показані зверху.
1269 Натисніть на заголовок стовпчика, щоб відсортувати.',
1270 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1271 'imgdesc' => 'опис',
1272 'imgfile' => 'файл',
1273 'imagelist' => 'Список файлів',
1274 'imagelist_date' => 'Дата',
1275 'imagelist_name' => 'Назва',
1276 'imagelist_user' => 'Користувач',
1277 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1278 'imagelist_description' => 'Опис',
1279
1280 # Image description page
1281 'filehist' => 'Історія файлу',
1282 'filehist-help' => 'Клацніть на дату/час, щоб переглянути, як тоді виглядав файл.',
1283 'filehist-deleteall' => 'вилучити всі',
1284 'filehist-deleteone' => 'вилучити цей',
1285 'filehist-revert' => 'повернути',
1286 'filehist-current' => 'поточний',
1287 'filehist-datetime' => 'Дата/час',
1288 'filehist-user' => 'Користувач',
1289 'filehist-dimensions' => "Розмір об'єкта",
1290 'filehist-filesize' => 'Розмір файлу',
1291 'filehist-comment' => 'Коментар',
1292 'imagelinks' => 'Посилання',
1293 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1294 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1295 'sharedupload' => 'Цей файл завантажений до спільного для багатьох проектів сховища.',
1296 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1297 'shareduploadwiki-desc' => 'Опис, зазначений на його $1, показаний нижче.',
1298 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінці опису файлу',
1299 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1300 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1301 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1302 'imagepage-searchdupe' => 'Пошук файлів-дублікатів',
1303
1304 # File reversion
1305 'filerevert' => 'Повернення до старої версії $1',
1306 'filerevert-legend' => 'Повернути версію файлу',
1307 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Ви повертаєте \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1308 'filerevert-comment' => 'Примітка:',
1309 'filerevert-defaultcomment' => 'Повернення до версії від $2, $1',
1310 'filerevert-submit' => 'Повернути',
1311 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' був повернутий до [$4 версії від $3, $2].</span>',
1312 'filerevert-badversion' => 'Немає локальної версії цього файлу з вказаною поміткою дати і часу.',
1313
1314 # File deletion
1315 'filedelete' => 'Вилучення $1',
1316 'filedelete-legend' => 'Вилучити файл',
1317 'filedelete-intro' => "Ви вилучаєте '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1318 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Ви вилучаєте версію \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від [$4 $3, $2].</span>',
1319 'filedelete-comment' => 'Причина вилучення:',
1320 'filedelete-submit' => 'Вилучити',
1321 'filedelete-success' => "'''$1''' було вилучено.",
1322 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Версія \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' від $3, $2 була вилучена.</span>',
1323 'filedelete-nofile' => "Файл '''$1''' не існує у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.",
1324 'filedelete-nofile-old' => "Не існує архівної версії '''$1''' із зазначеними атрибутами.",
1325 'filedelete-iscurrent' => 'Ви намагаєтесь вилучити останню версію цього файлу. Будь ласка, поверніть спочатку файл до однієї зі старих версій.',
1326 'filedelete-otherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1327 'filedelete-reason-otherlist' => 'Інша причина',
1328 'filedelete-reason-dropdown' => '* Поширені причини вилучення
1329 ** порушення авторських прав
1330 ** файл-дублікат',
1331 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучень',
1332
1333 # MIME search
1334 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1335 'mimesearch-summary' => 'Ця сторінка дозволяє вибирати файли за їх MIME-типом. Формат вводу: тип_вмісту/підтип, наприклад <tt>image/jpeg</tt>.',
1336 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1337 'download' => 'завантажити',
1338
1339 # Unwatched pages
1340 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1341
1342 # List redirects
1343 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1344
1345 # Unused templates
1346 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1347 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1348 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1349
1350 # Random page
1351 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1352 'randompage-nopages' => 'У цьому просторі назв нема сторінок.',
1353
1354 # Random redirect
1355 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1356 'randomredirect-nopages' => 'Цей простір назв не містить перенаправлень.',
1357
1358 # Statistics
1359 'statistics' => 'Статистика',
1360 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1361 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1362 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1363 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1364 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1365
1366 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1367 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1368
1369 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1370
1371 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1372 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалися|Зареєструвалися}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) {{PLURAL:$2|має|мають|мають}} права «$5».",
1373 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1374
1375 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1376 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1377
1378 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1379 'disambiguations-text' => "Наступні сторінки посилаються на '''багатозначні сторінки'''. Однак вони, ймовірно, повинні вказувати на відповідну конкретну статтю.<br />Сторінка вважається багатозначною, якщо на ній розміщений шаблон, назва якого є на сторінці [[MediaWiki:Disambiguationspage]].",
1380
1381 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1382 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1383 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1384
1385 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1386 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1387 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1388 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1389
1390 'withoutinterwiki' => 'Сторінки безміжмовних посилань',
1391 'withoutinterwiki-header' => 'Наступні сторінки не мають інтервікі-посилань:',
1392 'withoutinterwiki-submit' => 'Показати',
1393
1394 'fewestrevisions' => 'Сторінки з найменшою кількістю змін',
1395
1396 # Miscellaneous special pages
1397 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1398 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1399 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1400 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1401 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1402 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1403 'specialpage-empty' => 'Запит не дав результатів.',
1404 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1405 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1406 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1407 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1408 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1409 'uncategorizedtemplates' => 'Некатегоризовані шаблони',
1410 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1411 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1412 'popularpages' => 'Популярні статті',
1413 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1414 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1415 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1416 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1417 'mostlinkedtemplates' => 'Найуживаніші шаблони',
1418 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1419 'mostimages' => 'Найуживаніші зображення',
1420 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1421 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1422 'shortpages' => 'Короткі статті',
1423 'longpages' => 'Довгі статті',
1424 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1425 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1426 'protectedpages' => 'Захищені сторінки',
1427 'protectedpagestext' => 'Наступні сторінки захищені від перейменування або зміни.',
1428 'protectedpagesempty' => 'Зараз нема захищених сторінок із зазначеними параметрами',
1429 'protectedtitles' => 'Заборонені назви',
1430 'protectedtitlestext' => 'Наступні назви не дозволено використовувати',
1431 'protectedtitlesempty' => 'Зараз нема захищених назв із зазначеними параметрами.',
1432 'listusers' => 'Список користувачів',
1433 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1434 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1435 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1436 'newpages' => 'Нові статті',
1437 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1438 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1439 'move' => 'Перейменувати',
1440 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1441 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1442 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1443 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1444 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1445 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|новіша $1|новіші $1}}',
1446 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|старіша $1|старіші $1}}',
1447 'suppress' => 'Ревізор',
1448
1449 # Book sources
1450 'booksources' => 'Джерела книг',
1451 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1452 'booksources-go' => 'Знайти',
1453 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1454
1455 # Special:Log
1456 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1457 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1458 'log' => 'Журнали',
1459 'all-logs-page' => 'Усі журнали',
1460 'log-search-legend' => 'Пошук журналів',
1461 'log-search-submit' => 'Знайти',
1462 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1463 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1464 'log-title-wildcard' => 'Знайти заголовки, що починаються з цих символів',
1465
1466 # Special:Allpages
1467 'allpages' => 'Усі сторінки',
1468 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1469 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1470 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1471 'allpagesfrom' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1472 'allarticles' => 'Всі статті',
1473 'allinnamespace' => 'Усі сторінки (простір назв $1)',
1474 'allnotinnamespace' => 'Усі сторінки (крім простору назв $1)',
1475 'allpagesprev' => 'Попередні',
1476 'allpagesnext' => 'Наступні',
1477 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1478 'allpagesprefix' => 'Знайти сторінки, що починаються з:',
1479 'allpagesbadtitle' => 'Недопустима назва сторінки. Заголовок містить інтервіки, міжмовний префікс або заборонені в заголовках символи.',
1480 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} не має простору назв «$1».',
1481
1482 # Special:Listusers
1483 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1484 'listusers-submit' => 'Показати',
1485 'listusers-noresult' => 'Не знайдено користувачів.',
1486
1487 # E-mail user
1488 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1489 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1490 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1491 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1492 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1493 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1494 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1495 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1496 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1497 'defemailsubject' => '{{SITENAME}}: лист',
1498 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1499 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1500 'emailfrom' => 'Від кого',
1501 'emailto' => 'Кому',
1502 'emailsubject' => 'Тема листа',
1503 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1504 'emailsend' => 'Надіслати',
1505 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1506 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1507 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1508 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1509
1510 # Watchlist
1511 'watchlist' => 'Список спостереження',
1512 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1513 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1514 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1515 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1516 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1517 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1518 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1519 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті і пов'язаної з нею сторінки обговорення будуть відображатися в цьому списку, а також будуть виділені <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1520
1521 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> серед закладок.",
1522 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1523 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1524 'watch' => 'Спостерігати',
1525 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1526 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1527 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1528 'notanarticle' => 'Не стаття',
1529 'notvisiblerev' => 'Версія була вилучена',
1530 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1531 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1532 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1533 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1534 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1535 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1536 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1537 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1538 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1539 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1540 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1541 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1542 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1543 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1544 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1545 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1546
1547 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1548 'watching' => 'Додавання до списку спостереження…',
1549 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1550
1551 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1552 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1553 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1554 'enotif_impersonal_salutation' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1555 'changed' => 'змінено',
1556 'created' => 'створено',
1557 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1558 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1559 'enotif_lastdiff' => 'Див. $1 для ознайомлення з цією зміною.',
1560 'enotif_anon_editor' => 'анонімний користувач $1',
1561 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1562
1563 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1564
1565 $NEWPAGE
1566
1567 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1568
1569 Звернутися до користувача, що редагував:
1570 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1571 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1572
1573 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1574
1575 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1576
1577 --
1578 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1579 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1580
1581 Зворотній зв\'язок та допомога:
1582 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1583
1584 # Delete/protect/revert
1585 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1586 'confirm' => 'Підтвердження',
1587 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1588 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1589 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1590 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1591 'delete-confirm' => 'Вилучити «$1»',
1592 'delete-legend' => 'Вилучення',
1593 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1594 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1595 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1596 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1597 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" було вилучено.
1598 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1599 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1600 'suppressedarticle' => 'прихована «[[$1]]»',
1601 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1602 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1603 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1604 'deletionlog' => 'список вилучень',
1605 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1606 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1607 'deleteotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1608 'deletereasonotherlist' => 'Інша причина',
1609 'deletereason-dropdown' => '* Типові причини вилучення
1610 ** вандалізм
1611 ** за запитом автора
1612 ** порушення авторських прав',
1613 'delete-edit-reasonlist' => 'Редагувати причини вилучення',
1614 'delete-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія змін, більше $1 версій. Вилучення таких сторінок було заборонене з метою уникнення порушень у роботі сайту {{SITENAME}}.',
1615 'delete-warning-toobig' => 'У цієї сторінки дуже довга історія змін, більше $1 версій. Її вилучення може призвести до порушень у роботі бази даних сайту {{SITENAME}}; дійте обережно.',
1616 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1617 'rollback_short' => 'Відкинути',
1618 'rollbacklink' => 'відкинути',
1619 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1620 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1621 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]], зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]]); хтось інший уже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1622
1623 Останні редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|обговорення]]).',
1624 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1625 'revertpage' => 'Редагування користувача [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]] ([[User_talk:$2|обговорення]]) відкинуті до версії користувача [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1626 'rollback-success' => 'Відкинуті редагування користувача $1; повернення до версії користувача $2.',
1627 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1628 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1629 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1630 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1631 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1632 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1633 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1634 'modifiedarticleprotection' => 'змінено рівень захисту сторінки «[[$1]]»',
1635 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1636 'protect-title' => 'Встановлення захисту для «$1»',
1637 'protect-legend' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1638 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1639 'protectexpiry' => 'Закінчується:',
1640 'protect_expiry_invalid' => 'Неправильний час закінчення захисту.',
1641 'protect_expiry_old' => 'Час закінчення — в минулому.',
1642 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1643 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1644 'protect-locked-blocked' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту сторінки, доки ваш обліковий запис заблокований. Поточні установки для сторінки <strong>[[:$1]]</strong>:',
1645 'protect-locked-dblock' => 'Рівень захисту не може бути зміненим, так як основна база даних тимчасово заблокована.
1646 Поточні установки для сторінки <strong>[[:$1]]</strong>:',
1647 'protect-locked-access' => 'У вашого облікового запису недостатньо прав для зміни рівня захисту сторінки.
1648 Поточні установки для сторінки: <strong>$1</strong>:',
1649 'protect-cascadeon' => 'Ця сторінка захищена, бо вона включена {{PLURAL:$1|до зазначеної нижче сторінки, на яку|до нижчезазначених сторінок, на які}} встановлено каскадний захист. Ви можете змінити рівень захисту цієї сторінки, але це не вплине на каскадний захист.',
1650 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1651 'protect-fallback' => 'Потрібен дозвіл «$1»',
1652 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1653 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1654 'protect-summary-cascade' => 'каскадний',
1655 'protect-expiring' => 'закінчується $1 (UTC)',
1656 'protect-cascade' => 'Захистити сторінки, що включені до цієї сторінки (каскадний захист)',
1657 'protect-cantedit' => 'Ви не можете змінювати рівень захисту цієї сторінки, тому що ви не маєте прав для її редагування.',
1658 'restriction-type' => 'Права:',
1659 'restriction-level' => 'Рівень доступу:',
1660 'minimum-size' => 'Мінімальний розмір',
1661 'maximum-size' => 'Максимальний розмір',
1662 'pagesize' => '(байтів)',
1663
1664 # Restrictions (nouns)
1665 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1666 'restriction-move' => 'Перемістити',
1667 'restriction-create' => 'Створення',
1668
1669 # Restriction levels
1670 'restriction-level-sysop' => 'повний захист',
1671 'restriction-level-autoconfirmed' => 'частковий захист',
1672 'restriction-level-all' => 'усі рівні',
1673
1674 # Undelete
1675 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1676 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1677 'undeletepagetitle' => "'''Нижче наведено вміст вилучених версій [[:$1]]'''.",
1678 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1679 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1680 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1681 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1682 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1683 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1684 'undeleterevdel' => 'Відновлення не буде здійснене, якщо воно призведе до часткового вилучення останньої версії сторінки або файлу. У подібному випадку ви повинні зняти позначку або показати останні вилучені версії.',
1685 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1686 'undelete-revision' => 'Вилучена версія $1 (від $2, вилучив $3):',
1687 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1688 'undelete-nodiff' => 'Не знайдена попередня версія.',
1689 'undeletebtn' => 'Відновити',
1690 'undeletelink' => 'відновити',
1691 'undeletereset' => 'Очистити',
1692 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1693 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1694 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1695 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1696 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1697 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1698 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1699
1700 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1701 'undelete-header' => 'Список нещодавно вилучених сторінок можна переглянути в [[{{ns:special}}:Log/delete|журналі вилучень]].',
1702 'undelete-search-box' => 'Пошук вилучених сторінок',
1703 'undelete-search-prefix' => 'Показати сторінки, що починаються з:',
1704 'undelete-search-submit' => 'Знайти',
1705 'undelete-no-results' => 'Не знайдено потрібних сторінок серед вилучених.',
1706 'undelete-filename-mismatch' => 'Неможливо відновити версію файлу з відміткою часу $1: невідповідність назви файлу',
1707 'undelete-bad-store-key' => 'Неможливо відновити версію файлу з позначкою часу $1: файл був відсутнім до вилучення.',
1708 'undelete-cleanup-error' => 'Помилка вилучення архівного файлу, що не використовується, «$1».',
1709 'undelete-missing-filearchive' => 'Неможливо відновити файл з архівним ідентифікатором $1, так як він відсутній у базі даних. Можливо, файл уже був відновлений.',
1710 'undelete-error-short' => 'Помилка відновлення файлу: $1',
1711 'undelete-error-long' => 'Під час відновлення файлу виникли помилки:
1712
1713 $1',
1714
1715 # Namespace form on various pages
1716 'namespace' => 'Простір імен:',
1717 'invert' => 'Крім вибраного',
1718 'blanknamespace' => '(Основний)',
1719
1720 # Contributions
1721 'contributions' => 'Внесок користувача',
1722 'mycontris' => 'Мій внесок',
1723 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1724 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1725 'uctop' => ' (остання)',
1726 'month' => 'Від місяця (і раніше):',
1727 'year' => 'Від року (і раніше):',
1728
1729 'sp-contributions-newbies' => 'Показати лише внесок з нових облікових записів',
1730 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1731 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1732 'sp-contributions-search' => 'Пошук внеску',
1733 'sp-contributions-username' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1734 'sp-contributions-submit' => 'Знайти',
1735
1736 # What links here
1737 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1738 'whatlinkshere-title' => 'Сторінки, що посилаються на $1',
1739 'whatlinkshere-page' => 'Сторінка:',
1740 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1741 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1742 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1743 'nolinkshere-ns' => "У вибраному просторі назв нема сторінок, що посилаються на '''[[:$1]]'''.",
1744 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1745 'istemplate' => 'включення',
1746 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|попередня|попередні|попередні}} $1',
1747 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|наступна|наступні|наступні}} $1',
1748 'whatlinkshere-links' => '← посилання',
1749
1750 # Block/unblock
1751 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1752 'blockip-legend' => 'Блокування користувача',
1753 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1754 'ipaddress' => 'IP-адреса:',
1755 'ipadressorusername' => "IP-адреса або ім'я користувача:",
1756 'ipbexpiry' => 'Термін:',
1757 'ipbreason' => 'Причина',
1758 'ipbreasonotherlist' => 'Інша причина',
1759 'ipbreason-dropdown' => "* Типові причини блокування
1760 ** Вставка неправильної інформації
1761 ** Видалення змісту сторінок
1762 ** Спам, рекламні посилання
1763 ** Вставка нісенітниці/лайки в текст
1764 ** Залякуюча поведінка/переслідування
1765 ** Зловживання кількома обліковими записами
1766 ** Неприйнятне ім'я користувача",
1767 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1768 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1769 'ipbemailban' => 'Заборонити користувачеві відправляти листи електронною поштою',
1770 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1771 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1772 'ipbother' => 'Інший термін',
1773 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1774 'ipbotheroption' => 'інший термін',
1775 'ipbotherreason' => 'Інша/додаткова причина:',
1776 'ipbhidename' => "Приховати ім'я користувача в журналі блокувань, списку заблокованих та загальному списку користувачів.",
1777 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1778 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1779 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1780 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1781 'ipb-edit-dropdown' => 'Редагувати причини блокувань',
1782 'ipb-unblock-addr' => 'Розблокувати $1',
1783 'ipb-unblock' => 'Розблокувати користувача або IP-адресу',
1784 'ipb-blocklist-addr' => 'Показати діючі блокування для $1',
1785 'ipb-blocklist' => 'Показати діючі блокування',
1786 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1787 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1788 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1789 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1790 'unblocked-id' => 'Блокування $1 було зняте',
1791 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1792 'ipblocklist-legend' => 'Пошук заблокованого користувача',
1793 'ipblocklist-username' => 'Користувач або IP-адреса:',
1794 'ipblocklist-submit' => 'Пошук',
1795 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1796 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1797 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1798 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1799 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1800 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1801 'emailblock' => 'листи заборонені',
1802 'ipblocklist-empty' => 'Список блокувань порожній.',
1803 'ipblocklist-no-results' => "Запитана IP-адреса або ім'я користувача не заблоковані.",
1804 'blocklink' => 'заблокувати',
1805 'unblocklink' => 'розблокувати',
1806 'contribslink' => 'внесок',
1807 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1808 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1809 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1810 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1811 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1812 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1813 'block-log-flags-nocreate' => 'заборонена реєстрація облікових записів',
1814 'block-log-flags-noautoblock' => 'автоблокування вимкнене',
1815 'block-log-flags-noemail' => 'електронні листи заборонені',
1816 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1817 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1818 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1819 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1820 'ipb_blocked_as_range' => 'Помилка: IP-адреса $1 була заблокована не напряму і не може бути розблокована. Однак, вона належить до заблокованого діапазону $2, який можна розблокувати.',
1821 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1822 'blockme' => 'Заблокуй мене',
1823 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1824 'proxyblocker-disabled' => 'Функція відключена.',
1825 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1826 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1827 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1828 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1829
1830 # Developer tools
1831 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1832 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1833 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1834 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1835 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1836 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1837 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1838 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1839 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1840 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1841 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1842 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1843 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1844 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1845 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1846 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1847 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1848 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1849 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1850
1851 # Move page
1852 'move-page' => 'Перейменування сторінки «$1»',
1853 'move-page-legend' => 'Перейменування сторінки',
1854 'movepagetext' => "За допомогою форми, що нижче, ви можете перейменувати сторінку, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1855 Стара назва стане перенаправленням на нову.
1856 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1857 перевірте, чи не з'явилося [[Special:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[Special:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1858 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1859 куди припускалося.
1860
1861 Зверніть увагу, що сторінка '''не''' буде перейменована, якщо сторінка з новою назвою вже існує, окрім випадків, коли вона порожня або є перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1862 можете повернути сторінці стару назву, якщо ви перейменували її помилково, але ви не можете затерти існуючу сторінку.
1863
1864 '''ПОПЕРЕДЖЕННЯ!'''
1865 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних сторінок.
1866 Будь ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви розумієте всі можливі наслідки.",
1867 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1868 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1869 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1870 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1871 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1872
1873 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1874 'movearticle' => 'Перейменувати сторінку',
1875 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1876 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1877 'movenotallowed' => 'У вас нема дозволу перейменовувати сторінки у {{GRAMMAR:genitive|{{SITENAME}}}}.',
1878 'newtitle' => 'Нова назва',
1879 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1880 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1881 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1882 'movepage-moved' => "<big>'''Сторінка «$1» перейменована на «$2»'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1883 'articleexists' => 'Сторінка з такою назвою вже існує або зазначена вами назва недопустима.
1884 Будь ласка, оберіть іншу назву.',
1885 'cantmove-titleprotected' => 'Неможливо перейменувати сторінку, оскільки нова назва входить до списку заборонених.',
1886 'talkexists' => "'''Сторінка була перейменована, але її сторінка обговорення не може бути перейменована, бо сторінка з такою назвою вже існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.'''",
1887 'movedto' => 'тепер називається',
1888 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1889 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1890 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1891 '1movedto2' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]»',
1892 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» перейменовано на «[[$2]]» (поверх перенаправлення)',
1893 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1894 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1895 'movereason' => 'Причина',
1896 'revertmove' => 'відкинути',
1897 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1898 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1899
1900 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1901 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1902 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1903 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1904 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1905
1906 # Export
1907 'export' => 'Експорт статей',
1908 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1909
1910 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1911
1912 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1913 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1914 'exportnohistory' => "----
1915 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1916 'export-submit' => 'Експорт',
1917 'export-addcattext' => 'Додати сторінки з категорії:',
1918 'export-addcat' => 'Додати',
1919 'export-download' => 'Зберегти як файл',
1920 'export-templates' => 'Включити шаблони',
1921
1922 # Namespace 8 related
1923 'allmessages' => 'Системні повідомлення',
1924 'allmessagesname' => 'Назва',
1925 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1926 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1927 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki».',
1928 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ця сторінка не може використовуватися, оскільки вимкнена опція '''\$wgUseDatabaseMessages'''.",
1929 'allmessagesfilter' => 'Фільтр назв повідомлень:',
1930 'allmessagesmodified' => 'Показати тільки змінені',
1931
1932 # Thumbnails
1933 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1934 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1935 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1936 'djvu_page_error' => 'Номер сторінки DjVu недосяжний',
1937 'djvu_no_xml' => 'Неможливо отримати XML для DjVu',
1938 'thumbnail_invalid_params' => 'Помилковий параметр мініатюри',
1939 'thumbnail_dest_directory' => 'Неможливо створити цільову директорію',
1940
1941 # Special:Import
1942 'import' => 'Імпорт статей',
1943 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1944 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1945 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1946 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1947 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1948 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1949 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1950 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1951 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1952 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1953 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1954 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1955 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1956 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1957 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1958 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1959 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1960 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1961 'importnosources' => 'Не було вибране джерело міжвікі-імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнуте.',
1962 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1963 'importuploaderrorsize' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Розмір файлу перевищує встановлену межу.',
1964 'importuploaderrorpartial' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Він був завантажений лише частково.',
1965 'importuploaderrortemp' => 'Не вдалося завантажити або імпортувати файл. Тимчасова папка відсутня.',
1966 'import-parse-failure' => 'Помилка розбору XML під час імпорту',
1967 'import-noarticle' => 'Нема сторінки для імпорту!',
1968 'import-nonewrevisions' => 'Усі версії були раніше імпортовані.',
1969 'xml-error-string' => '$1 в рядку $2, позиції $3 (байт $4): $5',
1970
1971 # Import log
1972 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1973 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1974 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1975 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1976 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1977 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1978
1979 # Tooltip help for the actions
1980 'tooltip-pt-userpage' => 'Моя сторінка користувача',
1981 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Сторінка користувача для моєї IP-адреси',
1982 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
1983 'tooltip-pt-anontalk' => 'Обговорення редагувань з цієї IP-адреси',
1984 'tooltip-pt-preferences' => 'Мої налаштування',
1985 'tooltip-pt-watchlist' => 'Список сторінок, за якими я спостерігаю',
1986 'tooltip-pt-mycontris' => 'Мій внесок',
1987 'tooltip-pt-login' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1988 'tooltip-pt-anonlogin' => "Тут можна зареєструватися в системі, але це не обов'язково.",
1989 'tooltip-pt-logout' => 'Вихід із системи',
1990 'tooltip-ca-talk' => 'Обговорення змісту сторінки',
1991 'tooltip-ca-edit' => 'Цю сторінку можна редагувати. Використовуйте, будь ласка, попередній перегляд перед збереженням.',
1992 'tooltip-ca-addsection' => 'Додати коментар до обговорення.',
1993 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ця сторінка захищена від змін. Ви можете переглянути і скопіювати її вихідний текст.',
1994 'tooltip-ca-history' => 'Журнал змін сторінки.',
1995 'tooltip-ca-protect' => 'Захистити сторінку від змін',
1996 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1997 'tooltip-ca-undelete' => 'Відновити зміни сторінки, зроблені до її вилучення',
1998 'tooltip-ca-move' => 'Перейменувати цю сторінку',
1999 'tooltip-ca-watch' => 'Додати цю сторінку до вашого списку спостереження',
2000 'tooltip-ca-unwatch' => 'Вилучити цю сторінку з вашого списку спостереження',
2001 'tooltip-search' => 'Шукати',
2002 'tooltip-search-go' => 'Перейти до сторінки, що має точно таку назву (якщо вона існує)',
2003 'tooltip-search-fulltext' => 'Знайти сторінки, що містять зазначений текст',
2004 'tooltip-p-logo' => 'Головна сторінка',
2005 'tooltip-n-mainpage' => 'перейти на Головну сторінку',
2006 'tooltip-n-portal' => 'Про проект, про те, що ви можете зробити, де що знаходиться',
2007 'tooltip-n-currentevents' => 'Список поточних подій',
2008 'tooltip-n-recentchanges' => 'Список останніх змін.',
2009 'tooltip-n-randompage' => 'Переглянути випадкову сторінку',
2010 'tooltip-n-help' => 'Довідка з проекту.',
2011 'tooltip-n-sitesupport' => 'Підтримайте проект',
2012 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Список усіх сторінок, що посилаються на цю сторінку',
2013 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Останні зміни на сторінках, на які посилається ця сторінка',
2014 'tooltip-feed-rss' => 'Трансляція в RSS для цієї сторінки',
2015 'tooltip-feed-atom' => 'Трансляція в Atom для цієї сторінки',
2016 'tooltip-t-contributions' => 'Перегляд внеску цього користувача',
2017 'tooltip-t-emailuser' => 'Надіслати листа цьому корситувачеві',
2018 'tooltip-t-upload' => 'Завантажити файли',
2019 'tooltip-t-specialpages' => 'Список спеціальних сторінок',
2020 'tooltip-t-print' => 'Версія для друку цієї сторінки',
2021 'tooltip-t-permalink' => 'Постійне посилання на цю версію сторінки',
2022 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Вміст статті',
2023 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Перегляд сторінки користувача',
2024 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Медіа-файл',
2025 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Це спеціальна сторінка, вона недоступна для редагування',
2026 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Сторінка проекту',
2027 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Сторінка зображення',
2028 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Сторінка повідомлення MediaWiki',
2029 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Сторінка шаблону',
2030 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Сторінка довідки',
2031 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Сторінка категорії',
2032 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
2033 'tooltip-save' => 'Зберегти ваші зміни',
2034 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
2035 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
2036 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
2037 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку до списку спостереження',
2038 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
2039 'tooltip-upload' => 'Почати завантаження',
2040
2041 # Stylesheets
2042 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
2043 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
2044
2045 /*
2046 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
2047 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
2048 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
2049 */
2050
2051 #searchGoButton {
2052 padding-left: 0em;
2053 padding-right: 0em;
2054 font-weight: bold;
2055 }',
2056
2057 # Scripts
2058 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
2059
2060 # Metadata
2061 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
2062 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
2063 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
2064 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
2065
2066 # Attribution
2067 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
2068 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2069 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2070 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
2071 'others' => 'інші',
2072 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
2073 'creditspage' => 'Подяки',
2074 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
2075
2076 # Spam protection
2077 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
2078 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
2079 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
2080 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
2081 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
2082 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
2083
2084 # Info page
2085 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
2086 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
2087 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
2088 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
2089 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
2090 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
2091
2092 # Math options
2093 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
2094 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
2095 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
2096 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
2097 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
2098 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
2099
2100 # Patrolling
2101 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
2102 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
2103 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
2104 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
2105 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
2106 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
2107 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
2108 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
2109 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
2110
2111 # Patrol log
2112 'patrol-log-page' => 'Журнал патрулювання',
2113 'patrol-log-line' => 'перевірена $1 з $2 $3',
2114 'patrol-log-auto' => '(автоматично)',
2115
2116 # Image deletion
2117 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
2118 'filedeleteerror-short' => 'Помилка вилучення файлу: $1',
2119 'filedeleteerror-long' => 'Під час вилучення файлу виникли помилки:
2120
2121 $1',
2122 'filedelete-missing' => 'Файл «$1» не може бути вилучений, бо він не існує.',
2123 'filedelete-old-unregistered' => 'Зазначена версія файлу «$1» не існує у базі даних.',
2124 'filedelete-current-unregistered' => 'Зазначений файл «$1» не існує в базі даних.',
2125 'filedelete-archive-read-only' => 'Архівна директорія «$1» не доступна веб-серверу для запису.',
2126
2127 # Browsing diffs
2128 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
2129 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
2130
2131 # Media information
2132 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
2133 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
2134 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
2135 'widthheight' => '$1 × $2',
2136 'widthheightpage' => '$1 × $2, $3 сторінки',
2137 'file-info' => '(розмір файлу: $1, MIME-тип: $2)',
2138 'file-info-size' => '($1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3, MIME-тип: $4)',
2139 'file-nohires' => '<small>Нема версії з більшою роздільністю.</small>',
2140 'svg-long-desc' => '(SVG-файл, номінально $1 × $2 пікселів, розмір файлу: $3)',
2141 'show-big-image' => 'Повна роздільність',
2142 'show-big-image-thumb' => '<small>Розмір при попередньому перегляді: $1 × $2 пікселів</small>',
2143
2144 # Special:Newimages
2145 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
2146 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
2147 'newimages-summary' => 'Ця спеціальна сторінка показує останні завантажені файли',
2148 'showhidebots' => '($1 ботів)',
2149 'noimages' => 'Файли відсутні.',
2150 'ilsubmit' => 'Шукати',
2151 'bydate' => 'за датою',
2152 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення, починаючи з $2, $1',
2153
2154 # Bad image list
2155 'bad_image_list' => 'Формат має бути наступним:
2156
2157 Будуть враховуватися лише елементи списку (рядки, що починаються з *). Перше посилання рядка має бути посиланням на заборонена для вставки зображення.
2158 Наступні посилання у тому самому рядку будуть розглядатися як винятки, тобто статті, куди зображення може бути включене.',
2159
2160 # Metadata
2161 'metadata' => 'Метадані',
2162 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
2163 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
2164 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
2165 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
2166 * make
2167 * model
2168 * datetimeoriginal
2169 * exposuretime
2170 * fnumber
2171 * focallength', # Do not translate list items
2172
2173 # EXIF tags
2174 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
2175 'exif-imagelength' => 'Висота',
2176 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
2177 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
2178 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
2179 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
2180 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
2181 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
2182 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
2183 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
2184 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
2185 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
2186 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
2187 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
2188 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
2189 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
2190 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
2191 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
2192 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
2193 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
2194 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
2195 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
2196 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
2197 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
2198 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
2199 'exif-make' => 'Виробник камери',
2200 'exif-model' => 'Модель камери',
2201 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
2202 'exif-artist' => 'Автор',
2203 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
2204 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
2205 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
2206 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
2207 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
2208 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
2209 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
2210 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
2211 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
2212 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
2213 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
2214 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
2215 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
2216 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
2217 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
2218 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
2219 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
2220 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
2221 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
2222 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
2223 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
2224 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
2225 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
2226 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
2227 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
2228 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
2229 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
2230 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
2231 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
2232 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
2233 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
2234 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
2235 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
2236 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
2237 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
2238 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
2239 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
2240 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
2241 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
2242 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
2243 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
2244 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
2245 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
2246 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
2247 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
2248 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
2249 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
2250 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
2251 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
2252 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
2253 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
2254 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
2255 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
2256 'exif-contrast' => 'Контрастність',
2257 'exif-saturation' => 'Насиченість',
2258 'exif-sharpness' => 'Різкість',
2259 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
2260 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
2261 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
2262 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
2263 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
2264 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
2265 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
2266 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
2267 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
2268 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
2269 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
2270 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
2271 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
2272 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
2273 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
2274 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
2275 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
2276 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
2277 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
2278 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
2279 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
2280 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
2281 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
2282 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
2283 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
2284 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
2285 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
2286 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
2287 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
2288 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
2289 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
2290 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
2291 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
2292 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
2293
2294 # EXIF attributes
2295 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
2296
2297 'exif-unknowndate' => 'Невідома дата',
2298
2299 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
2300 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
2301 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2302 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
2303 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
2304 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
2305 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
2306 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
2307
2308 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
2309 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
2310
2311 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
2312 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
2313
2314 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
2315
2316 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
2317 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
2318 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
2319 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
2320 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
2321 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
2322 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
2323 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
2324 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
2325
2326 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
2327
2328 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
2329 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
2330 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
2331 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
2332 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
2333 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
2334 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
2335 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
2336
2337 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
2338 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
2339 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
2340 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
2341 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
2342 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
2343 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
2344 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
2345 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
2346 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
2347 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
2348 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
2349 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
2350 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
2351 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
2352 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
2353 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
2354
2355 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
2356
2357 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
2358 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
2359 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
2360 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
2361 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
2362 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
2363 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
2364
2365 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
2366
2367 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
2368
2369 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
2370 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
2371
2372 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
2373 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
2374 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
2375
2376 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
2377 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
2378
2379 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
2380 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
2381 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
2382 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
2383
2384 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
2385 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
2386 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
2387 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
2388 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
2389
2390 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
2391 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
2392 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
2393
2394 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
2395 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
2396 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
2397
2398 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
2399 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
2400 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
2401
2402 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
2403 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
2404 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
2405 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
2406
2407 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2408 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
2409 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
2410
2411 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2412 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
2413 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
2414
2415 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
2416 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
2417
2418 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
2419 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
2420
2421 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2422 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
2423 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
2424 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
2425
2426 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2427 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
2428 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
2429
2430 # External editor support
2431 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
2432 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
2433
2434 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2435 'recentchangesall' => 'всі',
2436 'imagelistall' => 'всі',
2437 'watchlistall2' => 'всі',
2438 'namespacesall' => 'всі',
2439 'monthsall' => 'всі',
2440
2441 # E-mail address confirmation
2442 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
2443 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
2444 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед початком роботи. Натисніть на кнопку, щоб за вказаною адресою одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття якої у браузері адреса електронної пошти буде вважатися підтвердженою.',
2445 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2446 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
2447 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
2448 </div>',
2449 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
2450 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
2451 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
2452 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
2453
2454 Відповідь сервера: $1',
2455 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
2456 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
2457 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2458 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
2459 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
2460 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
2461 'confirmemail_body' => 'Хтось з IP-адресою $1 зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2462 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2463
2464 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у браузері наведене нижче посилання:
2465
2466 $3
2467
2468 Якщо ви не реєстрували акаунт, то відкрийте наступне посилання,
2469 щоб скасувати підтвердження електронної адреси:
2470
2471 $5
2472
2473 Цей код підтвердження дійсний до $4.',
2474 'confirmemail_invalidated' => 'Підтвердження адреси електронної пошти скасоване',
2475 'invalidateemail' => 'Скасувати підтвердження адреси електронної пошти',
2476
2477 # Scary transclusion
2478 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2479 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2480 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2481
2482 # Trackbacks
2483 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2484 Trackback для цієї статті:<br />
2485 $1
2486 </div>',
2487 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2488 'trackbacklink' => 'Trackback',
2489 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2490
2491 # Delete conflict
2492 'deletedwhileediting' => 'Попередження: ця сторінка була вилучена після того, як ви розпочали редагування!',
2493 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2494 : ''$2''
2495 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2496 'recreate' => 'Повторно створити',
2497
2498 'unit-pixel' => ' пікс.',
2499
2500 # HTML dump
2501 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2502
2503 # action=purge
2504 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2505
2506 $1',
2507 'confirm_purge_button' => 'OK',
2508
2509 # AJAX search
2510 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2511 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2512 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2513 'hideresults' => 'Сховати результати',
2514 'useajaxsearch' => 'Використовувати AJAX-пошук',
2515
2516 # Multipage image navigation
2517 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2518 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2519 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2520 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2521
2522 # Table pager
2523 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2524 'descending_abbrev' => 'спад',
2525 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2526 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2527 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2528 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2529 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2530 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2531 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2532
2533 # Auto-summaries
2534 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2535 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2536 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2537 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2538
2539 # Size units
2540 'size-bytes' => '$1 байтів',
2541 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2542 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2543 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2544
2545 # Live preview
2546 'livepreview-loading' => 'Завантаження…',
2547 'livepreview-ready' => 'Завантаження… Готово!',
2548 'livepreview-failed' => 'Не вдалося використати швидкий попередній перегляд. Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.',
2549 'livepreview-error' => "Не вдалося встановити з'єднання: $1 «$2». Спробуйте скористатися звичайним попереднім переглядом.",
2550
2551 # Friendlier slave lag warnings
2552 'lag-warn-normal' => 'Зміни, зроблені $1 {{plural:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2553 'lag-warn-high' => 'Через велике відставання у синхронізації серверів баз даних зміни, зроблені менш ніж $1 {{plural:$1|секунду|секунди|секунд}} тому, можуть бути не показані в цьому списку.',
2554
2555 # Watchlist editor
2556 'watchlistedit-numitems' => 'Ваш список спостереження містить {{PLURAL:$1|$1 запис|$1 записи|$1 записів}}, не включаючи сторінок обговорення.',
2557 'watchlistedit-noitems' => 'Ваш список спостереження порожній.',
2558 'watchlistedit-normal-title' => 'Редагування списку спостереження',
2559 'watchlistedit-normal-legend' => 'Вилучення заголовків зі списку спостереження',
2560 'watchlistedit-normal-explain' => 'Нижче відображено заголовки з вашого списку спостереження.
2561 Для вилучення заголовка зі списку необхідно поставити галочку в квадратику біля нього і натиснути кнопку «Вилучити заголовки».
2562 Ви можете також [[Special:Watchlist/raw|редагувати список як текст]] або [[Special:Watchlist/clear|вилучити всі заголовки]].',
2563 'watchlistedit-normal-submit' => 'Вилучити заголовки',
2564 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}} з вашого списку спостереження:',
2565 'watchlistedit-raw-title' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2566 'watchlistedit-raw-legend' => 'Редагування рядків списку спостереження',
2567 'watchlistedit-raw-explain' => 'Нижче наведені сторінки з вашого списку спостереження. Ви можете редагувати список, додаючи і вилучаючи з нього рядки з назвами. Після закінчення редагувань натисніть кнопку «Зберегти зміни».
2568 Ви також можете використовувати [[Special:Watchlist/edit|звичайний спосіб зміни списку]].',
2569 'watchlistedit-raw-titles' => 'Заголовки:',
2570 'watchlistedit-raw-submit' => 'Зберегти список',
2571 'watchlistedit-raw-done' => 'Ваш список спостереження збережений.',
2572 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був доданий|$1 заголовки були додані|$1 заголовків були додані}}:',
2573 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|$1 заголовок був вилучений|$1 заголовки були вилучені|$1 заголовків були вилучені}}:',
2574
2575 # Watchlist editing tools
2576 'watchlisttools-view' => 'Зміни на сторінках зі списку',
2577 'watchlisttools-edit' => 'Переглянути/редагувати список',
2578 'watchlisttools-raw' => 'Редагувати як текст',
2579
2580 # Core parser functions
2581 'unknown_extension_tag' => 'Невідомий тег доповнення «$1»',
2582
2583 # Special:Version
2584 'version' => 'Версія MediaWiki', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2585 'version-extensions' => 'Установлені розширення',
2586 'version-specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
2587 'version-parserhooks' => 'Перехоплювачі синтаксичного аналізатора',
2588 'version-variables' => 'Змінні',
2589 'version-other' => 'Інше',
2590 'version-mediahandlers' => 'Обробники медіа',
2591 'version-hooks' => 'Перехоплювачі',
2592 'version-extension-functions' => 'Функції розширень',
2593 'version-parser-extensiontags' => 'Теги розширень синтаксичного аналізатора',
2594 'version-parser-function-hooks' => 'Перехоплювачі функцій синтаксичного аналізатора',
2595 'version-skin-extension-functions' => 'Функції розширень тем оформлення',
2596 'version-hook-name' => "Ім'я перехоплювача",
2597 'version-hook-subscribedby' => 'Підписаний на',
2598 'version-version' => 'Версія',
2599 'version-license' => 'Ліцензія',
2600 'version-software' => 'Установлене програмне забезпечення',
2601 'version-software-product' => 'Продукт',
2602 'version-software-version' => 'Версія',
2603
2604 # Special:Filepath
2605 'filepath' => 'Шлях до файлу',
2606 'filepath-page' => 'Файл:',
2607 'filepath-submit' => 'Шлях',
2608 'filepath-summary' => 'Ця спеціальна сторінка повертає повний шлях до файлу в тому вигляді, в якому він зберігається на диску.
2609
2610 Уведіть назву файлу без префіксу <code>{{ns:image}}:</code>.',
2611
2612 # Special:FileDuplicateSearch
2613 'fileduplicatesearch' => 'Пошук файлів-дублікатів',
2614 'fileduplicatesearch-summary' => 'Пошук дублікатів файлів базується на їх хеш-функції.
2615
2616 Уведіть назву файлу без префіксу «{{ns:image}}:».',
2617 'fileduplicatesearch-legend' => 'Пошук дублікатів',
2618 'fileduplicatesearch-filename' => 'Назва файлу:',
2619 'fileduplicatesearch-submit' => 'Знайти',
2620 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 пікселів<br />Розмір файлу: $3<br />MIME-тип: $4',
2621 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Файл «$1» не має ідентичних.',
2622 'fileduplicatesearch-result-n' => 'Файл «$1» має {{PLURAL:$2|1 ідентичний дублікат|$2 ідентичних дублікатів}}.',
2623
2624 );