Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-02-11 18:17 CET)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesUk.php
1 <?php
2 /** Ukrainian (Українська)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Gutsul (Gutsul.ua at Google Mail)
7 * @author Ahonc
8 * @author Dubyk
9 * @author Kalan
10 */
11
12 /*
13 * УВАГА! НЕ РЕДАГУЙТЕ ЦЕЙ ФАЙЛ!
14 *
15 * Якщо необхідно змінити переклад окремих частин інтерфейсу,
16 * то це можна зробити редагуючи сторінки типу «MediaWiki:*».
17 * Їх список можна знайти на сторінці «Special:Allmessages».
18 */
19
20 $separatorTransformTable = array(
21 ',' => "\xc2\xa0", # nbsp
22 '.' => ','
23 );
24
25 $fallback8bitEncoding = 'windows-1251';
26 $linkPrefixExtension = true;
27
28 $namespaceNames = array(
29 NS_MEDIA => 'Медіа',
30 NS_SPECIAL => 'Спеціальні',
31 NS_MAIN => '',
32 NS_TALK => 'Обговорення',
33 NS_USER => 'Користувач',
34 NS_USER_TALK => 'Обговорення_користувача',
35 #NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
36 NS_PROJECT_TALK => 'Обговорення_{{grammar:genitive|$1}}',
37 NS_IMAGE => 'Зображення',
38 NS_IMAGE_TALK => 'Обговорення_зображення',
39 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
40 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Обговорення_MediaWiki',
41 NS_TEMPLATE => 'Шаблон',
42 NS_TEMPLATE_TALK => 'Обговорення_шаблону',
43 NS_HELP => 'Довідка',
44 NS_HELP_TALK => 'Обговорення_довідки',
45 NS_CATEGORY => 'Категорія',
46 NS_CATEGORY_TALK => 'Обговорення_категорії',
47 );
48
49
50
51 $skinNames = array(
52 'standard' => 'Стандартне',
53 'nostalgia' => 'Ностальгія',
54 'cologneblue' => 'Кельнське Синє',
55 'monobook' => 'Моно-книга',
56 'myskin' => 'Своє',
57 'chick' => 'Ціпка'
58 );
59
60 $dateFormats = array(
61 'mdy time' => 'H:i',
62 'mdy date' => 'xg j, Y',
63 'mdy both' => 'H:i, xg j, Y',
64
65 'dmy time' => 'H:i',
66 'dmy date' => 'j xg Y',
67 'dmy both' => 'H:i, j xg Y',
68
69 'ymd time' => 'H:i',
70 'ymd date' => 'Y xg j',
71 'ymd both' => 'H:i, Y xg j',
72
73 'ISO 8601 time' => 'xnH:xni:xns',
74 'ISO 8601 date' => 'xnY-xnm-xnd',
75 'ISO 8601 both' => 'xnY-xnm-xnd"T"xnH:xni:xns',
76
77 );
78
79 $bookstoreList = array(
80 'Amazon.com' => 'http://www.amazon.com/exec/obidos/ISBN=$1'
81 );
82
83
84 # Note to translators:
85 # Please include the English words as synonyms. This allows people
86 # from other wikis to contribute more easily.
87 #
88 $magicWords = array(
89 # ID CASE SYNONYMS
90 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#ПЕРЕНАПРАВЛЕННЯ', '#ПЕРЕНАПР'),
91 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__', '__БЕЗ_ЗМІСТУ__'),
92 'nogallery' => array( 0, '__NOGALLERY__', '__БЕЗ_ГАЛЕРЕЇ__'),
93 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__', '__ОБОВ_ЗМІСТ__'),
94 'toc' => array( 0, '__TOC__', '__ЗМІСТ__'),
95 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__', '__БЕЗ_РЕДАГУВ_РОЗДІЛУ__'),
96 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH', 'ПОТОЧНИЙ_МІСЯЦЬ'),
97 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ'),
98 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_РОД'),
99 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV', 'НАЗВА_ПОТОЧНОГО_МІСЯЦЯ_АБР'),
100 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ'),
101 'currentday2' => array( 1, 'CURRENTDAY2','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_2'),
102 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME','НАЗВА_ПОТОЧНОГО_ДНЯ'),
103 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR','ПОТОЧНИЙ_РІК'),
104 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME','ПОТОЧНИЙ_ЧАС'),
105 'currenthour' => array( 1, 'CURRENTHOUR' , 'ПОТОЧНА_ГОДИНА' ),
106 'localmonth' => array( 1, 'LOCALMONTH', 'ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЬ' ),
107 'localmonthname' => array( 1, 'LOCALMONTHNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ'),
108 'localmonthnamegen' => array( 1, 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_РОД'),
109 'localmonthabbrev' => array( 1, 'LOCALMONTHABBREV', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_МІСЯЦЯ_АБР'),
110 'localday' => array( 1, 'LOCALDAY' , 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ'),
111 'localday2' => array( 1, 'LOCALDAY2', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_2'),
112 'localdayname' => array( 1, 'LOCALDAYNAME', 'НАЗВА_ЛОКАЛЬН_ДНЯ'),
113 'localyear' => array( 1, 'LOCALYEAR', 'ЛОКАЛЬН_РІК'),
114 'localtime' => array( 1, 'LOCALTIME', 'ЛОКАЛЬН_ЧАС'),
115 'localhour' => array( 1, 'LOCALHOUR', 'ЛОКАЛЬН_ГОДИНА'),
116 'numberofpages' => array( 1, 'NUMBEROFPAGES', 'КІЛЬКІСТЬ_СТОРІНОК'),
117 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES','КІЛЬКІСТЬ_СТАТЕЙ'),
118 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES', 'КІЛЬКІСТЬ_ФАЙЛІВ'),
119 'numberofusers' => array( 1, 'NUMBEROFUSERS', 'КІЛЬКІСТЬ_КОРИСТУВАЧІВ'),
120 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME','НАЗВА_СТОРІНКИ'),
121 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE','НАЗВА_СТОРІНКИ_2'),
122 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE','ПРОСТІР_ІМЕН'),
123 'namespacee' => array( 1, 'NAMESPACEE','ПРОСТІР_ІМЕН_2'),
124 'talkspace' => array( 1, 'TALKSPACE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ'),
125 'talkspacee' => array( 1, 'TALKSPACEE', 'ПРОСТІР_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
126 'subjectspace' => array( 1, 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ' ),
127 'subjectspacee' => array( 1, 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE', 'ПРОСТІР_СТАТЕЙ_2' ),
128 'fullpagename' => array( 1, 'FULLPAGENAME', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ' ),
129 'fullpagenamee' => array( 1, 'FULLPAGENAMEE', 'ПОВНА_НАЗВА_СТОРІНКИ_2' ),
130 'subpagename' => array( 1, 'SUBPAGENAME', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ' ),
131 'subpagenamee' => array( 1, 'SUBPAGENAMEE', 'НАЗВА_ПІДСТОРІНКИ_2'),
132 'basepagename' => array( 1, 'BASEPAGENAME', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ'),
133 'basepagenamee' => array( 1, 'BASEPAGENAMEE', 'ОСНОВА_НАЗВИ_ПІДСТОРІНКИ_2'),
134 'talkpagename' => array( 1, 'TALKPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ'),
135 'talkpagenamee' => array( 1, 'TALKPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_ОБГОВОРЕННЯ_2'),
136 'subjectpagename' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ' ),
137 'subjectpagenamee' => array( 1, 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE', 'НАЗВА_СТОРІНКИ_СТАТТІ_2' ),
138 'msg' => array( 0, 'MSG:', 'ПОВІД:'),
139 'subst' => array( 0, 'SUBST:','ПІДРЯД:'),
140 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:', 'ПОВІД_БЕЗ_ВІКІ:'),
141 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb', 'міні'),
142 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'міні=$1'),
143 'img_right' => array( 1, 'right','праворуч'),
144 'img_left' => array( 1, 'left','ліворуч'),
145 'img_none' => array( 1, 'none', 'без'),
146 'img_width' => array( 1, '$1px','$1пкс'),
147 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre','центр'),
148 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame','обрамити'),
149 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1', 'сторінка=$1', 'сторінка $1' ),
150 'int' => array( 0, 'INT:', 'ВНУТР:'),
151 'sitename' => array( 1, 'SITENAME','НАЗВА_САЙТУ'),
152 'ns' => array( 0, 'NS:','ПІ:'),
153 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА:'),
154 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:', 'ЛОКАЛЬНА_АДРЕСА_2:'),
155 'server' => array( 0, 'SERVER','СЕРВЕР'),
156 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME', 'НАЗВА_СЕРВЕРА'),
157 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH', 'ШЛЯХ_ДО_СКРИПТУ'),
158 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:', 'ВІДМІНОК:'),
159 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ЗАГОЛОВКУ__'),
160 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__', '__БЕЗ_ПЕРЕТВОРЕННЯ_ТЕКСТУ__'),
161 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK','ПОТОЧНИЙ_ТИЖДЕНЬ'),
162 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW','ПОТОЧНИЙ_ДЕНЬ_ТИЖНЯ'),
163 'localweek' => array( 1, 'LOCALWEEK', 'ЛОКАЛЬН_ТИЖДЕНЬ' ),
164 'localdow' => array( 1, 'LOCALDOW', 'ЛОКАЛЬН_ДЕНЬ_ТИЖНЯ' ),
165 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID', 'ІД_ВЕРСІЇ'),
166 'revisionday' => array( 1, 'REVISIONDAY', 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ' ),
167 'revisionday2' => array( 1, 'REVISIONDAY2' , 'ДЕНЬ_ВЕРСІЇ_2'),
168 'revisionmonth' => array( 1, 'REVISIONMONTH' , 'МІСЯЦЬ_ВЕРСІЇ'),
169 'revisionyear' => array( 1, 'REVISIONYEAR' , 'РІК_ВЕРСІЇ'),
170 'plural' => array( 0, 'PLURAL:', 'МНОЖИНА:' ),
171 'fullurl' => array( 0, 'FULLURL:', 'ПОВНА_АДРЕСА:' ),
172 'fullurle' => array( 0, 'FULLURLE:', 'ПОВНА_АДРЕСА_2:' ),
173 'lcfirst' => array( 0, 'LCFIRST:', 'ПЕРША_БУКВА_МАЛА:' ),
174 'ucfirst' => array( 0, 'UCFIRST:' , 'ПЕРША_БУКВА_ВЕЛИКА:' ),
175 'lc' => array( 0, 'LC:' , 'МАЛИМИ_БУКВАМИ:' ),
176 'uc' => array( 0, 'UC:', 'ВЕЛИКИМИ_БУКВАМИ:' ),
177 'raw' => array( 0, 'RAW:', 'НЕОБРОБ:' ),
178 'displaytitle' => array( 1, 'DISPLAYTITLE' , 'ПОКАЗАТИ_ЗАГОЛОВОК' ),
179 'rawsuffix' => array( 1, 'R' , 'Н' ),
180 'newsectionlink' => array( 1, '__NEWSECTIONLINK__', '__ПОСИЛАННЯ_НА_НОВИЙ_РОЗДІЛ__' ),
181 'currentversion' => array( 1, 'CURRENTVERSION' , 'ПОТОЧНА_ВЕРСІЯ' ),
182 'urlencode' => array( 0, 'URLENCODE:' , 'ЗАКОДОВАНА_АДРЕСА:' ),
183 'anchorencode' => array( 0, 'ANCHORENCODE', 'КОДУВАТИ_МІТКУ'),
184 'currenttimestamp' => array( 1, 'CURRENTTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ПОТОЧНОГО_ЧАСУ' ),
185 'localtimestamp' => array( 1, 'LOCALTIMESTAMP' , 'ШТАМП_ЛОКОЛЬН_ЧАСУ'),
186 'directionmark' => array( 1, 'DIRECTIONMARK', 'DIRMARK' , 'НАПРЯМОК_ПИСЬМА' ),
187 'language' => array( 0, '#LANGUAGE:' , '#МОВА:' ),
188 'contentlanguage' => array( 1, 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG', 'МОВА_ЗМІСТУ' ),
189 'pagesinnamespace' => array( 1, 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' , 'СТОРІНОК_В_ПРОСТОРІ_ІМЕН:' ),
190 'numberofadmins' => array( 1, 'NUMBEROFADMINS', 'КІЛЬКІСТЬ_АДМІНІСТРАТОРІВ' ),
191 'formatnum' => array( 0, 'FORMATNUM', 'ФОРМАТУВАТИ_ЧИСЛО' ),
192 'padleft' => array( 0, 'PADLEFT', 'ЗАПОВНИТИ_ЛІВОРУЧ'),
193 'padright' => array( 0, 'PADRIGHT', 'ЗАПОВНИТИ_ПРАВОРУЧ'),
194 'special' => array( 0, 'special', 'спеціальна' ),
195 'defaultsort' => array( 1, 'DEFAULTSORT:', 'СТАНДАРТНЕ_СОРТУВАННЯ'),
196 );
197
198 $linkTrail = '/^([a-zабвгґдеєжзиіїйклмнопрстуфхцчшщьєюяёъы“»]+)(.*)$/sDu';
199
200 $messages = array(
201 # User preference toggles
202 'tog-underline' => 'Підкреслювати посилання:',
203 'tog-highlightbroken' => 'Форматувати неіснуючі посилання <a href="" class="new">ось так</a> (Альтернатива: ось так<a href="" class="internal">?</a>).',
204 'tog-justify' => 'Вирівнювати текст по ширині сторінки',
205 'tog-hideminor' => 'Ховати незначні редагування в списку нових редагувань',
206 'tog-extendwatchlist' => 'Розширений список спостереження',
207 'tog-usenewrc' => 'Покращений список останніх редагувань (JavaScript)',
208 'tog-numberheadings' => 'Автоматично нумерувати заголовки',
209 'tog-showtoolbar' => 'Показувати панель інструментів при редагуванні (JavaScript)',
210 'tog-editondblclick' => 'Редагувати статті при подвійному натисканні кнопки миші (JavaScript)',
211 'tog-editsection' => 'Показувати посилання «ред.» для кожної секції',
212 'tog-editsectiononrightclick' => 'Редагувати секції по правій кнопці миші на назві секції (JavaScript)',
213 'tog-showtoc' => 'Показувати зміст (для статей з більше ніж 3-ма заголовками)',
214 'tog-rememberpassword' => "Запам'ятовувати пароль між сеансами (на цьому комп'ютері)",
215 'tog-editwidth' => 'Розширяти вікно для редагування до меж вікна браузера',
216 'tog-watchcreations' => 'Додавати створені мною сторінки до мого списку спостереження',
217 'tog-watchdefault' => 'Додавати нові та змінені статті до мого списку спостереження',
218 'tog-watchmoves' => 'Додавати переміщені мною сторінки',
219 'tog-watchdeletion' => 'Додавати до списку спостереження вилучені мною сторінки',
220 'tog-minordefault' => 'Спочатку вважати всі зміни незначними',
221 'tog-previewontop' => 'Показувати попередній текст до вікна редагування, а не після',
222 'tog-previewonfirst' => 'Показувати попередній текст при першому редагуванні',
223 'tog-nocache' => 'Заборонити кешування статей',
224 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Надсилати мені електронного листа коли сторінка за якою я спостерігаю змінилас',
225 'tog-enotifusertalkpages' => 'Надсилати мені електронного листа коли моя сторінка обговорення була змінена',
226 'tog-enotifminoredits' => 'Надсилати мені електронного листа навіть при малих редашуваннях',
227 'tog-enotifrevealaddr' => 'Показувати мою поштову адресу в повідомленнях',
228 'tog-shownumberswatching' => 'Показувати кількість користувачів, які додали сторінку в свій список спостереження',
229 'tog-fancysig' => 'Простий підпис (без автоматичного посилання)',
230 'tog-externaleditor' => 'За замовчанням використовувати зовнішній редактор',
231 'tog-externaldiff' => 'За замовчанням використовувати зовнішню програму порівняння версій',
232 'tog-showjumplinks' => 'Активізувати допоміжні посилання «перейти до»',
233 'tog-uselivepreview' => 'Використовувати швидкий попередній перегляд (JavaScript, експериментально)',
234 'tog-forceeditsummary' => 'Попереджати, коли не вказано короткий опис редагування',
235 'tog-watchlisthideown' => 'Сховати мої редагування',
236 'tog-watchlisthidebots' => 'Сховати редагування ботів',
237 'tog-watchlisthideminor' => 'Сховати незначні редагування',
238 'tog-nolangconversion' => 'Відключити перетворення систем письма',
239 'tog-ccmeonemails' => 'Відправляти мені копії листів які я відправив іншим користувачам.',
240
241 'underline-always' => 'Завжди',
242 'underline-never' => 'Ніколи',
243 'underline-default' => 'Використовувати налаштування браузера',
244
245 'skinpreview' => '(Попередній перегляд)',
246
247 # Dates
248 'sunday' => 'неділя',
249 'monday' => 'понеділок',
250 'tuesday' => 'вівторок',
251 'wednesday' => 'середа',
252 'thursday' => 'четвер',
253 'friday' => "п'ятниця",
254 'saturday' => 'субота',
255 'sun' => 'Нд',
256 'mon' => 'Пн',
257 'tue' => 'Вт',
258 'wed' => 'Ср',
259 'thu' => 'Чт',
260 'fri' => 'Пт',
261 'sat' => 'Сб',
262 'january' => 'січень',
263 'february' => 'лютий',
264 'march' => 'березень',
265 'april' => 'квітень',
266 'may_long' => 'травень',
267 'june' => 'червень',
268 'july' => 'липень',
269 'august' => 'серпень',
270 'september' => 'вересень',
271 'october' => 'жовтень',
272 'november' => 'листопад',
273 'december' => 'грудень',
274 'january-gen' => 'січня',
275 'february-gen' => 'лютого',
276 'march-gen' => 'березня',
277 'april-gen' => 'квітня',
278 'may-gen' => 'травня',
279 'june-gen' => 'червня',
280 'july-gen' => 'липня',
281 'august-gen' => 'серпня',
282 'september-gen' => 'вересня',
283 'october-gen' => 'жовтня',
284 'november-gen' => 'листопада',
285 'december-gen' => 'грудня',
286 'jan' => 'січ',
287 'feb' => 'лют',
288 'mar' => 'бер',
289 'apr' => 'квіт',
290 'may' => 'трав',
291 'jun' => 'черв',
292 'jul' => 'лип',
293 'aug' => 'серп',
294 'sep' => 'вер',
295 'oct' => 'жов',
296 'nov' => 'лист',
297 'dec' => 'груд',
298
299 # Bits of text used by many pages
300 'categories' => 'Категорії',
301 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Категорія|Категорії}}',
302 'category_header' => 'Статті в категорії «$1»',
303 'subcategories' => 'Підкатегорії',
304 'category-media-header' => 'Файли в категорії «$1»',
305 'category-empty' => "''Ця категорія зараз не містить статей або медіа-файлів.''",
306
307 'linkprefix' => '/^(.*?)(„|«)$/sD',
308 'mainpagetext' => '<big>Програмне забезпечення «MediaWiki» успішно встановлено.</big>',
309 'mainpagedocfooter' => 'Інформацію про роботу з цією вікі можна знайти в [http://meta.wikimedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BC%D0%BE%D1%89%D1%8C:%D0%A1%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5 посібнику користувача].
310
311 == Деякі корисні ресурси ==
312 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Список налаштувань];
313 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Питання? що часто задають по MediaWiki];
314 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Розсилка повідомлень про появу нових версій MediaWiki].',
315
316 'about' => 'Про',
317 'article' => 'Стаття',
318 'newwindow' => '(відкривається в новому вікні)',
319 'cancel' => 'Скасувати',
320 'qbfind' => 'Знайти',
321 'qbbrowse' => 'Переглянути',
322 'qbedit' => 'Редагувати',
323 'qbpageoptions' => 'Налаштування статті',
324 'qbpageinfo' => 'Інформація про статтю',
325 'qbmyoptions' => 'Ваші налаштування',
326 'qbspecialpages' => 'Спеціальні сторінки',
327 'moredotdotdot' => 'Детальніше…',
328 'mypage' => 'Моя особиста сторінка',
329 'mytalk' => 'Моя сторінка обговорення',
330 'anontalk' => 'Обговорення цієї IP адреси',
331 'navigation' => 'Навігація',
332
333 # Metadata in edit box
334 'metadata_help' => 'Метадані:',
335
336 'errorpagetitle' => 'Помилка',
337 'returnto' => 'Повернутися до $1.',
338 'tagline' => 'Матеріал з {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.',
339 'help' => 'Довідка',
340 'search' => 'Пошук',
341 'searchbutton' => 'Пошук',
342 'go' => 'Перейти',
343 'searcharticle' => 'Перейти',
344 'history' => 'Історія',
345 'history_short' => 'Історія',
346 'updatedmarker' => 'оновлено після мого останнього перегляду',
347 'info_short' => 'Інформація',
348 'printableversion' => 'Версія для друку',
349 'permalink' => 'Постійне посилання',
350 'print' => 'Друк',
351 'edit' => 'Редагувати',
352 'editthispage' => 'Редагувати статтю',
353 'delete' => 'Вилучити',
354 'deletethispage' => 'Вилучити статтю',
355 'undelete_short' => 'Відновити $1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}}',
356 'protect' => 'Захистити',
357 'protectthispage' => 'Встановити захист',
358 'unprotect' => 'Зняти захист',
359 'unprotectthispage' => 'Зняти захист',
360 'newpage' => 'Нова стаття',
361 'talkpage' => 'Обговорення',
362 'specialpage' => 'Спеціальна сторінка',
363 'personaltools' => 'Особисті інструменти',
364 'postcomment' => 'Прокоментувати',
365 'articlepage' => 'Переглянути статтю',
366 'talk' => 'Обговорення',
367 'views' => 'Перегляди',
368 'toolbox' => 'Панель інструментів',
369 'userpage' => 'Переглянути сторінку користувача',
370 'projectpage' => 'Переглянути сторінку проекту',
371 'imagepage' => 'Переглянути сторінку зображення',
372 'mediawikipage' => 'Переглянути сторінку повідомлення',
373 'templatepage' => 'Переглянути сторінку шаблону',
374 'viewhelppage' => 'Отримати довідку',
375 'categorypage' => 'Переглянути сторінку категорії',
376 'viewtalkpage' => 'Переглянути обговорення',
377 'otherlanguages' => 'Іншими мовами',
378 'redirectedfrom' => '(Перенаправлено з $1)',
379 'redirectpagesub' => 'Сторінка-перенаправлення',
380 'lastmodifiedat' => 'Остання зміна: $2, $1.', # $1 date, $2 time
381 'viewcount' => 'Цю статтю переглядали $1 {{plural:$1|раз|рази|разів}}.',
382 'protectedpage' => 'Захищена стаття',
383 'jumpto' => 'Перейти до:',
384 'jumptonavigation' => 'навігація',
385 'jumptosearch' => 'пошук',
386
387 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
388 'aboutsite' => 'Про {{grammar:accusative|{{SITENAME}}}}',
389 'aboutpage' => 'Project:Про',
390 'bugreports' => 'Звіт про помилку',
391 'bugreportspage' => 'Project:Звіт про помилку',
392 'copyright' => 'Вміст доступний згідно з $1.',
393 'copyrightpagename' => 'Авторські права проекту {{SITENAME}}',
394 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Авторське право',
395 'currentevents' => 'Поточні події',
396 'currentevents-url' => 'Project:Поточні події',
397 'disclaimers' => 'Умови використання',
398 'disclaimerpage' => 'Project:Умови використання',
399 'edithelp' => 'Довідка про редагування',
400 'edithelppage' => 'Help:Як редагувати статті',
401 'faq' => 'Часті питання',
402 'faqpage' => 'Project:Часті питання',
403 'helppage' => 'Help:Довідка',
404 'mainpage' => 'Головна стаття',
405 'portal' => 'Портал спільноти',
406 'portal-url' => 'Project:Портал спільноти',
407 'privacy' => 'Політика конфіденційності',
408 'privacypage' => 'Project:Політика конфіденційності',
409 'sitesupport' => 'Пожертвування',
410 'sitesupport-url' => 'Project:Пожертвування',
411
412 'badaccess' => 'Доступ заборонено',
413 'badaccess-group0' => 'Вам не дозволено виконувати дію, яку ви запросили.',
414 'badaccess-group1' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена лише користувачам з групи $1.',
415 'badaccess-group2' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена тільки користувачам з груп $1.',
416 'badaccess-groups' => 'Дія, яку ви запросили, дозволена тільки користувачам з груп $1.',
417
418 'versionrequired' => 'Потрібна MediaWiki версії $1',
419 'versionrequiredtext' => 'Для роботи з цією сторінкою потрібна MediaWiki версій $1. Див. [[{{ns:special}}:Version]].',
420
421 'ok' => 'Гаразд',
422 'pagetitle' => '$1 — {{SITENAME}}',
423 'retrievedfrom' => 'Отримано з $1',
424 'youhavenewmessages' => 'Ви отримали $1 ($2).',
425 'newmessageslink' => 'нові повідомлення',
426 'newmessagesdifflink' => 'різниця останнього редагування',
427 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ви отримали нові повідомлення на $1',
428 'editsection' => 'ред.',
429 'editold' => 'ред.',
430 'editsectionhint' => 'Редагувати секцію: $1',
431 'toc' => 'Зміст',
432 'showtoc' => 'показати',
433 'hidetoc' => 'сховати',
434 'thisisdeleted' => 'Переглянути чи відновити $1?',
435 'viewdeleted' => 'Переглянути $1?',
436 'restorelink' => '$1 {{PLURAL:$1|редагування|редагування|редагувань}} вилучено',
437 'feedlinks' => 'В вигляді:',
438 'feed-invalid' => 'Невірний тип каналу для підписки.',
439
440 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
441 'nstab-main' => 'Стаття',
442 'nstab-user' => 'Сторінка користувача',
443 'nstab-media' => 'Медіа-сторінка',
444 'nstab-special' => 'Спеціальні',
445 'nstab-project' => 'Сторінка проекту',
446 'nstab-image' => 'Зображення',
447 'nstab-mediawiki' => 'Повідомлення',
448 'nstab-template' => 'Шаблон',
449 'nstab-help' => 'Довідка',
450 'nstab-category' => 'Категорія',
451
452 # Main script and global functions
453 'nosuchaction' => 'Такої дії не існує',
454 'nosuchactiontext' => 'Дія, вказана в URL, не розпізнається програмним забезпеченням вікі',
455 'nosuchspecialpage' => 'Такої спеціальної сторінки не існує',
456 'nospecialpagetext' => 'Спеціальної сторінки не існує. Див. [[{{ns:special}}:Specialpages|список спеціальних сторінок]].',
457
458 # General errors
459 'error' => 'Помилка',
460 'databaseerror' => 'Помилка бази даних',
461 'dberrortext' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
462 Останній запит до бази даних:
463 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
464 відбувся з функції "<tt>$2</tt>".
465 MySQL повернув помилку "<tt>$3: $4</tt>".',
466 'dberrortextcl' => 'Знайдено синтаксичну помилку в запиті до бази даних.
467 Останній запит до бази даних:
468 "$1"
469 відбувся з функції "$2".
470 MySQL повернув помилку "$3: $4".',
471 'noconnect' => "Вибачаємось! В зв'язку з технічними неполадками зараз неможливо зв'язатися з сервером баз даних.<br />
472 $1",
473 'nodb' => 'Неможливо вибрати базу даних $1',
474 'cachederror' => 'Нижче відображена кеш-копія запитаної статті, можливо вона застаріла.',
475 'laggedslavemode' => 'Увага: сторінка може не містити останніх редагувань.',
476 'readonly' => 'Збереження в базі даних заблоковано',
477 'enterlockreason' => 'Вкажіть причину блокування та інформацію про те, коли блокування буде знято',
478 'readonlytext' => 'Внесення нових статей та інші зміни бази даних в даний момент заблоковано, ймовірно, через планове сервісне обслуговування бази даних, після закінченню якого нормальний стан буде відновлено.
479 Адміністратор, що заблокував базу, дав наступні пояснення:
480 <p>$1',
481 'missingarticle' => 'База даних не знайшла тексту статті,
482 хоча повинна була знайти під іменем "$1".
483 <p>Це може бути викликано використанням застарілого посилання на журнал змін або відмінностей для статті, що була вилучена.
484 <p>Якщо справа не в цьому, то, швидше за все, ви знайшли помилку в програмному забезпеченні вікі.
485 Будь-ласка, повідомте про це адміністратору, вказавши URL.',
486 'readonly_lag' => 'База даних автоматично заблокована для редагувань доки вторинний сервер БД не синхронізується з первинним.',
487 'internalerror' => 'Внутрішня помилка',
488 'filecopyerror' => 'Неможливо скопіювати файл «$1» в «$2».',
489 'filerenameerror' => 'Неможливо перейменувати файл «$1» в «$2».',
490 'filedeleteerror' => 'Неможливо вилучити файл «$1».',
491 'filenotfound' => 'Неможливо знайти файл «$1».',
492 'unexpected' => 'Неочікуване значення: «$1»=«$2».',
493 'formerror' => 'Помилка: неможливо передати дані форми',
494 'badarticleerror' => 'Ця дія не може бути виконана над даною статтею.',
495 'cannotdelete' => 'Неможливо вилучити вказану статтю чи файл. (Можливо, його вже вилучив хтось інший.)',
496 'badtitle' => 'Неприпустима назва',
497 'badtitletext' => 'Невірна назва статті, порожня, або невірно вказана міжмовна або між-вікі назва.',
498 'perfdisabled' => 'Вибачаємося! Ця можливість тимчасово недоступна через обмеженість ресурсів.',
499 'perfcached' => 'Наступні дані взяті з кешу і можуть бути застарілими:',
500 'perfcachedts' => 'Наступні дані взяті з кешу, востаннє він обновлявся $1.',
501 'wrong_wfQuery_params' => 'Неприпустима параметри функцій wfQuery()<br />
502 Функція: $1<br />
503 Запит: $2',
504 'viewsource' => 'Переглянути початковий текст',
505 'viewsourcefor' => 'Сторінка «$1»',
506 'viewsourcetext' => 'Ви можете переглянути та скопіювати початковий текст цієї сторінки:',
507 'protectedinterface' => 'Ця сторінка є частиною інтерфейсу програмного забезпечення і її можуть редагувати лише адміністратори проекту.',
508 'editinginterface' => "'''Увага:''' Ви редагуєте сторінку, що є частиною текстового інтерфейсу. Зміни цієї сторінки викличуть зміну інтерфейсу для інших користувачів..",
509 'sqlhidden' => '(SQL запит приховано)',
510 'cascadeprotected' => 'Сторінка захищена від змін, оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:',
511
512 # Login and logout pages
513 'logouttitle' => 'Вийти з системи',
514 'logouttext' => 'Ви працюєте в тому ж режимі, який був до вашої реєстрації в системі. Ви ідентифікуєтесь не з іменем, а з IP-адресою.
515 Ви можете продовжувати використовувати проект анонімно, або почати новий сеанс як той же самий чи інший користувач.',
516 'welcomecreation' => '== Вітаємо Вас, $1! ==
517
518 Ви зареєстровані.
519 Не забудьте [[{{ns:special}}:Preferences|налаштувати сайт]] так, як Вам зручно.',
520 'loginpagetitle' => 'Вхід в систему',
521 'yourname' => "Ваше ім'я",
522 'yourpassword' => 'Ваш пароль',
523 'yourpasswordagain' => 'Повторне введення паролю:',
524 'remembermypassword' => "Запам'ятовувати ваш пароль між сеансами.",
525 'yourdomainname' => 'Ваш домен',
526 'externaldberror' => 'Сталася помилка при аутентифікації за допомогою зовнішньої бази даних, або у вас недостатньо прав для внесення змін до свого зовнішнього облікового запису.',
527 'loginproblem' => '<span style="color:red">Проблема при вході в систему. <br />попробуйте ще раз!</span>',
528 'login' => 'Вхід в систему',
529 'loginprompt' => "*Реєстрація користувача займає декілька секунд, а зареєстровані користувачі мають [[{{ns:project}}:В чому доцільність реєстрації|ряд переваг]]
530 *Для входу в систему необхідно, щоб були активовані куки (''cookies'').",
531 'userlogin' => 'Вхід в систему',
532 'logout' => 'Вийти з системи',
533 'userlogout' => 'Вийти з системи',
534 'notloggedin' => 'Ви не ввійшли в систему',
535 'nologin' => 'Ви ще не зареєструвались? $1.',
536 'nologinlink' => 'Зареєструвати користувача',
537 'createaccount' => 'Зареєструвати нового користувача',
538 'gotaccount' => 'Вже зареєстровані? $1.',
539 'gotaccountlink' => 'Заходьте',
540 'createaccountmail' => 'ел. поштою',
541 'badretype' => 'Введені вами паролі не збігаються.',
542 'userexists' => "Введене вами ім'я користувача вже існує. Виберіть будь-ласка інше ім'я.",
543 'youremail' => 'Адреса вашої електронної пошти *:',
544 'username' => "Ім'я користувача:",
545 'uid' => 'Код користувача:',
546 'yourrealname' => "Справжнє ім'я *:",
547 'yourlanguage' => 'Мова інтерфейсу:',
548 'yourvariant' => 'Варіант мови',
549 'yournick' => 'Ваш псевдонім (для підписів):',
550 'badsig' => 'Невірний підпис. Перевірте коректність HTML тегів.',
551 'email' => 'Електронна пошта',
552 'prefs-help-realname' => "* Справжнє ім'я (необов'язкове поле): якщо ви його вкажете, то воно буде використовуватися щоб показувати хто редагував сторінку.",
553 'loginerror' => 'Помилка при вході в систему',
554 'prefs-help-email' => "* Адреса електронної пошти (необов'язкове поле): дає можливість іншим користувачам зв'язатися з вами не знаючи вашої електронної пошти.",
555 'nocookiesnew' => 'Користувач зареєструвався, але не представився. {{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. У вас «cookies» заборонені. Будь-ласка, дозвольте їх, а потім ввійдіть під вашим новим іменем користувача й паролем.',
556 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} використовує «cookies» для представлення користувачів. Ви їх вимкнули. Будь-ласка, ввімкніть їх й спробуйте знову.',
557 'noname' => 'Користувача з таким іменем не існує.',
558 'loginsuccesstitle' => 'Успішний вхід в систему',
559 'loginsuccess' => 'Тепер ви працюєте у проекті під іменем "$1".',
560 'nosuchuser' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання, або скористайтеся формою нижче, щоб зареєструвати нового користувача.',
561 'nosuchusershort' => 'Користувача з іменем "$1" не існує. Перевірте правильність написання.',
562 'nouserspecified' => "Ви повинні вказати ім'я користувача.",
563 'wrongpassword' => 'Введений вами пароль невірний. Попробуйте ще раз.',
564 'wrongpasswordempty' => 'Будь-ласка, введіть непорожній пароль.',
565 'passwordtooshort' => 'Ваш пароль занадто короткий. Він має містити принаймні $1 символів.',
566 'mailmypassword' => 'Надіслати новий пароль',
567 'passwordremindertitle' => "Пам'ятка пароля користувача {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}",
568 'passwordremindertext' => 'Хтось (можливо, ви - з IP-адреси $1)
569 зробив запит на відправлення вам нового пароля користувача проекту {{SITENAME}}.
570 Пароль користувача "$2" тепер такий: "$3".
571 Тепер вам необхідно ввійти в систему й змінити пароль.
572
573 Якщо ви не надсилали запиту на зміну паролю, або якщо ви вже згадали свій пароль,
574 ви можете ігнорувати це повідомлення й далі використовувати свій старий пароль.',
575 'noemail' => 'Для користувача "$1" не вказано адресу електронної пошти.',
576 'passwordsent' => 'Новий пароль відправлено на адресу електронної пошти, вказану для "$1".
577
578 Будь-ласка, ввійдіть в систему після отримання пароля.',
579 'blocked-mailpassword' => 'Редагування з вашої IP-адреси заборонено, заблокована також функція відновлення пароля.',
580 'eauthentsent' => 'Тимчасовий пароль відправлено на адресу електронної пошти нового користувача $1. В листі описані дії необхідні для підтвердження, що ця адреса справді належить вам.',
581 'throttled-mailpassword' => 'Функція нагадування паролю вже використовувалась протягом останніх $1 годин. Для попередження зловживань дозволено виконувати не більше одного нагадування за $1 годин.',
582 'mailerror' => 'Помилка при відправці пошти: $1',
583 'acct_creation_throttle_hit' => 'Нажаль, ви вже створили $1 облікових записів. Ви не можете створити більше жодного.',
584 'emailauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти підтверджено $1.',
585 'emailnotauthenticated' => 'Адресу вашої електронної пошти <strong>ще не підтверджено</strong>, функції вікі-двигуна роботи з ел. поштою відключені.',
586 'noemailprefs' => 'Адресу електронної пошти не вказано, функції вікі роботи з ел. поштою відключені.',
587 'emailconfirmlink' => 'Підтвердити адресу вашої електронної пошти',
588 'invalidemailaddress' => 'Введену адресу не можливо прийняти, вона не відповідає формату адрес електронної пошти. Будь-ласка, введіть коректну адресу або залиште поле порожнім.',
589 'accountcreated' => 'Обліковий запис створено.',
590 'accountcreatedtext' => 'Створено обліковий запис для користувача $1.',
591 'loginlanguagelabel' => 'Мова: $1',
592
593 # Password reset dialog
594 'resetpass' => 'Очистити пароль облікового запису',
595 'resetpass_announce' => 'Ви ввійшли використовуючи тимчасовий пароль, який отримали ел. поштою. Для завершення входу в систему, ви повинні вказати новий пароль.',
596 'resetpass_header' => 'Очистити пароль',
597 'resetpass_submit' => 'Вказати пароль й ввійти',
598 'resetpass_success' => 'Ваш пароль успішно змінено! Виконується вхід в систему…',
599 'resetpass_bad_temporary' => 'Недійсний тимчасовий пароль. Можливо, ви вже змінили ваш пароль. Спробуйте надіслати запит на тимчасовий пароль ще раз.',
600 'resetpass_forbidden' => 'Можливість зміни паролю в цій вікі-системі не передбачена',
601 'resetpass_missing' => 'Форма не містить даних.',
602
603 # Edit page toolbar
604 'bold_sample' => 'Жирний текст',
605 'bold_tip' => 'Жирний текст',
606 'italic_sample' => 'Курсив',
607 'italic_tip' => 'Курсив',
608 'link_sample' => 'Назва посилання',
609 'link_tip' => 'Внутрішнє посилання',
610 'extlink_sample' => 'http://www.example.com назва посилання',
611 'extlink_tip' => 'Зовнішнє посилання (не забудьте про префікс http://)',
612 'headline_sample' => 'Текст заголовку',
613 'headline_tip' => 'Заголовок 2-го рівня',
614 'math_sample' => 'Вставте сюди формулу',
615 'math_tip' => 'Математична формула (LaTeX)',
616 'nowiki_sample' => 'Вставляйте сюди невідформатований текст.',
617 'nowiki_tip' => 'Ігнорувати вікі-форматування',
618 'image_tip' => 'Зображення',
619 'media_tip' => 'Посилання на медіа-файл',
620 'sig_tip' => 'Ваш підпис з часовою міткою',
621 'hr_tip' => 'Горизонтальна лінія (не використовуйте часто)',
622
623 # Edit pages
624 'summary' => 'Короткий опис змін',
625 'subject' => 'Тема/заголовок',
626 'minoredit' => 'Незначна зміна',
627 'watchthis' => 'Спостерігати за цією статтею',
628 'savearticle' => 'Зберегти статтю',
629 'preview' => 'Попередній перегляд',
630 'showpreview' => 'Попередній перегляд',
631 'showlivepreview' => 'Швидкий попередній перегляд',
632 'showdiff' => 'Показати зміни',
633 'anoneditwarning' => "'''Увага''': Ви не ввійшли в систему. Ваша IP-адреса буде записана в історію змін цієї сторінки.",
634 'missingsummary' => "'''Увага''': Ви не дали короткого опису змін. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете зміни без коментарю.",
635 'missingcommenttext' => 'Будь-ласка, введіть нище ваше повідомлення.',
636 'missingcommentheader' => "'''Увага''': Ви не вказали заголовок коментарю. Натиснувши кнопку «Зберегти» ще раз, ви збережете коментар без заголовку.",
637 'summary-preview' => 'Опис буде',
638 'subject-preview' => 'Заголовок буде',
639 'blockedtitle' => 'Користувача заблоковано',
640 'blockedtext' => "<big>'''Ваш обліковий запис чи IP-адреса заблоковані.'''</big>
641
642 Блокування виконане адміністратором $1.
643 Причина блокування:<br />''$2''
644
645 Ви можете зв'язатися з $1 чи іншим
646 [[Special:Listadmins|адміністратором]] щоб обговорити блокування.
647 Зверніть увагу, що ви не можете використовувати функцію «Надіслати електронного листа користувачу», якщо ви не вказали адресу вашої електронної пошти в Ваших [[Special:Preferences|конфігураціях]]
648 Ваша IP-адреса - $3. Будь-ласка, вказуйте, якщо будете запитувати про блокування.",
649 'blockedoriginalsource' => 'Зміст сторінки «$1» наведено нижче:',
650 'blockededitsource' => "Текст '''ваших редагувань''' сторінки «$1» наведено нижче:",
651 'whitelistedittitle' => 'Для редагування необхідно ввійти в систему',
652 'whitelistedittext' => 'Ви повинні $1 щоб редагувати сторінки.',
653 'whitelistreadtitle' => 'Для перегляду необхідно ввійти в систему',
654 'whitelistreadtext' => 'Ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] для перегляду цих сторінок.',
655 'whitelistacctitle' => 'У вас немає прав для створення облікового запису',
656 'whitelistacctext' => 'Щоб мати можливість створення облікових записів в цій вікі, ви повинні [[Special:Userlogin|зареєструватися]] й мати відповідні права.',
657 'confirmedittitle' => 'Для редагування необхідно підтвердити адресу ел. пошти',
658 'confirmedittext' => 'Ви повинні підтвердити вашу адресу Ел-пошти перед редагуванням сторінок. Будь-ласка вкажіть та підтвердіть вашу адресу ел. пошти у вашій [[Special:Preferences|конфігурації користувача]].',
659 'loginreqtitle' => 'Необхідно ввійти в систему',
660 'loginreqlink' => 'ввійти в систему',
661 'loginreqpagetext' => 'Ви повинні $1, щоб переглянути інші сторінки.',
662 'accmailtitle' => 'Пароль відіслано.',
663 'accmailtext' => 'Пароль для $1 відіслано на $2.',
664 'newarticle' => '(Нова)',
665 'newarticletext' => "Ви перейшли на статтю, яка поки що не існує.
666 Щоб створити нову статтю, наберіть текст в вікні нижче
667 (див. [[Project:Довідка|довідкову статтю]] щоб отримати більше інформації).
668 Якщо ви опинились тут помилково, просто натисніть кнопку браузера '''назад'''.",
669 'anontalkpagetext' => "----
670 ''Це сторінка обговорення, що належить анонімному користувачу, який ще не зареєструвався або не скористався зареєстрованим ім'ям. Тому ми вимушені використовувати IP-адресу для його ідентифікації. Одна IP-адреса може використовуватися декількома користувачами. Якщо ви - анонімний користувач і вважаєте, що отримали коментарі, адресовані не вам, будь ласка [[Special:userlogin|зареєструйтесь або увійдіть в систему як зареєстрований користувач]], щоб у майбутньому уникнути можливої плутанини з іншими анонімними користувачами.''",
671 'noarticletext' => "<div style=\"border: 1px solid #ccc; padding: 7px; background-color: #fff; color: #000\">'''На даний момент текст в цієї статті відсутній.'''
672 * '''[{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} Створити статтю {{PAGENAME}} ]'''.
673 * [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAMEE}}|Шукати {{PAGENAME}}]] у інших статтях.
674 * [[Special:Whatlinkshere/{{NAMESPACE}}:{{PAGENAMEE}}|Показати статті, які посилаються на цю статтю]]
675 ----
676 * '''Якщо ви створили цю статтю кілька хвилин тому і вона не з'явилась, це може бути викликане затримками в оновленні бази даних.''' Спробуйте [{{SERVER}}{{localurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=purge}} очистити кеш], або зачекайте й перевірте знову перед повторним створенням статті.
677 </div>",
678 'clearyourcache' => "'''Зауваження:''' Після зберігання, ви маєте відновити кеш вашого браузера, щоб побачити зміни. '''Mozilla / Firefox / Safari:''' тримайте ''Shift'' коли натискаєте ''Reload'', або натисніть ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' на Apple Mac); '''IE:''' тримайте ''Ctrl'' коли натискаєте ''Refresh'', або натисніть ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': натисніть кнопку ''Reload'', або натисніть ''F5''; '''Opera''' користувачам може знадобитись повністю очистити кеш у ''Tools→Preferences''.",
679 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Підказка:</strong> Використовуйте кнопку попереднього перегляду, щоб протестувати ваш новий css-файл чи js-файл перед збереженням.',
680 'usercsspreview' => "'''Пам'ятайте, що це лише попередній перегляд вашого css-файлу, його ще не збережено!'''",
681 'userjspreview' => "'''Пам'ятайте, що це тільки попередній перегляд вашого JavaScript-файлу і поки він ще не збережений!'''",
682 'userinvalidcssjstitle' => "'''Увага:''' теми оформлення «$1» не знайдено. Пам\\'ятайте, що користувацькі .css и .js сторінки повинні мати назву, що складається лише з малих букв, наприклад «{{ns:user}}:Хтось/monobook.css», а не «{{ns:user}}:Хтось/Monobook.css».",
683 'updated' => '(Оновлена)',
684 'note' => '<strong>Зауваження:</strong>',
685 'previewnote' => 'Зверніть увагу, - це тільки попередній перегляд, текст ще не збережено!',
686 'previewconflict' => 'Цей попередній перегляд відображає текст з верхнього вікна редагування так, як він буде виглядіти, якщо ви вирішите зберегти його.',
687 'session_fail_preview' => '<strong>Система не може зберегти ваші редагування оскільки втрачені дані сесії. Будь ласка повторіть вашу спробу. Якщо помилка буде повторюватись, спробуйте вийти з системи і зайти знов.
688 </strong>',
689 'session_fail_preview_html' => "<sstrong>Вибачте! Неможливо зберегти ваші зміни через втрату даних HTML-сесії.</sstrong>
690
691 ''Так як дана вікі дозволяє використовувати чистий HTML, попередній перегляд відключено, щоб попередити JavaScript-атаки.''
692
693 <sstrong>Якщо це доброякісна спроба редагування, будь-ласка, спробуйте ще раз. Якщо не вийде знову, - спробуйте завершити сеанс роботи й ще раз ввійти до системи.</sstrong>",
694 'editing' => 'Редагування $1',
695 'editinguser' => 'Редагування <b>$1</b>',
696 'editingsection' => 'Редагування $1 (секція)',
697 'editingcomment' => 'Редагування $1 (коментар)',
698 'editconflict' => 'Конфлікт редакцій: $1',
699 'explainconflict' => 'Ще хтось змінив цю статтю з того часу, як ви розпочали її змінювати.
700 В верхній частині тексту показано, як стаття виглядає зараз. Ваші зміни показані в нижній частині тексту.
701 Вам необхідно буде скомпонувати ваші зміни в існуючий текст.
702 Якщо ви натиснете "Зберегти статтю", то буде збережено <b>тільки</b> текст в верхньому вікні редагування.
703 <p>',
704 'yourtext' => 'Ваш текст',
705 'storedversion' => 'Збережена версія',
706 'nonunicodebrowser' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ваш [[браузер]] не підтримує кодування [[Юнікод]]. При редагуванні статей всі не-ASCII символи будуть замінені на свої шіснадцяткові коди.</strong>',
707 'editingold' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ви редагуєте застарілу версію даної статті.
708 Якщо ви збережете її, будь-які редагування, зроблені між версіями, будуть втрачені.</strong>',
709 'yourdiff' => 'Відмінності',
710 'copyrightwarning' => "Будь ласка, зверніть увагу, що будь-які добавлення
711 й зміни в {{SITENAME}} розглядаються як випущені на умовах ліцензії$2
712 (див. $1).
713 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось
714 і розповсюджувалося за бажанням будь-кого, - не пишіть тут.<br />
715 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
716 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом.
717 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
718 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
719 'copyrightwarning2' => "Будь ласка, зверніть увагу, що всі внесені вами зміни
720 можуть редагуватися чи бути видаленими іншими користувачами.
721 Якщо ви не бажаєте, щоб написане вами безжалісно редагувалось - не пишіть тут.<br />
722 Ви також зобов'язуєтесь, що написане вами тут належить вам чи взято з джерела,
723 що є суспільною власністю чи подібним вільним джерелом (див. $1).<br />
724 <strong>НЕ ПУБЛІКУЙТЕ ТУТ БЕЗ ДОЗВОЛУ ТВОРИ, ЩО Є ОБ'ЄКТОМ АВТОРСКОГО ПРАВА,
725 Й ЛІЦЕНЗІЯ ЯКИХ НЕ ДОЗВОЛЯЄ ПОДІБНОЇ ПУБЛІКАЦІЇ!</strong>",
726 'longpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Довжина цієї статті $1 кілобайт; статті, розмір яких перевищує 32кб. можуть створювати проблеми для деяких браузерів.
727 Розгляньте, будь-ласка, варіанти розбиття статті на менші частини.</strong>',
728 'longpageerror' => '<strong>ПОМИЛКА: текст, що ви хочете зберегти має $1 кілобайт, що більше ніж встановлену межу $2 кілобайт. Сторінку неможливо зберегти.</strong>',
729 'readonlywarning' => "<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: База даних заблокована в зв'язку з процедурами обслуговування,
730 тому, на даний момент, ви не можете записати ваші зміни.
731 Можливо, вам варто зберегти текст в локальний файл (на своєму диску) й зберегти його пізніше.</strong>",
732 'protectedpagewarning' => '<strong>ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ця стаття заблокована, так що тільки [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністратори]] можуть змінювати її. Будь-ласка, перегляньте
733 [[{{ns:project}}:Правила захисту статей|правила захисту статей]].</strong>',
734 'semiprotectedpagewarning' => "'''Примітка:''' Ця сторінка захищена. Її можуть редагувати тільки зареєстровані користувачі.",
735 'cascadeprotectedwarning' => "'''Попередження:''' Дана сторінка захищена так, що її можуть редагувати тільки учасники групи «адміністратори», оскільки включено в наступні сторінки, для яких активована можливість каскадного захисту:",
736 'templatesused' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
737 'templatesusedpreview' => 'Шаблони, використані на цій сторінці:',
738 'templatesusedsection' => 'Шаблони, використані в цій секції:',
739 'edittools' => '<!-- Розміщений тут текст буде відображатися під формою редагування и формою завантаження. -->',
740 'nocreatetitle' => 'Створення сторінок обмежено',
741 'nocreatetext' => 'На цьому сайті обмежено можливість створення нових сторінок.
742 Ви можете повернуться назад й змінити існуючу сторінку, [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему, або створити новий обліковий запис]].',
743
744 # "Undo" feature
745 'undo-success' => 'Редагування відмінено. Будь-ласка, натисніть «Зберегти», щоб зберегти зміни.',
746 'undo-failure' => 'Неможливо відмінити редагування через несумісність проміжних змін.',
747 'undo-summary' => 'Відміна редагування № $1 користувача [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|обговорення]])',
748
749 # Account creation failure
750 'cantcreateaccounttitle' => 'Не можливо створити обліковий запис',
751
752 # History pages
753 'viewpagelogs' => 'Показати журнали для цієї сторінки',
754 'nohistory' => 'Для цієї статті відсутній журнал редагувань.',
755 'revnotfound' => 'Версію не знайдено',
756 'revnotfoundtext' => 'Неможливо знайти необхідну вам версію статті.
757 Будь-ласка, перевірте правильність посилання, яке ви використовували для доступу до цієї статті.',
758 'loadhist' => 'Завантаження журналу редагувань статті',
759 'currentrev' => 'Поточна версія',
760 'revisionasof' => 'Версія $1',
761 'revision-info' => 'Версія від $1; $2',
762 'previousrevision' => '← Старіша версія',
763 'nextrevision' => 'Новіша версія →',
764 'currentrevisionlink' => 'Поточна версія',
765 'cur' => 'поточн.',
766 'next' => 'наст.',
767 'last' => 'ост.',
768 'orig' => 'ориг.',
769 'histlegend' => "Пояснення: (поточн.) = відмінності від поточної версії,
770 (ост.) = відмінності від попередньої версії, '''м''' = незначне редагування",
771 'deletedrev' => '[видалено]',
772 'histfirst' => 'найстаріші',
773 'histlast' => 'останні',
774
775 # Revision feed
776 'history-feed-title' => 'Історія редагувань',
777 'history-feed-description' => 'Історія редагувань цієї сторінки в вікі',
778 'history-feed-item-nocomment' => '$1 в $2', # user at time
779 'history-feed-empty' => 'Такої сторінки не існує.
780 Її могли вилучити чи перейменувати.
781 Спробуйте [[{{ns:special}}:Search|знайти в вікі]] подібні сторінки.',
782
783 # Revision deletion
784 'rev-deleted-comment' => '(коментар вилучено)',
785 'rev-deleted-user' => "(ім'я автора стерто)",
786 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
787 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
788 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
789 </div>',
790 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
791 Цю версію сторінки вилучено з загального архіву.
792 Ви можете переглянути її, так як є адміністратором сайту.
793 Можливо є пояснення в [{{fullurl:{{ns:special}}:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} протоколі вилучень].
794 </div>',
795 'rev-delundel' => 'показати/сховати',
796 'revisiondelete' => 'Вилучити / відновити версії сторінки',
797 'revdelete-nooldid-title' => 'Не вказана цільова версія',
798 'revdelete-nooldid-text' => 'Ви не вказали цільову версію (чи версії) для виконання цієї функції.',
799 'revdelete-selected' => 'Обрана версія [[:$1]]:',
800 'revdelete-text' => 'Вилучені версії будуть відображатися в історії сторінки,
801 але їх зміст не буде доступним звичайним користувачам.
802
803 Адміністратори будуть мати доступ до прихованого змісту й зможуть відновити його за допомогою цього ж інтерфейсу,
804 крім випадків, коли були встановлені додаткові обмеження власниками сайту.',
805 'revdelete-legend' => 'Встановити обмеження:',
806 'revdelete-hide-text' => 'Прихований текст цієї версії сторінки',
807 'revdelete-hide-comment' => 'Приховати коментар',
808 'revdelete-hide-user' => "Приховати ім'я автора",
809 'revdelete-hide-restricted' => 'Застосовувати обмеження також і до адміністраторів',
810 'revdelete-log' => 'Коментар:',
811 'revdelete-submit' => 'Застосувати до вибраної версії',
812 'revdelete-logentry' => 'Змінено видимість версії сторінки для [[$1]]',
813
814 # Diffs
815 'difference' => '(відмінності між версіями)',
816 'lineno' => 'Рядок $1:',
817 'compareselectedversions' => 'Порівняти вибрані версії',
818 'editundo' => 'відмінити зміни',
819 'diff-multi' => '($1 {{plural:$1|проміжну версію|проміжні версії|проміжних версій}} не показано.)',
820
821 # Search results
822 'searchresults' => 'Результати пошуку',
823 'searchresulttext' => 'Для отримання детальнішої інформації про пошук у проекті, див. [[{{ns:project}}:Пошук]].',
824 'searchsubtitle' => 'На запит «[[:$1]]»',
825 'searchsubtitleinvalid' => 'На запит «$1»',
826 'noexactmatch' => 'Статті з назвою «$1» не існує, проводиться пошук по всьому тексту.
827
828 <span style="display: block; margin: 1.5em 2em">
829 <strong>[[:$1|Створити статтю]]</strong></span>',
830 'titlematches' => 'Збіг в назвах статей',
831 'notitlematches' => 'Немає збігу в назвах статей',
832 'textmatches' => 'Збіг в текстах статей',
833 'notextmatches' => 'Немає збігу в текстах статей',
834 'prevn' => 'попередні $1',
835 'nextn' => 'наступні $1',
836 'viewprevnext' => 'Переглянути ($1) ($2) ($3).',
837 'showingresults' => 'Нижче показано <strong>$1</strong> {{plural:$1|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>',
838 'showingresultsnum' => 'Нижче показано <strong>$3</strong> {{plural:$3|результат|результати|результатів}}, починаючи з №&nbsp;<strong>$2</strong>.',
839 'nonefound' => '<strong>Зауваження:</strong>: До невдалого пошуку часто може приводити спроба знайти загальні слова, які не підлягають індексації, наприклад - "також" and "що", або використання більш ніж одного ключового для пошуку слова (показуються тільки статті, що містять всі вказані для пошуку слова).',
840 'powersearch' => 'Пошук',
841 'powersearchtext' => '
842 Пошук в просторі імен :<br />
843 $1<br />
844 $2 Показувати перенаправлення Пошук на $3 $9',
845 'searchdisabled' => '<p>Вибачте, повнотекстовий пошук тимчасово недоступний через перевантаження сервера; передбачається, що ця функція буде знову включена після установки нового обладнання. Поки що ми пропонуємо вам скористатися Google чи Yahoo!:</p>',
846
847 # Preferences page
848 'preferences' => 'Налаштування',
849 'mypreferences' => 'Налаштування',
850 'prefsnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
851 'prefsnologintext' => 'Щоб змінити налаштування користувача ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
852 'prefsreset' => 'Відновлено стандартні налаштування.',
853 'qbsettings' => 'Панель навігації',
854 'qbsettings-none' => 'Не показувати панель',
855 'qbsettings-fixedleft' => 'Фіксована ліворуч',
856 'qbsettings-fixedright' => 'Фіксована праворуч',
857 'qbsettings-floatingleft' => 'Плаваюча ліворуч',
858 'qbsettings-floatingright' => 'Плаваюча праворуч',
859 'changepassword' => 'Змінити пароль',
860 'skin' => 'Оформлення',
861 'math' => 'Відображення формул',
862 'dateformat' => 'Формат дати',
863 'datedefault' => 'Стандартний',
864 'datetime' => 'Дата й час',
865 'math_failure' => 'Неможливо розібрати вираз',
866 'math_unknown_error' => 'невідома помилка',
867 'math_unknown_function' => 'невідома функція',
868 'math_lexing_error' => 'лексична помилка',
869 'math_syntax_error' => 'синтаксична помилка',
870 'math_image_error' => 'Перетворення в PNG відбулося з помилкою; перевірте правильність встановлення latex, dvips, gs та convert',
871 'math_bad_tmpdir' => 'Не вдається створити чи записати в тимчасовий каталог математики',
872 'math_bad_output' => 'Не вдається створити чи записати в вихідний каталог математики',
873 'math_notexvc' => 'Не знайдено програму texvc; Див. math/README — довідку про налаштування.',
874 'prefs-personal' => 'Особисті дані',
875 'prefs-rc' => 'Сторінка останніх редагувань',
876 'prefs-watchlist' => 'Список спостереження',
877 'prefs-watchlist-days' => 'Кількість днів, що відображаються у списку спостережень:',
878 'prefs-watchlist-edits' => 'Кількість редагувань для відображення у розширеному списку спостереження:',
879 'prefs-misc' => 'Інші налаштування',
880 'saveprefs' => 'Зберегти',
881 'resetprefs' => 'Встановити стандартні налаштування',
882 'oldpassword' => 'Старий пароль:',
883 'newpassword' => 'Новий пароль:',
884 'retypenew' => 'Ще раз введіть новий пароль:',
885 'textboxsize' => 'Розміри поля вводу',
886 'rows' => 'Рядків:',
887 'columns' => 'Колонок:',
888 'searchresultshead' => 'Результати пошуку',
889 'resultsperpage' => 'Кількість результатів на сторінку:',
890 'contextlines' => 'Кількість рядків на результат',
891 'contextchars' => 'Кількість символів контексту на рядок',
892 'recentchangescount' => 'Кількість заголовків статей на сторінці нових редагувань:',
893 'savedprefs' => 'Ваші налаштування збережено.',
894 'timezonelegend' => 'Часовий пояс',
895 'timezonetext' => 'Введіть зміщення вашого місцевого часу (в годинах) від часу сервера (UTC - за Гринвічем).',
896 'localtime' => 'Місцевий час',
897 'timezoneoffset' => 'Зміщення',
898 'servertime' => 'Час сервера',
899 'guesstimezone' => 'Заповнити з браузера',
900 'allowemail' => 'Дозволити отримувати електронну пошту від інших користувачів',
901 'defaultns' => 'За замовчанням, шукати в таких просторах імен:',
902 'default' => 'за замовчанням',
903 'files' => 'Файли',
904
905 # User rights
906 'userrights-lookup-user' => 'Управління групами користувача',
907 'userrights-user-editname' => "Введіть ім'я користувача:",
908 'editusergroup' => 'Редагувати групи користувачів',
909 'userrights-editusergroup' => 'Змінити групи користувача',
910 'saveusergroups' => 'Зберегти групи користувача',
911 'userrights-groupsmember' => 'Член груп:',
912 'userrights-groupsavailable' => 'Доступні групи:',
913 'userrights-groupshelp' => 'Виберіть групи, в які ви бажаєте включити чи з яких бажаєте виключити користувача.
914 Невибрані групи не зміняться. Зняти виділення з групи можна використовуючи CTRL + ліва кнопка миші.',
915
916 # Groups
917 'group' => 'Група:',
918 'group-bot' => 'Боти',
919 'group-sysop' => 'Адміністратори',
920 'group-bureaucrat' => 'Бюрократи',
921 'group-all' => '(всі)',
922
923 'group-bot-member' => 'бот',
924 'group-sysop-member' => 'адміністратор',
925 'group-bureaucrat-member' => 'бюрократ',
926
927 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Боти',
928 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Адміністратори',
929 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Бюрократи',
930
931 # User rights log
932 'rightslog' => 'Журнал прав користувача',
933 'rightslogtext' => 'Це протокол зміни прав користувачів.',
934 'rightslogentry' => 'Користувачу $1 змінено права доступу: з $2 на $3',
935 'rightsnone' => '(ні)',
936
937 # Recent changes
938 'recentchanges' => 'Нові редагування',
939 'recentchangestext' => "<div style=\"text-align:center\">
940 На цій сторінці показано [[{{ns:help}}:Нові редагування|нові редагування]] у {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}.
941
942 [[{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}|{{CURRENTDAY}} {{CURRENTMONTHNAMEGEN}}]] [[{{CURRENTYEAR}}]].
943 В базі даних є '''[[{{ns:special}}:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]]''' статей.
944 <br />Нові — [[{{ns:special}}:Newpages|статті]] — [[{{ns:special}}:Newimages|зображення]] — [[{{ns:special}}:Log/newusers|користувачі]] — [[{{ns:special}}:Contributions/newbies|редагування новачків]] — [[{{ns:special}}:Log|журнали]]
945 </div>",
946 'rcnote' => 'Останні <strong>$1</strong> редагувань за <strong>$2</strong> {{plural:$2|день|дні|днів}}, на момент часу $3.',
947 'rcnotefrom' => 'Нижче відображені редагування з <strong>$2</strong> (до <strong>$1</strong>).',
948 'rclistfrom' => 'Показати редагування починаючи з $1.',
949 'rcshowhideminor' => '$1 незначні редагування',
950 'rcshowhidebots' => '$1 ботів',
951 'rcshowhideliu' => '$1 зареєстрованих',
952 'rcshowhideanons' => '$1 анонімів',
953 'rcshowhidepatr' => '$1 перевірені',
954 'rcshowhidemine' => '$1 мої редагування',
955 'rclinks' => 'Показати останні $1 редагувань за $2 {{plural:$2|день|дні|днів}};<br />$3.',
956 'diff' => 'різн.',
957 'hist' => 'історія',
958 'hide' => 'сховати',
959 'show' => 'показати',
960 'minoreditletter' => 'м',
961 'newpageletter' => 'Н',
962 'boteditletter' => 'б',
963 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 користувачів, що спостерігають]',
964 'rc_categories' => 'Тільки з категорій (разділювач «|»)',
965 'rc_categories_any' => 'Будь-який',
966
967 # Recent changes linked
968 'recentchangeslinked' => "Пов'язані редагування",
969
970 # Upload
971 'upload' => 'Завантажити файл',
972 'uploadbtn' => 'Завантажити файл',
973 'reupload' => 'Повторно завантажити',
974 'reuploaddesc' => 'Повернутися до форми завантаження.',
975 'uploadnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
976 'uploadnologintext' => 'Щоб завантажувати файли ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
977 'upload_directory_read_only' => 'Веб-сервер не має прав запису в папку ($1), в якій планується зберігати завантажувані файли.',
978 'uploaderror' => 'Помилка завантаження файлу',
979 'uploadtext' => 'За допомогою цієї форми ви можете завантажити файли на сервер.
980
981 Якщо файл із вказаною вами назвою вже існує в проекті, то його буде замінено без попередження. Тому, якщо ви не збираєтесь оновлювати файл,
982 було б непогано перевірити, чи такий файл вже існує.
983
984 Щоби переглянути вже завантажені файли,
985 зайдіть на: [[Special:imagelist|список завантажених файлів]].
986
987 Завантаження й вилучення відображаються в [[{{ns:special}}:Log|протоколі завантажень]].
988
989 Для вставки зображень в статті можна використовувати такі рядки:
990 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg]]</nowiki>
991 * <nowiki>[[{{ns:image}}:Назва_зображення.jpg|thumb|Підпис під зображенням]]</nowiki>
992
993 для інших медіа-файлів використовуйте рядок виду:
994 * <nowiki>[[{{ns:media}}:Назва_звукового_файлу.ogg]]</nowiki></tt>.',
995 'uploadlog' => 'протокол завантажень',
996 'uploadlogpage' => 'Протокол завантажень',
997 'uploadlogpagetext' => 'Нижче наведено список останніх завантажених файлів.
998 Скрізь використовується час сервера (по Гринвічу, UTC).',
999 'filename' => 'Назва файлу',
1000 'filedesc' => 'Опис файлу',
1001 'fileuploadsummary' => 'Короткий опис:',
1002 'filestatus' => 'Умови поширення',
1003 'filesource' => 'Джерело',
1004 'uploadedfiles' => 'Завантажені файли',
1005 'ignorewarning' => 'Ігнорувати попередження і зберегти файл.',
1006 'ignorewarnings' => 'Ігнорувати всі попередження',
1007 'illegalfilename' => 'Ім\'я файлу "$1" містить букви, що недозволені в заголовках сторінок. Будь ласка перейменуйте файл і спробуйте завантажити його знову.',
1008 'badfilename' => 'Назву файла було змінено на $1.',
1009 'large-file' => 'Рекомендується використовувати зображення, розмір яких не перевищує $1 байтів (размір завантаженого файлу складає $2 байтів).',
1010 'largefileserver' => 'Розмір файлу більший за максимальнодозволений.',
1011 'emptyfile' => 'Завантажений вами файл ймовірно порожній. Можливо, це сталося через помилку при введенні імені файлу. Будь-ласка, перевірте, чи справді ви бажаєте звантажити цей файл.',
1012 'fileexists' => 'Файл з такою назвою вже існує. Перевірте, будь-ласка, $1 якщо ви не впевнені чи хочете змінювати його.',
1013 'fileexists-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує; будь ласка поверніться та завантажте цей файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1014 'fileexists-shared-forbidden' => 'Файл з такою назвою вже існує в загальному сховищі файлів; будь-ласка, поверніться назад й завантажте файл під іншою назвою. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1015 'successfulupload' => 'Завантаження успішно завершено',
1016 'uploadwarning' => 'Попередження',
1017 'savefile' => 'Зберегти файл',
1018 'uploadedimage' => 'завантажено «[[$1]]»',
1019 'uploaddisabled' => 'Завантаження заборонене.',
1020 'uploaddisabledtext' => 'Вибачте, можливість завантаження на даному сайті відключена.',
1021 'uploadscripted' => 'Файл містить HTML-код або скрипт, який може помилково обробитися браузером.',
1022 'uploadcorrupt' => 'Файл пошкоджений, або має невірне розширення. Будь-ласка, перевірте файл й спробуйте завантажити його ще раз.',
1023 'uploadvirus' => 'Файл містить вірус! Див. $1',
1024 'sourcefilename' => 'Назва початкового файлу',
1025 'destfilename' => 'Назва завантаженого файлу',
1026 'watchthisupload' => 'Додати цей файл до списку спостереження',
1027 'filewasdeleted' => 'Файл з такою назвою вже існував, але був вилучений. Будь-ласка, перевірте $1 перед повторним завантаженням.',
1028
1029 'upload-proto-error' => 'Невірний протокол',
1030 'upload-proto-error-text' => 'Віддалене завантаження вимагає адресів, що починаються з <code>http://</code> або <code>ftp://</code>.',
1031 'upload-file-error' => 'Внутрішня помилка',
1032 'upload-file-error-text' => 'Внутрішня помилка при спробі створити тимчасовий файл на сервері. Будь-ласка, зверніться до системного адміністратора.',
1033 'upload-misc-error' => 'Невідома помилка завантаження',
1034 'upload-misc-error-text' => 'Невідома помилка завантаження. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна й спробуйте ще. Якщо проблема виникає знову, зверніться до системного адміністратора.',
1035
1036 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1037 'upload-curl-error6' => 'Неможливо досягнути вказану адресу.',
1038 'upload-curl-error6-text' => 'Неможливо досягнути вказану адресу. Будь-ласка, перевірте, що вказана адреса вірна, а сайт доступний.',
1039 'upload-curl-error28' => 'Час виділений на завантаження вичерпано',
1040 'upload-curl-error28-text' => 'Сайт надто довго не відповідає. Будь-ласка, перевірте, що сайт працює й після невеликої паузи спробуйте ще. Можливо, операцію слід провести в інший час, коли сайт менш завантажений.',
1041
1042 'license' => 'Ліцензування',
1043 'nolicense' => 'Відсутнє',
1044 'upload_source_url' => ' (вірна, публічно доступна інтернет-адреса)',
1045 'upload_source_file' => " (файл на вашому комп'ютері)",
1046
1047 # Image list
1048 'imagelist' => 'Список файлів',
1049 'imagelisttext' => "Нижче подано список з '''$1''' {{plural:$1|файлу|файлів|файлів}}, відсортованих $2.",
1050 'getimagelist' => 'отримання списку файлів',
1051 'ilsubmit' => 'Шукати',
1052 'showlast' => 'Показати останні $1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}}, {{plural:$1|впорядкований|впорядковані|впорядкованих}} $2.',
1053 'byname' => 'за назвою',
1054 'bydate' => 'за датою',
1055 'bysize' => 'за розміром',
1056 'imgdelete' => 'вилуч.',
1057 'imgdesc' => 'опис',
1058 'imgfile' => 'файл',
1059 'filehist-user' => 'Користувач',
1060 'filehist-comment' => 'Коментар',
1061 'imagelinks' => 'Посилання',
1062 'linkstoimage' => 'Ось статті, що посилаються на даний файл:',
1063 'nolinkstoimage' => 'Статті, що посилаються на дане зображення, відсутні.',
1064 'shareduploadwiki' => 'Додаткову інформацію можна знайти на $1.',
1065 'shareduploadwiki-linktext' => 'сторінка опису файлу',
1066 'noimage' => 'Немає файлу з такою назвою, ви можете $1.',
1067 'noimage-linktext' => 'завантажити його',
1068 'uploadnewversion-linktext' => 'Завантажити нову версію цього файлу',
1069 'imagelist_date' => 'Дата',
1070 'imagelist_name' => 'Назва',
1071 'imagelist_user' => 'Користувач',
1072 'imagelist_size' => 'Розмір (в байтах)',
1073 'imagelist_description' => 'Опис',
1074 'imagelist_search_for' => 'Пошук по назві зображення:',
1075
1076 # MIME search
1077 'mimesearch' => 'Пошук по MIME',
1078 'mimetype' => 'MIME-тип:',
1079 'download' => 'завантажити',
1080
1081 # Unwatched pages
1082 'unwatchedpages' => 'Сторінки, за якими ніхто не спостерігає',
1083
1084 # List redirects
1085 'listredirects' => 'Список перенаправлень',
1086
1087 # Unused templates
1088 'unusedtemplates' => 'Шаблони, що не використовуються',
1089 'unusedtemplatestext' => 'На цій сторінці перераховані все сторінки простору імен «Шаблони», які не включені в інші сторінки. Не забувайте перевірити відсутність інших посилань на шаблон, перш ніж вилучати його.',
1090 'unusedtemplateswlh' => 'інші посилання',
1091
1092 # Random page
1093 'randompage' => 'Випадкова стаття',
1094
1095 # Random redirect
1096 'randomredirect' => 'Випадкове перенаправлення',
1097
1098 # Statistics
1099 'statistics' => 'Статистика',
1100 'sitestats' => 'Статистика сайту',
1101 'userstats' => 'Статистика користувачів',
1102 'sitestatstext' => "Загалом в базі даних є '''\$1''' сторінок.
1103 Сюди входять сторінки «обговорень», статті про Вікіпедію, мінімальні статті-\"заглушки\", перенаправлення, та інші сторінки, які, можливо, не повинні розглядатися як статті.
1104 За винятком них, є '''\$2''' сторінок, які вважаються повноцінними статтями. Для того щоб сторінка вважалася повноцінною статтею, вона повинна перебувати в основному просторі імен і містити хоча б одне внутрішнє посилання.<p>
1105
1106 З моменту встановлення програмного забезпечення зроблено '''\$3''' переглядів та '''\$4''' редагувань статей.
1107 Таким чином, в середньому на одну сторінку припадає '''\$5''' редагувань та '''\$6''' переглядів на одне редагування.
1108
1109 {{plural:\$8 | Був завантажений | Було завантажено | Було завантажено}} '''\$8''' {{plural:\$8 | файл | файли | файлів}}.
1110
1111 Величина [[:meta:Help:Job queue | черги завдань]] становить '''\$7'''.",
1112 'userstatstext' => "{{plural:$1|Зареєструвався|Зареєструвалося|Зареєструвалося}} '''$1''' {{plural:$1|користувач|користувачі|користувачів}}, з яких '''$2''' ($4 %) належать до групи «$5».",
1113 'statistics-mostpopular' => 'Сторінки, які найчастіше переглядають',
1114
1115 'disambiguations' => 'Багатозначні статті',
1116 'disambiguationspage' => '{{SITENAME}}:Посилання на багатозначні статті
1117
1118 *[[{{ns:template}}:Disambig]]',
1119
1120 'doubleredirects' => 'Подвійні перенаправлення',
1121 'doubleredirectstext' => '<b>Увага:</b> Цей список може містити невірні елементи. Це значить, що після першої директиви #REDIRECT йде додатковий текст з посиланнями.<br />
1122 Кожен рядок містить посилання на перше та друге перенаправлення, а також перший рядок тексту другого перенаправлення, що, звичайно, містить "реальне" перенаправлення на необхідну статтю, куди повинно вказувати й перше перенаправлення.',
1123
1124 'brokenredirects' => 'Розірвані перенаправлення',
1125 'brokenredirectstext' => 'Наступні перенаправлення вказують на неіснуючі статті:',
1126 'brokenredirects-edit' => '(редагувати)',
1127 'brokenredirects-delete' => '(вилучити)',
1128
1129 # Miscellaneous special pages
1130 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|байт|байти|байтів}}',
1131 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|категорія|категорії|категорій}}',
1132 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|посилання|посилання|посилань}}',
1133 'nmembers' => "$1 {{PLURAL:$1|об'єкт|об'єкти|об'єктів}}",
1134 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1135 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|перегляд|перегляди|переглядів}}',
1136 'lonelypages' => 'Статті-сироти',
1137 'lonelypagestext' => 'На наступні сторінки не посилається жодна стаття цієї вікі.',
1138 'uncategorizedpages' => 'Некатегоризовані сторінки',
1139 'uncategorizedcategories' => 'Некатегоризовані категорії',
1140 'uncategorizedimages' => 'Некатегоризовані зображення',
1141 'unusedcategories' => 'Категорії, що не використовуються',
1142 'unusedimages' => 'Файли, що не використовуються',
1143 'popularpages' => 'Популярні статті',
1144 'wantedcategories' => 'Необхідні категорії',
1145 'wantedpages' => 'Необхідні статті',
1146 'mostlinked' => 'Сторінки, на які найбільше посилань',
1147 'mostlinkedcategories' => 'Категорії, на які найбільше посилань',
1148 'mostcategories' => 'Статті з найбільшою кількістю категорій',
1149 'mostimages' => 'Найвживаніші зображення',
1150 'mostrevisions' => 'Статті з найбільшою кількістю редакцій',
1151 'allpages' => 'Всі статті',
1152 'prefixindex' => 'Статті, що починаються з',
1153 'shortpages' => 'Короткі статті',
1154 'longpages' => 'Довгі статті',
1155 'deadendpages' => 'Статті без посилань',
1156 'deadendpagestext' => 'Наступні сторінки не містять посилань на інші сторінки цієї вікі.',
1157 'listusers' => 'Список користувачів',
1158 'specialpages' => 'Спеціальні сторінки',
1159 'spheading' => 'Спеціальні сторінки',
1160 'restrictedpheading' => 'Спеціальні сторінки з обмеженим доступом',
1161 'newpages' => 'Нові статті',
1162 'newpages-username' => "Ім'я користувача:",
1163 'ancientpages' => 'Найстаріші статті',
1164 'intl' => 'Міжмовні посилання',
1165 'move' => 'Перемістити',
1166 'movethispage' => 'Перемістити статтю',
1167 'unusedimagestext' => '<p>Будь-ласка, врахуйте, що інші веб-сайти можуть використовувати прямі посилання (URL) на це зображення, і тому зображення може активно використовуватися не дивлячись на його присутність в цьому списку.',
1168 'unusedcategoriestext' => 'Існують такі сторінки-категорій, що не містять статей чи інших категорій.',
1169 'notargettitle' => 'Не вказано ціль',
1170 'notargettext' => 'Ви не вказали цільову статтю чи користувача, для яких необхідно виконати цю дію.',
1171
1172 # Book sources
1173 'booksources' => 'Джерела книг',
1174 'booksources-search-legend' => 'Пошук інформації про книгу',
1175 'booksources-go' => 'Знайти',
1176 'booksources-text' => 'На цій сторінці наведено список посилань на сайти, де ви, можливо, знайдете додаткову інформацію про книгу. Це інтернет-магазини й системи пошуку в бібліотечних каталогах.',
1177
1178 'categoriespagetext' => 'У вікі є такі категорії.',
1179 'data' => 'Дані',
1180 'userrights' => 'Управління правами користувачів',
1181 'groups' => 'Групи користувачів',
1182 'alphaindexline' => 'від $1 до $2',
1183 'version' => 'Версія MediaWiki',
1184
1185 # Special:Log
1186 'specialloguserlabel' => 'Користувач:',
1187 'speciallogtitlelabel' => 'Назва:',
1188 'log' => 'Журнали',
1189 'alllogstext' => 'Комбінований показ журналів завантаження, видалення, захисту, блокування й адміністрування. Ви можете відфільтрувати результати по типу журналу, імені користувача або сторінки.',
1190 'logempty' => 'В журналі немає подібних записів.',
1191
1192 # Special:Allpages
1193 'nextpage' => 'Наступна сторінка ($1)',
1194 'prevpage' => 'Попередня сторінка ($1)',
1195 'allpagesfrom' => 'Показати статті починаючи з:',
1196 'allarticles' => 'Всі статті',
1197 'allinnamespace' => 'Всі сторінки (простір імен «$1»)',
1198 'allnotinnamespace' => 'Всі сторінки (крім простору імен «$1»)',
1199 'allpagesprev' => 'попередні',
1200 'allpagesnext' => 'наступні',
1201 'allpagessubmit' => 'Виконати',
1202 'allpagesprefix' => 'Показати статті, що починаються з:',
1203 'allpagesbadtitle' => 'Заголовок даної сторінки не є допустимим: можливо, він занадто довгий або містить інтервікі чи міжмовний префікс. Можливо він містити інші символи, недопустимі у назвах.',
1204
1205 # Special:Listusers
1206 'listusersfrom' => 'Показати користувачів починаючи з:',
1207
1208 # E-mail user
1209 'mailnologin' => 'Відсутня адреса для відправки',
1210 'mailnologintext' => 'Щоб мати можливість відправляти електронну пошту іншим користувачам ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]]
1211 й мати адресу електронної пошти в ваших [[{{ns:special}}:Preferences|налаштуваннях]],
1212 щоб мати можливість надсилати електронну пошту іншим користувачам.',
1213 'emailuser' => 'Надіслати електронного листа цьому користувачу',
1214 'emailpage' => 'Надіслати електронного листа користувачу',
1215 'emailpagetext' => 'Якщо цей користувач вказав справжню адресу електронної пошти в своїх настройках, то заповнивши наведену нижче форму, можна надіслати йому повідомлення.
1216 Електронна адреса, яку ви вказали в своїх настройках, буде вказана в полі "Від кого" листа, тому отримувач буде мати можливість відповісти.',
1217 'usermailererror' => 'При відправці повідомлення електронної пошти сталася помилка:',
1218 'noemailtitle' => 'Відсутня адреса електронної пошти',
1219 'noemailtext' => 'Цей користувач не вказав коректної адреси електронної пошти, або вказав, що не бажає отримувати листи від інших користувачів.',
1220 'emailfrom' => 'Від кого',
1221 'emailto' => 'Кому',
1222 'emailsubject' => 'Тема листа',
1223 'emailmessage' => 'Повідомлення',
1224 'emailsend' => 'Надіслати',
1225 'emailccme' => 'Надіслати мені копію повідомлення.',
1226 'emailccsubject' => 'Копія вашого повідомлення до $1: $2',
1227 'emailsent' => 'Електронне повідомлення надіслано',
1228 'emailsenttext' => 'Ваше електронне повідомлення надіслано.',
1229
1230 # Watchlist
1231 'watchlist' => 'Список спостереження',
1232 'mywatchlist' => 'Список спостереження',
1233 'watchlistfor' => "(користувача '''$1''')",
1234 'nowatchlist' => 'Ваш список спостереження порожній.',
1235 'watchlistanontext' => 'Вам необхідно $1, щоб переглянути чи редагувати список спостереження.',
1236 'watchnologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1237 'watchnologintext' => 'Щоб змінювати список спостереження, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1238 'addedwatch' => 'Додана до списку спостереження',
1239 'addedwatchtext' => "Сторінка «[[:$1]]» додана до вашого [[{{ns:special}}:Watchlist|списку спостереження]]. Наступні редагування цієї статті й пов'язані з нею дискусії будуть відображатися тут, а також будуть відображатися <b>жирним шрифтом</b> на сторінці зі [[{{ns:special}}:Recentchanges|списком останніх редагувань]], щоб їх було легше помітити.
1240
1241 Якщо пізніше ви захочете вилучити статтю зі свого списку спостереження, виберіть <b>«Скасувати спостереження»</b> в списку інструментів.",
1242 'removedwatch' => 'Вилучена зі списку спостереження',
1243 'removedwatchtext' => 'Статтю «[[:$1]]» вилучено з вашого списку спостереження.',
1244 'watch' => 'Спостерігати',
1245 'watchthispage' => 'Спостерігати за статтею',
1246 'unwatch' => 'Скасувати спостереження',
1247 'unwatchthispage' => 'Скасувати спостереження',
1248 'notanarticle' => 'Не стаття',
1249 'watchnochange' => 'За вказаний період в статтях з списку спостереження нічого не змінено.',
1250 'watchlist-details' => 'В вашому списку спостереження є $1 {{plural:$1|сторінка|сторінки|сторінок}} (не враховуючи сторінок обговорення).',
1251 'wlheader-enotif' => '* Звістка ел. поштою ввімкнено.',
1252 'wlheader-showupdated' => "* Сторінки, що змінилися після як ви їх востаннє відвідували, виділені '''жирним''' шрифтом.",
1253 'watchmethod-recent' => 'перегляд останніх редагувань статей за якими ведеться спостереження',
1254 'watchmethod-list' => 'перегляд статей за якими ведеться спостереження',
1255 'watchlistcontains' => 'Ваш список спостереження містить $1 {{plural:$1|сторінку|сторінки|сторінок}}.',
1256 'iteminvalidname' => 'Проблема з елементом «$1», недопустима назва…',
1257 'wlnote' => 'Нижче наведені останні $1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} за {{plural:$2|останній|останні|останні}} <strong>$2</strong> {{plural:$2|годину|години|годин}}.',
1258 'wlshowlast' => 'Показати останні $1 години $2 дні $3',
1259 'watchlist-show-bots' => 'Показати редагування ботів',
1260 'watchlist-hide-bots' => 'Сховати редагування ботів',
1261 'watchlist-show-own' => 'показати мої редагування',
1262 'watchlist-hide-own' => 'сховати мої редагування',
1263 'watchlist-show-minor' => 'показати незначні редагування',
1264 'watchlist-hide-minor' => 'сховати незначні редагування',
1265
1266 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1267 'watching' => 'Додати до списку спостереження…',
1268 'unwatching' => 'Вилучення зі списку спостереження…',
1269
1270 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Служба сповіщення поштою',
1271 'enotif_reset' => 'Помітити всі сторінки як переглянуті',
1272 'enotif_newpagetext' => 'Це нова сторінка.',
1273 'changed' => 'змінено',
1274 'created' => 'створено',
1275 'enotif_subject' => 'Сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR',
1276 'enotif_lastvisited' => 'Див. $1 щоб переглянути всі зміни, що відбулися після вашого останнього перегляду.',
1277 'enotif_body' => '$WATCHINGUSERNAME,
1278
1279 $PAGEEDITDATE сторінку проекту «{{SITENAME}}» $PAGETITLE було $CHANGEDORCREATED користувачем $PAGEEDITOR, див. $PAGETITLE_URL щоб переглянути поточну версію.
1280
1281 $NEWPAGE
1282
1283 Короткий опис змін: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1284
1285 Звернутися до користувача, що редагував:
1286 ел. почта $PAGEEDITOR_EMAIL
1287 вікі $PAGEEDITOR_WIKI
1288
1289 Не буде подальшого сповіщення в разі нових змін, якщо Ви не відвідуєте цю сторінку. Ви могли також повторно встановити флаги сповіщення для всіх сторінок в вашому списку спостереження.
1290
1291 Система сповіщення {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}
1292
1293 --
1294 Змінити налаштування вашого списку спостереження можна на
1295 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1296
1297 Зворотній зв\'язок та допомога:
1298 {{fullurl:{{ns:help}}:Зміст}}',
1299
1300 # Delete/protect/revert
1301 'deletepage' => 'Вилучити статтю',
1302 'confirm' => 'Підтвердження',
1303 'excontent' => 'зміст: «$1»',
1304 'excontentauthor' => 'зміст був: «$1» (єдиним автором був [[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]])',
1305 'exbeforeblank' => 'зміст до очистки: «$1»',
1306 'exblank' => 'стаття була порожньою',
1307 'confirmdelete' => 'Підтвердити вилучення',
1308 'deletesub' => '(«$1» вилучається)',
1309 'historywarning' => 'Попередження: Стаття, яку ви збираєтеся вилучити, має журнал редагувань:',
1310 'confirmdeletetext' => 'Ви ось-ось назавжди вилучите статтю або файл і всі її журнали редагувань з бази даних.
1311 Будь-ласка, підтвердіть, що ви бажаєте зробити це, що ви повністю розумієте наслідки і що ви робите це у відповідності з [[{{ns:project}}:Правила|правилами Вікіпедії]].',
1312 'actioncomplete' => 'Дію виконано',
1313 'deletedtext' => '"$1" було вилучено.
1314 Див. $2 для перегляду списку останніх вилучень.',
1315 'deletedarticle' => 'вилучено "$1"',
1316 'dellogpage' => 'Список вилучень',
1317 'dellogpagetext' => 'Далі наведено список останніх вилучень.
1318 Всюди використовується час сервера (за Гринвічем, UTC).',
1319 'deletionlog' => 'список вилучень',
1320 'reverted' => 'Відновлено зі старої версії',
1321 'deletecomment' => 'Причина вилучення',
1322 'rollback' => 'Відкинути редагування',
1323 'rollback_short' => 'Відкинути',
1324 'rollbacklink' => 'відкинути',
1325 'rollbackfailed' => 'Відкинути зміни не вдалося',
1326 'cantrollback' => 'Неможливо відкинути редагування, останній хто редагував є єдиним автором цієї статті.',
1327 'alreadyrolled' => 'Неможливо відкинути останні редагування [[:$1]],
1328 зроблені [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]); хтось інший вже змінив чи відкинув редагування цієї статті.
1329
1330 Остані редагування зробив [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Talk]]).',
1331 'editcomment' => 'Редагування прокоментовано так: <em>«$1»</em>.', # only shown if there is an edit comment
1332 'revertpage' => 'Відкинути всі редагування до зробленого $1',
1333 'sessionfailure' => 'Здається, виникли проблеми с поточним сеансом роботи;
1334 цю дію було відмінено з ціллю попередити «захоплення сеансу».
1335 Будь-ласка, натисніть кнопку «Назад» й перезавантажте сторінку, з якої ви пришли.',
1336 'protectlogpage' => 'Протокол захисту',
1337 'protectlogtext' => 'Нижче наведено список установок й зняття захисту з сторінки.
1338 Додаткова інформація: [[{{ns:project}}:Захищена стаття]].',
1339 'protectedarticle' => 'захист на [[$1]] встановлено',
1340 'unprotectedarticle' => 'знято захист зі сторінки «[[$1]]»',
1341 'protectsub' => '(Встановлення захисту для «$1»)',
1342 'confirmprotect' => 'Підтвердження встановлення захисту',
1343 'protectcomment' => 'Причина встановлення захисту',
1344 'unprotectsub' => '(Зняття захисту з «$1»)',
1345 'protect-unchain' => 'Розблокувати перейменування сторінки',
1346 'protect-text' => 'Тут ви можете переглянути ти змінити рівень захисту сторінки <strong>[[:$1]]</strong>.',
1347 'protect-default' => '(за замовчанням)',
1348 'protect-level-autoconfirmed' => 'Захистити від незареєстрованих та нових користувачів',
1349 'protect-level-sysop' => 'Тільки адміністратори',
1350
1351 # Restrictions (nouns)
1352 'restriction-edit' => 'Редагувати',
1353 'restriction-move' => 'Перемістити',
1354
1355 # Undelete
1356 'undelete' => 'Переглянути вилучені статті',
1357 'undeletepage' => 'Переглянути й відновити вилучені статті',
1358 'viewdeletedpage' => 'Переглянути видалені сторінки',
1359 'undeletepagetext' => 'Наступні статті було вилучено, але вони ще в архіві і тому можуть бути відновлені. Архів періодично очищається.',
1360 'undeleteextrahelp' => "Для повного відновлення сторінки залиште всі поля пустими й натисніть '''«Відновити»'''. Для часткового відновлення відмітьте ті версії сторінки, які необхідно відновити й натисніть '''«Відновити»'''. Натисніть '''«Очистити»''', щоб вимкнути всі помітки й очистити коментар.",
1361 'undeleterevisions' => 'В архіві $1 {{plural:$1|версія|версії|версій}}',
1362 'undeletehistory' => 'Якщо ви відновите статтю, всі версії будуть також відновлені, разом з журналом редагувань.
1363 Якщо з моменту вилучення було створено статтю з такою ж назвою, відновлені версії будуть вказані в журналі редагувань перед новими записами, але поточна версія існуючої статті не буде замінена автоматично.',
1364 'undeletehistorynoadmin' => 'Стаття вилучена. Причина вилучення та список користувачів, що редагували статтю до вилучення, вказані нижче. Текст вилученої статті можуть переглянути лише адміністратори.',
1365 'undeleterevision-missing' => 'Невірна версія. Помилкове посилання, або вказану версію сторінки вилучено з архіву.',
1366 'undeletebtn' => 'Відновити',
1367 'undeletereset' => 'Очистити',
1368 'undeletecomment' => 'Коментар:',
1369 'undeletedarticle' => '«[[$1]]» відновлено',
1370 'undeletedrevisions' => '$1 {{plural:$1|редагування|редагування|редагувань}} відновлено',
1371 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{plural:$1|версія|версії|версій}} та $2 {{plural:$2|файл|файли|файлів}} відновлено',
1372 'undeletedfiles' => '$1 {{plural:$1|файл|файли|файлів}} відновлено',
1373 'cannotundelete' => 'Не вдалося скасувати видалення, хтось інший вже міг відмінити видалення сторінки.',
1374 'undeletedpage' => "<big>'''Статтю \"\$1\" відновлено'''</big>
1375
1376 Подивіться [[{{ns:special}}:Log/delete|список вилучень]], щоб дізнатися про останні вилучення та відновлення.",
1377
1378 # Namespace form on various pages
1379 'namespace' => 'Простір імен:',
1380 'invert' => 'Крім вибраного',
1381 'blanknamespace' => 'Статті',
1382
1383 # Contributions
1384 'contributions' => 'Внесок користувача',
1385 'mycontris' => 'Мій внесок',
1386 'contribsub2' => 'Внесок $1 ($2)',
1387 'nocontribs' => 'Редагувань, що задовольняють заданим умовам не знайдено.',
1388 'ucnote' => 'Нижче наведено останні <strong>$1</strong> редагувань цього користувача за останні <strong>$2</strong> дні(ів).',
1389 'uclinks' => 'Переглянути $1 {{plural:$1|останнє редагування|останніх редагування|останніх редагувань}}; за {{plural:$2|останній|останні|останні}} $2 {{plural:$2|день|дні|днів}}.',
1390 'uctop' => ' (остання)',
1391
1392 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Внесок новачків',
1393 'sp-contributions-blocklog' => 'Протокол блокувань',
1394
1395 'sp-newimages-showfrom' => 'Показати нові зображення починаючи з $1',
1396
1397 # What links here
1398 'whatlinkshere' => 'Посилання сюди',
1399 'linklistsub' => '(Список посилань)',
1400 'linkshere' => "На '''[[:$1]]''' посилаються такі статті:",
1401 'nolinkshere' => "На статтю '''[[:$1]]''' не вказує жодна стаття.",
1402 'isredirect' => 'сторінка-перенаправлення',
1403 'istemplate' => 'включення',
1404
1405 # Block/unblock
1406 'blockip' => 'Заблокувати IP-адресу',
1407 'blockiptext' => 'Використовуйте форму нижче, щоби заблокувати можливість збереження зі вказаної IP-адреси. Це може бути зроблене виключно для попередження [[{{ns:project}}:Вандалізм|вандалізму]] і тільки у відповідності до [[{{ns:project}}:Правила|правил Вікіпедії]]. Нижче вкажіть конкретну причину (наприклад, процитуйте деякі статті з ознаками вандалізму).',
1408 'ipaddress' => 'IP-адреса',
1409 'ipadressorusername' => "IP-адреса/Ім'я користувача",
1410 'ipbexpiry' => 'Закінчиться через',
1411 'ipbreason' => 'Причина',
1412 'ipbanononly' => 'Блокувати тільки анонімних користувачів',
1413 'ipbcreateaccount' => 'Заборонити створення нових облікових записів',
1414 'ipbenableautoblock' => 'Автоматично блокувати IP-адреси, які використовуються цим користувачем та будь-які наступні адреси, з яких він буде редагувати',
1415 'ipbsubmit' => 'Заблокувати доступ цьому користувачу',
1416 'ipbother' => 'Інший термін',
1417 'ipboptions' => '15 хвилин:15 minutes,2 години:2 hours,1 день:1 day,3 дні:3 days,1 тиждень:1 week,2 тижні:2 weeks,1 місяць:1 month,3 місяці:3 months,6 місяців:6 months,1 рік:1 year,назавжди:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1418 'ipbotheroption' => 'Інший термін',
1419 'badipaddress' => 'IP-адреса записана в невірному форматі, або користувача з таким іменем не існує.',
1420 'blockipsuccesssub' => 'Блокування проведено',
1421 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1$1»]] заблоковано.
1422 <br />Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список заблокованих IP-адрес]].',
1423 'unblockip' => 'Розблокувати IP-адресу',
1424 'unblockiptext' => 'Використовуйте подану нижче форму, щоб відновити можливість збереження з раніше заблокованої IP-адреси.',
1425 'ipusubmit' => 'Розблокувати цю адресу',
1426 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] розблоковано.',
1427 'ipblocklist' => 'Список заблокованих IP-адрес та користувачів',
1428 'blocklistline' => '$1, $2 заблокував $3 ($4)',
1429 'infiniteblock' => 'блокування на невизначений термін',
1430 'expiringblock' => 'блокування закінчиться $1',
1431 'anononlyblock' => 'тільки анонімів',
1432 'noautoblockblock' => 'автоблокування вимкнене',
1433 'createaccountblock' => 'Створення облікових записів заблоковане',
1434 'blocklink' => 'заблокувати',
1435 'unblocklink' => 'розблокувати',
1436 'contribslink' => 'внесок',
1437 'autoblocker' => 'Доступ заблоковано автоматично, тому що ви використовуєте ту саму адресу, що й "$1". Причина блокування: "$2".',
1438 'blocklogpage' => 'Журнал блокувань',
1439 'blocklogentry' => '«[[$1]]» заблоковано на $2',
1440 'blocklogtext' => ":''<span class=\"plainlinks\">[{{fullurl:Special:Ipblocklist|action=unblock}} '''Розблокувати користувача''']</span> Журнал блокування й розблокування користувачів. IP-адреси, що блокуються автоматично тут не вказуються. Див. [[{{ns:special}}:Ipblocklist|список поточних заборон і блокувань]].",
1441 'unblocklogentry' => $1» розблоковано',
1442 'block-log-flags-anononly' => 'тільки анонімні користувачі',
1443 'range_block_disabled' => 'Адміністраторам заборонено блокувати діапазони.',
1444 'ipb_expiry_invalid' => 'Невірно вказано термін.',
1445 'ipb_already_blocked' => $1» уже заблоковано. Для того, щоб призначити новий термін блокування, спочатку розблокуйте його.',
1446 'ipb_cant_unblock' => 'Помилка: блокування з ID $1 не знайдено. Можливо користувача вже було розблоковано.',
1447 'ip_range_invalid' => 'Неприпустимий діапазон IP-адрес.\\n',
1448 'proxyblocker' => 'Блокування проксі',
1449 'proxyblockreason' => "Вашу IP-адресу заблоковано тому, що це відкритий проксі. Будь-ласка, зв'яжіться з вашим інтернет-провайдером чи службою підтримки й повідомте їм про цю серйозну проблему безпеки.",
1450 'proxyblocksuccess' => 'Виконано.',
1451 'sorbsreason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL.',
1452 'sorbs_create_account_reason' => 'Ваша IP-адреса числиться як відкритий проксі в DNSBL. Ви не можете створити обліковий запис.',
1453
1454 # Developer tools
1455 'lockdb' => 'Заблокувати базу даних (режим "тільки для читання")',
1456 'unlockdb' => 'Розблокувати базу даних',
1457 'lockdbtext' => 'Блокування бази даних унеможливить редагування статей, налаштувань, списків спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1458 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви бажаєте зробити, і що ви відміните блокування коли закінчите обслуговування бази даних.',
1459 'unlockdbtext' => 'Розблокування бази даних надасть можливість знову
1460 редагувати статті, конфігурації, списки спостереження та виконувати інші дії, що вимагають доступу до бази даних.
1461 Будь-ласка, підтвердіть, що це - саме те, що ви хочете зробити.',
1462 'lockconfirm' => "Так, я дійсно хочу заблокувати базу даних (перейти в режим ''тільки для читання'').",
1463 'unlockconfirm' => 'Так, я дійсно хочу розблокувати базу даних.',
1464 'lockbtn' => "Заблокувати базу даних (режим ''тільки для читання'')",
1465 'unlockbtn' => 'Розблокувати базу даних',
1466 'locknoconfirm' => 'Ви не поставили галочку в поле підтвердження.',
1467 'lockdbsuccesssub' => 'Базу даних заблоковано',
1468 'unlockdbsuccesssub' => 'Базу даних розблоковано',
1469 'lockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту заблоковано.
1470 <br />Не забудьте її [[{{ns:special}}:Unlockdb|розблокувати]] після завершення обслуговування.',
1471 'unlockdbsuccesstext' => 'Базу даних проекту розблоковано.',
1472 'lockfilenotwritable' => 'Немає права на запис в файл блокування бази даних. Щоб заблокувати чи розблокувати БД, веб-сервер повинен мати дозвіл на запис в цей файл.',
1473 'databasenotlocked' => 'База даних не заблокована.',
1474
1475 # Move page
1476 'movepage' => 'Перемістити статтю',
1477 'movepagetext' => "За допомогою форми що нижче, ви можете перейменувати статтю, одночасно перемістивши на нове місце і журнал її редагувань.
1478 Стаття з старою назвою стане перенаправленням на нову статтю.
1479 Посилання на стару назву не будуть змінені; обов'язково
1480 перевірте, що не з'явилося [[{{ns:special}}:DoubleRedirects|подвійних]] чи [[{{ns:special}}:BrokenRedirects|розірваних]] перенаправлень.
1481 Ви відповідаєте за те, щоб переконатися, що посилання далі вказують туди,
1482 куди припускалося.
1483
1484 Зверніть увагу, що стаття '''не''' буде переміщена, якщо стаття
1485 з новою назвою вже існує, якщо тільки вона не пуста і не є
1486 перенаправленням, а журнал її редагувань порожній. Це означає, що ви
1487 можете повернути статті стару назву, якщо ви перейменували її
1488 помилково, але ви не можете затерти існуючу статтю.
1489
1490 <b>ПОПЕРЕДЖЕННЯ!</b>
1491
1492 Дана дія може стати причиною серйозних та неочікуваних змін популярних статей;
1493 будь-ласка, перед продовженням переконайтесь, що ви впевнені й розумієте можливі наслідки.",
1494 'movepagetalktext' => "Приєднана сторінка обговорення, якщо така існує,
1495 також буде автоматично переміщена, '''крім наступних випадків:'''
1496 *Ви переміщаєте статтю з одного простору імен в інший,
1497 *Непуста сторінка обговорення з таким іменем вже існує, або
1498 *Ви не поставили галочку в полі, що нижче.
1499
1500 В цих випадках, ви будете вимушені, в разі необхідності, перемістити чи об'єднати статті вручну.",
1501 'movearticle' => 'Перемістити статтю',
1502 'movenologin' => 'Ви не ввійшли в систему',
1503 'movenologintext' => 'Щоб перемістити статтю, ви повинні [[{{ns:special}}:Userlogin|ввійти в систему]].',
1504 'newtitle' => 'Нова назва',
1505 'move-watch' => 'Спостерігати за цією статтею',
1506 'movepagebtn' => 'Перемістити статтю',
1507 'pagemovedsub' => 'Переміщення виконано',
1508 'articleexists' => '<b>Перейменування неможливе.</b> Сторінка з такою назвою вже існує, або
1509 вибрана вами назва неприпустима.
1510
1511 Будь ласка, виберіть іншу назву або залиште запит [[{{ns:project}}:Адміністратори|адміністраторам]] на сторінці обговорення.
1512
1513 <font color="red">Не переносьте текст зі сторінки на сторінку вручну</font>, тому що при цьому втрачається історія редагувань.',
1514 'talkexists' => "Стаття була перейменована, але сторінка обговорення
1515 не може бути переміщена, бо сторінка з такаю назвою вже
1516 існує. Будь-ласка, об'єднайте їх вручну.",
1517 'movedto' => 'тепер називається',
1518 'movetalk' => 'Перемістити також і сторінку обговорення , якщо це можливо.',
1519 'talkpagemoved' => 'Відповідну сторінку обговорення також переміщено.',
1520 'talkpagenotmoved' => 'Відповідну сторінку обговорення <strong>не</strong> переміщено.',
1521 '1movedto2' => '«[[$1]]» змінено на «[[$2]]»',
1522 '1movedto2_redir' => '«[[$1]]» змінено на «[[$2]]», встановлено перенаправлення',
1523 'movelogpage' => 'Протокол перейменувань',
1524 'movelogpagetext' => 'Далі подано список перейменованих сторінок.',
1525 'movereason' => 'Причина',
1526 'revertmove' => 'відкинути',
1527 'delete_and_move' => 'Вилучити і перемістити',
1528 'delete_and_move_text' => '==Потрібне видалення==
1529
1530 Стаття з назвою "[[$1]]" вже існує. Бажаєте видалити її для звільнення шляху для переміщення?',
1531 'delete_and_move_confirm' => 'Так, вилучити цю сторінку',
1532 'delete_and_move_reason' => 'Видалена для звільнення шляху для переміщення',
1533 'selfmove' => 'Неможливо перейменувати сторінку: поточна й нова назви сторінки співпадають.',
1534 'immobile_namespace' => 'Вихідний або цільовий заголовок спеціального типу; не можна переміщувати сторінки з або до цього простору імен.',
1535
1536 # Export
1537 'export' => 'Експорт статей',
1538 'exporttext' => 'Ви можете експортувати текст та журнал змін конкретної сторінки чи множини сторінок в XML, який пізніше можна імпортувати в іншу вікі, що використовує програмне забезпечення MediaWiki.
1539
1540 Щоб експортувати статті, введіть їх назви в поле редагування, одну назву на рядок, й виберіть чи бажаєте ви експортувати всю історію змін статей, чи тільки останні версії статей.
1541
1542 Ви також можете використовувати спеціальну адресу для експорту тільки останньої версії. Наприклад, для сторіники «{{int:mainpage}}» ця адреса така: [[{{ns:special}}:Export/{{int:mainpage}}]].',
1543 'exportcuronly' => 'Включати тільки поточну версію, без повної історії',
1544 'exportnohistory' => "----
1545 '''Зауваження:''' експорт всієї історії змін сторінок вимкнутий через проблеми з ресурсами.",
1546 'export-submit' => 'Експорт',
1547
1548 # Namespace 8 related
1549 'allmessages' => 'Всі повідомлення системи',
1550 'allmessagesname' => 'Назва',
1551 'allmessagesdefault' => 'Стандартний текст',
1552 'allmessagescurrent' => 'Поточний текст',
1553 'allmessagestext' => 'Це список усіх системних повідомлень, які доступні в просторі імен «MediaWiki:».',
1554 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' не підтримується, так як вимкнена опція '''wgUseDatabaseMessages'''.",
1555 'allmessagesfilter' => 'Фільтр в форматі регулярного виразу:',
1556 'allmessagesmodified' => 'Показати лише змінені',
1557
1558 # Thumbnails
1559 'thumbnail-more' => 'Збільшити',
1560 'missingimage' => '<strong>Відсутнє зображення</strong><br /><em>$1</em>\\n',
1561 'filemissing' => 'Файл не знайдено',
1562 'thumbnail_error' => 'Помилка створення мініатюри: $1',
1563
1564 # Special:Import
1565 'import' => 'Імпорт статей',
1566 'importinterwiki' => 'Міжвікі імпорт',
1567 'import-interwiki-text' => 'Вкажіть вікі й назву імпортованої сторінки.
1568 Дати змін й імена авторів буде збережено.
1569 Всі операції межвікі імпорту реєструються в [[{{ns:special}}:Log/import|відповідному протоколі]].',
1570 'import-interwiki-history' => 'Копіювати всю історію змін цієї сторінки',
1571 'import-interwiki-submit' => 'Імпортувати',
1572 'import-interwiki-namespace' => 'Розміщати сторінки в просторі імен:',
1573 'importtext' => 'Будь-ласка, експортуйте сторінку з іншої вікі використовуючи інструмент Special:Export, збережіть файл, а потім завантажте його сюди.',
1574 'importstart' => 'Імпорт сторінок…',
1575 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|версія|версії|версій}}',
1576 'importnopages' => 'Сторінки для імпорту відсутні.',
1577 'importfailed' => 'Не вдалося імпортувати: $1',
1578 'importunknownsource' => 'Невідомий тип імпортованої сторінки',
1579 'importcantopen' => 'Неможливо відкрити файл імпорту',
1580 'importbadinterwiki' => 'Невірне інтервікі-посилання',
1581 'importnotext' => 'Текст відсутній',
1582 'importsuccess' => 'Імпорт виконано!',
1583 'importhistoryconflict' => 'Конфлікт існуючих версій (можливо, цю сторінку вже імпортували)',
1584 'importnosources' => 'Не було вибрано джерело міжвікі імпорту, пряме завантаження історії змін вимкнете.',
1585 'importnofile' => 'Файл імпорту не було завантажено.',
1586
1587 # Import log
1588 'importlogpage' => 'Журнал імпорту',
1589 'importlogpagetext' => 'Імпорт адміністраторами сторінок з історією редагувань з інших вікі.',
1590 'import-logentry-upload' => '«[[$1]]» — імпорт з файлу',
1591 'import-logentry-upload-detail' => '$1 версій',
1592 'import-logentry-interwiki' => $1» — міжвікі імпорт',
1593 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 версій з $2',
1594
1595 # Tooltip help for the actions
1596 'tooltip-pt-mytalk' => 'Моя сторінка для обговорень',
1597 'tooltip-ca-delete' => 'Вилучити цю сторінку',
1598 'tooltip-ca-move' => 'Перемістити цю сторінку',
1599 'tooltip-search' => 'Шукати',
1600 'tooltip-minoredit' => 'Відмінити це редагування як незначне',
1601 'tooltip-save' => 'зберегти ваші редагування',
1602 'tooltip-preview' => 'Попередній перегляд сторінок, будь-ласка, використовуйте перед збереженням!',
1603 'tooltip-diff' => 'Показати зміни, що зроблені відносно початкового тексту.',
1604 'tooltip-compareselectedversions' => 'Переглянути різницю між двома вказаними версіями цієї сторінки.',
1605 'tooltip-watch' => 'Додати поточну сторінку в список спостереження',
1606 'tooltip-recreate' => 'Відновити сторінку недивлячись на те, що її вилучено',
1607
1608 # Stylesheets
1609 'common.css' => '/** Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення */',
1610 'monobook.css' => '/* Розміщений тут CSS буде застосовуватися до всіх тем оформлення Monobook */
1611
1612 /*
1613 Це необхідно щоб в вікні пошуку кнопки не розбивались на два рядки
1614 нажаль в main.css для кнопки Go прописані паддінги .5em.
1615 Але український текст довший ("Перейти") --st0rm
1616 */
1617
1618 #searchGoButton {
1619 padding-left: 0em;
1620 padding-right: 0em;
1621 font-weight: bold;
1622 }',
1623
1624 # Scripts
1625 'common.js' => '/* Розміщений тут код JavaScript буде завантажений всім користувачам при зверненні до будь-якої сторінки */',
1626
1627 # Metadata
1628 'nodublincore' => 'Метадані Dublin Core RDF заборонені для цього сервера.',
1629 'nocreativecommons' => 'Метадані Creative Commons RDF заборонені для цього сервера.',
1630 'notacceptable' => "Вікі-сервер не може подати дані в форматі, який міг би прочитати ваш браузер.<br />
1631 The wiki server can't provide data in a format your client can read.",
1632
1633 # Attribution
1634 'anonymous' => 'Анонімні користувачі {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}}',
1635 'siteuser' => 'Користувач {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1636 'lastmodifiedatby' => 'Остання зміна $2, $1 користувачем $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
1637 'and' => 'і',
1638 'othercontribs' => 'Базується на праці $1.',
1639 'others' => 'інші',
1640 'siteusers' => 'Користувач(і) {{grammar:genitive|{{SITENAME}}}} $1',
1641 'creditspage' => 'Подяки',
1642 'nocredits' => 'Відсутній список користувачів для цієї статті',
1643
1644 # Spam protection
1645 'spamprotectiontitle' => 'Спам-фільтр',
1646 'spamprotectiontext' => 'Сторінка, яку ви намагаєтесь зберегти, заблокована спам-фільтром. Ймовірно вона містить посилання на зовнішній сайт.',
1647 'spamprotectionmatch' => 'Наступне повідомлення отримане від спам-фільтра: $1.',
1648 'subcategorycount' => 'Ця категорія містить $1 {{PLURAL:$1|підкатегорію|підкатегорії|підкатегорій}}.',
1649 'categoryarticlecount' => 'Категорія містить $1 {{PLURAL:$1|статтю|статті|статей}}.',
1650 'category-media-count' => 'У цій категорії $1 {{PLURAL:$1|файл|файли|файлів}}.',
1651 'listingcontinuesabbrev' => '(продовження)',
1652 'spambot_username' => 'Очистка спаму',
1653 'spam_reverting' => 'Відкинути до останньої версії, що не містить посилання на $1',
1654 'spam_blanking' => 'Всі версії містять посилання на $1, очистка',
1655
1656 # Info page
1657 'infosubtitle' => 'Інформація про сторінку',
1658 'numedits' => 'Кількість редагувань (стаття): $1',
1659 'numtalkedits' => 'Кількість редагувань (сторінка обговорення): $1',
1660 'numwatchers' => 'Кількість спостерігачів: $1',
1661 'numauthors' => 'Кількість авторів (стаття): $1',
1662 'numtalkauthors' => 'Кількість авторів (сторінка обговорення): $1',
1663
1664 # Math options
1665 'mw_math_png' => 'Завжди генерувати PNG',
1666 'mw_math_simple' => 'HTML в простих випадках, інакше - PNG',
1667 'mw_math_html' => 'Якщо можливо - HTML, інакше PNG',
1668 'mw_math_source' => 'Залишити в вигляді ТеХ (для текстових браузерів)',
1669 'mw_math_modern' => 'Рекомендовано для сучасних браузерів',
1670 'mw_math_mathml' => 'Якщо можливо - MathML (експериментальна опція)',
1671
1672 # Patrolling
1673 'markaspatrolleddiff' => 'Позначити як перевірену',
1674 'markaspatrolledtext' => 'Позначити цю статтю як перевірену',
1675 'markedaspatrolled' => 'Позначити як перевірена',
1676 'markedaspatrolledtext' => 'Вибрана версія позначена як перевірена.',
1677 'rcpatroldisabled' => 'Патрулювання останніх змін заборонене',
1678 'rcpatroldisabledtext' => 'Можливість патрулювання останніх змін зараз вимкнена.',
1679 'markedaspatrollederror' => 'Неможливо позначити як перевірену',
1680 'markedaspatrollederrortext' => 'Ви повинні вказати редакцію, яку буде позначено як перевірену.',
1681 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Вам не дозволено відмічати власні редагування як перевірені.',
1682
1683 # Image deletion
1684 'deletedrevision' => 'Видалена стара версія $1',
1685
1686 # Browsing diffs
1687 'previousdiff' => '← Попередня різниця',
1688 'nextdiff' => 'Наступна різниця →',
1689
1690 # Media information
1691 'mediawarning' => "'''Увага''': цей файл може містити шкідливий програмний код, виконання якого може бути небезпечним для вашої системи. <hr />",
1692 'imagemaxsize' => 'Обмежити розмір зображень на сторінках опису зображень до:',
1693 'thumbsize' => 'Розмір зменшеної версії зображення:',
1694 'widthheight' => '$1 × $2',
1695
1696 # Special:Newimages
1697 'newimages' => 'Галерея нових файлів',
1698 'showhidebots' => '($1 ботів)',
1699 'noimages' => 'Файли відсутні.',
1700
1701 # Metadata
1702 'metadata' => 'Метадані',
1703 'metadata-help' => 'Файл містить додаткові дані, які зазвичай додаються цифровими камерами чи сканерами. Якщо файл редагувався після створення, то деякі параметри можуть не відповідати цьому зображенню.',
1704 'metadata-expand' => 'Показати додаткові дані',
1705 'metadata-collapse' => 'Приховати додаткові дані',
1706 'metadata-fields' => 'Поля метаданих, перераховані в цьому списку, будуть автоматично відображені на сторінці зображення, всі інші будуть приховані.
1707 * make
1708 * model
1709 * datetimeoriginal
1710 * exposuretime
1711 * fnumber
1712 * focallength', # Do not translate list items
1713
1714 # EXIF tags
1715 'exif-imagewidth' => 'Ширина',
1716 'exif-imagelength' => 'Висота',
1717 'exif-bitspersample' => 'Глибина кольору',
1718 'exif-compression' => 'Метод стиснення',
1719 'exif-photometricinterpretation' => 'Колірна модель',
1720 'exif-orientation' => 'Орієнтація кадру',
1721 'exif-samplesperpixel' => 'Кількість кольорових компонентів',
1722 'exif-planarconfiguration' => 'Принцип організації даних',
1723 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Відношення розмірів компонентів Y та C',
1724 'exif-ycbcrpositioning' => 'Порядок розміщення компонентів Y та C',
1725 'exif-xresolution' => 'Горизонтальна роздільна здатність',
1726 'exif-yresolution' => 'Вертикальна роздільна здатність',
1727 'exif-resolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності',
1728 'exif-stripoffsets' => 'Положення блоку даних',
1729 'exif-rowsperstrip' => 'Кількість рядків в 1 блоці',
1730 'exif-stripbytecounts' => 'Розмір стиснутого блоку',
1731 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Положення початку блоку preview',
1732 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Розмір даних блоку preview',
1733 'exif-transferfunction' => 'Функція перетворення колірного простору',
1734 'exif-whitepoint' => 'Колірність білої точки',
1735 'exif-primarychromaticities' => 'Колірність основних кольорів',
1736 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Коефіцієнти перетворення колірної моделі',
1737 'exif-referenceblackwhite' => 'Положенння білої й чорної точок',
1738 'exif-datetime' => 'Дата й час редагування файлу',
1739 'exif-imagedescription' => 'Назва зображення',
1740 'exif-make' => 'Виробник камери',
1741 'exif-model' => 'Модель камери',
1742 'exif-software' => 'Програмне забезпечення',
1743 'exif-artist' => 'Автор',
1744 'exif-copyright' => 'Власник авторського права',
1745 'exif-exifversion' => 'Версія Exif',
1746 'exif-flashpixversion' => 'Версія FlashPix, що підтримується',
1747 'exif-colorspace' => 'Колірний простір',
1748 'exif-componentsconfiguration' => 'Конфігурація кольорових компонентів',
1749 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Глибина кольору після стиснення',
1750 'exif-pixelydimension' => 'Повна висота зображення',
1751 'exif-pixelxdimension' => 'Повна ширина зображення',
1752 'exif-makernote' => 'Додаткові дані виробника',
1753 'exif-usercomment' => 'Додатковий коментар',
1754 'exif-relatedsoundfile' => 'Файл звукового коментаря',
1755 'exif-datetimeoriginal' => 'Оригинальні дата й час',
1756 'exif-datetimedigitized' => 'Дата й час оцифровки',
1757 'exif-subsectime' => 'Долі секунд часу редагування файлу',
1758 'exif-subsectimeoriginal' => 'Долі секунд оригінального часу',
1759 'exif-subsectimedigitized' => 'Долі секунд часу оцифровки',
1760 'exif-exposuretime' => 'Час експозиції',
1761 'exif-exposuretime-format' => '$1 з ($2)',
1762 'exif-fnumber' => 'Число діафрагми',
1763 'exif-exposureprogram' => 'Програма експозиції',
1764 'exif-spectralsensitivity' => 'Спектральна чутливість',
1765 'exif-isospeedratings' => 'Світлочутливість ISO',
1766 'exif-oecf' => 'OECF (коефіцієнт оптикоелектричного перетворення)',
1767 'exif-shutterspeedvalue' => 'Витримка',
1768 'exif-aperturevalue' => 'Діафрагма',
1769 'exif-brightnessvalue' => 'Яскравість',
1770 'exif-exposurebiasvalue' => 'Компенсація експозиції',
1771 'exif-maxaperturevalue' => 'Мінімальне число діафрагми',
1772 'exif-subjectdistance' => "Відстань до об'єкту",
1773 'exif-meteringmode' => 'Режим вимірювання експозиції',
1774 'exif-lightsource' => 'Джерело світла',
1775 'exif-flash' => 'Статус спалаху',
1776 'exif-focallength' => 'Фокусна відстань',
1777 'exif-focallength-format' => '$1 мм',
1778 'exif-subjectarea' => "Положення й площа об'єкту зйомки",
1779 'exif-flashenergy' => 'Енергія спалаху',
1780 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Просторова частотна характеристика',
1781 'exif-focalplanexresolution' => 'Роздільна здатність по X в фокальній площині',
1782 'exif-focalplaneyresolution' => 'Роздільна здатність по Y в фокальній площині',
1783 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Одиниця вимірювання роздільної здатності в фокальній площині',
1784 'exif-subjectlocation' => "Положення об'єкту відносно лівого верхнього кута",
1785 'exif-exposureindex' => 'Індекс експозиції',
1786 'exif-sensingmethod' => 'Тип сенсора',
1787 'exif-filesource' => 'Джерело файла',
1788 'exif-scenetype' => 'Тип сцени',
1789 'exif-cfapattern' => 'Тип кольорового фільтра',
1790 'exif-customrendered' => 'Додаткова обробка',
1791 'exif-exposuremode' => 'Режим обрання експозиції',
1792 'exif-whitebalance' => 'Баланс білого',
1793 'exif-digitalzoomratio' => 'Коефіцієнт цифрового збільшення (цифровий зум)',
1794 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Еквівалентна фокусна відстань (для 35 мм плівки)',
1795 'exif-scenecapturetype' => 'Тип сцени при зйомці',
1796 'exif-gaincontrol' => 'Підвищення яскравості',
1797 'exif-contrast' => 'Контрастність',
1798 'exif-saturation' => 'Насиченість',
1799 'exif-sharpness' => 'Різкість',
1800 'exif-devicesettingdescription' => 'Опис налаштування камери',
1801 'exif-subjectdistancerange' => "Відстань до об'єкту зйомки",
1802 'exif-imageuniqueid' => 'Номер зображення (ID)',
1803 'exif-gpsversionid' => 'Версія блоку GPS-інформації',
1804 'exif-gpslatituderef' => 'Індекс широти',
1805 'exif-gpslatitude' => 'Широта',
1806 'exif-gpslongituderef' => 'Індекс довготи',
1807 'exif-gpslongitude' => 'Довгота',
1808 'exif-gpsaltituderef' => 'Індекс висоти',
1809 'exif-gpsaltitude' => 'Висота',
1810 'exif-gpstimestamp' => 'Точний час по UTC',
1811 'exif-gpssatellites' => 'Опис використаних супутників',
1812 'exif-gpsstatus' => 'Статус приймача в момент зйомки',
1813 'exif-gpsmeasuremode' => 'Метод вимірювання положення',
1814 'exif-gpsdop' => 'Точність вимірювання',
1815 'exif-gpsspeedref' => 'Одиниці вимірювання швидкості',
1816 'exif-gpsspeed' => 'Швидкість руху',
1817 'exif-gpstrackref' => 'Тип азимута приймача GPS (справжній, магнітний)',
1818 'exif-gpstrack' => 'Азимут приймача GPS',
1819 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Тип азимута зображення (справжній, магнітний)',
1820 'exif-gpsimgdirection' => 'Азимут зображення',
1821 'exif-gpsmapdatum' => 'Використана геодезична система координат',
1822 'exif-gpsdestlatituderef' => "Індекс довготи о'єктУа",
1823 'exif-gpsdestlatitude' => "Довгота об'єкту",
1824 'exif-gpsdestlongituderef' => "Індекс широти об'єкту",
1825 'exif-gpsdestlongitude' => "Широта об'єкту",
1826 'exif-gpsdestbearingref' => "Тип пеленга об'єкту (справжній, магнітний)",
1827 'exif-gpsdestbearing' => "Пеленг об'єкту",
1828 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Одиниці вимірювання відстані',
1829 'exif-gpsdestdistance' => 'Відстань',
1830 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Метод обчислення положення',
1831 'exif-gpsareainformation' => 'Назва області GPS',
1832 'exif-gpsdatestamp' => 'Дата',
1833 'exif-gpsdifferential' => 'Диференційна поправка',
1834
1835 # EXIF attributes
1836 'exif-compression-1' => 'Нестиснутий',
1837
1838 'exif-orientation-1' => 'Нормальна', # 0th row: top; 0th column: left
1839 'exif-orientation-2' => 'Відображено по горизонталі', # 0th row: top; 0th column: right
1840 'exif-orientation-3' => 'Повернуто на 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1841 'exif-orientation-4' => 'Відображено по вертикалі', # 0th row: bottom; 0th column: left
1842 'exif-orientation-5' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки й відображено по вертикалі', # 0th row: left; 0th column: top
1843 'exif-orientation-6' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою', # 0th row: right; 0th column: top
1844 'exif-orientation-7' => 'Повернуто на 90° за годинниковою стрілкою й відображено по вертикалі', # 0th row: right; 0th column: bottom
1845 'exif-orientation-8' => 'Повернуто на 90° проти годинникової стрілки', # 0th row: left; 0th column: bottom
1846
1847 'exif-planarconfiguration-1' => 'формат «chunky»',
1848 'exif-planarconfiguration-2' => 'формат «planar»',
1849
1850 'exif-xyresolution-i' => '$1 точок на дюйм',
1851 'exif-xyresolution-c' => '$1 точок на сантиметр',
1852
1853 'exif-componentsconfiguration-0' => 'не існує',
1854
1855 'exif-exposureprogram-0' => 'Невідомо',
1856 'exif-exposureprogram-1' => 'Ручний режим',
1857 'exif-exposureprogram-2' => 'Програмний режим (нормальний)',
1858 'exif-exposureprogram-3' => 'Пріоритет діафрагми',
1859 'exif-exposureprogram-4' => 'Пріоритет витримки',
1860 'exif-exposureprogram-5' => 'Художня програма (на основі необхідної глибини різкості)',
1861 'exif-exposureprogram-6' => 'Спортивний режим (з мінімальною витримкою)',
1862 'exif-exposureprogram-7' => 'Портретний режим (для знімків на близькій відстані, з фоном не в фокусі)',
1863 'exif-exposureprogram-8' => 'Пейзажний режим (для пейзажних знімків, з фоном в фокусі)',
1864
1865 'exif-subjectdistance-value' => '$1 метрів',
1866
1867 'exif-meteringmode-0' => 'Невідомо',
1868 'exif-meteringmode-1' => 'Середній',
1869 'exif-meteringmode-2' => 'Центрозважений',
1870 'exif-meteringmode-3' => 'Точковий',
1871 'exif-meteringmode-4' => 'Багатоточковий',
1872 'exif-meteringmode-5' => 'Матричний',
1873 'exif-meteringmode-6' => 'Частковий',
1874 'exif-meteringmode-255' => 'Інший',
1875
1876 'exif-lightsource-0' => 'Невідомо',
1877 'exif-lightsource-1' => 'Денне світло',
1878 'exif-lightsource-2' => 'Лампа денного світла',
1879 'exif-lightsource-3' => 'Лампа розжарювання',
1880 'exif-lightsource-4' => 'Спалах',
1881 'exif-lightsource-9' => 'Хороша погода',
1882 'exif-lightsource-10' => 'Хмарно',
1883 'exif-lightsource-11' => 'Тінь',
1884 'exif-lightsource-12' => 'Лампа денного світла тип D (5700 − 7100K)',
1885 'exif-lightsource-13' => 'Лампа денного світла тип N (4600 − 5400K)',
1886 'exif-lightsource-14' => 'Лампа денного світла тип W (3900 − 4500K)',
1887 'exif-lightsource-15' => 'Лампа денного світла тип WW (3200 − 3700K)',
1888 'exif-lightsource-17' => 'Стандартне джерело світла типу A',
1889 'exif-lightsource-18' => 'Стандартне джерело світла типу B',
1890 'exif-lightsource-19' => 'Стандартне джерело світла типу C',
1891 'exif-lightsource-24' => 'Студійна лампа стандарту ISO',
1892 'exif-lightsource-255' => 'Інше джерело світла',
1893
1894 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'дюймів',
1895
1896 'exif-sensingmethod-1' => 'Невизначений',
1897 'exif-sensingmethod-2' => 'Однокристальний матричний сенсор кольорів',
1898 'exif-sensingmethod-3' => 'Сенсор кольорів з двома матрицями',
1899 'exif-sensingmethod-4' => 'Сенсор кольорів с трьома матрицями',
1900 'exif-sensingmethod-5' => 'Матричний сенсор з послідовною зміною кольору',
1901 'exif-sensingmethod-7' => 'Трьохколірний лінійний сенсор',
1902 'exif-sensingmethod-8' => 'Лінійний сенсор з послідовною зміною кольору',
1903
1904 'exif-filesource-3' => 'Цифровий фотоапарат',
1905
1906 'exif-scenetype-1' => 'Зображення сфотографовано напряму',
1907
1908 'exif-customrendered-0' => 'Не виконувалась',
1909 'exif-customrendered-1' => 'Нестандартна обробка',
1910
1911 'exif-exposuremode-0' => 'Автоматична експозиція',
1912 'exif-exposuremode-1' => 'Ручне налаштування експозиції',
1913 'exif-exposuremode-2' => 'Брекетінґ',
1914
1915 'exif-whitebalance-0' => 'Автоматичний баланс білого',
1916 'exif-whitebalance-1' => 'Ручне налаштування балансу білого',
1917
1918 'exif-scenecapturetype-0' => 'Стандартний',
1919 'exif-scenecapturetype-1' => 'Ландшафт',
1920 'exif-scenecapturetype-2' => 'Портрет',
1921 'exif-scenecapturetype-3' => 'Нічна зйомка',
1922
1923 'exif-gaincontrol-0' => 'Немає',
1924 'exif-gaincontrol-1' => 'Невелике збільшення',
1925 'exif-gaincontrol-2' => 'Велике збільшення',
1926 'exif-gaincontrol-3' => 'Невелике зменшення',
1927 'exif-gaincontrol-4' => 'Сильне зменшення',
1928
1929 'exif-contrast-0' => 'Нормальна',
1930 'exif-contrast-1' => "М'яке підвищення",
1931 'exif-contrast-2' => 'Сильне підвищення',
1932
1933 'exif-saturation-0' => 'Нормальна',
1934 'exif-saturation-1' => 'Невелика насиченість',
1935 'exif-saturation-2' => 'Велика насиченість',
1936
1937 'exif-sharpness-0' => 'Нормальна',
1938 'exif-sharpness-1' => "М'яке підвищення",
1939 'exif-sharpness-2' => 'Сильне підвищення',
1940
1941 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Невідомо',
1942 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Макрозйомка',
1943 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Зйомка з близької відстані',
1944 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Зйомка здалеку',
1945
1946 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1947 'exif-gpslatitude-n' => 'північної широти',
1948 'exif-gpslatitude-s' => 'південної широти',
1949
1950 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1951 'exif-gpslongitude-e' => 'східної довготи',
1952 'exif-gpslongitude-w' => 'західної довготи',
1953
1954 'exif-gpsstatus-a' => 'Вимірювання не завершено',
1955 'exif-gpsstatus-v' => 'Готовий до передачі даних',
1956
1957 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Вимірювання 2-х координат',
1958 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Вимірювання 3-х координат',
1959
1960 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1961 'exif-gpsspeed-k' => 'км/год',
1962 'exif-gpsspeed-m' => 'миль/год',
1963 'exif-gpsspeed-n' => 'вузлів',
1964
1965 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
1966 'exif-gpsdirection-t' => 'справжній',
1967 'exif-gpsdirection-m' => 'магнітний',
1968
1969 # External editor support
1970 'edit-externally' => 'Редагувати цей файл використовуючи зовнішню програму',
1971 'edit-externally-help' => 'Подробиці див. на сторінці [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors Meta:Help:External_editors].',
1972
1973 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1974 'recentchangesall' => 'всі',
1975 'imagelistall' => 'всі',
1976 'watchlistall2' => 'всі',
1977 'namespacesall' => 'всі',
1978
1979 # E-mail address confirmation
1980 'confirmemail' => 'Підтвердження адреси ел. пошти',
1981 'confirmemail_noemail' => 'В вашій [[{{ns:special}}:Preferences|конфігурації користувача]] відсутня коректна адреса електронної пошти.',
1982 'confirmemail_text' => 'Вікі-двигун потребує підтвердження адреси електронної пошти перед тим, як ви зможете нею користуватись. Натисніть на кнопку, щоб на вказану адресу одержати листа, який міститиме посилання на спеціальну сторінку, після відкриття котрої у веб-оглядачі адреса електронної пошти буде підтверджена.',
1983 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
1984 Код підтвердження вже відправлено на адресу вашої електронної пошти.
1985 Якщо ви щойно створили обліковий запис, будь-ласка, перш ніж робити запит нового коду, почекайте декілька хвилин до отримання вже відісланого.
1986 </div>',
1987 'confirmemail_send' => 'Надіслати лист із запитом на підтвердження',
1988 'confirmemail_sent' => 'Лист із запитом на підтвердження відправлений.',
1989 'confirmemail_oncreate' => "Код підтвердження відправлено на вашу електронну адресу. Цей код не вимагається для входу в систему, але він вам знадобиться для активації будь-яких можливостей вікі, що пов'язані з використанням електронної пошти.",
1990 'confirmemail_sendfailed' => 'Неможливо відправити лист із запитом на підтвердження. Перевірте правильність адреси електронної пошти.
1991
1992 Відповідь сервера: $1',
1993 'confirmemail_invalid' => 'Невірний код підтвердження, або термін дії коду вичерпався.',
1994 'confirmemail_needlogin' => 'Для підтвердження вашої адреси електронної пошти вам необхідно $1.',
1995 'confirmemail_success' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
1996 'confirmemail_loggedin' => 'Вашу адресу електронної пошти підтверджено.',
1997 'confirmemail_error' => 'Під час процедури підтвердження адреси електронної пошти сталася помилка.',
1998 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}:Запит на підтвердження адреси ел. пошти',
1999 'confirmemail_body' => 'Хтось (можливо Ви) із IP-адресою $1 , зареєстрував на сервері проекту {{SITENAME}} обліковий запис
2000 «$2», вказавши вашу адресу електронної пошти.
2001
2002 Щоб підтвердити, що ви дозволяєте використовувати вашу адресу електронної пошти в цьому проекті, відкрийте у веб-оглядачі наведене далі посилання (це слід зробити до $4):
2003
2004 $3
2005
2006 Якщо ви не відправляли подібного запиту — просто ігноруйте цей лист.',
2007
2008 # Scary transclusion
2009 'scarytranscludedisabled' => '[«Interwiki transcluding» вимкнено]',
2010 'scarytranscludefailed' => '[Нажаль, невдалося звернення до шаблону $1]',
2011 'scarytranscludetoolong' => '[Нажаль, URL надто довгий]',
2012
2013 # Trackbacks
2014 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">
2015 Trackback для цієї статті:<br />
2016 $1
2017 </div>',
2018 'trackbackremove' => ' ([$1 вилучити])',
2019 'trackbackdeleteok' => 'Trackback вилучено.',
2020
2021 # Delete conflict
2022 'deletedwhileediting' => 'Попередження: Ця сторінка була видалена після того, як ви розпочали редагування!',
2023 'confirmrecreate' => "Користувач [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|обговорення]]) видалив цю сторінку після того, як ви почали редагування і вказав причиною:
2024 : ''$2''
2025 Будь ласка підтвердіть, що ви дійсно бажаєте створити цю сторінку заново.",
2026 'recreate' => 'Повторно створити',
2027
2028 'unit-pixel' => ' пікс.',
2029
2030 # HTML dump
2031 'redirectingto' => 'Перенаправлення на сторінку [[$1]]…',
2032
2033 # action=purge
2034 'confirm_purge' => 'Очистити кеш цієї сторінки?
2035
2036 $1',
2037
2038 # AJAX search
2039 'searchcontaining' => 'Шукати статті, які містять «$1».',
2040 'searchnamed' => 'Шукати статті з назвою «$1».',
2041 'articletitles' => 'Статті, що починаються з «$1»',
2042 'hideresults' => 'Сховати результати',
2043
2044 # Multipage image navigation
2045 'imgmultipageprev' => '← попередня сторінка',
2046 'imgmultipagenext' => 'наступна сторінка →',
2047 'imgmultigo' => 'Перейти!',
2048 'imgmultigotopre' => 'Перейти на сторінку',
2049
2050 # Table pager
2051 'ascending_abbrev' => 'зрост',
2052 'descending_abbrev' => 'спад',
2053 'table_pager_next' => 'Наступна сторінка',
2054 'table_pager_prev' => 'Попередня сторінка',
2055 'table_pager_first' => 'Перша сторінка',
2056 'table_pager_last' => 'Остання сторінка',
2057 'table_pager_limit' => 'Показувати $1 елементів на сторінці',
2058 'table_pager_limit_submit' => 'Виконати',
2059 'table_pager_empty' => 'Не знайдено',
2060
2061 # Auto-summaries
2062 'autosumm-blank' => 'Видалений весь вміст сторінки',
2063 'autosumm-replace' => 'Замінено сторінку на «$1»',
2064 'autoredircomment' => 'Перенаправлено на [[$1]]',
2065 'autosumm-new' => 'Нова сторінка: $1',
2066
2067 # Size units
2068 'size-bytes' => '$1 байтів',
2069 'size-kilobytes' => '$1 КБ',
2070 'size-megabytes' => '$1 МБ',
2071 'size-gigabytes' => '$1 ГБ',
2072
2073 );