Update.
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesScn.php
1 <?php
2 /** Sicilian (Sicilianu)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Tonyfroio
7 * @author Niklas Laxström
8 * @author G - ג
9 * @author Nike
10 */
11
12 $fallback = 'it';
13
14 $namespaceNames = array(
15 NS_MEDIA => 'Mèdia',
16 NS_SPECIAL => 'Spiciali',
17 NS_MAIN => '',
18 NS_TALK => 'Discussioni',
19 NS_USER => 'Utenti',
20 NS_USER_TALK => 'Discussioni_utenti',
21 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
22 NS_PROJECT_TALK => 'Discussioni_$1',
23 NS_IMAGE => 'Mmàggini',
24 NS_IMAGE_TALK => 'Discussioni_mmàggini',
25 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
26 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Discussioni_MediaWiki',
27 NS_TEMPLATE => 'Template',
28 NS_TEMPLATE_TALK => 'Discussioni_template',
29 NS_HELP => 'Aiutu',
30 NS_HELP_TALK => 'Discussioni_aiutu',
31 NS_CATEGORY => 'Catigurìa',
32 NS_CATEGORY_TALK => 'Discussioni_catigurìa',
33 );
34
35 $namespaceAliases = array(
36 'Discussioni_Utenti' => NS_USER_TALK,
37 'Discussioni_Template' => NS_TEMPLATE_TALK,
38 'Discussioni_Aiutu' => NS_HELP_TALK,
39 'Discussioni_Catigurìa' => NS_CATEGORY_TALK,
40 );
41
42 $skinNames = array(
43 'standard' => 'Classicu',
44 'simple' => 'Sìmprici',
45 );
46
47 $specialPageAliases = array(
48 'DoubleRedirects' => array( 'RinnirizzamentiDuppi' ),
49 'BrokenRedirects' => array( 'RinnirizzamentiSbagghiati' ),
50 'Disambiguations' => array( 'Disambiguazzioni' ),
51 'Userlogin' => array( 'Tràsi,Login' ),
52 'Userlogout' => array( 'Nesci,Logout' ),
53 'Preferences' => array( 'Prifirenzi' ),
54 'Watchlist' => array( 'ArtìculiTalìati' ),
55 'Recentchanges' => array( 'ÙrtimiCanciamenti' ),
56 'Upload' => array( 'Càrrica' ),
57 'Imagelist' => array( 'Mmàggini' ),
58 'Newimages' => array( 'MmàgginiRicenti' ),
59 'Listusers' => array( 'Utilizzatura,ListaUtilizzatura' ),
60 'Statistics' => array( 'Statistichi' ),
61 'Randompage' => array( 'PàgginaAmmuzzu' ),
62 'Lonelypages' => array( 'PàgginiOrfani' ),
63 'Uncategorizedpages' => array( 'PàgginiSenzaCatigurìi' ),
64 'Uncategorizedcategories' => array( 'CatigurìiSenzaCatigurìi' ),
65 'Uncategorizedimages' => array( 'MmàgginiSenzaCatigurìi' ),
66 'Uncategorizedtemplates' => array( 'TemplateSenzaCatigurìi' ),
67 'Unusedcategories' => array( 'CatigurìiNonUsati' ),
68 'Unusedimages' => array( 'MmàgginiNonUsati' ),
69 'Wantedpages' => array( 'PàgginiRichiesti' ),
70 'Wantedcategories' => array( 'CatigurìiRichiesti' ),
71 'Mostlinked' => array( 'PàgginiCchiùrRichiamati' ),
72 'Mostlinkedcategories' => array( 'CatigurìiCchiùrRichiamati' ),
73 'Mostlinkedtemplates' => array( 'TemplateCchiùRichiamati' ),
74 'Mostcategories' => array( 'PàgginiCuCchiùCatigurìi' ),
75 'Mostimages' => array( 'MmàgginiCchiùRichiamati' ),
76 'Mostrevisions' => array( 'PàgginiCuCchiùRivisioni' ),
77 'Fewestrevisions' => array( 'PàgginiCuMenuRivisioni,PàgginiCuMenoRivisioni' ),
78 'Shortpages' => array( 'PàgginiCchiùCurti' ),
79 'Longpages' => array( 'PàgginiCchiùLonghi' ),
80 'Newpages' => array( 'PàgginiCchiùRicenti,PàgginiCchiùRecenti' ),
81 'Ancientpages' => array( 'PàgginiMenuRecenti,PàgginiMenoRicenti,PàgginiMenuRecenti,PàgginiMenoRicenti' ),
82 'Deadendpages' => array( 'PàgginiSenzaNisciuta' ),
83 'Protectedpages' => array( 'PàgginiPrutetti' ),
84 'Allpages' => array( 'TuttiLiPàggini' ),
85 'Prefixindex' => array( 'Prifissi,Prefissi' ),
86 'Ipblocklist' => array( 'IPBluccati' ),
87 'Specialpages' => array( 'PàgginiSpiciali' ),
88 'Contributions' => array( 'Cuntribbuti,CuntribbutiUtenti' ),
89 'Emailuser' => array( 'MannaEmail' ),
90 'Whatlinkshere' => array( 'ChiPuntaCcà' ),
91 'Recentchangeslinked' => array( 'CancaimentiCurrilati' ),
92 'Movepage' => array( 'Sposta,Rinomina' ),
93 'Blockme' => array( 'BloccaProxy' ),
94 'Booksources' => array( 'RicercaISBN' ),
95 'Categories' => array( 'Catigurìi' ),
96 'Export' => array( 'Esporta' ),
97 'Version' => array( 'Virsioni' ),
98 'Allmessages' => array( 'Missaggi' ),
99 'Log' => array( 'Log,Riggistri,Riggistro' ),
100 'Blockip' => array( 'Blocca' ),
101 'Undelete' => array( 'Riprìstina' ),
102 'Import' => array( 'Mporta' ),
103 'Lockdb' => array( 'BloccaDB,BloccaDatabase' ),
104 'Unlockdb' => array( 'SbloccaDB,SbloccaDatabase' ),
105 'Userrights' => array( 'PirmissiUtenti' ),
106 'MIMEsearch' => array( 'RicercaMIME' ),
107 'Unwatchedpages' => array( 'PàgginiNunOssirvati' ),
108 'Listredirects' => array( 'Rinnirizzamenti,ListaRinnirizzamenti' ),
109 'Revisiondelete' => array( 'CancellaRivisioni' ),
110 'Unusedtemplates' => array( 'TemplateNunUsati' ),
111 'Randomredirect' => array( 'RedirectAmmuzzu' ),
112 'Mypage' => array( 'MèPàgginaUtenti' ),
113 'Mytalk' => array( 'MèDiscussioni' ),
114 'Mycontributions' => array( 'MèCuntribbuti' ),
115 'Listadmins' => array( 'Amministratura' ),
116 'Popularpages' => array( 'PàgginiCchiùVisitati' ),
117 'Search' => array( 'Ricerca,Cerca' ),
118 'Resetpass' => array( 'ReimpostaPassword' ),
119 'Withoutinterwiki' => array( 'SenzaInterwiki' ),
120 );
121
122 $messages = array(
123 # User preference toggles
124 'tog-underline' => 'Suttalìnia li culligamenti:',
125 'tog-highlightbroken' => 'Evidenzia <a href="" class="new">accussì</a> (àutrimenti: accussì<a href="" class="internal">?</a>)li culligamenti ca pùntanu a artìculi ancora a scrìviri.',
126 'tog-justify' => 'Alliniamentu dû paràgrafu: giustificatu',
127 'tog-hideminor' => "Ammuccia li canciamenti nichi nta l'ùrtimi canciamenti",
128 'tog-extendwatchlist' => "Attiva li funzioni avanzati pi l'ossirvati spiciali",
129 'tog-usenewrc' => "''Ùrtimi canciamenti'' avanzati (arcuni browser ponnu aviri prubbremi ntô visualizzàrili)",
130 'tog-numberheadings' => 'Nummirazzioni automàtica dî tìtuli di paràgrafu',
131 'tog-showtoolbar' => 'Ammustra la barra dî strumenta pi lu canciamentu',
132 'tog-editondblclick' => "Duppiu click pi canciari l'artìculu (richiedi Javascript)",
133 'tog-editsection' => 'Abbìlita lu canciamentu dî sezzioni tràmiti lu culligamentu [cancia]',
134 'tog-editsectiononrightclick' => 'Abbìlita lu canciamentu dî sezzioni tràmiti duppiu click supra lu tìtulu dâ sezzioni (richiedi Javascript)',
135 'tog-showtoc' => "Ammustra l'ìndici (pi artìculi cu cchiù di 3 sezzioni)",
136 'tog-rememberpassword' => "Arricorda la password (richiedi l'usu di cookie)",
137 'tog-editwidth' => 'Aumenta a lu màssimu la larghizza dâ casella di canciamentu',
138 'tog-watchcreations' => "Agghiunci li pàggini criati a l'ossirvati spiciali",
139 'tog-watchdefault' => "Agghiunci li pàggini canciati a l'ossirvati spiciali",
140 'tog-watchmoves' => "Agghiunci li pàggini spustati a l'ossirvati spiciali",
141 'tog-watchdeletion' => "Agghiunci li pàggini di mìa cancillati a l'ossirvati spiciali",
142 'tog-minordefault' => 'Ìndica ogni canciamentu comu nicu (sulu comu pridifinitu)',
143 'tog-previewontop' => "Ammustra l'antiprima prima dâ casella di canciamentu e nun doppu",
144 'tog-previewonfirst' => "Ammustra l'antiprima supra lu primu canciamentu",
145 'tog-nocache' => 'Disabbìlita lu caching dî pàggini',
146 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Mànnami na e-mail siddu la pàggina subbisci canciamenti',
147 'tog-enotifusertalkpages' => 'Mànnimi nu missaggiu email quannu la mè pàggina di discussioni è canciata',
148 'tog-enotifminoredits' => 'Mànnami na e-mail macari pi li canciamenti nichi di sta pàggina',
149 'tog-enotifrevealaddr' => 'Rivela lu mè ndirizzu e-mail ntê mail di nutificazzioni',
150 'tog-shownumberswatching' => 'Ammustra lu nùmmiru di utenti ca sèquinu la pàggina',
151 'tog-fancysig' => 'Nun canciari lu markup dâ firma (usari pi firmi nun standard)',
152 'tog-externaleditor' => 'Usa di default un editor sternu',
153 'tog-externaldiff' => 'Usa di default un prugramma di diff sternu',
154 'tog-showjumplinks' => "Attiva li culligamenti accissìbbili 'và a'",
155 'tog-uselivepreview' => "Attiva la funzioni ''Live preview'' (richiedi JavaScript; spirimintali)",
156 'tog-forceeditsummary' => "Chiedi cunferma siddu l'uggettu dû canciamentu è vacanti",
157 'tog-watchlisthideown' => "Ammuccia li mè canciamenti nta l'ossirvati spiciali",
158 'tog-watchlisthidebots' => "Ammuccia li canciamenti dî bot nta l'ossirvati spiciali",
159 'tog-watchlisthideminor' => "Ammuccia li canciamenti nichi nta l'ossirvati spiciali",
160 'tog-nolangconversion' => 'Disattiva la cunvirsioni tra varianti linguìstichi',
161 'tog-ccmeonemails' => "Mànnami na copia dî missaggi spiditi a l'àutri utenti",
162 'tog-diffonly' => "Nun visualizzari lu cuntinutu dâ pàggina quannu s'esequi na ''diff'' tra dui virsioni",
163
164 'underline-always' => 'sempri',
165 'underline-never' => 'mai',
166 'underline-default' => 'manteni li mpustazzioni dû browser',
167
168 'skinpreview' => '(Antiprima)',
169
170 # Dates
171 'sunday' => 'Duminicadìa',
172 'monday' => 'Lunidìa',
173 'tuesday' => 'Martidìa',
174 'wednesday' => 'Mercuridìa',
175 'thursday' => 'Jovidìa',
176 'friday' => 'Venniridìa',
177 'saturday' => 'Sabbatudìa',
178 'sun' => 'dum',
179 'thu' => 'jov',
180 'fri' => 'vènn',
181 'sat' => 'sabb',
182 'january' => 'jinnaru',
183 'february' => 'Frivaru',
184 'march' => 'Marzu',
185 'april' => 'Aprili',
186 'may_long' => 'Maiu',
187 'june' => 'Giugnu',
188 'july' => 'Giugnettu',
189 'august' => 'Austu',
190 'september' => 'Sittèmmiru',
191 'october' => 'Uttùviru',
192 'november' => 'Nuvèmmiru',
193 'december' => 'Dicèmmiru',
194 'january-gen' => 'jinnaru',
195 'february-gen' => 'frivaru',
196 'march-gen' => 'marzu',
197 'april-gen' => 'Aprili',
198 'may-gen' => 'Maiu',
199 'june-gen' => 'giugnu',
200 'july-gen' => 'giugnettu',
201 'august-gen' => 'Austu',
202 'september-gen' => 'sittèmmiru',
203 'october-gen' => 'uttùviru',
204 'november-gen' => 'nuvèmmiru',
205 'december-gen' => 'Dicèmmiru',
206 'jan' => 'jin',
207 'feb' => 'Friv',
208 'may' => 'Maiu',
209 'jul' => 'giugn',
210 'aug' => 'Au',
211 'sep' => 'Sitt',
212 'oct' => 'utt',
213 'nov' => 'nuv',
214 'dec' => 'Dic',
215
216 # Bits of text used by many pages
217 'categories' => 'Catigurìi',
218 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Catigurìa|Catigurìi}}',
219 'category_header' => 'Artìculi ntâ catigurìa "$1"',
220 'subcategories' => 'Suttacatigurìi',
221 'category-media-header' => 'File multimidiali ntâ catigurìa "$1"',
222 'category-empty' => "''Chista catigurìa attuarmenti non havi artìculi o \"media\".''",
223
224 'mainpagetext' => 'Nstallazzioni di MediaWiki cumplitata currettamenti.',
225 'mainpagedocfooter' => "Pi favuri taliari [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guida utenti] pi aiutu supra l'usu e la cunfigurazzioni. == Ncignari == * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Alencu di mpostazzioni di configurazzioni] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ] * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailing list dî rilasci di MediaWiki]",
226
227 'about' => 'pàggina',
228 'article' => 'artìculu',
229 'newwindow' => '(grapi na finestra nova)',
230 'cancel' => 'annulla',
231 'qbfind' => 'Attrova',
232 'qbbrowse' => 'Sfogghia',
233 'qbedit' => 'Cancia',
234 'qbpageoptions' => 'Opzioni pàggina',
235 'qbpageinfo' => 'Nfurmazzioni supra la pàggina',
236 'qbmyoptions' => 'Li mè pàggini',
237 'qbspecialpages' => 'Pàggini spiciali',
238 'moredotdotdot' => 'Àutru...',
239 'mypage' => 'La mè pàggina',
240 'mytalk' => 'la mè pàggina di discussioni',
241 'anontalk' => 'Discussione pi stu IP',
242 'navigation' => 'Navigazzioni',
243
244 'errorpagetitle' => 'Erruri',
245 'returnto' => 'Ritorna a $1.',
246 'tagline' => 'Di {{SITENAME}}',
247 'help' => 'Aiutu',
248 'search' => 'Trova',
249 'searchbutton' => "Va' cerca",
250 'go' => 'Trova',
251 'history' => 'cronuluggìa',
252 'history_short' => 'storia',
253 'updatedmarker' => 'canciata dâ mè ùrtima vìsita',
254 'info_short' => 'Nfurmazzioni',
255 'printableversion' => 'Virsioni stampàbbili',
256 'permalink' => 'Liami pirmanenti',
257 'edit' => 'cancia',
258 'editthispage' => 'Cancia sta pàggina',
259 'delete' => 'elìmina',
260 'deletethispage' => 'Elìmina sta pàggina',
261 'undelete_short' => 'Ricùpira {{PLURAL:$1|na rivisioni|$1 rivisioni}}',
262 'protect' => 'pruteggi',
263 'protect_change' => 'cancia prutizzioni',
264 'protectthispage' => 'Pruteggi sta pàggina',
265 'unprotect' => 'livari la prutizzioni',
266 'unprotectthispage' => 'Sblocca sta pàggina',
267 'newpage' => 'pàggina nova',
268 'talkpage' => 'Parra di chista pàggina',
269 'talkpagelinktext' => 'Discussioni',
270 'specialpage' => 'Pàggina spiciali',
271 'personaltools' => 'Strumenta pirsunali',
272 'postcomment' => 'Manna un cummentu',
273 'articlepage' => 'artìculu',
274 'talk' => 'discussioni',
275 'views' => 'Vìsiti',
276 'toolbox' => 'Strummenta',
277 'userpage' => 'Visualizza la pàggina utenti',
278 'projectpage' => 'Visualizza la pàggina di sirvizziu',
279 'imagepage' => 'Visualizza la pàggina di discrizzioni dâ mmàggini',
280 'mediawikipage' => 'Visualizza lu missaggiu',
281 'templatepage' => 'Visualizza lu template',
282 'viewhelppage' => "Visualizza la pàggina d'aiutu",
283 'categorypage' => 'Visualizza la catigurìa',
284 'viewtalkpage' => 'Vidi discussioni',
285 'otherlanguages' => 'Àutri lingui',
286 'redirectedfrom' => '(Rinnirizzata di $1)',
287 'redirectpagesub' => 'Pàggina di rinnirizzamentu',
288 'lastmodifiedat' => 'Sta pàggina fu canciata a $2 di lu $1.', # $1 date, $2 time
289 'viewcount' => 'Sta pàggina hà statu liggiuta {{plural:$1|una vota|$1 voti}}.',
290 'protectedpage' => 'Pàggina bluccata',
291 'jumpto' => "Va' a:",
292 'jumptonavigation' => 'navigazzioni',
293 'jumptosearch' => "Va' cerca",
294
295 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
296 'aboutsite' => 'Àutri nformazzioni su {{SITENAME}}',
297 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Àutri nformazzioni',
298 'bugreports' => 'Malifunziunamenti',
299 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:Malifunziunamenti',
300 'copyright' => 'Lu cuntinutu è utilizzàbbili secunnu la $1.',
301 'copyrightpagename' => 'Lu copyright supra {{SITENAME}}',
302 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyright',
303 'currentevents' => 'Nutizzî',
304 'currentevents-url' => '{{ns:project}}:Nutizzî',
305 'disclaimers' => 'Avvirtenzi',
306 'disclaimerpage' => '{{ns:project}}:Avvirtenzi ginirali',
307 'edithelppage' => '{{ns:help}}:Canciamentu',
308 'helppage' => '{{ns:help}}:Cuntinuti',
309 'mainpage' => 'Pàggina principali',
310 'portal' => 'Porta dâ cumunitati',
311 'portal-url' => '{{ns:project}}:Porta dâ cumunitati',
312 'privacy' => 'Pulìtica supra la privacy',
313 'privacypage' => '{{ns:project}}:Pulìtica rilativa â privacy',
314 'sitesupport' => 'Dunazzioni',
315 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Dunazzioni',
316
317 'badaccess' => 'Pirmessi nun sufficienti',
318 'badaccess-group0' => "Nun hai li pirmessi nicissari p'esèquiri l'azzioni addumannata.",
319 'badaccess-group1' => "La funzioni addumannata è risirvata a l'utenti ca appartèninu a lu gruppu $1.",
320 'badaccess-group2' => "La funzioni addumannata è risirvata a l'utenti di unu dî gruppi $1.",
321 'badaccess-groups' => "La funzioni addumannata è risirvata a l'utenti ca appartèninu a unu dî siquenti gruppi: $1.",
322
323 'versionrequired' => 'È nicissaria la virsioni $1 dû software MediaWiki',
324 'versionrequiredtext' => 'È nicissaria la virsioni $1 dû software MediaWiki pi vìdiri sta pàggina. Talìa [[Special:Version]]',
325
326 'retrievedfrom' => 'Estrattu di "$1"',
327 'youhavenewmessages' => 'Ricivìsti $1 ($2).',
328 'newmessageslink' => 'missaggi novi',
329 'newmessagesdifflink' => 'ùrtimi canciamenti',
330 'youhavenewmessagesmulti' => 'Hai missaggi novi supra $1',
331 'editsection' => 'cancia',
332 'editold' => 'cancia',
333 'editsectionhint' => 'Cancia la sezzioni $1',
334 'toc' => 'Ìndici',
335 'showtoc' => 'ammustra',
336 'hidetoc' => 'ammuccia',
337 'thisisdeleted' => 'Vidi e/o riprìstina $1?',
338 'viewdeleted' => 'Vidi $1?',
339 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|nu canciamentu annullatu|$1 canciamenti annullati}}',
340 'feed-invalid' => 'Mudalitati di suttascrizzioni dû feed nun vàlida.',
341
342 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
343 'nstab-main' => 'artìculu',
344 'nstab-user' => "Pàggina d'utenti",
345 'nstab-media' => 'File multimidiali',
346 'nstab-special' => 'spiciali',
347 'nstab-project' => 'pàggina',
348 'nstab-image' => 'mmàggini',
349 'nstab-mediawiki' => 'missagiu',
350 'nstab-template' => 'template',
351 'nstab-help' => 'aiutu',
352 'nstab-category' => 'Catigurìa',
353
354 # Main script and global functions
355 'nosuchaction' => 'Opirazzioni nun ricanusciuta',
356 'nosuchactiontext' => 'La URL mmessa nun currispunni a un cumannu ricanusciutu dû software MediaWiki',
357 'nosuchspecialpage' => 'Sta pàggina spiciali nun è dispunìbbili',
358 'nospecialpagetext' => "'''<big>Hai cercatu na pàggina spiciali nun vàlida.</big>'''
359
360 L'alencu dî pàggini spiciali vàlidi s'attrova 'n [[Special:Specialpages|Alencu dî pàggini spiciali]].",
361
362 # General errors
363 'error' => 'Erruri',
364 'databaseerror' => 'Erruri dû database',
365 'dberrortext' => 'Erruri di sintassi ntâ richiesta nultrata a lu database. Chistu putissi innicari la prisenza d\'un bug ntô software. L\'ùrtima query mannata a lu database hà stata: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> richiamata dâ funzioni "<tt>$2</tt>". MySQL hà ristituitu lu siquenti erruri "<tt>$3: $4</tt>".',
366 'dberrortextcl' => 'Erruri di sintassi ntâ richiesta nultrata a lu database. L\'ùrtima query mannata a lu database hà stata: "$1" richiamata dâ funzioni "$2". MySQL hà ristituitu lu siquenti erruri "$3: $4".',
367 'noconnect' => 'Cunnissioni ô databbasi nun arrinisciuta pi nu prubblema tecnicu dô situ.<br />$1',
368 'nodb' => 'Silizzioni dû database $1 nun arrinisciuta',
369 'cachederror' => "Chidda prisintata di sèquitu è na copia ''cache'' dâ pàggina richiesta; putissi quinni nun èssiri aggiurnata.",
370 'laggedslavemode' => "Accura: La pàggina putissi nun ripurtari l'aggiurnamenti cchiù ricenti.",
371 'readonly' => 'Database bluccatu',
372 'enterlockreason' => "Ìnnica lu mutivu dû bloccu, spicificannu lu mumentu 'n cui è prisumìbbili ca veni rimossu.",
373 'readonlytext' => "Nta stu mumentu lu database è bluccatu e nun sunnu pussìbbili junti o canciamenti a li pàggini. Lu bloccu è di sòlitu ligatu a upirazzioni di manutinzioni urdinaria, a lu tèrmini dî quali lu database è di novu accissìbbili. L'amministraturi di sistema c'ha mpostu lu bloccu hà furnitu sta spiegazzioni: $1",
374 'missingarticle' => "Lu databbasi nun hà attruvatu lu testu dâ pàggina \"\$1\", chi avirìa dovuta èssiri prisenta.
375
376 Di solitu ciò si virifica quannu veni sequitu, dâ cronoluggìa o dô cunfruntu tra virsioni, nu liami a na pàggina cancillata.
377
378 'N casu cuntrariu, si è prubbabirmenti scopertu n'erruri dô software MediaWiki.
379 Si prega di signalari l'accadutu a n'amministraturi spicificannu la URL in quistioni.",
380 'readonly_lag' => 'Lu database hà statu bluccatu automaticamenti, mentri li server cu li database slave si sincrunìzzanu cu lu master',
381 'internalerror' => 'Erruri nternu',
382 'internalerror_info' => 'Errori nternu: $1',
383 'filecopyerror' => 'Mpussìbbili cupiari lu file "$1" n "$2".',
384 'filerenameerror' => 'Mpussìbbili rinuminari lu file "$1" \'n "$2".',
385 'filedeleteerror' => 'Mpussìbbili cancillari lu file "$1".',
386 'directorycreateerror' => 'Mpussìbbili criari la directory "$1".',
387 'filenotfound' => 'File "$1" nun attruvatu.',
388 'fileexistserror' => 'Mpussìbbili scrìviri lu file "$1": lu file esisti già',
389 'unexpected' => 'Valuri mpruvistu: "$1"="$2".',
390 'formerror' => 'Erruri: mpussìbbili mannari lu mòdulu',
391 'badarticleerror' => 'Opirazzioni nun cunzintita pi sta pàggina.',
392 'cannotdelete' => 'Mpussìbbili cancillari la pàggina o lu file addumannatu. (Putissi aviri statu già cancillatu.)',
393 'badtitle' => 'Tìtulu nun currettu',
394 'badtitletext' => "Lu tìtulu dâ pàggina addumannata è vacanti, erratu o cu caràttiri nun ammessi oppuru diriva di n'erruri ntê culligamenti tra siti wiki diversi o virsioni n lingui diversi dû stissu situ.",
395 'perfdisabled' => "Semu spiacenti, sta funziunalitati è timpuraniamenti disabbilitata pirchì lu sò usu rallenta lu database finu a rìnniri lu situ nutilizzàbbili pi tutti l'utenti.",
396 'perfcached' => "'''Nota:''' li dati ca sèquinu sunnu stratti di na copia ''cache'' dû database, nun aggiurnati n tempu riali.",
397 'perfcachedts' => 'Li dati ccà sutta foru attruvati e sunnu aggiurnati ô $1.',
398 'querypage-no-updates' => "L'aggiurnamenti dâ pàggina sunnu timpuraniamenti suspisi. Li dati 'n chidda cuntinuti nun vèninu aggiurnati.",
399 'wrong_wfQuery_params' => 'Paràmitri errati pi wfQuery()<br />
400 Funzioni: $1<br />
401 Query: $2',
402 'viewsource' => 'Talìa la fonti',
403 'protectedpagetext' => 'Chista pàggina havi stata bloccata pi previniri li canciamenti.',
404 'viewsourcetext' => 'È pussìbbili visualizzari e cupiari lu còdici surgenti di sta pàggina:',
405 'protectedinterface' => "Sta pàggina cunteni un elementu ca fà parti dâ nterfaccia utenti dû software; è quinni prutetta p'evitari pussìbbili abbusi.",
406 'editinginterface' => "'''Accura:''' Lu testu di sta pàggina fà parti d l'interfaccia utenti dû situ. Tutti li canciamenti appurtati a sta pàggina si riflèttinu supra li missaggi visualizzati pi tutti l'utenti.",
407 'sqlhidden' => '(la query SQL hà statu ammucciata)',
408 'cascadeprotected' => 'Supra sta pàggina nun è pussìbbili effittuari canciamenti pirchì veni nclusa nt{{PLURAL:$1|â pàggina siquenti, ca fu prutetta|ê pàggini siquenti, ca foru prutetti}} silizziunannu la prutizzioni "ricursiva":
409 $2',
410 'namespaceprotected' => "Non hai lu pirmissu pi canciari li pàggini ntô namespace '''$1'''.",
411 'customcssjsprotected' => "Non hai lu pirmissu di canciari chista pàggina, picchì cunteni li mpostazzioni pirsonali di n'àutru utenti.",
412 'ns-specialprotected' => 'Li pàggini ntô namespace {{ns:special}} non ponnu èssiri canciati.',
413
414 # Login and logout pages
415 'logouttitle' => 'Logout utenti',
416 'logouttext' => "<strong>Ora tu niscisti.</strong><br />
417 Poi cuntinuari a usari {{SITENAME}} di manera anònima, o poi tràsiri n'àutra vota cu lu stissu o cu n'àutru nomu d'utenti. Accura chi quarchi pàggina pò cuntinuari a èssiri ammustrata, armenu nzina a quannu tu nun cancelli tutta la mimoria dû tò browser.",
418 'welcomecreation' => "== Bonvinutu, $1! ==
419
420 L'account hà statu criatu currettamenti. Nun ti scurdari di pirsunalizzari li prifirenzi di {{SITENAME}}.",
421 'loginpagetitle' => 'Login utenti',
422 'yourname' => "Lu tò nomu d'utenti (''user name'')",
423 'yourpassword' => "La tò ''password''",
424 'yourpasswordagain' => "Scrivi la password n'àutra vota",
425 'remembermypassword' => "Ricòrdami la mè ''password'' duranti li sissioni.",
426 'yourdomainname' => 'Lu tò dominiu',
427 'externaldberror' => "S'havi virificatu n'erruri cû server d'autinticazzioni sternu, oppuru nun si disponi di l'auturizzazzioni nicissari p'aggiurnari lu propiu accessu sternu.",
428 'loginproblem' => "<b>S'hà virificatu n'erruri duranti l'accessu.</b><br />Ripruvari.",
429 'login' => 'Trasi',
430 'loginprompt' => "Tu hai a abbilitari li ''cookies'' pi tràsiri ntâ {{SITENAME}}.",
431 'userlogin' => 'Riggìstrati o trasi',
432 'logout' => 'Nesci',
433 'userlogout' => 'Nesci',
434 'notloggedin' => "Nun v'aviti riggistratu",
435 'nologin' => "Nun nn'aviti nu cuntu pi ccà? $1.",
436 'nologinlink' => 'Criati nu cuntu sùbbitu',
437 'createaccount' => 'Criati un cuntu novu',
438 'gotaccount' => 'Hai già nu cuntu? $1.',
439 'gotaccountlink' => 'Trasi',
440 'badretype' => "La ''password'' chi mittisti nun è bona.",
441 'userexists' => 'Lu nomu utenti nzeritu è già usatu. Ti prijamu pirciò di vuliri scègghiri nu nomu utenti diversu.',
442 'youremail' => 'Lu tò nnirizzu email:',
443 'username' => "Nomu d'utenti:",
444 'uid' => 'ID utenti:',
445 'yourrealname' => 'Lu tò nomu veru*',
446 'yourlanguage' => 'Lingua dâ nterfaccia:',
447 'yourvariant' => 'Varianti:',
448 'yournick' => 'Suprannomu (nickname):',
449 'badsig' => 'Erruri ntâ firma nun standard, virificari li tag HTML.',
450 'badsiglength' => "Nickname troppu lòngu; havi d'èssiri minuri di $1 caràttiri.",
451 'email' => 'Nnirizzu email',
452 'prefs-help-realname' => '* Nomu veru (upziunali): siddu scegghi di furnìrilu veni usatu pi dàriti crèditu dû tò travagghiu.',
453 'loginerror' => "Erruri nta l'accessu",
454 'prefs-help-email' => "* Imeil (opziunali): abbìlita l'àutri utenti a cuntattàriti attraversu la tò pàggina d'utenti o di discussioni, senza pi chissu rivilari la tò identitati.",
455 'nocookiesnew' => 'La riggistrazzioni hà statu cumplitatu, ma nun hai effittuatu lu log in. {{SITENAME}} usa li cookies pi gistiri li log in. Lu tò browser havi li cookies disabbilitati. Abbìlita li cookies, appoi effèttua lu login cu li tò username e password novi.',
456 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} usa li cookies pi gistiri lu log in. Lu tò browser havi li cookies disabbilitati. Abbìlita li cookies, appoi effèttua lu login cu li tò username e password.',
457 'noname' => 'Lu nomu utenti innicatu nun è vàlidu, nun è pussìbbili criari un account a stu nomu.',
458 'loginsuccesstitle' => 'Trasuta rinisciuta',
459 'loginsuccess' => "'''Ora trasisti nta {{SITENAME}} comu \"\$1\".'''",
460 'nosuchuser' => 'Nun è riggistratu arcunu utenti di nomu "$1". Virificari lu nomu nziritu o criari un novu accessu.',
461 'nosuchusershort' => 'Nun c\'è nuddu utenti di nomu "$1". Cuntrolla l\'ortugrafìa.',
462 'nouserspecified' => 'È nicissariu spicificari un nomu utenti.',
463 'wrongpassword' => "La ''password'' chi mittisti nun è giusta. Prova n'àutra vota.",
464 'wrongpasswordempty' => 'Nun hà statu nzirita arcuna password. Ripruvari.',
465 'passwordtooshort' => "La tò password è troppu brivi. Havi a cuntèniri armenu $1 caràttiri e èssiri diversa dô toi nomu d'utenti.",
466 'mailmypassword' => "Mànnimi n'àutra password",
467 'passwordremindertitle' => 'Sirvizziu Password Reminder di {{SITENAME}}',
468 'passwordremindertext' => 'Quarcunu (prubbabbirmenti tu, cu ndirizzu IP $1) hà addumannatu lu mannu di na password d\'accessu nova a {{SITENAME}} ($4). La password pi l\'utenti "$2" hà statu mpustata a "$3". È appurtunu esèquiri un accessu quantu prima e canciari la password mmidiatamenti. Siddu nun sî statu tu a fari la richiesta, oppuru hai ritruvatu la password e nun addisìi cchiù canciàrila, poi gnurari stu missaggiu e cuntinuari a usari la password vecchia.',
469 'noemail' => 'Nuddu ndirizzu e-mail riggistratu pi l\'utenti "$1".',
470 'passwordsent' => 'Na password nova hà statu mannata a lu ndirizzu e-mail riggistratu pi l\'utenti "$1". Pi favuri, effèttua un accessu nun appena l\'arricevi.',
471 'blocked-mailpassword' => 'Pi privèniri abbusi, nun è cunzititu usari la funzioni "Nvia nova password" d\'un ndirizzu IP bluccatu.',
472 'eauthentsent' => "Un missaggiu e-mail di cunferma hà statu spiditu a lu ndirizzu ndicatu. Pi abbilitari la mannata di missaggi e-mail pi st'accessu è nicissariu sèquiri li istruzzioni ca vi sunnu ndicati, 'n modu di cunfirmari ca s'è li liggìttimi prupitari di lu ndirizzu",
473 'throttled-mailpassword' => 'Na password nova hà già statu mannata di menu di $1 uri. Pi privèniri abbusi, la funzioni "Manna password nova" pò èssiri usata sulu una vota ogni $1 uri.',
474 'mailerror' => 'Erruri nta lu mannu dû missaggiu: $1',
475 'acct_creation_throttle_hit' => 'Semu spiacenti, ma hai già criatu $1 account. Nun poi criàrinni àutri.',
476 'emailauthenticated' => 'Lu ndirizzu e-mail hà statu cunfirmatu lu $1.',
477 'emailnotauthenticated' => 'Lu tò ndrizzu imeil nun ha statu ancora autenticatu. Nun sarannu mannati missaggi imeil pi chisti funzioni.',
478 'noemailprefs' => "Innicari un ndirizzu e-mail p'attivari sti funzioni.",
479 'emailconfirmlink' => 'Cunfirmari lu tò ndrizzu imeil',
480 'invalidemailaddress' => 'Lu ndirizzu email nun pò èssiri accittatu poichì hà un furmatu nun vàlidu. Pi favuri nziriti un ndirizzu vàlidu o svacantati la casella.',
481 'accountcreated' => 'Cuntu criatu',
482 'accountcreatedtext' => "Fu criatu n'accessu pi l'utenti $1.",
483
484 # Password reset dialog
485 'resetpass' => 'Rimposta la password',
486 'resetpass_announce' => "Hai effittuatu l'accessu cu na password timpurània ca t'hà statu mannata via email. Pi tirminari l'accessu, hai a nziriri na password nova ccà:",
487 'resetpass_text' => '<!-- Agghiunci lu testu ccà -->',
488 'resetpass_header' => 'Rimposta la password',
489 'resetpass_submit' => 'Mposta la password e accedi',
490 'resetpass_success' => "Lu canciu password hà statu effittuatu cu successu! Ora stai effittuannu l'accessu...",
491 'resetpass_bad_temporary' => 'Password timpurània nun vàlida. Putissi aviri già canciatu la password o addumannatu na password nova timpurània.',
492 'resetpass_forbidden' => 'Li password nun ponnu èssiri canciati supra sta wiki',
493 'resetpass_missing' => 'Dati mancanti ntô mòdulu.',
494
495 # Edit page toolbar
496 'bold_sample' => 'Grassettu',
497 'bold_tip' => 'Grassettu',
498 'italic_sample' => 'Cursivu',
499 'italic_tip' => 'Cursivu',
500 'link_sample' => 'Nomu dû link',
501 'link_tip' => 'Link nternu',
502 'extlink_sample' => 'http://www.asempiu.com tìtulu dû culligamentu',
503 'extlink_tip' => 'Culligamentu sternu (nutari lu prifissu http:// )',
504 'headline_sample' => 'Ntistazzioni',
505 'headline_tip' => 'Suttantistazzioni',
506 'math_sample' => 'Nzirisci ccà na fòrmula',
507 'math_tip' => 'Fòrmula matimàtica (LaTeX)',
508 'nowiki_sample' => 'Nzirisci ccà lu testu nun furmattatu',
509 'nowiki_tip' => 'Gnora la furmattazzioni wiki',
510 'image_sample' => 'Asempiu.jpg',
511 'image_tip' => 'Mmàggini ncurpurata',
512 'media_sample' => 'Asempiu.ogg',
513 'media_tip' => 'Culligamentu a file multimidiali',
514 'sig_tip' => 'Firma cu data e ura',
515 'hr_tip' => 'Lìnia urizzuntali (usari cu giudizziu)',
516
517 # Edit pages
518 'summary' => 'Discrizzioni',
519 'subject' => 'Suggettu/ntistazzioni',
520 'minoredit' => 'Chistu è nu canciamentu nicu',
521 'watchthis' => 'talìa sta pàggina',
522 'savearticle' => 'sarva la pàggina',
523 'preview' => 'visuali',
524 'showpreview' => 'ammustra la visuali prima di sarvari',
525 'showlivepreview' => "Funzioni ''Live preview''",
526 'showdiff' => 'Ammustra li canciamenti',
527 'anoneditwarning' => "'''Accura''': nun hai esiquitu lu login. Lu tò ndirizzu IP veni riggistratu ntâ cronoluggìa di sta pàggina.",
528 'missingsummary' => "'''Accura:''' Nun hà statu spicificatu l'uggettu di stu canciamentu. Primennu di novu '''Sarva''' lu canciamentu veni sarvatu cu l'uggettu vacanti.",
529 'missingcommenttext' => 'Nziriri un cummentu ccà sutta.',
530 'missingcommentheader' => "'''Accura:''' Nun hà statu spicificatu la ntistazzioni di stu cummentu. Primennu di novu '''Sarva''' lu canciamentu veni saravtu senza ntistazzioni.",
531 'summary-preview' => 'Antiprima uggettu',
532 'subject-preview' => 'Antiprima suggettu/ntistazzioni',
533 'blockedtitle' => 'Utenti bluccatu.',
534 'blockedtext' => "<big>'''Lu tò nomu d'utenti o nnirizzu IP havi statu bluccatu.'''</big>
535
536 Lu bloccu fu fattu da $1. Lu mutivu è ''$2''.
537
538 * Ncignata dû bloccu: $8
539 * Fini dû bloccu: $6
540 * Ntirvallu dû bloccu: $7
541
542 Poi contattari $1 o n'àutru [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|amministraturi]] pi discùtiri dû bloccu.
543 Non poi usari la caratteristica 'manna n'email a st'utenti' siddu non è spicificatu n'innirizzu email validu nte li toi [[Special:Preferences|prifirenzi]] e non hai statu bluccatu dall'usàrila.
544 Lu tò nnirizzu IP attuarmenti è $3, e l'ID dû bloccu è #$5. Pi favuri ncludi unu o tutti dî dui nte tutti li dumanni.",
545 'autoblockedtext' => "Lu tò nnirizzu IP hà statu bluccatu automaticamenti picchì fu usatu di n'àutru utenti, chi fu bluccatu di $1.
546 Lu motivu è chistu:
547
548 :''$2''
549
550 * Ncignata dû bloccu: $8
551 * Fini dû bloccu: $6
552
553 Poi contattari $1 o n'àutru [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|amministraturi]] pi discùtiri dû bloccu.
554
555 Non poi usari la caratteristica 'manna n'email a st'utenti' siddu non è spicificatu n'innirizzu email validu nte li toi [[Special:Preferences|prifirenzi]] e non hai statu bluccatu dall'usàrila.
556
557 L'ID dû bloccu è $5. Pi favuri ncludilu nte tutti li dumanni.",
558 'blockedoriginalsource' => "Di sèquitu veni ammustratu lu còdici surgenti dâ pàggina '''$1''':",
559 'blockededitsource' => "Di sèquitu vèninu ammustrati li '''canciamenti appurtati''' â pàggina '''$1''':",
560 'whitelistedittitle' => 'Ci voli èssiri riggistrati pi putiri canciari la pàggina.',
561 'whitelistedittext' => "Hai a $1 pi canciari l'artìculi.",
562 'whitelistreadtitle' => 'Ci voli èssiri riggistrati pi putiri lèggiri la pàggina',
563 'whitelistreadtext' => "&Egrave; nicissariu effittuari lu [[Special:Userlogin|login]] pi lèggiri l'artìculi.",
564 'whitelistacctitle' => 'Nun hai lu pirmissu di criari un account',
565 'whitelistacctext' => 'Pi putiri criari cunta n sta Wiki hai a fari [[Special:Userlogin|login]] e aviri li nicissari pirmissi.',
566 'confirmedittitle' => 'Cunferma dâ e-mail nicissaria pi lu canciamentu dî pàggini',
567 'confirmedittext' => "P'èssiri abbilitati a lu canciamentu dî pàggini è nicissariu cunfirmari lu propiu ndirizzu e-mail. Pi mpustari e cunfirmari lu ndirizzu sirvìrisi dî [[Special:Preferences|prifirenzi]].",
568 'nosuchsectiontitle' => 'Chista sezioni non esisti',
569 'nosuchsectiontext' => 'Pruvasti a canciari na sezioni chi non esisti. Li tò canciamenti non ponnu èssiri sarvati, picchì non esisti la sezioni $1.',
570 'loginreqtitle' => 'Login nicissariu',
571 'loginreqlink' => "esèquiri l'accessu",
572 'loginreqpagetext' => 'Pi vìdiri àutri pàggini è nicissariu $1.',
573 'accmailtitle' => 'Password nviata.',
574 'accmailtext' => 'La password pi l\'utenti "$1" fu nviata a lu ndirizzu $2.',
575 'newarticle' => '(Novu)',
576 'newarticletext' => "Sta pàggina ancora nun esisti.
577 Pi criari na pàggina cu stu tìtulu, accumenza a scrìviri ccassutta (talìa la [[{{MediaWiki:helppage}}|pàggina d'aiutu]] pi aviri maiuri nfurmazzioni).
578 Si agghicasti ccà pi sbagghiu, clicca lu buttuni ''''n arreri (back)''' dû tò browser.",
579 'anontalkpagetext' => "----''Chista è la pàggina di discussioni di n’utenti anònimu, ca nun hà ancora criatu n’accessu o comu è gghiè nun l’usa. P’idintificàrilu è quinni nicissariu usari lu nùmmiru di lu sò nnirizzu IP. Li nnirizzi IP ponnu pirò èssiri cunnivisi di cchiù utenti. Siddu sî n’utenti anònimu e riteni ca li cummenti prisenti nta sta pàggina nun si rifirìscinu a tia, [[Special:Userlogin|crea n’accessu novu o trasi]] cu chiddu ca già hai p’evitari d’èssiri cunfusu cu àutri utenti anònimi ‘n futuru''",
580 'noarticletext' => "Nta stu mumentu la pàggina richiesta è vacanti. È pussìbbili [[Special:Search/{{PAGENAME}}|circari stu tìtulu]] nta l'àutri pàggini dû situ oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} canciari la pàggina ora].",
581 'clearyourcache' => "'''Nota:''' doppu aviri sarvatu è nicissariu puliri la cache dû propiu browser pi vìdiri li canciamenti. Pi '''Mozilla / Firefox / Safari''': fari clic supra ''Ricarica'' tinnennu primutu lu tastu dî maiùsculi, oppuru prèmiri ''Ctrl-Maiusc-R'' (''Cmd-Maiusc-R'' supra Mac); pi '''Internet Explorer:''' mantèniri primutu lu tastu ''Ctrl'' mentri si premi lu pulsanti ''Aggiorna'' o prèmiri ''Ctrl-F5''; pi '''Konqueror''': prèmiri lu pulsanti ''Ricarica'' o lu tastu ''F5''; pi '''Opera''' pò èssiri nicissariu svacantari cumpletamenti la cache dû menu ''Strumenti → Preferenze''.",
582 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Suggirimentu:</strong> Usa lu tastu 'Visualizza antiprima' pi pruvari li novi css/js prima di sarvàrili.",
583 'usercsspreview' => "'''Arricorda ca stai sulu visualizzannu n'antiprima dû tò css pirsunali, nun hà ancora statu sarvatu!'''",
584 'userjspreview' => "'''Arricorda ca stai sulu tistanno/vidennu 'n antiprima lu tò javascript pirsunali, nun hà statu ancora sarvatu!'''",
585 'userinvalidcssjstitle' => "'''Accura:''' Nun esisti arcuna skin cu nomu \"\$1\". S'arricorda ca li pàggini pi li .css e .js pirsunalizzati hannu la nizziali dû tìtulu minùscula, p'asempiu {{ns:user}}:Asempiu/monobook.js e nun {{ns:user}}:Asempiu/Monobook.css.",
586 'updated' => '(Aggiurnatu)',
587 'note' => '<strong>Accura:</strong>',
588 'previewnote' => "<strong>Ricurdàtivi ca chista è sulu n'antiprima, e ca nun hà statu ancora sarvata!</strong>",
589 'previewconflict' => "L'antiprima currispunni a lu testu prisenti ntâ casella di canciamentu supiriuri e rapprisenta la pàggina comu appari siddu si scegghi di prèmiri 'Sarva' 'n stu mumentu.",
590 'session_fail_preview' => "<strong>Purtroppu nun hà statu pussìbbili sarvari li tò canciamenti pirchì li dati dâ sissioni hannu jutu pirduti. Pi favuri, riprova. Siddu arricevi stu missaggiu d'erruri cchiù voti, prova a sculligàriti e a culligàriti novamenti.</strong>",
591 'session_fail_preview_html' => "<strong>Semu spiacenti, nun hà statu pussìbbili elabburari lu canciamentu pirchì hannu jutu pirduti li dati rilativi â sissioni.</strong> ''Poichì nta stu situ è abbilitatu l'usu di HTML senza limitazzioni, l'antiprima nun veni visualizzata; si tratta di na misura di sicurizza contra l'attacchi JavaScript.'' <strong>Siddu lu prubbrema pirsisti, si pò pruvari a sculligàrisi e effittuari un novu accessu.</strong>",
592 'token_suffix_mismatch' => "<strong>Lu canciu nun ha statu sarvatu pirchì lu client ha mustratu di gestiri 'n modu sbagghiatu li caratteri di punteggiatura nta lu token assuciatu a iddu. Pi evitari na possibili corruzioni dô testu dâ pàggina, ha statu rifiutatu tuttu lu canciu. Chista situazzioni pò verificarisi, certi voti, quannu s'addoperanu arcuni sirvìzzi di proxy anonimi via web chi prisentanu bug.</strong>",
593 'editing' => 'Canciu di la vuci "$1"',
594 'editinguser' => "Canciamentu di l'utenti <b>$1</b>",
595 'editingsection' => 'Canciamentu di $1 (sezzioni)',
596 'editingcomment' => 'Canciu di $1 (cummentu)',
597 'editconflict' => "Cunflittu d'edizzioni supra $1",
598 'explainconflict' => "N'àutru utenti havi sarvatu na virsioni nova dâ pàggina mentri stavi effittuannu li canciamenti.<br /> La casella di canciamentu supiriuri cunteni lu testu dâ pàggina attuarmenti online, accussì comu hà statu aggiurnatu di l'àutru utenti. La virsioni cu li tò canciamenti è mmeci ripurtata ntâ casella di canciamentu nfiriuri. Siddu addisìi cunfirmàrili, hai a ripurtari li tò canciamenti ntô testu asistenti (casella supiriuri). Primennu lu pulsanti 'Sarva la pàggina', veni sarvatu <b>sulu</b> lu testu cuntinutu ntâ casella di canciamentu supiriuri.<br />",
599 'yourtext' => 'Lu tò testu',
600 'storedversion' => 'La virsioni mimurizzata',
601 'nonunicodebrowser' => "<strong>'''ACCURA: Lu tò browser nun supporta unicode, li caràttiri non-ASCII apparirannu nte lu box di canciamentu comu codici esadecimali.'''</strong>",
602 'editingold' => '<strong>Accura: si sta canciannu na virsioni nun aggiurnata dâ pàggina.<br /> Siddu si scegghi di sarvàrila, tutti li canciamenti appurtati doppu sta rivisioni vannu pirduti.</strong>',
603 'yourdiff' => 'Diffirenzi',
604 'copyrightwarning' => "Nutati chi tutti li cuntribbuti a {{SITENAME}} s'hannu a cunzidirari sutta la licenza d'usu $2 (talìa $1 pî dittagghi). Si nun vuliti chi lu vostru travagghiu curri lu rìsicu di vèniri ritravagghiatu e/o ridistribbuitu, nun suttamittìtilu ccà.<br />
605 Vuatri prumittiti puru chi lu scrivìstivu chî vostri palori, o chi lu cupiàstivu di nu duminiu pùbbricu o di risursi sìmili
606 <strong>NUN SUTTAMITTÌTI MATIRIALI SUTTA COPYRIGHT SENZA PIRMISSU!</strong>",
607 'copyrightwarning2' => "Nota: tutti li cuntribbuti mannati a {{SITENAME}} ponnu èssiri mudificati o cancillati di parti di l'àutri participanti. Siddu nun addisìi ca li tò testi ponnu èssiri mudificati senza arcunu riguardu, nun mannàrili a stu situ.<br /> Cu la mannata dû testu dichiari noltri, sutta la tò rispunzabbilitati, ca lu testu hà statu scrittu di tia pirsunalmenti oppuru c'hà statu cupiatu di na fonti di pùbbricu dominiu o analucamenti lìbbira. (vidi $1 pi maiuri dittagghi) <strong>NUN MANNARI MATIRIALI CUPERTU DI DRITTU D'AUTURI SENZA AUTURIZZAZZIONI!</strong>",
608 'longpagewarning' => "<strong>ACCURA: Sta pàggina è longa $1 kilobyte. Arcuni browser putìssiru prisintari dî prubbremi ntô canciari pàggini ca s'avvicìnanu o sùpiranu 32kb. Pi favuri pigghia n cunzidirazzioni la pussibbilitati di suddivìdiri la pàggina n sezzioni cchiù nichi.</strong>",
609 'longpageerror' => "<strong>ERRURI: Lu testu ca hai suttamissu è longu $1 kilobyte, ch'è cchiù dû màssimu di $2 kilobyte. Nun pò èssiri sarvatu.</strong>",
610 'readonlywarning' => "<strong>ACCURA: lu database è fermu pi manutinzioni, pirciò nun poi sarvari li tò canciamenti nta stu mumentu. La cosa megghia è fari un copia e ncolla dû testu nta n'àutru prugramma e sarvàrilu pi quannu lu database è accissìbbili.</strong>",
611 'protectedpagewarning' => "<strong>ACCURA: Sta pàggina havi na prutizzioni spiciali e sulu l'utenti chi hannu lu status di amministraturi ponnu canciàrila.</strong>",
612 'semiprotectedpagewarning' => "'''ACCURA:''' Sta pàggina hà statu bluccata n modu ca sulu li utenti riggistrati ponnu canciàrila.",
613 'cascadeprotectedwarning' => "'''Accura:''' Sta pàggina havi stata bluccata n modu ca sulu li utenti cu privileggi di amministraturi ponnu mudificàrila, pirchì veni nclusa {{PLURAL:\$1|nta siquente pàggina ca hà stata prutiggiuta|ntê siquenti pàggini ca hannu stati prutiggiuti}} silizziunannu la prutizzioni \"ricursiva\":",
614 'templatesused' => "Template utilizzati 'n sta pàggina:",
615 'templatesusedpreview' => "Template utilizzati 'n st'antiprima:",
616 'templatesusedsection' => "Template utilizzati 'n sta sezzioni:",
617 'template-protected' => '(prutettu)',
618 'template-semiprotected' => '(semiprutettu)',
619 'edittools' => '<!-- Chistu testu cumpari sutta li moduli di canciu e carricamentu. -->',
620 'nocreatetitle' => 'Criazzioni dî pàggini limitata',
621 'nocreatetext' => "Stu situ hà ristrittu la pussibbilitati di criari pàggini novi. Poi turnari 'n arreri e canciari na pàggina esistenti, oppuru [[Special:Userlogin|tràsiri o criari nu cuntu novu]].",
622 'nocreate-loggedin' => 'Nun hai lu pirmissu di criari pàggini novi nta sta wiki.',
623 'permissionserrors' => 'Erruri di pirmissu',
624 'permissionserrorstext' => 'Nun hai lu pirmissu pi fari chistu, pi {{PLURAL:$1|chistu motivu|chisti motivi}}:',
625 'recreate-deleted-warn' => "'''Accura: stai pi criari na pàggina chi fu cancillata 'n passatu.'''
626
627 Accurativi chi sia opportunu cuntinuari a canciari chista pàggina.
628 L'alencu dî relativi cancillaziuni veni riportatu ccà pi comodità:",
629
630 # "Undo" feature
631 'undo-success' => "Lu canciamentu hà statu annullatu cu successu. Virificati lu cumfruntu prisentatu ccà sutta pi accuràrivi vhi lu cuntinutu è chiddu addisiatu e doppu sarvati la pàggina pi cumplitari l'annullamentu.",
632 'undo-failure' => "Lu canciamentu nun pò èssiri annullatu a càusa d'un cunflittu cu li canciamenti ntermedi.",
633 'undo-summary' => 'Annullatu lu canciamentu $1 di [[Special:Cuntribbuti/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussioni]])',
634
635 # Account creation failure
636 'cantcreateaccounttitle' => "Mpussìbbili riggistrari n'utenti",
637 'cantcreateaccount-text' => "La criazzioni di account da chistu nnirizzu IP (<b>$1</b>) ha statu bloccatu da [[User:$3|$3]].
638
639 Lu motivu è ''$2''",
640
641 # History pages
642 'revhistory' => 'Lista dî canciamenti',
643 'viewpagelogs' => 'Vidi li log rilativi a sta pàggina',
644 'nohistory' => 'Cronoluggìa dî virsioni di sta pàggina nun ripirìbbili.',
645 'revnotfound' => 'Virsioni nun attruvata',
646 'revnotfoundtext' => "La virsioni pricidenti di st'artìculu c'hai addumannatu nun hà statu attruvata. Cuntrolla pi favuri la URL c'hai usatu p'accèdiri a sta pàggina.",
647 'loadhist' => 'Carricamentu cronoluggìa di sta pàggina',
648 'currentrev' => 'Virsioni currenti',
649 'revisionasof' => 'Virsioni dû $1',
650 'revision-info' => 'Virsioni dû $1 di $2',
651 'previousrevision' => '← Virsioni menu ricenti',
652 'nextrevision' => 'Virsioni cchiù ricenti →',
653 'currentrevisionlink' => 'Virsioni currenti',
654 'next' => 'pròssimu',
655 'last' => 'pric',
656 'orig' => 'urigg',
657 'page_last' => 'ùrtima',
658 'histlegend' => "Cunfrontu tra virsioni: silizziunari li caselli currispunnenti ê virsioni addisiati e prèmiri Mannu o lu pulsanti a basciu.<br /> Liggenna: (curr) = diffirenzi cu la virsioni attuali, (pric) = diffirenzi cu la virsioni pricidenti, '''m''' = canciamentu nicu",
659 'deletedrev' => '[cancillata]',
660 'histlast' => 'Ùrtima',
661 'historyempty' => '(vacanti)',
662
663 # Revision feed
664 'history-feed-title' => 'Lista dî canciamenti',
665 'history-feed-description' => 'Cronoluggìa dâ pàggina supra stu situ',
666 'history-feed-item-nocomment' => '$1 lu $2', # user at time
667 'history-feed-empty' => 'La pàggina richiesta nun asisti; putissi aviri stata cancillata dû situ o rinuminata. Virificari cu la [[Special:Search|pàggina di ricerca]] siddu ci sunnu novi pàggini.',
668
669 # Revision deletion
670 'rev-deleted-comment' => '(cummentu rimussu)',
671 'rev-deleted-user' => '(nomu utenti rimussu)',
672 'rev-deleted-event' => '(valuri cancillatu)',
673 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Sta virsioni dâ pàggina hà statu rimussa di l\'archivi visìbbili a lu pùbbricu. Cunzurtari lu [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log di cancillazzioni] pi ultiriuri dittagghi. </div>',
674 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks"> Sta virsioni dâ pàggina hà statu rimussa di l\'archivi visìbbili a lu pùbbricu. Lu testu pò èssiri visualizzatu surtantu di l\'amministratura dû situ. Cunzurtari lu [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log di cancillazzioni] pi ultiriuri dittagghi. </div>',
675 'rev-delundel' => 'ammustra/ammuccia',
676 'revisiondelete' => 'Cancella o riprìstina virsioni',
677 'revdelete-nooldid-title' => 'Virsioni nun spicificata',
678 'revdelete-nooldid-text' => 'Nun hà statu spicificata arcuna virsioni dâ pàggina supra cui esèquiri sta funzioni.',
679 'revdelete-selected' => "Virsioni silizziunat{{PLURAL:$2|a|i}} di '''$1:'''",
680 'logdelete-selected' => "{{PLURAL:$2|Eventu dô reggistru silezziunatu|Eventi dô reggistru silezziunati}} pi '''$1:'''",
681 'revdelete-text' => "Li virsioni cancillati rèstanu visìbbili ntâ cronoluggìa dâ pàggina, mentri lu testu cuntinutu nun è accissìbbili a lu pùbbricu. L'àutri amministratura dû situ ponnu accèdiri comu è gghiè a li cuntinuti ammucciati e ripristinàrili attraversu sta stissa nterfaccia, siddu nun hannu statu mpustati àutri limitazzioni n fasi di nstallazzioni dû situ.",
682 'revdelete-legend' => 'Mposta li limitazzioni siquenti supra li virsioni cancillati:',
683 'revdelete-hide-text' => 'Ammuccia lu testu dâ virsioni',
684 'revdelete-hide-name' => 'Ammuccia azione e uggettu dâ stissa',
685 'revdelete-hide-comment' => "Ammuccia l'uggettu dû canciamentu",
686 'revdelete-hide-user' => "Ammuccia lu nomu o lu ndirizzu IP di l'auturi",
687 'revdelete-hide-restricted' => 'Àpplica li limitazzioni innicati macari a li amministratura',
688 'revdelete-suppress' => "Ammuccia nformazioni puru all'amministratura",
689 'revdelete-hide-image' => 'Ammuccia lu cuntinutu dû file',
690 'revdelete-unsuppress' => 'Elìmina le limitazzioni su li rivisioni ripristinati',
691 'revdelete-log' => 'Cummentu pi lu log:',
692 'revdelete-submit' => 'Àpplica â rivisioni silizziunata',
693 'revdelete-logentry' => 'hà canciatu la visibbilitati pi na rivisioni di [[$1]]',
694 'logdelete-logentry' => "hà canciatu la visibbilitati de l'eventu [[$1]]",
695 'revdelete-logaction' => 'hà mpustatu la mudalitati $2 pi $1 rivisioni',
696 'logdelete-logaction' => "hà mpustatu la mudalitati $2 pi {{PLURAL:$1|n'eventu relativu|$1 eventi relativi}} a [[$3]]",
697 'revdelete-success' => 'Visibbilitati dâ rivisioni mpustata currittamenti.',
698 'logdelete-success' => "Visibbilitati de l'eventu mpustata currittamenti.",
699
700 # Oversight log
701 'oversightlog' => 'Riggistru azzioni di oversight',
702 'overlogpagetext' => "Ccà sutta veni prisentata na lista dê cancillazioni e dî blocchi ca riguardanu cuntinuti oscurati a l'amministratura. Conzurtari l'[[Special:Ipblocklist|alencu IP bluccati]] pi l'alencu dî blocchi e dî banni attuarmenti operativi.",
703
704 # Diffs
705 'history-title' => 'Crunoluggìa dî canciamenti di "$1"',
706 'difference' => '(Diffirenzi tra li rivisioni)',
707 'loadingrev' => 'carricamentu rivisioni pi diffirenzi',
708 'lineno' => 'Lìnia $1:',
709 'editcurrent' => 'Cancia la virsioni currenti di sta pàggina',
710 'selectnewerversionfordiff' => 'Silizziona na virsioni cchiù ricenti pi lu cunfrontu',
711 'selectolderversionfordiff' => 'Silizziona na virsioni menu ricenti pi lu cunfrontu',
712 'compareselectedversions' => 'Fari lu paraguni',
713 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Na rivisioni ntermedia nun ammustrata|$1 rivisioni ntermedi nun ammustrati}}.)',
714
715 # Search results
716 'searchresults' => 'Risurtati dâ circata',
717 'searchresulttext' => 'Pi maiuri nformazzioni supra la ricerca nterna di {{SITENAME}}, talìa [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]].',
718 'searchsubtitle' => "Pruvasti a circari: '''[[$1]]'''",
719 'searchsubtitleinvalid' => "Circata di '''$1'''",
720 'noexactmatch' => "'''Nun c'è na pàggina chi si ntìtula \"\$1\".''' Putiti [[:\$1|criari sta pàggina]].",
721 'titlematches' => "Ntê tìtuli di l'artìculi",
722 'notitlematches' => 'Nudda currispunnenza ntê tìtuli dî pàggini',
723 'textmatches' => "Ntô testu di l'artìculi",
724 'notextmatches' => 'Nudda currispunnenza ntô testu dî pàggini',
725 'prevn' => 'li pricidenti $1',
726 'nextn' => 'li pròssimi $1',
727 'viewprevnext' => 'Talìa ($1) ($2) ($3).',
728 'showingresults' => "Ammustra nzinu a {{PLURAL:$1|'''1''' risurtatu|'''$1''' risurtati}} a pàrtiri dô nummuru '''$2'''.",
729 'showingresultsnum' => "L'alencu cunteni {{PLURAL:$3|'''1''' risurtatu|'''$3''' risurtati}} a pàrtiri dû nùmmuru '''$2'''.",
730 'nonefound' => "'''Nota''': arcuni palori cumuni ntâ lingua ngrisa, comu \"have\" o \"from\", nun sunnu indicizzati e ponnu quinni dari locu a risurtati nulli, accussì comu l'indicazzioni di cchiù tèrmini a ricircari (sulu li pàggini ca cuntèninu tutti li tèrmini richiesti vèninu visualizzati tra li risurtati).",
731 'powersearch' => 'Arriscedi',
732 'powersearchtext' => 'Circata ntê namespace siquenti:<br />$1<br />$2 Ammustra li redirect<br />Criteri di circata: $3 $9',
733 'searchdisabled' => 'La circata nterna di {{SITENAME}} hà statu disabbilitata. Nta stu mentri, poi usari la circata supra Google o supra àutri motori di ricerca. Accura ca li loru innici dê cuntinuti di {{SITENAME}} ponnu nun èssiri aggiurnati.',
734
735 # Preferences page
736 'preferences' => 'prifirenzi',
737 'mypreferences' => 'Li mè prifirenzi',
738 'prefs-edits' => 'Nùmmuru di canciamenti:',
739 'prefsnologin' => 'Accessu nun effittuatu',
740 'prefsnologintext' => "Pi putiri pirsunalizzari li prifirenzi è nicissariu effittuari l'[[Special:Userlogin|accessu]].",
741 'prefsreset' => 'Li prifirenzi hannu statu ripristinati a li valura pridifiniti.',
742 'qbsettings' => 'Pusizzioni QuickBar',
743 'qbsettings-none' => 'Nuddu',
744 'qbsettings-fixedleft' => 'Fissu a manu manca',
745 'qbsettings-fixedright' => 'Fissu a manu dritta',
746 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuanti a manu manca',
747 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuanti a manu dritta',
748 'changepassword' => 'Cancia la password',
749 'skin' => 'Aspettu',
750 'math' => 'Fòrmuli',
751 'dateformat' => 'Furmatu dâ data',
752 'datedefault' => 'Nudda prifirenza',
753 'datetime' => 'Data e ura',
754 'math_failure' => "S'hà virificatu un erruri ntô parsing",
755 'math_unknown_error' => 'erruri scanusciutu',
756 'math_unknown_function' => 'funzioni scanusciuta',
757 'math_lexing_error' => 'erruri lissicali',
758 'math_syntax_error' => 'erruri di sintassi',
759 'math_image_error' => "Cunvirsioni 'n PNG fallita; virificati la curretta nstallazzioni dî siquenti prugrammi: latex, dvips, gs e convert.",
760 'math_bad_tmpdir' => 'Mpussìbbili scrìviri o criari la directory timpurània pi math',
761 'math_bad_output' => 'Mpussìbbili scrìviri o criari la directory di output pi math',
762 'math_notexvc' => 'Esiquìbbili texvc mancanti; pi favuri cunzurtari math/README pi la cunfigurazzioni.',
763 'prefs-personal' => 'Prufilu utenti',
764 'prefs-rc' => 'Ùrtimi canciamenti',
765 'prefs-watchlist' => 'Ossirvati spiciali',
766 'prefs-watchlist-days' => "Nùmmiru di jorna ammustrati nta l'ossirvati spiciali:",
767 'prefs-watchlist-edits' => 'Nùmmaru di canciamenti a ammustrari cu li funzioni avanzati:',
768 'prefs-misc' => 'Vari',
769 'saveprefs' => 'Sarva li prifirenzi',
770 'resetprefs' => 'Annulla',
771 'oldpassword' => 'Password vecchia:',
772 'newpassword' => 'Password nova:',
773 'retypenew' => "Scrivi n'àutra vota la password",
774 'textboxsize' => 'Cancia',
775 'rows' => 'Righi:',
776 'columns' => 'Culonni:',
777 'searchresultshead' => 'Circata',
778 'resultsperpage' => 'Nùmmiru di risurtati pi pàggina:',
779 'contextlines' => 'Righi di testu pi ognunu risurtatu:',
780 'contextchars' => 'Nùmmaru di caràttiri di cuntestu:',
781 'stub-threshold' => 'Valuri minimu pî <a href="#" class="stub">liami a li stub</a>:',
782 'recentchangesdays' => "Nùmmuru di jorna a ammustrari nte l'urtimi cancaiamenti:",
783 'recentchangescount' => "Nùmmiru di righi nta l'ùrtimi canciamenti",
784 'savedprefs' => 'Li tò prifirenzi foru sarvati.',
785 'timezonelegend' => 'Zona oraria',
786 'timezonetext' => "Mmetti lu nùmmiru d'uri di diffirenza tra la tò ura lucali e l'ura dû server (UTC).",
787 'localtime' => 'Ura lucali',
788 'timezoneoffset' => 'Uri di diffirenza¹',
789 'servertime' => 'Ura dû server',
790 'guesstimezone' => "Usa l'ura dû tò browser",
791 'allowemail' => 'Cunzenti la ricezzioni di e-mail di àutri utenti',
792 'defaultns' => 'Namespace pridifiniti pi la ricerca:',
793 'default' => 'pridifinitu',
794 'files' => 'Mmàggini',
795
796 # User rights
797 'userrights-lookup-user' => "Gistisci li gruppi di l'utenti",
798 'userrights-user-editname' => "Trasi nu nomu d'utenti:",
799 'editusergroup' => 'Cancia gruppi utenti',
800 'userrights-editusergroup' => "Cancia li gruppi di l'utenti",
801 'saveusergroups' => 'Sarva gruppi utenti',
802 'userrights-groupsmember' => 'Membru di:',
803 'userrights-groupsavailable' => 'Gruppi dispunìbbili:',
804 'userrights-groupshelp' => "Silizziona li gruppi ca voi rimòviri o agghiùnciri a l'utenti. Li gruppi nun silizziunati nun vèninu canciati. Poi disilizziunari un gruppu primennu CTRL + lu tastu a manu manca dû mouse.",
805 'userrights-reason' => 'Mutivu dû canciu:',
806 'userrights-available-none' => "Nun è cunzintitu canciari l'appartinenza a li gruppi.",
807 'userrights-available-add' => 'È pussibbili assuciari utenti ô gruppu $1.',
808 'userrights-available-remove' => 'È pussibbili rimòviri utenti dô gruppu $1.',
809
810 # Groups
811 'group' => 'Gruppu:',
812 'group-autoconfirmed' => 'Utenti autocunfirmati',
813 'group-sysop' => 'Amministratura',
814 'group-bureaucrat' => 'Buròcrati',
815 'group-all' => 'Utenti',
816
817 'group-autoconfirmed-member' => 'Utenti autocunfirmatu',
818 'group-sysop-member' => 'Amministraturi',
819 'group-bureaucrat-member' => 'Buròcrati',
820
821 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utenti autocunfirmati',
822 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bot',
823 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Amministratura',
824 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Buròcrati',
825
826 # User rights log
827 'rightslog' => "Dritti di l'utenti",
828 'rightslogtext' => "Chistu è un log dî canciamenti a li dritti di l'utenti.",
829 'rightslogentry' => "hà canciatu l'appartinenza di $1 dû gruppu $2 a lu gruppu $3",
830 'rightsnone' => '(nuddu)',
831
832 # Recent changes
833 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|canciamentu|canciamenti}}',
834 'recentchanges' => 'Ùrtimi canciamenti',
835 'recentchangestext' => 'Chista pàggina prisenta li canci cchiù ricenti ê cuntinuti dô situ.',
836 'recentchanges-feed-description' => 'Stu feed riporta li canciamenti cchiù ricenti a li cuntinuti dû situ.',
837 'rcnote' => "Ccà sutta {{PLURAL:$1|c'è lu canciamentu cchiù ricente apportatu|cci sunnu l'ùrtimi '''$1''' canciamenti apportati}} l'{{PLURAL:$2|ùrtimu jornu|ùrtimi '''$2''' jorna}}, aggiornatu a $3.",
838 'rcnotefrom' => 'Ccà sutta cci sunnu li canciamenti a pàrtiri dû <b>$2</b> (ammustrati nzinu ô <b>$1</b>).',
839 'rclistfrom' => 'Ammustra li canciamenti novi a pàrtiri di $1',
840 'rcshowhideminor' => '$1 li canciamenti nichi',
841 'rcshowhidebots' => '$1 li bot',
842 'rcshowhideliu' => "$1 l'utilizzatura cû nomu",
843 'rcshowhideanons' => "$1 l'utilizzatura anònimi",
844 'rcshowhidepatr' => '$1 li canciamenti cuntrullati',
845 'rcshowhidemine' => '$1 li mè canciamenti',
846 'rclinks' => "Ammustra l'ùrtimi $1 canciamenti nta l'ùrtimi $2 jorna <br />$3",
847 'hide' => 'ammuccia',
848 'show' => 'ammustra',
849 'minoreditletter' => 'n',
850 'number_of_watching_users_pageview' => '[ossirvata di $1 utenti]',
851 'rc_categories' => 'Lìmita a li catigurìi (siparati di "|")',
852 'rc_categories_any' => 'Qualisiasi',
853 'newsectionsummary' => '/* $1 */ sizzioni nova',
854
855 # Recent changes linked
856 'recentchangeslinked' => 'Canciamenti culligati',
857 'recentchangeslinked-title' => 'Canciamenti culligati a $1',
858 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nuddu canciamentu ê pàggini culligati ntô pirìudu spicificatu.',
859 'recentchangeslinked-summary' => "Chista pàggina spiciali ammustra li canci cchiù ricenti ê pàggini culligati a chidda spicificata. Li pàggini taliati sugnu evidenziati 'n '''grassettu'''.",
860
861 # Upload
862 'upload' => 'Càrrica nu file',
863 'uploadbtn' => 'Càrrica',
864 'reupload' => 'Càrrica di novu',
865 'reuploaddesc' => 'Torna a lu mòdulu pi lu carricamentu.',
866 'uploadnologin' => 'Accessu nun effittuatu',
867 'uploadnologintext' => 'Hai a esèquiri [[Special:Userlogin|lu login]] pi carricari mmàggini o àutri files multimidiali.',
868 'upload_directory_read_only' => 'Lu server web nun è n gradu di scrìviri ntâ directory di upload ($1).',
869 'uploaderror' => 'Erruri ntô carricamentu',
870 'uploadtext' => "Usa lu modulu ccà sutta pi carricari novi file. Pi vìdiri o cercari li file già carricati, talìa lu [[Special:Imagelist|log dî file carricati]]. Carricamenti e cancillazioni di file sugnu riggistrati nto [[Special:Log/upload|log de li upload]].
871
872 Pi nziriri na mmàggini nte na pàggina, fari nu liami accussì:
873 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png]]</nowiki>'''
874 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png|testu alternativu]]</nowiki>'''
875 usari mmeci
876 * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>'''
877 pi culligari direttamenti l'àutri tipi di file.",
878 'uploadlog' => 'File carricati',
879 'uploadlogpage' => 'File carricati',
880 'uploadlogpagetext' => "Ccà di sèquitu la lista di l'ùrtimi file carricati supra lu server di {{SITENAME}}.",
881 'filename' => 'Nomu dû file',
882 'filedesc' => 'Discrizzioni',
883 'fileuploadsummary' => "Discrizzioni (auturi, fonti, discrizzioni, licenza d'usu, noti) dû file:",
884 'filestatus' => 'Nfurmazzioni supra lu copyright',
885 'filesource' => 'Fonti',
886 'uploadedfiles' => 'File carricati',
887 'ignorewarning' => "Gnora l'avvisu e sarva comu è gghiè lu file. La virsioni asistenti veni suvrascritta.",
888 'ignorewarnings' => "Gnora li missaggi d'avvirtimentu dû sistema",
889 'minlength1' => 'Lu nomu dô file hà a èssiri cumpostu di armenu na lìttera.',
890 'illegalfilename' => 'Lu nomu "$1" cunteni dî caràttiri nun ammessi ntê tìtuli dî pàggini. Dari a lu file un nomu diversu e pruvari a carricàrilu di novu.',
891 'badfilename' => 'Lu nomu dû file è statu cummirtutu n "$1".',
892 'filetype-badmime' => 'Nun è cunzintitu carricari file di tipu MIME "$1".',
893 'filetype-badtype' => "Nun è cunzintitu carricari file di tipu '''\".\$1\"''' : Alencu dî tipi di file cunzintiti: \$2",
894 'filetype-missing' => 'Lu file è privu d\'estinzioni (p\'asempiu ".jpg").',
895 'large-file' => 'Si raccumanna di nun supirari li diminzioni di $1 pi ognunu file; stu file è granni $2.',
896 'largefileserver' => 'Lu file sùpira li diminzioni cunzintiti dâ cunfigurazzioni dû server.',
897 'emptyfile' => "Lu file appena carricatu pari èssiri vacanti. Chistu putissi èssiri duvutu a n'erruri ntô nomu dû file. Virificari ca si ntenni riarmenti carricari stu file.",
898 'fileexists' => 'Nu file cu stu nomu asisti già, pi favuri cuntrolla <strong><tt>$1</tt></strong> siddu nun sî sicuru di vulìrilu suvrascrìviri.',
899 'fileexists-extension' => "Nu file cu nu nomu simili a chistu esisti già; l'unica diffirenza è l'usu dê maiusculi nte l'estensioni:<br />
900 Nomu dû file carricatu: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
901 Nome dû file esistenti: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
902 Pi favuri scegghiti n'àutru nomu.",
903 'fileexists-thumb' => "'''<center>Mmagini esistenti</center>'''",
904 'fileexists-thumbnail-yes' => "Lu file carricato sembra èssiri lu risurtatu di n'antiprima <i>(thumbnail)</i>. Virificari, pi cunfruntu, lu file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
905 Siduu si tratta dâ stissa mmagini, nte dimenzioni urigginali, nun è nicissariu carricara àutri antiprimi.",
906 'file-thumbnail-no' => "Lu nomu dô file ncigna cu <strong><tt>$1</tt></strong>; sembra quinni èssiri lu risurtatu di n'antiprima <i>(thumbnail)</i>.
907 Siddu si disponi dâ mmagini nta risoluzioni urigginali, si prega di carricàrila. 'N casu cuntrariu, si prega di cancairi lu nomu dô file.",
908 'fileexists-forbidden' => "Nu file cu stu nomu asisti già. Turnari n'arreri e canciari lu nomu cu lu quali carricari lu file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
909 'fileexists-shared-forbidden' => "Nu file cu stu nomu asisti già nte l'archiviu dî risursi multimidiali cundivisi. Pi favuri torna n'arreri e cancia lu nomu ca voi dari a lu file. [[Image:$1|thumb|center|$1]]",
910 'successfulupload' => 'Carricamentu cumplitatu',
911 'uploadwarning' => 'Avvisu di Upload',
912 'savefile' => 'Sarva file',
913 'uploadedimage' => 'hà carricatu "[[$1]]"',
914 'overwroteimage' => 'carricata na nova virsioni di "[[$1]]"',
915 'uploaddisabled' => 'Semu spiacenti, ma lu carricamentu di file è timpuraniamenti suspisu.',
916 'uploaddisabledtext' => 'Lu carricamentu dî file nun è attivu supra stu situ.',
917 'uploadscripted' => "Stu file cunteni còdici HTML o di script, ca putissi èssiri nterpritato erroniamenti d'un browser web.",
918 'uploadcorrupt' => 'Lu file è currumputu o hà na stinzioni nun curretta. Pi favuri cuntrolla lu file e esequi di novu lu carricamentu.',
919 'uploadvirus' => 'Lu file cunteni un virus! Ultiriuri nfurmazzioni: $1',
920 'sourcefilename' => "Nomu dû file d'orìggini",
921 'destfilename' => 'Nomu dû file di distinazzioni',
922 'watchthisupload' => 'Talìa sta pàggina',
923 'filewasdeleted' => 'Nu file cu stu nomu hà statu già carricatu e cancillatu n passatu. Virificari $1 prima di carricàrilu di novu.',
924 'upload-wasdeleted' => "'''Accura: stai carricannu nu file chi fu già cancillatu.'''
925
926 Virifica pi favuri la nicissitati di continuari cu lu carricamentu di chistu file.
927 Pi tua cumoditati cca c'è la riggistrazioni dâ cancillazioni:",
928 'filename-bad-prefix' => 'Lu nomu dô file chi stai carricannu ncigna cu <strong>"$1"</strong>, chi è nu nomu non descrittivu assignatu, di solitu, automaticamenti dê màchini fotugràfici diggitali. Pi favuri scegghia nu nomu cchiù descrtittivu pi lu tò file.',
929 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- dassa sta lìnia comu è già --> <pre>
930 # Chista di sèquitu è la sintassi:
931 # * Tutti li scritti a pàrtiri dô carattiri "#" sugnu commenti
932 # * Tutti li lìnii non vacanti sugnu prefissi pi tipici nomi di file assignati automaticamenti dê màchini fotugràfici diggitali
933 CIMG # Casio
934 DSC_ # Nikon
935 DSCF # Fuji
936 DSCN # Nikon
937 DUW # arcuni cellulari
938 IMG # genericu
939 JD # Jenoptik
940 MGP # Pentax
941 PICT # arcuni
942 #</pre> <!-- dassa sta lìnia comu è già -->',
943
944 'upload-proto-error' => 'Protucollu erratu',
945 'upload-proto-error-text' => "Pi l'upload rimotu è nicissariu spicificari URL ca nìzzianu cu <code>http://</code> oppuru <code>ftp://</code>.",
946 'upload-file-error' => 'Erruri nternu',
947 'upload-file-error-text' => "S'hà virificatu un erruri nternu duranti la criazzioni d'un file timpuràniu supra lu server. Cuntattari un amministraturi di sistema.",
948 'upload-misc-error' => "Erruri nun idintificatu pi l'upload",
949 'upload-misc-error-text' => "S'hà virificatu un erruri nun idintificatu duranti lu carricamentu dû file. Virificari ca la URL è curretta e accissìbbili e pruvari di novu. Siddu lu prubbrema pirsisti, cuntattari un amministraturi di sistema.",
950
951 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
952 'upload-curl-error6' => 'URL nun ragghiuncìbbili',
953 'upload-curl-error6-text' => 'Mpussìbbili ragghiùnciri la URL spicificata. Virificari ca la URL è scritta currettamenti e ca lu situ n chistioni è attivu.',
954 'upload-curl-error28' => "Tempu scadutu pi l'upload",
955 'upload-curl-error28-text' => 'Lu situ rimotu hà mpiegatu troppu tempu a arrispùnniri. Virificari ca lu situ è attivu, attènniri quarchi minutu e pruvari di novu, eventuarmenti nta un mumentu di tràfficu nicu.',
956
957 'license' => "Licenza d'usu",
958 'nolicense' => 'Nudda silizzioni',
959 'license-nopreview' => '(Antiprima nun disponibbili)',
960 'upload_source_url' => '(na URL curretta e accissìbbili)',
961 'upload_source_file' => '(un file supra lu propiu computer)',
962
963 # Image list
964 'imagelist' => 'Alencu dî file',
965 'imagelisttext' => "Di sèquitu veni prisintata na lista di '''$1''' file urdinat{{PLURAL:$1|u|i}} pi $2.",
966 'getimagelist' => 'carricamentu alencu file',
967 'ilsubmit' => "Va' cerca",
968 'showlast' => "Ammustra l'ùrtimi $1 file urdinati pi $2.",
969 'byname' => 'pi nomu',
970 'bydate' => 'pi data',
971 'bysize' => 'pi diminzioni',
972 'imgdesc' => 'disc',
973 'filehist' => 'Crunoluggìa dô file',
974 'filehist-help' => 'Fari clic supra nu gruppu data/ura pi vìdiri lu file comu si prisintava ntô mumentu nnicatu.',
975 'filehist-deleteall' => 'cancilla tuttu',
976 'filehist-deleteone' => 'cancilla chista virsioni',
977 'filehist-revert' => 'riprìstina',
978 'filehist-current' => 'correnti',
979 'filehist-datetime' => 'Data/Ura',
980 'filehist-user' => 'Utenti',
981 'filehist-filesize' => 'Dimensioni dû file',
982 'filehist-comment' => 'Oggettu',
983 'imagelinks' => "Pàggini c'ùsanu sta mmàggini",
984 'linkstoimage' => 'Li pàggini siquenti richiàmanu sta mmàggini:',
985 'nolinkstoimage' => 'Nudda pàggina cunteni sta mmàggini.',
986 'sharedupload' => "Chistu file è n'upload condivisu; pò èssiri quinni utilizzatu di cchiù pruggetti wiki.",
987 'shareduploadwiki' => 'Si preja di taliari $1 pi ultiriuri nfurmazzioni.',
988 'shareduploadwiki-linktext' => "pàggina di discrizzioni dû ''file''",
989 'noimage' => 'Un file cu stu nomu nun esisti, voi $1 tu?',
990 'noimage-linktext' => 'carricàrilu',
991 'uploadnewversion-linktext' => 'Càrrica na virsioni nova di stu file',
992 'imagelist_name' => 'Nomu',
993 'imagelist_user' => 'Utenti',
994 'imagelist_size' => 'Diminzioni (bytes)',
995 'imagelist_description' => 'Discrizzioni',
996 'imagelist_search_for' => 'Ricerca dâ mmàggini di nomu:',
997
998 # File reversion
999 'filerevert' => 'Riprìstina $1',
1000 'filerevert-legend' => 'Riprìstina file',
1001 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Stai pi ripristinari lu file \'\'\'[[Mèdia:$1|$1]]\'\'\' â [virsioni $4 $2, $3].</span>',
1002 'filerevert-comment' => 'Oggettu:',
1003 'filerevert-defaultcomment' => 'Ripristinata la virsioni dô $1, $2',
1004 'filerevert-submit' => 'Riprìstina',
1005 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'Lu file [[Mèdia:$1|$1]]\'\'\' hà statu ripristinatu â [$4 virsioni dô $2, $3].</span>',
1006 'filerevert-badversion' => 'Nun esistanu virsiona locali pricidenti dô file cû timestamp richiestu.',
1007
1008 # File deletion
1009 'filedelete-legend' => 'Cancella lu file',
1010 'filedelete-intro' => "Stai pi cancillari '''[[Mèdia:$1|$1]]'''.",
1011 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Stai cancillannu la virsioni di \'\'\'[[Mèdia:$1|$1]]\'\'\' dô [$4 $3, $2].</span>',
1012 'filedelete-comment' => 'Mutivu:',
1013 'filedelete-success' => "Lu file '''$1''' hà statu cancillatu.",
1014 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">La virsioni dô $3, $2 dô file \'\'\'[[Mèdia:$1|$1]]\'\'\' hà stata cancillata.</span>',
1015 'filedelete-nofile' => "Nta chistu situ nun esisti nu file '''$1'''.",
1016 'filedelete-nofile-old' => "'N archiviu nun ci sugnu virsioni di '''$1''' cu li carattiristichi nnicati.",
1017 'filedelete-iscurrent' => 'Sta pruvannu a cancillari la virsioni cchiù ricenti di chistu file. Pi favuri, prima riturnàrilu a na virsioni pricidenti.',
1018
1019 # MIME search
1020 'mimesearch' => "Circata 'n basi a lu tipu MIME",
1021 'mimesearch-summary' => "Sta pàggina cunzenti di filtrari li file 'n basi a lu tipu MIME. Nziriri la stringa di ricerca ntâ forma tipu/suttatipu, p'asempiu <tt>image/jpeg</tt>.",
1022 'mimetype' => 'Tipu MIME:',
1023
1024 # Unwatched pages
1025 'unwatchedpages' => 'Pàggini nun taliati',
1026
1027 # List redirects
1028 'listredirects' => 'Alencu di tutti li redirect',
1029
1030 # Unused templates
1031 'unusedtemplates' => 'Template nun utilizzati',
1032 'unusedtemplatestext' => 'Nta sta pàggina vèninu alincati tutti li template (pàggini dû namespace Template) ca nun sunnu nclusi n nudda pàggina. Prima di cancillàrili è appurtunu virificari ca li sìnguli template nun hannu àutri culligamenti trasenti.',
1033 'unusedtemplateswlh' => 'àutri liami',
1034
1035 # Random redirect
1036 'randomredirect' => 'Un redirect a muzzu',
1037 'randomredirect-nopages' => 'Nuddu rinnirizzamentu ntô namespace silizziunatu.',
1038
1039 # Statistics
1040 'statistics' => 'Statìstichi',
1041 'sitestats' => 'Li statìstichi di {{SITENAME}}',
1042 'userstats' => "Li statìstichi di l'utilizzatura",
1043 'sitestatstext' => "C{{PLURAL:\$1|'è na pàggina|i sunnu '''\$1''' pàggini}} ntô databbasi.
1044 Chisti nclùdunu li pàggini di discussioni, li pàggini supra {{SITENAME}}, li \"stub\" minimali, li redirects, e àutri pàggini chi non ponnu qualificàrisi comu pàggini di cuntinutu. Escludennu chissi, c{{PLURAL:\$2|'è '''1''' pàggina chi si pò|i sunnu '''\$2''' pàggini chi si ponnu}} qualificari comu pàggini di cuntinutu.
1045
1046 {{PLURAL:\$8|Hà statu puru carricatu|Hannu stati puru carricati}} '''\$8''' file.
1047
1048 Dâ nstallazzioni dô situ nzinu a chistu mumentu {{PLURAL:\$3|hà stata visitata '''1''' pàggina|hannu statu visitati '''\$3''' pàggini}} e {{PLURAL:\$4|fattu '''1''' canciamentu|fatti '''\$4''' canciamenti}}, pari a na media di '''\$5''' canciamenti pi pàggina e '''\$6''' richiesti di littura pi ciascunu canciamentu.
1049
1050 La coda dî processi a esequiri 'n background cunteni {{PLURAL:\$7|'''1''' elementu|'''\$7''' elementi}}.",
1051 'userstatstext' => "C{{PLURAL:$1|'è '''1''' [[Special:Listusers|utilizzaturi]] riggistratu|i sunnu '''$1''' [[Special:Listusers|utilizzatura]] riggistrati}}; di chisti '''$2''' (o lu '''$4%''') {{PLURAL:$2|havi|hannu}} li diritti di lu gruppu $5.",
1052 'statistics-mostpopular' => 'Pàggini cchiù visitati',
1053
1054 'disambiguations' => 'Pàggini cu liami ambìgui',
1055 'disambiguations-text' => "Li pàggini ntâ lista ca sequi cuntèninu dî culligamenti a '''pàggini di disambiguazzioni''' e nun a l'argumentu cui avìssiru a fari rifirimentu.<br />Vèninu cunzidirati pàggini di disambiguazzioni tutti chiddi ca cuntèninu li template alincati 'n [[MediaWiki:disambiguationspage]]",
1056
1057 'doubleredirects' => 'Rinnirizzamenti duppi',
1058 'doubleredirectstext' => 'Chista pàggina alenca li pàggini chi rinnirizzanu a àutri pàggini di rinnirizzamentu. Ognuna riga cunteni li culligamenti a lu primu e a lu secunnu redirect, oltri â prima riga di testu dû secunnu redirect ca di sòlitu cunteni la pàggina di distinazzioni "curretta" â quali avissi a puntari macari lu primu redirect.',
1059
1060 'brokenredirects' => "Riinnirizzamenti (''redirects'') rumputi.",
1061 'brokenredirectstext' => 'Li rinnirizzamenti siquenti pùntanu a pàggini ca nun asìstinu:',
1062 'brokenredirects-edit' => '(cancia)',
1063
1064 'withoutinterwiki' => 'Pàggini senza interwiki',
1065 'withoutinterwiki-header' => 'Li pàggini nnicati ccà nun hànnu liami ê virsioni nta àutri lingui:',
1066
1067 'fewestrevisions' => 'Pàggini cu menu rivisioni',
1068
1069 # Miscellaneous special pages
1070 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|catigurìa|catigurìi}}',
1071 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|culligamentu|culligamenti}}',
1072 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elementu|elementi}}',
1073 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|rivisioni|rivisioni}}',
1074 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|vìsita|vìsiti}}',
1075 'specialpage-empty' => 'Sta pàggina spiciali è attuarmenti vacanti.',
1076 'lonelypages' => 'Pàggini òrfani',
1077 'lonelypagestext' => 'Li pàggini nnicati ccà nun hànnu liami ca venanu di àutri pàggini dô situ.',
1078 'uncategorizedpages' => 'Pàggini nun catigurizzati',
1079 'uncategorizedcategories' => 'Catigurìi nun catigurizzati',
1080 'uncategorizedimages' => 'Mmàggini nun catigurizzati',
1081 'uncategorizedtemplates' => 'Template senza catigurìi',
1082 'unusedcategories' => 'Catigurìi vacanti',
1083 'unusedimages' => 'File nun utilizzati',
1084 'popularpages' => 'Pàggini cchiù visitati',
1085 'wantedcategories' => 'Catigurìi addumannati',
1086 'wantedpages' => 'Artìculi cchiù addumannati',
1087 'mostlinked' => 'Pàggini supra cui agghìcanu cchiù liami',
1088 'mostlinkedcategories' => 'Catigurìi cchiù richiamati',
1089 'mostlinkedtemplates' => 'Template cchiù usati',
1090 'mostcategories' => 'Artìculi urdinati secunnu chiddi chi hannu cchiù catigurìi',
1091 'mostimages' => 'Mmàggini cchiù richiamati',
1092 'mostrevisions' => 'Artìculi urdinati secunnu chiddi chi hannu cchiù canciamenti',
1093 'allpages' => 'Tutti li paggini',
1094 'prefixindex' => 'Ìnnici secunnu un prifissu',
1095 'randompage' => 'Na pàggina ammuzzu',
1096 'randompage-nopages' => 'Nudda pàggina ntô namespace silizziunatu.',
1097 'shortpages' => 'Artìculi urdinati secunnu la lunchizza (li cchiù curti prima)',
1098 'longpages' => 'Artìculi urdinati secunnu la lunchizza (li cchiù lonchi prima)',
1099 'deadendpages' => 'Pàggini senza nisciuta',
1100 'deadendpages-summary' => "Li '''pàggini senza nisciuta''' sunnu pàggini ca nun cuntèninu nuddu culligamentu a àutri pàggini.",
1101 'deadendpagestext' => 'Li pàggini ndicati di sèquitu sunnu privi di culligamenti versu àutri pàggini dû situ.',
1102 'protectedpages' => 'Pàggini prutetti',
1103 'protectedpagestext' => 'Sta pàggina hà statu prutiggiuta pi mpidìrinni lu canciamentu.',
1104 'protectedpagesempty' => 'A lu mumentu nun ci sunnu pàggini prutetti',
1105 'listusers' => 'Lista di utilizzatura',
1106 'specialpages' => 'Pàggini spiciali',
1107 'specialpages-summary' => "Sta pàggina cunteni un alencu di ''pàggini spiciali'' ginirati automaticamenti dû software e ca nun ponnu èssiri canciati.",
1108 'spheading' => 'Pàggini spiciali pi tutti',
1109 'restrictedpheading' => "Pàggini spiciali pi l'amministratura",
1110 'rclsub' => '(a li pàggini culligati a "$1")',
1111 'newpages' => 'pàggini cchiù ricenti',
1112 'newpages-username' => 'Utenti:',
1113 'ancientpages' => 'pàggini cchiù vecchi',
1114 'intl' => 'Culligamenti tra lingui diversi',
1115 'move' => 'sposta',
1116 'movethispage' => 'Sposta sta pàggina',
1117 'unusedimagestext' => "<p>Accura: è pussibbili rializzari liami ai file da àutri siti, usannu direttamenti la URL; chisti ponnu quinni èssiri utilizzati anche siddu cumparinu nte l'alencu.</p>",
1118 'unusedcategoriestext' => 'Li siquenti pàggini dî catigurìi esìstinu, sibbeni li catigurìi currispunnenti sunnu vacanti.',
1119 'notargettext' => "Nun hà statu innicata na pàggina o un utenti 'n rilazzioni a lu quali esèquiri l'opirazzioni addumannata.",
1120
1121 # Book sources
1122 'booksources' => 'Libbra secunnu lu còdici ISBN',
1123 'booksources-search-legend' => 'Ricerca di fonti libbrari',
1124 'booksources-isbn' => 'Còdici ISBN:',
1125 'booksources-text' => "Di sèquitu veni prisintatu n'alencu di culligamenti versu siti sterni ca vìnninu libbra novi e usati, attraversu li quali è pussìbbili ottèniri maiuri nfurmazzioni supra lu testu circatu:",
1126
1127 'categoriespagetext' => 'Li catigurìi ccassutta asìstinu ntâ wiki.',
1128 'userrights' => 'Gistioni dî dritti utenti',
1129 'groups' => "Gruppi d'utenti",
1130 'alphaindexline' => 'di $1 a $2',
1131 'version' => 'virsioni',
1132
1133 # Special:Log
1134 'specialloguserlabel' => 'Utenti:',
1135 'speciallogtitlelabel' => 'Tìtulu:',
1136 'all-logs-page' => 'Tutti li log',
1137 'alllogstext' => "Prisintazzioni unificata di tutti li log di {{SITENAME}}. Jinchennu l'appòsiti campi si pò limitari la visualizzazzioni a unu spicìficu log, nomu utenti o pàggina.",
1138 'logempty' => 'Lu log nun cunteni elementi currispunnenti â ricerca.',
1139 'log-title-wildcard' => 'Attrova tituli chi ncignanu cu',
1140
1141 # Special:Allpages
1142 'nextpage' => 'Pàggina doppu ($1)',
1143 'prevpage' => 'Pàggina pricidenti ($1)',
1144 'allpagesfrom' => 'Ammustra li pàggini a pàrtiri di:',
1145 'allarticles' => "Tutti l'artìculi",
1146 'allinnamespace' => 'Tutti li pàggini dû namespace $1',
1147 'allnotinnamespace' => 'Tutti li pàggini, sparti lu namespace $1',
1148 'allpagesprev' => "'n arreri",
1149 'allpagesnext' => "'n avanti",
1150 'allpagesprefix' => 'Ammustra li pàggini chi accumìnzanu cu:',
1151 'allpagesbadtitle' => 'Lu tìtulu ndicatu pi la pàggina nun è vàlidu o cunteni prifissi interlingua o interwiki. Putissi noltri cuntèniri unu o cchiù caràttiri lu cui usu nun è ammissu ntê tìtuli.',
1152 'allpages-bad-ns' => 'Lu namespace "$1" nun asisti supra {{SITENAME}}.',
1153
1154 # Special:Listusers
1155 'listusersfrom' => "Ammustra l'utenti a pàrtiri di:",
1156 'listusers-submit' => 'Ammustra',
1157 'listusers-noresult' => "Nuddu utenti attruvatu. Virificari l'usu di caràttiri maiùsculi/minùsculi.",
1158
1159 # E-mail user
1160 'mailnologin' => 'Nuddu ndirizzu cui mannari lu missaggiu',
1161 'mailnologintext' => 'Hai a fari lu [[Special:Trasi|login]] e aver riggistratu na casella e-mail vàlida ntê tò [[Special:Prifirenzi|prifirenzi]] pi mannari posta alittrònica a àutri Utenti.',
1162 'emailuser' => "Manna n'imail a stu utenti",
1163 'emailpage' => "Manna un missaggiu e-mail a l'utenti",
1164 'emailpagetext' => "Si st'utenti lassau nu nnirizzu email vàlidu ntê sò prifirenzi, ci putiti mannari nu missaggiu. Lu nnirizzu email chi lassasti ntê tò prifirenzi và a cumpàriri comu mittenti di lu email, di manera chi lu distinatariu ti pò arrispùnniri.",
1165 'usermailererror' => "L'uggettu mail hà ristituitu l'erruri:",
1166 'defemailsubject' => 'Missaggiu di {{SITENAME}}',
1167 'noemailtitle' => 'Nuddu ndirizzu e-mail',
1168 'noemailtext' => "St'utilizzaturi nun spicificau nu nnirizzu email vàlidu, o scigghìu di nun ricìviri email di àutri utilizzatura.",
1169 'emailfrom' => 'Di',
1170 'emailsubject' => 'Suggettu',
1171 'emailmessage' => 'Missaggiu',
1172 'emailsend' => 'Mannari',
1173 'emailccme' => 'Mànnami na copia dû missaggiu.',
1174 'emailccsubject' => 'Copia dû missaggiu mannatu a $1: $2',
1175 'emailsent' => 'Imeil mannata',
1176 'emailsenttext' => 'Lu tò missaggiu imeil ha statu mannatu.',
1177
1178 # Watchlist
1179 'watchlist' => 'Lista taliata mia',
1180 'mywatchlist' => 'Lista taliata mia',
1181 'watchlistfor' => "(di l'utenti '''$1''')",
1182 'nowatchlist' => "Nun hai innicatu pàggini a tèniri d'occhiu.",
1183 'watchlistanontext' => "Pi visualizzari e canciari l'alencu di l'ossirvati spiciali è nicissariu $1.",
1184 'watchnologin' => 'Nun hai effittuatu lu login',
1185 'watchnologintext' => 'Hai a fari prima lu [[Special:Userlogin|login]] pi canciari la tò lista di ossirvati spiciali.',
1186 'addedwatch' => "Pàggina agghiunciuta â lista di l'ossirvati spiciali",
1187 'addedwatchtext' => "La pàggina \"[[:\$1]]\" è stata agghiunciuta â propia [[Special:Watchlist|lista di l'ossirvati spiciali]]. D'ora n poi, li mudìfichi appurtati â pàggina e â sò discussioni vèninu alincati n chidda sedi; lu tìtulu dâ pàggina appari n '''grassettu''' ntâ pàggina di l' [[Special:Recentchanges|ùrtimi canciamenti]] pi rinnìrilu cchiù visìbbili. Siddu n un secunnu tempu s'addisìa eliminari la pàggina dâ lista di l'ossirvati spiciali, fari clic supra \"nun sèquiri\" ntâ barra n àutu.",
1188 'removedwatch' => 'Livata dâ lista dî pàggini di cuntrullari',
1189 'removedwatchtext' => 'La pàggina "[[:$1]]" hà statu eliminata dâ lista di l\'ossirvati spiciali.',
1190 'watch' => 'talìa',
1191 'watchthispage' => 'talìa sta pàggina',
1192 'unwatch' => 'Nun taliari',
1193 'unwatchthispage' => 'Smetti di sèquiri',
1194 'notanarticle' => "Nun è n'artìculu",
1195 'watchnochange' => 'Nudda dî pàggini ossirvati hà statu canciata ntô pirìudu cunzidiratu.',
1196 'watchlist-details' => 'La lista dê pàggini taliati cunteni {{PLURAL:$1|na pàggina (cu la rispettiva pàggina di discussioni)|$1 pàggini (cu li rispettivi pàggini di discussioni)}}.',
1197 'wlheader-enotif' => '* La nutìfica via e-mail è attivata.',
1198 'wlheader-showupdated' => "* Li pàggini ca hannu statu canciati dâ tò ùrtima vìsita sunnu evidinziati 'n '''grassettu'''",
1199 'watchmethod-recent' => "cuntrollu dî canciamenti ricenti pi l'ossirvati spiciali",
1200 'watchmethod-list' => "cuntrollu di l'ossirvati spiciali pi canciamenti ricenti",
1201 'watchlistcontains' => 'La tò lista di ossirvati spiciali cunteni {{PLURAL:$1|na pàggina|$1 pàggini}}.',
1202 'iteminvalidname' => "Prubbremi cu la pàggina '$1', nomu nun vàlidu...",
1203 'wlnote' => "Sutta attrovi l'ùrtim{{PLURAL:$1|u canciamentu|i $1 canciamenti}}, nta l'ùrtim{{PLURAL:$1|a ura|i '''$2''' uri}}.",
1204 'wlshowlast' => "Ammustra l'ùrtimi $1 uri $2 jorna $3",
1205 'watchlist-show-bots' => 'Ammustra li canciamenti dî bot',
1206 'watchlist-hide-bots' => 'Ammuccia li canciamenti dî bot',
1207 'watchlist-show-own' => 'Ammustra li mè canciamenti',
1208 'watchlist-hide-own' => 'Ammuccia li mè canciamenti',
1209 'watchlist-show-minor' => 'Ammustra li canciamenti nichi',
1210 'watchlist-hide-minor' => 'Ammuccia li canciamenti nichi',
1211
1212 # Displayed when you click the "watch" button and it's in the process of watching
1213 'watching' => "Junta a l'ossirvati spiciali...",
1214 'unwatching' => "Eliminazzioni di l'ossirvati spiciali...",
1215
1216 'enotif_mailer' => 'Sistema di nutìfica via e-mail di {{SITENAME}}',
1217 'enotif_reset' => 'Segna tutti li pàggini comu già visitati',
1218 'enotif_newpagetext' => 'Chista è na pàggina nova.',
1219 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utenti di {{SITENAME}}',
1220 'changed' => 'canciatu',
1221 'created' => 'criatu',
1222 'enotif_subject' => 'La pàggina $PAGETITLE di {{SITENAME}} hà stata $CHANGEDORCREATED di $PAGEEDITOR',
1223 'enotif_lastvisited' => 'Cunzurta $1 pi vìdiri tutti li canciamenti dâ tò ùrtima vìsita.',
1224 'enotif_lastdiff' => 'Vìdiri $1 pi visualizzari lu canciamentu.',
1225 'enotif_anon_editor' => 'utenti anonimu $1',
1226 'enotif_body' => 'Gintili $WATCHINGUSERNAME,
1227
1228 la pàggina $PAGETITLE di {{SITENAME}} hà stata $CHANGEDORCREATED \'n data $PAGEEDITDATE di $PAGEEDITOR; la virsioni attuali s\'attrova a lu ndirizzu $PAGETITLE_URL.
1229
1230 $NEWPAGE
1231
1232 Riassuntu dû canciamentu, nziritu di l\'auturi: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1233
1234 Cuntatta l\'auturi dû canciamentu:
1235 via e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1236 supra lu situ: $PAGEEDITOR_WIKI
1237
1238 Nun vèninu mannati àutri canciamenti \'n caso di ultiriuri canciamenti, a menu ca tu nun vìsiti la pàggina. Noltri, è pussìbbili rimpustari l\'avvisu di nutìfica pi tutti li pàggini ntâ lista di l\'ossirvati spiciali.
1239
1240 Lu sistema di nutìfica di {{SITENAME}}, a lu tò sirvizziu
1241
1242 --
1243 Pi mudificari li mpustazzioni dâ lista di l\'ossirvati spiciali, vìsita
1244 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1245
1246 Pi dari lu tò feedback e arricèviri ultiriuri assistenza:
1247 {{fullurl:{{MediaWiki:helppage}}}}',
1248
1249 # Delete/protect/revert
1250 'deletepage' => 'Elìmina la pàggina',
1251 'confirm' => 'Cunferma',
1252 'excontent' => "Lu cuntinutu era: '$1'",
1253 'excontentauthor' => "Lu cuntinutu era: '$1' (e lu sulu cuntribbuturi era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1254 'exbeforeblank' => "Lu cuntinutu prima dû svacantamentu era: '$1'",
1255 'exblank' => 'la pàggina era vacanti',
1256 'confirmdelete' => 'Cunferma la cancillazzioni',
1257 'deletesub' => '(Cancillannu "$1")',
1258 'historywarning' => 'Accura: La pàggina ca stai pi cancillari havi na cronoluggìa:',
1259 'confirmdeletetext' => "Stai cancillannu dû databbasi na pàggina o na mmàggini cu tutta la sò storia di manera pirmanenti. Pi fauri, cunferma ca tu ntenni fari sta cosa, ca tu hai caputu li cunziquenzi, e chi lu fai secunnu li linìi guida stabbiliti 'n [[{{MediaWiki:policy-url}}]].",
1260 'actioncomplete' => 'Azzioni cumpritata',
1261 'deletedtext' => '"$1" ha statu cancillatu.
1262 Talìa $2 pi na lista di cancillazzioni ricenti.',
1263 'deletedarticle' => 'Hà cancillatu "[[$1]]"',
1264 'dellogpage' => 'Cancillazzioni',
1265 'dellogpagetext' => 'Di sèquitu sunnu alincati li pàggini cancillati di ricenti.',
1266 'deletionlog' => 'Log dî cancillazzioni',
1267 'reverted' => 'Ripristinata la virsioni pricidenti',
1268 'deletecomment' => 'Mutivazzioni pi cancillari',
1269 'rollback' => 'Annulla li canciamenti',
1270 'rollback_short' => "Canciu n'arreri",
1271 'rollbacklink' => "canciu n'arreri",
1272 'rollbackfailed' => "Canciu 'n arreri fallitu",
1273 'cantrollback' => "Mpussìbbili annullari li canciamenti; l'utenti ca l'effittuau è l'ùnicu a aviri cuntribbuiutu â pàggina.",
1274 'alreadyrolled' => "Nun è pussìbbili annullari li canciamenti appurtati â pàggina [[:$1]] di parti di [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|discussioni]]); n'àutru utenti hà già canciatu la pàggina oppuru hà effittuatu lu rollback.
1275
1276 Lu canciamentu cchiù ricenti â pàggina fu appurtata di [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|discussioni]]).",
1277 'editcomment' => 'Lu cummentu â mudìfica era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1278 'revertpage' => "Canciu narrè di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Talk]]) cu l'ùrtima virsioni di [[User:$1|$1]]",
1279 'rollback-success' => 'Annullati li canciamenti di $1; ritornata â virsioni pricidenti di $2.',
1280 'sessionfailure' => 'S\'hà virificatu un prubbrema cu la tò sissioni di login;
1281 lu sistema nun hà esiquitu lu cumannu mpartitu pi pricauzzioni.
1282 Pi favuri utilizza lu tastu "\'n arreri" dû tò browser, ricàrrica la pàggina e riprova di novu.',
1283 'protectlogpage' => 'Pàggini prutetti',
1284 'protectlogtext' => 'Lista di prutezzioni/sprutezzioni dî pàggini. Vidi macari la [[Special:Protectedpages|lista dî pàggini prutetti]].',
1285 'protectedarticle' => 'hà prutettu [[$1]]',
1286 'modifiedarticleprotection' => 'canciàu lu liveddu di prutizzioni di "[[$1]]"',
1287 'unprotectedarticle' => 'hà sprutettu [[$1]]',
1288 'protectsub' => '(Prutezzioni di "$1")',
1289 'confirmprotect' => 'Cunferma la prutezzioni',
1290 'protectcomment' => 'Mutivu dâ prutezzioni',
1291 'protectexpiry' => 'Scadenza',
1292 'protect_expiry_invalid' => 'Scadenza nun vàlida.',
1293 'protect_expiry_old' => 'Scadenza già trascursa.',
1294 'unprotectsub' => '(Rèvuca prutezzioni di "$1")',
1295 'protect-unchain' => 'Sblocca pirmissu di spustamentu',
1296 'protect-text' => 'Ccà poi vìdiri e canciari lu liveddu di prutezzioni pi la pàggina <strong>$1</strong>.',
1297 'protect-locked-blocked' => 'Nun pò canciari li liveddi di prutizzioni quannu sî bloccatu. Li mpostazzioni correnti pâ pàggina sugnu <strong>$1</strong>:',
1298 'protect-locked-dblock' => 'Mpussibbili canciari li liveddi di prutizzioni pi nu bloccu dô database.
1299 Li mpostazzioni correnti pâ pàggina sugnu <strong>$1</strong>:',
1300 'protect-locked-access' => 'Nun hai li pirmessi nicissari pi canciari li liveddi di prutizzioni dâ pàggina.
1301 Li mpostazzioni correnti pâ pàggina sugnu <strong>$1</strong>:',
1302 'protect-cascadeon' => 'A lu mumentu sta pàggina è bluccata, poichì nclusa nt{{PLURAL:$1|â pàggina innicata di sèquitu, supra la quala|ê pàggini innicati di sèquitu, supra li quali}} hà statu attivata la prutezzioni ricursiva. È pussìbbili mudificari lu liveddu di prutezzioni di sta pàggina ma lu liveddu di prutezzioni arresta chiddu difinitu dâ prutezzioni ricursiva, siddu la stissa nun veni canciata.',
1303 'protect-default' => '(pridifinitu)',
1304 'protect-fallback' => 'Richiedi lu pirmissu "$1"',
1305 'protect-level-autoconfirmed' => "Blocca l'utenti nun riggistrati",
1306 'protect-level-sysop' => 'Sulu li amministratura',
1307 'protect-summary-cascade' => 'ricursiva',
1308 'protect-expiring' => 'scadi a li $1 (UTC)',
1309 'protect-cascade' => 'Prutezzioni ricursiva (pruteggi tutti li pàggini nclusi nta chista).',
1310 'restriction-type' => 'Pirmissu',
1311 'restriction-level' => 'Liveddu di ristrizzioni:',
1312 'minimum-size' => "Dimensioni minima ('n byte)",
1313 'maximum-size' => 'Dimensioni massima',
1314
1315 # Restrictions (nouns)
1316 'restriction-edit' => 'Cancia',
1317 'restriction-move' => 'Sposta',
1318
1319 # Restriction levels
1320 'restriction-level-sysop' => 'prutetta',
1321 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-prutetta',
1322 'restriction-level-all' => 'tutti li liveddi',
1323
1324 # Undelete
1325 'undelete' => 'Visualizza pàggini cancillati',
1326 'undeletepage' => 'Talìa e ricùpira li pàggini cancillati',
1327 'viewdeletedpage' => 'Talìa li pàggini cancillati',
1328 'undeletepagetext' => "Li pàggini innicati di sèquitu hannu statu cancillati, ma sunnu ancora n archiviu e pirtantu ponnu èssiri ricupirati. L'archiviu pò èssiri svacantatu piriodicamenti.",
1329 'undeleteextrahelp' => "Pi ricupirari tutti li rivisioni, fari clic supra '''''riprìstina''''' senza silizziunari nudda casella. P'effittuari un riprìstinu silittivu, silizziunari li caselli currispunnenti a li rivisioni a ripristinari e fari clic supra '''''riprìstina'''''. Facennu clic supra '''''Reset''''' vèninu disilizziunati tutti li caselli e svacantatu lu spazziu pi lu cummentu.",
1330 'undeleterevisions' => "$1 rivisioni 'n archiviu",
1331 'undeletehistory' => "Siddu ricùpiri st'artìculu, tutti li sò rivisioni vèninu ricupirati ntâ rilativa cronoluggìa.
1332 Sidda na pàggina nova hà statu criata cu stu stissu nomu doppu la cancillazzioni, li rivisioni ricupirati sunnu nziriti ntâ cronoluggìa e la virsioni attuarmenti online dâ pàggina nun veni canciata. Accura macari chi li ristrizzioni vèninu pirdutu cu lu riprìstinu.",
1333 'undeleterevdel' => "Lu riprìstinu nun sarà effettuatu siddu avissi a haviri pi cunsiquenza la cancillazzioni parziale dâ virsioni correnti dâ pàggina. Nte chistu casu, è nicissarii cacciàri lu signu di spunta o l'oscuramentu dê rivisioni cancillate cchiù ricenti. Li rivisioni dî file pi cui nun s'havi lu pirmissu d'accessu nun venanu ripristinati.",
1334 'undeletehistorynoadmin' => "Sta pàggina hà statu cancillata. Lu mutivu dâ cancillazzioni è ammustratu ccà sutta, nzèmmula a li dittagghi di l'utenti c'hà canciatu sta pàggina prima dâ cancillazzioni. Lu testu cuntinutu ntê rivisioni cancillati è dispunìbbili sulu a li amministratura.",
1335 'undelete-revision' => 'Rivisioni cancillata di $1 (scritta lu $2 di $3):',
1336 'undeleterevision-missing' => "Rivisioni errata o mancanti. Lu culligamentu è erratu oppuru la rivisioni hà statu già ripristinata o eliminata di l'archiviu.",
1337 'undeletebtn' => 'Riprìstina!',
1338 'undeletecomment' => 'Cummentu:',
1339 'undeletedarticle' => 'hà ricupiratu "[[$1]]"',
1340 'undeletedrevisions' => '$1 rivisioni ricupirat{{PLURAL:$1|a|i}}',
1341 'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1|na rivisioni|$1 rivisioni}} e {{PLURAL:$2|nu file ricupiratu|$2 file ricupirati}}',
1342 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|un file ricupiratu|$1 file ricupirati}}',
1343 'cannotundelete' => 'Lu ricùpiru nun è arrinisciutu: quarcunu àutru putissi aviri già ricupiratu la pàggina.',
1344 'undeletedpage' => "<big>'''La pàggina $1 hà statu ricupirata'''</big> Cunzurta lu [[Special:Log/delete|log dî cancillazzioni]] pi vìdiri li cancillazzioni e li ricùpiri cchiù ricenti.",
1345 'undelete-header' => 'Vidi lu [[Special:Log/delete|log dî cancillazzioni]] pi li pàggini cancillati di ricenti.',
1346 'undelete-search-box' => 'Cerca li pàggini cancillati',
1347 'undelete-search-prefix' => 'Ammustra li pàggini lu cui tìtulu nizzia cu:',
1348 'undelete-no-results' => "Nuddu risurtatu attruvatu nta l'archiviu dî pàggini cancillati.",
1349 'undelete-filename-mismatch' => 'Mpussibbili annullari la cancillazzioni dâ rivisioni dô file cû timestamp $1: nomu file nun currispunnenti.',
1350 'undelete-bad-store-key' => 'Mpussibile annullari la cancillazzioni dâ rivisioni dû file cû timestamp $1: file nun dispunibbili prima dâ cancillazzioni.',
1351 'undelete-cleanup-error' => 'Erruri ntâ cancillazzioni dû file d\'archiviu nun usatu "$1".',
1352 'undelete-missing-filearchive' => "Mpussibbili ripristinari l'ID $1 de l'archiviu file picchì nun è ntô databbasi. Pò èssiri già statu ripristinatu.",
1353 'undelete-error-short' => 'Erruri ntô ripristinu dû file: $1',
1354 'undelete-error-long' => 'Si virificaru erruri ntô tentativu di annullari la cancillazzioni dô file:
1355
1356 $1',
1357
1358 # Namespace form on various pages
1359 'namespace' => 'Tipu di pàggina:',
1360 'invert' => 'scancia la silizzioni',
1361 'blanknamespace' => '(Principali)',
1362
1363 # Contributions
1364 'contributions' => 'cuntribbuti',
1365 'mycontris' => 'Li mei cuntribbuti',
1366 'contribsub2' => 'Pi $1 ($2)',
1367 'nocontribs' => 'Secunnu sti criteri nun ci sunnu canci o cuntribbuti.',
1368 'ucnote' => "Di sèquitu sunnu alincati li <b>$1</b> canciamenti cchiù ricenti effittuati di l'utenti nta l'ùrtimi <b>$2</b> jorna.",
1369 'uclinks' => "Ammustra l'ùrtimi $1 canciamenti; ammustra l'ùrtimi $2 jorna.",
1370 'uctop' => '(ùrtima pi la pàggina)',
1371 'month' => 'A pàrtiri dô mese (e pricidenti):',
1372 'year' => "A pàrtiri di l'annu (e pricidenti):",
1373
1374 'sp-contributions-newest' => 'Ùrtimi',
1375 'sp-contributions-newer' => '$1 cchiù ricenti',
1376 'sp-contributions-older' => '$1 menu ricenti',
1377 'sp-contributions-newbies' => "Ammustra sulu li cuntribbuti di l'utenti novi",
1378 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Pi li utenti novi',
1379 'sp-contributions-blocklog' => 'log dî blocchi',
1380 'sp-contributions-search' => 'Ricerca cuntribbuti',
1381 'sp-contributions-username' => 'Nnirizzu IP o nomu utenti:',
1382
1383 'sp-newimages-showfrom' => 'Ammustra li mmàggini cchiù ricenti a pàrtiri di $1',
1384
1385 # What links here
1386 'whatlinkshere' => 'Chi punta ccà',
1387 'whatlinkshere-title' => 'Pàggini chi puntano a $1',
1388 'linklistsub' => '(Lista di liami)',
1389 'linkshere' => "Sti pàggini hannu nu liami a '''[[:$1]]''':",
1390 'nolinkshere' => "Nudda pàggina havi nu liami a '''[[:$1]]'''.",
1391 'nolinkshere-ns' => "Nun ci sugnu pàggini chi puntano a '''[[:$1]]''' ntô namespace silizziunatu.",
1392 'isredirect' => 'pàggina di rinnirizzamentu',
1393 'istemplate' => 'nchiusioni',
1394 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|pricidenti|pricidenti $1}}',
1395 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|succissivu|succissivi $1}}',
1396 'whatlinkshere-links' => '← liami',
1397
1398 # Block/unblock
1399 'blockip' => "Blocca l'utenti",
1400 'blockiptext' => "Usa lu mòdulu cassutta pi bluccari la pussibbilità di scrìviri pi n'utenti o pi nu ndirizzu IP spicìficu. Chistu s'havi a fari sulu pi privèniri lu vannalismu e secunnu la [[{{MediaWiki:policy-url}}|pulìtica di {{SITENAME}}]]. Scrivi na raggiùni valida ccà sutta (pi asempiu, cita li pàggini chi foru vannalizzati).",
1401 'ipaddress' => 'Ndirizzu IP:',
1402 'ipadressorusername' => 'Ndirizzu IP o nomu utenti:',
1403 'ipbexpiry' => 'Durata dû bloccu:',
1404 'ipbreason' => 'Mutivu dû bloccu:',
1405 'ipbreasonotherlist' => 'Àutru mutivu',
1406 'ipbreason-dropdown' => '*Mutivi cchiù cumuni pî blocchi
1407 ** Nzerimentu di nformazziuni falsi
1408 ** Cancillazzioni di cuntinuti dê pàggini
1409 ** Liami prumozziunalu a siti sterni
1410 ** Nzserimentu di cuntinuti privi di sensu
1411 ** Cumportamenti ntimidatori o molestie
1412 ** Usu ndebitu di cchiù cunti
1413 ** Nomu utenti nun accittabbili',
1414 'ipbanononly' => "Blocca sulu l'utenti anònimi (l'utenti riggistrati ca cundivìdinu lu stissu IP nun vèninu bluccati)",
1415 'ipbcreateaccount' => 'Mpidisci la criazzioni di àutri account',
1416 'ipbemailban' => "Mpedisci a l'utenti l'inviu di email",
1417 'ipbenableautoblock' => "Blocca automaticamenti l'ùrtimu ndirizzu IP usatu di l'utenti e li succissivi cu cui vèninu tintati canciamenti",
1418 'ipbsubmit' => "Blocca st'utenti",
1419 'ipbother' => 'Durata nun n alencu',
1420 'ipboptions' => '2 uri:2 hours,1 jornu:1 day,3 jorna:3 days,1 simana:1 week,2 simani:2 weeks,1 misi:1 month,3 misi:3 months,6 misi:6 months,1 annu:1 year,nfinitu:infinite',
1421 'ipbotheroption' => 'àutru',
1422 'ipbotherreason' => 'Àutri mutivi/dittagghi:',
1423 'ipbhidename' => "Ammuccia lu nomu utenti o lu nnirizzu IP dô log dî blocchi, di l'alencu dî blocchi attivi e di l'alencu utenti.",
1424 'badipaddress' => 'Ndirizzu IP nun vàlidu.',
1425 'blockipsuccesssub' => 'Bloccu esiquitu',
1426 'blockipsuccesstext' => "[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] fu bluccatu.
1427 <br />Pi maggiuri nfurmazzioni, talìa la [[{{ns:Special}}:Ipblocklist|lista di l'IP bluccati]] .",
1428 'ipb-edit-dropdown' => 'Mutivi pô bloccu',
1429 'ipb-unblock' => "Sblocca n'utenti o nu ndirizzu IP",
1430 'ipb-blocklist-addr' => 'Alenca li blocchi attivi pi $1',
1431 'ipb-blocklist' => 'Alenca li blocchi attivi',
1432 'unblockip' => 'Sblocca ndirizzu IP',
1433 'unblockiptext' => "Usari lu mòdulu suttastanti pi ristituiri l'accessu n scrittura a un utenti o ndirizzu IP bluccatu.",
1434 'ipusubmit' => "Sblocca l'utenti",
1435 'unblocked' => "L'utenti [[User:$1|$1]] hà statu sbluccatu",
1436 'unblocked-id' => 'Lu bloccu $1 hà statu cacciatu',
1437 'ipblocklist' => "Lista di l'utenti e ndirizzi IP bluccati",
1438 'ipblocklist-legend' => "Atrova n'utenti bluccatu",
1439 'ipblocklist-username' => 'Nomu utenti o nnirizzu IP:',
1440 'blocklistline' => '$1, $2 hà bluccatu $3 ($4)',
1441 'infiniteblock' => 'nfinitu',
1442 'expiringblock' => 'scadenza: $1',
1443 'anononlyblock' => 'sulu anònimi',
1444 'noautoblockblock' => 'bloccu automàticu disabbilitatu',
1445 'createaccountblock' => 'criazzioni account bluccata',
1446 'emailblock' => 'email bluccati',
1447 'ipblocklist-empty' => "L'alencu dî blocchi è vacanti.",
1448 'ipblocklist-no-results' => 'Lu nnirizzu IP o nomu utenti richiestu nun è bluccatu.',
1449 'contribslink' => 'cuntribbuti',
1450 'autoblocker' => 'Bluccatu automaticamenti pirchì lu ndirizzu IP è cundivisu cu l\'utenti "[[User:$1|$1]]". Lu bloccu di l\'utenti $1 fu mpostu pi lu siquenti mutivu: "\'\'\'$2\'\'\'".',
1451 'blocklogentry' => 'hà bluccatu [[$1]]; scadenza $2 $3',
1452 'blocklogtext' => "Chistu è l'alencu di l'azzioni di bloccu e sbloccu utenti. Li ndirizzi IP bluccati automaticamenti nun sunu alincati. Cunzurtari l'[[Special:Ipblocklist|alencu IP bluccati]] pi l'alencu dî ndirizzi e noma utenti lu cui bloccu è opirativu.",
1453 'unblocklogentry' => 'hà sbluccatu "$1"',
1454 'block-log-flags-anononly' => 'sulu utenti anònimi',
1455 'block-log-flags-nocreate' => 'criazzioni account bluccata',
1456 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloccu automàticu disattivatu',
1457 'block-log-flags-noemail' => 'email bluccati',
1458 'range_block_disabled' => 'La pussibbilitati di bluccari ntervalli di ndirizzi IP è disattiva a lu mumentu.',
1459 'ipb_expiry_invalid' => 'Durata o scadenza dû bloccu nun vàlida.',
1460 'ipb_already_blocked' => 'L\'utenti "$1" è già bluccatu',
1461 'ip_range_invalid' => 'Ntervallu di ndirizzi IP nun vàlidu.',
1462 'proxyblocker' => 'Blocca proxy',
1463 'ipb_cant_unblock' => 'Erruri: Mpussìbbili attruvari lu bloccu cu ID $1. Putissi aviri già statu sbluccatu.',
1464 'proxyblockreason' => "Lu tò ndirizzu IP hà statu bluccatu pirchì è un open proxy. Pi favuri cuntatta lu tò furnituri d'accessu a Internet o lu supportu tècnicu e nfòrmali di stu gravi prubbrema di sicurizza.",
1465 'proxyblocksuccess' => 'Esiquitu.',
1466 'sorbsreason' => 'Lu tò ndirizzu IP è alincatu comu proxy apertu ntâ lista DNSBL.',
1467 'sorbs_create_account_reason' => 'Lu tò ndirizzu IP è alincatu comu open proxy ntâ DNSBL. Nun poi criari un utenti.',
1468
1469 # Developer tools
1470 'lockdb' => 'Blocca lu database',
1471 'unlockdb' => 'Sblocca lu database',
1472 'lockdbtext' => "Lu bloccu dû database cumporta la nterruzzioni, pi tutti l'utenti, dâ pussibbilitati di mudificari li pàggini o di criàrinni di novi, di canciari li prifirenzi e mudificari li listi di l'ossirvati spiciali, e n ginirali di tutti l'upirazzioni ca richièdinu canciamenti a lu database. Pi favuri, cunferma ca chistu currispunni effittivamenti a l'azzioni di tia richiesta e ca a lu tèrmini dâ manutinzzioni pruvidi a lu sbloccu dû database.",
1473 'unlockdbtext' => "Lu sbloccu dû database cunzenti di novu a tutti li utenti di canciari li pàggini o di criàrinni di novi, di canciari li prifirenzi e canciari li listi di l'ossirvati spiciali, e n ginirali di còmpiri tutti li upirazzioni ca richièdinu canciamenti a lu database. Pi curtisìa, cunferma ca chistu currispunni effittivamenti a l'azzioni di tìa addumannata.",
1474 'lockconfirm' => 'Sì, ntennu effittivamenti bluccari lu database.',
1475 'unlockconfirm' => 'Sì, effittivamenti ntennu, sutta la mè rispunzabbilitati, sbluccari lu database.',
1476 'lockbtn' => 'Blocca lu database',
1477 'unlockbtn' => 'Sblocca lu database',
1478 'locknoconfirm' => 'Nun hà statu spuntata la casillina di cunferma.',
1479 'lockdbsuccesssub' => 'Bloccu dû database esiquitu',
1480 'unlockdbsuccesssub' => 'Sbloccu dû database esiquitu',
1481 'lockdbsuccesstext' => "Lu database hà statu bluccatu.
1482 <br />Arricorda di [[Special:Unlockdb|rimòviri lu bloccu]] doppu aviri accabbatu l'upirazzioni di manutinzioni.",
1483 'unlockdbsuccesstext' => 'Lu database hà statu sbluccatu.',
1484 'lockfilenotwritable' => "Mpussìbbili scrìviri supra lu file di ''lock'' dû database. L'accessu n scrittura a tali file di parti dû server web è nicissariu pi bluccari e sbluccari lu database.",
1485 'databasenotlocked' => 'Lu database nun è bluccatu.',
1486
1487 # Move page
1488 'movepage' => 'Sposta la pàggina',
1489 'movepagetext' => "Usannu lu formulariu ccà sutta vuatri canciati lu nomu dâ pàggina, e spustati tutta la sò storia versu la pàggina nova. Lu tìtulu vecchiu addiventa na pàggina di ''redirect'' versu lu tìtulu novu. Li liami â pàggina vecchia nun càncianu. Assicuràtivi di tistari li redirect duppi e li redirect rumputi. Vuatri siti rispunzàbbili dî liami chi avìssiru a puntari â paggina giusta.
1490
1491 La pàggina '''nun'' è spustata siddu cc'è già na pàggina cu lu tìtulu novu, tranni chi la pàggina 'n chistioni è vacanti o è na pàggina di ''redirect'' e nun havi n'archiviu di canciamenti. Chistu signìfica chi vuatri putiti rinuminari la pàggina cu lu nomu vecchiu si aviti sbagghiatu, e chi nun putiti suprascrìviri nta na pàggina chi esisti già.
1492
1493 <b>Accura!</b>
1494 Chistu pò èssiri nu canciamentu dràsticu pi na pàggina pupulari; aviti a èssiri sicuri di capiri li cunziquenzi prima di cuntinuari.",
1495 'movepagetalktext' => "La pàggina di discussioni assuciata, siddu esisti, veni spustata automaticamenti nzèmmula, '''a menu chi:'''
1496 *Na pàggina nun-vacanti di discussioni già esisti cu lu nomu novu,
1497 *Hai disilizziunatu lu quatratu ccà sutta.
1498
1499 Nta sti casi, tu hai a spustari o agghiùnciri manuarmenti la pàggina di discussioni.",
1500 'movearticle' => 'Sposta la pàggina',
1501 'movenologin' => 'Accessu nun effittuatu',
1502 'movenologintext' => "Lu spustamentu dî pàggini è cunzintitu sulu a l'utenti riggistrati c'hannu esiquitu l'[[Special:Userlogin|accessu]] a lu situ.",
1503 'movenotallowed' => 'Nun hai li pirmessi nicissari ô spostamentu dê pàggine supra chista wiki.',
1504 'newtitle' => 'Cu lu tìtulu novu di',
1505 'move-watch' => 'Talìa sta pàggina',
1506 'movepagebtn' => 'Sposta la pàggina',
1507 'pagemovedsub' => 'Lu spustamentu riniscìu.',
1508 'movepage-moved' => "<big>L'artìculu '''\"\$1\"''' fu spustatu nti '''\"\$2\"'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1509 'articleexists' => "Na pàggina cu stu nomu esisti già, oppuru lu nomu scigghiutu nun è vàlidu. Scègghiri n'àutru tìtulu.",
1510 'talkexists' => "'''La pàggina hà statu spustata currettamenti, ma nun hà statu pussìbbili spustari la pàggina di discussioni pirchì nn'esisti già n'àutra cu lu tìtulu novu. Ntigrari manuarmenti li cuntinuti dî dui pàggini.'''",
1511 'movedto' => 'spustata a',
1512 'movetalk' => 'Sposta puru la pàggina di discussioni, eventuarmenti.',
1513 'talkpagemoved' => 'La Pàggina di discussioni chi ci currispunni fu spustata midemma.',
1514 'talkpagenotmoved' => 'La rispittiva pàggina di discussioni <strong>nun</strong> hà statu spustata.',
1515 '1movedto2' => '[[$1]] spustatu a [[$2]]',
1516 '1movedto2_redir' => '[[$1]] spustatu a [[$2]] supra rinnirizzamentu',
1517 'movelogpage' => 'Spustamenti',
1518 'movelogpagetext' => "Chistu è l'alencu dî pàggini spustati.",
1519 'movereason' => 'Pi stu mutivu',
1520 'revertmove' => 'riprìstina',
1521 'delete_and_move_text' => '==Richiesta di cancillazzioni==
1522
1523 La pàggina di distinazzioni "[[$1]]" asisti già. S\'addisìa cancillàrila pi rènniri pussìbbili lu spustamentu?',
1524 'delete_and_move_confirm' => 'Sì, suvrascrivi la pàggina asistenti',
1525 'delete_and_move_reason' => 'Cancillata pi rènniri pussìbbili lu spustamentu',
1526 'selfmove' => 'Lu tìtulu di distinazzioni nziritu è agguali a chiddu di pruvinenza; mpossibbili spustari la pàggina su idda stissa.',
1527 'immobile_namespace' => 'Lu novu tìtulu currispunni a na pàggina spiciali; mpussìbbili spustari pàggini nta ddu namespace.',
1528
1529 # Export
1530 'export' => 'Esporta pàggini',
1531 'exporttext' => "È pussìbbili espurtari lu testu e la cronoluggìa dî canciamenti di na pàggina o d'un gruppu di pàggini n furmatu XML pi mpurtàrili n àutri siti ca utilìzzanu lu software MediaWiki, attraversu la pàggina [[{{ns:Special}}:Import|d'importu]].
1532
1533 P'espurtari li pàggini innicari li tìtuli ntâ casella di testu suttastanti, unu pi riga, e spicificari siddu s'addisìa attèniri la virsioni currenti e tutti li virsioni pricidenti, cu li dati dâ cronoluggìa dâ pàggina, oppuru surtantu l'ùrtima virsioni e li dati currispunnenti a l'ùrtimu canciamentu.
1534
1535 Nta st'ùrtimu casu si pò macari utilizzari un culligamentu, p'asempiu [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] p'espurtari \"[[{{Mediawiki:mainpage}}]]\".",
1536 'exportcuronly' => 'Ncludi sulu la rivisioni attuali, nun la ntera cronoluggìa',
1537 'exportnohistory' => "---- '''Nota:''' l'espurtazzioni dâ ntera cronoluggìa dî pàggini attraversu sta nterfaccia hà stata disattivata pi mutivi ligati a li pristazzioni dû sistema.",
1538 'export-submit' => 'Espurtazzioni',
1539 'export-addcattext' => 'Agghiunci pàggini dâ catigurìa:',
1540 'export-addcat' => 'Agghiunci',
1541 'export-download' => 'Offri di sarvari comu file',
1542
1543 # Namespace 8 related
1544 'allmessages' => 'Missaggi di sistema',
1545 'allmessagesname' => 'Nomu',
1546 'allmessagesdefault' => 'Testu pridifinitu',
1547 'allmessagescurrent' => 'Testu attuali',
1548 'allmessagestext' => "Chista è na lista di missaggi di sistema chi s'attròvanu sutta MediaWiki:''nomu''.",
1549 'allmessagesnotsupportedDB' => "'''{{ns:special}}:Allmessages''' nun è suppurtatu pirchì lu flag '''\$wgUseDatabaseMessages''' nun è attivu.",
1550 'allmessagesfilter' => 'Filtru supra li missaggi:',
1551 'allmessagesmodified' => 'Ammustra sulu chiddi mudificati',
1552
1553 # Thumbnails
1554 'thumbnail-more' => 'Ngrannisci',
1555 'missingimage' => '<b>Mmàggini mancanti</b><br /><i>$1</i>',
1556 'filemissing' => 'File mancanti',
1557 'thumbnail_error' => 'Erruri ntâ criazzioni dâ miniatura: $1',
1558 'djvu_page_error' => 'Nùmmuru di pàggina DjVu erratu',
1559 'djvu_no_xml' => 'Mpussibbili òtteniri lu XML pô file DjVu',
1560 'thumbnail_invalid_params' => 'Parametri antiprima nun validi',
1561 'thumbnail_dest_directory' => 'Mpussibbili criari la directory di distinazzioni',
1562
1563 # Special:Import
1564 'import' => 'Mporta pàggini',
1565 'importinterwiki' => 'Mpurtazzioni transwiki',
1566 'import-interwiki-text' => "Silizziunari un pruggettu wiki e lu tìtulu dâ pàggina a mpurtari. Li dati di pubbricazzioni e li noma di l'autura dî vari virsioni sunnu sarvati. Tutti l'opirazzioni di mpurtazzioni trans-wiki sunnu riggistrati ntô [[Special:Log/import|log di mpurtazzioni]].",
1567 'import-interwiki-history' => 'Copia la ntera cronoluggìa di sta pàggina',
1568 'import-interwiki-submit' => 'Mporta',
1569 'import-interwiki-namespace' => 'Trasfirisci li pàggini ntô namespace:',
1570 'importtext' => "Pi favuri, esporta lu file dâ wiki d'orìggini usannu l'utility Speciale:Export, sàrvalu supra lu tò discu e carrìcalu ccà",
1571 'importstart' => 'Mpurtazzioni dî pàggini n cursu...',
1572 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|na rivisioni mpurtata|$1 rivisioni mpurtati}}',
1573 'importnopages' => 'Nudda pàggina a mpurtari.',
1574 'importfailed' => 'Mpurtazzioni nun arrinisciuta: $1',
1575 'importunknownsource' => "Tipu d'orìggini scanusciutu pi la mpurtazzioni",
1576 'importcantopen' => 'Mpussìbbili grapiri lu file di mpurtazzioni',
1577 'importbadinterwiki' => 'Culligamentu inter-wiki erratu',
1578 'importnotext' => 'Testu vacanti o mancanti',
1579 'importsuccess' => 'Mpurtazzioni arrinisciuta.',
1580 'importhistoryconflict' => 'Asìstinu rivisioni dâ cronoluggìa n cunflittu (sta pàggina putissi aviri già statu mpurtata)',
1581 'importnosources' => 'Nun hà statu difinita na fonti pi la mpurtazzioni transwiki; la mpurtazzioni diretta dâ cronoluggìa nun è attiva.',
1582 'importnofile' => 'Nun hà statu carrcatu nuddu file pi la mpurtazzioni.',
1583 'importuploaderror' => 'Carricamentu dû file pi la mpurtazzioni nun arrinisciuta; è pussìbbili ca lu file è di diminzioni supiriuri a chiddi ammessi pi li upload.',
1584
1585 # Import log
1586 'importlogpage' => 'Mpurtazzioni',
1587 'importlogpagetext' => "Riggistru dî mpurtazzioni d'ufficiu di pàggini pruvinenti d'àutri wiki, cumpleti di cronoluggìa.",
1588 'import-logentry-upload' => 'hà mpurtatu $1 tràmiti upload',
1589 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|na rivisioni mpurtata|$1 rivisioni mpurtati}}',
1590 'import-logentry-interwiki' => 'hà trasfiritu di àutra wiki la pàggina $1',
1591 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|na rivisioni mpurtata|$1 rivisioni mpurtati}} di $2',
1592
1593 # Tooltip help for the actions
1594 'tooltip-pt-userpage' => 'La tò pàggina utenti',
1595 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'La pàggina utenti di stu ndirizzu IP',
1596 'tooltip-pt-mytalk' => 'La mè pàggina di discussioni',
1597 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussioni supra li canciamenti fatti di stu ndirizzu IP',
1598 'tooltip-pt-preferences' => 'Li mè prifirenzi',
1599 'tooltip-pt-watchlist' => 'La lista dî pàggini ca stai tinennu sutta ossirvazzioni',
1600 'tooltip-pt-mycontris' => "L'alencu dî tò cuntribbuti",
1601 'tooltip-pt-login' => 'La riggistrazzioni è cunzigghiata, puru siddu nun obbrigatoria.',
1602 'tooltip-pt-anonlogin' => 'La riggistrazzioni è cunzigghiata, puru siddu nun obbrigatoria.',
1603 'tooltip-pt-logout' => 'Nisciuta (logout)',
1604 'tooltip-ca-talk' => 'Vidi li discussioni rilativi a sta pàggina',
1605 'tooltip-ca-edit' => "Poi canciari sta pàggina. Pi favuri usa lu pulsanti d'antiprima prima di sarvari.",
1606 'tooltip-ca-addsection' => 'Agghiunci un cummentu a sta discussioni.',
1607 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sta pàggina è prutetta, ma poi vìdiri lu sò còdici surgenti.',
1608 'tooltip-ca-history' => 'Virsioni pricidenti di sta pàggina.',
1609 'tooltip-ca-protect' => 'Pruteggi sta pàggina',
1610 'tooltip-ca-delete' => 'Cancella sta pàggina',
1611 'tooltip-ca-undelete' => "Riprìstina la pàggina com'era prima dâ cancillazzioni",
1612 'tooltip-ca-move' => 'Sposta sta pàggina (cancia tìtulu)',
1613 'tooltip-ca-watch' => 'Agghiunci sta pàggina â tò lista di ossirvati spiciali',
1614 'tooltip-ca-unwatch' => 'Elìmina sta pàggina dâ tò lista di ossirvati spiciali',
1615 'tooltip-search' => "Cerca 'n {{SITENAME}}",
1616 'tooltip-search-go' => 'Vai a na pàggina cu chistu nomu esattu si asisti',
1617 'tooltip-search-fulltext' => 'Attrova pàggini pi chistu testu',
1618 'tooltip-p-logo' => 'Pàggina principali',
1619 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìsita la pàggina principali',
1620 'tooltip-n-portal' => 'Discrizzioni dû pruggettu, zoccu poi fari, unni attruvari li cosi',
1621 'tooltip-n-currentevents' => "Nfurmazzioni supra l'avvinimenti d'attualitati",
1622 'tooltip-n-recentchanges' => "Alencu di l'ùrtimi canciamenti dû situ.",
1623 'tooltip-n-randompage' => 'Ammustra na pàggina a muzzu',
1624 'tooltip-n-help' => "Pàggini d'aiutu.",
1625 'tooltip-n-sitesupport' => 'Aiùtani',
1626 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Alencu di tutti li pàggini ca sunnu culligati a chista',
1627 'tooltip-t-recentchangeslinked' => "Alencu di l'ùrtimi canciamenti a li pàggini culligati a chista",
1628 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS pi sta pàggina',
1629 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom pi sta pàggina',
1630 'tooltip-t-contributions' => 'Lista dî cuntribbuti di stu utenti',
1631 'tooltip-t-emailuser' => 'Manna un missaggiu e-mail a stu utenti',
1632 'tooltip-t-upload' => 'Càrrica mmàggini o file multimidiali',
1633 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista di tutti li pàggini spiciali',
1634 'tooltip-t-print' => 'Virsioni stampabbili di chista pàggina',
1635 'tooltip-t-permalink' => 'Liami pirmanenti a chista virsioni dâ pàggina',
1636 'tooltip-ca-nstab-main' => "Vidi l'artìculu",
1637 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Vidi la pàggina utenti',
1638 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Vidi la pàggina dû file multimidiali',
1639 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Chista è na pàggina spiciali, nun pò èssiri canciata',
1640 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Vidi la pàggina di sirvizziu',
1641 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Vidi la pàggina dâ mmàggini',
1642 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Vidi lu missaggiu di sistema',
1643 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Vidi lu template',
1644 'tooltip-ca-nstab-help' => "Vidi la pàggina d'aiutu",
1645 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Vidi la pàggina dâ catigurìa',
1646 'tooltip-minoredit' => 'Signala comu canciamentu nicu',
1647 'tooltip-save' => 'Sarva li canciamenti',
1648 'tooltip-preview' => 'Antiprima dî canciamenti, ùsala prima di sarvari!',
1649 'tooltip-diff' => "Talìa (mudalitati diff) li canciamenti c'hai fattu.",
1650 'tooltip-compareselectedversions' => 'Talìa li diffirenzi tra li dui virsioni silizziunati di sta pàggina.',
1651 'tooltip-watch' => "Agghiunci sta pàggina â lista di l'ossirvati spiciali",
1652 'tooltip-recreate' => 'Ricrea la pàggina puru siddu hà statu cancillata',
1653 'tooltip-upload' => 'Ncigna carricamentu',
1654
1655 # Stylesheets
1656 'common.css' => "/* Li stili CSS nziriti ccà s'àpplicanu a tutti li skin */",
1657 'monobook.css' => "/* Li stili CSS nziriti ccà s'àpplicanu a l'utenti chi usanu la skin Monobook */",
1658
1659 # Scripts
1660 'common.js' => "/* Lu còdici JavaScript nziritu ccà veni carricatu di ognuna pàggina, pi tutti l'utenti. */",
1661 'monobook.js' => "/* L'usu di chistu missaggiu è dipricatu; prifiriri [[MediaWiki:common.js]] */",
1662
1663 # Metadata
1664 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata disabbilitatu pi stu server.',
1665 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata disabbilitatu pi stu server.',
1666 'notacceptable' => 'Lu server wiki nun pò furniri dati nta un furmatu liggìbbili dû tò client.',
1667
1668 # Attribution
1669 'anonymous' => 'unu o cchiù utenti anònimi di {{SITENAME}}',
1670 'siteuser' => '$1, utenti di {{SITENAME}}',
1671 'lastmodifiedatby' => "Sta pàggina hà statu canciata pi l'ùrtima vota lu $2, $1 di $3.", # $1 date, $2 time, $3 user
1672 'othercontribs' => 'Basatu supra lu travagghiu di $1.',
1673 'others' => 'àutri',
1674 'creditspage' => 'Li autura dâ pàggina',
1675 'nocredits' => 'Nudda nfurmazzioni supra li crèditi dispunìbbili pi sta pàggina.',
1676
1677 # Spam protection
1678 'spamprotectiontitle' => 'Filtru anti-spam',
1679 'spamprotectiontext' => 'La pàggina ca vulevi sarvari hà statu bluccata dû filtru anti-spam. Chistu è prubbabbirmenti duvutu â prisenza di nu liami a nu situ sternu bluccatu.',
1680 'spamprotectionmatch' => 'Lu nostru filtru anti-spam hà ndividuatu lu testu siquenti: $1',
1681 'subcategorycount' => "C{{PLURAL:$1|'è na suttacatigurìa|i sunnu $1 suttacatigurìi}} di sta catigurìa.",
1682 'categoryarticlecount' => "C{{PLURAL:$1|'è na pàggina|i sunnu $1 pàggini}} nta sta catigurìa.",
1683 'category-media-count' => 'Sta catigurìa cunteni {{PLURAL:$1|nu file|$1 file}}.',
1684 'listingcontinuesabbrev' => ' cunt.',
1685 'spambot_username' => 'MediaWiki - sistema di rimuzzioni spam',
1686 'spam_reverting' => "Ripristinata l'ùrtima virsioni priva di culligamenti a $1",
1687 'spam_blanking' => 'Pàggina svacantata, tutti li virsioni cuntinìanu culligamenti a $1',
1688
1689 # Info page
1690 'infosubtitle' => 'Nfurmazzioni pi la pàggina',
1691 'numedits' => 'Nùmmuru di canciamenti (artìculu): $1',
1692 'numtalkedits' => 'Nùmmuru di canciamenti (pàggina di discussioni): $1',
1693 'numwatchers' => "Nùmmuru d'ossirvatura: $1",
1694 'numauthors' => "Nùmmuru d'autura distinti (artìculu): $1",
1695 'numtalkauthors' => "Nùmmuru d'autura distinti (pàggina di discussioni): $1",
1696
1697 # Math options
1698 'mw_math_png' => "Ammustra sempri 'n PNG",
1699 'mw_math_simple' => 'HTML siddu veru sìmplici, oppuru PNG',
1700 'mw_math_html' => 'HTML siddu pussìbbili, oppuru PNG',
1701 'mw_math_source' => 'Lassa comu TeX (pi browser tistuali)',
1702 'mw_math_modern' => 'Raccumannatu pi li browser muderni',
1703 'mw_math_mathml' => 'MathML siddu pussìbbili (spirimintali)',
1704
1705 # Patrolling
1706 'markaspatrolleddiff' => 'Segna lu canciamentu comu virificatu',
1707 'markaspatrolledtext' => 'Segna sta pàggina comu virificata',
1708 'markedaspatrolled' => 'Canciamentu virificatu',
1709 'markedaspatrolledtext' => 'Lu canciamentu silizziunatu hà statu signatu comu virificatu.',
1710 'rcpatroldisabled' => "La virìfica di l'ùrtimi canciamenti è disattivata",
1711 'rcpatroldisabledtext' => "La funzioni di virìfica di l'ùrtimi canciamenti a lu mumentu nun è attiva.",
1712 'markedaspatrollederror' => 'Mpussìbbili contrassignari lu canciamentu comu virificatu',
1713 'markedaspatrollederrortext' => 'Ci voli spicificari un canciamentu a contrassignari comu virificatu.',
1714 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nun si disponi dî pirmissi nicissari pi signari li propi canciamenti comu virificati.',
1715
1716 # Patrol log
1717 'patrol-log-page' => 'Canciamenti virificati',
1718 'patrol-log-line' => 'hà signatu la $1 di $2 comu virificata $3',
1719 'patrol-log-auto' => '(virìfica automàtica)',
1720 'patrol-log-diff' => 'virsioni $1',
1721
1722 # Image deletion
1723 'deletedrevision' => 'Rivisioni pricidenti, cancillata: $1.',
1724 'filedeleteerror-short' => 'Erruri ntâ cancillazzioni dû file: $1',
1725 'filedeleteerror-long' => 'Si virificaru erruri ntô tentativu di cancillari lu file:
1726
1727 $1',
1728 'filedelete-missing' => 'Mpussibbili cancillari lu file "$1" pirchì nun asisti.',
1729 'filedelete-old-unregistered' => 'La rivisioni dô file nnicata, "$1", nun è cuntinuta ntô databbasi.',
1730 'filedelete-current-unregistered' => 'Lu file spicificatu, "$1", nun è cuntinutu ntô databbasi.',
1731 'filedelete-archive-read-only' => 'Lu server Web nun è capaci di scrìviri ntâ directory d\'archiviu "$1".',
1732
1733 # Browsing diffs
1734 'previousdiff' => '← Diffirenza pricidenti',
1735 'nextdiff' => 'Diffirenza succissiva →',
1736
1737 # Media information
1738 'mediawarning' => "'''Accura''': Stu file pò cuntèniri còdici malignu, esiquènnulu lu vostru sistema putisi vèniri cumprumissu. <hr />",
1739 'imagemaxsize' => 'Diminzioni màssima dî mmàggini supra li rilativi pàggini di o:',
1740 'thumbsize' => 'Grannizza dî miniaturi:',
1741 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 pàggini',
1742 'file-info' => '(Diminzioni: $1, tipu MIME: $2)',
1743 'file-info-size' => '($1 × $2 pixel, diminzioni: $3, tipu MIME: $4)',
1744 'file-nohires' => '<small>Nun sunnu dispunìbbili virsioni a risuluzzioni cchiù elivata.</small>',
1745 'svg-long-desc' => '(file SVG, dimensioni nominali $1 × $2 pixel, dimensioni dô file: $3)',
1746 'show-big-image' => 'Virsioni a àuta risuluzzioni',
1747 'show-big-image-thumb' => "<small>Diminzioni di st'antiprima: $1 × $2 pixel</small>",
1748
1749 # Special:Newimages
1750 'newimages' => 'Gallarìa dî file novi',
1751 'showhidebots' => '($1 li bot)',
1752 'noimages' => 'Nenti a vìdiri.',
1753
1754 # Bad image list
1755 'bad_image_list' => "Lu formatu è lu siquenti:
1756
1757 Venanu cunsiderati sulu l'alenchi puntati (righi ca ncignanu cû sìmmulu *). Lu primu liami su ogni riga havi a èssiri nu liami a na mmàggini nun addisiata.
1758 Li liami succissivi, supra la stissa riga, sugnu cunsiderati comu eccizzioni (pàgine nte cui la mmàggini pò èssiri richiamata 'n modu nurmali).",
1759
1760 # Metadata
1761 'metadata-help' => 'Stu file cunteni nfurmazzioni agghiuntivi, prubbabbirmenti junti dâ fotucàmira o dû scanner usati pi criàrila o diggitalizzàrila. Siddu lu file hà statu canciatu, arcuni dittagghi putìssiru nun currispùnniri â rialitati.',
1762 'metadata-expand' => 'Ammustra dittagghi',
1763 'metadata-collapse' => 'Ammuccia dittagghi',
1764 'metadata-fields' => "Li campi rilativi a li metadati EXIF alincati 'n stu missaggiu vèninu ammustrati supra la pàggina dâ mmàggini quannu la tabbella dî metadati è prisintata ntâ forma brivi. Pi mpustazzioni pridifinita, l'àutri campi vèninu ammucciati. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength",
1765
1766 # EXIF tags
1767 'exif-imagewidth' => 'Larghizza',
1768 'exif-imagelength' => 'Autizza',
1769 'exif-bitspersample' => 'Bit pi campiuni',
1770 'exif-compression' => 'Miccanismu di cumprissioni',
1771 'exif-photometricinterpretation' => 'Struttura dî pixel',
1772 'exif-orientation' => 'Urientamentu',
1773 'exif-samplesperpixel' => 'Nùmmuru dî cumpunenti',
1774 'exif-planarconfiguration' => 'Dispusizzioni dî dati',
1775 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rapportu di campiunamentu Y / C',
1776 'exif-ycbcrpositioning' => 'Pusizziunamentu cumpunenti Y e C',
1777 'exif-xresolution' => 'Risuluzzioni urizzuntali',
1778 'exif-yresolution' => 'Risuluzzioni virticali',
1779 'exif-resolutionunit' => 'Unitati di misura risuluzzioni X e Y',
1780 'exif-stripoffsets' => 'Pusizzioni dî dati mmàggini',
1781 'exif-rowsperstrip' => 'Nùmmiru righi pi striscia',
1782 'exif-stripbytecounts' => 'Nùmmiru di byte pi striscia cumpressa',
1783 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Pusizzioni byte SOI JPEG',
1784 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Nùmmuru di byte di dati JPEG',
1785 'exif-transferfunction' => 'Funzioni di trasfirimentu',
1786 'exif-whitepoint' => 'Cuurdinati crumàtichi dû puntu di jancu',
1787 'exif-primarychromaticities' => 'Cuurdinati crumàtichi dî culuri primari',
1788 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Cuefficienti matrici di trasfurmazzioni spazzi dî culuri',
1789 'exif-referenceblackwhite' => 'Cucchia di valuri di rifirimentu (nìuru e jancu)',
1790 'exif-datetime' => 'Data e ura di canciamentu dû file',
1791 'exif-imagedescription' => 'Discrizzioni dâ mmàggini',
1792 'exif-make' => 'Prudutturi fotucàmira',
1793 'exif-model' => 'Mudellu fotucàmira',
1794 'exif-artist' => 'Auturi',
1795 'exif-copyright' => 'Nfurmazzioni supra lu copyright',
1796 'exif-exifversion' => 'Virsioni dû furmatu Exif',
1797 'exif-flashpixversion' => 'Virsioni Flashpix suppurtata',
1798 'exif-colorspace' => 'Spazziu dî culuri',
1799 'exif-componentsconfiguration' => "Significatu d'ognuna cumpunenti",
1800 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Mudalitati di cumprissioni dâ mmàggini',
1801 'exif-pixelydimension' => 'Larghizza effittiva mmàggini',
1802 'exif-pixelxdimension' => 'Autizza effittiva mmàggini',
1803 'exif-makernote' => 'Noti dû prudutturi',
1804 'exif-usercomment' => "Noti di l'utenti",
1805 'exif-relatedsoundfile' => 'File audiu culligatu',
1806 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e ura di criazzioni dî dati',
1807 'exif-datetimedigitized' => 'Data e ura di diggitalizzazzioni',
1808 'exif-subsectime' => 'Data e ura, frazzioni di secunnu',
1809 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data e ura di criazzioni, frazzioni di secunnu',
1810 'exif-subsectimedigitized' => 'Data e ura di diggitalizzazzioni, frazzioni di secunnu',
1811 'exif-exposuretime' => "Tempu d'espusizzioni",
1812 'exif-fnumber' => 'Rapportu fucali',
1813 'exif-exposureprogram' => "Prugramma d'espusizzioni",
1814 'exif-spectralsensitivity' => 'Sinzibbilitati spittrali',
1815 'exif-isospeedratings' => 'Sinzibbilitati ISO',
1816 'exif-oecf' => 'Fatturi di cunvirsioni optoalittrònica',
1817 'exif-shutterspeedvalue' => "Tempu d'espusizzioni",
1818 'exif-aperturevalue' => 'Apirtura',
1819 'exif-brightnessvalue' => 'Luminusitati',
1820 'exif-exposurebiasvalue' => 'Currezzioni espusizzioni',
1821 'exif-maxaperturevalue' => 'Apirtura màssima',
1822 'exif-subjectdistance' => 'Distanza dû suggettu',
1823 'exif-meteringmode' => 'Mètudu di misurazzioni',
1824 'exif-lightsource' => 'Surgenti luminusa',
1825 'exif-flash' => 'Carattirìstichi e statu dû flash',
1826 'exif-focallength' => 'Distanza fucali obbittivu',
1827 'exif-subjectarea' => 'Ària nquatranti lu suggettu',
1828 'exif-flashenergy' => 'Putenza dû flash',
1829 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Risposta n friquenza spazziali',
1830 'exif-focalplanexresolution' => 'Risuluzzioni X supra lu chianu fucali',
1831 'exif-focalplaneyresolution' => 'Risuluzzioni Y supra lu chianu fucali',
1832 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unitati di misura risuluzzioni supra lu chianu fucali',
1833 'exif-subjectlocation' => 'Pusizzioni dû suggettu',
1834 'exif-exposureindex' => 'Sinzibbilitati mpustata',
1835 'exif-sensingmethod' => 'Mètudu di rilivazzioni',
1836 'exif-filesource' => 'Orìggini dû file',
1837 'exif-scenetype' => 'Tipu di nquatratura',
1838 'exif-cfapattern' => 'Dispusizzioni filtru culuri',
1839 'exif-customrendered' => 'Elabburazzioni pirsunalizzata',
1840 'exif-exposuremode' => "Mudalitati d'espusizzioni",
1841 'exif-whitebalance' => 'Valanzamentu dû jancu',
1842 'exif-digitalzoomratio' => 'Rapportu zoom diggitali',
1843 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Fucali equivalenti supra 35 mm',
1844 'exif-scenecapturetype' => "Tipu d'accanzu",
1845 'exif-gaincontrol' => 'Cuntrollu nquatratura',
1846 'exif-contrast' => 'Cuntrollu cuntrastu',
1847 'exif-saturation' => 'Cuntrollu saturazzioni',
1848 'exif-sharpness' => 'Cuntrollu nititizza',
1849 'exif-devicesettingdescription' => 'Discrizzioni mpustazzioni dispusitivu',
1850 'exif-subjectdistancerange' => 'Scala distanza suggettu',
1851 'exif-imageuniqueid' => 'ID unìvucu mmàggini',
1852 'exif-gpsversionid' => 'Virsioni dî tag GPS',
1853 'exif-gpslatituderef' => 'Latitùtini Nord o Sud',
1854 'exif-gpslatitude' => 'Latitùtini',
1855 'exif-gpslongituderef' => 'Lungitùtini Est o Ovest',
1856 'exif-gpslongitude' => 'Lungitùtini',
1857 'exif-gpsaltituderef' => "Rifirimentu pi l'autitùtini",
1858 'exif-gpsaltitude' => 'Autitùtini',
1859 'exif-gpstimestamp' => 'Ura GPS (ruloggiu atòmicu)',
1860 'exif-gpssatellites' => 'Satèlliti usati pi la misurazzioni',
1861 'exif-gpsstatus' => 'Statu dû ricivituri',
1862 'exif-gpsmeasuremode' => 'Mudalitati di misurazzioni',
1863 'exif-gpsdop' => 'Pricisioni dâ misurazzioni',
1864 'exif-gpsspeedref' => 'Unitati di misura dâ vilucitati',
1865 'exif-gpsspeed' => 'Vilucitati dû ricivituri GPS',
1866 'exif-gpstrackref' => 'Rifirimentu pi la direzzioni movimentu',
1867 'exif-gpstrack' => 'Direzzioni dû movimentu',
1868 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Rifirimentu pi la direzzioni dâ mmàggini',
1869 'exif-gpsimgdirection' => 'Direzzioni dâ mmàggini',
1870 'exif-gpsmapdatum' => 'Rilivamentu giodèticu usatu',
1871 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Rifirimentu pi la latitùtini dâ distinazzioni',
1872 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitùtini dâ distinazzioni',
1873 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Rifirimentu pi la lungitùtini dâ distinazzioni',
1874 'exif-gpsdestlongitude' => 'Lungitùtini dâ distinazzioni',
1875 'exif-gpsdestbearingref' => 'Rifirimentu pi la direzzioni dâ distinazzioni',
1876 'exif-gpsdestbearing' => 'Direzzioni dâ distinazzioni',
1877 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Rifirimentu pi la distanza dâ distinazzioni',
1878 'exif-gpsdestdistance' => 'Distanza dâ distinazzioni',
1879 'exif-gpsprocessingmethod' => "Nomu dû mètudu d'elabburazzioni GPS",
1880 'exif-gpsareainformation' => 'Nomu dâ zona GPS',
1881 'exif-gpsdifferential' => 'Currezzioni diffirinziali GPS',
1882
1883 # EXIF attributes
1884 'exif-compression-1' => 'Nuddu',
1885
1886 'exif-unknowndate' => 'Data scanusciuta',
1887
1888 'exif-orientation-1' => 'Nurmali', # 0th row: top; 0th column: left
1889 'exif-orientation-2' => 'Capuvortu urizzontarmenti', # 0th row: top; 0th column: right
1890 'exif-orientation-3' => 'Rutatu di 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
1891 'exif-orientation-4' => 'Capuvortu virticarmenti', # 0th row: bottom; 0th column: left
1892 'exif-orientation-5' => "Rotatu 90° 'n sensu antiurariu e capuvortu virticarmenti", # 0th row: left; 0th column: top
1893 'exif-orientation-6' => "Rutatu 90° 'n senzu orariu", # 0th row: right; 0th column: top
1894 'exif-orientation-7' => "Rotatu 90° 'n sensu urariu e capuvortu virticarmenti", # 0th row: right; 0th column: bottom
1895 'exif-orientation-8' => "Rutatu 90° 'n senzu antiorariu", # 0th row: left; 0th column: bottom
1896
1897 'exif-planarconfiguration-2' => 'liniari (planar)',
1898
1899 'exif-xyresolution-i' => '$1 punti pi puseri (dpi)',
1900 'exif-xyresolution-c' => '$1 punti pi cintìmitru (dpc)',
1901
1902 'exif-colorspace-ffff.h' => 'Nun calibbratu',
1903
1904 'exif-componentsconfiguration-0' => 'assenti',
1905
1906 'exif-exposureprogram-0' => 'Nun difinitu',
1907 'exif-exposureprogram-1' => 'Manuali',
1908 'exif-exposureprogram-3' => 'Priuritati a lu diaframma',
1909 'exif-exposureprogram-4' => "Priuritati a l'espusizzioni",
1910 'exif-exposureprogram-5' => 'Artìsticu (urientatu â prufunnitati di campu)',
1911 'exif-exposureprogram-6' => 'Spurtivu (urientatu â vilucitati di ripresa)',
1912 'exif-exposureprogram-7' => 'Ritrattu (suggetti vicini cu sfunnu fora focu)',
1913 'exif-exposureprogram-8' => 'Panurama (suggetti luntani cu sfunnu a focu)',
1914
1915 'exif-meteringmode-0' => 'Scanusciutu',
1916 'exif-meteringmode-2' => 'Media pisata cintrata',
1917 'exif-meteringmode-6' => 'Parziali',
1918 'exif-meteringmode-255' => 'Àutru',
1919
1920 'exif-lightsource-0' => 'Scanusciuta',
1921 'exif-lightsource-1' => 'Luci sulari',
1922 'exif-lightsource-2' => 'Làmpara a fluoriscenza',
1923 'exif-lightsource-3' => 'Làmpara a lu tungstenu (a ncanniscenza)',
1924 'exif-lightsource-9' => 'Bonu tempu',
1925 'exif-lightsource-10' => 'Nigghiusu',
1926 'exif-lightsource-11' => "'N ùmmira",
1927 'exif-lightsource-17' => 'Luci standard A',
1928 'exif-lightsource-18' => 'Luci standard B',
1929 'exif-lightsource-19' => 'Luci standard C',
1930 'exif-lightsource-20' => 'Alluminanti D55',
1931 'exif-lightsource-21' => 'Alluminanti D65',
1932 'exif-lightsource-22' => 'Alluminanti D75',
1933 'exif-lightsource-23' => 'Alluminanti D50',
1934 'exif-lightsource-24' => 'Làmpara di studiu ISO a lu tungstenu',
1935 'exif-lightsource-255' => 'Àutra surgenti luminusa',
1936
1937 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'puseri',
1938
1939 'exif-sensingmethod-1' => 'Nun difinitu',
1940 'exif-sensingmethod-2' => 'Sinzuri ària culuri a 1 chip',
1941 'exif-sensingmethod-3' => 'Sinzuri ària culuri a 2 chip',
1942 'exif-sensingmethod-4' => 'Sinzuri ària culuri a 3 chip',
1943 'exif-sensingmethod-5' => 'Sinzuri ària culuri siquinziali',
1944 'exif-sensingmethod-7' => 'Sinzuri triliniari',
1945 'exif-sensingmethod-8' => 'Sinzuri liniari culuri siquinziali',
1946
1947 'exif-scenetype-1' => 'Fotugrafìa diretta',
1948
1949 'exif-customrendered-0' => 'Prucessu nurmali',
1950 'exif-customrendered-1' => 'Prucessu pirsunalizzatu',
1951
1952 'exif-exposuremode-0' => 'Espusizzioni automàtica',
1953 'exif-exposuremode-1' => 'Espusizzioni manuali',
1954 'exif-exposuremode-2' => 'Bracketing automàticu',
1955
1956 'exif-whitebalance-0' => 'Valanzamentu dû jancu automàticu',
1957 'exif-whitebalance-1' => 'Valanzamentu dû jancu manuali',
1958
1959 'exif-scenecapturetype-1' => 'Panurama',
1960 'exif-scenecapturetype-2' => 'Ritrattu',
1961 'exif-scenecapturetype-3' => 'Nutturna',
1962
1963 'exif-gaincontrol-0' => 'Nuddu',
1964 'exif-gaincontrol-1' => 'Ènfasi pi accanzu vasciu',
1965 'exif-gaincontrol-2' => 'Ènfasi pi accanzu àutu',
1966 'exif-gaincontrol-3' => 'Diènfasi pi accanzu vasciu',
1967 'exif-gaincontrol-4' => 'Diènfasi pi accanzu àutu',
1968
1969 'exif-contrast-0' => 'Nurmali',
1970 'exif-contrast-1' => 'Cuntrastu àutu',
1971 'exif-contrast-2' => 'Cuntrastu vasciu',
1972
1973 'exif-saturation-0' => 'Nurmali',
1974 'exif-saturation-1' => 'Saturazzioni vascia',
1975 'exif-saturation-2' => 'Saturazzioni àuta',
1976
1977 'exif-sharpness-0' => 'Nurmali',
1978 'exif-sharpness-1' => 'Ntitizza minuri',
1979 'exif-sharpness-2' => 'Nititizza maiuri',
1980
1981 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Scanusciuta',
1982 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macru',
1983 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Suggettu vicinu',
1984 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Suggettu luntanu',
1985
1986 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
1987 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitùtini Nord',
1988 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitùtini Sud',
1989
1990 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
1991 'exif-gpslongitude-e' => 'Lungitùtini Est',
1992 'exif-gpslongitude-w' => 'Lungitùtini Ovest',
1993
1994 'exif-gpsstatus-a' => 'Misurazzioni n cursu',
1995 'exif-gpsstatus-v' => 'Misurazzioni nteropiràbbili',
1996
1997 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Misurazzioni bidiminziunali',
1998 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Misurazzioni tridiminziunali',
1999
2000 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2001 'exif-gpsspeed-k' => 'Chilòmitri orari',
2002 'exif-gpsspeed-m' => 'Migghia orari',
2003 'exif-gpsspeed-n' => 'Gruppa',
2004
2005 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2006 'exif-gpsdirection-t' => 'Direzzioni riali',
2007 'exif-gpsdirection-m' => 'Direzzioni magnètica',
2008
2009 # External editor support
2010 'edit-externally' => 'Cancia stu file usannu un prugramma sternu',
2011 'edit-externally-help' => "Pi maiuri nfurmazzioni cunzurtari li [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors istruzzioni] ('n ngrisi)",
2012
2013 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2014 'recentchangesall' => 'tutti',
2015 'imagelistall' => 'tutti',
2016 'watchlistall2' => 'tutti',
2017
2018 # E-mail address confirmation
2019 'confirmemail' => 'Cunferma ndirizzu e-mail',
2020 'confirmemail_noemail' => 'Nun hà statu ndicatu un ndirizzu e-mail vàlidu ntê propi [[Special:Preferences|prifirenzi]].',
2021 'confirmemail_text' => "Stu situ richiedi la virìfica di l ndirizzu e-mail prima di putiri usari li funzioni cunnessi a l'email. Prèmiri lu pulsanti ccà sutta pi mannari na richiesta di cunferma a lu propiu ndirizzu; ntô missaggiu è prisenti un culligamenti ca cunteni un còdici. Visitari lu culligamentu cu lu propiu browser pi cunfirmari ca lu ndirizzu e-mail è vàlidu.",
2022 'confirmemail_pending' => "<div class=\"error\"> Lu còdici di cunferma hà già statu spiditu via posta alittrònica; siddu l'account hà statu criatu di ricenti, si preja d'attènniri l'arrivu dû còdici pi quarchi minutu prima di tintari d'addumannàrinni unu novu. </div>",
2023 'confirmemail_send' => 'Manna un còdici di cunferma via e-mail.',
2024 'confirmemail_sent' => 'Missaggiu e-mail di cunferma mannatu.',
2025 'confirmemail_oncreate' => 'Un còdici di cunferma hà statu spiditu a lu ndirizzu di posta alittrònica ndicatu. Lu còdici nun è nicissariu pi tràsiri lu situ, ma è nicissariu furnirilu pi putiri abbilitari tutti li funzioni dû situ ca fannu usu dâ posta alittrònica.',
2026 'confirmemail_sendfailed' => "Mpussìbbili mannari lu missaggiu e-mail di cunferma. Virificari ca lu ndirizzu nun cunteni caràttiri nun vàlidi. Missaggiu d'erruri dû mailer: $1",
2027 'confirmemail_invalid' => 'Còdici di cunferma nun vàlidu. Lu còdici putissi èssiri scadutu.',
2028 'confirmemail_needlogin' => 'È nicissariu $1 pi cunfirmari lu propiu ndirizzu e-mail.',
2029 'confirmemail_success' => "Lu ndirizzu e-mail è cunfirmatu. Ora è pussìbbili esèquiri l'accessu e fari chinu usu dû situ.",
2030 'confirmemail_loggedin' => 'Lu tò nnirizzu email fu ora cunfirmatu.',
2031 'confirmemail_error' => 'Erruri ntô sarvataggiu dâ cunferma.',
2032 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}}: richiesta di cunferma di lu ndirizzu',
2033 'confirmemail_body' => 'Quarcunu, prubbabbirmenti tu stissu di lu ndirizzu IP $1, hà riggistratu l\'account "$2" supra {{SITENAME}} ndicannu stu ndirizzu e-mail. Pi cunfirmari ca l\'account t\'apparteni e attivari li funzioni rilativi a lu nvìu di e-mail supra {{SITENAME}}, grapi lu culligamentu siquenti cu lu tò browser: $3 Siddu l\'account *nun* t\'apparteni, nun sèquiri lu culligamentu. Stu còdici di cunferma scadi automaticamenti a li $4.',
2034
2035 # Scary transclusion
2036 'scarytranscludedisabled' => '[La nchiusioni di pàggini tra siti wiki nun è attiva]',
2037 'scarytranscludefailed' => '[Erruri: Mpussìbbili uttèniri lu template $1]',
2038 'scarytranscludetoolong' => '[Erruri: URL troppu longa]',
2039
2040 # Trackbacks
2041 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'> Trackback pi sta pàggina:<br /> $1 </div>",
2042 'trackbackremove' => '([$1 Elìmina])',
2043 'trackbackdeleteok' => 'Nfurmazzioni di trackback eliminati currettamenti.',
2044
2045 # Delete conflict
2046 'deletedwhileediting' => "Accura: Sta pàggina hà statu cancillata doppu ch'hai accuminzatu a mudificàrila.",
2047 'confirmrecreate' => "L'utenti [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) hà cancillatu sta pàggina doppu ca hai nizziatu a canciàrila, pi lu siquenti mutivu: ''$2'' Pi favuri, cunferma ca addisìi veramenti criari n'àutra vota sta pàggina.",
2048
2049 # HTML dump
2050 'redirectingto' => 'Rinnirizzamentu a [[$1]]...',
2051
2052 # action=purge
2053 'confirm_purge' => "S'addisìa puliri la cache di sta pàggina? $1",
2054 'confirm_purge_button' => 'Cunferma',
2055
2056 # AJAX search
2057 'searchcontaining' => "Circata di l'artìculi ca cuntèninu ''$1''.",
2058 'searchnamed' => "Circata d'artìculi ca si chiàmanu ''$1''.",
2059 'articletitles' => "Ricerca di l'artìculi ca accumènzanu cu ''$1''",
2060 'hideresults' => 'Ammuccia li risurtati',
2061
2062 # Multipage image navigation
2063 'imgmultipageprev' => '← pàggina pricidenti',
2064 'imgmultipagenext' => 'pàggina siquenti →',
2065 'imgmultigo' => "Va'",
2066 'imgmultigotopre' => "Va' â pàggina",
2067 'imgmultiparseerror' => "Lu file mmàggini è erratu o danniggiatu; {{SITENAME}} nun è n gradu di prisentare l'alencu dî pàggini.",
2068
2069 # Table pager
2070 'ascending_abbrev' => 'crisc',
2071 'descending_abbrev' => 'dicrisc',
2072 'table_pager_next' => 'Pàggina succissiva',
2073 'table_pager_prev' => 'Pàggina pricidenti',
2074 'table_pager_first' => 'Prima pàggina',
2075 'table_pager_last' => 'Ùrtima pàggina',
2076 'table_pager_limit' => 'Ammustra $1 file pi pàggina',
2077 'table_pager_limit_submit' => "Va'",
2078 'table_pager_empty' => 'Nuddu risurtatu',
2079
2080 # Auto-summaries
2081 'autosumm-blank' => 'Cuntinutu cancillatu',
2082 'autosumm-replace' => "Pàggina sustituita cu '$1'",
2083 'autoredircomment' => 'Rinnirizzamentu â pàggina [[$1]]',
2084 'autosumm-new' => 'Pàggina nova: $1',
2085
2086 # Live preview
2087 'livepreview-loading' => "Carricamentu 'n cursu...",
2088 'livepreview-ready' => 'Carricamentu n cursu… Prontu.',
2089 'livepreview-failed' => "Erruri ntâ funzioni Live preview. Usari l'antiprima standard.",
2090 'livepreview-error' => 'Mpussìbbili effittuari lu culligamentu: $1 "$2" Usari l\'antiprima standard.',
2091
2092 # Friendlier slave lag warnings
2093 'lag-warn-normal' => 'Canciamenti cchiù ricenti di $1 secondi ponnu nun èssiri nte chista lista.',
2094 'lag-warn-high' => "A causa di n'eccessivu ritardu nte l'aggiornamentu dô server di databbasi, li canciamenti cchiù ricenti di $1 secondi ponnu nun èssiri nte chista lista.",
2095
2096 # Watchlist editor
2097 'watchlistedit-numitems' => 'La lista dê pàggini taliati cunteni {{PLURAL:$1|na pàggina (cu la rispettiva pàggina di discussioni)|$1 pàggini (cu li rispettivi pàggini di discussioni)}}.',
2098 'watchlistedit-noitems' => 'La lista dê pàggini taliati è vacanti.',
2099 'watchlistedit-normal-title' => 'Cancia pàggini taliati',
2100 'watchlistedit-normal-legend' => 'Eliminazzioni di pàggini dâ lista dê pàggini taliati',
2101 'watchlistedit-normal-explain' => "Ccà sutta sugnu alincati tutti li pàggine taliati. Pi eliminari una o cchiù pàggini dâ lista, silizziunari li casiddi accantu e fari clic supra lu buttuni 'Elìmina pàggini' 'n fundu all'alencu. Accura ca è puru possibbili [[Special:Watchlist/raw|canciari la lista 'n forma testuali]] o [[Special:Watchlist/clear|svacantarila cumplitamenti]].",
2102 'watchlistedit-normal-submit' => 'Elìmina pàggini',
2103 'watchlistedit-normal-done' => 'Dâ lista dê pàggini taliati hà{{PLURAL:$1|&nbsp;stata eliminata na pàggina|nnu stati eliminati $1 pàggini}}:',
2104 'watchlistedit-raw-title' => "Cancia li pàggini taliati 'n forma testuali",
2105 'watchlistedit-raw-legend' => 'Canciamentu testuali pàggini taliati',
2106 'watchlistedit-raw-explain' => "Ccà sutta sugnu alincati tutti li pàggine taliati. Pi canciari la lista agghiunciri o rimòviri li rispettivi tituli, unu pi riga. Quannu funisci, fà clic supra 'Aggiorna la lista' 'n fundu all'alencu. Accura ca è puru possibbili [[Special:Watchlist/edit|canciari la lista câ 'nterfaccia standard]].",
2107 'watchlistedit-raw-titles' => 'Pàggini:',
2108 'watchlistedit-raw-done' => 'La tò lista dê pàggini taliati hà stata aggiornata.',
2109 'watchlistedit-raw-added' => 'Hà{{PLURAL:$1|&nbsp;stata agghiunciuta na pàggina|nnu stati agghiunciuti $1 pàggini}}:',
2110 'watchlistedit-raw-removed' => 'Hà{{PLURAL:$1|&nbsp;stata eliminata na pàggina|nnu stati eliminati $1 pàggini}}:',
2111
2112 # Watchlist editing tools
2113 'watchlisttools-view' => 'Vidi li canciamenti rilivanti',
2114 'watchlisttools-edit' => 'Vidi e cancia la lista',
2115 'watchlisttools-raw' => "Cancia la lista 'n forma testuali",
2116
2117 );