2c1eece2dba5ec7e810fef125b73025b1b71638a
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesSc.php
1 <?php
2 /** Sardinian (Sardu)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Andria
11 * @author Marzedu
12 * @author לערי ריינהארט
13 */
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_SPECIAL => 'Ispetziale',
17 NS_TALK => 'Cuntierra',
18 NS_USER => 'Usuàriu',
19 NS_USER_TALK => 'Cuntierra_usuàriu',
20 NS_PROJECT_TALK => 'Cuntierra_$1',
21 NS_FILE => 'File',
22 NS_FILE_TALK => 'Cuntierra_file',
23 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Cuntierra_MediaWiki',
24 NS_TEMPLATE_TALK => 'Cuntierra_template',
25 NS_HELP => 'Agiudu',
26 NS_HELP_TALK => 'Cuntierra_agiudu',
27 NS_CATEGORY => 'Categoria',
28 NS_CATEGORY_TALK => 'Cuntierra_categoria',
29 );
30
31 $namespaceAliases = array(
32 'Speciale' => NS_SPECIAL,
33 'Contièndha' => NS_TALK,
34 'Utente' => NS_USER,
35 'Utente_discussioni' => NS_USER_TALK,
36 '$1_discussioni' => NS_PROJECT_TALK,
37 'Immàgini' => NS_FILE,
38 'Immàgini_contièndha' => NS_FILE_TALK
39 );
40
41 $dateFormats = array(
42 'mdy time' => 'H:i',
43 'mdy date' => 'M j, Y',
44 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
45
46 'dmy time' => 'H:i',
47 'dmy date' => 'j M Y',
48 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
49
50 'ymd time' => 'H:i',
51 'ymd date' => 'Y M j',
52 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
53 );
54
55 $linkTrail = "/^([a-z]+)(.*)\$/sD";
56
57 $messages = array(
58 # User preference toggles
59 'tog-underline' => 'Sutalìnia is cullegamentos',
60 'tog-highlightbroken' => 'Evidèntzia <a href="" class="new">aici</a> is cullegamentos a pàginas inesistentes (si disativau: aici<a href="" class="internal">?</a>).',
61 'tog-justify' => 'Alliniamentu paràgrafos giustificados',
62 'tog-hideminor' => 'Cua is acontzos minores in sa pàgina de is ùrtimas mudàntzias',
63 'tog-usenewrc' => 'Imprea is ùrtimas mudàntzias megioradas (esigit JavaScript)',
64 'tog-numberheadings' => 'Auto-numeratzione de is tìtulos',
65 'tog-showtoolbar' => "Amosta s'amusta de is ainas pro is acontzos (esigit JavaScript)",
66 'tog-editondblclick' => 'Acontza pàginas cun dòpiu click (esigit JavaScript)',
67 'tog-rememberpassword' => 'Amenta sa password in custu carculadore',
68 'tog-editwidth' => 'Amànnia su box pro acontzare a sa largària màssima',
69 'tog-watchcreations' => 'Aciungi is pàginas chi apo creadu a sa watchlist mea',
70 'tog-watchdefault' => 'Aciungi is pàginas chi apo acontzadu a sa watchlist mea',
71 'tog-watchmoves' => 'Aciungi is pàginas chi apo mòvidu a sa watchlist mea',
72 'tog-watchdeletion' => 'Aciungi is pàginas chi apo fuliadu a sa watchlist mea',
73 'tog-minordefault' => 'Signa totu is acontzos comente minores pro difetu',
74 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu una pàgina de sa watchlist mes est acontzada',
75 'tog-enotifusertalkpages' => 'Ispedimia una missada eletrònica candu sa pàgina de is cuntierras mias est acontzada',
76 'tog-enotifminoredits' => 'Ispedimia una missada eletrònica fintzas pro is acontzos minores de is pàginas',
77 'tog-shownumberswatching' => 'Amosta su nùmeru de is usuàrios ca funt ponende ogru a sa pàgina',
78 'tog-fancysig' => 'Trata sa firma comente unu testu wiki (chentza cullegamentos automaticos)',
79 'tog-watchlisthideown' => 'Cua is acontzos meos dae sa watclist',
80 'tog-watchlisthidebots' => 'Cua is acontzos de is bots dae sa watchlist',
81 'tog-watchlisthideminor' => 'Cua is acontzos minores dae sa watchlist',
82 'tog-watchlisthideliu' => 'Cua is acontzos de is usuàrios intraus dae sa watchlist',
83 'tog-watchlisthideanons' => 'Cua is acontzos de is usuàrios anonimus dae sa watchlist',
84 'tog-showhiddencats' => 'Amosta is categorias cuadas',
85
86 'underline-always' => 'Semper',
87 'underline-never' => 'Mai',
88
89 # Dates
90 'sunday' => 'Domìniga',
91 'monday' => 'Lunis',
92 'tuesday' => 'Martis',
93 'wednesday' => 'Mèrcuris',
94 'thursday' => 'Giòvia',
95 'friday' => 'Chenàbura',
96 'saturday' => 'Sàbadu',
97 'sun' => 'Dom',
98 'mon' => 'Lun',
99 'tue' => 'Mar',
100 'wed' => 'Mèr',
101 'thu' => 'Giò',
102 'fri' => 'Che',
103 'sat' => 'Sàb',
104 'january' => 'Ghennàrgiu',
105 'february' => 'Freàrgiu',
106 'march' => 'Martzu',
107 'april' => 'Abrile',
108 'may_long' => 'Maju',
109 'june' => 'Làmpadas',
110 'july' => 'Trìulas',
111 'august' => 'Austu',
112 'september' => 'Cabudanni',
113 'october' => 'Santugaine',
114 'november' => 'Santandria',
115 'december' => 'Nadale',
116 'january-gen' => 'Ghennàrgiu',
117 'february-gen' => 'Freàrgiu',
118 'march-gen' => 'Martzu',
119 'april-gen' => 'Abrile',
120 'may-gen' => 'Maju',
121 'june-gen' => 'Làmpadas',
122 'july-gen' => 'Trìulas',
123 'august-gen' => 'Austu',
124 'september-gen' => 'Cabudanni',
125 'october-gen' => 'Santugaine',
126 'november-gen' => 'Santandria',
127 'december-gen' => 'Nadale',
128 'jan' => 'Ghe',
129 'feb' => 'Fre',
130 'mar' => 'Mar',
131 'apr' => 'Abr',
132 'may' => 'Maj',
133 'jun' => 'Làm',
134 'jul' => 'Trì',
135 'aug' => 'Aus',
136 'sep' => 'Cab',
137 'oct' => 'Stg',
138 'nov' => 'Std',
139 'dec' => 'Nad',
140
141 # Categories related messages
142 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
143 'category_header' => 'Pàginas in sa categoria "$1"',
144 'subcategories' => 'Subcategorias',
145 'category-media-header' => 'Mèdius in sa categoria "$1"',
146 'category-empty' => "''In custa categoria non bi est peruna pàgina o mèdiu.''",
147 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria cuada|Categorias cuadas}}',
148 'hidden-category-category' => 'Categorias cuadas',
149 'category-subcat-count' => "{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntenet un'ùnica subcategoria. Amostada a suta.|Custa categoria cuntenet {{PLURAL:$1|sa subcategoria indicada|$1 subcategorias indicadas}} a suta, de $2 totales.}}",
150 'category-subcat-count-limited' => 'Custa categoria tenet {{PLURAL:$1|una subcategoria, amostada|$1 subcategorias, amostadas}} a suta.',
151 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Custa categoria cuntènnit isceti sa pàgina chi sighit.|Custa categoria cuntènnit {{PLURAL:$1|sa pàgina indicada|is $1 pàginas indicadas}} a suta, dae unu totale de $2.}}',
152 'listingcontinuesabbrev' => 'sighit',
153
154 'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\\x80-\\xff]+)$/sD',
155
156 'about' => 'A propòsitu de',
157 'article' => 'Artìculu',
158 'newwindow' => "(aberit in d'una fentana noa)",
159 'cancel' => 'Burra',
160 'moredotdotdot' => 'Àteru…',
161 'mypage' => 'Sa pàgina mea',
162 'mytalk' => 'Cuntierras meas',
163 'anontalk' => 'Cuntierras pro custu IP',
164 'navigation' => 'Navigadura',
165 'and' => '&#32;e',
166
167 # Cologne Blue skin
168 'qbfind' => 'Agata',
169 'qbbrowse' => 'Nàviga',
170 'qbedit' => 'Acontza',
171 'qbpageoptions' => 'Possibbilidades de sa pàgina',
172 'qbpageinfo' => 'Cuntestu de sa pàgina',
173 'qbmyoptions' => 'Is preferèntzias meas',
174 'qbspecialpages' => 'Pàginas ispetziales',
175
176 # Metadata in edit box
177 'metadata_help' => 'Metadatos:',
178
179 'errorpagetitle' => 'Faddina',
180 'returnto' => 'Torra a $1.',
181 'tagline' => 'Dae {{SITENAME}}',
182 'help' => 'Agiudu',
183 'search' => 'Chirca',
184 'searchbutton' => 'Chirca',
185 'go' => 'Bae',
186 'searcharticle' => 'Bae',
187 'history' => 'Istòria de sa pàgina',
188 'history_short' => 'Istòria',
189 'info_short' => 'Informatziones',
190 'printableversion' => 'Versione de imprentai',
191 'permalink' => 'Acàpiu permanente',
192 'print' => 'Imprenta',
193 'edit' => 'Acontza',
194 'create' => 'Crea',
195 'editthispage' => 'Acontza custa pàgina',
196 'create-this-page' => 'Crea custa pàgina',
197 'delete' => 'Fùlia',
198 'deletethispage' => 'Fùlia custa pàgina',
199 'protect' => 'Ampara',
200 'protect_change' => 'mudàntzia',
201 'protectthispage' => 'Ampara custa pàgina',
202 'unprotect' => 'Disampara',
203 'unprotectthispage' => 'Disampara custa pàgina',
204 'newpage' => 'Pàgina noa',
205 'talkpage' => 'Pàgina de cuntierra',
206 'talkpagelinktext' => 'Cuntierra',
207 'specialpage' => 'Pàgina Ispetziale',
208 'personaltools' => 'Ainas personales',
209 'postcomment' => 'Setzione noa',
210 'articlepage' => "Càstia s'artìculu",
211 'talk' => 'Cuntierras',
212 'views' => 'Bisuras',
213 'toolbox' => 'Ainas',
214 'userpage' => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
215 'projectpage' => 'Càstia sa pàgina meta',
216 'imagepage' => 'Càstia sa pàgina de su file',
217 'categorypage' => 'Càstia sa categoria',
218 'otherlanguages' => 'Àteras limbas',
219 'redirectedfrom' => '(Reindiritzadu dae $1)',
220 'redirectpagesub' => 'Pàgina de reindiritzadura',
221 'lastmodifiedat' => 'Ùrtimu acontzu su $1, a is $2.',
222 'viewcount' => 'Custu artìculu est istadu lìgiu {{PLURAL:$1|borta|$1 bortas}}.',
223 'protectedpage' => 'Pàgina amparada',
224 'jumpto' => 'Bae a:',
225 'jumptonavigation' => 'navigadura',
226 'jumptosearch' => 'chirca',
227
228 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
229 'aboutsite' => 'A propòsitu de {{SITENAME}}',
230 'aboutpage' => 'Project:Informatziones',
231 'copyright' => 'Cuntènnidu a suta lissèntzia $1.',
232 'copyrightpagename' => 'Copyright de {{SITENAME}}',
233 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Copyrights',
234 'currentevents' => 'Noas',
235 'currentevents-url' => 'Project:Noas',
236 'disclaimers' => 'Abbertimentos',
237 'disclaimerpage' => 'Project:Abbertimentos generales',
238 'edithelp' => "Agiudu pro s'acontzu o s'iscritura",
239 'edithelppage' => 'Help:Acontzare',
240 'helppage' => 'Help:Agiudu',
241 'mainpage' => 'Pàgina printzipale',
242 'mainpage-description' => 'Pàgina printzipale',
243 'policy-url' => 'Project:Polìtigas',
244 'privacy' => 'Polìtiga pro is datos brivados',
245 'privacypage' => 'Project:Polìtiga pro is datos brivados',
246
247 'badaccess' => 'Permissu non bastante',
248
249 'ok' => 'OK',
250 'pagetitle' => '$1 - {{SITENAME}}',
251 'pagetitle-view-mainpage' => '{{SITENAME}}',
252 'retrievedfrom' => 'Bogau dae "$1"',
253 'youhavenewmessages' => 'Tenes $1 ($2).',
254 'newmessageslink' => 'messàgios nous',
255 'newmessagesdifflink' => 'ùrtima mudàntzia',
256 'editsection' => 'acontza',
257 'editsection-brackets' => '[$1]',
258 'editold' => 'acontza',
259 'viewsourceold' => 'càstia mitza',
260 'editlink' => 'acontza',
261 'viewsourcelink' => 'càstia mitza',
262 'editsectionhint' => 'Acontza sa setzione: $1',
263 'toc' => 'Cuntènnidu',
264 'showtoc' => 'amosta',
265 'hidetoc' => 'cua',
266 'viewdeleted' => 'Bisi $1?',
267 'feedlinks' => 'Feed:',
268 'site-rss-feed' => 'Feed Atom de $1',
269 'site-atom-feed' => 'Feed Atom de $1',
270 'page-rss-feed' => 'Feed RSS pro "$1"',
271 'page-atom-feed' => 'Feed Atom pro "$1"',
272 'feed-atom' => 'Atom',
273 'feed-rss' => 'RSS',
274 'red-link-title' => '$1 (sa pàgina no esistit)',
275
276 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
277 'nstab-main' => 'Pàgina',
278 'nstab-user' => 'Pàgina usuàriu',
279 'nstab-special' => 'Pàgina ispetziale',
280 'nstab-project' => 'Pàgina de servìtziu',
281 'nstab-image' => 'File',
282 'nstab-template' => 'Template',
283 'nstab-help' => 'Agiudu',
284 'nstab-category' => 'Categoria',
285
286 # Main script and global functions
287 'nosuchaction' => 'Atzione non connota',
288 'nosuchactiontext' => "S'atzione ispetzificada in sa URL no est vàlida.
289 Est possibile chi sa URL siat istada cracada male, o si siat sighidu unu cullegamentu non vàlidu.
290 Custu iat a poder esser unu bug de {{SITENAME}}.",
291 'nosuchspecialpage' => 'Custa pàgina ispetziale no esistit',
292 'nospecialpagetext' => "<big>'''As pediu una pàgina ispetziale non balida.'''</big>
293
294 Una lista de pàginas ispetziales bàlidas d'agatas in [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
295
296 # General errors
297 'error' => 'Faddina',
298 'databaseerror' => 'Faddina de su database',
299 'dberrortext' => 'Faddina de sintassi in sa pregunta fata a su database.
300 Custu podet indicare unu isballiu de su software.
301 S\'ùrtima consulta chi as tentadu fiat:
302 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
303 aintru de sa funtzione "<tt>$2</tt>".
304 MySQL at torradu custa faddina "<tt>$3: $4</tt>".',
305 'readonly' => 'Database bloccadu',
306 'enterlockreason' => 'Inserta su motivu de su bloccu, ispetzifichende su momentu probabile chi su bloccu at a acabai',
307 'readonlytext' => "In custu momentu su database est bloccadu dae aciunturas e àteras modificas, probabilmente pro ordinaria manutentzione a su database, a pustis de custas at a èssere normale torra.
308
309 S'aministradore chi dd'at bloccadu at donadu custa ispiegatzione: $1",
310 'missing-article' => 'Su database no at agatau su testu de una pàgina chi diat àere agatau a suta de su nòmene "$1" $2.
311
312 Custu a su sòlitu si verìficat candu du est unu acàpiu in s\'istòria o in d\'unu cunfruntu tra arrevisiones de una pàgina chi est istada fuliada.
313
314 Si no est custu su casu, s\'est agatada una faddina de su software.
315 Pro praxeri signala s\'acuntèssiu a unu [[Special:ListUsers/sysop|aministradore]] spetzifichede su URL de sa faddina.',
316 'missingarticle-rev' => '(arrevisioni nùmeru: $1)',
317 'internalerror' => 'Faddina interna',
318 'filecopyerror' => 'Non è stato possibile copiare il file "$1" come "$2".',
319 'filerenameerror' => 'Non è stato possibile rinominare il file "$1" in "$2".',
320 'filedeleteerror' => 'Non è stato possibile cancellare il file "$1".',
321 'filenotfound' => 'No est istadu possìbili agatare "$1".',
322 'unexpected' => 'Valore imprevisto: "$1"="$2".',
323 'formerror' => 'Errore: il modulo non è stato inviato correttamente',
324 'badarticleerror' => 'Questa operazione non è consentita su questa pagina.',
325 'cannotdelete' => "Impossibile cancellare la pagina o l'immagine richiesta.",
326 'badtitle' => 'Titolo non corretto',
327 'badtitletext' => "Su tìtulu de sa pagina c'as pediu est bùidu, isbaliau, o iscritu ne is cullegamentus inter-wiki in modu non curregiu o cun carateres no amitius.",
328 'viewsource' => 'Càstia mitza',
329 'viewsourcefor' => 'pro $1',
330
331 # Login and logout pages
332 'logouttext' => 'Logout effettuato.
333 Ora puoi continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo (ma il tuo indirizzo IP resterà riconoscibile), oppure puoi nuovamente richiedere il login con il precedente username, oppure come uno diverso.',
334 'welcomecreation' => '<h2>Benvenuto, $1!</h2><p>Il tuo account è stato creato con successo.<br />Grazie per aver scelto di far crescere {{SITENAME}} con il tuo aiuto.<br />Per rendere {{SITENAME}} più tua, e per usarla più scorrevolmente, non dimenticare di personalizzare le tue preferenze.',
335 'yourname' => 'Nòmene usuàriu',
336 'yourpassword' => 'Password:',
337 'yourpasswordagain' => 'Arripiti sa password',
338 'remembermypassword' => 'Amenta sa password in custu computer',
339 'login' => 'Intra',
340 'nav-login-createaccount' => 'Intra / crea account',
341 'userlogin' => 'Intra / crea account',
342 'logout' => 'Serra sessione',
343 'userlogout' => 'Bessida',
344 'nologin' => 'Non tenes unu account? $1.',
345 'nologinlink' => 'Crea unu account',
346 'createaccount' => 'Crea account',
347 'gotaccountlink' => 'Intra',
348 'createaccountmail' => 'via e-mail',
349 'badretype' => 'Sas passwords chi as insertau non currenspundint.',
350 'userexists' => 'Su nòmene usuàriu insertadu est giai arregistradu.
351 Scebera unu nòmene diferente.',
352 'loginerror' => 'Login error',
353 'noname' => 'Su nòmene usuàriu insertau no est bonu.',
354 'loginsuccesstitle' => 'Ses intrau',
355 'loginsuccess' => "'''Imoe ses intrau in {{SITENAME}} cun su nòmene usuàriu \"\$1\".'''",
356 'nosuchuser' => 'Non ddu est usuàriu cun su nòmene "$1".
357 Is nòmenes usuàriu intendent is lìteras mannas.
358 Apura su nòmene insertadu o [[Special:UserLogin/signup|crea unu account nou]].',
359 'nouserspecified' => 'Depes ispetzificare unu nòmene usuàriu.',
360 'wrongpassword' => 'Sa password insertada no est bona. Prova torra.',
361 'mailmypassword' => "Ispedi una password noa a s'indiritzu e-mail miu",
362 'passwordremindertitle' => 'Servitziu Password Reminder di {{SITENAME}}',
363 'passwordremindertext' => 'Calicunu (probabilmenti tue, cun s\'indiritzu IP $1) at pediu de arritziri una password noa pro intrare a {{SITENAME}} ($4).
364 Una password temporanea pro s\'usuàriu "$2" est istada impostada a "$3".
365 Chi custu fiat ne is intentziones tuas, depis intrare (log in) e scioberari una password noa.
366 Sa password temporanea tua at a iscadiri in {{PLURAL:$5|una die|$5 dies}}.
367
368 Chi non ses istadu a pediri sa password, o chi as torrau a agatare sa password torra e non da depis cambiari prus, non cunsideras custu messagiu e sighi a impreare sa password beccia.',
369 'noemail' => 'Peruna e-mail risultada registrada pro s\'usuàriu "$1".',
370 'passwordsent' => 'Una password noa est istada ispedia a s\'indiritzu e-mail de s\'usuàriu "$1".
371 Pro pregheri, candu d\'arretzis faghe su login.',
372 'emailauthenticated' => "S'indiritzu e-mail tuo est istadu autenticau su $2 a is $3.",
373 'emailconfirmlink' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail tuo",
374 'accountcreated' => 'Account creadu',
375 'loginlanguagelabel' => 'Limba: $1',
376
377 # Password reset dialog
378 'resetpass' => 'Càmbia sa password',
379 'resetpass_header' => 'Càmbia sa password de su account',
380 'oldpassword' => 'Password betza:',
381 'newpassword' => 'Password noa:',
382 'retypenew' => 'Re-iscrie sa password noa:',
383 'resetpass-submit-loggedin' => 'Càmbia password',
384
385 # Edit page toolbar
386 'bold_sample' => 'Grassetu',
387 'bold_tip' => 'Grassettu',
388 'italic_sample' => 'Corsivu',
389 'italic_tip' => 'Corsivu',
390 'link_sample' => 'Tìtulu cullegamentu',
391 'link_tip' => 'Cullegamentu internu',
392 'extlink_sample' => 'http://www.example.com tìtulu de sa liga',
393 'extlink_tip' => 'Acàpiu a foras (amenta su prefissu http://)',
394 'headline_sample' => 'Testu de su tìtulu',
395 'headline_tip' => 'Tìtulu de secundu livellu',
396 'math_sample' => 'Inserta sa fòrmula innoe',
397 'math_tip' => 'Formula matematica (LaTeX)',
398 'nowiki_sample' => 'Inserta su testu non-formatau innoi',
399 'nowiki_tip' => 'Ignora sa formatatzione wiki',
400 'image_sample' => 'Esèmpiu.jpg',
401 'image_tip' => 'Incòrpora una pintura',
402 'media_sample' => 'Esèmpiu.ogg',
403 'media_tip' => 'Cullegamentu a unu file',
404 'sig_tip' => 'Firma cun data e ora',
405 'hr_tip' => 'Lìnia orizontale (de usai cun critèriu)',
406
407 # Edit pages
408 'summary' => 'Ogetu:',
409 'subject' => 'Tema/tìtulu:',
410 'minoredit' => "Custu est un'acontzu minore:",
411 'watchthis' => 'Pone custa pàgina in sa watchlist mea',
412 'savearticle' => 'Sarva pàgina',
413 'preview' => 'Antiprima',
414 'showpreview' => "Amosta s'antiprima",
415 'showdiff' => 'Amosta mudàntzias',
416 'anoneditwarning' => "'''Atentzioni:''' Non ses intrau (log in).
417 S'indiritzu IP tuo at a èssere arregistrau in s'istòria de custa pàgina.",
418 'summary-preview' => 'Antiprima ogetu:',
419 'subject-preview' => 'Antiprima tema/tìtulu:',
420 'blockedtitle' => "S'usuàriu est istadu bloccau",
421 'blockedtext' => "<big>'''Custu nòmene usuàriu o indiritzu IP est istadu bloccau.'''</big>
422
423 Su bloccu est istadu postu dae $1. Su motivu de su bloccu est: ''$2''
424
425 * Su bloccu incumentzat: $8
426 * Su bloccu iscadit: $6
427 * Intervallu de bloccu: $7
428
429 Chi boles, podes cuntatare $1 o un àteru [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|aministradore]] pro faeddare de su bloccu.
430
431 Nota ca sa funtzioni 'Ispedi un'e-mail a custu usuàriu' no est ativa chi no est istadu registrau un indiritzu e-mail validu ne is [[Special:Preferences|preferèntzias]] tuas o chi s'usu de custa funtzioni est istadu bloccau.
432
433 S'indiritzu IP atuale est $3, su numeru ID de su bloccu est #$5.
434 Pro pregheri ispetzìfica totu is particolares in antis in carchi siat pregunta de chiarimentu.",
435 'accmailtitle' => 'Password ispedia.',
436 'newarticle' => '(Nou)',
437 'newarticletext' => "Custa pagina no esistit ancora.
438 Pro creare sa pagina, iscrie in su box inoghe in basciu (abàida sa [[{{MediaWiki:Helppage}}|pàgina de agiudu]] pro àteras informatziones).
439 Chi ses intrau inoghe pro isballiu, clicca in su browser tuo su butoni '''back/indietro'''.",
440 'noarticletext' => 'In custu momentu sa pàgina est bùida.
441 Podes [[Special:Search/{{PAGENAME}}|chircare custu tìtulu]] in àteras pàginas, <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} chircare ne is registros ligados] oppuru [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} acontzare sa pàgina]</span>.',
442 'updated' => '(Agiornau)',
443 'note' => "'''Nota:'''",
444 'previewnote' => "'''Arregodadia ca custa est isceti una ANTIPRIMA. Sa versione tua no est istada ancora allogada!'''",
445 'previewconflict' => "Custa antiprima rapresentada su testu in s'area acontzu testu de susu comente at a aparire chi da sarvas.",
446 'editing' => 'Acontzu de $1',
447 'editingsection' => 'Acontzende $1 (setzione)',
448 'editingcomment' => 'Acontzu de $1 (setzione noa)',
449 'editconflict' => 'Cunflitu de editzione: $1',
450 'explainconflict' => 'Qualcun altro ha salvato una sua versione dell\'articolo nel tempo in cui tu stavi preparando la tua versione.<br />
451 La casella di modifica di sopra contiene il testo dell\'articolo nella sua forma attuale (cioè il testo attualmente online). Le tue modifiche sono invece contenute nella casella di modifica inferiore.
452 Dovrai inserire, se lo desideri, le tue modifiche nel testo esistente, e perciò scriverle nella casella di sopra.
453 <b>Soltanto</b> il testo nella casella di sopra sarà sakvato se premerai il bottone "Salva".<br />',
454 'yourtext' => 'Il tuo testo',
455 'storedversion' => 'Versione in archivio',
456 'editingold' => "'''ATTENZIONE: Stai modificando una versione dell'articolo non aggiornata.
457 Se la salvi così, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione verranno persi per sempre.'''",
458 'yourdiff' => 'Diferèntzias',
459 'copyrightwarning' => "Abàida, pro pregheri, chi totu is contributziones a {{SITENAME}} sunt cunsideradas lassadas a suta permissu de tipu $2 (càstia $1 pro nde ischire de prus). Si non cheres chi s'iscritu tuo podat èssere acontzau e redistribuidu dae chie si siat sena piedade e sena àteros lìmites, non ddu imbies a {{SITENAME}}.<br />
460 Cun s'imbiu de custu iscritu ses garantende, a responsabilidade tua, chi s'iscritu ddu as cumpostu tue de persona e in originale, opuru chi est istadu copiadu dae una fonte de domìniu pùbricu, o una fonte de gai, opuru chi as otentu permissu craru de impreare custu iscritu e chi ddu podes demustrare. '''NO IMPREARE MATERIALE COBERTU DAE DERETU DE AUTORE SENA PERMISSU CRARU!'''",
461 'templatesused' => 'Templates impreaus in custa pàgina:',
462 'templatesusedpreview' => 'Templates impreadus in custa antiprima:',
463 'templatesusedsection' => 'Templates impreaus in custa setzione:',
464 'template-protected' => '(amparau)',
465 'template-semiprotected' => '(semi-amparau)',
466 'hiddencategories' => 'Custa pàgina faghet parti de {{PLURAL:$1|1 categoria cuada|$1 categorias cuadas}}:',
467 'permissionserrorstext-withaction' => 'Non tenes su permissu de $2, pro {{PLURAL:$1|custu motivu|custus motivus}}:',
468 'moveddeleted-notice' => "Custa pàgina est istada fuliada.
469 S'arregistru de is fuliaduras e moviduras de sa pàgina est amostau pro informatzione.",
470
471 # History pages
472 'viewpagelogs' => 'Càstia sos registros de custa pàgina',
473 'nohistory' => 'Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile.',
474 'currentrev' => 'Versione currenti',
475 'currentrev-asof' => 'Versione currente de is $1',
476 'revisionasof' => 'Arrevisione de is $1',
477 'previousrevision' => '← Acontzu in antis',
478 'nextrevision' => 'Acontzu in fatu →',
479 'currentrevisionlink' => 'Arrevisione currente',
480 'cur' => 'curr',
481 'next' => 'in fatu',
482 'last' => 'ant',
483 'page_first' => 'prima',
484 'page_last' => 'ùrtima',
485 'histlegend' => "Cunfruntu fra versiones: scebera sa casella de sa versione chi boles e craca Invio o su butone in bàsciu.
486
487 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferèntzias cun sa versione currente, '''({{int:last}})''' = diferèntzias cun sa versione in antis, '''{{int:minoreditletter}}''' = acontzu minore",
488 'history-fieldset-title' => "Isfògia s'istòria",
489 'deletedrev' => '[fuliada]',
490 'histfirst' => 'Prima',
491 'histlast' => 'Ùrtima',
492 'historyempty' => '(bùida)',
493
494 # Revision feed
495 'history-feed-item-nocomment' => '$1 su $2',
496
497 # Revision deletion
498 'rev-delundel' => 'amosta/cua',
499 'revdel-restore' => 'Muda sa visibilidadi',
500 'pagehist' => 'Istòria de sa pàgina',
501 'deletedhist' => 'Istòria fuliada',
502 'revdelete-hid' => 'cua $1',
503 'revdelete-unhid' => 'amosta $1',
504 'revdelete-log-message' => '$1 pro $2 {{PLURAL:$2|arrevisione|arrevisiones}}',
505
506 # History merging
507 'mergehistory-reason' => 'Motivu:',
508
509 # Merge log
510 'revertmerge' => "Fùrria s'unione",
511
512 # Diffs
513 'history-title' => 'Istòria de is arrevisiones de "$1"',
514 'difference' => '(Diferèntzias tra arrevisiones)',
515 'lineno' => 'Lìnia $1:',
516 'compareselectedversions' => 'Cumpara versiones scioberadas',
517 'editundo' => 'annudda',
518 'diff-movedto' => 'mòvidu a $1',
519 'diff-src' => 'mitza',
520 'diff-with' => '&#32;cun $1 $2',
521 'diff-with-additional' => '$1 $2',
522 'diff-with-final' => '&#32;e $1 $2',
523
524 # Search results
525 'searchresults' => 'Arresurtaus de sa chirca',
526 'searchresults-title' => 'Arresurtaus pro sa chirca de "$1"',
527 'searchresulttext' => 'Pro àteras informatziones pro sa chirca interna a {{SITENAME}}, càstia [[{{MediaWiki:Helppage}}|Chirca in {{SITENAME}}]].',
528 'searchsubtitle' => 'Chirca de \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|totu is pàginas ca incumentzant pro "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|totu is pàginas ca ligant a "$1"]])',
529 'searchsubtitleinvalid' => 'As chircadu "$1"',
530 'noexactmatch' => "'''Sa pàgina \"\$1\" no esistit.'''
531 Podes [[:\$1|creare custa pàgina]].",
532 'noexactmatch-nocreate' => "'''Sa pàgina tìtolada \"\$1\" no esistit.'''",
533 'titlematches' => 'Nei titoli degli articoli',
534 'notitlematches' => 'Peruna currispondentzia de is tìtulos de pàgina',
535 'textmatches' => 'Nel testo degli articoli',
536 'notextmatches' => "Peruna currispondèntzia in su testu de s'artìculu",
537 'prevn' => 'cabudianos $1',
538 'nextn' => 'imbenientes $1',
539 'viewprevnext' => 'Càstia ($1) ($2) ($3).',
540 'searchhelp-url' => 'Help:Agiudu',
541 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Chirca in $1',
542 'searchprofile-project-tooltip' => 'Chirca in $1',
543 'searchprofile-images-tooltip' => 'Chirca files',
544 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 fueddu|$2 fueddus}})',
545 'search-redirect' => '(redirect $1)',
546 'search-section' => '(setzione $1)',
547 'search-suggest' => 'Forsis fias chirchende: $1',
548 'search-interwiki-caption' => 'Progetos frades',
549 'search-interwiki-default' => '$1 arresurtaus:',
550 'search-interwiki-more' => '(àteru)',
551 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun impostos',
552 'search-mwsuggest-disabled' => 'chentza impostos',
553 'searchall' => 'totu',
554 'showingresults' => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|benit amostau '''1''' arresurtau|benint amostaus '''$1''' arresurtaos}} incumentzende dae su numeru '''$2'''.",
555 'showingresultstotal' => "Sighende {{PLURAL:$4|benit amostau s'arresurtau '''$1''' de '''$3'''|benint amostaus is arresurtaos '''$1 - $2''' de '''$3'''}}",
556 'nonefound' => "'''Annota''': sa chirca est fata pro difetu isceti in unos Nòmene-logos.
557 Prova a scioberai ''totu:'' pro chircare in totu su cuntènnidu (includius pàginas de cuntierra, template, etc), oppuru sciobera comente prefissu su pretzisu Nòmene-logu chi boles.",
558 'powersearch' => 'Chirca',
559 'powersearch-legend' => 'Chirca avantzada',
560 'powersearch-ns' => 'Chirca in su Nòmene-logu:',
561 'powersearch-redir' => 'Lista re-indiritzamentos',
562 'powersearch-field' => 'Chirca',
563
564 # Quickbar
565 'qbsettings' => 'Settaggio della barra menu',
566 'qbsettings-none' => 'Nessuno',
567 'qbsettings-fixedleft' => 'Fisso a sinistra',
568 'qbsettings-fixedright' => 'Fisso a destra',
569 'qbsettings-floatingleft' => 'Fluttuante a sinistra',
570 'qbsettings-floatingright' => 'Fluttuante a destra',
571
572 # Preferences page
573 'preferences' => 'Preferèntzias',
574 'mypreferences' => 'Preferèntzias meas',
575 'prefs-edits' => 'Nùmeru de acontzos:',
576 'prefsnologin' => 'Non ses intrau',
577 'prefsnologintext' => 'Depis èssere <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} intrau]</span> pro scioberai is preferèntzias.',
578 'changepassword' => 'Càmbia password',
579 'prefs-skin' => 'Bisura',
580 'skin-preview' => 'Antiprima',
581 'prefs-datetime' => 'Data e ora',
582 'prefs-watchlist' => 'Watchlist',
583 'prefs-resetpass' => 'Càmbia password',
584 'saveprefs' => 'Sarva preferèntzias',
585 'resetprefs' => 'Resetta preferenze',
586 'prefs-editing' => 'Box de acontzadura',
587 'rows' => 'Lìnias:',
588 'columns' => 'Colunnas:',
589 'searchresultshead' => 'Settaggio delle preferenze per la ricerca',
590 'resultsperpage' => 'Risultati da visualizzare per pagina',
591 'contextlines' => 'Righe di testo da mostrare per ciascun risultato',
592 'contextchars' => 'Caratteri per linea',
593 'recentchangescount' => 'Nùmeru de lìnias ne in ùrtimas mudàntzias (predefinidu):',
594 'savedprefs' => 'Le tue preferenze sono state salvate.',
595 'localtime' => 'Ora locale:',
596 'timezoneoffset' => 'Diferèntzia¹:',
597 'timezoneregion-africa' => 'Àfrica',
598 'timezoneregion-asia' => 'Àsia',
599 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
600 'prefs-files' => 'Files',
601 'youremail' => 'E-mail:',
602 'username' => 'Nòmene usuàriu:',
603 'uid' => 'ID usuàriu:',
604 'yourrealname' => 'Nòmene beru:',
605 'yourlanguage' => 'Limba:',
606 'yournick' => 'Sa firma tua:',
607 'email' => 'E-mail',
608
609 # User rights
610 'editinguser' => "Cambiamentu de is deretos usuàriu de s'usuàriu '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
611 'userrights-irreversible-marker' => '$1*',
612
613 # Groups
614 'group' => 'Grupu:',
615 'group-user' => 'Usuàrios',
616 'group-autoconfirmed' => 'Usuàrios autocunfirmadus',
617 'group-bot' => 'Bots',
618 'group-sysop' => 'Aministradores',
619 'group-bureaucrat' => 'Buròcrates',
620 'group-all' => '(totus)',
621
622 'group-user-member' => 'Usuàriu',
623 'group-autoconfirmed-member' => 'Autocunfirmados usuàrios',
624 'group-bot-member' => 'Bot',
625 'group-sysop-member' => 'Aministradore',
626 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrate',
627
628 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuàrios',
629 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Usuàrios autocunfirmadus',
630 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
631 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Aministradores',
632 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocrates',
633
634 # Rights
635 'right-read' => 'Lègere pàginas',
636
637 # User rights log
638 'rightslog' => 'Deretos de is usuàrios',
639
640 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
641 'action-edit' => 'acontzare custa pàgina',
642 'action-move' => 'mòvere custa pàgina',
643 'action-movefile' => 'mòvere custu file',
644 'action-browsearchive' => 'chircare pàginas fuliadas',
645
646 # Recent changes
647 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|mudàntzia|mudàntzias}}',
648 'recentchanges' => 'Ùrtimas mudàntzias',
649 'recentchanges-legend' => 'Possibilidades subra ùrtimas mudàntzias',
650 'recentchanges-feed-description' => 'Custu feed riportada is ùrtimas mudàntzias a is cuntènnidos de su giassu.',
651 'rcnote' => "Innoe sighende {{PLURAL:$1|du est s'ùrtima mudàntzia|is ùrtimas '''$1''' mudàntzias}} {{PLURAL:$2|in s'ùrtima die|ne is ùrtimas '''$2''' dies}}; is datos funt agiornaus a $5, $4.",
652 'rcnotefrom' => "Sas chi sighint sunt sas mudàntzias dae '''$2''' (fintzas a '''$1''').",
653 'rclistfrom' => 'Amosta mudàntzias dae $1',
654 'rcshowhideminor' => '$1 acontzos minores',
655 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
656 'rcshowhideliu' => '$1 usuàrios intraus',
657 'rcshowhideanons' => '$1 usuàrios anònimos',
658 'rcshowhidemine' => '$1 acontzos meos',
659 'rclinks' => 'Amosta is ùrtimas $1 mudàntzias fatas ne is ùrtimas $2 dies<br />$3',
660 'diff' => 'dif',
661 'hist' => 'ist',
662 'hide' => 'Cua',
663 'show' => 'Amosta',
664 'minoreditletter' => 'm',
665 'newpageletter' => 'N',
666 'boteditletter' => 'b',
667 'rc-change-size' => '$1',
668 'rc-enhanced-expand' => 'Amosta particulares (esigit JavaScript)',
669 'rc-enhanced-hide' => 'Cua particulares',
670
671 # Recent changes linked
672 'recentchangeslinked' => 'Mudàntzias ligadas',
673 'recentchangeslinked-title' => 'Mudàntzias ligadas a "$1"',
674 'recentchangeslinked-backlink' => '← $1',
675 'recentchangeslinked-summary' => "Custa est una lista de is mudàntzias fatas urtimamenti a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada.
676 Is pàginas de sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]] sunt in '''grassetu'''.",
677 'recentchangeslinked-page' => 'Nòmene pàgina:',
678 'recentchangeslinked-to' => 'Amosta isceti is mudàntzias a is pàginas ligadas a cussa ispetzificada',
679
680 # Upload
681 'upload' => 'Carriga file',
682 'uploadbtn' => 'Carriga file',
683 'reupload' => 'Torra a carrigai',
684 'reuploaddesc' => 'Torra a su mòdulu pro su carrigamentu.',
685 'uploadnologin' => 'Non ses intrau',
686 'uploadnologintext' => 'Su carrigamentu de files est permìtiu isceti a pustis de àere fatu su [[Special:UserLogin|log in]].',
687 'uploaderror' => 'Faddina de carrigamentu',
688 'uploadtext' => "Imprea su modulu a suta pro carrigare files nous.
689 Pro castiare o chircare is files giai carrigaus, bae a sa [[Special:FileList|lista de is files carrigaus]]. Carrigamentos de files e de noas versiones de files sunt arregistradas in su [[Special:Log/upload|registru de carrigamentu]], is burraduras in su [[Special:Log/delete|registru burraduras]].
690
691 Pro insertare unu file aintru de una pàgina, tocat a faghere unu cullegamentu tipu custu:
692 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' pro impreare sa versione cumpleta de su file
693 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|testo alternativo]]</nowiki></tt>''' pro impreare una versione lada 200 pixel insertada in d'unu box, allinniada a manca e cun 'testu alternativu' comente didascalia
694 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' pro ingenerare unu cullegamentu a su file chentza de du biri",
695 'uploadlogpage' => 'Carrigadas',
696 'uploadlogpagetext' => 'A suta bi est sa lista de is files carrigaus de retzente.
697 Càstia sa [[Special:NewFiles|galleria de files nous]] pro una presentatzione prus bisuale.',
698 'filename' => 'Nòmene file',
699 'filedesc' => 'Ogetu',
700 'uploadedfiles' => 'Files carrigaus',
701 'badfilename' => 'Il nome del file immagine è stato convertito in "$1".',
702 'fileexists-thumb' => "<center>'''File pre-esistente'''</center>",
703 'successfulupload' => 'Carrigamentu acabau',
704 'uploadwarning' => 'Avvisu de carrigamentu',
705 'savefile' => 'Sarva file',
706 'uploadedimage' => 'carrigadu "[[$1]]"',
707
708 'upload-file-error' => 'Faddina a intru',
709
710 # Special:ListFiles
711 'imgfile' => 'file',
712 'listfiles' => 'Lista de is files',
713 'listfiles_date' => 'Data',
714 'listfiles_name' => 'Nòmene',
715 'listfiles_user' => 'Usuàriu',
716 'listfiles_description' => 'Descritzione',
717 'listfiles_count' => 'Versiones',
718
719 # File description page
720 'filehist' => 'Istòria de su file',
721 'filehist-help' => 'Craca unu grupu data/ora pro castiari su file comente si presentada in su tempus indicau.',
722 'filehist-deleteall' => 'fùlia totu',
723 'filehist-current' => 'currente',
724 'filehist-datetime' => 'Data/Ora',
725 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
726 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura de sa versione de is $1',
727 'filehist-nothumb' => 'Peruna miniatura',
728 'filehist-user' => 'Usuàriu',
729 'filehist-dimensions' => 'Dimensiones',
730 'filehist-comment' => 'Cummentu',
731 'imagelinks' => 'Ligant a custu file',
732 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit ligat|$1 Sas pàginas chi sighint ligant}} a custu file:',
733 'nolinkstoimage' => 'Peruna pàgina ligat cun custu file.',
734 'sharedupload' => 'Custu file benit dae $1 e podet èssere impreau in àteros progetos.',
735 'uploadnewversion-linktext' => 'Carriga una versione noa de custu file',
736 'shared-repo-from' => 'dae $1',
737
738 # File reversion
739 'filerevert-backlink' => '← $1',
740
741 # File deletion
742 'filedelete-backlink' => '← $1',
743 'filedelete-submit' => 'Fùlia',
744 'filedelete-success' => "Su file '''$1''' est istadu fuliau.",
745
746 # MIME search
747 'download' => 'scàrriga',
748
749 # List redirects
750 'listredirects' => 'Lista de totu is redirects',
751
752 # Random page
753 'randompage' => 'Una pàgina a sorte',
754
755 # Statistics
756 'statistics' => 'Istatìsticas',
757 'statistics-header-users' => 'Istatìsticas usuàriu',
758
759 'disambiguationspage' => 'Template:Disambigua',
760
761 'doubleredirects' => 'Redirects dòpius',
762 'doubleredirectstext' => '<b>Attenzione:</b> Questa lista può talvolta contenere dei risultati non corretti. Ciò potrebbe magari accadere perchè vi sono del testo aggiuntivo o dei link dopo il tag #REDIRECT.<br />
763 Ogni riga contiene i link al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene il "reale" articolo di destinazione, quello al quale anche il primo redirect dovrebbe puntare.',
764
765 'brokenredirects' => 'Redirects isballiaus',
766 'brokenredirectstext' => 'Custus redirects ligant cun pàginas chi no esistint.',
767 'brokenredirects-edit' => '(acontza)',
768 'brokenredirects-delete' => '(fùlia)',
769
770 'withoutinterwiki-submit' => 'Amosta',
771
772 # Miscellaneous special pages
773 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
774 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
775 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligadura|ligaduras}}',
776 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|cumponente|cumponentes}}',
777 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisione|arrevisiones}}',
778 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|bisura|bisuras}}',
779 'lonelypages' => 'Pàginas burdas',
780 'unusedimages' => 'Files no impreaus',
781 'popularpages' => 'Pàginas populares',
782 'wantedpages' => 'Artìculos prus chircados',
783 'prefixindex' => 'Ìndighe de is pàginas pro initziales',
784 'shortpages' => 'Pàginas crutzas',
785 'longpages' => 'Pàginas longas',
786 'deadendpages' => 'Pàginas chentza bessida',
787 'listusers' => 'Lista usuàrios',
788 'usercreated' => 'Creadu su $1 a is $2',
789 'newpages' => 'Pàginas noas',
790 'newpages-username' => 'Nòmene usuàriu:',
791 'move' => 'Movi',
792 'movethispage' => 'Movi custa pàgina',
793 'unusedimagestext' => '<p>Nota che altri siti web, come la {{SITENAME}} internazionale, potrebbero aver messo un link ad una immagine per mezzo di una URL diretta, perciò le immagini potrebbero essere listate qui anche essendo magari in uso.',
794 'notargettitle' => 'No ddu est sa pàgina obietivu',
795 'notargettext' => "Non hai specificato una pagina o un Utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta.",
796 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus nou|$1 prus nous}}',
797 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 prus betzu|$1 prus betzos}}',
798
799 # Book sources
800 'booksources' => 'Fontes librarias',
801 'booksources-search-legend' => 'Chirca fontes librarias',
802 'booksources-isbn' => 'ISBN:',
803 'booksources-go' => 'Bae',
804
805 # Special:Log
806 'specialloguserlabel' => 'Usuàriu:',
807 'speciallogtitlelabel' => 'Tìtulu:',
808 'log' => 'Registros',
809
810 # Special:AllPages
811 'allpages' => 'Totu is pàginas',
812 'alphaindexline' => 'da $1 a $2',
813 'prevpage' => 'Pàgina in antis ($1)',
814 'allpagesfrom' => 'Amosta pàginas a partiri dae:',
815 'allpagesto' => 'Amosta is pàginas fintzas a:',
816 'allarticles' => 'Totu is pàginas',
817 'allpagessubmit' => 'Bae',
818
819 # Special:Categories
820 'categories' => 'Categorias',
821
822 # Special:LinkSearch
823 'linksearch' => 'Acàpius a foras',
824 'linksearch-ok' => 'Chirca',
825
826 # Special:ListUsers
827 'listusers-submit' => 'Amosta',
828
829 # Special:Log/newusers
830 'newuserlogpage' => 'Usuàrios nous',
831 'newuserlog-create-entry' => 'Account usuàriu nou',
832
833 # Special:ListGroupRights
834 'listgrouprights-members' => '(lista de is cumponentes)',
835 'listgrouprights-right-display' => '$1 ($2)',
836
837 # E-mail user
838 'mailnologintext' => 'Devi fare il [[Special:UserLogin|login]]
839 ed aver registrato una valida casella e-mail nelle tue [[Special:Preferences|preferenze]] per mandare posta elettronica ad altri Utenti.',
840 'emailuser' => 'E-mail a custu usuàriu',
841 'emailpagetext' => "Imprea su mòdulu a suta pro ispedire una missada eletrònica a custu usuàriu.
842 S'indiritzu chi as insertadu ne is [[Special:Preferences|preferèntzias usuàriu tuas]] at a parriri comente su chi at ispediu sa e-mail, pro fàghere in modu chi su destinatariu t'arrespundat deretu.",
843 'defemailsubject' => 'Missada dae {{SITENAME}}',
844 'noemailtitle' => 'Perunu indiritzu e-mail',
845 'noemailtext' => 'Custu usuàriu no at ispetzificadu un indiritzu e-mail vàlidu.',
846 'emailsent' => 'E-mail ispedia',
847 'emailsenttext' => 'La tua e-mail è stata inviata.',
848
849 # Watchlist
850 'watchlist' => 'Sa watchlist mea',
851 'mywatchlist' => 'Sa watchlist mea',
852 'watchlistfor' => "(pro '''$1''')",
853 'nowatchlist' => "Non hai indicato articoli da tenere d'occhio.",
854 'watchnologin' => 'No intrau (log in)',
855 'watchnologintext' => 'Devi prima fare il [[Special:UserLogin|login]]
856 per modificare la tua lista di osservati speciali.',
857 'addedwatch' => 'Aciùntu a sa watchlist tua',
858 'addedwatchtext' => "Sa pàgina \"[[:\$1]]\" est istada aciunta a sa [[Special:Watchlist|watchlist]] tua.
859 Is mudàntzias de custa pàgina e de sa pàgina de cuntierras sua ant a bennere elencadas inoe, e su tìtulu at a aparire in '''grassetto''' in sa pàgina de is [[Special:RecentChanges|ùrtimas mudàntzias]] pro du bidere mengius.",
860 'removedwatch' => 'Tirau dae sa watchlist tua',
861 'removedwatchtext' => 'Sa pàgina "[[:$1]]" est istada tirada dae sa [[Special:Watchlist|watchlist tua]].',
862 'watch' => 'Pone in sa watchlist',
863 'watchthispage' => 'Pone ogru a custu artìculu',
864 'unwatch' => 'Tira dae sa watchlist',
865 'unwatchthispage' => 'Boga custa pàgina dae sa watchlist tua',
866 'notanarticle' => 'Custa pàgina no est unu artìculu',
867 'watchlist-details' => 'Sa watchlist tua cuntènnit {{PLURAL:$1|$1 pàgina|$1 pàginas}}, chentza contare is pàginas de cuntierras.',
868 'wlshowlast' => 'Amosta is ùrtimas $1 oras $2 dies $3',
869 'watchlist-options' => 'Possibilidades de sa watchlist',
870
871 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
872 'watching' => 'Aciungendi a sa watchlist...',
873 'unwatching' => 'Tirendi dae sa watchlist...',
874
875 'enotif_newpagetext' => 'Custa est una pàgina noa.',
876 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuàriu de {{SITENAME}}',
877
878 # Delete
879 'deletepage' => 'Fùlia pàgina',
880 'confirm' => 'Cunfima',
881 'excontent' => "su cuntènnidu fiat: '$1'",
882 'excontentauthor' => "su cuntènnidu fiat: '$1' (e s'ùnicu contribudori fiat '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
883 'exblank' => 'sa pàgina fiat bùida',
884 'delete-confirm' => 'Fùlia "$1"',
885 'delete-backlink' => '← $1',
886 'delete-legend' => 'Fuliare',
887 'confirmdeletetext' => "Ses acanta de burrare una pàgina cun totu s'istòria sua.
888 Pro pregheri, cunfirma ca est intentzioni tua faghere custu, ca connosches is conseguentzias de s'atzione tua, a ca custa est cunforme a is [[{{MediaWiki:Policy-url}}|lìnias polìtigas]].",
889 'actioncomplete' => 'Atzione cumpletada',
890 'deletedtext' => 'Sa pàgina "<nowiki>$1</nowiki>" est istada fuliada.
891 Càstia su log $2 pro unu registru de is ùrtimas fuliaduras.',
892 'deletedarticle' => 'at fuliadu "[[$1]]"',
893 'dellogpage' => 'Burraduras',
894 'dellogpagetext' => 'Qui di seguito, un elenco delle pagine cancellate di recente.
895 Tutti i tempi sono in ora del server.',
896 'reverted' => 'Torrada a sa versione in antis',
897 'deletecomment' => 'Motivu de sa burradura:',
898 'deleteotherreason' => 'Àteru motivu o motivu agiuntivu:',
899 'deletereasonotherlist' => 'Àteru motivu',
900
901 # Rollback
902 'rollback' => 'Annudda is acontzos',
903 'rollbacklink' => 'rollback',
904 'cantrollback' => "Non si podet furriai s'acontzu;
905 s'ùrtimu contribudori est s'ùnicu autori de custa pàgina.",
906 'revertpage' => 'Burradas is mudàntzias de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|cuntierras]]), torrada a sa versione cabudiana de [[User:$1|$1]]',
907
908 # Protect
909 'protectlogpage' => 'Amparaduras',
910 'protectedarticle' => 'at amparau "[[$1]]"',
911 'modifiedarticleprotection' => 'at cambiau su livellu de amparadura pro "[[$1]]"',
912 'protect-backlink' => '← $1',
913 'protectcomment' => 'Cummentu:',
914 'protectexpiry' => 'Iscadèntzia:',
915 'protect_expiry_invalid' => "S'iscadèntzia est imbàlida.",
916 'protect_expiry_old' => 'Iscadentzia giai passada.',
917 'protect-unchain' => 'Sblocca is permissos de mòvere',
918 'protect-text' => "Custu modulu serbit pro castiari e cambiari su livellu de amparadura de sa pàgina '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
919 'protect-locked-access' => "Non tenes su permissu pro cambiare is livellus de amparadura de sa pàgina.
920 Is impostatziones atuales pro sa pàgina '''$1''':",
921 'protect-cascadeon' => "A su momentu custa pàgina est bloccada pro ite est inclùdia {{PLURAL:$1|in sa pàgina indicada a suta, pro sa cali|ne is pàginas indicadas a suta, pro is calis}} est ativa s'amparadura ricorsiva. Est possibile cambiare su livellu de amparadura de custa pàgina, ma is impostatziones derivadas dae s'amparadura ricorsiva non ant a èssere mudadas.",
922 'protect-default' => 'Autoritza totu is usuàrios',
923 'protect-fallback' => 'Esigit su permissu "$1"',
924 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blocca is usuàrios nobos o non registrados',
925 'protect-level-sysop' => 'Isceti aministradores',
926 'protect-summary-cascade' => 'ricorsiva',
927 'protect-expiring' => 'Iscadèntzia: $1 (UTC)',
928 'protect-cascade' => 'Ampara totu is pàginas inclùdias in custa (amparadura ricorsiva)',
929 'protect-cantedit' => 'Non podes cambiare is livellus de amparadura pro sa pàgina, pro ite non tenes su permissu de acontzare sa pàgina etotu.',
930 'protect-expiry-options' => '1 ora:1 hour,1 die:1 day,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite',
931 'restriction-type' => 'Permissu:',
932 'restriction-level' => 'Livellu de restritzioni:',
933 'pagesize' => '(bytes)',
934
935 # Undelete
936 'undelete' => 'Càstia pàginas fuliadas',
937 'undeletepage' => 'Càstia e restaura pàginas fuliadas',
938 'viewdeletedpage' => 'Càstia pàginas fuliadas',
939 'undeletepagetext' => "{{PLURAL:$1|Sa pàgina chi sighit est istada fuliada, ma est ancora in archiviu e podit èssere recuperada|Is pàginas chi sighint sunt istadas fuliadas, ma sunt ancora in archiviu e podint èssere recuperadas}}. S'archiviu podit èssere sbudiau a periodus.",
940 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|arrevisioni|arrevisionis}} in archìviu',
941 'undeletehistory' => 'Restaurende custa pàgina, totu is arrevisiones ant a torrare in sa istòria sua.
942 Chi est istada creada una pàgina cun su matessi tìtulu, is arrevisiones recuperadas ant a insertare in sa istoria in antis.',
943 'undeletebtn' => 'Ripristina',
944 'undeletelink' => 'càstia/riprìstina',
945 'undeletecomment' => 'Cummentu:',
946 'undeletedarticle' => 'at restauradu "$1"',
947 'undelete-search-box' => 'Chirca pàginas fuliadas',
948 'undelete-search-submit' => 'Chirca',
949 'undelete-show-file-submit' => 'Eja',
950
951 # Namespace form on various pages
952 'namespace' => 'Nòmene-logu:',
953 'invert' => 'Fùrria sa seletzioni',
954 'blanknamespace' => '(Printzipale)',
955
956 # Contributions
957 'contributions' => 'Contributziones usuàriu',
958 'contributions-title' => "Contributzione de s'usuàriu pro $1",
959 'mycontris' => 'Contributziones meas',
960 'contribsub2' => 'Pro $1 ($2)',
961 'nocontribs' => 'Nessuna modifica trovata conformemente a questi criteri.',
962 'uctop' => '(ùrtimu de sa pàgina)',
963 'month' => 'Dae su mese (e in antis):',
964 'year' => "Dae s'annu (e in antis):",
965
966 'sp-contributions-newbies' => 'Amosta isceti is contributziones de is accounts nous',
967 'sp-contributions-blocklog' => 'registru de is bloccos',
968 'sp-contributions-talk' => 'cuntierra',
969 'sp-contributions-search' => 'Chirca contributziones',
970 'sp-contributions-username' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
971 'sp-contributions-submit' => 'Chirca',
972
973 # What links here
974 'whatlinkshere' => 'Pàginas chi ligant a custa',
975 'whatlinkshere-title' => 'Pàginas chi ligant a "$1"',
976 'whatlinkshere-page' => 'Pàgina:',
977 'whatlinkshere-backlink' => '← $1',
978 'linkshere' => "Sas pàginas chi sighint ligant a '''[[:$1]]''':",
979 'nolinkshere' => "Peruna pàgina ligat a '''[[:$1]]'''.",
980 'isredirect' => 'redirect',
981 'istemplate' => 'inclusione',
982 'isimage' => 'acàpiu pintura',
983 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|cabudianu|cabudianos $1}}',
984 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|imbeniente|imbenientes $1}}',
985 'whatlinkshere-links' => '← acàpius',
986 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirects',
987 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 inclusionis',
988 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 acàpius',
989 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
990
991 # Block/unblock
992 'blockip' => 'Blocca usuàriu',
993 'blockiptext' => "Usa il modulo sottostante per bloccare l'accesso con diritto di scrittura da uno specifico indirizzo IP. Questo blocco deve essere operato SOLO per prevenire atti di vandalismo, ed in stretta osservanza dei principi tutti della [[{{MediaWiki:Policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Il blocco non può in nessun caso essere applicato per motivi ideologici.
994 Scrivi un motivo specifico per il quale questo indirizzo IP dovrebbe a tuo avviso essere bloccato (per esempio, cita i titoli di pagine eventualmente già oggetto di vandalismo editoriale).",
995 'ipaddress' => 'Indiritzu IP:',
996 'ipadressorusername' => 'Indiritzu IP o nòmene usuàriu:',
997 'ipbreason' => 'Motivu:',
998 'ipbreasonotherlist' => 'Àteru motivu',
999 'ipbsubmit' => 'Blocca custu usuàriu',
1000 'ipboptions' => '2 oras:2 hours,1 die:1 day,3 dies:3 days,1 chida:1 week,2 chidas:2 weeks,1 mese:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 annu:1 year,infinidu:infinite',
1001 'badipaddress' => "L'indirizzo IP indicato non è corretto.",
1002 'blockipsuccesssub' => 'Blocco eseguito',
1003 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è istadu bloccau. <br />
1004 Abàida sa [[Special:IPBlockList|lista de IP bloccados]] pro bider sas bloccaduras.',
1005 'ipb-unblock-addr' => 'Sblocca $1',
1006 'unblockip' => "Sblocca s'usuàriu",
1007 'unblockiptext' => 'Usa il modulo sottostante per restituire il diritto di scrittura ad un indirizzo IP precedentemente bloccato.',
1008 'ipusubmit' => 'Boga custu bloccu',
1009 'ipblocklist' => 'Usuàrios e indiritzos bloccados',
1010 'ipblocklist-submit' => 'Chirca',
1011 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccato $3 ($4)',
1012 'blocklink' => 'blocca',
1013 'unblocklink' => 'sblocca',
1014 'change-blocklink' => 'tramuda su bloccu',
1015 'contribslink' => 'contributziones',
1016 'blocklogpage' => 'Bloccos de usuàrios',
1017 'blocklogentry' => 'bloccau [[$1]] pro unu tempu de $2 $3',
1018 'unblocklogentry' => 'at sbloccau $1',
1019 'block-log-flags-nocreate' => 'creatzione account bloccada',
1020 'proxyblocksuccess' => 'Fatu.',
1021 'sorbs' => 'DNSBL',
1022
1023 # Developer tools
1024 'lockdb' => 'Blocca su database',
1025 'unlockdb' => 'Sblocca su database',
1026 'lockdbtext' => 'Bloccare il database sospenderà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere non consentirà a nessuno di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.<br /><br />
1027 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare e, soprattutto, che il prima possibile sbloccherai nuovamente il database, ripristinandone la corretta funzionalità, non appena avrai terminato le tue manutenzioni.',
1028 'unlockdbtext' => 'Sbloccare il database ripristinerà la possibilità per tutti gli Utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le loro preferenze, di modificare le loro liste di Osservati Speciali, ed in genere di eseguire operazioni che richiedano modifiche del database.
1029 Per cortesia, conferma che questo è effettivamente quanto tu intendi ora effettuare.',
1030 'lockconfirm' => 'Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, bloccare il database.',
1031 'unlockconfirm' => ' Sì, effettivamente intendo, sotto la mia responsabilità, sbloccare il database.',
1032 'lockbtn' => 'Blocca su database',
1033 'unlockbtn' => 'Sblocca su database',
1034 'locknoconfirm' => 'Non hai spuntato la casellina di conferma.',
1035 'lockdbsuccesssub' => 'Blocco del database eseguito',
1036 'unlockdbsuccesssub' => 'Sblocco del database eseguito, rimosso blocco',
1037 'lockdbsuccesstext' => 'Il database di {{SITENAME}} è stato bloccato.
1038 <br />Ricordati di rimuovere il blocco non appena avrai terminatoi le tue manutenzioni.',
1039 'unlockdbsuccesstext' => 'Su database est istadu sbloccau.',
1040
1041 # Move page
1042 'move-page' => 'Movimentu de $1',
1043 'move-page-backlink' => '← $1',
1044 'move-page-legend' => 'Movimentu pàgina',
1045 'movepagetext' => "Cun custu mòdulu podes renomenare una pàgina, movende totu s'istòria sua a sa pàgina noa.
1046 Su tìtulu bèciu at a diventare una pàgina redirect a su tìtulu nou.
1047 Podes agiornare automaticamente is redirects ca ligant a su tìtulu originale.
1048 Chi scioberas de no, assicuradia de cuntrollare pro [[Special:DoubleRedirects| redirect dòpius]] o [[Special:BrokenRedirects|isballiaus]].
1049 Ses responsàbile de t'assigurare ca is cullegamentos sighint a puntare a ue depent puntare.
1050
1051 Annota ca sa pàgina '''non''' s'at a mòvere chi nde esistet giai un'àtera a su tìtulu nou, chi no est chi siat bùida o cun isceti unu redirect a sa bècia e siat chentza acontzos in antis. In casu de movidura isballiada, duncas, si podet torrai a su tìtulu bèciu, ma non podes subraiscrìere una pàgina chi giai esistet.
1052
1053 '''ATENTZIONE:'''
1054 Unu cambiamentu dràsticu podet creare problemas, mescamente a is pàginas prus populares;
1055 pro preghere depis èssere siguru de àere cumpresu is cunseguèntzias prima de andare a in antis.",
1056 'movepagetalktext' => "Sa pàgina cuntierras asotziada, chi esistit, at a èssere movida automaticamenti impare a sa pàgina printzipale, '''a parte in custos casos''':
1057 * su movimentu de sa pàgina est tra namespaces diversos;
1058 * in currispondentzia de su tìtulu nou esistit giai una pàgina de cuntierras (non bùida);
1059 * sa casella inoe in basciu no est istata sceberada.
1060
1061 In custus casos, chi boles, depis mòvere a manu su cuntentu de sa pàgina.",
1062 'movearticle' => 'Movi sa pàgina:',
1063 'movenologin' => 'Non hai effettuato il login',
1064 'movenologintext' => 'Depis èssere unu usuàriu registrau e [[Special:UserLogin|intrau]] pro poder mòvere una pàgina',
1065 'newtitle' => 'Tìtulu nou:',
1066 'move-watch' => 'Pone ogru a custa pàgina',
1067 'movepagebtn' => 'Movi sa pàgina',
1068 'pagemovedsub' => 'Movimentu andau beni',
1069 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" est istada mòvida a "$2"\'\'\'</big>',
1070 'articleexists' => 'Una pàgina cun custu nòmene esistit giai, o su nòmene chi as sceberau no est bàlidu.
1071 Pro pregheri scebera un àteru nòmene.',
1072 'talkexists' => "'''Su movimentu de sa pàgina est andau beni, ma no est istadu possibile moviri sa pàgina de cuntierras proite ndi esistit giai un àtera cun su stessu tìtulu. Pro preghere aciungi tue su cuntestu de sa pàgina becia.'''",
1073 'movedto' => 'mòvida a',
1074 'movetalk' => 'Movi puru sa pàgina de cuntierras',
1075 '1movedto2' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]]',
1076 '1movedto2_redir' => 'at mòvidu [[$1]] a [[$2]] subra redirect',
1077 'movelogpage' => 'Moviduras',
1078 'movereason' => 'Motivu:',
1079 'revertmove' => 'fùrria',
1080
1081 # Export
1082 'export' => 'Esporta pàginas',
1083 'export-download' => 'Sarva comente file',
1084
1085 # Namespace 8 related
1086 'allmessagesname' => 'Nòmene',
1087
1088 # Thumbnails
1089 'thumbnail-more' => 'Amannia',
1090
1091 # Special:Import
1092 'import-comment' => 'Cummentu:',
1093
1094 # Tooltip help for the actions
1095 'tooltip-pt-userpage' => 'Sa pàgina usuàriu tua',
1096 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sa pàgina de is cuntierras tuas',
1097 'tooltip-pt-preferences' => 'Is preferèntzias chi podes scioberai',
1098 'tooltip-pt-watchlist' => 'Sa lista de is pàginas chi tue ses ponende ogru',
1099 'tooltip-pt-mycontris' => 'Sa lista de is contributziones meas',
1100 'tooltip-pt-login' => 'Si cunsìgiat sa registratzione; mancari non siat obligatoria',
1101 'tooltip-pt-logout' => 'Bessida (log out)',
1102 'tooltip-ca-talk' => 'Cuntierras a propositu de su cuntestu de sa pàgina',
1103 'tooltip-ca-edit' => "Podes acontzare custa pàgina.
1104 Pro pregheri, prima de sarvari càstia s'antiprima",
1105 'tooltip-ca-addsection' => 'Incumintza una setzione noa',
1106 'tooltip-ca-viewsource' => 'Sa pàgina est amparada.
1107 Podes castiare sa mitza sua',
1108 'tooltip-ca-history' => 'Versiones passadas de custa pàgina',
1109 'tooltip-ca-protect' => 'Ampara custa pàgina',
1110 'tooltip-ca-delete' => 'Fùlia custa pàgina',
1111 'tooltip-ca-move' => 'Movi custa pàgina',
1112 'tooltip-ca-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1113 'tooltip-ca-unwatch' => 'Tira custa pàgina da sa watchlist tua',
1114 'tooltip-search' => 'Chirca a intru de {{SITENAME}}',
1115 'tooltip-search-go' => 'Bae a una pàgina cun custu nòmene, chi esistit',
1116 'tooltip-search-fulltext' => 'Chirca custu testu ne is pàginas',
1117 'tooltip-n-mainpage' => 'Vìsita sa pàgina printzipale',
1118 'tooltip-n-portal' => 'Descritzioni de su progetu, ita podes faghere, ainnui agatas cosas',
1119 'tooltip-n-currentevents' => 'Informatziones subra acuntèssias atuales',
1120 'tooltip-n-recentchanges' => 'Sa lista de is ùrtimas mudàntzias de su giassu',
1121 'tooltip-n-randompage' => 'Mosta una pàgina a sorte',
1122 'tooltip-n-help' => 'Pàginas de agiudu',
1123 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de totu is pàginas chi ligant a custa',
1124 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Lista de is ùrtimas mudàntzias de is pàgina chi ligant a custa',
1125 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed pro custa pàgina',
1126 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed pro custa pàgina',
1127 'tooltip-t-contributions' => 'Càstia sa lista de is contributziones de custu usuàriu',
1128 'tooltip-t-emailuser' => 'Ispedi una missada eletronica a custu usuàriu',
1129 'tooltip-t-upload' => 'Carriga file multimediale',
1130 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de is pàginas ispetziales',
1131 'tooltip-t-print' => "Versione de custa pàgina pro s'imprenta",
1132 'tooltip-t-permalink' => 'Acàpiu permanente a custa versione de sa pàgina',
1133 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Càstia su cuntènnidu de sa pàgina',
1134 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Càstia sa pàgina usuàriu',
1135 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Custa est una pàgina ispetziale, non da podes acontzare',
1136 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Càstia sa pàgina de servìtziu',
1137 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Càstia sa pàgina de su file',
1138 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Càstia su template',
1139 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Càstia sa pàgina de sa categoria',
1140 'tooltip-minoredit' => 'Signa comente acontzu minore',
1141 'tooltip-save' => 'Sarva is mudàntzias tuas',
1142 'tooltip-preview' => 'Antiprima de is mudàntzias, pro pregeri usa custu prima de sarvari!',
1143 'tooltip-diff' => 'Amosta is mudàntzias chi as fatu a su testu',
1144 'tooltip-compareselectedversions' => 'Càstia is diferèntzias de is duas versiones scioberadas de custa pàgina',
1145 'tooltip-watch' => 'Aciungi custa pàgina a sa watchlist tua',
1146 'tooltip-recreate' => 'Torra a creare sa pàgina mancari siat istada fuliada',
1147 'tooltip-upload' => 'Cumentza a carrigari',
1148 'tooltip-rollback' => '"Rollback" annudda is mudàntzias de custa pàgina fatas dae s\'ùrtimu contribudori',
1149 'tooltip-undo' => '"Annudda" fùrriat custu acontzu e aberit su mòdulu de acontzu comente antiprima.
1150 Podes aciùngiri unu motivu in s\'ogetu de s\'acontzu.',
1151
1152 # Browsing diffs
1153 'previousdiff' => '← Acontzu in antis',
1154 'nextdiff' => 'Acontzu in fatu →',
1155
1156 # Media information
1157 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, mannesa de su file: $3, tipu de MIME: $4)',
1158 'file-nohires' => '<small>Non si tenent risolutziones prus artas.</small>',
1159 'svg-long-desc' => '(file in formadu SVG, mannesa nominale $1 × $2 pixel, mannesa de su file: $3)',
1160 'show-big-image' => 'Versione a risolutzione arta',
1161 'show-big-image-thumb' => '<small>Mannesa de custa antiprima: $1 × $2 pixels</small>',
1162
1163 # Special:NewFiles
1164 'imagelisttext' => "Innoe sighendi du est una lista de '''$1''' {{PLURAL:$1|file|files}} ordinada $2.",
1165 'ilsubmit' => 'Chirca',
1166 'bydate' => 'data',
1167
1168 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
1169 'video-dims' => '$1, $2×$3',
1170 'seconds-abbrev' => 's',
1171 'minutes-abbrev' => 'm',
1172 'hours-abbrev' => 'h',
1173
1174 # Bad image list
1175 'bad_image_list' => 'Su formau est su chi sighit:
1176
1177 Benint consideraus isceti is listas putadas (lìnias chi incumentzant cun *).
1178 Su primu cullegamentu depit èssere unu acàpiu a unu file malu (o indesiderau).
1179 Is acàpius chi sighint in sa matessi lìnia sunt cunsideraus comente eccetziones (ossiat, pàginas innui si podet usare su file).',
1180
1181 # Metadata
1182 'metadata' => 'Metadatos',
1183 'metadata-help' => 'Custu file cuntènnit informatziones aciuntivas, probabilmente aciuntas dae sa fotocamera o dae su scannerizadori impreaus pro ddu creare o ddu digitalizare. Si su file est istadu acontzau, unos particolares podent non currispundere a sa realtade.',
1184 'metadata-expand' => 'Amosta particolaris',
1185 'metadata-collapse' => 'Cua particolaris',
1186 'metadata-fields' => "Is campus de is metadatos EXIF listaus in custu messàgiu ant a èssere amostaus in sa pàgina de s'immàgine candu sa tabella de is metadatos est presentada in forma breve. Pro impostatzione predefinia, is àteros campus ant a èssere cuaus.
1187 * make
1188 * model
1189 * datetimeoriginal
1190 * exposuretime
1191 * fnumber
1192 * focallength",
1193
1194 # EXIF tags
1195 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
1196 'exif-fnumber-format' => 'f/$1',
1197 'exif-flash' => 'Flash',
1198 'exif-focallength-format' => '$1 mm',
1199
1200 # EXIF attributes
1201 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1202
1203 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1204 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1205
1206 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1207 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1208
1209 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1210 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1211
1212 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1213 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1214 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1215
1216 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
1217
1218 # External editor support
1219 'edit-externally' => 'Acontza custu file usendi unu programma de foras',
1220 'edit-externally-help' => '(Pro àteras informatziones càstia is [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors istrutziones])',
1221
1222 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1223 'recentchangesall' => 'totu',
1224 'watchlistall2' => 'totu',
1225 'namespacesall' => 'totu',
1226 'monthsall' => 'totu',
1227
1228 # E-mail address confirmation
1229 'confirmemail' => "Cunfirma s'indiritzu e-mail",
1230
1231 # action=purge
1232 'confirm_purge_button' => 'OK',
1233
1234 # Separators for various lists, etc.
1235 'semicolon-separator' => ';&#32;',
1236 'comma-separator' => ',&#32;',
1237 'colon-separator' => ':&#32;',
1238 'autocomment-prefix' => '-&#32;',
1239 'word-separator' => '&#32;',
1240 'ellipsis' => '…',
1241 'percent' => '$1%',
1242
1243 # Multipage image navigation
1244 'imgmultigo' => 'Bae!',
1245 'imgmultigoto' => 'Bae a sa pàgina $1',
1246
1247 # Table pager
1248 'table_pager_limit_submit' => 'Bae',
1249
1250 # Auto-summaries
1251 'autoredircomment' => 'Redirect a sa pàgina [[$1]]',
1252 'autosumm-new' => "Pàgina creada cun '$1'",
1253
1254 # Size units
1255 'size-bytes' => '$1 B',
1256 'size-kilobytes' => '$1 KB',
1257 'size-megabytes' => '$1 MB',
1258 'size-gigabytes' => '$1 GB',
1259
1260 # Watchlist editor
1261 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tìtulos:',
1262
1263 # Watchlist editing tools
1264 'watchlisttools-view' => 'Càstia mudàntzias de importu',
1265 'watchlisttools-edit' => 'Càstia e acontza sa watchlist',
1266 'watchlisttools-raw' => 'Acontza sa watchlist dae su testu',
1267
1268 # Signatures
1269 'timezone-utc' => 'UTC',
1270
1271 # Special:Version
1272 'version' => 'Versione',
1273 'version-version' => '(Versione $1)',
1274 'version-software-version' => 'Versione',
1275
1276 # Special:FilePath
1277 'filepath-page' => 'Nòmene de su file:',
1278
1279 # Special:SpecialPages
1280 'specialpages' => 'Pàginas ispetziales',
1281
1282 );