Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-03-28 19:50 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesSc.php
1 <?php
2 /** Sardinian (Sardu)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Marzedu
8 * @author לערי ריינהארט
9 */
10
11 $namespaceNames = array(
12 NS_SPECIAL => 'Speciale',
13 NS_MAIN => '',
14 NS_TALK => 'Contièndha',
15 NS_USER => 'Utente',
16 NS_USER_TALK => 'Utente_discussioni',
17 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
18 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussioni',
19 NS_FILE => 'Immàgini',
20 NS_FILE_TALK => 'Immàgini_contièndha'
21 );
22
23 $dateFormats = array(
24 'mdy time' => 'H:i',
25 'mdy date' => 'M j, Y',
26 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
27
28 'dmy time' => 'H:i',
29 'dmy date' => 'j M Y',
30 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
31
32 'ymd time' => 'H:i',
33 'ymd date' => 'Y M j',
34 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
35 );
36
37 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
38
39 $messages = array(
40 # User preference toggles
41 'tog-underline' => 'Sutalìnia is cullegamentos',
42 'tog-highlightbroken' => 'Evidèntzia <a href="" class="new">aici</a> is cullegamentos a pàginas inesistentes (si disativau: aici<a href="" class="internal">?</a>).',
43 'tog-justify' => 'Alliniamentu paragrafos gistificados',
44 'tog-hideminor' => 'Cua is acontzos minores in sa pàgina de is ùrtimas mudàntzias',
45 'tog-numberheadings' => 'Auto-numeratzioni de is tìtulos',
46 'tog-editondblclick' => "Acontza pàginas cun d'unu dopiu click (esigit JavaScript)",
47 'tog-rememberpassword' => 'Ammenta sa password in custa computera',
48 'tog-editwidth' => 'Casella di edizione ampliata alla massima larghezza',
49 'tog-watchdefault' => 'Notifica articoli nuovi e modificati',
50 'tog-minordefault' => 'Signa totu is acontzos comente minores pro difetu',
51 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Ispedimia una missada eletronica candu una pàgina de sa watchlist mes est acontzada',
52 'tog-enotifusertalkpages' => 'Ispedimia una missada eletronica candu sa pàgina usuàriu mia est acontzada',
53 'tog-enotifminoredits' => 'Ispedimia una missada eletronica fintzas pro is acontzos minores de is pàginas',
54 'tog-shownumberswatching' => 'Amosta su nùmeru de is usuàrios ca funt ponende ogru a sa pàgina',
55 'tog-fancysig' => 'Trata sa firma comente unu testu wiki (chentza cullegamentos automaticos)',
56
57 'underline-always' => 'Semper',
58 'underline-never' => 'Mai',
59
60 # Dates
61 'sunday' => 'Domìniga',
62 'monday' => 'Lunis',
63 'tuesday' => 'Martis',
64 'wednesday' => 'Mércuris',
65 'thursday' => 'Giòvia',
66 'friday' => 'Chenàbura',
67 'saturday' => 'Sàbadu',
68 'sun' => 'Dom',
69 'mon' => 'Lun',
70 'tue' => 'Mar',
71 'wed' => 'Mèr',
72 'thu' => 'Giò',
73 'fri' => 'Che',
74 'sat' => 'Sàb',
75 'january' => 'Ghennàrgiu',
76 'february' => 'Freàrgiu',
77 'march' => 'Martzu',
78 'april' => 'Abrile',
79 'may_long' => 'Maju',
80 'june' => 'Làmpadas',
81 'july' => 'Trìulas',
82 'august' => 'Austu',
83 'september' => 'Cabudanni',
84 'october' => 'Santugaine',
85 'november' => 'Santandria',
86 'december' => 'Nadale',
87 'january-gen' => 'Ghennàrgiu',
88 'february-gen' => 'Freàrgiu',
89 'march-gen' => 'Martzu',
90 'april-gen' => 'Abrile',
91 'may-gen' => 'Maju',
92 'june-gen' => 'Làmpadas',
93 'july-gen' => 'Trìulas',
94 'august-gen' => 'Austu',
95 'september-gen' => 'Cabudanni',
96 'october-gen' => 'Santugaine',
97 'november-gen' => 'Santandria',
98 'december-gen' => 'Nadale',
99 'jan' => 'Ghe',
100 'feb' => 'Fre',
101 'mar' => 'Mar',
102 'apr' => 'Abr',
103 'may' => 'Maj',
104 'jun' => 'Làm',
105 'jul' => 'Trì',
106 'aug' => 'Aus',
107 'sep' => 'Cab',
108 'oct' => 'Stg',
109 'nov' => 'Std',
110 'dec' => 'Nad',
111
112 # Categories related messages
113 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
114 'category_header' => 'Pàginas in sa categoria "$1"',
115 'subcategories' => 'Subcategorias',
116 'category-media-header' => 'Mèdius in sa categoria "$1"',
117 'category-empty' => "''In custa categoria non bi est peruna pàgina o mèdiu.''",
118 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria cuada|Categorias cuadas}}',
119 'hidden-category-category' => 'Categorias cuadas', # Name of the category where hidden categories will be listed
120 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntenet un'ùnica subcategoria. Amostada a suta.|Custa categoria cuntenet {{PLURAL:$1|sa subcategoria indicada|$1 subcategorias indicadas}} a suta, de $2 totales.}}",
121 'listingcontinuesabbrev' => 'sìghi',
122
123 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
124
125 'about' => 'A propòsitu de',
126 'article' => 'Artìculu',
127 'newwindow' => "(aberit in d'una fentana noba)",
128 'cancel' => 'Burra',
129 'qbfind' => 'Agata',
130 'qbbrowse' => 'Nàviga',
131 'qbedit' => 'Acontza',
132 'qbpageoptions' => 'possibbilidadis de sa pàgina',
133 'qbpageinfo' => 'Cuntestu de sa pàgina',
134 'qbmyoptions' => 'Is preferentzias meas',
135 'qbspecialpages' => 'Pàginas ispetziales',
136 'mypage' => 'Sa pàgina mea',
137 'mytalk' => 'Cuntierras meas',
138 'navigation' => 'Navigatzioni',
139 'and' => '&#32;e',
140
141 # Metadata in edit box
142 'metadata_help' => 'Metadatos:',
143
144 'errorpagetitle' => 'Faddina',
145 'returnto' => 'Torra a $1.',
146 'tagline' => 'Dae {{SITENAME}}',
147 'help' => 'Agiudu',
148 'search' => 'Chirca',
149 'searchbutton' => 'Chirca',
150 'go' => 'Bae',
151 'searcharticle' => 'Bae',
152 'history' => 'Istòria de sa pàgina',
153 'history_short' => 'Istòria',
154 'printableversion' => 'Versione de imprentai',
155 'permalink' => 'Acàpiu permanenti',
156 'print' => 'Imprenta',
157 'edit' => 'Acontza',
158 'create' => 'Crea',
159 'editthispage' => 'Acontza custa pàgina',
160 'create-this-page' => 'Crea custa pàgina',
161 'delete' => 'Fùlia',
162 'deletethispage' => 'Fùlia custa pàgina',
163 'protect' => 'Ampara',
164 'protect_change' => 'mudàntzia',
165 'protectthispage' => 'Ampàra custa pàgina',
166 'unprotect' => 'Disampàra',
167 'unprotectthispage' => 'Disampàra custa pàgina',
168 'newpage' => 'Pàgina noa',
169 'talkpage' => "Cummenta s'artìculu",
170 'talkpagelinktext' => 'Cuntierras',
171 'specialpage' => 'Pàgina Ispetziale',
172 'personaltools' => 'Istrumentos personales',
173 'postcomment' => 'Setzioni noa',
174 'articlepage' => "Castia s'artìculu",
175 'talk' => 'Cuntierras',
176 'views' => 'Bisuras',
177 'toolbox' => 'Istrumentos',
178 'userpage' => 'Castia sa pàgina usuàriu',
179 'projectpage' => 'Castia sa pàgina meta',
180 'imagepage' => 'Castia sa pàgina de su file',
181 'categorypage' => 'Càstia sa categoria',
182 'otherlanguages' => 'Áteras limbas',
183 'redirectedfrom' => '(Redirect dae $1)',
184 'redirectpagesub' => 'Pàgina de reindiritzamentu',
185 'lastmodifiedat' => 'Ùrtimu acontzu su $1, a is $2.', # $1 date, $2 time
186 'viewcount' => 'Custu artìculu est istadu lìgiu {{PLURAL:$1|borta|$1 bortas}}.',
187 'protectedpage' => 'Pàgina amparada',
188 'jumpto' => 'Bae a:',
189 'jumptonavigation' => 'navigatzioni',
190 'jumptosearch' => 'chirca',
191
192 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
193 'aboutsite' => 'A propòsitu de {{SITENAME}}',
194 'aboutpage' => 'Project:Informatziones',
195 'copyright' => 'Cuntènnidu a suta lissèntzia $1.',
196 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}',
197 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights',
198 'currentevents' => 'Novas',
199 'disclaimers' => 'Abbertimentos',
200 'disclaimerpage' => 'Project:Abbertimentos generales',
201 'edithelp' => "Agiudu pro s'acontzu o s'iscritura",
202 'edithelppage' => 'Help:Acontzare',
203 'helppage' => 'Help:Agiudu',
204 'mainpage' => 'Pàgina printzipali',
205 'mainpage-description' => 'Pàgina printzipali',
206 'privacy' => 'Polìtiga pro is datos brivados',
207 'privacypage' => 'Project:Polìtiga pro is datos brivados',
208
209 'badaccess' => 'Permissu non bastante',
210
211 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
212 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
213 'retrievedfrom' => 'Bogau dae "$1"',
214 'youhavenewmessages' => 'Tenes $1 ($2).',
215 'newmessageslink' => 'messàgios nous',
216 'newmessagesdifflink' => 'ùrtima mudàntzia',
217 'editsection' => 'acontza',
218 'editsection-brackets' => '[$1]',
219 'editold' => 'acontza',
220 'viewsourceold' => 'càstia mitza',
221 'editlink' => 'acontza',
222 'viewsourcelink' => 'càstia mitza',
223 'editsectionhint' => 'Acontza sa setzioni: $1',
224 'toc' => 'Cuntènnidus',
225 'showtoc' => 'amosta',
226 'hidetoc' => 'cua',
227 'viewdeleted' => 'Bisi $1?',
228 'feedlinks' => 'Feed:',
229 'site-rss-feed' => 'Feed Atom de $1',
230 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
231 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pro "$1"',
232 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pro "$1"',
233 'feed-atom' => 'Atom',
234 'feed-rss' => 'RSS',
235 'red-link-title' => '$1 (sa pàgina no esistit)',
236
237 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
238 'nstab-main' => 'Pàgina',
239 'nstab-user' => 'Pàgina usuàriu',
240 'nstab-special' => 'Pàgina ispetziale',
241 'nstab-project' => 'Pàgina de servìtziu',
242 'nstab-image' => 'File',
243 'nstab-template' => 'Template',
244 'nstab-category' => 'Categoria',
245
246 # Main script and global functions
247 'nosuchaction' => 'Operazione non riconosciuta',
248 'nosuchactiontext' => "L'operazione richiesta con la URL immessa non è stata riconosciuta dal software di {{SITENAME}}",
249 'nosuchspecialpage' => 'Nessuna simile pagina speciale è disponibile',
250 'nospecialpagetext' => 'Hai richiesto una pagina speciale che non è stata riconosciuta dal software di {{SITENAME}}, o che non è disponibile.',
251
252 # General errors
253 'error' => 'Errore',
254 'databaseerror' => 'Errore del database',
255 'dberrortext' => 'Errore di sintassi nella richiesta inoltrata al database.
256 L\'ultima richiesta inoltrata al database è stata:
257 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
258 dalla funzione "<tt>$2</tt>".
259 MySQL ha restituito un errore "<tt>$3: $4</tt>".',
260 'noconnect' => 'Connessione a su database faddia pro unu problema tennicu in su giassu.<br />
261 $1',
262 'nodb' => 'Selezione del database $1 fallita',
263 'readonly' => 'Accesso al database temporaneamente disabilitato',
264 'enterlockreason' => 'Fornisci una spiegazione sui motivi del blocco, includendo le probabili data ed ora di riattivazione o di rimozione del blocco.',
265 'readonlytext' => "Il database di {{SITENAME}} è al momento bloccato, e non consente nuove immissioni né modifiche, molto probabilmente per manutenzione server, nel qual caso il database sarà presto di nuovo completamente accessibile.
266 L/'amministratore di sistema che ha imposto il blocco, ha lasciato questa nota:
267 <p>$1",
268 'missing-article' => 'Su database no at agatau su testu de una pàgina chi diat àere agatau a suta de su nòmene "$1" $2.
269
270 Custu a su sòlitu si verìficat candu du est unu acàpiu in s\'istòria o in d\'unu cunfruntu tra arrevisiones de una pàgina chi est istada fuliada.
271
272 Si no est cussu su casu, s\'est agatada una faddina de su software.
273 Pro pregheri signala s\'acuntèssiu a unu [[Special:ListUsers/sysop|aministradore]] spetzifichedi su URL de sa faddina.',
274 'missingarticle-rev' => '(arrevisioni nùmeru: $1)',
275 'internalerror' => 'Errore interno',
276 'filecopyerror' => 'Non è stato possibile copiare il file "$1" come "$2".',
277 'filerenameerror' => 'Non è stato possibile rinominare il file "$1" in "$2".',
278 'filedeleteerror' => 'Non è stato possibile cancellare il file "$1".',
279 'filenotfound' => 'No est istadu possìbili agatare "$1".',
280 'unexpected' => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".',
281 'formerror' => 'Errore: il modulo non è stato inviato correttamente',
282 'badarticleerror' => 'Questa operazione non è consentita su questa pagina.',
283 'cannotdelete' => "Impossibile cancellare la pagina o l'immagine richiesta.",
284 'badtitle' => 'Titolo non corretto',
285 'badtitletext' => "Su tìtulu de sa pagina c'as pediu est bùidu, isbaliau, o iscritu ne is cullegamentus inter-wiki in modu non curregiu o cun carateres no ammitius.",
286 'viewsource' => 'Castia mitza',
287 'viewsourcefor' => 'pro $1',
288
289 # Login and logout pages
290 'logouttitle' => 'Bessida usuàriu',
291 'logouttext' => 'Logout effettuato.
292 Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.',
293 'welcomecreation' => '<h2>Benvenuto, $1!</h2><p>Il tuo account è stato creato con successo.<br />Grazie per aver scelto di far crescere {{SITENAME}} con il tuo aiuto.<br />Per rendere {{SITENAME}} più tua, e per usarla più scorrevolmente, non dimenticare di personalizzare le tue preferenze.',
294 'loginpagetitle' => 'Login',
295 'yourname' => 'Nòmene usuàriu',
296 'yourpassword' => 'Pàssword',
297 'yourpasswordagain' => 'Arripiti sa pàssword',
298 'remembermypassword' => 'Ammenta sa pàssword in custu computer',
299 'login' => 'Intra',
300 'nav-login-createaccount' => 'Intra / crea account',
301 'userlogin' => 'Intra / crea account',
302 'logout' => 'Serra sessione',
303 'userlogout' => 'Bessida',
304 'nologinlink' => 'Crea unu account',
305 'createaccount' => 'Crea account',
306 'gotaccountlink' => 'Intra',
307 'badretype' => 'Sas passwords chi as insertau non currenspundint.',
308 'userexists' => 'Siamo spiacenti. Lo user name che hai scelto è già usato da un altro Utente. Ti preghiamo perciò di voler scegliere uno user name diverso.',
309 'youremail' => 'E-mail:',
310 'yourrealname' => 'Nòmene beru:',
311 'yourlanguage' => 'Limba:',
312 'yournick' => 'Sa firma tua:',
313 'email' => 'E-mail',
314 'loginerror' => 'Login error',
315 'noname' => 'Su nòmene usuàriu insertau no est bonu.',
316 'loginsuccesstitle' => 'Ses intrau',
317 'loginsuccess' => "'''Como ses intrau in {{SITENAME}} cun nòmene usuàriu \"\$1\".'''",
318 'nosuchuser' => 'Attenzione<br /><br />a seguito di verifica, non ci risulta alcun Utente con il nome di "$1".<br /><br />
319 Controlla per favore il nome digitato, oppure usa il modulo qui sotto per creare un nuovo user account.',
320 'wrongpassword' => 'Sa pàssword insertada no est bona. Prova torra.',
321 'mailmypassword' => "Ispedi una password noa a s'indiritzu e-mail miu",
322 'passwordremindertitle' => 'Servitziu Password Reminder di {{SITENAME}}',
323 'passwordremindertext' => 'Calicunu (probabilmenti tue, cun s\'indiritzu IP $1) at pediu de arritziri una password noa pro intrare a {{SITENAME}} ($4).
324 Una password temporanea pro s\'usuàriu "$2" est istada impostada a "$3".
325 Chi custu fiat ne is intentziones tuas, depis intrare (log in) e scioberari una password noa.
326 Sa password temporanea tua at a iscadiri in {{PLURAL:$5|una die|$5 dies}}.
327
328 Chi non ses istadu a pediri sa password, o chi as torrau a agatare sa password torra e non da depis cambiari prus, non cunsideras custu messagiu e sighi a impreare sa password beccia.',
329 'noemail' => 'Peruna e-mail risultada registrada pro s\'usuàriu "$1".',
330 'passwordsent' => 'Una password noa est istada ispedia a s\'indiritzu e-mail de s\'usuàriu "$1".
331 Pro pregheri, candu d\'arretzis faghe su login.',
332 'emailauthenticated' => "S'indiritzu e-mail tuo est istadu autenticau su $2 a is $3.",
333 'emailconfirmlink' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail tuo",
334 'loginlanguagelabel' => 'Limba: $1',
335
336 # Password reset dialog
337 'oldpassword' => 'Password betza:',
338 'newpassword' => 'Password noa:',
339 'retypenew' => 'Re-iscrie sa password noa:',
340
341 # Edit page toolbar
342 'bold_sample' => 'Grassetu',
343 'bold_tip' => 'Grassettu',
344 'italic_sample' => 'Corsivu',
345 'italic_tip' => 'Corsivu',
346 'link_sample' => 'Tìtulu cullegamentu',
347 'link_tip' => 'Cullegamentu internu',
348 'extlink_sample' => 'http://www.esèmpiu.com tìtulu de sa liga',
349 'extlink_tip' => 'Ligadura de foras (ammenta su prefissu http://)',
350 'headline_sample' => 'Testu de su tìtulu',
351 'headline_tip' => 'Tìtulu de secundu livellu',
352 'math_sample' => 'Inserta sa fòrmula innoi',
353 'math_tip' => 'Formula matematica (LaTeX)',
354 'nowiki_sample' => 'Inserta su testu non-formatau innoi',
355 'nowiki_tip' => 'Ignora sa formatatzione wiki',
356 'image_sample' => 'Example.jpg',
357 'image_tip' => 'Incòrpora una pintura',
358 'media_sample' => 'Example.ogg',
359 'media_tip' => 'Cullegamentu a unu file',
360 'sig_tip' => 'Firma cun data e ora',
361 'hr_tip' => 'Lìnnia orizontale (de usai cun critèriu)',
362
363 # Edit pages
364 'summary' => 'Ogetu:',
365 'subject' => 'Tema/tìtulu:',
366 'minoredit' => "Custu est un'acontzu minore:",
367 'watchthis' => 'Pone ogru a custu artìculu',
368 'savearticle' => 'Sarva pàgina',
369 'preview' => 'Antiprima',
370 'showpreview' => "Amosta s'antiprima",
371 'showdiff' => 'Amosta mudàntzias',
372 'anoneditwarning' => "'''Atentzioni:''' Non ses intrau (log in).
373 S'indiritzu IP tuo at a èssere arregistrau in s'istòria de custa pàgina.",
374 'summary-preview' => 'Antiprima ogetu:',
375 'subject-preview' => 'Antiprima tema/tìtulu:',
376 'blockedtitle' => "S'usuàriu est istadu bloccau",
377 'blockedtext' => "<big>'''Custu nòmene usuàriu o indiritzu IP est istadu bloccau.'''</big>
378
379 Su bloccu est istadu postu dae $1. Su motivu de su bloccu est: ''$2''
380
381 * Su bloccu incumentzat: $8
382 * Su bloccu iscadit: $6
383 * Intervallu de bloccu: $7
384
385 Chi boles, podes cuntatare $1 o un àteru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministradori]] pro faeddare de su bloccu.
386
387 Nota ca sa funtzioni 'Ispedi un'e-mail a custu usuàriu' no est ativa chi no est istadu registrau un indiritzu e-mail validu ne is [[Special:Preferences|preferentzias]] tuas o chi s'usu de custa funtzioni est istadu bloccau.
388
389 S'indiritzu IP atuale est $3, su numeru ID de su bloccu est #$5.
390 Pro pregheri ispetzifica totu is detaglios innanti in carchi siat pedimentu de chiarimentu.",
391 'accmailtitle' => 'Password ispedia.',
392 'newarticle' => '(Nou)',
393 'newarticletext' => "Custa pagina no esistit ancora.
394 Pro creare sa pagina, iscrie in su box inoghe in basciu (abàida sa [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina de agiudu]] pro prus informatziones).
395 Chi ses intrau inoghe pro isballiu, clicca in su browser tuo su pulsante '''back/indietro'''.",
396 'noarticletext' => 'In custu momentu sa pàgina est bùida.
397 Podes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|chircare custu tìtulu]] in àteras pàginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} chircare ne is registros ligados] oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} acontzare sa pàgina]</span>.',
398 'updated' => '(Agiornau)',
399 'note' => "'''Nota:'''",
400 'previewnote' => "'''Arregodadia ca custa est isceti una ANTIPRIMA. Sa versione tua no est istada ancora allogada!'''",
401 'previewconflict' => "Custa antiprima rapresentada su testu in s'area acontzu testu de susu comente at a aparire chi da sarvas.",
402 'editing' => 'Acontzu de $1',
403 'editingsection' => 'Acontzendi $1 (setzioni)',
404 'editingcomment' => 'Acontzu de $1 (setzione noa)',
405 'editconflict' => 'Cunflitu de editzione: $1',
406 'explainconflict' => 'Qualcun altro ha salvato una sua versione dell\'articolo nel tempo in cui tu stavi preparando la tua versione.<br />
407 La casella di modifica di sopra contiene il testo dell\'articolo nella sua forma attuale (cioè il testo attualmente online). Le tue modifiche sono invece contenute nella casella di modifica inferiore.
408 Dovrai inserire, se lo desideri, le tue modifiche nel testo esistente, e perciò scriverle nella casella di sopra.
409 <b>Soltanto</b> il testo nella casella di sopra sarà sakvato se premerai il bottone "Salva".<br />',
410 'yourtext' => 'Il tuo testo',
411 'storedversion' => 'Versione in archivio',
412 'editingold' => "'''ATTENZIONE: Stai modificando una versione dell'articolo non aggiornata.
413 Se la salvi così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione verranno persi per sempre.'''",
414 'yourdiff' => 'Differenze',
415 'templatesused' => 'Templates impreaus in custa pàgina:',
416 'templatesusedpreview' => 'Templates impreadus in custa antiprima:',
417 'templatesusedsection' => 'Templates impreaus in custa setzione:',
418 'template-protected' => '(amparau)',
419 'template-semiprotected' => '(semi-amparau)',
420 'hiddencategories' => 'Custa pàgina faghet parti de {{PLURAL:$1|1 categoria cuada|$1 categorias cuadas}}:',
421 'permissionserrorstext-withaction' => 'Non tenes su permissu de $2, pro {{PLURAL:$1|custu motivu|custus motivus}}:',
422 'deleted-notice' => "Custa pàgina est istada fuliada.
423 S'arregistru de is fuliaduras est amostau pro informatzione.",
424
425 # History pages
426 'viewpagelogs' => 'Castia sos registros de custa pàgina',
427 'nohistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.',
428 'currentrev' => 'Versione attuale',
429 'currentrev-asof' => 'Versioni currenti de is $1',
430 'revisionasof' => 'Arrevisioni de is $1',
431 'previousrevision' => '← Acontzu in antis',
432 'nextrevision' => 'Acontzu in fatu →',
433 'currentrevisionlink' => 'Arrevisioni currenti',
434 'cur' => 'curr',
435 'next' => 'in fatu',
436 'last' => 'ant',
437 'page_first' => 'prima',
438 'page_last' => 'ùrtima',
439 'histlegend' => "Cunfruntu fra versiones: scebera sa casella de sa versione che boles e cracca Invio o su butoni in basciu.
440
441 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferentzias cun sa versioni currenti, '''({{int:last}})''' = diferentzias cun sa versioni in antis, '''{{int:minoreditletter}}''' = acontzu minore",
442 'history-fieldset-title' => "Isfogia s'istòria",
443 'deletedrev' => '[fuliada]',
444 'histfirst' => 'Prima',
445 'histlast' => 'Úrtima',
446
447 # Revision feed
448 'history-feed-item-nocomment' => '$1 su $2', # user at time
449
450 # Revision deletion
451 'rev-delundel' => 'mosta/cua',
452 'revdel-restore' => 'Muda sa visibilidadi',
453 'pagehist' => 'Istòria de sa pàgina',
454 'deletedhist' => 'Istòria fuliada',
455
456 # History merging
457 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
458
459 # Merge log
460 'revertmerge' => "Fùrria s'unione",
461
462 # Diffs
463 'history-title' => 'Istòria de is arrevisionis de "$1"',
464 'difference' => '(Diferèntzias fra revisiones)',
465 'lineno' => 'Lìnnia $1:',
466 'compareselectedversions' => 'Cumpara versionis scioberadas',
467 'editundo' => 'annudda',
468 'diff-src' => 'mitza',
469 'diff-with-additional' => '$1 $2',
470
471 # Search results
472 'searchresults' => 'Resultau de sa chirca',
473 'searchresults-title' => 'Risultaus pro sa chirca de "$1"',
474 'searchresulttext' => 'Pro àteras informatziones pro sa chirca interna a {{SITENAME}}, càstia [[{{MediaWiki:Helppage}}|Chirca in {{SITENAME}}]].',
475 'searchsubtitle' => 'Chirca de \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|totu is pàginas ca incumentzant pro "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totu is pàginas ca ligant a "$1"]])',
476 'searchsubtitleinvalid' => 'As chircadu "$1"',
477 'noexactmatch' => "'''Sa pàgina \"\$1\" no esistit.'''
478 Podes [[:\$1|creare custa pàgina]].",
479 'noexactmatch-nocreate' => "'''Sa pàgina tìtolada \"\$1\" no esistit.'''",
480 'titlematches' => 'Nei titoli degli articoli',
481 'notitlematches' => 'Peruna currispondentzia de is tìtulos de pàgina',
482 'textmatches' => 'Nel testo degli articoli',
483 'notextmatches' => "Peruna currispondentzia in su testu de s'artìculu",
484 'prevn' => 'cabidianos $1',
485 'nextn' => 'imbenientes $1',
486 'viewprevnext' => 'Càstia ($1) ($2) ($3).',
487 'searchhelp-url' => 'Help:Aiuto',
488 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 faeddu|$2 feaddos}})',
489 'search-redirect' => '(redirect $1)',
490 'search-section' => '(setzioni $1)',
491 'search-suggest' => 'Forsis fias chirchendi : $1',
492 'search-interwiki-caption' => 'Progetos frades',
493 'search-interwiki-default' => '$1 arresurtaus:',
494 'search-interwiki-more' => '(àteru)',
495 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun impostos',
496 'search-mwsuggest-disabled' => 'chentza impostos',
497 'searchall' => 'totu',
498 'showingresults' => "Innoe sighendi {{PLURAL:$1|benit amostau '''1''' risultadu|benint amostaus '''$1''' risultados}} a incumentzai dae su numeru '''$2'''.",
499 'showingresultstotal' => "Sighendi {{PLURAL:$4|benit amostau su resultau '''$1''' de '''$3'''|benint amostaus is resultaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
500 'nonefound' => "'''Annota''': sa chirca est fata pro difetu isceti in unos Nòmene-logos.
501 Prova a scioberai ''totu:'' pro chircare in totu su cuntènnidu (includius pàginas de cuntierra, template, etc), oppuru sciobera comente prefissu su pretzisu Nòmene-logu chi boles.",
502 'powersearch' => 'Chirca delantada',
503 'powersearch-legend' => 'Chirca avantzada',
504 'powersearch-ns' => 'Chirca in su Nòmene-logu:',
505 'powersearch-redir' => 'Lista redirect',
506 'powersearch-field' => 'Chirca',
507
508 # Preferences page
509 'preferences' => 'Preferentzias',
510 'mypreferences' => 'Preferentzias meas',
511 'prefsnologin' => 'Non hai eseguito il login',
512 'prefsnologintext' => 'Depis èssere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} intrau]</span> pro scioberai is preferentzias.',
513 'prefsreset' => 'Le tue Preferenze sono state ripescate dalla memoria di sistema del potente server di {{SITENAME}}.',
514 'qbsettings' => 'Settaggio della barra menu',
515 'qbsettings-none' => 'Nessuno',
516 'qbsettings-fixedleft' => 'Fisso a sinistra',
517 'qbsettings-fixedright' => 'Fisso a destra',
518 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuante a sinistra',
519 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra',
520 'changepassword' => 'Cambia password',
521 'skin' => 'Aspetto',
522 'saveprefs' => 'Salva preferenze',
523 'resetprefs' => 'Resetta preferenze',
524 'textboxsize' => 'Dimensione della casella di edizione',
525 'rows' => 'Righe',
526 'columns' => 'Colonne',
527 'searchresultshead' => 'Settaggio delle preferenze per la ricerca',
528 'resultsperpage' => 'Risultati da visualizzare per pagina',
529 'contextlines' => 'Righe di testo da mostrare per ciascun risultato',
530 'contextchars' => 'Caratteri per linea',
531 'recentchangescount' => 'Numero di titoli nelle "modifiche recenti"',
532 'savedprefs' => 'Le tue preferenze sono state salvate.',
533 'timezonetext' => 'Immetti il numero di ore di differenza fra la tua ora locale e la ora del server (UTC).',
534 'localtime' => 'Ora Locale',
535 'timezoneoffset' => 'Offset',
536 'timezoneregion-africa' => 'África',
537 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
538 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
539
540 # User rights
541 'editinguser' => "Modifica di '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
542 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
543
544 # Groups
545 'group-user' => 'Usuàrios',
546 'group-autoconfirmed' => 'Usuàrios autocunfirmadus',
547 'group-bot' => 'Bots',
548 'group-sysop' => 'Aministratoris',
549 'group-bureaucrat' => 'Burocrates',
550 'group-all' => '(totus)',
551
552 'group-user-member' => 'Usuàriu',
553 'group-autoconfirmed-member' => 'Autocunfirmados usuàrios',
554 'group-bot-member' => 'Bot',
555 'group-sysop-member' => 'Aministradore',
556 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrate',
557
558 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuàrios',
559 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuàrios autocunfirmadus',
560 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
561 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministradores',
562 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocrates',
563
564 # Rights
565 'right-read' => 'Lègere pàginas',
566
567 # User rights log
568 'rightslog' => 'Deretos de is usuàrios',
569
570 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
571 'action-edit' => 'acontzare custa pàgina',
572
573 # Recent changes
574 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mudàntzia|mudàntzias}}',
575 'recentchanges' => 'Úrtimas mudàntzias',
576 'recentchanges-legend' => 'Possibilidadis subra ùrtimas mudàntzias',
577 'recentchanges-feed-description' => 'Custu feed riportada is ùrtimas mudàntzias a is cuntènnidos de su giassu.',
578 'rcnote' => "Innoe sighendi {{PLURAL:$1|du est s'ùrtima mudàntzia|is ùrtimas '''$1''' mudàntzias}} {{PLURAL:$2|in s'ùrtima die|ne is ùrtimas '''$2''' dies}}; is datos funt agiornaus a $5, $4.",
579 'rcnotefrom' => "Sighendi dui sunt amostadas is mudàntzias dae '''$2''' (fintzas a '''$1''').",
580 'rclistfrom' => 'Amosta mudàntzias dae $1',
581 'rcshowhideminor' => '$1 acontzos minores',
582 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
583 'rcshowhideliu' => '$1 usuàrios intraus',
584 'rcshowhideanons' => '$1 usuàrios anònimus',
585 'rcshowhidemine' => '$1 is acontzos meos',
586 'rclinks' => 'Amosta is $1 ùrtimas mudàntzias fatas ne is ùrtimas $2 dies<br />$3',
587 'diff' => 'dif',
588 'hist' => 'istò',
589 'hide' => 'Cua',
590 'show' => 'Amosta',
591 'minoreditletter' => 'm',
592 'newpageletter' => 'N',
593 'boteditletter' => 'b',
594 'sectionlink' => '→',
595 'rc-change-size' => '$1',
596 'rc-enhanced-expand' => 'Amosta particolaris (esigit JavaScript)',
597 'rc-enhanced-hide' => 'Cua particulares',
598
599 # Recent changes linked
600 'recentchangeslinked' => 'Mudàntzias ligadas',
601 'recentchangeslinked-title' => 'Mudàntzias ligadas a "$1"',
602 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
603 'recentchangeslinked-page' => 'Nòmene pàgina:',
604
605 # Upload
606 'upload' => 'Carriga file',
607 'reupload' => 'Torra a carrigai',
608 'reuploaddesc' => 'Torna al modulo per lo upload.',
609 'uploadnologin' => 'Devi fare il login per eseguire questa operazione.',
610 'uploadnologintext' => 'Devi eseguire [[Special:UserLogin|il login]]
611 per fare lo upload di files.',
612 'uploaderror' => 'Faddina de carrigamentu',
613 'uploadtext' => "Imprea su modulu a suta pro carrigare files nous.
614 Pro castiare o chircare is files giai carrigaus, bae a sa [[Special:FileList|lista de is files carrigaus]]. Carrigamentos de files e de noas versiones de files sunt arregistradas in su [[Special:Log/upload|registru de carrigamentu]], is burraduras in su [[Special:Log/delete|registru burraduras]].
615
616 Pro insertare unu file aintru de una pàgina, tocat a faghere unu cullegamentu tipu custu:
617 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro impreare sa versioni cumpleta de su file
618 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>''' pro impreare una versioni lada 200 pixel insertada in d'unu box, allinniada a manca e cun 'testu alternativu' comente didascalia
619 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro ingenerare unu cullegamentu a su file chentza de du biri",
620 'uploadlogpage' => 'Carrigadas',
621 'uploadlogpagetext' => 'Qui di seguito la lista degli ultimi files caricati sul server di {{SITENAME}}.
622 Tutti i tempi indicati sono calcolati sul fuso orario del server.',
623 'filename' => 'Nòmene file',
624 'filedesc' => 'Ogetu',
625 'uploadedfiles' => 'Files carrigaus',
626 'badfilename' => 'Il nome del file immagine è stato convertito in "$1".',
627 'successfulupload' => 'Caricamento completato',
628 'uploadwarning' => 'Avviso di Upload',
629 'savefile' => 'Sarva file',
630 'uploadedimage' => 'carrigadu "[[$1]]"',
631
632 # Special:ListFiles
633 'listfiles' => 'Lista delle immagini',
634
635 # File description page
636 'filehist' => 'Istòria de su file',
637 'filehist-help' => 'Fache click in unu grupu data/ora pro castiari su file comente si presentada in su tempus indicau.',
638 'filehist-current' => 'currenti',
639 'filehist-datetime' => 'Data/Ora',
640 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
641 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de sa versione de is $1',
642 'filehist-nothumb' => 'Peruna miniatura',
643 'filehist-user' => 'Usuàriu',
644 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
645 'filehist-comment' => 'Cummentu',
646 'imagelinks' => 'Ligant a custu file',
647 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit ligat|$1 Sas pàgina ca sighint ligant}} a custu file:',
648 'nolinkstoimage' => 'Peruna pàgina ligat cun custu file.',
649 'sharedupload' => 'Custu file benit dae $1 e podet èssere impreau in àteros progetos.',
650 'uploadnewversion-linktext' => 'Carriga una versione noa de custu file',
651
652 # File reversion
653 'filerevert-backlink' => '← $1',
654
655 # File deletion
656 'filedelete-backlink' => '← $1',
657 'filedelete-success' => "Su file '''$1''' est istadu fuliau.",
658
659 # List redirects
660 'listredirects' => 'Lista de totu is redirects',
661
662 # Random page
663 'randompage' => 'Una pàgina a sorte',
664
665 # Statistics
666 'statistics' => 'Istatisticas',
667 'statistics-header-users' => 'Istatisticas usuàriu',
668
669 'disambiguationspage' => '{{ns:project}}:Links_to_disambiguating_pages',
670
671 'doubleredirects' => 'Doppi Redirects',
672 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può talvolta contenere dei risultati non corretti. Ciò potrebbe magari accadere perchè vi sono del testo aggiuntivo o dei link dopo il tag #REDIRECT.<br />
673 Ogni riga contiene i link al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene il "reale" articolo di destinazione, quello al quale anche il primo redirect dovrebbe puntare.',
674
675 'brokenredirects' => 'Redirects errati',
676 'brokenredirectstext' => 'Custus redirects ligant cun pàginas chi no esistint.',
677
678 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosta',
679
680 # Miscellaneous special pages
681 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
682 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
683 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|liga|ligas}}',
684 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|elementu|elementos}}',
685 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|bisura|bisuras}}',
686 'lonelypages' => 'Pàginas burdas',
687 'unusedimages' => 'Immagini non utilizzate',
688 'popularpages' => 'Pàginas popularis',
689 'wantedpages' => 'Articoli più richiesti',
690 'prefixindex' => 'Indighe de is pàginas pro initzialis',
691 'shortpages' => 'Pagine corte',
692 'longpages' => 'Pagine lunghe',
693 'listusers' => 'Elenco degli Utenti',
694 'newpages' => 'Pàginas noas',
695 'newpages-username' => 'Nòmene usuàriu:',
696 'move' => 'Movi',
697 'movethispage' => 'Movi custa pàgina',
698 'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui anche essendo magari in uso.',
699 'notargettitle' => 'Dati mancanti',
700 'notargettext' => "Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
701 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus nou|$1 prus nous}}',
702 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus bèciu|$1 prus bècius}}',
703
704 # Book sources
705 'booksources' => 'Fontes librarias',
706 'booksources-search-legend' => 'Chirca fontes librarias',
707 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
708 'booksources-go' => 'Bae',
709
710 # Special:Log
711 'specialloguserlabel' => 'Usuàriu:',
712 'log' => 'Registros',
713
714 # Special:AllPages
715 'allpages' => 'Totu is pàginas',
716 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
717 'prevpage' => 'Pàgina innantis ($1)',
718 'allpagesfrom' => 'Amosta pàginas a partiri dae:',
719 'allpagesto' => 'Amosta is pàginas fintzas a:',
720 'allarticles' => 'Totu is pàginas',
721 'allpagessubmit' => 'Bae',
722
723 # Special:Categories
724 'categories' => 'Categorias',
725
726 # Special:LinkSearch
727 'linksearch' => 'Acàpius a foras',
728 'linksearch-ok' => 'Chirca',
729
730 # Special:ListUsers
731 'listusers-submit' => 'Amosta',
732
733 # Special:Log/newusers
734 'newuserlogpage' => 'Usuàrios novos',
735 'newuserlog-create-entry' => 'Account usuàriu nou',
736
737 # Special:ListGroupRights
738 'listgrouprights-members' => '(lista de is cumponentes)',
739 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)',
740
741 # E-mail user
742 'mailnologintext' => 'Devi fare il [[Special:UserLogin|login]]
743 ed aver registrato una valida casella e-mail nelle tue [[Special:Preferences|preferenze]] per mandare posta elettronica ad altri Utenti.',
744 'emailuser' => 'E-mail a custu usuàriu',
745 'emailpagetext' => 'Se questo Utente ha registrato una valida casella e-mail, il modulo qui sotto ti consentirà di scrivergli un solo messaggio.
746 La e-mail che hai indicato nelle tue preferenze apparirà nel campo "From" della mail, così che il destinatario possa, solo se lo desidera però, risponderti.',
747 'noemailtitle' => 'Perunu indiritzu e-mail',
748 'noemailtext' => 'Questo Utente non ha registrato alcuna casella e-mail,
749 oppure ha scelto di non ricevere posta elettronica dagli altri Utenti.',
750 'emailsent' => 'E-mail ispedia',
751 'emailsenttext' => 'La tua e-mail è stata inviata.',
752
753 # Watchlist
754 'watchlist' => 'Sa watchlist mea',
755 'mywatchlist' => 'Sa watchlist mea',
756 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
757 'nowatchlist' => "Non hai indicato articoli da tenere d'occhio.",
758 'watchnologin' => 'No intrau (log in)',
759 'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:UserLogin|login]]
760 per modificare la tua lista di osservati speciali.',
761 'addedwatch' => 'Aciùngiu a sa watchlist tua',
762 'addedwatchtext' => "Sa pàgina \"[[:\$1]]\" est istada aciunta a sa [[Special:Watchlist|watchlist]] tua.
763 Is mudàntzias de custa pàgina e de sa pàgina de cuntierras sua ant a bennere elencadas inoe, e su tìtulu at a aparire in '''grassetto''' in sa pàgina de is [[Special:RecentChanges|ùrtimas mudàntzias]] pro du bidere mengius.",
764 'removedwatch' => 'Tirau dae sa watchlist tua',
765 'removedwatchtext' => 'Sa pàgina "[[:$1]]" est istada tirada dae sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]].',
766 'watch' => 'Poni in sa watchlist',
767 'watchthispage' => 'Pone ogru a custu artìculu',
768 'unwatch' => 'Tira dae sa watchlist',
769 'unwatchthispage' => 'Smetti di seguire',
770 'notanarticle' => 'Custa pàgina no est unu artìculu',
771 'watchlist-details' => 'Sa watchlist tua cuntènnit {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàginas}}, chentza contare is pàginas de cuntierras.',
772 'wlshowlast' => 'Amosta is ùrtimas $1 oras $2 dies $3',
773 'watchlist-options' => 'Possibilidadis de sa watchlist',
774
775 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
776 'watching' => 'Aciungendi a sa watchlist...',
777 'unwatching' => 'Tirendi dae sa watchlist...',
778
779 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuàriu de {{SITENAME}}',
780
781 # Delete
782 'deletepage' => 'Fùlia pàgina',
783 'confirm' => 'Cunfima',
784 'delete-backlink' => '← $1',
785 'confirmdeletetext' => "Ses acanta de burrare una pàgina cun totu s'istòria sua.
786 Pro pregheri, cunfirma ca est intentzioni tua faghere custu, ca connosches is conseguentzias de s'atzione tua, a ca custa est cunforme a is [[{{MediaWiki:Policy-url}}|lìnnias polìtigas]].",
787 'actioncomplete' => 'Atzioni cumpletada',
788 'deletedtext' => 'Sa pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" est istada fuliada.
789 Castia su log $2 pro unu registru de is ùrtimas fuliaduras.',
790 'deletedarticle' => 'at fuliau "[[$1]]"',
791 'dellogpage' => 'Burraduras',
792 'dellogpagetext' => 'Qui di seguito, un elenco delle pagine cancellate di recente.
793 Tutti i tempi sono in ora del server.',
794 'reverted' => 'Torrada a sa versioni in antis',
795 'deletecomment' => 'Motivu de sa burradura:',
796 'deleteotherreason' => 'Áteru motivu o motivu agiuntivu:',
797 'deletereasonotherlist' => 'Áteru motivu',
798
799 # Rollback
800 'rollback' => 'Annudda is acontzos',
801 'rollbacklink' => 'rollback',
802 'cantrollback' => "Non si podet furriai s'acontzu;
803 s'ùrtimu contribudori est s'ùnicu autori de custa pàgina.",
804 'revertpage' => 'Burrados is acontzos de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), torrada a sa versione cabidiana de [[User:$1|$1]]', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
805
806 # Protect
807 'protectlogpage' => 'Amparaduras',
808 'protectedarticle' => 'at amparau "[[$1]]"',
809 'modifiedarticleprotection' => 'at cambiau su livellu de amparadura pro "[[$1]]"',
810 'protect-backlink' => '← $1',
811 'protectcomment' => 'Cummentu:',
812 'protectexpiry' => 'Iscadèntzia:',
813 'protect_expiry_invalid' => "S'iscadèntzia est imbàlida.",
814 'protect_expiry_old' => 'Iscadentzia giai passada.',
815 'protect-unchain' => 'Sblocca is permissos de movere',
816 'protect-text' => "Custu modulu serbit pro castiari e cambiari su livellu de amparadura de sa pàgina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
817 'protect-default' => 'Autoritza totu is usuàrios',
818 'protect-fallback' => 'Esigit su permissu "$1"',
819 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocca is usuàrios nobos o non registrados',
820 'protect-level-sysop' => 'Isceti aministratoris',
821 'protect-summary-cascade' => 'ricorsiva',
822 'protect-expiring' => 'Iscadentzia: $1 (UTC)',
823 'protect-cascade' => 'Ampara totu is pàginas inclùdias in custa (cascading protection)',
824 'restriction-type' => 'Permissu:',
825 'restriction-level' => 'Livellu de restritzioni:',
826
827 # Undelete
828 'undelete' => 'Càstia pàginas fuliadas',
829 'undeletepage' => 'Càstia e restaura pàginas fuliadas',
830 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit est istada fuliada, ma est ancora in archiviu e podit èssere recuperada|Is pàginas chi sighint sunt istadas fuliadas, ma sunt ancora in archiviu e podint èssere recuperadas}}. S'archiviu podit èssere sbudiau a periodus.",
831 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisioni|arrevisionis}} in archìviu',
832 'undeletehistory' => 'Se recuperi questo articolo, tutte le sue revisioni verranno recuperate nella relativa cronologia.
833 Se una nuova pagina è stata creata con questo stesso nome dopo la cancellazione, le revisioni recuperate saranno inserite nella cronologia e la versione attualmente online della pagina non verrà modificata.',
834 'undeletebtn' => 'Ripristina',
835 'undeletelink' => 'càstia/riprìstina',
836 'undeletedarticle' => 'Restaurada "$1"',
837
838 # Namespace form on various pages
839 'namespace' => 'Nòmene logu:',
840 'invert' => 'Fùrria sa seletzioni',
841 'blanknamespace' => '(Printzipali)',
842
843 # Contributions
844 'contributions' => 'Contributziones usuàriu',
845 'contributions-title' => "Contributzione de s'usuàriu pro $1",
846 'mycontris' => 'Contributziones meas',
847 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
848 'nocontribs' => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.', # Optional parameter: $1 is the user name
849 'uctop' => '(ùrtimu de sa pàgina)',
850 'month' => 'Dae su mese (e innantis):',
851 'year' => "Dae s'annu (e innantis):",
852
853 'sp-contributions-newbies' => 'Amosta isceti is contributziones de is account novos',
854 'sp-contributions-blocklog' => 'registru de is bloccos',
855 'sp-contributions-talk' => 'Cuntierras',
856 'sp-contributions-search' => 'Chirca contributziones',
857 'sp-contributions-username' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
858 'sp-contributions-submit' => 'Chirca',
859
860 # What links here
861 'whatlinkshere' => 'Pàginas chi ligant a custa',
862 'whatlinkshere-title' => 'Pàginas chi ligant a "$1"',
863 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
864 'whatlinkshere-backlink' => '← $1',
865 'linkshere' => "Sas pàginas chi sighint ligant a '''[[:$1]]''':",
866 'nolinkshere' => "Peruna pàgina ligat a '''[[:$1]]'''.",
867 'isredirect' => 'redirect',
868 'istemplate' => 'inclusione',
869 'isimage' => 'acàpiu pintura',
870 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|cabidianu|cabidianos $1}}',
871 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|imbeniente|imbenientes $1}}',
872 'whatlinkshere-links' => '← acàpius',
873 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirects',
874 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusionis',
875 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 acàpius',
876 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
877
878 # Block/unblock
879 'blockip' => 'Blocca usuàriu',
880 'blockiptext' => "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso con diritto di scrittura da uno specifico indirizzo IP. Questo blocco deve essere operato SOLO per prevenire atti di vandalismo, ed in stretta osservanza dei principi tutti della [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Il blocco non può in nessun caso essere applicato per motivi ideologici.
881 Scrivi un motivo specifico per il quale questo indirizzo IP dovrebbe a tuo avviso essere bloccato (per esempio, cita i titoli di pagine eventualmente già oggetto di vandalismo editoriale).",
882 'ipaddress' => 'Indiritzu IP:',
883 'ipadressorusername' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
884 'ipbreason' => 'Motivu:',
885 'ipbsubmit' => 'Blocca custu usuàriu',
886 'ipboptions' => '2 oras:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
887 'badipaddress' => "L'indirizzo IP indicato non è corretto.",
888 'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguito',
889 'blockipsuccesstext' => ' L\'indirizzo IP "$1" è stato bloccato.
890 <br />Vedi [[Special:IPBlockList|lista IP bloccati]].',
891 'ipb-unblock-addr' => 'Sblocca $1',
892 'unblockip' => "Sblocca s'usuàriu",
893 'unblockiptext' => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.',
894 'ipusubmit' => 'Sblocca questo indirizzo IP',
895 'ipblocklist' => 'Usuàrios e indiritzos bloccados',
896 'ipblocklist-submit' => 'Chirca',
897 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)',
898 'blocklink' => 'blocca',
899 'unblocklink' => 'sblocca',
900 'change-blocklink' => 'tramuda su bloccu',
901 'contribslink' => 'contributziones',
902 'blocklogpage' => 'Bloccos de usuàrios',
903 'blocklogentry' => 'bloccau [[$1]] pro unu tempu de $2 $3',
904 'unblocklogentry' => 'at sbloccau $1',
905 'block-log-flags-nocreate' => 'creatzione account bloccada',
906 'sorbs' => 'DNSBL',
907
908 # Developer tools
909 'lockdb' => 'Blocca su database',
910 'unlockdb' => 'Sblocca su database',
911 'lockdbtext' => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br />
912 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.',
913 'unlockdbtext' => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.
914 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.',
915 'lockconfirm' => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, bloccare il database.',
916 'unlockconfirm' => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, sbloccare il database.',
917 'lockbtn' => 'Blocca su database',
918 'unlockbtn' => 'Sblocca su database',
919 'locknoconfirm' => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.',
920 'lockdbsuccesssub' => 'Blocco del database eseguito',
921 'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco',
922 'lockdbsuccesstext' => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato.
923 <br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.',
924 'unlockdbsuccesstext' => 'Su database est istadu sbloccau.',
925
926 # Move page
927 'move-page' => 'Movimentu de $1',
928 'move-page-backlink' => '← $1',
929 'move-page-legend' => 'Movimentu pàgina',
930 'movepagetext' => "Cun custu modulu podes rinomenai una pàgina, movendi totu s'istòria sua a sa pàgina noa.
931 Su tìtulu bèciu at a diventai una pàgina redirect a su tìtulu nou.
932 Podes agiornai automaticamenti is redirects ca ligant a su tìtulu originali.
933 Chi scioberas de no, assicuradia de cuntrollai pro [[Special:DoubleRedirects|dòpius]] o [[Special:BrokenRedirects|redirects sballiaus]].
934 Ses responsàbili de t'assigurai ca is cullegamentos sighint a puntari a ue depint puntari.
935
936 Annota ca sa pàgina '''non''' s'at a mòvere si ndi esistit giai un'àtera a su tìtulu nou, si no est chi siat bùida o cun isceti unu redirect a sa bècia e siat chentza acontzos in antis. In casu de movidura sballiada, duncas, si podet torrai a su tìtulu bèciu, e non podis subraiscriere una pàgina chi giai esistit.
937
938 '''ATENTZIONI:'''
939 Unu cambiamentu dràsticu podet creare problemas, mascamenti a is pàginas prus populares;
940 pro pregheri depis èssere siguru de àere cumpresu is cunseguèntzias prima de andari a in antis.",
941 'movepagetalktext' => "Sa pàgina cuntierras asotziada, chi esistit, at a èssere movida automaticamenti impare a sa pàgina printzipali, '''a parte in custos casos''':
942 * su movimentu de sa pàgina est tra namespaces diversos;
943 * in currispondentzia de su tìtulu nou esistit giai una pàgina de cuntierras (non bùida);
944 * sa casella inoe in basciu no est istata sceberada.
945
946 In custus casos, chi boles, depis mòvere a manu su cuntentu de sa pàgina.",
947 'movearticle' => 'Movi sa pàgina:',
948 'movenologin' => 'Non hai effettuato il login',
949 'movenologintext' => 'Depis èssere unu usuàriu registrau e [[Special:UserLogin|intrau]] pro poder mòvere una pàgina',
950 'newtitle' => 'Tìtulu nou:',
951 'move-watch' => 'Pone ogru a custa pàgina',
952 'movepagebtn' => 'Movi sa pàgina',
953 'pagemovedsub' => 'Movimentu andau beni',
954 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" est istada mòvida a "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
955 'articleexists' => 'Una pàgina cun custu nòmene esistit giai, o su nòmene chi as sceberau no est bàlidu.
956 Pro pregheri scebera un àteru nòmene.',
957 'talkexists' => "'''Su movimentu de sa pàgina est andau beni, ma no est istadu possibile moviri sa pàgina de cuntierras proite ndi esistit giai un àtera cun su stessu tìtulu. Pro preghere aciungi tue su cuntestu de sa pàgina becia.'''",
958 'movedto' => 'mòvida a',
959 'movetalk' => 'Movi puru sa pàgina de cuntierras',
960 '1movedto2' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]]',
961 '1movedto2_redir' => 'at movidu [[$1]] a [[$2]] subra redirect',
962 'movelogpage' => 'Moviduras',
963 'movereason' => 'Motivu:',
964 'revertmove' => 'fùrria',
965
966 # Export
967 'export' => 'Esporta pàginas',
968 'export-download' => 'Sarva comente file',
969
970 # Thumbnails
971 'thumbnail-more' => 'Amannia',
972
973 # Tooltip help for the actions
974 'tooltip-pt-userpage' => 'Sa pàgina usuàriu tua',
975 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sa pàgina de is cuntierras tuas',
976 'tooltip-pt-preferences' => 'Is preferentzias ca podes scioberai',
977 'tooltip-pt-watchlist' => 'Sa lista de is pàginas che dui ses ponendi ogru',
978 'tooltip-pt-mycontris' => 'Sa lista de is contributziones meas',
979 'tooltip-pt-login' => 'Si cunsigiat sa registratzioni; mancari non siat obligatoria',
980 'tooltip-pt-logout' => 'Bessida (log out)',
981 'tooltip-ca-talk' => 'Cuntierras a propositu de su cuntestu de sa pàgina',
982 'tooltip-ca-edit' => "Podes acontzare custa pàgina.
983 Pro pregheri, prima de sarvari càstia s'antiprima",
984 'tooltip-ca-addsection' => 'Incumintza una setzioni noa',
985 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sa pàgina est amparada.
986 Podes castiare sa mitza sua',
987 'tooltip-ca-history' => 'Versiones innantis de custa pàgina',
988 'tooltip-ca-protect' => 'Ampara custa pàgina',
989 'tooltip-ca-delete' => 'Fùlia custa pàgina',
990 'tooltip-ca-move' => 'Movi custa pàgina',
991 'tooltip-ca-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
992 'tooltip-ca-unwatch' => 'Tira custa pàgina da sa watchlist tua',
993 'tooltip-search' => 'Chirca a intru de {{SITENAME}}',
994 'tooltip-search-go' => 'Bae a una pàgina cun custu nòmene, chi esistit',
995 'tooltip-search-fulltext' => 'Chirca custu testu ne is pàginas',
996 'tooltip-n-mainpage' => 'Visita sa pàgina printzipali',
997 'tooltip-n-portal' => 'Descritzioni de su progetu, ita podes faghere, ainnui agatas cosas',
998 'tooltip-n-currentevents' => 'Informatziones subra acuntèssias atuales',
999 'tooltip-n-recentchanges' => 'Sa lista de is ùrtimas mudàntzias de su giassu',
1000 'tooltip-n-randompage' => 'Mosta una pàgina a sorte',
1001 'tooltip-n-help' => 'Pàginas de agiudu',
1002 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de totu is pàginas che ligant a custa',
1003 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista de is ùrtimas mudàntzias de is pàgina chi ligant a custa',
1004 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pro custa pàgina',
1005 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pro custa pàgina',
1006 'tooltip-t-contributions' => 'Càstia sa lista de is contributziones de custu usuàriu',
1007 'tooltip-t-emailuser' => 'Ispedi una missada eletronica a custu usuàriu',
1008 'tooltip-t-upload' => 'Carriga file multimediale',
1009 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de is pàginas ispetziales',
1010 'tooltip-t-print' => "Versione de custa pàgina pro s'imprenta",
1011 'tooltip-t-permalink' => 'Acàpiu permanenti a custa versioni de sa pàgina',
1012 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Càstia su cuntènnidu de sa pàgina',
1013 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
1014 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Custa est una pàgina ispetziale, non da podes acontzare',
1015 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Càstia sa pàgina de servìtziu',
1016 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Càstia sa pàgina de su file',
1017 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Castia su template',
1018 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Càstia sa pàgina de sa categoria',
1019 'tooltip-minoredit' => 'Signa comente acontzu minore',
1020 'tooltip-save' => 'Sarva is mudàntzias tuas',
1021 'tooltip-preview' => 'Antiprima de is mudàntzias, pro pregeri usa custu prima de sarvari!',
1022 'tooltip-diff' => 'Amosta is mudàntzias chi as fatu a su testu',
1023 'tooltip-compareselectedversions' => 'Càstia is diferèntzias de is duas versiones scioberadas de custa pàgina',
1024 'tooltip-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1025 'tooltip-recreate' => 'Torra a creare sa pàgina mancari siat istada fuliada',
1026 'tooltip-upload' => 'Cumentza a carrigari',
1027 'tooltip-rollback' => '"Rollback" annudda is mudàntzias de custa pàgina fatas dae s\'ùrtimu contribudori',
1028 'tooltip-undo' => '"Annudda" fùrriat custu acontzu e aberit su mòdulu de acontzu comente antiprima.
1029 Podes aciùngiri unu motivu in s\'ogetu de s\'acontzu.',
1030
1031 # Browsing diffs
1032 'previousdiff' => '← Acontzu in antis',
1033 'nextdiff' => 'Acontzu in fatu →',
1034
1035 # Media information
1036 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, mannesa de su file: $3, tipu de MIME: $4)',
1037 'file-nohires' => '<small>Non si tenent risolutziones prus artas.</small>',
1038 'svg-long-desc' => '(file in formadu SVG, mannesa nominale $1 × $2 pixel, mannesa de su file: $3)',
1039 'show-big-image' => 'Versioni a risolutzioni arta',
1040 'show-big-image-thumb' => '<small>Mannesa de custa antiprima: $1 × $2 pixels</small>',
1041
1042 # Special:NewFiles
1043 'imagelisttext' => "Innoe sighendi du est una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinada $2.",
1044 'ilsubmit' => 'Cerca',
1045 'bydate' => 'data',
1046
1047 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1048 'video-dims' => '$1, $2×$3',
1049 'seconds-abbrev' => 's',
1050 'minutes-abbrev' => 'm',
1051 'hours-abbrev' => 'h',
1052
1053 # Metadata
1054 'metadata' => 'Metadatos',
1055 'metadata-expand' => 'Amosta particolaris',
1056 'metadata-collapse' => 'Cua particolaris',
1057
1058 # EXIF tags
1059 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
1060 'exif-flash' => 'Flash',
1061 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
1062
1063 # EXIF attributes
1064 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1065
1066 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1067 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1068
1069 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1070 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1071
1072 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1073 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1074
1075 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1076 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1077 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1078
1079 # External editor support
1080 'edit-externally' => 'Acontza custu file usendi unu programma de foras',
1081 'edit-externally-help' => '(Pro àteras informatziones càstia is [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrutziones])',
1082
1083 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1084 'recentchangesall' => 'totu',
1085 'watchlistall2' => 'totu',
1086 'namespacesall' => 'totu',
1087 'monthsall' => 'totu',
1088
1089 # action=purge
1090 'confirm_purge_button' => 'OK',
1091
1092 # Separators for various lists, etc.
1093 'semicolon-separator' => ';&#32;',
1094 'comma-separator' => ',&#32;',
1095 'colon-separator' => ':&#32;',
1096 'autocomment-prefix' => '-&#32;',
1097 'word-separator' => '&#32;',
1098 'ellipsis' => '…',
1099 'percent' => '$1%',
1100
1101 # Size units
1102 'size-bytes' => '$1 B',
1103 'size-kilobytes' => '$1 KB',
1104 'size-megabytes' => '$1 MB',
1105 'size-gigabytes' => '$1 GB',
1106
1107 # Watchlist editor
1108 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtulos:',
1109
1110 # Watchlist editing tools
1111 'watchlisttools-view' => 'Càstia mudàntzias de importu',
1112 'watchlisttools-edit' => 'Castia e acontza sa watchlist',
1113 'watchlisttools-raw' => 'Acontza sa watchlist dae su testu',
1114
1115 # Signatures
1116 'timezone-utc' => 'UTC',
1117
1118 # Special:Version
1119 'version' => 'Versioni', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1120 'version-software-version' => 'Versioni',
1121
1122 # Special:FilePath
1123 'filepath-page' => 'Nòmene de su file:',
1124
1125 # Special:SpecialPages
1126 'specialpages' => 'Pàginas ispetziales',
1127
1128 );