Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2011...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesRm.php
1 <?php
2 /** Romansh (Rumantsch)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Gion
11 * @author Gion-andri
12 * @author Kazu89
13 * @author Urhixidur
14 * @author לערי ריינהארט
15 */
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Multimedia',
19 NS_SPECIAL => 'Spezial',
20 NS_TALK => 'Discussiun',
21 NS_USER => 'Utilisader',
22 NS_USER_TALK => 'Utilisader_discussiun',
23 NS_PROJECT_TALK => '$1_discussiun',
24 NS_FILE => 'Datoteca',
25 NS_FILE_TALK => 'Datoteca_discussiun',
26 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
27 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_discussiun',
28 NS_TEMPLATE => 'Model',
29 NS_TEMPLATE_TALK => 'Model_discussiun',
30 NS_HELP => 'Agid',
31 NS_HELP_TALK => 'Agid_discussiun',
32 NS_CATEGORY => 'Categoria',
33 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_discussiun',
34 );
35
36 $messages = array(
37 # User preference toggles
38 'tog-underline' => 'suttastritgar colliaziuns:',
39 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links betg existents <a href="" class="new">uschia</a> (alternativa: uschia<a href="" class="internal">?</a>)',
40 'tog-justify' => "Text en furma da 'bloc'",
41 'tog-hideminor' => 'Zuppentar pitschnas midadas en las ultimas midadas',
42 'tog-hidepatrolled' => 'Zuppentar midadas controlladas en las «ultimas midadas»',
43 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Zuppentar paginas controlladas en las «paginas novas»',
44 'tog-extendwatchlist' => "Extender la glista d'observaziun per mussar tut las midadas e betg be las ultimas",
45 'tog-usenewrc' => "Duvrar la versiun extendida da las ''Ultimas midadas'' (basegna JavaScript)",
46 'tog-numberheadings' => 'Numerar automaticamain ils titels',
47 'tog-showtoolbar' => "Mussa la trav d'utensils (basegna JavaScript)",
48 'tog-editondblclick' => 'Modifitgar paginas cun in clic dubel (basegna JavaScript)',
49 'tog-editsection' => 'Mussar links [modifitgar] per modifitgar singulas secziuns',
50 'tog-editsectiononrightclick' => 'Activar la pussaivladad da modifitgar secziuns cun in clic dretg (basegna JavaScript)',
51 'tog-showtoc' => 'Mussar ina tabla da cuntegn sin paginas cun dapli che trais tetels',
52 'tog-rememberpassword' => "S'annunziar permanantamain cun quest navigatur (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
53 'tog-watchcreations' => "Observar paginas ch'jau hai creà",
54 'tog-watchdefault' => "Observar paginas ch'jau hai edità",
55 'tog-watchmoves' => "Observar paginas ch'jau hai spustà",
56 'tog-watchdeletion' => "Observar paginas ch'jau hai stizzà",
57 'tog-minordefault' => 'Marcar tut las modificaziuns per ordinari sco pitschnas',
58 'tog-previewontop' => "Mussar la prevista sur il champ d'endatziun",
59 'tog-previewonfirst' => "Adina mussar la prevista suenter l'emprima modificaziun",
60 'tog-nocache' => 'Impedir che tes navigatur memorisescha las paginas en il cache',
61 'tog-enotifwatchlistpages' => "Trametta in e-mail sch'ina pagina sin mia glista d'observaziun vegn midada",
62 'tog-enotifusertalkpages' => "Trametta in e-mail sch'i ha dà midadas sin mia pagina da discussiun.",
63 'tog-enotifminoredits' => 'Trametta era in e-mail tar pitschnas midadas da las paginas',
64 'tog-enotifrevealaddr' => "Mussar mia adressa dad e-mail en e-mails d'avis",
65 'tog-shownumberswatching' => "Mussar il dumber d'utilisaders che obervan questa pagina",
66 'tog-oldsig' => 'Prevista da la signatura actuala:',
67 'tog-fancysig' => "Suttascripziun senza link automatic tar la pagina da l'utilisader.",
68 'tog-externaleditor' => 'Utilisar sco standard in editur extern (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer)',
69 'tog-externaldiff' => 'Utilisar sco standard in program extern per visualisar differenzas tranter versiuns (be per experts, basegna ina configuraziun speziala da des computer)',
70 'tog-showjumplinks' => 'Activar las colliaziuns "seglir a"',
71 'tog-uselivepreview' => 'Utilisar la prevista dinamica (basegna JavaScript) (experiment!)',
72 'tog-forceeditsummary' => 'Avertir durant memoriar sche la resumaziun manca',
73 'tog-watchlisthideown' => "Zuppentar mias modificaziuns en la glista d'observaziun",
74 'tog-watchlisthidebots' => "Zuppentar modificaziuns da bots en la glista d'observaziun",
75 'tog-watchlisthideminor' => "Zuppentar pitschnas modificaziuns en la glista d'observaziun",
76 'tog-watchlisthideliu' => "Zuppentar modificaziuns d'utilisaders ch'èn s'annunziads en la glista d'observaziun",
77 'tog-watchlisthideanons' => "Zuppentar modificaziuns da utilisaders anonims en la glista d'observaziun",
78 'tog-watchlisthidepatrolled' => "Zuppentar modificaziuns controlladas en mia glista d'observaziun",
79 'tog-ccmeonemails' => "Ma trametter copias dad e-mails ch'jau tramet ad auters utilisaders",
80 'tog-diffonly' => 'Betg mussar il cuntegn da la pagina sut differenzas tranter versiuns',
81 'tog-showhiddencats' => 'Mussar categorias zuppendatas',
82 'tog-norollbackdiff' => 'Betg mussar las differenzas suenter revocar',
83
84 'underline-always' => 'adina suttastritgar',
85 'underline-never' => 'mai suttastritgar',
86 'underline-default' => 'surprender standard dal browser',
87
88 # Font style option in Special:Preferences
89 'editfont-style' => 'Scrittira per il text en la fanestra da modifitgar:',
90 'editfont-default' => 'Standard dal navigatur',
91 'editfont-monospace' => 'Scrittira cun largezza fixa',
92 'editfont-sansserif' => 'Scrittira senza serifas',
93 'editfont-serif' => 'Scrittira cun serifas',
94
95 # Dates
96 'sunday' => 'Dumengia',
97 'monday' => 'Glindesdi',
98 'tuesday' => 'mardi',
99 'wednesday' => 'mesemna',
100 'thursday' => 'Gievgia',
101 'friday' => 'Venderdi',
102 'saturday' => 'sonda',
103 'sun' => 'du',
104 'mon' => 'Gli',
105 'tue' => 'ma',
106 'wed' => 'mes',
107 'thu' => 'gie',
108 'fri' => 've',
109 'sat' => 'so',
110 'january' => 'schaner',
111 'february' => 'favrer',
112 'march' => 'mars',
113 'april' => 'avril',
114 'may_long' => 'matg',
115 'june' => 'zercladur',
116 'july' => 'fanadur',
117 'august' => 'avust',
118 'september' => 'Settember',
119 'october' => 'october',
120 'november' => 'november',
121 'december' => 'december',
122 'january-gen' => 'schaner',
123 'february-gen' => 'favrer',
124 'march-gen' => 'mars',
125 'april-gen' => 'avril',
126 'may-gen' => 'matg',
127 'june-gen' => 'zercladur',
128 'july-gen' => 'fanadur',
129 'august-gen' => 'avust',
130 'september-gen' => 'settember',
131 'october-gen' => 'october',
132 'november-gen' => 'november',
133 'december-gen' => 'december',
134 'jan' => 'schan',
135 'feb' => 'favr',
136 'mar' => 'mars',
137 'apr' => 'avr',
138 'may' => 'matg',
139 'jun' => 'zercl',
140 'jul' => 'fan',
141 'aug' => 'avu',
142 'sep' => 'sett',
143 'oct' => 'oct',
144 'nov' => 'nov',
145 'dec' => 'dec',
146
147 # Categories related messages
148 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
149 'category_header' => 'Artitgels en la categoria "$1"',
150 'subcategories' => 'sutcategorias',
151 'category-media-header' => 'Datotecas en la categoria "$1"',
152 'category-empty' => "''Questa categoria cuntegna actualmain nagins artitgels e naginas datotecas.''",
153 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria zuppentada|Categorias zuppentadas}}',
154 'hidden-category-category' => 'Categorias zuppentadas',
155 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be suandanta sutcategoria.|Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|la suandanta sutcategoria|las $1 suandantas sutcategorias}} da totalmain $2 sutcategoria.}}',
156 'category-subcat-count-limited' => 'Questa categoria cuntegna {{PLURAL:$1|suandanta subcategoria|suandantas $1 subcategorias}}:',
157 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las $1 suandantas paginas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 paginas.}}',
158 'category-article-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è|Las suandantas $1 paginas èn}} actualmain en la categoria.',
159 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Questa categoria cuntegna be la suandanta pagina.|{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las $1 suandantas datotecas èn}} en questa categoria che cuntegna totalmain $2 datotecas.}}',
160 'category-file-count-limited' => '{{PLURAL:$1|La suandanta datoteca è|Las suandantas $1 datotecas èn}} actualmain en la categoria.',
161 'listingcontinuesabbrev' => 'cuntinuaziun',
162 'index-category' => 'Paginas inditgadas',
163 'noindex-category' => 'Paginas betg inditgadas',
164
165 'mainpagetext' => "'''MediaWiki è vegnì installà cun success.'''",
166 'mainpagedocfooter' => "Consultai il [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents manual per utilisaders] per infurmaziuns davart l'utilisaziun da questa software da wiki.
167
168 == Cumenzar ==
169 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Glista da las opziuns per la configuraziun]
170 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
171 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Glista da mail da MediaWiki cun annunzias da novas versiuns]",
172
173 'about' => 'Surda',
174 'article' => 'artitgel',
175 'newwindow' => '(avra ina nova fanestra)',
176 'cancel' => 'refusar las midadas',
177 'moredotdotdot' => 'Dapli...',
178 'mypage' => 'mia pagina',
179 'mytalk' => 'Mia pagina da discussiun',
180 'anontalk' => 'Pagina da discussiun da questa IP',
181 'navigation' => 'Navigaziun',
182 'and' => '&#32;e',
183
184 # Cologne Blue skin
185 'qbfind' => 'Chattar',
186 'qbbrowse' => 'Sfegliar',
187 'qbedit' => 'Modifitgar',
188 'qbpageoptions' => 'Questa pagina',
189 'qbpageinfo' => 'Context',
190 'qbmyoptions' => 'Mia pagina',
191 'qbspecialpages' => 'paginas spezialas',
192 'faq' => 'FAQ',
193 'faqpage' => 'Project:FAQ',
194
195 # Vector skin
196 'vector-action-addsection' => 'Agiuntar chapitel',
197 'vector-action-delete' => 'Stizzar',
198 'vector-action-move' => 'Spustar',
199 'vector-action-protect' => 'Bloccar',
200 'vector-action-undelete' => 'Restituir',
201 'vector-action-unprotect' => 'Debloccar',
202 'vector-simplesearch-preference' => 'Activar las propostas per tschertgar extendidas (be per il skin Vector)',
203 'vector-view-create' => 'Crear',
204 'vector-view-edit' => 'Modifitgar',
205 'vector-view-history' => 'Cronologia',
206 'vector-view-view' => 'Leger',
207 'vector-view-viewsource' => 'Mussar il code',
208 'actions' => 'Acziuns',
209 'namespaces' => 'Tip da pagina',
210 'variants' => 'Variantas',
211
212 'errorpagetitle' => 'Errur',
213 'returnto' => 'Enavos tar $1.',
214 'tagline' => 'Ord {{SITENAME}}',
215 'help' => 'Agid',
216 'search' => 'Tschertgar',
217 'searchbutton' => 'Tschertgar',
218 'go' => 'Artitgel',
219 'searcharticle' => 'dai!',
220 'history' => 'versiuns',
221 'history_short' => 'versiuns/auturs',
222 'updatedmarker' => "actualisà dapi mi'ultima visita",
223 'info_short' => 'Infurmaziun',
224 'printableversion' => 'Versiun per stampar',
225 'permalink' => 'Link permanent',
226 'print' => 'stampar',
227 'edit' => 'Modifitgar',
228 'create' => 'Crear',
229 'editthispage' => 'Modifitgar questa pagina',
230 'create-this-page' => 'Crear questa pagina',
231 'delete' => 'Stizzar',
232 'deletethispage' => 'Stizzar questa pagina',
233 'undelete_short' => 'Revocar {{PLURAL:$1|ina modificaziun|$1 modificaziuns}}',
234 'viewdeleted_short' => 'Guardar {{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
235 'protect' => 'proteger',
236 'protect_change' => 'midar',
237 'protectthispage' => 'Proteger questa pagina',
238 'unprotect' => 'Nunprotegì',
239 'unprotectthispage' => 'Annullar la protecziun da questa pagina',
240 'newpage' => 'Nova pagina',
241 'talkpage' => 'Discutar quest artitgel',
242 'talkpagelinktext' => 'Discussiun',
243 'specialpage' => 'Pagina speziala',
244 'personaltools' => 'Utensils persunals',
245 'postcomment' => 'Nova secziun',
246 'articlepage' => 'Mussar la pagina da cuntegn',
247 'talk' => 'Discussiun',
248 'views' => 'Questa pagina',
249 'toolbox' => 'Utensils',
250 'userpage' => "Mussar la pagina d'utilisader",
251 'projectpage' => 'Mussar la pagina da project',
252 'imagepage' => 'Mussar la pagina da datotecas',
253 'mediawikipage' => 'Mussar la pagina da messadis',
254 'templatepage' => 'Mussar la pagina dal model',
255 'viewhelppage' => "Mussar pagina d'agid",
256 'categorypage' => 'Mussar la pagina da questa categoria',
257 'viewtalkpage' => 'Mussar la discussiun',
258 'otherlanguages' => 'En auteras linguas',
259 'redirectedfrom' => '(renvià da $1)',
260 'redirectpagesub' => "questa pagina renviescha tar in'auter artitgel",
261 'lastmodifiedat' => "L'ultima modificaziun da questa pagina: ils $1 a las $2.",
262 'viewcount' => 'Questa pagina è vegnida contemplada {{PLURAL:$1|ina giada|$1 giadas}}.',
263 'protectedpage' => 'Pagina protegida',
264 'jumpto' => 'Midar tar:',
265 'jumptonavigation' => 'navigaziun',
266 'jumptosearch' => 'tschertga',
267 'view-pool-error' => 'Stgisa, ils servers èn actualmain surchargiads.
268 Memia blers utilisaders emprovan da chargiar questa pagina.
269 Spetga per plaschair in mument avant che ti eprovas da puspè contemplar questa pagina.
270
271 $1',
272 'pool-timeout' => 'Surpassà il temp durant spetgar sin la bloccada',
273 'pool-queuefull' => 'La colona da spetga dil pool è plaina',
274 'pool-errorunknown' => 'Errur nunenconuschenta',
275
276 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
277 'aboutsite' => 'Davart {{SITENAME}}',
278 'aboutpage' => 'Project:Davart',
279 'copyright' => 'Cuntegn disponibel sut $1.',
280 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Resguardar_dretgs_d_autur',
281 'currentevents' => 'Events actuals',
282 'currentevents-url' => 'Project:Events actuals',
283 'disclaimers' => 'Impressum',
284 'disclaimerpage' => 'Project:Impressum',
285 'edithelp' => 'Agid per modifitgar',
286 'edithelppage' => 'Help:Prims pass',
287 'helppage' => 'Help:Cuntegn',
288 'mainpage' => 'Pagina principala',
289 'mainpage-description' => 'Pagina principala',
290 'policy-url' => 'Project:Directivas',
291 'portal' => 'Portal da {{SITENAME}}',
292 'portal-url' => 'Project:Portal da {{SITENAME}}',
293 'privacy' => 'Protecziun da datas',
294 'privacypage' => 'Project:Protecziun_da_datas',
295
296 'badaccess' => "Errur dad access: vus n'avais betg avunda dretgs",
297 'badaccess-group0' => "Vus na dastgais betg exequir l'acziun giavischada.",
298 'badaccess-groups' => "L'acziun che vus vulais far dastgan mo utilisaders en {{PLURAL:$2|las gruppas|la gruppa}} $1 exequir.",
299
300 'versionrequired' => 'Versiun $1 da MediaWiki è necessaria',
301 'versionrequiredtext' => 'Ti dovras versiun $1 da mediawiki per duvrar questa pagina. Guarda [[Special:Version| qua!]]',
302
303 'ok' => "D'accord",
304 'retrievedfrom' => 'Da "$1"',
305 'youhavenewmessages' => 'Ti has $1 ($2).',
306 'newmessageslink' => 'novs messadis',
307 'newmessagesdifflink' => "l'ultima midada",
308 'youhavenewmessagesmulti' => 'Ti as novs messadis en $1',
309 'editsection' => 'modifitgar',
310 'editold' => 'modifitgar',
311 'viewsourceold' => 'mussar il code da funtauna',
312 'editlink' => 'modifitgar',
313 'viewsourcelink' => 'mussar il code da funtauna',
314 'editsectionhint' => 'Modifitgar secziun: $1',
315 'toc' => 'Cuntegn',
316 'showtoc' => 'mussar',
317 'hidetoc' => 'zuppentar',
318 'collapsible-collapse' => 'Cumprimer',
319 'collapsible-expand' => 'Extender',
320 'thisisdeleted' => 'Guardar u restaurar $1?',
321 'viewdeleted' => 'Mussa $1?',
322 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|ina modificaziun stizzada|$1 modificaziuns stizzadas}}',
323 'feedlinks' => 'Feed:',
324 'feed-invalid' => 'Faus tip da feed per la subscripziun.',
325 'feed-unavailable' => "Feed n'è betg disponibel",
326 'site-rss-feed' => 'RSS Feed da $1',
327 'site-atom-feed' => 'Atom Feed da $1',
328 'page-rss-feed' => 'RSS Feed "$1"',
329 'page-atom-feed' => 'Atom feed "$1"',
330 'feed-atom' => 'Atom',
331 'feed-rss' => 'RSS',
332 'red-link-title' => "$1 (n'exista betg)",
333
334 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
335 'nstab-main' => 'Artitgel',
336 'nstab-user' => "Pagina da l'utilisader",
337 'nstab-media' => 'Pagina da medias',
338 'nstab-special' => 'Pagina speziala',
339 'nstab-project' => 'pagina dal project',
340 'nstab-image' => 'Datoteca',
341 'nstab-mediawiki' => 'Messadi',
342 'nstab-template' => 'Model',
343 'nstab-help' => 'Agid',
344 'nstab-category' => 'Categoria',
345
346 # Main script and global functions
347 'nosuchaction' => "Talas acziuns n'existan betg",
348 'nosuchactiontext' => "L'acziun specifitgada per questa URL è faussa.
349 Ti has endatà fauss la URL, u es suandà in link incorrect.
350 I po dentant er esser ina errur en la software da {{SITENAME}}.",
351 'nosuchspecialpage' => "I n'exista betg ina tala pagina speziala",
352 'nospecialpagetext' => "<strong>Vus avais tschertgà ina pagina speziala che n'exista betg.</strong>
353
354 Ina glista da las paginas spezialas existentas chattais vus sut [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
355
356 # General errors
357 'error' => 'Errur',
358 'databaseerror' => 'Sbagl da la datoteca',
359 'dberrortext' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
360 Quai po esser in sbagl en la software.
361 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
362 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
363 ord la funcziun "<tt>$2</tt>".
364 La banca da datas ha rapportà l\'errur "<tt>$3: $4</tt>".',
365 'dberrortextcl' => 'In sbagl da la sintaxa da la dumonda a la banca da datas è capità.
366 L\'ultima dumonda per la banca da datas era:
367 "$1"
368 ord la funcziun "$2".
369 La banca da datas ha rapportà l\'errur "$3: $4"',
370 'laggedslavemode' => 'Attenziun: La pagina mussada na cuntign eventualmain betg anc las ultimas midadas.',
371 'readonly' => 'Banca da datas bloccada',
372 'enterlockreason' => 'Inditgescha ina raschun per la bloccada da la banca da datas ed il temp cura che ti quintas che la bloccada po vegnir annullada',
373 'readonlytext' => "La banca da datas è actualmain bloccada per novas endataziuns u modificaziuns. Emprova pli tard anc ina giada.
374
375 L'adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
376 'missing-article' => 'Il text da la pagina cun il num "$1" $2 n\'è betg vegnì chattà en la banca da datas.
377
378 Quai capita sch\'ins suonda in link che n\'è betg pli actuals u in link sin ina pagina ch\'è vegnida stizzada.
379
380 Sche quai na duess betg esser il cas, lura è quai in sbagl da la software.
381 Annunzia per plaschair la URL ad in [[Special:ListUsers/sysop|administratur]].',
382 'missingarticle-rev' => '(number da la versiun: $1)',
383 'missingarticle-diff' => '(Differenza tranter versiuns: $1, $2)',
384 'readonly_lag' => "La banca da datas èn vegnidas bloccadas automaticamain per ch'ils servers da bancas da datas derasads (slaves) pon vegnir sincronisads cun il server da bancas da datas principal (master).",
385 'internalerror' => 'Errur interna',
386 'internalerror_info' => 'Errur interna: $1',
387 'fileappenderrorread' => 'Betg pussaivel da leger "$1" durant agiuntar.',
388 'fileappenderror' => 'Betg pussaivel dad agiuntar "$1" a "$2".',
389 'filecopyerror' => 'Betg pussaivel da copiar la datotca "$1" a "$2".',
390 'filerenameerror' => 'Betg pussaivel da renumnar la datotca "$1" a "$2".',
391 'filedeleteerror' => 'Betg pussaivel da stizzar la datoteca "$1".',
392 'directorycreateerror' => 'Betg pussaivel da crear l\'ordinatur "$1".',
393 'filenotfound' => 'Betg pussaivel da chattar la datoteca "$1".',
394 'fileexistserror' => 'Betg pussaivel da scriver la datoteca "$1": La datoteca exista gia.',
395 'unexpected' => 'Valur nunspetgada: "$1"="$2".',
396 'formerror' => 'Errur: betg pussaivel da trametter il formular',
397 'badarticleerror' => 'Questa acziun na po betg vegnir exequida sin questa pagina.',
398 'cannotdelete' => 'Betg pussaivel da stizzar la pagina u datoteca "$1".
399 Eventualmain ha gia insatgi auter stizza quest element.',
400 'badtitle' => "Il num da titel endatà n'è betg valid",
401 'badtitletext' => 'Il titel da pagina era betg valid, vids u in titel inter-lingua u inter-wiki betg correct.
402 El po cuntegnair in u plirs segns che na pon betg vegnir utilisads en titels.',
403 'perfcached' => 'Las suandantas datas vegnan ord il cache ed èn eventualmain betg cumplettamain actualas:',
404 'perfcachedts' => 'Las suandantas datas derivan dal cache, ultima actualisaziun ils $2 las $3.',
405 'querypage-no-updates' => 'Las actualisaziuns da questa pagina èn deactivadas.
406 Las datas qua vegnan da preschent betg actualisadas.',
407 'wrong_wfQuery_params' => 'Parameters fauss per wfQuery()<br />
408 Funcziun: $1<br />
409 Query: $2',
410 'viewsource' => 'Mussar il code da fontauna',
411 'viewsourcefor' => 'per $1',
412 'actionthrottled' => 'Acziun limitada',
413 'actionthrottledtext' => 'Sco mesira cunter spam na pos ti betg exequir questa acziun memia bleras giadas en curt temp. Ti has surpassà questa limita.
414 Emprova danovamain en in per minutas.',
415 'protectedpagetext' => "Questa pagina è vegnida bloccada per evitar ch'ella vegn modifitgada.",
416 'viewsourcetext' => 'Ti pos guardar e copiar il code-fundamental da questa pagina:',
417 'protectedinterface' => "Questa pagina cuntegna text per l'interfatscha da la software ed è protegida per evitar abus.",
418 'editinginterface' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegn text che vegn duvra da software da mediawiki. Midadas influenzeschan directamain l'interface da l'utilisader. Sche ti vuls far translaziuns u correcturas: Studegia da far quai sin [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=rm translatewiki.net], per che las midadas pon vegnidas surprendidas da tut ils projects.",
419 'sqlhidden' => '(Zuppentà la dumonda da SQL)',
420 'cascadeprotected' => "Questa pagina è protegida da modificaziuns perquai ch'ella è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina, ch'è protegida|s paginas, ch'èn protegidas}} entras l'opziun «protecziun ertada»:
421 $2",
422 'namespaceprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da modifitgar paginas dal tip da pagina '''$1'''.",
423 'customcssjsprotected' => "Ti n'has betg la lubientscha da midar questa pagina perquai ch'ella cuntegna preferenzas persunalas d'in auter utilisader.",
424 'ns-specialprotected' => 'Paginas spezialas no pon betg vegnir modifitgadas.',
425 'titleprotected' => 'Quest titel è vegnì protegì da la creaziun da [[User:$1|$1]].
426 Il motiv inditgà è "\'\'$2\'\'".',
427
428 # Virus scanner
429 'virus-badscanner' => "Configuraziun fauss: antivirus nunenconuschent: ''$1''",
430 'virus-scanfailed' => 'Scan betg reussì (code $1)',
431 'virus-unknownscanner' => 'antivirus nunenconuschent:',
432
433 # Login and logout pages
434 'logouttext' => "'''Sortì cun success.'''
435
436 Ti pos cuntinuar cun utilisar {{SITENAME}} anonimamain, u che ti pos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] sco medem u in'auter utilisader. Resguarda che entginas paginas pon anc vesair or tuttina sco sche ti eras annunzià enfin che ti has stizzà il cache da tes browser.",
437 'welcomecreation' => '==Bainvegni, $1! ==
438 Tes conto è vegni creà.
439 Betg emblida da midar tias [[Special:Preferences|preferenzas da {{SITENAME}}]].',
440 'yourname' => "Num d'utilisader",
441 'yourpassword' => 'pled-clav',
442 'yourpasswordagain' => 'repeter pled-clav',
443 'remembermypassword' => "S'annunziar permanantamain sin quest computer (per maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}})",
444 'securelogin-stick-https' => "Restar collià entras HTTPS suenter l'annunzia",
445 'yourdomainname' => 'Vossa domain',
446 'externaldberror' => "U ch'i è capità ina errur cun l'autentificaziun externa u che ti na dastgas betg actualisar tes conto extern.",
447 'login' => "T'annunziar",
448 'nav-login-createaccount' => "T'annunziar / registrar",
449 'loginprompt' => "Ti stos avair '''activà ils cookies''' per pudair t'annunziar tar {{SITENAME}}.",
450 'userlogin' => "T'annunziar / registrar",
451 'userloginnocreate' => "T'annunziar",
452 'logout' => 'Sortir',
453 'userlogout' => 'Sortir',
454 'notloggedin' => "Betg s'annunzià",
455 'nologin' => "Anc nagin conto? '''$1'''.",
456 'nologinlink' => "Crear in conto d'utilisader",
457 'createaccount' => "Crear in conto d'utilisader",
458 'gotaccount' => "Gia in conto d'utilisader? '''$1'''.",
459 'gotaccountlink' => "T'annunziar",
460 'createaccountmail' => 'per e-mail',
461 'createaccountreason' => 'Motiv:',
462 'badretype' => 'Ils dus pleds-clav na corrispundan betg.',
463 'userexists' => "Quest num d'utilisader vegn gia duvrà. Tscherna per plaschair in'auter.",
464 'loginerror' => "Sbagl cun t'annunziar",
465 'createaccounterror' => 'Betg pussaivel da crear in conto: $1',
466 'nocookiesnew' => "Il conto da l'utilisader è vegnì creà, ti es dentant betg t'annunzià.
467 {{SITENAME}} utilisescha cookies per che utilisaders pon s'annunziar.
468 Ti has deactivà ils cookies.
469 Als activescha per plaschair e lura t'annunzia cun tes nov num d'utilisader e pled-clav.",
470 'nocookieslogin' => "{{SITENAME}} utilisescha cookies per ch'utilisaders pon s'annunziar.
471 Ti has deactivà tes cookies.
472 Activescha per plaschair ils cookis en tes navigatur ed emprova danovamain.",
473 'nocookiesfornew' => "Quest conto d'utilisader n'ha betg pudì vegnir creà perquai che nus na pudevan betg confermar sia funtauna.
474 Controllescha che ti has activà ils cookies, rechargia la pagina ed emprova danovamain.",
475 'noname' => "Ti n'has betg inditgà in num d'utilisader valid.",
476 'loginsuccesstitle' => "T'annunzià cun success",
477 'loginsuccess' => "'''Ti es t'annunzia tar {{SITENAME}} sco \"\$1\".'''",
478 'nosuchuser' => 'I exista nagin utilisader cun il num "$1".
479 Fa stim dad utilisar correctamain maiusclas e minusclas.
480 Curregia il num u [[Special:UserLogin/signup|creescha in nov conto]].',
481 'nosuchusershort' => 'I dat nagin utilisader cun il num "<nowiki>$1</nowiki>".
482 Curregia ti\'endataziun.',
483 'nouserspecified' => "Inditgescha per plaschair in num d'utilisader.",
484 'login-userblocked' => "Quest utilisader è bloccà. Betg pussaivel da t'annunziar.",
485 'wrongpassword' => "Quai n'era betg il pled-clav correct. Prova anc ina giada.",
486 'wrongpasswordempty' => 'Ti as emblidà da scriver tes pled-clav. Prova anc ina giada.',
487 'passwordtooshort' => 'Tes pled-clav sto cuntegnair almain {{PLURAL:$1|in bustab|$1 bustabs}}.',
488 'password-name-match' => "Il pled-clav na dastga betg esser il medem sco il num d'utilisader.",
489 'password-login-forbidden' => "L'utilisaziun da quest num d'utilisader e pled-clav è vegnida scumandada.",
490 'mailmypassword' => 'Trametter in nov pled-clav per e-mail',
491 'passwordremindertitle' => 'Nov pled-clav temporar per {{SITENAME}}',
492 'passwordremindertext' => 'Insatgi (probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1) ha dumandà in nov pled-clav per {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav temporar "$3" per l\'utilisader "$2" è vegnì creà. Sche quai era tes intent, ti al dovras per t\'annunziar e tscherner lura in nov pled-clav. Quest pled-clav temporar vegn a scrudar en {{PLURAL:$5|in di|$5 dis}}.
493
494 Sch\'insatgi auter ha fatg questa dumonda, ni sch\'il pled-clav è vegnì endament e ti na vuls betg pli midar el, pos ti simplamain ignorar quest messadi e cuntinuar la lavur cun tes pled-clav vegl.',
495 'noemail' => 'L\'utilisader "$1" n\'ha inditgà nagina adressa dad e-mail.',
496 'noemailcreate' => "Ti stos endatar in'adressa dad e-mail valaivla",
497 'passwordsent' => "In nov pled-clav è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail ch'è registrada per l'utilisader \"\$1\".
498 T'annunzia per plaschair sche ti has retschavì el.",
499 'blocked-mailpassword' => "L'adressa dad IP che ti utiliseschas è vegnida bloccada per midar paginas. Plinavant è era la funcziun da generar in nov pled-clav vegnida bloccada per impedir in abus da questa funcziun.",
500 'eauthentsent' => "In e-mail da confermaziun è vegnì tramess a l'adressa dad e-mail numnada.
501 Suonda las infurmaziuns en l'e-mail per confermar ch'il conto d'utilisader è il tes.",
502 'throttled-mailpassword' => "Entaifer {{PLURAL:$1|l'ultima ura|las ultimas $1 uras}} è gia vegnì tramess in pled-clav temporar.
503 Per impedir abus vegn be tramess in pled-clav temporar entaifer {{PLURAL:$1|in ura|$1 uras}}.",
504 'mailerror' => "Errur cun trametter l'e-mail: $1",
505 'acct_creation_throttle_hit' => "Visitaders da questa wiki cun tia adressa dad IP han gia creà {{PLURAL:$1|1 conto|$1 contos}} l'ultim di. Quai è il maximum lubì en questa perioda.
506 Perquai pon visitaders cun questa IP betg pli crear dapli contos per il mument.",
507 'emailauthenticated' => 'Tia adressa dad e-mail è vegnida verifitgada ils $2 las $3.',
508 'emailnotauthenticated' => "Vus n'avais betg anc <strong>confermà vossa adressa dad e-mail</strong>.<br />
509 Perquei è anc nagin retschaiver e trametter dad e-mails per las suandantas funcziuns pussaivel.",
510 'noemailprefs' => 'Inditgescha ina adressa dad e-mail en tias preferenzas, per che suandantas funcziuns ta stattan a disposiziun.',
511 'emailconfirmlink' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
512 'invalidemailaddress' => "L'adressa dad e-mail na po betg vegnir acceptada perquai ch'ella para dad avair in format nunvalid.
513 Endatescha per plaschair ina adressa formatada correctamain u svida cumplettamain il champ.",
514 'accountcreated' => "Creà il conto d'utilisader",
515 'accountcreatedtext' => "Il conto d'utilisader per $1 è vegnì creà.",
516 'createaccount-title' => 'Crear in conto per {{SITENAME}}',
517 'createaccount-text' => "Insatgi ha creà in conto d'utilisader per tia adressa dad e-mail sin {{SITENAME}} ($4). Il pled-clav generà automaticamain per l'utilisader «$2» è «$3». Ti ta duessas t'annunzar uss e midar tes pled-clav.
518
519 Sche ti na levas betg crear quest conto d'utilisader pos ti ignorar quest e-mail.",
520 'usernamehasherror' => "Il num d'utilisader na po betg cuntegnair il segn da rauta (#)",
521 'login-throttled' => "Ti has empruvà memia savens da t'annunziar.
522 Spetga per plaschair avant ch'empruvar anc ina giada.",
523 'loginlanguagelabel' => 'Lingua: $1',
524 'suspicious-userlogout' => "Tia dumonda per partir è vegnida refusada perquai ch'i para ch'ella è vegnida tramessa d'in navigatur che funcziuna betg correctamain u d'in proxy da cache.",
525
526 # E-mail sending
527 'php-mail-error-unknown' => 'Errur nunenconuschenta en la funcziun mail() da PHP',
528
529 # JavaScript password checks
530 'password-strength' => 'Fermezza stimada dal pled-clav: $1',
531 'password-strength-bad' => 'DEBEL',
532 'password-strength-mediocre' => 'mediocher',
533 'password-strength-acceptable' => 'acceptabel',
534 'password-strength-good' => 'bun',
535 'password-retype' => 'Repeter qua il pled-clav',
536 'password-retype-mismatch' => 'Ils pleds-clav na correspundan betg',
537
538 # Password reset dialog
539 'resetpass' => 'Midar il pled-clav',
540 'resetpass_announce' => "Ti ès t'annunzià cun in pled-clav temporar che ti has retschavì per e-mail.
541 Per finir da t'annunziar stos ti definir qua in nov pled-clav:",
542 'resetpass_header' => 'Midar il pled-clav dal conto',
543 'oldpassword' => 'pled-clav vegl:',
544 'newpassword' => 'pled-clav nov:',
545 'retypenew' => 'repeter pled-clav nov:',
546 'resetpass_submit' => "Definir il pled clav e m'annunziar",
547 'resetpass_success' => 'Tes pled-clav è vegnì midà cun success.
548 Ti vegns annunzià…',
549 'resetpass_forbidden' => 'Il pled-clav na po betg vegnir midà',
550 'resetpass-no-info' => "Ti stos t'annunziar per acceder directamain questa pagina.",
551 'resetpass-submit-loggedin' => 'Midar il pled-clav',
552 'resetpass-submit-cancel' => 'Interrumper',
553 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Fauss pled-clav temporar u actual.
554 Eventualmain has ti gia midà cun success tes pled-clav u dumandà per in nov pled-clav temporar.',
555 'resetpass-temp-password' => 'Pled-clav temporar:',
556
557 # Edit page toolbar
558 'bold_sample' => 'Text grass',
559 'bold_tip' => 'Text grass',
560 'italic_sample' => 'Text cursiv',
561 'italic_tip' => 'Text cursiv',
562 'link_sample' => 'Titel da la colliaziun',
563 'link_tip' => 'Colliaziun interna',
564 'extlink_sample' => 'http://www.example.com link title',
565 'extlink_tip' => 'Link extern (betg emblidar il prefix http:// )',
566 'headline_sample' => 'Titel',
567 'headline_tip' => 'Titel da segund livel',
568 'math_sample' => 'Scriva qua tia furmla',
569 'math_tip' => 'Furmla matematica (LaTeX)',
570 'nowiki_sample' => 'Scriva qua text che na duai betg vegnir formatà',
571 'nowiki_tip' => 'Ignorar las formataziuns vichi',
572 'image_sample' => 'Exempel.jpg',
573 'image_tip' => 'Integrar ina datoteca',
574 'media_tip' => 'Colliaziun ad ina datoteca',
575 'sig_tip' => 'Tia suttascripziun cun data e temp',
576 'hr_tip' => 'Lingia orizontala (betg utilisar savens!)',
577
578 # Edit pages
579 'summary' => 'Resumaziun:',
580 'subject' => 'Object:',
581 'minoredit' => 'Midà be bagatellas',
582 'watchthis' => 'Observar quest artitgel',
583 'savearticle' => 'Memorisar la pagina',
584 'preview' => 'Prevista',
585 'showpreview' => 'Mussar prevista',
586 'showlivepreview' => 'Prevista directa',
587 'showdiff' => 'Mussar midadas',
588 'anoneditwarning' => "Vus essas betg annunziads. Empè dal num d'utilisader vign l'adressa dad IP registrada en la historia da las versiuns.",
589 'anonpreviewwarning' => "''Ti n'es betg t'annunzià. Cun memorisar vegn perquai tia adressa IP registrada en la cronologia da la pagina.''",
590 'missingsummary' => "'''Avis:''' Ti has betg inditgà ina resumaziun.
591 Sche ti cliccas danovamain \"{{int:savearticle}}\" vegn tia midada memorisada senza ina tala.",
592 'missingcommenttext' => 'Endatescha per plaschair ina resumaziun.',
593 'missingcommentheader' => "'''Avis:''' Ti n'has betg inditgà in subject/titel per quest commentari.
594 Sche ti cliccas anc ina giada sin \"{{int:savearticle}}\" vegn il commentari memorisà senza in tal.",
595 'summary-preview' => 'prevista da la resumaziun:',
596 'subject-preview' => "Prevista da l'object:",
597 'blockedtitle' => 'Utilisader è bloccà',
598 'blockedtext' => "'''Tes num d'utilisader u tia adressa dad IP è vegnida bloccada.'''
599
600 ''$1'' ha bloccà tai.
601 Il motiv inditgà è: ''$2''.
602
603 * Bloccà davent da: $8
604 * Bloccà enfin: $6
605 * Bloccada pertutga: $7
606
607 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
608 Ti na pos betg utilisar la funcziun 'Trametter in e-mail a quest utilisader' senza avair inditgà in'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
609 Ti'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
610 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.",
611 'autoblockedtext' => 'Tia adressa dad IP è vegnida bloccada automaticamain perquai ch\'ella è vegnida utilisada d\'in auter utilisader ch\'è vegnì bloccà da $1.
612 Il motiv inditgà è:
613
614 :\'\'$2\'\'
615
616 * Bloccà davent da: $8
617 * Bloccà enfin: $6
618 * Bloccada pertutga: $7
619
620 Ti pos contactar $1 u in auter [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratur]] per discutar questa bloccada.
621
622 Ti na pos betg utilisar la funcziun "Trametter in e-mail a quest utilisader" senza avair inditgà in\'adressa valaivla en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] e sche ti n\'ès betg vegnì bloccà per utilisar la funcziun.
623
624 Ti\'adressa dad IP actuala è $3, ed la block ID è #$5.
625 Integrescha per plaschair tut las indicaziuns survart sche ti contacteschas insatgi.',
626 'blockednoreason' => 'inditgà nagina raschun',
627 'blockedoriginalsource' => "Il code da funtauna da '''$1''' vegn mussà sutvart:",
628 'blockededitsource' => "Il code da funtauna da '''tias modificaziuns''' vid la pagina '''$1''' vegn mussa sutvart:",
629 'whitelistedittitle' => "T'annunzia per modifitgar",
630 'whitelistedittext' => 'Ti stos $1 per pudair modifitgar paginas.',
631 'confirmedittext' => 'Ti stos confermar tia adressa dad e-mail avant che modifitgar paginas. Inditgescha e conferma per plaschair tia adressa dad e-mail en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].',
632 'nosuchsectiontitle' => 'Betg pussaivel da chattar la secziun',
633 'nosuchsectiontext' => "Ti has empruvà da modifitgar ina secziun che n'exista betg.
634 Ella è eventualmain vegnida spustada u stizzada durant che ti has contemplà la pagina.",
635 'loginreqtitle' => 'Annunzia basignaivla',
636 'loginreqlink' => "t'annunziar",
637 'loginreqpagetext' => 'Ti stos $1 per vesair autras paginas.',
638 'accmailtitle' => 'Il pled-clav è vegnì tramess.',
639 'accmailtext' => "In pled-clav casual per l'utilisader [[User talk:$1|$1]] è vegnì tramess a $2.
640
641 Il pled-clav per quest nov conto po vegnir midà sin la pagina ''[[Special:ChangePassword|midar pled-clav]]'' suenter che ti t'es annunzià.",
642 'newarticle' => '(Nov)',
643 'newarticletext' => "Ti has cliccà in link ad ina pagina che exista anc betg. Per crear ina pagina, entschaiva a tippar en la stgaffa sutvart (guarda [[{{MediaWiki:Helppage}}|la pagina d'agid]] per t'infurmar).",
644 'anontalkpagetext' => "----''Quai è la pagina da discussiun per in utilisader anomim che n'ha anc betg creà in conto d'utilisader u che n'al utilisescha betg.
645 Perquai avain nus d'utilisar l'adressa dad IP per l'identifitgar.
646 Ina tala adressa dad IP po vegnir utilisada da differents utilisaders.
647 Sche ti es in utilisaders anonim e pensas che commentaris che na pertutgan betg tai vegnan adressads a tai, lura [[Special:UserLogin/signup|creescha in conto]] u [[Special:UserLogin|t'annunzia]] per evitar en futur che ti vegns sbaglià cun auters utilisaders.''",
648 'noarticletext' => 'Quest artitgel cuntegna actualmain nagin text.
649 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
650 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs],
651 u [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} crear questa pagina]</span>.',
652 'noarticletext-nopermission' => 'Questa pagina cuntegna actualmain nagin text.
653 Ti pos [[Special:Search/{{PAGENAME}}|tschertgar il term]] sin in\'autra pagina,
654 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} tschertgar en ils logs]</span>.',
655 'userpage-userdoesnotexist' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'èxista betg.
656 Controllescha sch ti vuls propi crear/modiftgar questa pagina.',
657 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
658 'blocked-notice-logextract' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
659 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
660 'clearyourcache' => "'''Remartga''' Svida il chache da tes browser suenter avair memorisà, per vesair las midadas.
661 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' tegnair ''Shift'' durant cliccar ''chargiar danovamain'', u smatgar ''Ctrl-F5'' u ''Ctrl-R'' (''Command-R'' sin in Macintosh);
662 '''Konqueror: '''clicca ''Reload'' u smatga ''F5'';
663 '''Opera:''' stizzar il cache sut ''Tools → Preferences'';
664 '''Internet Explorer:''' tegna ''Ctrl'' durant cliccar ''Refresh,'' u smatga ''Ctrl-F5''.",
665 'usercssyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov CSS avant che memorisar.",
666 'userjsyoucanpreview' => "'''Tip:''' Utilisescha il buttun \"{{int:showpreview}}\" per testar tes nov JavaScript avant che memorisar.",
667 'usercsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes CSS d'utilisader.'''
668 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
669 'userjspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da tes JavaScript d'utilisader.'''
670 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
671 'sitecsspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest CSS.'''
672 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
673 'sitejspreview' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista da quest JavaScript.'''
674 '''El n'è anc betg memorisà.'''",
675 'userinvalidcssjstitle' => "'''Attenziun:''' I n'exista nagin skin \"\$1\".
676 Fa stim che titels da paginas persunalisadas .css u .js vegnan scrits pitschen, p. ex. {{ns:user}}:Foo/vector.css e betg {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
677 'updated' => '(midà)',
678 'note' => "'''Remartga:'''",
679 'previewnote' => "'''Fa stim che quai è be ina prevista.'''
680 Tias midadas n'èn anc betg vegnidas memorisadas!",
681 'previewconflict' => "Questa prevista visualisescha il text en il champ d'endataziun sura. Uschia vegn la pagina vesair ora, sche ti la memoriseschas ussa.",
682 'session_fail_preview' => "'''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
683 Emprova per plaschair danovamain.
684 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
685 'session_fail_preview_html' => "''Stgisa! Tia modificaziun na pudeva betg vegnir memorisada perquei che las datas da la sesida èn idas a perder.'''
686
687 ''Perquai che {{SITENAME}} ha activà la pussaivlada d'utilisar HTML è la prevista betg visibla per impedir attaccas cun JavaScript.''
688
689 '''Emprova per plaschair danovamain.'''
690 Sche quai na funcziuna anc adina betg, emprova da [[Special:UserLogout|partir]] ed anc ina giada t'annunziar.",
691 'token_suffix_mismatch' => "'''Tia modificaziun è vegnida refusada perquai che tes navigatur ha manizzà ils segns en il token da modifitgar.'''
692 La modificaziun è vegnida refusada per evitar ch'il cuntegn da la pagina vegnia destruì.
693 Quai po capitar sche ti utiliseschas in survetsch da proxy anonim che na funcziuna betg correctamain.",
694 'editing' => 'Modifitgar $1',
695 'editingsection' => 'Modifitgar $1 (secziun)',
696 'editingcomment' => 'Modifitgar $1 (nova secziun)',
697 'editconflict' => 'Conflict da modifitgar: $1',
698 'explainconflict' => "Insatgi auter ha midà questa pagina dapi che ti has cumenzà a la modifitgar.
699 Il champ d'endataziun sura cuntegna il text sco che la pagina vesa ora actualmain.
700 Tias midadas èn mussadas en il champ d'endataziun sut.
701 Ti stos integrar tias midadas en il text existent.
702 '''Mo''' il text en il champ d'endataziun sura vegn memorià sche ti cliccas sin \"{{int:savearticle}}\".",
703 'yourtext' => 'Voss text',
704 'storedversion' => 'Versiun memorisada',
705 'nonunicodebrowser' => "'''Attenziun: Tes navigatur na sustegna betg unicode.'''
706 Per che ti pos modifitgar las paginas senza ch'i dettia problems vegnan ils caracters betg ASCII mussads en tes champ d'endataziun sco codes exadecimals.",
707 'editingold' => "'''Attenziun: Ti modifitgeschas ina versiun veglia da questa pagina.'''
708 Sche ti la memoriseschas van tut las midadas fatgas dapi lura a perder.",
709 'yourdiff' => 'Differenzas',
710 'copyrightwarning' => "Las contribuziuns a {{SITENAME}} vegnan publitgadas confurm a la $2 (contempla $1 per ulteriurs detagls).
711 Sche ti na vuls betg che tias contribuziuns vegnan modifitgadas e redistribuidas, lura na las trametta betg qua.<br />
712 Ti garanteschas che ti has scrit tez quai u copià dad ina funtauna ch'è 'public domain' u dad in'autra funtauna libra.
713 '''Na trametta naginas ovras ch'èn protegidas da dretgs d'autur senza lubientscha explicita!'''",
714 'copyrightwarning2' => "Fa stim che tut las contribuziuns a {{SITENAME}} pon vegnir modifitgadas, midadas u stizzadas dad auters contriuents.
715 Sche ti na vuls betg che tes texts pon vegnir modifitgads, na als endatescha betg qua.<br />
716 Ti confermas era che ti has scrit sez quest text u al has copià d'ina funtaunda 'public domain' u semigliant libra (guarda $1 per detagls).
717 '''Betg trametta ovras protegidas dal dretg d'autur senza lubientscha!'''",
718 'longpageerror' => "'''Errur: Il text che ti has tramess è $1 kilobytes gronds. Quei ei pli grond ch'il maximum da $2 kilobytes. Il text na po betg vegnir memorisà. '''",
719 'readonlywarning' => "'''Attenziun: La banca da datas è vegnida bloccada per motivs da mantegniment, uschia che ti na sas betg memorisar tias modificaziuns gest ussa.'''
720 Per betg perder las midadas ta recummandain nus da copiar il text en in editur da text sin tes computer ed al memorisar per pli tard.
721
722 Igl adminstratur che ha bloccà la banca da datas ha inditgà suandant motiv: $1",
723 'protectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders cun dretgs dad administraturs la pon modifitgar. '''
724 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
725 'semiprotectedpagewarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida bloccada, uschè che be utilisaders registrads la pon modifitgar.'''
726 Sco infurmaziun vegn mussada sutvart l'ultima endataziun dal cudesch da log:",
727 'cascadeprotectedwarning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida protegiada uschia che be utilisaders cun dretgs d'administratur la pon modifitgar. Quella protecziun è activa perquai che la pagina è integrada en suandanta{{PLURAL:$1| pagina|s paginas}} cun activà l'opziun «protecziun ertada»:",
728 'titleprotectedwarning' => "'''Attenziun: Questa pagina è vegnida protegia uschia che [[Special:ListGroupRights|dretgs specifics]] èn necessaris per la crear.'''
729 L'ultima endataziun dal log vegn mussada sco referenza:",
730 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} sin questa pagina:',
731 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|In model utilisà|Models utilisads}} per questa prevista:',
732 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|In model|Models}} utilisads en quest chapitel:',
733 'template-protected' => '(bloccà)',
734 'template-semiprotected' => '(mez protegidas)',
735 'hiddencategories' => 'Quest artitgel è commember da {{PLURAL:$1|1 categoria zuppentada|$1 categorias zuppentadas}}:',
736 'nocreatetitle' => 'La creaziun da novas paginas è limitada',
737 'nocreatetext' => "{{SITENAME}} ha restrinschì las pussaivladas da crear novas paginas.
738 Ti pos ir anavos e modifitgar ina pagina existenta, u [[Special:UserLogin|t'annunziar u registrar]].",
739 'nocreate-loggedin' => "Ti n'has betg la lubientscha da crear novas paginas.",
740 'sectioneditnotsupported-title' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnida',
741 'sectioneditnotsupported-text' => 'La modificaziun da secziuns na vegn betg sustegnì da questa pagina.',
742 'permissionserrors' => 'Errur da permissiun',
743 'permissionserrorstext' => "Ti n'has betg la permissiun dad exequir questa acziun ord {{PLURAL:$1|il suandant movtiv|ils suandants motivs}}:",
744 'permissionserrorstext-withaction' => "Ti n'has betg la permissiun da $2. Quai ord {{PLURAL:$1|il suandant motiv|ils suandants motivs}}:",
745 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Attenziun: Ti recreeschas in artitgel ch'è vegni stizzà pli baud.'''
746
747 Esi propi adattà da puspè crear questa pagina?
748 Qua pos guardar il log da stizzar e spustar da la pagina:",
749 'moveddeleted-notice' => 'Questa pagina è vegnida stizzada.
750 Ils logs da stizzar e spustar da la pagina vegnan mussads sutvart sin questa pagina.',
751 'log-fulllog' => 'Mussar il log cumplain',
752 'edit-hook-aborted' => 'La modificaziun è vegnida interrutta dal hook.
753 Nagina decleraziun inditgada.',
754 'edit-gone-missing' => "La pagina na pudeva betg vegnir actualisada.
755 I para sco sch'ella fiss vegnida stizzada.",
756 'edit-conflict' => 'Conflict da modifitgar.',
757 'edit-no-change' => 'Tia modificaziun è vegnida ignorada perquai che naginas midadas èn vegnidas fatgas en il text.',
758 'edit-already-exists' => "Betg pussaivel da crear ina nova pagina perquai ch'ella exista gia.",
759
760 # Parser/template warnings
761 'expensive-parserfunction-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna memia bleras funcziuns dal parser cumplitgadas.
762
763 Ti stuessas utilisar pli pauc che {{PLURAL:$2|ina tala funcziun|$2 talas funcziuns}}, ussa utiliseschas ti dentant {{PLURAL:$1|ina tala funcziun|$1 talas funcziuns}}.",
764 'expensive-parserfunction-category' => 'Paginas cun memia bleras funcziuns da parser cumplitgadas',
765 'post-expand-template-inclusion-warning' => "'''Attenziun:''' La grondezza dals models integrads è memia gronda.
766 Insaquants models vegnan betg integrads.",
767 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Paginas, en las qualas la grondezza maximala da models è surpassada',
768 'post-expand-template-argument-warning' => "'''Attenziun:''' Questa pagina cuntegna almain in argument d'in model che ha ina memia gronda grondezza d'expansiun.
769 Quests arguments vegnan ignorads.",
770 'post-expand-template-argument-category' => 'Paginas che cuntegnan arguments ignorads per models',
771 'parser-template-loop-warning' => 'Chattà cirquit da models: [[$1]]',
772 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Surpassa la limita da recursiun da models ($1)',
773 'language-converter-depth-warning' => 'Surpassà la limita ($1) dal convertader da linguas',
774
775 # "Undo" feature
776 'undo-success' => 'Questa modificaziun na po betg vegnir revocada.
777 Controlleschan en la vista per cumparegliar sutvart sche quei è quai che ti vuls far e lura memorisescha las midadas sutvart per terminar la modificaziun.',
778 'undo-failure' => 'La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada causa modificaziuns pli novas che stattan en conflict cun questa acziun.',
779 'undo-norev' => "La modificaziun na pudeva betg vegnir revocada perquai ch'ella n'exista betg u è vegnida stizzada.",
780 'undo-summary' => 'Revocar la versiun $1 da [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussiun]])',
781
782 # Account creation failure
783 'cantcreateaccounttitle' => 'Betg pussaivel da crear il conto',
784 'cantcreateaccount-text' => "La creaziun da contos du'utilisader è vegnida bloccada da l'utilisader [[User:$3|$3]] per questa adressa IP ('''$1''').
785
786 Il motiv inditgà da $3 è ''$2''",
787
788 # History pages
789 'viewpagelogs' => 'Guardar ils logs da questa pagina',
790 'nohistory' => "Per questa pagina n'exista nagina cronologia.",
791 'currentrev' => 'Versiun actuala',
792 'currentrev-asof' => 'Versiun actuala dals $2, las $3 uras',
793 'revisionasof' => 'Versiun dals $1',
794 'revision-info' => "Quai è ina versiun veglia. Temp da la midada ''$1'' da ''$2''",
795 'previousrevision' => '← versiun pli veglia',
796 'nextrevision' => 'versiun pli nova →',
797 'currentrevisionlink' => 'Mussar la versiun actuala',
798 'cur' => 'act',
799 'next' => 'proxim',
800 'last' => 'davosa',
801 'page_first' => 'entschatta',
802 'page_last' => 'fin',
803 'histlegend' => 'Per vesair las differenzas tranter duas versiuns, marca ils quaderins da la versiuns che ti vul cumparegliar e clicca sin "cumparegliar las versiuns selecziunadas".
804 * (act) = differenzas cun la versiun actuala
805 * (davosa) = differenza cun la versiun precedenta
806 * M = Midà be bagatellas',
807 'history-fieldset-title' => 'tschertgar en la cronica',
808 'history-show-deleted' => 'be versiuns stizzadas',
809 'histfirst' => 'pli veglia',
810 'histlast' => 'pli nova',
811 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
812 'historyempty' => '(vid)',
813
814 # Revision feed
815 'history-feed-title' => 'Cronologia da las versiuns',
816 'history-feed-description' => 'Cronologia da versiuns per questa pagina sin questa vichi',
817 'history-feed-item-nocomment' => '$1 las $2',
818 'history-feed-empty' => "La pagina dumandada n'exista betg.
819 Eventualmain è ella vegnida stizzada u stidada da la wiki.
820 Emprova da [[Special:Search|tschertgar]] novas paginas sumegliantas en la wiki.",
821
822 # Revision deletion
823 'rev-deleted-comment' => '(eliminà commentari)',
824 'rev-deleted-user' => "(stidà num d'utilisader)",
825 'rev-deleted-event' => '(stidà acziun dal log)',
826 'rev-deleted-user-contribs' => "[Allontanà il num d'utilisader u l'adressa IP - zupentà la modificaziun da las contribuziuns]",
827 'rev-deleted-text-permission' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
828 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
829 'rev-deleted-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
830 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].
831 Sco administratur pos ti anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
832 'rev-suppressed-text-unhide' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
833 Detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].
834 Sco administratur pos ti anc adina [$1 contemplar questa versiun].",
835 'rev-deleted-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''stizzada'''.
836 Sco administratur pos ti la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da stizzar].",
837 'rev-suppressed-text-view' => "Questa versiun da la pagina è vegnida '''supprimida'''.
838 Sco administratur pos ti la vesair; detagls pon vegnir chattads en il [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} log da supprimer].",
839 'rev-delundel' => 'mussar/zuppentar',
840 'rev-showdeleted' => 'mussar',
841 'revisiondelete' => 'Stizzar/restituir versiuns',
842 'revdelete-nooldid-title' => 'Inditgà versiun nunvalida',
843 'revdelete-show-file-submit' => 'Gea',
844 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Versiun tschernida|Versiuns tschernidas}} da [[:$1]]:'''",
845 'revdelete-radio-set' => 'Gea',
846 'revdelete-radio-unset' => 'Na',
847 'revdelete-log' => 'Motiv:',
848 'revdel-restore' => 'midar la visibilitad',
849 'pagehist' => 'Istorgia da las versiuns',
850 'revdelete-content' => 'Cuntegn',
851 'revdelete-summary' => 'resumaziun da la midada',
852 'revdelete-uname' => "num d'utilisader",
853 'revdelete-log-message' => '$1 per $2 versiun{{PLURAL:$2||s}}',
854 'revdelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
855 'revdelete-reasonotherlist' => 'Auter motiv',
856 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
857 'revdelete-offender' => 'Autur da la versiun:',
858
859 # Revision move
860 'revisionmoveselectedversions' => 'Spustar las versiuns selecziunadas',
861 'revmove-reasonfield' => 'Motiv:',
862
863 # History merging
864 'mergehistory' => 'Unir la cronologia da paginas',
865 'mergehistory-header' => "Cun questa pagina speziala pos ti integrar versiuns da la cronologia d'ina pagina originala en ina pagina pli nova.
866 Controllescha che questa midada mantegna la cuntinuitad istorica.",
867 'mergehistory-box' => 'Unir la cronologia da duas paginas:',
868 'mergehistory-from' => "Pagina d'origin:",
869 'mergehistory-into' => 'Pagina da destinaziun:',
870 'mergehistory-list' => 'Versiuns che pon vegnir unidas',
871 'mergehistory-merge' => 'Las suandantas versiuns da [[:$1]] pon vegnir unidas en [[:$2]].
872 Marchescha la versiun la quala (e tut questas avant) che duain vegnir surpigliadas.
873 Fa stim che navigar cun agid da las coalliziuns reinizialisescha tia tscherna.',
874 'mergehistory-go' => 'Mussar versiuns che pon vegnir unidas',
875 'mergehistory-submit' => 'Unir las versiuns',
876 'mergehistory-empty' => 'Naginas versiuns pon vegnir unidas.',
877 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|versiun|versiuns}} da [[:$1]] {{PLURAL:$3|è vegnida unida|èn vegnidas unidas}} a [[:$2]].',
878 'mergehistory-fail' => 'Betg pussaivel dad unir la cronologia. Controllescha ils parameters da las paginas e datas.',
879 'mergehistory-no-source' => "La pagina d'origin $1 n'exista betg.",
880 'mergehistory-no-destination' => "La pagina da destinaziun $1 n'exista betg.",
881 'mergehistory-invalid-source' => "La pagina d'origin sto esser in titel valaivel.",
882 'mergehistory-invalid-destination' => 'La pagina da destinaziun sto esser in titel valaivel.',
883 'mergehistory-autocomment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]',
884 'mergehistory-comment' => 'Unì [[:$1]] a [[:$2]]: $3',
885 'mergehistory-same-destination' => "Las paginas d'origin e da destinaziun na dastgan betg esser las medemas",
886 'mergehistory-reason' => 'Motiv:',
887
888 # Merge log
889 'mergelog' => "Log d'unir",
890 'pagemerge-logentry' => 'unì [[$1]] a [[$2]] (versiuns enfin $3)',
891 'revertmerge' => 'Revocar la fusiun',
892 'mergelogpagetext' => "Sutvart è ina glista da las ultimas cronologias ch'èn vegnidas unidas cun autras.",
893
894 # Diffs
895 'history-title' => 'Cronica da versiuns da "$1"',
896 'difference' => '(differenza tranter versiuns)',
897 'difference-multipage' => '(Differenzas tranter las paginas)',
898 'lineno' => 'Lingia $1:',
899 'compareselectedversions' => 'cumparegliar las versiuns selecziunadas',
900 'showhideselectedversions' => 'Mussar/zuppentar las versiuns tschernidas',
901 'editundo' => 'revocar',
902 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} {{PLURAL:$2|dad in utilisader|da $2 utilisaders}} tranter en na {{PLURAL:$1|vegn betg mussada|na vegnan betg mussadas}}.)',
903
904 # Search results
905 'searchresults' => 'Resultats da tschertga',
906 'searchresults-title' => 'Resultats da tschertga per "$1"',
907 'searchresulttext' => "Per dapli infurmaziuns davart il tschertgar sin {{SITENAME}}, guarda l'[[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].",
908 'searchsubtitle' => 'Ti has tschertgà \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|tut las paginas che entschevan cun "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|colliaziuns a "$1"]])',
909 'searchsubtitleinvalid' => "Ti has tschertgà '''$1'''",
910 'toomanymatches' => 'Il dumber dals resultats è memia grond. Tschertga per plaschair auters terms.',
911 'titlematches' => 'Titels da paginas che correspundan',
912 'notitlematches' => 'Nagin titel correspunda',
913 'textmatches' => 'Texts da paginas che correspundan',
914 'notextmatches' => 'Nagin text correspunda',
915 'prevn' => 'davos {{PLURAL:$1|$1}}',
916 'nextn' => 'proxims {{PLURAL:$1|$1}}',
917 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Ultim resultat|Ultims resultats}}',
918 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Proxim resultat|Proxims resultats}}',
919 'shown-title' => 'Mussar $1 {{PLURAL:$1|resultat|resultats}} per pagina',
920 'viewprevnext' => 'Mussar ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
921 'searchmenu-legend' => 'Opziuns da tschertgar',
922 'searchmenu-exists' => "'''Igl exista ina pagina cun il num \"[[:\$1]] sin questa vichi\"'''",
923 'searchmenu-new' => "'''Crear la pagina \"[[:\$1]]\" sin questa vichi!'''",
924 'searchhelp-url' => 'Help:Cuntegn',
925 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Mussar tut las paginas cun quest prefix]]',
926 'searchprofile-articles' => 'Paginas da cuntegn',
927 'searchprofile-project' => 'Agid e paginas dal project',
928 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
929 'searchprofile-everything' => 'Tut',
930 'searchprofile-advanced' => 'Avanzà',
931 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
932 'searchprofile-project-tooltip' => 'Tschertgar en $1',
933 'searchprofile-images-tooltip' => 'Tschertgar datotecas',
934 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Tschertgar en tut il cuntegn (inclusivamain paginas da discussiun)',
935 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Tschertgar en ulteriurs tips da pagina',
936 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|in pled|$2 pleds}})',
937 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 commember|$1 commembers}} ({{PLURAL:$2|1 sutcategoria|$2 sutcategorias}}, {{PLURAL:$3|1 datoteca|$3 datotecas}})',
938 'search-result-score' => 'Relevanza: $1 %',
939 'search-redirect' => '(renvià da $1)',
940 'search-section' => '(chapitel $1)',
941 'search-suggest' => 'Has ti manegià: $1',
942 'search-interwiki-caption' => 'Projects sumegliants',
943 'search-interwiki-default' => '$1 resultats:',
944 'search-interwiki-more' => '(dapli)',
945 'search-mwsuggest-enabled' => 'cun propostas',
946 'search-mwsuggest-disabled' => 'naginas propostas',
947 'search-relatedarticle' => 'Sumegliant',
948 'mwsuggest-disable' => 'Deactivar propostas AJAX',
949 'searcheverything-enable' => 'Tschertgar en tut ils tips da pagina',
950 'searchrelated' => 'sumegliant',
951 'searchall' => 'tuts',
952 'showingresults' => "Sutvart èn enfin {{PLURAL:$1|'''in''' resultat|'''$1''' resultats}} cumenzond cun il numer '''$2'''.",
953 'showingresultsnum' => "Qua èn {{PLURAL:$3|'''1''' resultat|'''$3''' resultats}}, cumenzond cun il number '''$2'''.",
954 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultat '''$1''' da '''$3'''|Resultats '''$1-$2''' da '''$3'''}} per '''$4'''",
955 'nonefound' => "'''Remartga''': Sco standard vegn be tschertga en tscherts tips da pagina.
956 Scriva il prefix ''all:'' avant il term che ti vuls tschertgar, per tschertgar en tut las paginas (incl. discussiuns, models etc.) u scriva directamain il prefix dal spazi da num en il qual ti vuls tschertgar.",
957 'search-nonefound' => 'Per il term tschertgà èn nagins resultats vegnids chattads.',
958 'powersearch' => 'retschertgar',
959 'powersearch-legend' => 'Tschertga extendida',
960 'powersearch-ns' => 'Tschertgar en tips da pagina:',
961 'powersearch-redir' => 'Mussar sviaments',
962 'powersearch-field' => 'Tschertgar',
963 'powersearch-togglelabel' => 'Tscherna:',
964 'powersearch-toggleall' => 'tuts',
965 'powersearch-togglenone' => 'Nagins',
966 'search-external' => 'Tschertga externa',
967 'searchdisabled' => "La tschertga sin {{SITENAME}} è deactivada.
968 Ti pos tschertgar en il fratemp cun Google.
969 Considerescha che lur index da {{SITENAME}} po cuntegnair datas ch'èn betg pli actualas.",
970
971 # Quickbar
972 'qbsettings' => 'Glista laterala',
973 'qbsettings-none' => 'Nagins',
974 'qbsettings-fixedleft' => 'Sanester, fixà',
975 'qbsettings-fixedright' => 'Dretg, fixà',
976 'qbsettings-floatingleft' => 'Sanester, flottand',
977 'qbsettings-floatingright' => 'Dretg, flottand',
978
979 # Preferences page
980 'preferences' => 'Preferenzas',
981 'mypreferences' => 'Mias preferenzas',
982 'prefs-edits' => 'Dumber da las modificaziuns:',
983 'prefsnologin' => "Betg t'annunzià",
984 'prefsnologintext' => 'Ti stos esser <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} t\'annunzià]</span> per midar tias preferenzas.',
985 'changepassword' => 'Midar pled-clav',
986 'prefs-skin' => 'Skin',
987 'skin-preview' => 'Prevista',
988 'prefs-math' => 'TeX',
989 'datedefault' => 'Nagina preferenza',
990 'prefs-datetime' => 'Data e temp',
991 'prefs-personal' => "Profil da l'utilisader",
992 'prefs-rc' => 'Ultimas midadas',
993 'prefs-watchlist' => "Glista d'observaziun",
994 'prefs-watchlist-days' => "Dumber dals dis che vegnan inditgads sin la glista d'observaziun:",
995 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maximalmain 7 dis',
996 'prefs-watchlist-edits' => 'Dumber da las midadas mussadas en la glista dad observaziun extendida:',
997 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Dumber maximal: 1000',
998 'prefs-watchlist-token' => "Token da la glista d'observaziun",
999 'prefs-misc' => 'Different',
1000 'prefs-resetpass' => 'Midar il pled clav',
1001 'prefs-email' => 'Opziuns dad e-mail',
1002 'prefs-rendering' => 'Cumparsa',
1003 'saveprefs' => 'memorisar',
1004 'resetprefs' => 'remetter las preferenzas (reset)',
1005 'restoreprefs' => 'Restituir tut las preferenzas da standard',
1006 'prefs-editing' => 'Modifitgar',
1007 'prefs-edit-boxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1008 'rows' => 'Lingias:',
1009 'columns' => 'Colonnas:',
1010 'searchresultshead' => 'Tschertga',
1011 'resultsperpage' => 'resultats per pagina:',
1012 'contextlines' => 'Lingia per resultat:',
1013 'contextchars' => 'Segns per lingia:',
1014 'stub-threshold-disabled' => 'Deactivà',
1015 'recentchangesdays' => 'Dumber da dis che duain vegnir mussads en las ultimas midadas:',
1016 'recentchangesdays-max' => 'Maximalmain $1 {{PLURAL:$1|di|dis}}',
1017 'recentchangescount' => 'Dumber da modificaziuns che duai vegnir mussà sco standard:',
1018 'savedprefs' => 'Tias preferenzas èn vegnidas memorisadas.',
1019 'timezonelegend' => "Zona d'urari:",
1020 'localtime' => 'Temp local:',
1021 'timezoneuseserverdefault' => 'Utilisar il standard dil server',
1022 'timezoneuseoffset' => 'Auter (inditgar la differenza)',
1023 'timezoneoffset' => 'Differenza¹:',
1024 'servertime' => 'Temp dal server:',
1025 'guesstimezone' => 'Surprender dal navigatur',
1026 'timezoneregion-africa' => 'Africa',
1027 'timezoneregion-america' => 'America',
1028 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarctica',
1029 'timezoneregion-arctic' => 'Arctica',
1030 'timezoneregion-asia' => 'Asia',
1031 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean atlantic',
1032 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1033 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1034 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indic',
1035 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean pacific',
1036 'allowemail' => 'Retschaiver e-mails dad auters utilisaders',
1037 'prefs-searchoptions' => 'Opziuns da tschertgar',
1038 'prefs-namespaces' => 'Tips da pagina',
1039 'defaultns' => 'Uschiglio tschertgar en quests tips da pagina:',
1040 'default' => 'Standard',
1041 'prefs-files' => 'Datotecas',
1042 'prefs-custom-css' => 'CSS persunalisà',
1043 'prefs-custom-js' => 'JavaScript persunalisà',
1044 'prefs-reset-intro' => 'Ti pos utilisar questa pagina per restituir las valurs da standard da questa pagina per tias preferenzas.
1045 Questa operaziun na po betg vegnir revocada.',
1046 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmaziun per e-mail:',
1047 'prefs-textboxsize' => 'Grondezza da la fanestra da modifitgar',
1048 'youremail' => 'Adressa dad e-mail:',
1049 'username' => "Num d'utilisader:",
1050 'uid' => "ID da l'utilisader:",
1051 'prefs-memberingroups' => 'Commember {{PLURAL:$1|da la gruppa|da las gruppas}}:',
1052 'prefs-registration' => 'Temp da registraziun:',
1053 'yourrealname' => 'Num real:',
1054 'yourlanguage' => 'linguatg:',
1055 'yourvariant' => 'varianta',
1056 'yournick' => 'Signatura:',
1057 'prefs-help-signature' => 'Commentaris sin paginas da discussiun duessan vegnir signadas cun "<nowiki>~~~~</nowiki>". Quests segns vegnan lura convertids en tia signatura ed la data.',
1058 'badsig' => 'Signatura invalida.
1059 Controllai ils tags da HTML.',
1060 'badsiglength' => 'Vossa signatura è memia lunga.
1061 Ella na dastga betg esser pli lunga che $1 {{PLURAL:$1|caracter|caracters}}.',
1062 'yourgender' => 'Schlattaina',
1063 'gender-unknown' => 'Betg inditgà',
1064 'gender-male' => 'Masculin',
1065 'gender-female' => 'Feminin',
1066 'prefs-help-gender' => 'Opziunal: vegn utilisà per che la software ta po titular tenor schlattaina.
1067 Questa infurmaziun è publica.',
1068 'email' => 'E-mail',
1069 'prefs-help-realname' => "Opziun: Qua pos inditgar in surnum che vegn inditga empè da tes num d'utilisader en tias suttascripziuns cun '''<nowiki>--~~~~</nowiki>'''.",
1070 'prefs-help-email' => "L'adressa dad e-mail è opziunala, pussibilitescha dentant da trametter in nov pled-clav en cass da sperdita. Plinavant pussibilitescha ella ad auters utilisaders da contactar tai per e-mail senza che ti stos publitgar tia identitad.",
1071 'prefs-help-email-required' => "Inditgar in'adressa dad e-mail è obligatoric.",
1072 'prefs-info' => 'Infurmaziuns da basa',
1073 'prefs-i18n' => 'Internaziunalisaziun',
1074 'prefs-signature' => 'Signatura',
1075 'prefs-dateformat' => 'Format da la data',
1076 'prefs-timeoffset' => 'Differenza da temp',
1077 'prefs-advancedediting' => 'Opziuns extendidas',
1078 'prefs-advancedrc' => 'Opziuns extendidas',
1079 'prefs-advancedrendering' => 'Opziuns extendidas',
1080 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opziuns extendidas',
1081 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opziuns extendidas',
1082 'prefs-displayrc' => 'Opziuns da visualisar',
1083 'prefs-diffs' => 'Cumparegliaziun da versiuns',
1084
1085 # User rights
1086 'userrights' => "Administraziun da dretgs d'utilisaders",
1087 'userrights-lookup-user' => "Administrar gruppas d'utilisaders",
1088 'userrights-user-editname' => "Inditgescha in num d'utilisader:",
1089 'editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1090 'editinguser' => "Midar ils dretgs da l'utilisader '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1091 'userrights-editusergroup' => "Modifitgar las gruppas d'utilisaders",
1092 'saveusergroups' => "Memorisar questas gruppas d'utilisaders",
1093 'userrights-groupsmember' => 'Commember da:',
1094 'userrights-nologin' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] cun in conto d'aministratur per modifitgar ils dretgs d'utilisader.",
1095
1096 # Groups
1097 'group' => 'Gruppa:',
1098 'group-user' => 'Utilisaders',
1099 'group-autoconfirmed' => 'Utilisaders confermads automaticamain',
1100 'group-bot' => 'Bots',
1101 'group-sysop' => 'Administraturs',
1102 'group-bureaucrat' => 'Birocrat',
1103 'group-suppress' => 'Oversights',
1104 'group-all' => '(tuts)',
1105
1106 'group-user-member' => 'Utilisader',
1107 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilisader confermà automaticamain',
1108 'group-bot-member' => 'Bot',
1109 'group-sysop-member' => 'Administratur',
1110 'group-bureaucrat-member' => 'Birocrat',
1111 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1112
1113 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilisaders',
1114 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Utilisaders confermads automaticamain',
1115 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Bots',
1116 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administraturs',
1117 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Birocrats',
1118 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisurs',
1119
1120 # Rights
1121 'right-read' => 'Leger paginas',
1122 'right-edit' => 'Modifitgar paginas',
1123 'right-createpage' => 'Crear paginas (danor paginas da discussiun)',
1124 'right-createtalk' => 'Crear paginas da discussiun',
1125 'right-createaccount' => "Crear novs contos d'utilisader",
1126 'right-minoredit' => 'Marcar modificaziuns sco pitschnas',
1127 'right-move' => 'Spustar paginas',
1128 'right-move-subpages' => 'Spustar paginas cun las subpaginas',
1129 'right-movefile' => 'Spustar datotecas',
1130 'right-suppressredirect' => 'Impedir da crear renviaments cun spustar paginas',
1131 'right-upload' => 'Chargiar si datotecas',
1132 'right-reupload' => 'Recuvrir (surscriver) datotecas',
1133 'right-reupload-own' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas ch'èn vegnidas chargiadas si da quest utilisader sez",
1134 'right-reupload-shared' => "Recuvrir (surscriver) localmain ina datoteca ch'è disponibla en in repositori communabel",
1135 'right-upload_by_url' => "Chargiar si datotecas d'ina URL",
1136 'right-delete' => 'Stizzar paginas',
1137 'right-bigdelete' => 'Stizzar paginas cun ina gronda cronologia',
1138 'right-deleterevision' => 'Stizzar e restituir versiuns specificas da paginas',
1139 'right-deletedhistory' => 'Vesair endataziuns da la cronologia stizzadas, senza il text assozià',
1140 'right-deletedtext' => 'Vesair text stizzà e midadas tranter versiuns stizzadas',
1141 'right-browsearchive' => 'Tschertgar paginas stizzadas',
1142 'right-undelete' => 'Restituir ina pagina',
1143 'right-suppressrevision' => "Examinar e restituir versiuns ch'èn era betg vesaivlas per ils administraturs",
1144 'right-suppressionlog' => 'Vesair logs privats',
1145 'right-block' => "Impedir utilisaders ch'els pon betg pli modifitgar",
1146 'right-blockemail' => "Impedir utilisaders ch'els pon trametter e-mails",
1147 'right-hideuser' => "Bloccar e zuppentar in num d'utilisader",
1148 'right-editinterface' => "Modifitgar l'interfascha per l'utilisader",
1149 'right-editusercssjs' => "Modifitgar datotecas da CSS e JavaScript d'auters utilisaders",
1150 'right-editusercss' => "Modifitgar datotecas da CSS d'auters utilisaders",
1151 'right-edituserjs' => "Modifitgar datotecas da JavaScript d'auters utilisaders",
1152 'right-rollback' => "Revocar svelt las modificaziuns da l'ultim utilisader che ha modifitgà ina pagina particulara.",
1153 'right-import' => "Importar paginas d'auters wikis",
1154 'right-importupload' => "Importar paginas d'ina datoteca chargiada si",
1155 'right-patrol' => "Marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1156 'right-autopatrol' => 'Marcar sias atgnas modificaziuns automaticamain sco controlladas',
1157 'right-unwatchedpages' => 'Vesair ina glista da las paginas betg contempladas',
1158 'right-trackback' => 'Trametter in trackback',
1159 'right-mergehistory' => 'Unir la cronologia da questa pagina',
1160 'right-userrights' => 'Modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1161 'right-userrights-interwiki' => "Modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1162 'right-siteadmin' => 'Bloccar u debloccar la banca da datas',
1163 'right-reset-passwords' => "Redefinir pleds-clav d'auters utilisaders",
1164 'right-sendemail' => 'Trametter e-mails ad auters utilisaders',
1165 'right-revisionmove' => 'Spustar versiuns',
1166 'right-disableaccount' => 'Deactivar contos',
1167
1168 # User rights log
1169 'rightslog' => "Log dals dretgs d'utilisader",
1170 'rightslogtext' => "Quai è il log da las midadas en ils dretgs d'utilisaders.",
1171 'rightslogentry' => 'midar la commembranza da $1 davent da $2 a $3',
1172 'rightsnone' => '(nagins)',
1173
1174 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1175 'action-read' => 'leger questa pagina',
1176 'action-edit' => 'modifitgar questa pagina',
1177 'action-createpage' => 'crear ina pagina',
1178 'action-createtalk' => 'crear ina pagina da discussiun',
1179 'action-createaccount' => "Crear quest conto d'utilisader",
1180 'action-minoredit' => 'marcar sco pitschna midada',
1181 'action-move' => 'spustar questa pagina',
1182 'action-move-subpages' => 'spustar questa pagina e sias sutpaginas',
1183 'action-move-rootuserpages' => "spustar la pagina principala d'utilisaders",
1184 'action-movefile' => 'spustar questa datoteca',
1185 'action-upload' => 'chargiar si questa datoteca',
1186 'action-reupload' => 'surscriver questa datoteca existenta',
1187 'action-reupload-shared' => 'recuvrir (surscriver) questa datoteca en in repositori communabel',
1188 'action-upload_by_url' => "chargiar si quest datoteca d'ina URL",
1189 'action-writeapi' => "utilisar l'API per scriver",
1190 'action-delete' => 'stizzar questa pagina',
1191 'action-deleterevision' => 'stizzar questa versiun',
1192 'action-deletedhistory' => 'vesari la glistda da las versiuns stizzadas da questa pagina',
1193 'action-browsearchive' => 'tschertgar paginas stizzadas',
1194 'action-undelete' => 'restituir questa pagina',
1195 'action-suppressrevision' => 'vesair e restituir questa versiun zuppentada',
1196 'action-suppressionlog' => 'vesair quest log privat',
1197 'action-block' => "bloccar quest utilisader ch'el na po betg pli modifitgar",
1198 'action-protect' => 'midar il livel da protecziun da questa pagina',
1199 'action-import' => "importar questa pagina d'in auter wiki",
1200 'action-importupload' => "importar questa pagina d'ina datoteca chargiada si",
1201 'action-patrol' => "marcar modificaziuns d'auters sco controlladas",
1202 'action-autopatrol' => 'marcar tias modificaziuns sco controlladas',
1203 'action-unwatchedpages' => 'vesair la glista da las paginas betg contempladas',
1204 'action-trackback' => 'trametter in trackback',
1205 'action-mergehistory' => 'unir la cronologia da questa pagina',
1206 'action-userrights' => 'modifitgar ils dretgs dals utilisaders',
1207 'action-userrights-interwiki' => "modifitgar ils dretgs d'utilisaders sin autras wikis",
1208 'action-siteadmin' => 'bloccar u debloccar la banca da datas',
1209 'action-revisionmove' => 'spustar versiuns',
1210
1211 # Recent changes
1212 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
1213 'recentchanges' => 'Ultimas midadas',
1214 'recentchanges-legend' => 'Opziuns per las ultimas midadas',
1215 'recentchangestext' => "Sin questa pagina pos ti suandar las ultimas midadas sin '''{{SITENAME}}'''.",
1216 'recentchanges-feed-description' => 'Suonda las ultimas midadas en la wiki cun quet feed.',
1217 'recentchanges-label-newpage' => 'Questa modificaziun ha creà ina nova pagina',
1218 'recentchanges-label-minor' => 'Quai è ina pitschna modificaziun',
1219 'recentchanges-label-bot' => 'Questa modificaziun è vegnida exequida dad in bot',
1220 'recentchanges-label-unpatrolled' => "Questa midada n'è anc betg vegnida controllada",
1221 'rcnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è '''ina''' midada|èn las ultimas '''$1''' midadass}} {{PLURAL:$2|da l'ultim di|dals ultims '''$2''' dis}}, versiun dals $4 $5.",
1222 'rcnotefrom' => "Midadas dapi '''$2''' (maximalmain '''$1''' vegnan mussads).",
1223 'rclistfrom' => 'Mussar las novas midadas entschavend cun $1',
1224 'rcshowhideminor' => '$1 midadas pitschnas',
1225 'rcshowhidebots' => '$1 bots',
1226 'rcshowhideliu' => '$1 utilisaders annunziads',
1227 'rcshowhideanons' => '$1 utilisaders anonims',
1228 'rcshowhidepatr' => '$1 midadas controlladas',
1229 'rcshowhidemine' => '$1 mias midadas',
1230 'rclinks' => 'Mussar las davosas $1 midadas dals ultims $2 dis<br />$3',
1231 'diff' => 'diff',
1232 'hist' => 'ist',
1233 'hide' => 'Zuppentar',
1234 'show' => 'Mussar',
1235 'minoreditletter' => 'P',
1236 'newpageletter' => 'N',
1237 'boteditletter' => 'B',
1238 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|utilisader|utilisaders}} observeschan quest artitgel]',
1239 'rc_categories' => 'Be paginas ord las categorias (seperar cun "|")',
1240 'rc_categories_any' => 'Tuts',
1241 'newsectionsummary' => 'Nov chapitel /* $1 */',
1242 'rc-enhanced-expand' => 'Mussar detagls (JavaScript è necessari)',
1243 'rc-enhanced-hide' => 'Zuppentar detagls',
1244
1245 # Recent changes linked
1246 'recentchangeslinked' => 'Midadas sin paginas cun links',
1247 'recentchangeslinked-feed' => 'midadas sin paginas cun links',
1248 'recentchangeslinked-toolbox' => 'midadas sin paginas cun links',
1249 'recentchangeslinked-title' => 'Midadas en artitgels ch\'èn colliads cun "$1"',
1250 'recentchangeslinked-noresult' => 'Naginas midadas sin artitgels collads durant la perioda endatada.',
1251 'recentchangeslinked-summary' => "Quest è ina glista da las midadas ch'èn vegnidas fatgas da curt en artitgels ch'èn colliads cun ina pagina specifica (ni en commembers d'ina categoria specifica).
1252 Paginas sin [[Special:Watchlist|tia glista d'observaziun]] èn '''grassas'''.",
1253 'recentchangeslinked-page' => 'Num da la pagina:',
1254 'recentchangeslinked-to' => 'Mussar midadas da paginas che han ina colliaziun a questa pagina',
1255
1256 # Upload
1257 'upload' => 'Chargiar si ina datoteca',
1258 'uploadbtn' => 'Chargiar si la datoteca',
1259 'reuploaddesc' => 'Anavos tar la pagina da chargiar si.',
1260 'upload-tryagain' => 'Trametter la descripziun da la datoteca midada',
1261 'uploadnologin' => "Betg t'annunzià",
1262 'uploadnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per chargiar si datotecas.",
1263 'upload_directory_missing' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) n'exista betg e na pudeva betg vegnir creà dal server.",
1264 'upload_directory_read_only' => "L'ordinatur per chargiar viaden ($1) na po betg vegnir modifitgà dal server.",
1265 'uploaderror' => 'Errur cun chargiar si',
1266 'upload-recreate-warning' => "'''Attenziun: Ina datoteca cun quest num è vegnida stizzada u spustada.'''
1267
1268 Il log da stizzar e spustar vegn mussà sutvart:",
1269 'uploadtext' => "Utilisescha quest formular per chargiar si datotecas.
1270 Per contemplar u tschertgar datotecas gia chargiada si, visita la pagina [[Special:FileList|glista da datotecas chargiadas si]]. Tut las datotecas che vegnan chargiadas si èn era notads en il [[Special:Log/upload|log da chargiar si]], quellas ch'èn vegnidas stizzadas en il [[Special:Log/delete|log dal stizzar]].
1271
1272 Per integrar ina datoteca en in artitgel pos ti per exempel duvrar in dals suandants cumonds:
1273 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.jpg]]</nowiki></tt>''' per utilisar la versiun cumplaina da la datoteca
1274 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:File.png|200px|thumb|left|alt text]]</nowiki></tt>''' per utilisar in maletg da la ladezza da 200 pixels en in champ da la vart sanestra cun la descripziun 'alt text'
1275 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki></tt>''' per directamain far ina colliaziun a la datoteca senza integrar la datoteca",
1276 'upload-permitted' => 'Tips da datotecas lubids: $1.',
1277 'upload-preferred' => 'Tips da datotecas preferids: $1.',
1278 'upload-prohibited' => 'Tips da datotecas betg lubids: $1.',
1279 'uploadlog' => 'Log dal chargiar si',
1280 'uploadlogpage' => 'Log da chargiar si',
1281 'uploadlogpagetext' => "Quai è ina glista da las datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si sco ultimas.
1282 Guarda era la [[Special:NewFiles|galleria da novas datotecas]] per ina survista pli visuala.",
1283 'filename' => 'Num da datoteca',
1284 'filedesc' => 'Resumaziun',
1285 'fileuploadsummary' => 'Resumaziun:',
1286 'filereuploadsummary' => 'Midadas da la datoteca:',
1287 'filestatus' => "Status dals dretgs d'autur:",
1288 'filesource' => 'Funtauna:',
1289 'uploadedfiles' => 'Datotecas chargiadas si',
1290 'ignorewarning' => "Ignorar l'avertiment e memorisar la datoteca",
1291 'ignorewarnings' => 'Ignorar tut ils avertiments (Warnung)',
1292 'minlength1' => 'Nums da datotecas ston esser almain in bustab lung.',
1293 'illegalfilename' => 'Il num da datoteca "$1" cuntegna almain in segn betg lubì. Endatescha in\'auter num ed emprova danovamain da chargiar si la datoteca.',
1294 'badfilename' => 'Midà num da la datoteca a "$1".',
1295 'filetype-mime-mismatch' => 'Extensiun dal num da datoteca na correspunda betg al tip MIME.',
1296 'filetype-badmime' => 'Datotecas dal tip da MIME "$1" na dastgan betg vegnir chargiads si.',
1297 'filetype-bad-ie-mime' => "Betg pussaivel da chargiar si questa datoteca perquai che l'Internet Explorar la determinass sco «$1», tge ch'è in tip betg lubì e potenzialmain privlus.",
1298 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca nungiavischà.
1299 Nus preferin datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1300 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' è in tip da datoteca betg lubì.
1301 Lubidas èn datotecas {{PLURAL:\$3|dal tip|dals tips}} \$2.",
1302 'filetype-missing' => 'La datoteca n\'ha nagina extensiun (p.ex. ".jpg").',
1303 'empty-file' => 'La datoteca tramessa è vida.',
1304 'file-too-large' => 'La datoteca tramessa è memia gronda.',
1305 'filename-tooshort' => 'Il num da datoteca è memia curt.',
1306 'filetype-banned' => 'Quest tip da datoteca è scumandà.',
1307 'verification-error' => "Questa datoteca n'è betg passà cun success la verificaziun da datotecas.",
1308 'illegal-filename' => "Il num da datoteca n'è betg lubì.",
1309 'overwrite' => "Recuvrir (surscriver) datotecas existentas n'è betg lubì.",
1310 'unknown-error' => 'Ina errur nunenconuschenta è capitada.',
1311 'tmp-create-error' => 'Betg pussaivel da crear la datoteca temporara.',
1312 'tmp-write-error' => 'Errur cun scriver la datoteca temporara.',
1313 'large-file' => "Igl è recumandà che las datotecas n'èn betg pli grondas che $1;
1314 questa datoteca è $2 gronda.",
1315 'largefileserver' => 'Questa datoteca è pli gronda che la grondezza maximala configurada.',
1316 'emptyfile' => "La datoteca che ti has chargià si para dad esser vida.
1317 Quai po esser pervia d'in sbagl da tippar en il num da datoteca.
1318 Controllescha sche ti vuls propi chargiar si questa datoteca.",
1319 'fileexists' => "Ina datoteca cun quest num exista gia. Controllescha '''<tt>[[:$1]]</tt>''' sche ti n'es betg segir sche ti vuls midar ella.
1320 [[$1|thumb]]",
1321 'filepageexists' => "La pagina da descripziun per questa datoteca è vegnida creada ils '''<tt>[[:$1]]</tt>''' ma i n'exista anc nagina datoteca cun quest num.
1322 La resumaziun che ti endatescha na vegn betg a cumparair sin la pagina da descripziun.
1323 Per che tia resumaziun cumpara là, stos ti modifitar manualmain la pagina da descripziun.
1324 [[$1|thumb]]",
1325 'fileexists-extension' => "I exista gia ina datoteca cun in num sumegliant: [[$2|thumb]]
1326 * Num da la datoteca che duai vegnir chargiada si: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1327 * Num da la datoteca ch'exista gia: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1328 Tscherna per plaschair in auter num.",
1329 'fileexists-thumbnail-yes' => "Quest maletg para dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1330 [[$1|thumb]]
1331 Controllescha per plaschair la datoteca ''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1332 Sche la datoteca menziunada survart è il medem maletg en grondezza originala n'èsi betg necessari da chargiar si in maletg da pervista.",
1333 'file-thumbnail-no' => "Il num da la datoteca cumenza cun '''<tt>$1</tt>''', perquai para quai dad esser in maletg da grondezza reducida ''(Maletg da prevista)''.
1334 Controllescha sche ti has era il maletg en grondezza originala e chargia si quel sut il num original.",
1335 'fileexists-forbidden' => 'I exista gia ina datoteca cun quest num che na po betg vegnir recuvrida.
1336 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna per plaschair anavos e tscherna in auter nu.
1337 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1338 'fileexists-shared-forbidden' => 'Ina datoteca cun quest num exista gia en il repositori da datotecas cundividì.
1339 Sche ti vuls anc adina chargiar si tia datoteca, turna anavos e tscherna in auter num.
1340 [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1341 'file-exists-duplicate' => 'Questa datoteca è in duplicat da {{PLURAL:$1|suandanta datoteca|suandantas datotecas}}:',
1342 'file-deleted-duplicate' => 'Ina daoteca identica a questa ([[:$1]]) è vegnida stizzada pli baud.
1343 Ti duessas controllar la cronologia da stizzar da questa datoteca avant che puspè chargiar si ella.',
1344 'uploadwarning' => 'Attenziun',
1345 'uploadwarning-text' => 'Mida per plaschair la descripziun da la datoteca sutvart ed emprova danovamain.',
1346 'savefile' => 'Memorisar la datoteca',
1347 'uploadedimage' => '"[[$1]]" è vengì chargià si',
1348 'overwroteimage' => 'ha chargià si ina nova versiun da "[[$1]]"',
1349 'uploaddisabled' => 'Chargiar si è deactivà.',
1350 'uploaddisabledtext' => 'La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada.',
1351 'php-uploaddisabledtext' => "La funcziun da chargiar si datotecas è deactivada en PHP.
1352 Controllescha per plaschair l'opziun <code>file_uploads</code>.",
1353 'uploadscripted' => 'Questa datoteca cuntegna HTML u code da scripts che pudess vegnir exequì per sbagl dal navigatur.',
1354 'uploadvirus' => 'La datoteca cuntegna in virus! Detagls: $1',
1355 'upload-source' => 'Datoteca da funtauna',
1356 'sourcefilename' => "Num da la datoteca d'origin:",
1357 'sourceurl' => 'URL da funtauna:',
1358 'destfilename' => 'Num da la datoteca da destinaziun:',
1359 'upload-maxfilesize' => 'Grondezza da datoteca maximala: $1',
1360 'upload-description' => 'Descripziun da la datoteca',
1361 'upload-options' => 'Opziuns per chargiar si',
1362 'watchthisupload' => 'Observar questa datoteca',
1363
1364 'upload-too-many-redirects' => 'La URL ha cuntegnì memia blers renviaments',
1365 'upload-unknown-size' => 'Grondezza nunenconuschenta',
1366 'upload-http-error' => 'In sbagl da HTTP è capità: $1',
1367
1368 # img_auth script messages
1369 'img-auth-accessdenied' => "Refusà l'access",
1370 'img-auth-nopathinfo' => "PATH_INFO manca.
1371 Tes server n'è betg configurà per surdar questa infurmaziun.
1372 I basa forsa sin CGI è na sustegna betg img_auth.
1373 Consultescha http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.",
1374 'img-auth-nologinnWL' => 'Ti n\'ès betg t\'annunzia ed "$1" n\'è betg sin la glista alva.',
1375 'img-auth-nofile' => 'Datoteca "$1" n\'exista betg.',
1376
1377 # HTTP errors
1378 'http-invalid-url' => 'URL nunvalida: $1',
1379 'http-invalid-scheme' => 'URLs dal schema "$1" na vegnan betg sustegnidas.',
1380 'http-request-error' => "La damonda HTTP n'è betg reussida causa ina errur nunenconuschenta.",
1381 'http-read-error' => 'Sbagl da leger HTTP.',
1382 'http-timed-out' => 'Surpassà il temp durant la dumanda HTTP.',
1383 'http-host-unreachable' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL.",
1384 'http-bad-status' => 'Durant la dumonda HTTP è ina errur capitada: $1 $2',
1385
1386 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1387 'upload-curl-error6' => "Betg pussaivel da cuntanscher l'URL",
1388 'upload-curl-error6-text' => "La URL inditgada na pudeva betg vegnir cuntanschida.
1389 Controllescha che l'URL è correcta e che la destinaziun è online.",
1390 'upload-curl-error28' => 'Surpassà il temp cun chargiar si',
1391 'upload-curl-error28-text' => "La pagina dovra memia bler temp per rispunder.
1392 Controllescha sche la pagina è online, spetga in tempin ed emprova danovamain.
1393 Eventualmain stos ti empruvar danovamain d'in temp ch'i marscha pli pac.",
1394
1395 'license' => 'Licenza:',
1396 'license-header' => 'Licenza',
1397 'nolicense' => 'Tschernì nagina',
1398 'license-nopreview' => '(nagina prevista è disponibla)',
1399 'upload_source_url' => ' (ina URL valida ed accessibla publicamain)',
1400 'upload_source_file' => ' (ina datoteca sin tes computer)',
1401
1402 # Special:ListFiles
1403 'listfiles-summary' => "Questa pagina speziala mussa tut las datotecas ch'èn vegnidas chargiada si.
1404 Sco standard vegnan las ultimas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si mussadas sissum da la glista.
1405 In clic sin il titel d'ina colona mida la successiun da zavrar.",
1406 'listfiles_search_for' => 'Tschtgar tenor il num da dateoca:',
1407 'imgfile' => 'datoteca',
1408 'listfiles' => 'Glista dals maletgs',
1409 'listfiles_thumb' => 'Maletg da prevista',
1410 'listfiles_date' => 'Data',
1411 'listfiles_name' => 'Num',
1412 'listfiles_user' => 'Utilisader',
1413 'listfiles_size' => 'Grondezza',
1414 'listfiles_description' => 'Descripziun',
1415 'listfiles_count' => 'Versiuns',
1416
1417 # File description page
1418 'file-anchor-link' => 'Datoteca',
1419 'filehist' => 'Istorgia da las versiuns',
1420 'filehist-help' => 'Clicca sin ina data/temps per vesair la versiun da lura.',
1421 'filehist-deleteall' => 'Stizzar tut las versiuns',
1422 'filehist-deleteone' => 'Stizzar questa versiun',
1423 'filehist-revert' => 'reinizialisar',
1424 'filehist-current' => 'actual',
1425 'filehist-datetime' => 'data/temp',
1426 'filehist-thumb' => 'Maletg da prevista',
1427 'filehist-thumbtext' => 'Maletg da prevista per la versiun dals $2 las $3 uras',
1428 'filehist-nothumb' => 'Nagin maletg da prevista',
1429 'filehist-user' => 'Utilisader',
1430 'filehist-dimensions' => 'dimensiuns',
1431 'filehist-filesize' => 'grondezza da datoteca',
1432 'filehist-comment' => 'commentari',
1433 'filehist-missing' => 'Datoteca manca',
1434 'imagelinks' => 'Paginas che cuntegnan la datoteca',
1435 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|La suandanta pagina è colliada|Las suandantas $1 paginas èn colliadas}} cun questa datoteca:',
1436 'nolinkstoimage' => 'Naginas paginas mussan sin questa datoteca.',
1437 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Suandanta datoteca renviescha|Suandantas $1 datotecas renvieschan}} a questa datoteca:',
1438 'sharedupload' => 'Quai è ina datoteca da $1 e vegn eventualmain utilisada dad auters projects.',
1439 'filepage-nofile' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num.",
1440 'filepage-nofile-link' => "I n'exista nagina datoteca cun quest num, ti la pos dentant [$1 chargiar si].",
1441 'uploadnewversion-linktext' => 'Chargiar si ina nova versiun da questa datoteca',
1442 'shared-repo-from' => 'da $1',
1443 'shared-repo' => 'in repositori communabel',
1444
1445 # File reversion
1446 'filerevert' => 'Reninizialisar $1',
1447 'filerevert-legend' => 'Reinizialisar la datoteca',
1448 'filerevert-intro' => "Ti es londervi da reinizialisar la [$4 versiun dals $2 las $3] da la datoteca '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1449 'filerevert-comment' => 'Motiv:',
1450 'filerevert-defaultcomment' => 'Reinizialisà la versiun dals $1 las $2',
1451 'filerevert-submit' => 'Reinizialisar',
1452 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' è vegnì reinizialisà a la [$4 versiun dals $2 las $3].",
1453 'filerevert-badversion' => "I n'exista nagina versiun locala da la datoteca dal temp inditgà.",
1454
1455 # File deletion
1456 'filedelete' => 'Stizzar $1',
1457 'filedelete-legend' => 'Stizzar la datoteca',
1458 'filedelete-intro' => "Ti es londervi da stizzar la datoteca '''[[Media:$1|$1]]''' inclusivamain l'entira cronologia.",
1459 'filedelete-intro-old' => "Ti es londervi da stizzar la versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals [$4 $2 las $3].",
1460 'filedelete-comment' => 'Motiv:',
1461 'filedelete-submit' => 'Stizzar',
1462 'filedelete-success' => "'''$1''' è vegnì stizzà.",
1463 'filedelete-success-old' => "La versiun da '''[[Media:$1|$1]]''' dals $2 las $3 è vegnida stizzada.",
1464 'filedelete-nofile' => "'''$1''' n'exista betg.",
1465 'filedelete-nofile-old' => "I n'exista nagina versiun archivada da '''$1''' cun ils attributs inditgads.",
1466 'filedelete-otherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1467 'filedelete-reason-otherlist' => 'Auter motiv',
1468 'filedelete-reason-dropdown' => "*Motivs generals per stizzar
1469 ** Offensiun da dretgs d'autur
1470 ** Duplicat",
1471 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Modifitgar ils motivs per stizzar',
1472 'filedelete-maintenance' => 'Pervia da lavurs da mantegniment èn las funcziuns per stizzar e reinizialisar datotecas deactivadas temporarmain.',
1473
1474 # MIME search
1475 'mimesearch' => 'tschertgar tenor tip da MIME',
1476 'mimesearch-summary' => 'Questa pagina permetta da filtrar datotecas tenor lur tip MIME.
1477 Endatar il term da tschertgar en la furma tip/suttip, p.ex. <tt>image/jpeg</tt>.',
1478 'mimetype' => 'Tip MIME:',
1479 'download' => 'telechargiar',
1480
1481 # Unwatched pages
1482 'unwatchedpages' => 'Paginas betg contempladas',
1483
1484 # List redirects
1485 'listredirects' => 'Glista cun tut ils renviaments',
1486
1487 # Unused templates
1488 'unusedtemplates' => 'Models betg utilisads',
1489 'unusedtemplatestext' => "Questa pagina mussa tut las paginas en il tip da pagina {{ns:template}} ch'èn betg integrads en in'autra pagina.
1490 Betg emblida da controllar sche autras colliaziuns mainan als models avant ch'als stizzar.",
1491 'unusedtemplateswlh' => 'Autras colliaziuns',
1492
1493 # Random page
1494 'randompage' => 'Artitgel casual',
1495 'randompage-nopages' => 'I na dat naginas paginas da {{PLURAL:$2|quest tip da pagina|quests tips da pagina}}: $1',
1496
1497 # Random redirect
1498 'randomredirect' => 'Renviament casual',
1499 'randomredirect-nopages' => 'I na vegn betg renvià al tip da pagina "$1".',
1500
1501 # Statistics
1502 'statistics' => 'Statisticas',
1503 'statistics-header-pages' => 'Statistica da paginas',
1504 'statistics-header-edits' => 'Statistica da modificaziuns',
1505 'statistics-header-views' => 'Statistica da las visitas',
1506 'statistics-header-users' => 'Statisticas davart ils utilisaders',
1507 'statistics-header-hooks' => 'Autras statisticas',
1508 'statistics-articles' => 'Paginas da cuntegn',
1509 'statistics-pages' => 'Paginas',
1510 'statistics-pages-desc' => 'Tut las paginas en la vichi, inclusivamain paginas da discussiun, renviaments, etc.',
1511 'statistics-files' => 'Datotecas chargiadas si',
1512 'statistics-edits' => "Modificaziuns da paginas dapi l'installaziun da {{SITENAME}}",
1513 'statistics-edits-average' => 'Media da modificaziuns per pagina',
1514 'statistics-views-total' => 'Visitas totalmain',
1515 'statistics-views-total-desc' => "Visitas da paginas ch'existan betg u da paginas spezialas n'èn betg inclusas",
1516 'statistics-views-peredit' => 'Visitas per modificaziun',
1517 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilisaders]] registrads',
1518 'statistics-users-active' => 'Utilisaders activs',
1519 'statistics-users-active-desc' => "Utilisaders che han fatg almain ina acziun {{PLURAL:$1|l'ultim di|ils ultims $1 dis}}",
1520 'statistics-mostpopular' => 'Paginas visitadas il pli savens',
1521
1522 'disambiguations' => 'pagina per la decleraziun da noziuns',
1523 'disambiguationspage' => 'Template:disambiguiziun',
1524
1525 'doubleredirects' => 'Renviaments dubels',
1526 'doubleredirectstext' => "Questa glista mussa renviaments che mainan puspè a renviaments.
1527 Mintga colonna cuntegna colliaziuns a l'emprim ed al segund renviaments, sco era la pagina finala dal segund renviament che è probablamain la pagina a la quala duess vegnir renvià.
1528 Elements <del>stritgads</del> èn gia eliminads.",
1529 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] è vegnì spustà.
1530 I renviescha uss a [[$2]].',
1531 'double-redirect-fixer' => 'Bot da renviaments',
1532
1533 'brokenredirects' => 'Renviaments defects',
1534 'brokenredirectstext' => 'Ils suandants renviaments mainan a paginas betg existentas:',
1535 'brokenredirects-edit' => 'modifitgar',
1536 'brokenredirects-delete' => 'stizzar',
1537
1538 'withoutinterwiki' => 'Artitgels senza colliaziuns ad autras linguas',
1539 'withoutinterwiki-summary' => "Suandantas paginas n'han naginas colliaziuns a versiuns d'autras linguas.",
1540 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefix',
1541 'withoutinterwiki-submit' => 'Mussar',
1542
1543 'fewestrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras actualisaziuns',
1544
1545 # Miscellaneous special pages
1546 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1547 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1548 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|colliaziun|colliaziuns}}',
1549 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|commember|commembers}}',
1550 'nrevisions' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
1551 'nviews' => 'Contemplà $1 {{PLURAL:$1|giada|giadas}}',
1552 'nimagelinks' => 'Utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1553 'ntransclusions' => 'utilisà sin $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}',
1554 'specialpage-empty' => 'Questa pagina cuntegna actualmain naginas endataziuns.',
1555 'lonelypages' => 'Paginas bandunadas',
1556 'lonelypagestext' => "Las suandantas paginas n'èn betg integradas u n'èn betg colliadas cun autras paginas sin {{SITENAME}}.",
1557 'uncategorizedpages' => 'Artitgels betg categorisads',
1558 'uncategorizedcategories' => 'Categorias betg categorisadas',
1559 'uncategorizedimages' => 'Datotecas betg categorisadas',
1560 'uncategorizedtemplates' => 'Models betg categorisads',
1561 'unusedcategories' => 'Categorias betg utilisadas',
1562 'unusedimages' => 'Maletgs betg utilisads',
1563 'popularpages' => 'Paginas popularas',
1564 'wantedcategories' => 'Categorias giavischadas',
1565 'wantedpages' => 'Artitgels giavischads',
1566 'wantedpages-badtitle' => 'Titel nunvalid en il resultat: $1',
1567 'wantedfiles' => 'Datotecas giavischadas',
1568 'wantedtemplates' => 'Models giavischads',
1569 'mostlinked' => 'Artitgels sin ils quals las pli biaras colliaziuns mussan',
1570 'mostlinkedcategories' => 'Categorias utilisadas il pli savens',
1571 'mostlinkedtemplates' => 'Models integrads il pli savens',
1572 'mostcategories' => "Artitgels ch'èn en las pli biaras chategorias",
1573 'mostimages' => 'Datotecas utilisadas il pli savens',
1574 'mostrevisions' => 'Artitgels cun las pli biaras revisiuns',
1575 'prefixindex' => 'Tut las paginas cun prefix',
1576 'shortpages' => 'Paginas curtas',
1577 'longpages' => 'Artitgels lungs',
1578 'deadendpages' => 'artitgels senza links interns che mainan anavant',
1579 'protectedpages' => 'Paginas protegidas',
1580 'protectedtitles' => 'Titels bloccads',
1581 'protectedtitlestext' => 'Suandants titels èn bloccads per vegnir creads.',
1582 'protectedtitlesempty' => 'Cun ils parameters inditgads èn naginas titels actualmain bloccads per vegnir creads.',
1583 'listusers' => 'Glista dals utilisaders',
1584 'usercreated' => 'Creà ils $1 las $2 uras',
1585 'newpages' => 'Artitgels novs',
1586 'newpages-username' => "Num d'utilisader:",
1587 'ancientpages' => 'Artitgels il pli ditg betg modifitgads',
1588 'move' => 'spustar',
1589 'movethispage' => 'Spustar quest artitgel',
1590 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|pli nov|ils $1 pli novs}}',
1591 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|in pli vegl|$1 pli vegls}}',
1592
1593 # Book sources
1594 'booksources' => 'Tschertga da ISBN',
1595 'booksources-search-legend' => 'Tschertgar pussaivladad da cumpra per cudeschs',
1596 'booksources-go' => 'Leger',
1597
1598 # Special:Log
1599 'specialloguserlabel' => 'Utilisader:',
1600 'speciallogtitlelabel' => 'Titel:',
1601 'log' => 'logs / cudesch da navigaziun',
1602 'all-logs-page' => 'Tut ils logs publics',
1603
1604 # Special:AllPages
1605 'allpages' => 'tut ils *** artitgels',
1606 'alphaindexline' => '$1 enfin $2',
1607 'nextpage' => 'proxima pagina ($1)',
1608 'prevpage' => 'ultima pagina ($1)',
1609 'allpagesfrom' => 'Mussar paginas naven da:',
1610 'allpagesto' => 'Mussar paginas enfin:',
1611 'allarticles' => 'Tut ils artitgels',
1612 'allinnamespace' => 'tut las paginas (tip da pagina $1)',
1613 'allnotinnamespace' => 'Tut ils artitgels (betg dal tip da pagina $1)',
1614 'allpagesprev' => 'enavos',
1615 'allpagesnext' => 'enavant',
1616 'allpagessubmit' => 'Mussar',
1617 'allpagesprefix' => 'Mussar paginas cun il prefix:',
1618 'allpages-bad-ns' => 'Il tip da pagina "$1" n\'existà betg sin {{SITENAME}}.',
1619
1620 # Special:Categories
1621 'categories' => 'Categorias',
1622
1623 # Special:LinkSearch
1624 'linksearch' => 'Links externs',
1625 'linksearch-ns' => 'Tip da pagina:',
1626 'linksearch-ok' => 'Tschertgar',
1627
1628 # Special:ListUsers
1629 'listusersfrom' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1630 'listusers-submit' => 'Mussar',
1631 'listusers-noresult' => 'Betg chattà in utilisader.',
1632 'listusers-blocked' => '(bloccà)',
1633
1634 # Special:ActiveUsers
1635 'activeusers' => 'Glista dals utilisaders activs',
1636 'activeusers-intro' => "Quai è ina glista dals utilisaders che han gì activitads {{PLURAL:$1|l'ultim di|en ils ultims $1 dis}}.",
1637 'activeusers-count' => "$1 {{PLURAL:$1|modificaziun|modificaziuns}} {{PLURAL:$3|l'ultim di|ils ultims $3 dis}}",
1638 'activeusers-from' => 'Mussar utilisaders naven da:',
1639 'activeusers-hidebots' => 'Zuppentar bots',
1640 'activeusers-hidesysops' => 'Zuppentar administraturs',
1641 'activeusers-noresult' => 'Chattà nagins utilisaders.',
1642
1643 # Special:Log/newusers
1644 'newuserlogpage' => "Log d'utilisaders creads",
1645 'newuserlogpagetext' => "Quai è il log dals contos d'utilisader ch'èn vegnids creads.",
1646 'newuserlog-byemail' => 'tramess il pled-clav per e-mail',
1647 'newuserlog-create-entry' => "Nov conto d'utilisader",
1648 'newuserlog-create2-entry' => 'Creà in nov conto "$1"',
1649 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Quest conto è vegnì creà automaticamain',
1650
1651 # Special:ListGroupRights
1652 'listgrouprights' => "Dretgs da las gruppas d'utilisaders",
1653 'listgrouprights-summary' => "Sutvart vegn mussada ina glista da las gruppas d'utilisaders sin questa wiki cun ils dretgs d'access associads.
1654 Infurmaziuns supplementaras davart ils singuls dretgs chattas [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|sin questa pagina]].",
1655 'listgrouprights-group' => 'Gruppa',
1656 'listgrouprights-rights' => 'Dretgs',
1657 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Dretgs da las gruppas',
1658 'listgrouprights-members' => '(glista dals commembers)',
1659 'listgrouprights-addgroup' => 'Agiuntar utilisaders a suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1660 'listgrouprights-removegroup' => 'Allontanar utilisaders da suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}}: $1',
1661 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Agiuntar utilisaders a tut las gruppas',
1662 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Allontanar utilisaders da tut las gruppas',
1663 'listgrouprights-addgroup-self' => "Agiuntar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} a l'agen conto: $1",
1664 'listgrouprights-removegroup-self' => "Allontanar suandanta{{PLURAL:$2| gruppa|s gruppas}} da l'agen conto: $1",
1665 'listgrouprights-addgroup-self-all' => "Agiuntar tut las gruppas a l'agen conto",
1666 'listgrouprights-removegroup-self-all' => "Allontanar tut las gruppas da l'agen conto",
1667
1668 # E-mail user
1669 'mailnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed avair ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]] per trametter e-mails ad auters utilisaders.",
1670 'emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
1671 'emailpage' => "Trametter in e-mail a l'utilisader",
1672 'emailpagetext' => "Ti pos utilisar il formular sutvart per trametter in'e-mail a quest utilisader.
1673 L'adressa dad e-mail che ti has endatà en [[Special:Preferences|tias preferenzas]] vegn inditgada sco speditur da l'e-mail, uschia ch'il retschavider po rispunder directamain a tai.",
1674 'defemailsubject' => '{{SITENAME}} e-mail',
1675 'noemailtitle' => 'Nagina adressa dad e-mail',
1676 'noemailtext' => "Quest utilisader n'ha betg inditgà ina adressa dad e-mail valida.",
1677 'nowikiemailtitle' => 'Betg lubì da termetter e-mail',
1678 'nowikiemailtext' => "Quest utilisader ha tschernì ch'el na vul betg reschaiver e-mails dad auters utilisaders.",
1679 'email-legend' => 'Trametter in e-mail ad in auter utilisader da {{SITENAME}}',
1680 'emailfrom' => 'Da:',
1681 'emailto' => 'A:',
1682 'emailsubject' => 'Object:',
1683 'emailmessage' => 'Messadi:',
1684 'emailsend' => 'Trametter',
1685 'emailccme' => "Ma trametter ina copia da l'e-mail",
1686 'emailccsubject' => 'Copia da tes messadi a $1: $2',
1687 'emailsent' => 'Tramess e-mail.',
1688 'emailsenttext' => 'Tes e-mail è vegnì tramess.',
1689 'emailuserfooter' => 'Quest e-mail è vegnì tramess da $1 a $2 cun agid da la funcziun da trametter e-mails ad utilisaders sin {{SITENAME}}.',
1690
1691 # Watchlist
1692 'watchlist' => "mia glista d'observaziun",
1693 'mywatchlist' => "Mia glista d'observaziun",
1694 'watchlistfor2' => 'Per $1 $2',
1695 'nowatchlist' => "Ti n'has nagins elements sin tia glista d'observaziun.",
1696 'watchlistanontext' => "Ti stos $1 per vesair u modifitgar elements sin tia glista d'observaziun",
1697 'watchnologin' => "Ti n'es betg t'annunzià!",
1698 'watchnologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per midar tia glista d'observaziun.",
1699 'addedwatch' => 'Agiuntà a la glista dad observaziun',
1700 'addedwatchtext' => "L'artitgel \"[[:\$1]]\" è vegnì agiuntà a vossa [[Special:Watchlist|glista dad observaziun]].
1701 Midadas futuras vid quai artitgel e la pagina da discussiun appertegnenta vegnan enumeradas là e l'artitgel vegn marcà '''grass''' en la [[Special:RecentChanges|glista da las ultimas midadas]].",
1702 'removedwatch' => "Allontanà da la glista d'observaziun",
1703 'removedwatchtext' => 'La pagina "[[:$1]]" è vegnida stizzada da [[Special:Watchlist|tia glista d\'observaziun]].',
1704 'watch' => 'Observar',
1705 'watchthispage' => 'Observar questa pagina!',
1706 'unwatch' => 'betg pli observar',
1707 'unwatchthispage' => 'Betg pli observar',
1708 'notanarticle' => "Quai n'è betg ina pagina da cuntegn",
1709 'notvisiblerev' => "L'ultima versiun d'in auter utilisader è vegnida stizzada",
1710 'watchnochange' => 'Nagin dals artitgels che ti observeschas è vegnì midà durant la perioda da temp inditgada.',
1711 'watchlist-details' => "{{PLURAL:$1|Ina pagina|$1 paginas}} èn sin tia glista d'observaziun (senza dumbrar las paginas da discussiun).",
1712 'wlheader-showupdated' => "* artitgels che èn vegnids midà suenter che ti as vis els la davosa giada èn mussads '''grass'''",
1713 'watchmethod-recent' => "intercurir las davosas midadas per la glista d'observaziun",
1714 'watchmethod-list' => 'intercurir las paginas observadas davart novas midadas',
1715 'watchlistcontains' => "Tia glista d'observaziun cuntegna $1 {{PLURAL:$1|pagina|paginas}}.",
1716 'iteminvalidname' => "Problem cun endataziun '$1', num nunvalid...",
1717 'wlnote' => "Sutvart {{PLURAL:$1|è l'ultima midada|èn las ultimas '''$1''' midadas}} entaifer {{PLURAL:$2|l'ultima ura|las ultimas '''$2''' uras}}.",
1718 'wlshowlast' => 'Mussar: las ultimas $1 uras, ils ultims $2 dis u $3.',
1719 'watchlist-options' => "Opziuns per la glista d'observaziun",
1720
1721 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1722 'watching' => 'observ...',
1723 'unwatching' => 'observ betg pli...',
1724
1725 'changed' => 'midà',
1726 'created' => 'creà',
1727
1728 # Delete
1729 'deletepage' => 'Stizzar la pagina',
1730 'confirm' => 'Confermar',
1731 'historywarning' => "'''Attenziun:''' L'artitgel che ti vuls stizzar ha ina cronologia cun circa {{PLURAL:$1|ina versiun|$1 versiuns}}:",
1732 'confirmdeletetext' => 'Ti es vidlonder da stizzar permanentamain in artitgel u in maletg e tut las versiuns pli veglias ord la datoteca. <br />
1733 Conferma per plaschair che ti ta es conscient da las consequenzas e che ti ageschas tenor las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas da {{SITENAME}}]].',
1734 'actioncomplete' => "L' acziun è terminada.",
1735 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" è vegnì stizzà.
1736 Sin $2 chattas ti ina glista dals davos artitgels stizzads.',
1737 'deletedarticle' => 'ha stizzà "[[$1]]"',
1738 'dellogpage' => 'log dal stizzar',
1739 'deletecomment' => 'Motiv:',
1740 'deleteotherreason' => 'Autra / supplementara raschun:',
1741 'deletereasonotherlist' => 'Autra raschun:',
1742
1743 # Rollback
1744 'rollback' => 'Revocar modificaziuns',
1745 'rollback_short' => 'Revocar',
1746 'rollbacklink' => 'revocar',
1747 'rollbackfailed' => 'Betg reussì da revocar',
1748 'cantrollback' => "Betg pussaivel da reinizialisar questa modificaziun;
1749 l'ulitima contribuziun è dal sulet autur da questa pagina.",
1750 'alreadyrolled' => "Impussibel da reinizialisar la midada da l'artitgel [[:$1]] da l'utilisader [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
1751 Enzatgi auter ha gia modifitga u reinizialisà qeusta pagina.
1752
1753 L'ultima modificaziun vid questa pagina è da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|talk]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).",
1754
1755 # Protect
1756 'protectlogpage' => 'Log da las protecziuns',
1757 'protectedarticle' => 'bloccà "[[$1]]"',
1758 'modifiedarticleprotection' => 'Midà il livel da protecziun per "[[$1]]"',
1759 'prot_1movedto2' => 'Spustà [[$1]] tar [[$2]]',
1760 'protect-legend' => 'Midar il status da protecziun da la pagina.',
1761 'protectcomment' => 'Motiv:',
1762 'protectexpiry' => 'Pretegì enfin:',
1763 'protect_expiry_invalid' => "Il temp endatà n'è betg valid.",
1764 'protect_expiry_old' => 'Il temp da proteger giascha en il passà.',
1765 'protect-text' => "Qua pos ti contemplar ed midar il livel da protecziun per l'artitgel '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
1766 'protect-locked-access' => "Tes conto d'utilisader n'ha betg il dretg da midar ils livels da protecziun.
1767 Qua èn las reglas actualas per l'artitgel '''$1''':",
1768 'protect-cascadeon' => 'Questa pagina è actualmain protegida, perquai ch\'ella è integrada en {{PLURAL:$1|suandant artitgel che ha activà|suandants artitgels che han activà}} la "protecziun ertada".
1769 Ti pos midar il livel da protecziun da quest\'artitgel, quai na vegn dentant betg ad avair in effec sin la "protecziun ertada".',
1770 'protect-default' => 'Lubir tut ils utilisaders',
1771 'protect-fallback' => 'Il dretg "$1" è necessari',
1772 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloccar utilisaders novs e na-registrads',
1773 'protect-level-sysop' => 'be administraturs',
1774 'protect-summary-cascade' => '"protecziun ertaivla"',
1775 'protect-expiring' => 'Scroda $1 (UTC)',
1776 'protect-cascade' => 'Proteger paginas integradas en questa pagina ("protecziun ertaivla")',
1777 'protect-cantedit' => "Ti na pos betg midar il livel da protecziun da questa pagina, perquai che ti n'has betg ils dretgs per far quai.",
1778 'restriction-type' => 'Status da protecziun:',
1779 'restriction-level' => 'Livel da protecziun:',
1780 'minimum-size' => 'Grondezza minimala',
1781 'maximum-size' => 'Grondezza maximala:',
1782 'pagesize' => '(bytes)',
1783
1784 # Restrictions (nouns)
1785 'restriction-edit' => 'Modifitgar',
1786 'restriction-move' => 'Spustar',
1787 'restriction-create' => 'Crear',
1788 'restriction-upload' => 'Chargiar si',
1789
1790 # Undelete
1791 'undelete' => 'Mussar las paginas stizzadas',
1792 'undeletepage' => 'Guardar u restituir paginas stizzadas',
1793 'viewdeletedpage' => 'Mussar las paginas stizzadas',
1794 'undeletebtn' => 'restituir',
1795 'undeletelink' => 'mussar/restituir',
1796 'undeletedarticle' => 'restituì "[[$1]]"',
1797 'undelete-search-submit' => 'Tschertga',
1798 'undelete-show-file-submit' => 'Gea',
1799
1800 # Namespace form on various pages
1801 'namespace' => 'Tip da pagina:',
1802 'invert' => 'invertar la selecziun',
1803 'blanknamespace' => '(principal)',
1804
1805 # Contributions
1806 'contributions' => "contribuziuns da l'utilisader",
1807 'contributions-title' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
1808 'mycontris' => 'Mias contribuziuns',
1809 'contribsub2' => 'Per $1 ($2)',
1810 'nocontribs' => 'Chattà naginas modificaziuns che correspundan a quests criteris.',
1811 'uctop' => '(actual)',
1812 'month' => 'dal mais (e pli baud):',
1813 'year' => "da l'onn (e pli baud):",
1814
1815 'sp-contributions-newbies' => 'Be mussar contribuziuns da contos novs',
1816 'sp-contributions-newbies-sub' => "Per novs contos d'utilisader",
1817 'sp-contributions-newbies-title' => "Contribuziuns da novs contos d'utilisader",
1818 'sp-contributions-blocklog' => 'log dal bloccar',
1819 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuziuns da commembers stizzadas',
1820 'sp-contributions-uploads' => 'datotecas chargiadas si',
1821 'sp-contributions-logs' => 'logs',
1822 'sp-contributions-talk' => 'discussiun',
1823 'sp-contributions-userrights' => "administraziun da dretgs d'utilisaders",
1824 'sp-contributions-blocked-notice' => "Quai utilisader è bloccà actualmain.
1825 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
1826 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => "Questa adressa IP è bloccada actualmain.
1827 L'ultima endataziun dal log da bloccar vegn mussà sutvart sco referenza:",
1828 'sp-contributions-search' => "Tschertgar contribuziuns d'utilisaders",
1829 'sp-contributions-username' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
1830 'sp-contributions-toponly' => "Be mussar modificaziuns ch'èn las ulimas versiuns",
1831 'sp-contributions-submit' => 'Tschertga',
1832
1833 # What links here
1834 'whatlinkshere' => 'Links sin questa pagina',
1835 'whatlinkshere-title' => 'Paginas ch\'èn colliadas cun "$1"',
1836 'whatlinkshere-page' => 'Pagina:',
1837 'linkshere' => "Suandantas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''':",
1838 'nolinkshere' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]'''.",
1839 'nolinkshere-ns' => "Naginas paginas èn colliadas cun '''[[:$1]]''' en il tip da pagina tschernì.",
1840 'isredirect' => 'Pagina che renviescha',
1841 'istemplate' => 'Integraziun da models',
1842 'isimage' => 'colliaziun da datoteca',
1843 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|ultim|ultims $1}}',
1844 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|proxim|proxims $1}}',
1845 'whatlinkshere-links' => '← colliaziuns',
1846 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 sviaments',
1847 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 integraziuns da models',
1848 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 colliaziuns',
1849 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 colliaziuns da datotecas',
1850 'whatlinkshere-filters' => 'Filters',
1851
1852 # Block/unblock
1853 'blockip' => "Bloccar l'utilisader",
1854 'blockip-title' => "Bloccar l'utilisader",
1855 'blockip-legend' => "Bloccar l'utilisader",
1856 'blockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per bloccar ina adressa IP u in utilisader uschia ch'el na po betg pli far midadas.
1857 Ti duessas be far quai per impedir vandalissem e en ina moda confurma a las [[{{MediaWiki:Policy-url}}|directivas]].
1858 Inditgescha sutvart in motiv (per exempel pos ti inditgar paginas ch'èn vegnidas destruidas).",
1859 'ipaddress' => 'Adressa IP:',
1860 'ipadressorusername' => "Adressa IP u num d'utilisader:",
1861 'ipbexpiry' => 'Bloccà enfin:',
1862 'ipbreason' => 'Motiv:',
1863 'ipbreasonotherlist' => 'Auter motiv',
1864 'ipbreason-dropdown' => "*Motivs generals per bloccar
1865 ** Inserir infurmaziuns faussas
1866 ** Stizzar cuntegn da paginas
1867 ** Inserir colliaziuns da spam a paginas externas
1868 ** Inserir nonsens en paginas
1869 ** Sedepurtar nunconvegnent u mulestant
1870 ** Abus da plirs contos
1871 ** Num d'utilisader nunacceptabel",
1872 'ipbanononly' => 'Bloccar be utilisaders anonims',
1873 'ipbcreateaccount' => "Impedir la creaziun da contos d'utilisader",
1874 'ipbemailban' => 'Bloccar la funcziun da trametter e-mails',
1875 'ipbenableautoblock' => "Bloccar automaticamain l'ultima adressa IP che quest utilisader ha utilisà e mintga adressa IP che succeda da la quala el emprova da far modificaziuns",
1876 'ipbsubmit' => 'Bloccar quest utilisader',
1877 'ipbother' => 'Auter temp:',
1878 'ipboptions' => '2 uras:2 hours,1 di:1 day,3 dis:3 days,1 emna:1 week,2 emnas:2 weeks,1 mais:1 month,3 mais:3 months,6 mais:6 months,1 onn:1 year,permanent:infinite',
1879 'ipbotheroption' => 'auter',
1880 'ipbotherreason' => 'Auter/ulteriur motiv:',
1881 'ipbhidename' => "Zuppentar il num d'utilisader en las modicaziuns e glistas",
1882 'ipbwatchuser' => "Observar las paginas d'utilisader e da discussiun da quest utilisader",
1883 'ipballowusertalk' => "Lubir a quest utilisader da modifitgar l'atgna pagina da discussiun durant ch'el è bloccà",
1884 'ipb-change-block' => "Re-bloccar l'utilisader cun las medemas configuraziuns",
1885 'badipaddress' => "L'adressa IP è nunvalida",
1886 'blockipsuccesssub' => 'Bloccà cun success',
1887 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] è vegnì bloccà.<br />
1888 Sin [[Special:IPBlockList|la glista dad IPs bliccadas]] pos ti repassar tut las bloccadas.',
1889 'ipb-edit-dropdown' => 'Modifitgar ils motivs per bloccar',
1890 'ipb-unblock-addr' => 'Debloccar $1',
1891 'ipb-unblock' => 'Debloccar in utilisader u ina adressa IP',
1892 'ipb-blocklist' => 'Mussar tut las bloccadas activas',
1893 'ipb-blocklist-contribs' => "Contribuziuns d'utilisader da $1",
1894 'unblockip' => 'Debloccar in utilisader',
1895 'unblockiptext' => "Utilisescha il formular sutvart per restituir l'access da scriver per ina adressa IP u in utilisader ch'è vegnì bloccà pli baud.",
1896 'ipusubmit' => 'Allontanar questa bloccada',
1897 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] è vegnì debloccà',
1898 'unblocked-id' => 'La bloccada $1 è vegnida allontanada',
1899 'ipblocklist' => "Adressas IP e nums d'utilisader bloccads",
1900 'ipblocklist-legend' => 'Tschertgar in utilisader bloccà',
1901 'ipblocklist-username' => "Num d'utilisader u adressa IP:",
1902 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 las bloccadas da contos',
1903 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 las bloccadas temporaras',
1904 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 las bloccadas da singulas adressas IP',
1905 'ipblocklist-submit' => 'Tschertgar',
1906 'ipblocklist-localblock' => 'Bloccadas localas',
1907 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
1908 'blocklistline' => '$1, $2 ha bloccà $3 ($4)',
1909 'infiniteblock' => 'permanent',
1910 'expiringblock' => 'scroda ils $1 las $2 uras',
1911 'anononlyblock' => 'be anonims',
1912 'noautoblockblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
1913 'createaccountblock' => 'bloccà la creaziun da contos',
1914 'emailblock' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
1915 'blocklist-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
1916 'ipblocklist-empty' => 'la glista da bloccadas è vida.',
1917 'ipblocklist-no-results' => "La adressa IP u l'utilisader dumandà n'è betg bloccà.",
1918 'blocklink' => 'bloccar',
1919 'unblocklink' => 'debloccar',
1920 'change-blocklink' => 'Midar opziuns da bloccar',
1921 'contribslink' => 'contribuziuns',
1922 'autoblocker' => "Vossa adressa dad IP è vegnida bloccada perquai che vus utilisais ina adressa dad IP cun [[User:$1|$1]]. Motiv per bolccar $1: '''$2'''.",
1923 'blocklogpage' => 'Log dal bloccar',
1924 'blocklog-showlog' => 'Quest utilisader è gia vegnì bloccà pli baud.
1925 Qua il log da bloccaziun sco infurmaziun:',
1926 'blocklogentry' => 'bloccà [[$1]] per $2. Motiv: $3',
1927 'reblock-logentry' => 'ha midà las opziuns da bloccada per [[$1]] enfin ils: $2 $3',
1928 'unblocklogentry' => "debloccà l'utilisader „$1“",
1929 'block-log-flags-anononly' => 'be utilisaders anonims',
1930 'block-log-flags-nocreate' => 'deactivà la creaziun da contos',
1931 'block-log-flags-noautoblock' => 'deactivà la bloccada automatica',
1932 'block-log-flags-noemail' => "bloccà la spediziun d'e-mails",
1933 'block-log-flags-nousertalk' => "na po betg modifitgar l'atgna pagina da discussiun",
1934 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'activà la bloccada automatica extendida',
1935 'block-log-flags-hiddenname' => "zuppentà il num d'utilisader",
1936 'range_block_disabled' => "La pussaivladad che l'administratur po bloccar entiras zonas d'adressas IP è deactivada.",
1937 'ipb_expiry_invalid' => 'La durada da la bloccada inditgada è nunvalaivla.',
1938 'ipb_expiry_temp' => "Bloccadas cun zuppentar il num d'utilisader sont esser permanentas.",
1939 'ipb_already_blocked' => '"$1" è gia bloccà',
1940 'ipb-needreblock' => '== Gia bloccà ==
1941 $1 è gia bloccà.
1942 Vuls ti midar las opziuns da la bloccada?',
1943 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Autra bloccada|Autras bloccadas}}',
1944 'ipb_cant_unblock' => "Errur: La bloccada cun lÎD $1 n'è betg vegnida chattada.
1945 Eventualmain è ella gia vegnida annulada.",
1946 'ipb_blocked_as_range' => "Errur: L'adressa IP $1 n'è betg bloccada directamain e na po betg vegnir debloccada.
1947 Ella e bloccada en la zona d'adressas IP $2 che po vegnir debloccà.",
1948 'ip_range_invalid' => "Zona d'adressas IP nunvalida.",
1949 'ip_range_toolarge' => "Zonas da bloccadas pli grondas che /$1 n'èn betg lubidas.",
1950 'blockme' => 'Bloccar mai',
1951 'proxyblocker' => 'Bloccar proxys',
1952 'proxyblocker-disabled' => 'Questa funcziun è deactivada.',
1953 'proxyblockreason' => "Tia adressa IP è vegnida bloccada perquai ch'ella è in proxy avert.
1954 Contactescha tes provider dals survetschs d'internet u ils administraturs dal sistem ed als infurmescha davart quest problem da segirezza pussaivel.",
1955 'proxyblocksuccess' => 'Terminà.',
1956 'sorbsreason' => 'Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.',
1957 'sorbs_create_account_reason' => "Tia adressa IP fa part da la glista da proxys averts da DNSBL che vegn utilisada da {{SITENAME}}.
1958 Ti na pos betg crear in conto d'utilisader.",
1959 'cant-block-while-blocked' => 'Ti na pos betg bloccar auters utilisaders durant che ti es sez bloccà',
1960 'cant-see-hidden-user' => "L'utilisader che ti emprovas da bloccar è gia bloccà e zuppentà.
1961 Perquai che ti h'has betg il dretg «hideuser» na pos ti betg vesair u modifitgar la bloccada da l'utilisader.",
1962 'ipbblocked' => 'Ti na pos betg bloccar u debloccar auters utilisaders perquai che ti es sez bloccà',
1963 'ipbnounblockself' => 'Ti na bos betg debloccar tai sez',
1964
1965 # Developer tools
1966 'lockdb' => 'Bloccar la banca da datas',
1967 'unlockdb' => 'Debloccar la banca da datas',
1968 'lockdbtext' => "Bloccar la banca da datas impedescha tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
1969 Conferma che ti vuls propi far quai e che ti debloccas puspè la banca da datas suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.",
1970 'unlockdbtext' => "Debloccar la banca da datas lubescha puspè a tut ils utilisaders da modifitgar paginas, da midar las preferenzas, dad adattar lur glistas d'observaziuns ed dad utilisar autras funcziuns che basegnan midadas en la banca da datas.
1971 Conferma che ti vuls propi far quai.",
1972 'lockconfirm' => 'Gea, jau vi propi bloccar la banca da datas.',
1973 'unlockconfirm' => 'Gea, jau vi propi debloccar la banca da datas.',
1974 'lockbtn' => 'Bloccar la banca da datas',
1975 'unlockbtn' => 'Debloccar la banca da datas',
1976 'lockdbsuccesssub' => 'Bloccà cun success la banca da datas',
1977 'unlockdbsuccesssub' => 'Debloccà cun success la banca da datas',
1978 'lockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida bloccada.<br />
1979 Betg emblida da [[Special:UnlockDB|debloccar la banca da datas]] suenter che las lavurs da mantegniment èn terminadas.',
1980 'unlockdbsuccesstext' => 'La banca da datas è vegnida debloccada.',
1981 'lockfilenotwritable' => 'La datoteca per bloccar la banca da datas na po betg vegnir scritta.
1982 Per bloccar ni debloccar la banca da datas sto il server avair il dretg da scriver en quella.',
1983 'databasenotlocked' => 'Questa banca da datas è betg bloccada.',
1984
1985 # Move page
1986 'move-page' => 'Spustar "$1"',
1987 'move-page-legend' => 'Spustar la pagina',
1988 'movepagetext' => "Cun il formular sutvart das ti in nov num ad in artitgel e spostas l'entira istorgia da l'artitgel al nov.
1989 L'artitgel vegl renviescha lura al nov.
1990 Ti pos actualisar automaticamain paginas che renvieschan a l'artitgel original.
1991 Sche ti na vuls betg quai, controllescha p. pl las paginas che renvieschan [[Special:DoubleRedirects|dublamain]] u [[Special:BrokenRedirects|incorrect]].
1992 Ti ès responsabels che tut las colliaziuns mainan al lieu ch'els duessan.
1993
1994 Fa stim, che la pagina '''na vegn betg''' spustada sch'i exista gia in artitgel cun il nov titel, auter sche quel è vids u renviescha ad in'autra pagina e n'ha nagina istorgia.
1995
1996 '''ATTENZIUN!'''
1997 Quai po esser ina midada drastica ed nunspetgada per in artitgel popular;
1998 sajas conscient da las consequenzas che quai process po avair.",
1999 'movepagetalktext' => "La pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel vegn spustada automaticamain cun l'artitgel, '''sche betg''':
2000 *Ina pagina da discussiun betg vida exista gia sut il lemma nov
2001 *Ti prendas ora il crutschin dal champ sutvart
2002
2003 En quests cas as ti da spustar u colliar manualmain las paginas, sche giavischà.",
2004 'movearticle' => 'Spustar artitgel:',
2005 'moveuserpage-warning' => "'''Attenziun:''' Ti es londervi da spustar ina pagina d'utilisader. Considerescha che be la pagina vegn spustada ed il num da l'utilisader na vegn ''betg'' midà.",
2006 'movenologin' => "Ti n'ès betg t'annunzià",
2007 'movenologintext' => "Ti stos [[Special:UserLogin|t'annunziar]] per spustar in artitgel.",
2008 'movenotallowed' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas.",
2009 'movenotallowedfile' => "Ti n'has betg il dretg da spustar datotecas.",
2010 'cant-move-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar paginas d'utilisader (auter che sutpaginas).",
2011 'cant-move-to-user-page' => "Ti n'has betg il dretg da spustar ina pagina ad ina pagina d'utilisader (auter che sutpaginas d'utilisader).",
2012 'newtitle' => 'Al titel nov:',
2013 'move-watch' => 'Observar questa pagina',
2014 'movepagebtn' => 'Spustar la pagina',
2015 'pagemovedsub' => 'Spustà cun success',
2016 'movepage-moved' => '\'\'\'"$1" è vegnì spustà a "$2"\'\'\'',
2017 'movepage-moved-redirect' => 'In renviament è vegnì creà.',
2018 'movepage-moved-noredirect' => 'I è vegnì impedì da crear in renviament.',
2019 'articleexists' => 'I exista gia in artitgel cun quai num. Tscherni per plaschair in auter.',
2020 'cantmove-titleprotected' => "Ti na pos betg spustar questa pagina en quai lieu, perquai ch'il titel da destinaziun è bloccà e na dastga betg vegnir creà.",
2021 'talkexists' => "'''L'artitgel è vegnì spustà cun success. Dentant exista sut il nov num gia ina pagina da discussiun, perquai è la pagina da discussiun betg vegnida spustada. Fa quai p. pl. a maun.'''",
2022 'movedto' => 'spustà a',
2023 'movetalk' => "Spustar la pagina da discussiun che tutga tar l'artitgel",
2024 'movepage-page-moved' => 'La pagina $1 è vegnida spustada a $2.',
2025 'movepage-page-unmoved' => 'Betg pussaivel da spustar la pagina $1 a $2.',
2026 '1movedto2' => 'Spustà [[$1]] a [[$2]]',
2027 '1movedto2_redir' => 'Spustà [[$1]] a [[$2]] cun in renviament',
2028 'move-redirect-suppressed' => 'Impedì renviament',
2029 'movelogpage' => 'Log dal spustar',
2030 'movereason' => 'Motiv:',
2031 'revertmove' => 'spustar anavos',
2032 'delete_and_move' => 'Stizzar e spustar',
2033 'delete_and_move_text' => '==Stizzar necessari==
2034
2035 L\'artitgel da destinaziun "[[:$1]]" exista gia. Vul ti stizzar el per far plaz per spustar?',
2036 'delete_and_move_confirm' => 'Gea, stizzar il artitgel da destinaziun per spustar',
2037 'delete_and_move_reason' => 'Stizzà per far plaz per spustar',
2038 'immobile-source-namespace' => 'Paginas dal tip da pagina "$1" na pon betg vegnir spustadas',
2039 'immobile-target-namespace' => 'Betg pussaivel da spustar paginas en il tip da pagina "$1"',
2040 'imagenocrossnamespace' => 'Betg pussaivel da spustar ina datoteca ad in tip da pagina betg da datoteca',
2041 'fix-double-redirects' => 'Schliar renviaments dubels suenter il spustar',
2042 'move-leave-redirect' => 'Crear renviament',
2043
2044 # Export
2045 'export' => 'Exportar paginas',
2046 'export-addnstext' => 'Agiuntar paginas ord il tip da pagina:',
2047 'export-templates' => 'Includer models',
2048
2049 # Namespace 8 related
2050 'allmessages' => 'communicaziuns dal sistem',
2051 'allmessagesname' => 'num',
2052 'allmessagesdefault' => 'text original',
2053 'allmessagescurrent' => 'text actual',
2054 'allmessagestext' => 'Quai è ina glista da tut las communicaziuns dals differents tips da paginas da MediaWiki che vegnan utilisadas da la software da MediaWiki.
2055 Fai ina visita sin [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] sche ti vuls gidar da translatar la software da MediaWiki.',
2056 'allmessagesnotsupportedDB' => "Questa pagina na po betg vegnir mussada, perquai che '''\$wgUseDatabaseMessages''' è vegnì deactivà.",
2057 'allmessages-filter-legend' => 'Filtrar',
2058 'allmessages-filter' => 'Filtrar tenor standi da modificaziun:',
2059 'allmessages-filter-unmodified' => 'Betg modifitgà',
2060 'allmessages-filter-all' => 'Tut',
2061 'allmessages-filter-modified' => 'Modifitgà',
2062 'allmessages-prefix' => 'Filtrar tenor prefix:',
2063 'allmessages-language' => 'Lingua:',
2064 'allmessages-filter-submit' => 'Dai',
2065
2066 # Thumbnails
2067 'thumbnail-more' => 'Mussar pli grond',
2068 'filemissing' => 'Datoteca manca',
2069 'thumbnail_error' => 'Sbagl cun crear il maletg da prevista: $1',
2070 'djvu_page_error' => 'Pagina da DjVu è ordaifer la limita',
2071 'djvu_no_xml' => "Betg pussaivel da retschaiver l'XML per la datoteca da DjVu",
2072 'thumbnail_invalid_params' => 'Parameters nunvalids dal maletg da prevista',
2073 'thumbnail_dest_directory' => "Betg pussaivel da crear l'ordinatur da destinaziun.",
2074 'thumbnail_image-type' => 'Quest tip da maletg na vegn betg sustegnì',
2075 'thumbnail_gd-library' => 'Configuraziun betg cumpletta da la biblioteca da GD: Funcziun mancanta $1',
2076 'thumbnail_image-missing' => 'Datoteca para da mancar: $1',
2077
2078 # Special:Import
2079 'import' => 'Impurtar paginas',
2080 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2081 'import-interwiki-text' => "Tscherna ina wiki ed in titel da pagina per importar.
2082 Las datas da las versiuns ed ils nums dals contribuents vegnan mantegnids.
2083 Tut ils imports transwiki vegnan registrads en il [[Special:Log/import|log d'importar]].",
2084 'import-interwiki-source' => 'Wiki/pagina da funtauna:',
2085 'import-interwiki-history' => "Copiar l'entira cronologia da questa pagina",
2086 'import-interwiki-templates' => 'Includer tut ils models',
2087 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2088 'import-interwiki-namespace' => 'Tip da pagina da destinaziun:',
2089 'import-upload-filename' => 'Num da datoteca:',
2090 'import-comment' => 'Commentari:',
2091 'importtext' => "Exportescha la datoteca da la wiki da funtauna cun agid da la [[Special:Export|funcziun d'export]].
2092 La memorisescha sin tes computer e chargia si ella qua.",
2093 'importstart' => 'Importar paginas…',
2094 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2095 'importnopages' => 'Nagina pagina per importar.',
2096 'imported-log-entries' => 'Importà $1 {{PLURAL:$1|endataziun dal log|endataziuns dal log}}.',
2097 'importfailed' => "Betg reussì d'importar: <nowiki>$1</nowiki>",
2098 'importunknownsource' => "Funtauna d'import nunenconuschenta",
2099 'importcantopen' => "Betg pussaivel dad avrir la datoteca d'import",
2100 'importbadinterwiki' => 'Colliaziun interwiki nunvalida',
2101 'importnotext' => 'Vid u nagin text',
2102 'importsuccess' => "Terminà l'import!",
2103 'importhistoryconflict' => 'La cronologia cuntegna versiuns che stattan en conflict (eventualmain è questa pagina gia vegnida importada ina giada)',
2104 'importnosources' => "Naginas funtaunas per l'import transwiki èn vegnidas definidas e la funcziun da chargiar si directamain la coronologia è deactivada.",
2105 'importnofile' => "Nagina datoteca d'import è vegnida chargiada si.",
2106 'importuploaderrorsize' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2107 La datoteca è pli gronda che la grondezza maximala per chargiar si.",
2108 'importuploaderrorpartial' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2109 La datoteca è be vegnida chargiada si parzialmain.",
2110 'importuploaderrortemp' => "Betg reussì da chargiar si la datoteca d'import.
2111 In ordinatur temporar manca.",
2112 'import-parse-failure' => "Errur cun elavurar l'import da XML",
2113 'import-noarticle' => 'Nagina pagina per importar!',
2114 'import-nonewrevisions' => 'Tut las versiuns èn gia vegnidas impotadas pli baud.',
2115 'xml-error-string' => '$1 sin lingia $2, colonna $3 (byte $4): $5',
2116 'import-upload' => 'Chargiar si datas XML',
2117 'import-token-mismatch' => 'Perdita da datas da la sesida.
2118 Emprova danovamain.',
2119 'import-invalid-interwiki' => 'Betg pussaivel dad importar dal wiki inditgà.',
2120
2121 # Import log
2122 'importlogpage' => 'Log dals imports',
2123 'importlogpagetext' => 'Import administrativ da paginas cun cronologia da modificaziuns dad autras wikis.',
2124 'import-logentry-upload' => 'ha importà [[$1]] cun chargiar si ina datoteca',
2125 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}}',
2126 'import-logentry-interwiki' => 'ha importà $1 (transwiki)',
2127 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|Ina versiun|$1 versiuns}} da $2',
2128
2129 # Tooltip help for the actions
2130 'tooltip-pt-userpage' => "Mussar tia pagina d'utilisader",
2131 'tooltip-pt-anonuserpage' => "La pagina d'utilisader per l'adressa IP cun la quala che ti fas modificaziuns",
2132 'tooltip-pt-mytalk' => 'Mussar tia pagina da discussiun',
2133 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussiun davart modificaziuns che derivan da questa adressa dad IP',
2134 'tooltip-pt-preferences' => 'mias preferenzas',
2135 'tooltip-pt-watchlist' => 'La glista da las paginas da las qualas jau observ las midadas',
2136 'tooltip-pt-mycontris' => 'Mussar la glista da tut tias contribuziuns',
2137 'tooltip-pt-login' => "I fiss bun sche ti s'annunziassas, ti na stos dentant betg.",
2138 'tooltip-pt-anonlogin' => "I fiss bun sche ti t'annunziassas; quai n'è dentant betg obligatoric.",
2139 'tooltip-pt-logout' => 'Sortir',
2140 'tooltip-ca-talk' => "Discussiuns davart il cuntegn da l'artitgel",
2141 'tooltip-ca-edit' => "Ti pos modifitgar questa pagina.
2142 Utilisescha per plaschair il buttun 'mussar prevista' avant che memorisar.",
2143 'tooltip-ca-addsection' => 'Cumenzar nov paragraf',
2144 'tooltip-ca-viewsource' => 'Questa pagina è protegida.
2145 Ti pos vesair il code-fundamental.',
2146 'tooltip-ca-history' => 'Versiuns pli veglias da questa pagina',
2147 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger questa pagina',
2148 'tooltip-ca-unprotect' => 'Annullar la protecziun da questa pagina',
2149 'tooltip-ca-delete' => 'Stizzar quest artitgel',
2150 'tooltip-ca-undelete' => "Restituir las modificaziuns ch'èn vegnidas fatgas vid questa pagina avant ch'ella è vegnida stizzada",
2151 'tooltip-ca-move' => 'Spustar questa pagina',
2152 'tooltip-ca-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia glista d'observaziun",
2153 'tooltip-ca-unwatch' => "Allontanar questa pagina da tia pagina d'observaziun",
2154 'tooltip-search' => 'Intercurir {{SITENAME}}',
2155 'tooltip-search-go' => "Mussar la pagina cun exact quest num (sch'ella exista)",
2156 'tooltip-search-fulltext' => 'Tschertgar en tut las paginas quest text',
2157 'tooltip-p-logo' => 'Ir a la pagina principala',
2158 'tooltip-n-mainpage' => 'Ir a la pagina principala',
2159 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar la pagina principala',
2160 'tooltip-n-portal' => 'Infurmaziuns davart il project, tge che ti pos far, nua che ti chassas infurmaziuns',
2161 'tooltip-n-currentevents' => 'Chattar infurmaziuns davart occurrenzas actualas',
2162 'tooltip-n-recentchanges' => 'La glista da las ultimas midadas en la wiki.',
2163 'tooltip-n-randompage' => 'Chargiar ina pagina casuala.',
2164 'tooltip-n-help' => 'Qua chattas agid.',
2165 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Glista da tut las paginas vichi che mussan sin questa pagina',
2166 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ultimas midadas sin paginas colliadas cun questa pagina',
2167 'tooltip-feed-rss' => 'RSS feed per questa pagina',
2168 'tooltip-feed-atom' => 'Atom feed per questa pagina',
2169 'tooltip-t-contributions' => 'Mussar las contribuziuns da quest utilisader',
2170 'tooltip-t-emailuser' => 'Trametter in e-mail a quest utilisader',
2171 'tooltip-t-upload' => 'Chargiar si datotecas',
2172 'tooltip-t-specialpages' => 'Glista da tut las paginas spezialas',
2173 'tooltip-t-print' => 'Versiun per stampar da questa pagina',
2174 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanent tar questa versiun da la pagina',
2175 'tooltip-ca-nstab-main' => "Mussar l'artitgel",
2176 'tooltip-ca-nstab-user' => "Mussar la pagina da l'utilisader",
2177 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Mussar la pagina cun medias',
2178 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Quai è ina pagina speziala che ti na pos betg modifitgar',
2179 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Mussar la pagina da project',
2180 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Mussar la pagina da la datoteca',
2181 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Mussar ils messadis dal sistem',
2182 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Mussar il model',
2183 'tooltip-ca-nstab-help' => "Mussar la pagina d'agid",
2184 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Mussar la pagina da la categoria',
2185 'tooltip-minoredit' => 'Marcar questa midada sco midada pitschna',
2186 'tooltip-save' => 'Memorisar las midadas',
2187 'tooltip-preview' => 'Prevista da las midadas. Utilisescha p. pl. questa funcziun avant che memorisar!',
2188 'tooltip-diff' => 'Mussar las midadas che ti has fatg en il text.',
2189 'tooltip-compareselectedversions' => 'Mussar la differenza tranter las duas versiuns selecziunadas da questa pagina.',
2190 'tooltip-watch' => "Agiuntar questa pagina a tia pagina d'observaziun",
2191 'tooltip-recreate' => "Crear danovamain la pagnina, malgrà ch'ella è vegnida stizzada",
2192 'tooltip-upload' => 'Cumenzar da chargiar si',
2193 'tooltip-rollback' => "Revochescha tut las modificaziuns vid questa pagina da l'ultim utilisader cun be in clic.",
2194 'tooltip-undo' => 'Revochescha be questa midada e mussa il resultat en la prevista, per che ti pos inditgar en il champ da resumaziun in motiv.',
2195 'tooltip-preferences-save' => 'Memorisar las preferenzas',
2196 'tooltip-summary' => 'Endatescha ina curta resumaziun',
2197
2198 # Stylesheets
2199 'common.css' => '',
2200 'monobook.css' => "/* editescha quest file per adattar il skin momobook per l'entira pagina */",
2201
2202 # Scripts
2203 'monobook.js' => '',
2204
2205 # Metadata
2206 'notacceptable' => 'll server dal wiki na po betg furnir datas en in format che tes apparat po leger.',
2207
2208 # Attribution
2209 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|In utilisader anonim|Utilisaders anonims}} da {{SITENAME}}',
2210 'siteuser' => 'utilisader $1 da {{SITENAME}}',
2211 'anonuser' => 'Utilisader anonim $1 da {{SITENAME}}',
2212 'lastmodifiedatby' => 'Questa pagina è vegnida modifitgada la davosa giada ils $1 las $2 da $3.',
2213 'othercontribs' => 'Basescha sin la lavur da $1.',
2214 'others' => 'auters',
2215 'siteusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader|Ils utilisaders}} $1 da {{SITENAME}}",
2216 'anonusers' => "{{PLURAL:$2|L'utilisader anonim|Ils utilisaders anonims}} $1 da {{SITENAME}}",
2217 'creditspage' => 'Statistica da la pagina',
2218 'nocredits' => 'Per questa pagina èn naginas infurmaziuns davart ils auturs disponiblas',
2219
2220 # Spam protection
2221 'spamprotectiontitle' => 'Filter da protecziun cunter spam',
2222 'spamprotectiontext' => "Il text che ti levas memorisar è vegnì bloccà dal filter cunter spam.
2223 Probablamien è quai capità pervia dad in link ad ina pagina externa ch'è sin ina glista naira.",
2224 'spamprotectionmatch' => 'Suandant text ha activà noss filter da spam: $1',
2225 'spambot_username' => 'Sistem da MediaWikip per nettegiar da spam',
2226 'spam_reverting' => "Restituir l'ultima versiun che na cuntegna nagins links a $1",
2227 'spam_blanking' => 'Nettegià tut las versiuns che han cuntegnì links a $1',
2228
2229 # Info page
2230 'infosubtitle' => 'Infurmaziuns per la pagina',
2231 'numedits' => 'Dumber da las versiuns da quest artitgel: $1',
2232 'numtalkedits' => 'Dumber da las versiuns da la pagina da discussiun: $1',
2233 'numwatchers' => 'dumber dals observaturs: $1',
2234 'numauthors' => 'Dumber dals auturs da quest artitgel: $1',
2235 'numtalkauthors' => 'dumber dals participants da la discussiun: $1',
2236
2237 # Math options
2238 'mw_math_png' => 'Adina mussar sco PNG',
2239 'mw_math_simple' => 'HTML sche fitg simpel, uschiglio PNG',
2240 'mw_math_html' => 'HTML sche pussibel ed uschigio PNG',
2241 'mw_math_source' => 'Schar en furma da TeX (per browsers da text)',
2242 'mw_math_modern' => 'Recumandà per browsers moderns',
2243 'mw_math_mathml' => 'MathML sche pussibel (experimental)',
2244
2245 # Math errors
2246 'math_failure' => 'Errur dal parser',
2247 'math_unknown_error' => 'errur nunenconuschenta',
2248 'math_unknown_function' => 'funcziun nunenconuschenta',
2249 'math_lexing_error' => 'Errur lexicala',
2250 'math_syntax_error' => 'Sbagl da la sintaxta',
2251 'math_image_error' => "La conversiun da PNG n'è betg reussida;
2252 controllescha l'installaziun correcta da latext, dvips, gs e convertescha lura",
2253 'math_bad_tmpdir' => "Betg pussaivel da scriver u crear l'ordinatur temporar math",
2254 'math_bad_output' => "Betg pussaivel da scriver u crear l'ordinatur da destinaziun math",
2255 'math_notexvc' => "Il program texvc n'è betg vegnì chattà. Legia math/README per al configurar.",
2256
2257 # Patrolling
2258 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar sco controllà',
2259 'markaspatrolledtext' => 'Marcar questa pagina sco controllada',
2260 'markedaspatrolled' => 'Marcà sco controllà',
2261 'markedaspatrolledtext' => 'La versiun tschernida da [[:$1]] è vegnida marcada sco controllada.',
2262 'rcpatroldisabled' => 'La controlla da las ultimas midadas è deactivava',
2263 'rcpatroldisabledtext' => 'La funcziun da controllar las ultimas midadas è actualmain deactivada.',
2264 'markedaspatrollederror' => 'Betg pussaivel da marcar sco controllà',
2265 'markedaspatrollederrortext' => 'Ti stos specifitgar ina versiun per marcar sco controllada.',
2266 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Ti na dastgas betg marcar tias atgnas midadas sco controlladas.',
2267
2268 # Patrol log
2269 'patrol-log-page' => 'Log da controlla',
2270 'patrol-log-header' => 'Quai è il log da las versiuns controlladas.',
2271 'patrol-log-line' => 'ha marcà $1 da $2 sco controllà $3',
2272 'patrol-log-auto' => '(automaticamain)',
2273 'patrol-log-diff' => 'versiun $1',
2274 'log-show-hide-patrol' => '$1 il log da controllas',
2275
2276 # Image deletion
2277 'deletedrevision' => 'Stizzà la versiun veglia $1.',
2278 'filedeleteerror-short' => 'Errur cun stizzar la datoteca: $1',
2279 'filedeleteerror-long' => 'Cun stizzar la datoteca èn errurs vegnidas constatadas:
2280
2281 $1',
2282 'filedelete-missing' => 'La datoteca "$1" na po betg vegnir stizzada perquai ch\'ella n\'exista betg.',
2283 'filedelete-old-unregistered' => 'La versiun inditgada "$1" da la datoteca n\'è betg en la banca da datas.',
2284 'filedelete-current-unregistered' => 'La datoteca "$1" inditgada n\'è betg en la datoteca',
2285 'filedelete-archive-read-only' => 'L\'ordinatur d\'archiv "$1" na po betg vegnir midà dal server.',
2286
2287 # Browsing diffs
2288 'previousdiff' => '← Versiun pli veglia',
2289 'nextdiff' => 'versiun pli nova →',
2290
2291 # Media information
2292 'mediawarning' => "'''Attenziun''': Quest tip da datotecas po cuntegnair code malvulent.
2293 Cun exequir questa datoteca po tes sistem vegnir donnegià.",
2294 'imagemaxsize' => "Grondezza maximala da maletgs:<br />''(per paginas da descripziun da datotecas)''",
2295 'thumbsize' => 'Grondezza dals maletgs da prevista:',
2296 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|pagina|paginas}}',
2297 'file-info' => 'grondezza da datoteca: $1, tip da MIME: $2',
2298 'file-info-size' => '$1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3, tip da MIME: $4',
2299 'file-nohires' => '<small>Nagina resuluziun pli auta disponibla.</small>',
2300 'svg-long-desc' => 'datoteca da SVG, grondezza da basa $1 × $2 pixels, grondezza da datoteca: $3',
2301 'show-big-image' => 'Resoluziun cumplaina',
2302 'show-big-image-thumb' => '<small>Grondezza da quest prevista: $1 × $2 pixels</small>',
2303 'file-info-gif-looped' => 'marscha infinit',
2304 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|maletg|maletgs}}',
2305
2306 # Special:NewFiles
2307 'newimages' => 'Galleria dals novs maletgs',
2308 'imagelisttext' => "Sutvart è ina glista da '''$1''' {{PLURAL:$1|datoteca|datotecas}} zavrdas $2.",
2309 'newimages-summary' => "Questa pagina speziala mussa las davosas datotecas ch'èn vegnidas chargiadas si.",
2310 'newimages-legend' => 'Filter',
2311 'newimages-label' => 'Num da la datoteca (u ina part da quel):',
2312 'showhidebots' => '($1 bots)',
2313 'noimages' => 'Chattà naginas datotecas.',
2314 'ilsubmit' => 'Tschertgar',
2315 'bydate' => 'tenor data',
2316 'sp-newimages-showfrom' => 'Las novas datotecas davent dal $1 las $2 vegnan mussadas.',
2317
2318 # Bad image list
2319 'bad_image_list' => "Il format è sco suonda:
2320
2321 Be elements da glistas (lingias che entschaivan cun in *) vegnan risguardads.
2322 L'emprima colliaziun duai esser ina colliaziun ad in maletg betg giavischà.
2323 Tut las colliaziuns che suandan sin la medema lingia vegnan risguardadas sco excepziuns.",
2324
2325 # Metadata
2326 'metadata' => 'Metadata',
2327 'metadata-help' => 'Questa datoteca cuntegna infurmaziuns supplementaras, probablamain agiuntadas da la camera digitala u dal scanner utilisà per crear digitalisar ella.
2328 Sche la datoteca è vegnida midada dal status original èn tscherts detagls eventualmain betg pli corrects.',
2329 'metadata-expand' => 'Mussar detagls extendids',
2330 'metadata-collapse' => 'Zuppentar detagls extendids',
2331 'metadata-fields' => 'Suandants champs da las EXIF-Metadata en quest text da sistem da MediaWiki vegnan mussads sin las paginas da descripziun dal maletg; uleriurs detagls zuppentads normalmain pon vegnir mussads.
2332 * make
2333 * model
2334 * datetimeoriginal
2335 * exposuretime
2336 * fnumber
2337 * isospeedratings
2338 * focallength',
2339
2340 # EXIF tags
2341 'exif-imagewidth' => 'Ladezza',
2342 'exif-imagelength' => 'Autezza',
2343 'exif-bitspersample' => 'Bits per cumponenta da colur',
2344 'exif-compression' => 'Tip da cumpressiun',
2345 'exif-photometricinterpretation' => 'Cumposiziun dals pixels',
2346 'exif-orientation' => 'Orientaziun',
2347 'exif-samplesperpixel' => 'Dumber da cumpunentas',
2348 'exif-planarconfiguration' => 'Arrangement da las datas',
2349 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Rata da subsampling da Y a C',
2350 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posiziunament da Y e C',
2351 'exif-xresolution' => 'Resoluziun orizontala',
2352 'exif-yresolution' => 'Resoluziun verticala',
2353 'exif-resolutionunit' => 'Unitad da mesira da la resoluziun',
2354 'exif-stripoffsets' => 'Posiziun da las datas da maletg',
2355 'exif-rowsperstrip' => 'Dumber lingias per strivla',
2356 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes per strivla cumprimida',
2357 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Offset al JPEG SOI',
2358 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes datas da JPEG',
2359 'exif-transferfunction' => 'Funcziun da transfer',
2360 'exif-datetime' => 'Data da modificaziun',
2361 'exif-imagedescription' => 'Titel dal maletg',
2362 'exif-make' => "Fabricant da l'apparat",
2363 'exif-model' => "Model da l'apparat",
2364 'exif-software' => 'Software utilisada',
2365 'exif-artist' => 'Autur',
2366 'exif-copyright' => "Dretgs d'autur",
2367 'exif-exifversion' => 'Versiun dad Exif',
2368 'exif-flashpixversion' => 'Versiun da FlashPix sustegnida',
2369 'exif-colorspace' => 'Spazi da colurs',
2370 'exif-componentsconfiguration' => 'Significaziun da las singulas cumponentas',
2371 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modus da cumprimer',
2372 'exif-pixelydimension' => 'Ladezza dal maletg valida',
2373 'exif-pixelxdimension' => 'Autezza dal maletg valida',
2374 'exif-makernote' => 'Notiza dal fabricant',
2375 'exif-usercomment' => "Commentari da l'utilisader",
2376 'exif-relatedsoundfile' => "Datoteca d'audio appartegnenta",
2377 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e temp da la generaziun',
2378 'exif-datetimedigitized' => 'Data e temp da la digitalisaziun',
2379 'exif-subsectime' => 'Data en tschientavels secunda',
2380 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data da generaziun en tschientavels secunda',
2381 'exif-subsectimedigitized' => 'Data da digitalisaziun en tschientavels secunda',
2382 'exif-exposuretime' => "Temp d'exposiziun",
2383 'exif-exposuretime-format' => '$1 secundas ($2)',
2384 'exif-exposureprogram' => "Program d'exposiziun",
2385 'exif-oecf' => 'Factur da conversiun optoelectronic',
2386 'exif-gpsversionid' => 'Versiun dal tag da GPS',
2387 'exif-gpslatituderef' => 'Latituda/Grad da ladezza nord u sid',
2388 'exif-gpslatitude' => 'Latituda/Ladezza geografica',
2389 'exif-gpslongituderef' => 'Longhituda/Grad da lunghezza ost u vest',
2390 'exif-gpslongitude' => 'Longhituda/Lunghezza geografica',
2391 'exif-gpsaltituderef' => "Referenza per l'autezza",
2392 'exif-gpsaltitude' => 'Autezza',
2393 'exif-gpstimestamp' => 'Temp da GPS (ura atomara)',
2394 'exif-gpssatellites' => 'Satellits utilisads per mesirar',
2395 'exif-gpsstatus' => 'Status dal receptur',
2396 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modus da mesirar',
2397 'exif-gpsdop' => 'Prezisiun da mesirar',
2398 'exif-gpsspeedref' => 'Unitad da mesira da spertadad',
2399 'exif-gpsspeed' => 'Spertadad dal receptur da GPS',
2400 'exif-gpstrackref' => 'Referenza per la direcziun dal moviment',
2401 'exif-gpstrack' => 'Direcziun dal moviment',
2402 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referenza per la direcziun dal maletg',
2403 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcziun dal maletg',
2404 'exif-gpsmapdatum' => 'Sistem da referenza geodetic',
2405 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referenza per la latituda (largezza) da la destinaziun',
2406 'exif-gpsprocessingmethod' => "Num da la metoda d'elavuraziun da GPS",
2407 'exif-gpsareainformation' => 'Num dal territori da GPS',
2408 'exif-gpsdatestamp' => 'Data da GPS',
2409 'exif-gpsdifferential' => 'Correctura da differenzial dal GPS',
2410
2411 # EXIF attributes
2412 'exif-compression-1' => 'Betg cumprimà',
2413
2414 'exif-unknowndate' => 'Data nunenconuschenta',
2415
2416 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2417 'exif-orientation-2' => 'Reflectà orizontalmain',
2418 'exif-orientation-3' => 'Rotà per 180°',
2419 'exif-orientation-4' => 'Reflectà verticalmain',
2420 'exif-orientation-5' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura e reflectà verticalmain",
2421 'exif-orientation-6' => "Rotà 90° en senn da l'ura",
2422 'exif-orientation-7' => "Rotà 90° en senn da l'ura e reflectà verticalmain",
2423 'exif-orientation-8' => "Rotà 90° en senn cuntrari a l'ura",
2424
2425 'exif-componentsconfiguration-0' => "n'exista betg",
2426
2427 'exif-exposureprogram-0' => 'Betg definì',
2428 'exif-exposureprogram-1' => 'Manualmain',
2429 'exif-exposureprogram-2' => 'Program da standard',
2430
2431 'exif-subjectdistance-value' => '$1 meter{{PLURAL:$1||s}}',
2432
2433 'exif-meteringmode-0' => 'Nunenconuschent',
2434 'exif-meteringmode-1' => 'Media',
2435
2436 'exif-lightsource-0' => 'Nunenconuschent',
2437 'exif-lightsource-1' => 'Glisch dal di',
2438 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescent',
2439 'exif-lightsource-3' => 'Pair electric',
2440 'exif-lightsource-4' => 'Chametg/straglisch',
2441 'exif-lightsource-9' => "Bel'aura",
2442 'exif-lightsource-10' => 'Nivels',
2443 'exif-lightsource-11' => 'Sumbriva',
2444 'exif-lightsource-17' => 'Glisch da standard A',
2445 'exif-lightsource-18' => 'Glisch da standard B',
2446 'exif-lightsource-19' => 'Glisch da standard C',
2447
2448 # Flash modes
2449 'exif-flash-redeye-1' => 'Reducziun dad egls cotschens',
2450
2451 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'Poleschs',
2452
2453 'exif-sensingmethod-1' => 'Betg definì',
2454
2455 'exif-scenecapturetype-0' => 'Standard',
2456 'exif-scenecapturetype-1' => 'Cuntrada',
2457 'exif-scenecapturetype-2' => 'Purtret',
2458 'exif-scenecapturetype-3' => 'Scena da notg',
2459
2460 'exif-gaincontrol-0' => 'Nagina',
2461
2462 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2463 'exif-contrast-1' => 'Flaivel',
2464 'exif-contrast-2' => 'Ferm',
2465
2466 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2467
2468 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2469 'exif-sharpness-1' => 'Flaivel',
2470 'exif-sharpness-2' => 'Ferm',
2471
2472 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2473 'exif-gpsspeed-k' => 'km per ura',
2474 'exif-gpsspeed-m' => 'Miglias per ura',
2475 'exif-gpsspeed-n' => 'Nuf',
2476
2477 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2478 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcziun reala',
2479 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcziun magnetica',
2480
2481 # External editor support
2482 'edit-externally' => 'Modifitgar questa datoteca cun in program extern',
2483 'edit-externally-help' => "(Legia [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instrucziuns d'installaziun] per ulteriuras infurmaziuns)",
2484
2485 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2486 'recentchangesall' => 'tuts',
2487 'imagelistall' => 'tuts',
2488 'watchlistall2' => 'tut',
2489 'namespacesall' => 'tuts',
2490 'monthsall' => 'tuts',
2491 'limitall' => 'tuts',
2492
2493 # E-mail address confirmation
2494 'confirmemail' => "Confermar l'adressa dad e-mail",
2495 'confirmemail_noemail' => "Ti n'has betg inditgà ina adressa dad e-mail valida en tias [[Special:Preferences|preferenzas]].",
2496 'confirmemail_text' => "{{SITENAME}} pretenda che ti confermas tia adressa dad e-mail avant che ti pos utilisar funcziuns dad e-mail.
2497 Clicca sin il buttun sutvart per ta trametter in e-mail per confermar a tia adressa.
2498 L'e-mail cuntegna in link cun in code;
2499 Chargia la destinaziun dal link en tes navigatur per confermar che tia adressa dad e-mail è valida.",
2500 'confirmemail_pending' => "In code per confermar è gia vegnì tramess a tai;
2501 sche ti has creà avant curt temp tes conto duessas ti anc spitgar in per minutas per che l'e-mail possia arrivar avant che ti genereschas in nov code.",
2502 'confirmemail_send' => 'Ma trametter in code da confermaziun',
2503 'confirmemail_sent' => "Tramess l'e-mail da confermaziun.",
2504 'confirmemail_oncreate' => "In code da confermaziun è vegnì tramess a tia adressa dad e-mail.
2505 Quest code n'è betg necessari per t'annunziar, ma ti al stos endatar avant che la wiki po activar funcziuns dad e-mail.",
2506 'confirmemail_sendfailed' => "{{SITENAME}} na pudeva betg trametter l'e-mail da confermaziun.
2507 Controllescha sche ti has endatà caracters nunvalids en tia adressa dad e-mail.
2508
2509 Il server dad e-mail ha returnà: $1",
2510 'confirmemail_invalid' => 'Il code da confermaziun è nunvalid. Il code è probablamain scrudà.',
2511 'confirmemail_needlogin' => 'Ti stos $1 per confermar tia adressa dad e-mail.',
2512 'confirmemail_success' => "Tia adressa dad e-mail è vegnida confermada.
2513 Ussa pos ti [[Special:UserLogin|t'annunziar]] ed utilisar la wiki.",
2514 'confirmemail_loggedin' => 'Tia adressa dad e-mail è ussa vegnida confermada.',
2515 'confirmemail_error' => 'Insatge è crappà cun tes mail da confermaziun. Stgisa foll!',
2516 'confirmemail_subject' => "{{SITENAME}} - Confermaziun da l'adressa dad e-mail",
2517 'confirmemail_body' => 'Insatgi cun l\'adressa dad IP $1, probablamain ti,
2518 ha creà il conto "$2" sin {{SITENAME}} cun questa adressa dad e-mail.
2519
2520 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per activar las
2521 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
2522
2523 $3
2524
2525 Sche l\'adressa na tutga *betg* tar il conto numnà, suanda per plaschair a
2526 questa colliaziun per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
2527
2528 $5
2529
2530 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
2531 'confirmemail_body_changed' => 'Insatgi, probablamain ti, cun l\'adressa dad IP $1
2532 ha midà l\'adressa d\'e-mail sin questa adressa dal conto "$2" sin {{SITENAME}}.
2533
2534 Per confermar ch quest conto tutga propi a tai e per reactivar las
2535 funcziuns dad e-mail sin {{SITENAME}} stos ti avrir quest link en tes navigatur:
2536
2537 $3
2538
2539 Sch\'il conto na tutga *betg* a tai, suanda per plaschair a questa colliaziun
2540 per stizzar la confermaziun da questa adressa dad e-mail:
2541
2542 $5
2543
2544 Quest code da confermaziun scroda ils $4.',
2545 'confirmemail_invalidated' => "La confermaziun da l'adressa dad e-mail è vegnida stizzada",
2546 'invalidateemail' => "Stizzar la confermaziun da l'adressa dad e-mail",
2547
2548 # Scary transclusion
2549 'scarytranscludedisabled' => "[L'integraziun interwiki è deactivada]",
2550 'scarytranscludefailed' => "[Betg reussì d'integrar in model per $1]",
2551 'scarytranscludetoolong' => '[URL è memia lunga]',
2552
2553 # Trackbacks
2554 'trackbackbox' => 'Trackbacks per questa pagina:<br />
2555 $1',
2556 'trackbackremove' => '([Stizzar $1])',
2557 'trackbacklink' => 'Trackback',
2558 'trackbackdeleteok' => 'Il trackback è vegnì stizzà cun success.',
2559
2560 # Delete conflict
2561 'deletedwhileediting' => "'''Attenziun:''' Questa pagina è vegnida stizzada suenter che ti has cumanzà a la modifitgar.",
2562 'confirmrecreate' => "L'utilisader [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|talk]]) ha stizzà quest artitgel (motiv: ''$2'') suenter che ti as cumenzà a modifitgar l'artitgel.
2563 Conferma per plaschair che ti vuls propi crear danovamain quest artitgel.",
2564 'recreate' => 'Crear danovamain',
2565
2566 # action=purge
2567 'confirm_purge_button' => 'ok',
2568 'confirm-purge-top' => 'Stizzar il cache da questa pagina?',
2569 'confirm-purge-bottom' => 'Svida il cache dad ina pagina e sforza da mussar la versiun actuala.',
2570
2571 # Multipage image navigation
2572 'imgmultipageprev' => '← ultima pagina',
2573 'imgmultipagenext' => 'proxima pagina →',
2574 'imgmultigo' => 'Dai!',
2575 'imgmultigoto' => 'Ir a la pagina $1',
2576
2577 # Table pager
2578 'ascending_abbrev' => 'asc',
2579 'descending_abbrev' => 'desc',
2580 'table_pager_next' => 'Proxima pagina',
2581 'table_pager_prev' => 'Ultima pagina',
2582 'table_pager_first' => 'Emprima pagina',
2583 'table_pager_last' => 'Ultima pagina',
2584 'table_pager_limit' => 'Mussar $1 elements per pagina',
2585 'table_pager_limit_label' => 'Elements per pagina:',
2586 'table_pager_limit_submit' => 'Dai',
2587 'table_pager_empty' => 'Nagins resultats',
2588
2589 # Auto-summaries
2590 'autosumm-blank' => 'La pagina è vegnida svidada',
2591 'autosumm-replace' => 'Replazzà il cuntegn cun "$1"',
2592 'autoredircomment' => 'Creà renviament a [[$1]]',
2593 'autosumm-new' => 'Creà la pagina cun "$1"',
2594
2595 # Live preview
2596 'livepreview-loading' => 'Chargiar…',
2597 'livepreview-ready' => 'Chargiar… Pront!',
2598 'livepreview-failed' => 'Errur cun la prevista dinamica!
2599 Emprova cun la prevista normala.',
2600 'livepreview-error' => 'Betg pussaivel da far la connexiun: $1 "$2".
2601 Emprova cun la prevista normala',
2602
2603 # Friendlier slave lag warnings
2604 'lag-warn-normal' => 'Midadas pli novas che $1 {{PLURAL:$1|secunda|secundas}} vegnan eventualmain betg mussadas.',
2605 'lag-warn-high' => 'Causa da la gronda chargia da lavur sin il server da bancas da datas vegnan las modificaziuns da las {{PLURAL:$1|ultima secunda|ultimas $1 secundas}} anc betg mussadas en questa glista.',
2606
2607 # Watchlist editor
2608 'watchlistedit-numitems' => "Tia glista d'observaziun cuntegna {{PLURAL:$1|1 endataziun|$1 endataziuns}}; las paginas da discussiun na vegnan betg dumbradas.",
2609 'watchlistedit-noitems' => "Tia glista d'observaziun na cuntegna naginas endataziuns.",
2610 'watchlistedit-normal-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun",
2611 'watchlistedit-normal-legend' => "Allontanar da la glista d'observaziun",
2612 'watchlistedit-normal-explain' => 'Las endataziuns da tia glista d\'observaziun èn mussadas sutvart.
2613 Per allontanar ina endataziun, tscherna il quadert dasperas e clicca sin "{{int:Watchlistedit-normal-submit}}".
2614 Ti pos era modifitgar tia glista d\'observaziun en il [[Special:Watchlist/raw|format da glistas]].',
2615 'watchlistedit-normal-submit' => 'Allontanar endataziuns',
2616 'watchlistedit-normal-done' => "{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida|$1 endataziuns èn vegnidas}} allontanadas da la glista d'observaziun:",
2617 'watchlistedit-raw-title' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
2618 'watchlistedit-raw-legend' => "Modifitgar la glista d'observaziun en il format da la glista",
2619 'watchlistedit-raw-explain' => 'Quai èn las endataziuns da tia glista d\'observaziun en il format da glista. Ti pos agiuntar ed allontanar endataziuns da la glista. Fa dentant attenziun che ti pos be inditgar ina endataziun per lingia.
2620 Sche ti has terminà tia lavur, clicca sin "{{int:Watchlistedit-raw-submit}}".
2621 Ti pos era utilisar [[Special:Watchlist/edit|la pagina da standard]].',
2622 'watchlistedit-raw-titles' => 'Endataziuns:',
2623 'watchlistedit-raw-submit' => "Actualisar la glista d'observaziun",
2624 'watchlistedit-raw-done' => "Tia glista d'observaziun è vegnida actualisada.",
2625 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida agiuntada|$1 endataziuns èn vegnidas agiuntadas}}:',
2626 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 endataziun è vegnida allontanada|$1 endataziuns èn vegnidas allontanadas}}:',
2627
2628 # Watchlist editing tools
2629 'watchlisttools-view' => 'Mussar las midadas relevantas',
2630 'watchlisttools-edit' => "Mussar e modifitgar la glista d'observaziun",
2631 'watchlisttools-raw' => 'Modifitgar il format da la glista (import/export)',
2632
2633 # Special:Version
2634 'version' => 'Versiun',
2635 'version-extensions' => 'Extensiuns installadas',
2636 'version-specialpages' => 'Paginas spezialas',
2637 'version-variables' => 'Variablas',
2638 'version-other' => 'Auter',
2639 'version-version' => '(Versiun $1)',
2640 'version-license' => 'Licenza',
2641 'version-software' => 'Software installada',
2642 'version-software-product' => 'Product',
2643 'version-software-version' => 'Versiun',
2644
2645 # Special:FilePath
2646 'filepath' => 'Percurs da la datoteca',
2647 'filepath-page' => 'Datoteca:',
2648 'filepath-submit' => 'Dai',
2649
2650 # Special:FileDuplicateSearch
2651 'fileduplicatesearch-legend' => 'Tschertgar duplicats',
2652 'fileduplicatesearch-filename' => 'Num da datoteca:',
2653 'fileduplicatesearch-submit' => 'Tschertgar',
2654 'fileduplicatesearch-info' => '$1 x $2 pixels<br />Grondezza da datoteca: $3<br />Tip da MIME: $4',
2655
2656 # Special:SpecialPages
2657 'specialpages' => 'Paginas spezialas',
2658 'specialpages-note' => '----
2659 * Paginas spezialas normalas.
2660 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Paginas spezialas restrenschidas.</strong>',
2661 'specialpages-group-maintenance' => 'Rapports da mantegnamant',
2662 'specialpages-group-other' => 'Autras paginas spezialas',
2663 'specialpages-group-login' => "T'annunziar / registrar",
2664 'specialpages-group-changes' => 'Ultimas midadas e logs',
2665 'specialpages-group-media' => 'Rapports ed elements multimedials',
2666 'specialpages-group-users' => 'Utilisaders e dretgs',
2667 'specialpages-group-highuse' => 'Paginas utilisadas savens',
2668 'specialpages-group-pages' => 'Glistas da paginas',
2669 'specialpages-group-pagetools' => 'Utensils per paginas',
2670 'specialpages-group-wiki' => 'Utensils e datas da la wiki',
2671 'specialpages-group-redirects' => 'Paginas specialas che renvieschan',
2672 'specialpages-group-spam' => 'Utensils da spam',
2673
2674 # Special:BlankPage
2675 'blankpage' => 'Pagina vida',
2676 'intentionallyblankpage' => 'Questa pagina è aposta vida.',
2677
2678 # Special:Tags
2679 'tags' => 'Signalisaziuns per midadas',
2680 'tag-filter' => 'Filtrar las [[Special:Tags|Signalisaziuns]]:',
2681 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
2682 'tags-title' => 'Signalisaziuns',
2683 'tags-intro' => "Questa pagina mussa tut las singalisaziuns che la software po duvrar per marcar modificaziuns e declera tge ch'ellas muntan.",
2684 'tags-tag' => 'Num da la signalisaziun',
2685 'tags-display-header' => 'Num sin la glista da modificaziuns',
2686 'tags-description-header' => 'Descripziun cumpletta da la muntada',
2687 'tags-hitcount-header' => 'Modificaziuns signalisadas',
2688 'tags-edit' => 'modifitgar',
2689 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|midada|midadas}}',
2690
2691 # Special:ComparePages
2692 'comparepages' => 'Cumparegliar paginas',
2693 'compare-selector' => "Cumparegliar versiuns d'ina pagina",
2694 'compare-page1' => 'Pagina 1',
2695 'compare-page2' => 'Pagina 2',
2696 'compare-rev1' => 'Versiun 1',
2697 'compare-rev2' => 'Versiun 2',
2698 'compare-submit' => 'Cumparegliar',
2699
2700 # Database error messages
2701 'dberr-header' => 'Questa wiki ha in problem',
2702 'dberr-problems' => 'Stgisa!
2703 Questa pagina ha actualmain difficultads tecnicas.',
2704 'dberr-again' => 'Spetga in per minutas ed emprova alura da chargiar danovamain.',
2705 'dberr-info' => '(Betg pussaivel da contactar il server da la banca da datas: $1)',
2706 'dberr-usegoogle' => 'Ti pos empruvar da tschertgar cun Google en il fratemp.',
2707 'dberr-outofdate' => 'Resguarda che lur index da noss cuntegn po esser antiquà.',
2708 'dberr-cachederror' => 'Quai è ina copia or dal cache da questa pagina ed è eventualmain betg actuala.',
2709
2710 # HTML forms
2711 'htmlform-invalid-input' => 'I ha dà problems cun intginas da tias endataziuns',
2712 'htmlform-select-badoption' => "La valur inditgada n'è betg ina opziun valida.",
2713 'htmlform-int-invalid' => "La valur inditgada n'è betg ina cifra entira (integer).",
2714 'htmlform-float-invalid' => "La valur che ti has inditgà n'è betg ina cifra.",
2715 'htmlform-int-toolow' => 'La valur che ti has inditgà è sut il minimum da $1',
2716 'htmlform-int-toohigh' => 'La valur che ti has inditgà è sur il maximum da $1',
2717 'htmlform-required' => 'Questa valur è necessaria',
2718 'htmlform-submit' => 'Trametter',
2719 'htmlform-reset' => 'Revocar las midadas',
2720 'htmlform-selectorother-other' => 'Auters',
2721
2722 # SQLite database support
2723 'sqlite-has-fts' => '$1 cun sustegn per la retschertga da text integrala',
2724 'sqlite-no-fts' => '$1 senza sustegn per la retschertga da text integrala',
2725
2726 # Special:DisableAccount
2727 'disableaccount' => "Deactivar in conto d'utilisader",
2728 'disableaccount-user' => "Num d'utilisader:",
2729 'disableaccount-reason' => 'Motiv:',
2730 'disableaccount-confirm' => "Deactivar quest conto d'utilisader.
2731 Quest utilisader na vegn betg pli pudair s'annunziar, midar il pled-clav u retschaiver e-mails d'avis.
2732 Sche l'utilisader è actualmain annunzià vegn el immediatamain sortì dal sistem.
2733 ''Resguarda che la reactivaziun d'in conto d'utilisader po be vegnir fatga d'in administratur.''",
2734 'disableaccount-mustconfirm' => 'Ti stos confermar che ti vuls deactivar quest conto.',
2735 'disableaccount-nosuchuser' => 'Il conto d\'utilisader "$1" n\'exista betg.',
2736 'disableaccount-success' => 'Il conto d\'utilisader "$1" è vegnì deactivà premanentamain.',
2737 'disableaccount-logentry' => "ha deactivà permanentamain il conto d'utilisader [[$1]]",
2738
2739 );