Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-08-08 10:12 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt_br.php
1 <?php
2 /** Brazilian Portuguese (Português do Brasil)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author 555
8 * @author Lijealso
9 * @author לערי ריינהארט
10 * @author Yves Marques Junqueira
11 * @author Rodrigo Calanca Nishino
12 * @author LeonardoG
13 */
14
15 $fallback = 'pt';
16
17 $namespaceNames = array(
18 NS_MEDIA => 'Media',
19 NS_SPECIAL => 'Especial',
20 NS_MAIN => '',
21 NS_TALK => 'Discussão',
22 NS_USER => 'Usuário',
23 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
24 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
25 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão',
26 NS_IMAGE => 'Imagem',
27 NS_IMAGE_TALK => 'Imagem_Discussão',
28 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
29 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão',
30 NS_TEMPLATE => 'Predefinição',
31 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão',
32 NS_HELP => 'Ajuda',
33 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão',
34 NS_CATEGORY => 'Categoria',
35 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão',
36 );
37
38 $skinNames = array(
39 'standard' => 'Clássico',
40 'nostalgia' => 'Nostalgia',
41 'cologneblue' => 'Azul colonial',
42 'monobook' => 'MonoBook',
43 'myskin' => 'MySkin',
44 'chick' => 'Chique',
45 'simple' => 'Simples',
46 'modern' => 'Moderno',
47 );
48
49 $defaultDateFormat = 'dmy';
50
51 $dateFormats = array(
52
53 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
54 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
55 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
56
57 );
58
59 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
60 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
61
62 $specialPageAliases = array(
63 'DoubleRedirects' => array( 'Redirecionamentos duplos', 'Redireccionamentos duplos' ),
64 'BrokenRedirects' => array( 'Redirecionamentos quebrados', 'Redireccionamentos quebrados' ),
65 'Disambiguations' => array( 'Páginas de desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
66 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login' ),
67 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
68 'CreateAccount' => array( 'Criar conta' ),
69 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
70 'Watchlist' => array( 'Páginas vigiadas', 'Artigos vigiados', 'Vigiados' ),
71 'Recentchanges' => array( 'Mudanças recentes' ),
72 'Upload' => array( 'Carregar imagem', 'Carregar ficheiro', 'Carregar arquivo', 'Enviar' ),
73 'Imagelist' => array( 'Lista de imagens', 'Lista de ficheiros', 'Lista de arquivos' ),
74 'Newimages' => array( 'Imagens novas', 'Ficheiros novos', 'Arquivos novos' ),
75 'Listusers' => array( 'Lista de usuários', 'Lista de utilizadores' ),
76 'Listgrouprights' => array( 'Listar privilégios de grupos' ),
77 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
78 'Randompage' => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página aleatória', 'Artigo aleatório' ),
79 'Lonelypages' => array( 'Páginas órfãs', 'Artigos órfãos', 'Páginas sem afluentes', 'Artigos sem afluentes' ),
80 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas sem categorias', 'Artigos sem categorias' ),
81 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias sem categorias' ),
82 'Uncategorizedimages' => array( 'Imagens sem categorias', 'Ficheiros sem categorias', 'Arquivos sem categorias' ),
83 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições não categorizadas', 'Predefinições sem categorias' ),
84 'Unusedcategories' => array( 'Categorias não utilizadas', 'Categorias sem uso' ),
85 'Unusedimages' => array( 'Imagens sem uso', 'Imagens não utilizadas', 'Ficheiros sem uso', 'Ficheiros não utilizados', 'Arquivos sem uso', 'Arquivos não utilizados' ),
86 'Wantedpages' => array( 'Páginas em falta', 'Artigos em falta', 'Páginas pedidas', 'Artigos pedidos' ),
87 'Wantedcategories' => array( 'Categorias em falta', 'Categorias inexistentes' ),
88 'Missingfiles' => array( 'Arquivos em falta', 'Imagens em falta', 'Ficheiros em falta' ),
89 'Mostlinked' => array( 'Páginas com mais afluentes', 'Artigos com mais afluentes' ),
90 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias com mais afluentes' ),
91 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições com mais afluentes' ),
92 'Mostcategories' => array( 'Páginas com mais categorias', 'Artigos com mais categorias' ),
93 'Mostimages' => array( 'Imagens com mais afluentes', 'Ficheiros com mais afluentes', 'Arquivos com mais afluentes' ),
94 'Mostrevisions' => array( 'Páginas com mais edições', 'Artigos com mais edições' ),
95 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas com menos edições', 'Artigos com menos edições', 'Artigos menos editados' ),
96 'Shortpages' => array( 'Páginas curtas', 'Artigos curtos' ),
97 'Longpages' => array( 'Páginas longas', 'Artigos extensos' ),
98 'Newpages' => array( 'Páginas novas', 'Artigos novos' ),
99 'Ancientpages' => array( 'Páginas inativas', 'Artigos inativos' ),
100 'Deadendpages' => array( 'Páginas sem saída', 'Artigos sem saída' ),
101 'Protectedpages' => array( 'Páginas protegidas', 'Artigos protegidos' ),
102 'Protectedtitles' => array( 'Títulos protegidos' ),
103 'Allpages' => array( 'Todas as páginas', 'Todos os artigos', 'Todas páginas', 'Todos artigos' ),
104 'Prefixindex' => array( 'Índice de prefixo', 'Índice por prefixo' ),
105 'Ipblocklist' => array( 'Registro de bloqueios', 'IPs bloqueados', 'Utilizadores bloqueados', 'Usuários bloqueados', 'Registo de bloqueios' ),
106 'Specialpages' => array( 'Páginas especiais' ),
107 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
108 'Emailuser' => array( 'Contactar usuário', 'Contactar utilizador', 'Contatar usuário' ),
109 'Confirmemail' => array( 'Confirmar e-mail', 'Confirmar email' ),
110 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas afluentes', 'Artigos afluentes' ),
111 'Recentchangeslinked' => array( 'Novidades relacionadas', 'Mudanças relacionadas' ),
112 'Movepage' => array( 'Mover', 'Mover página', 'Mover artigo' ),
113 'Blockme' => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
114 'Booksources' => array( 'Fontes de livros' ),
115 'Categories' => array( 'Categorias' ),
116 'Export' => array( 'Exportar' ),
117 'Version' => array( 'Versão', 'Sobre' ),
118 'Allmessages' => array( 'Todas as mensagens', 'Todas mensagens' ),
119 'Log' => array( 'Registro', 'Registos', 'Registros', 'Registo' ),
120 'Blockip' => array( 'Bloquear', 'Bloquear IP', 'Bloquear utilizador', 'Bloquear usuário' ),
121 'Undelete' => array( 'Restaurar', 'Restaurar páginas eliminadas', 'Restaurar artigos eliminados' ),
122 'Import' => array( 'Importar' ),
123 'Lockdb' => array( 'Bloquear banco de dados', 'Bloquear a base de dados' ),
124 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear banco de dados', 'Desbloquear a base de dados' ),
125 'Userrights' => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
126 'MIMEsearch' => array( 'Busca MIME' ),
127 'FileDuplicateSearch' => array( 'Busca de arquivos duplicados', 'Busca de ficheiros duplicados' ),
128 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas não-vigiadas', 'Páginas não vigiadas', 'Artigos não-vigiados', 'Artigos não vigiados' ),
129 'Listredirects' => array( 'Redirecionamentos', 'Lista de redireccionamentos', 'Lista de redirecionamentos', 'Redireccionamentos' ),
130 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar edição', 'Eliminar revisão', 'Apagar edição', 'Apagar revisão' ),
131 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições sem uso', 'Predefinições não utilizadas' ),
132 'Randomredirect' => array( 'Redirecionamento aleatório', 'Redireccionamento aleatório' ),
133 'Mypage' => array( 'Minha página' ),
134 'Mytalk' => array( 'Minha discussão' ),
135 'Mycontributions' => array( 'Minhas contribuições', 'Minhas edições' ),
136 'Listadmins' => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista de administradores', 'Lista de admins' ),
137 'Listbots' => array( 'Bots', 'Lista de bots' ),
138 'Popularpages' => array( 'Páginas populares', 'Artigos populares' ),
139 'Search' => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
140 'Resetpass' => array( 'Zerar senha', 'Repor senha' ),
141 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas sem interwikis', 'Artigos sem interwikis' ),
142 'MergeHistory' => array( 'Fundir históricos', 'Fundir edições' ),
143 'Filepath' => array( 'Diretório de arquivo', 'Diretório de ficheiro' ),
144 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar e-mail' ),
145 'Blankpage' => array( 'Página em branco' ),
146 );
147
148 $messages = array(
149 # User preference toggles
150 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações:',
151 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
152 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
153 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
154 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de vigiados para mostrar todas as alterações aplicáveis',
155 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
156 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
157 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
158 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
159 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de seção via links [editar]',
160 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de seção por clique com o botão direito no título da seção (JavaScript)',
161 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
162 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar senha entre sessões',
163 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
164 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de vigiados',
165 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de vigiados',
166 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de vigiados',
167 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de vigiados',
168 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
169 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição',
170 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
171 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
172 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando uma página da minha lista de vigiados for alterada',
173 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
174 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
175 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
176 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de usuários a vigiar',
177 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos',
178 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão (apenas para usuários avançados, já que serão necessárias configurações adicionais em seus computadores)',
179 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão (apenas para usuários avançados, já que serão necessárias configurações adicionais em seus computadores)',
180 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
181 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
182 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
183 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de artigos vigiados',
184 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efetuadas por robôs da lista de artigos vigiados',
185 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de artigos vigiados',
186 'tog-nolangconversion' => 'Desabilitar conversão de variantes de idioma',
187 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros usuários',
188 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
189 'tog-showhiddencats' => 'Exibir categorias ocultas',
190
191 'underline-always' => 'Sempre',
192 'underline-never' => 'Nunca',
193 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
194
195 # Dates
196 'sunday' => 'Domingo',
197 'monday' => 'Segunda-feira',
198 'tuesday' => 'Terça-feira',
199 'wednesday' => 'Quarta-feira',
200 'thursday' => 'Quinta-feira',
201 'friday' => 'Sexta-feira',
202 'saturday' => 'Sábado',
203 'sun' => 'Dom',
204 'mon' => 'Seg',
205 'tue' => 'Ter',
206 'wed' => 'Qua',
207 'thu' => 'Qui',
208 'fri' => 'Sex',
209 'sat' => 'Sáb',
210 'january' => 'Janeiro',
211 'february' => 'Fevereiro',
212 'march' => 'Março',
213 'april' => 'Abril',
214 'may_long' => 'Maio',
215 'june' => 'Junho',
216 'july' => 'Julho',
217 'august' => 'Agosto',
218 'september' => 'Setembro',
219 'october' => 'Outubro',
220 'november' => 'Novembro',
221 'december' => 'Dezembro',
222 'january-gen' => 'Janeiro',
223 'february-gen' => 'Fevereiro',
224 'march-gen' => 'Março',
225 'april-gen' => 'Abril',
226 'may-gen' => 'Maio',
227 'june-gen' => 'Junho',
228 'july-gen' => 'Julho',
229 'august-gen' => 'Agosto',
230 'september-gen' => 'Setembro',
231 'october-gen' => 'Outubro',
232 'november-gen' => 'Novembro',
233 'december-gen' => 'Dezembro',
234 'jan' => 'Jan',
235 'feb' => 'Fev',
236 'mar' => 'Mar',
237 'apr' => 'Abr',
238 'may' => 'Mai',
239 'jun' => 'Jun',
240 'jul' => 'Jul',
241 'aug' => 'Ago',
242 'sep' => 'Set',
243 'oct' => 'Out',
244 'nov' => 'Nov',
245 'dec' => 'Dez',
246
247 # Categories related messages
248 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
249 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
250 'subcategories' => 'Subcategorias',
251 'category-media-header' => 'Multimídia na categoria "$1"',
252 'category-empty' => "''Esta categoria no momento não possui nenhuma página de conteúdo ou arquivo de multimídia.''",
253 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
254 'hidden-category-category' => 'Categorias ocultas', # Name of the category where hidden categories will be listed
255 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a sub-categoria a seguir.|Há, nesta categoria {{PLURAL:$1|uma sub-categoria|$1 sub-categorias}} (dentre um total de $2).}}',
256 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte sub-categoria|as $1 sub-categorias a seguir}}.',
257 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a página a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
258 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
259 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas o arquivo a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|o arquivo a seguir|os $1 seguintes arquivos}} (dentre um total de $2.)}}',
260 'category-file-count-limited' => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um arquivo|$1 arquivos}}.',
261 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
262
263 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
264 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Manual de Usuário] para informações de como usar o software wiki.
265
266 == Começando ==
267
268 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
269 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ FAQ do MediaWiki]
270 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de discussão com avisos de novas versões do MediaWiki]',
271
272 'about' => 'Sobre',
273 'article' => 'Página de conteúdo',
274 'newwindow' => '(abre em uma nova janela)',
275 'cancel' => 'Cancelar',
276 'qbfind' => 'Procurar',
277 'qbbrowse' => 'Navegar',
278 'qbedit' => 'Editar',
279 'qbpageoptions' => 'Esta página',
280 'qbpageinfo' => 'Contexto',
281 'qbmyoptions' => 'Minhas páginas',
282 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
283 'moredotdotdot' => 'Mais...',
284 'mypage' => 'Minha página',
285 'mytalk' => 'Minha discussão',
286 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
287 'navigation' => 'Navegação',
288 'and' => 'e',
289
290 # Metadata in edit box
291 'metadata_help' => 'Metadados:',
292
293 'errorpagetitle' => 'Erro',
294 'returnto' => 'Retornar para $1.',
295 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
296 'help' => 'Ajuda',
297 'search' => 'Pesquisa',
298 'searchbutton' => 'Pesquisa',
299 'go' => 'Ir',
300 'searcharticle' => 'Ir',
301 'history' => 'Histórico',
302 'history_short' => 'História',
303 'updatedmarker' => 'atualizado desde a minha última visita',
304 'info_short' => 'Informação',
305 'printableversion' => 'Versão para impressão',
306 'permalink' => 'Link permanente',
307 'print' => 'Imprimir',
308 'edit' => 'Editar',
309 'create' => 'Criar',
310 'editthispage' => 'Editar esta página',
311 'create-this-page' => 'Criar/iniciar esta página',
312 'delete' => 'Eliminar',
313 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
314 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
315 'protect' => 'Proteger',
316 'protect_change' => 'alterar proteção',
317 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
318 'unprotect' => 'Desproteger',
319 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
320 'newpage' => 'Nova página',
321 'talkpage' => 'Discutir esta página',
322 'talkpagelinktext' => 'Discussão',
323 'specialpage' => 'Página especial',
324 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
325 'postcomment' => 'Envie um comentário',
326 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
327 'talk' => 'Discussão',
328 'views' => 'Acessos',
329 'toolbox' => 'Ferramentas',
330 'userpage' => 'Ver página de usuário',
331 'projectpage' => 'Ver página de projeto',
332 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
333 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
334 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
335 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
336 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
337 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
338 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
339 'redirectedfrom' => '(Redirecionado de <b>$1</b>)',
340 'redirectpagesub' => 'Página de redirecionamento',
341 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2, $1.', # $1 date, $2 time
342 'viewcount' => 'Esta página foi acessada {{PLURAL:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
343 'protectedpage' => 'Página protegida',
344 'jumpto' => 'Ir para:',
345 'jumptonavigation' => 'navegação',
346 'jumptosearch' => 'pesquisa',
347
348 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
349 'aboutsite' => 'Sobre',
350 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
351 'bugreports' => 'Relatar bugs',
352 'bugreportspage' => 'Project:Relatos_de_bugs',
353 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
354 'copyrightpagename' => 'Direitos de autor de {{SITENAME}}',
355 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
356 'currentevents' => 'Eventos atuais',
357 'currentevents-url' => 'Project:Eventos atuais',
358 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
359 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
360 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
361 'edithelppage' => 'Help:Editar',
362 'faq' => 'FAQ',
363 'faqpage' => 'Project:FAQ',
364 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
365 'mainpage' => 'Página principal',
366 'mainpage-description' => 'Página principal',
367 'policy-url' => 'Project:Políticas',
368 'portal' => 'Portal comunitário',
369 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
370 'privacy' => 'Política de privacidade',
371 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
372
373 'badaccess' => 'Erro de permissão',
374 'badaccess-group0' => 'Você não está autorizado a executar a ação requisitada.',
375 'badaccess-groups' => 'A ação que você requisitou está limitada a usuários de um dos seguintes grupos: $1.',
376
377 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
378 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[Special:Version|a página sobre a versão do sistema]].',
379
380 'ok' => 'OK',
381 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
382 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
383 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
384 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
385 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
386 'editsection' => 'editar',
387 'editold' => 'editar',
388 'viewsourceold' => 'ver código',
389 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
390 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
391 'showtoc' => 'mostrar',
392 'hidetoc' => 'esconder',
393 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
394 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
395 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
396 'feedlinks' => 'Feed:',
397 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
398 'feed-unavailable' => '"Feeds" de publicação múltipla não estão disponíveis em {{SITENAME}}',
399 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
400 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
401 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
402 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
403 'red-link-title' => '$1 (ainda não escrito)',
404
405 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
406 'nstab-main' => 'Página',
407 'nstab-user' => 'Página de usuário',
408 'nstab-media' => 'Página de mídia',
409 'nstab-special' => 'Especial',
410 'nstab-project' => 'Página de projeto',
411 'nstab-image' => 'Arquivo',
412 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
413 'nstab-template' => 'Predefinição',
414 'nstab-help' => 'Página de ajuda',
415 'nstab-category' => 'Categoria',
416
417 # Main script and global functions
418 'nosuchaction' => 'Ação inexistente',
419 'nosuchactiontext' => 'A ação especificada pela URL não é reconhecida pelo MediaWiki.',
420 'nosuchspecialpage' => 'Esta página especial não existe',
421 'nospecialpagetext' => "<big>'''Você requisitou uma página especial inválida.'''</big>
422
423 Uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[Special:Specialpages|{{int:specialpages}}]].",
424
425 # General errors
426 'error' => 'Erro',
427 'databaseerror' => 'Erro no banco de dados',
428 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe de busca no banco de dados.
429 A última tentativa de busca no banco de dados foi:
430 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
431 na função "<tt>$2</tt>".
432 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
433 'dberrortextcl' => 'Ocorreu um erro de sintaxe de pesquisa no banco de dados.
434 A última tentativa de pesquisa no banco de dados foi:
435 "$1"
436 com a função"$2".
437 MySQL retornou o erro "$3: $4".',
438 'noconnect' => 'Desculpe-nos! {{SITENAME}} está passando por algumas dificuldades técnicas e não pôde contactar o servidor de bando de dados. <br />
439 $1',
440 'nodb' => 'Não foi possível selecionar o banco de dados $1',
441 'cachederror' => 'O que se segue é uma cópia em cache da página solicitada podendo, por isso mesmo, estar com os dados defasados.',
442 'laggedslavemode' => 'Aviso: a página poderá não conter atualizações recentes.',
443 'readonly' => 'Banco de dados disponível no modo "somente leitura"',
444 'enterlockreason' => 'Entre com um motivo para trancá-lo, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser destrancado',
445 'readonlytext' => 'O banco de dados da {{SITENAME}} está atualmente bloqueado para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção rotineira; mais tarde voltará ao normal.
446
447 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
448 'missing-article' => 'O banco de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado, com o nome "$1" $2.
449
450 Isto geralmente é causado pelo seguimento de uma ligação de diferença desatualizada ou de história de uma página que foi removida.
451
452 Se não for este o caso, você pode ter encontrado um defeito no software.
453 Por favor, reporte este fato a um administrador, fazendo notar a URL.',
454 'missingarticle-rev' => '(revisão#: $1)',
455 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
456 'readonly_lag' => 'O banco de dados foi automaticamente bloqueado enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
457 'internalerror' => 'Erro interno',
458 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
459 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o arquivo "$1" para "$2".',
460 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o arquivo "$1" para "$2".',
461 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o arquivo "$1".',
462 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o diretório "$1".',
463 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o arquivo "$1".',
464 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no arquivo "$1": ele já existe',
465 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
466 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
467 'badarticleerror' => 'Esta ação não pode ser realizada nesta página.',
468 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou arquivo especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
469 'badtitle' => 'Título inválido',
470 'badtitletext' => 'O título de página requisitado é inválido, vazio, ou uma ligação incorreta de inter-linguagem ou título inter-wiki. Pode ser que ele contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
471 'perfdisabled' => 'Desculpe-nos! Esta opção foi temporariamente desabilitada devido a tornar o banco de dados lenta demais, a ponto de impossibilitar o funcionamento da {{SITENAME}}.',
472 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar atualizados.',
473 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram atualizados pela última vez às $1.',
474 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
475 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorretos para wfQuery()<br />
476 Function: $1<br />
477 Query: $2',
478 'viewsource' => 'Ver código-fonte',
479 'viewsourcefor' => 'para $1',
480 'actionthrottled' => 'Ação controlada',
481 'actionthrottledtext' => 'Como medida "anti-spam", está impedido de realizar esta operação muitas vezes em um curto espaço de tempo, e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.',
482 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
483 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
484 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
485 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Você se encontra prestes a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afetar a aparência da interface de usuário para outros usuários. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt-br Betawiki], um projeto destinado para a tradução do MediaWiki.",
486 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
487 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):
488 $2',
489 'namespaceprotected' => "Você não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
490 'customcssjsprotected' => 'Você não possui permissão de editar esta página, já que ela contém configurações pessoais de outro usuário.',
491 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas especiais',
492 'titleprotected' => "Este título foi protegido, para que não seja criado.
493 Quem o protegeu foi [[User:$1|$1]], com a justificativa: ''$2''.",
494
495 # Virus scanner
496 'virus-badscanner' => 'Má configuração: antivírus desconhecido: <i>$1</i>',
497 'virus-scanfailed' => 'a verificação falhou (código $1)',
498 'virus-unknownscanner' => 'antivírus desconhecido:',
499
500 # Login and logout pages
501 'logouttitle' => 'Desautenticar do sistema',
502 'logouttext' => '<strong>Você agora está desautenticado.</strong><br />
503 Você pode continuar a usar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode autenticar-se novamente com o mesmo nome de usuário ou com um nome de usuário diferente. Tenha em mente que algumas páginas poderão
504 continuar a ser apresentadas como se você ainda estivesse autenticado até que a cache de seu navegador seja limpa.',
505 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
506 A sua conta foi criada.
507 Não se esqueça de personalizar as suas preferências na {{SITENAME}}.',
508 'loginpagetitle' => 'Autenticação de usuário',
509 'yourname' => 'Nome de usuário:',
510 'yourpassword' => 'Senha:',
511 'yourpasswordagain' => 'Redigite sua senha',
512 'remembermypassword' => 'Lembrar de minha senha em outras sessões.',
513 'yourdomainname' => 'Seu domínio:',
514 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo ao banco de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido atualizar a sua conta externa.',
515 'loginproblem' => '<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!',
516 'login' => 'Entrar',
517 'nav-login-createaccount' => 'Criar uma conta ou entrar',
518 'loginprompt' => 'É necessário estar com os <i>cookies</i> ativados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.',
519 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
520 'logout' => 'Sair',
521 'userlogout' => 'Sair',
522 'notloggedin' => 'Não autenticado',
523 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
524 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
525 'createaccount' => 'Criar nova conta',
526 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
527 'gotaccountlink' => 'Entrar',
528 'createaccountmail' => 'por e-mail',
529 'badretype' => 'As senhas que você digitou não são iguais.',
530 'userexists' => 'O nome de usuário que você digitou já existe. Por favor, escolha um nome diferente.',
531 'youremail' => 'Seu e-mail:',
532 'username' => 'Nome de usuário:',
533 'uid' => 'Número de identificação:',
534 'prefs-memberingroups' => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
535 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro:',
536 'yourlanguage' => 'Idioma:',
537 'yourvariant' => 'Variante',
538 'yournick' => 'Assinatura:',
539 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
540 'badsiglength' => 'Assinatura muito longa.
541 Seria necessário que possuísse menos de $1 {{PLURAL:$1|caractere|caracteres}}.',
542 'email' => 'E-mail',
543 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
544 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
545 'prefs-help-email' => 'O fornecimento de um endereço de e-mail é opcional, mas permite que os usuários entrem em contato consigo sem que tenha de lhes revelar o seu endereço de e-mail.',
546 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de e-mail é requerido.',
547 'nocookiesnew' => 'A conta do usuário foi criada, mas você não foi autenticado. {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os usuários às suas contas. Por favor, os ative, depois autentique-se com o seu nome de usuário e a sua senha.',
548 'nocookieslogin' => 'Você tem os <i>cookies</i> desativados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os usuários às suas contas. Por favor os ative e tente novamente.',
549 'noname' => 'Você não colocou um nome de usuário válido.',
550 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
551 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
552 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum usuário com o nome "$1".
553 Verifique o nome que introduziu, ou crie uma nova conta de usuário.',
554 'nosuchusershort' => 'Não existe um usuário com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
555 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de usuário.',
556 'wrongpassword' => 'A senha que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
557 'wrongpasswordempty' => 'A senha introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
558 'passwordtooshort' => 'A sua senha é inválida ou muito curta.
559 Deve de ter no mínimo {{PLURAL:$1|1 caracter|$1 caracteres}} e ser diferente do seu nome de usuário.',
560 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova senha por e-mail',
561 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova senha para {{SITENAME}} ($4).
562 A senha do usuário "$2" é, a partir de agora, "$3". Você pode entrar na sua conta e alterar a senha, caso prefira.
563
564 Se foi outra pessoa quem fez este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua senha e não deseja a alterar, pode ignorar esta mensagem e continuar a utilizar a senha antiga.',
565 'noemail' => 'Não há um endereço de e-mail associado ao usuário "$1".',
566 'passwordsent' => 'Uma nova senha está sendo enviada para o endereço de e-mail registrado para "$1".
567 Por favor, reconecte-se ao recebê-lo.',
568 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de senha (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
569 'eauthentsent' => 'Uma mensagem de confirmação foi enviada para o endereço de e-mail fornecido.
570 Antes de qualquer outro e-mail ser enviado para a sua conta, você precisará seguir as instruções da mensagem, de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
571 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de senha já foi enviado {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
572 Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
573 'mailerror' => 'Erro a enviar o email: $1',
574 'acct_creation_throttle_hit' => 'Pedimos desculpas, mas já foram criadas $1 contas por si. Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
575 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail foi autenticado em $1.',
576 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum e-mail sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
577 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail para que os seguintes recursos funcionem.',
578 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de e-mail',
579 'invalidemailaddress' => 'O endereço de e-mail não pode ser aceite devido a talvez possuír um formato inválido. Por favor, introduza um endereço bem formatado ou esvazie o campo.',
580 'accountcreated' => 'Conta criada',
581 'accountcreatedtext' => 'A conta do usuário para $1 foi criada.',
582 'createaccount-title' => 'Criação de conta em {{SITENAME}}',
583 'createaccount-text' => 'Alguém criou uma conta de nome $2 para o seu endereço de email no wiki {{SITENAME}} ($4), tendo como senha #$3". Você deve se autenticar e alterar sua senha.
584
585 Você pode ignorar esta mensagem caso a conta tenha sido criada por engano.',
586 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
587
588 # Password reset dialog
589 'resetpass' => 'Criar nova senha',
590 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma senha temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova senha.',
591 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
592 'resetpass_header' => 'Criar nova senha',
593 'resetpass_submit' => 'Definir senha e entrar',
594 'resetpass_success' => 'Sua senha foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
595 'resetpass_bad_temporary' => 'Senha temporária incorreta. Pode ser que você já tenha conseguido alterar a sua senha ou pedido que uma nova senha temporária fosse gerada.',
596 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar senha neste wiki',
597 'resetpass_missing' => 'Sem dados no formulário.',
598
599 # Edit page toolbar
600 'bold_sample' => 'Texto em negrito',
601 'bold_tip' => 'Texto em negrito',
602 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
603 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
604 'link_sample' => 'Título do link',
605 'link_tip' => 'Ligação interna',
606 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ligação externa',
607 'extlink_tip' => 'Link externo (lembre-se do prefixo http://)',
608 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
609 'headline_tip' => 'Seção de nível 2',
610 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
611 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
612 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
613 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
614 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
615 'image_tip' => 'Arquivo embutido',
616 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
617 'media_tip' => 'Link para arquivo',
618 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
619 'hr_tip' => 'Linha horizontal (use de forma moderada)',
620
621 # Edit pages
622 'summary' => 'Sumário',
623 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
624 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
625 'watchthis' => 'Vigiar esta página',
626 'savearticle' => 'Salvar página',
627 'preview' => 'Prever',
628 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
629 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
630 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
631 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registrado no histórico de edições desta página.",
632 'missingsummary' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um sumário de edição. Se clicar novamente em Salvar, a sua edição será salva sem um sumário.",
633 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
634 'missingcommentheader' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um assunto/título para este comentário. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um título/assunto.",
635 'summary-preview' => 'Previsão de sumário',
636 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título',
637 'blockedtitle' => 'O usuário está bloqueado',
638 'blockedtext' => '<big>O seu nome de usuário ou endereço de IP foi bloqueado</big>
639
640 O bloqueio foi realizado por $1. O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
641
642 * Início do bloqueio: $8
643 * Expiração do bloqueio: $6
644 * Destino do bloqueio: $7
645
646 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
647
648 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar usuário" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
649
650 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua um desses (ou ambos) dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
651 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática, uma vez que foi utilizado recentemente por outro usuário, o qual foi bloqueado por $1.
652 O motivo apresentado foi:
653
654 :\'\'$2\'\'
655
656 * Início do bloqueio: $8
657 * Expiração do bloqueio: $6
658
659 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
660
661 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar usuário" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
662
663 Sua ID de bloqueio é $5.
664 Por favor, inclua esse dado em qualquer tentativa de esclarecimentos que for realizar.',
665 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
666 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
667 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
668 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
669 'whitelistedittext' => 'Você precisa $1 para poder editar páginas.',
670 'confirmedittitle' => 'Confirmação de e-mail requerida para editar',
671 'confirmedittext' => 'Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas.
672 Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]].',
673 'nosuchsectiontitle' => 'Seção inexistente',
674 'nosuchsectiontext' => 'Você tentou editar uma seção que não existe. Uma vez que não há a secção $1, não há um local para salvar a sua edição.',
675 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
676 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
677 'loginreqpagetext' => 'Você precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
678 'accmailtitle' => 'Senha enviada.',
679 'accmailtext' => "A senha de '$1' foi enviada para $2.",
680 'newarticle' => '(Nova)',
681 'newarticletext' => "Você seguiu um link para uma página que não existe.
682 Para criá-la, começe escrevendo na caixa abaixo
683 (veja [[{{MediaWiki:Helppage}}|a página de ajuda]] para mais informações).
684 Se você chegou aqui por engano, apenas clique no botão '''voltar''' do seu navegador.",
685 'anontalkpagetext' => "---- ''Esta é a página de discussão para um usuário anônimo que ainda não criou uma conta ou que não a usa, de forma que temos de utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a). Um endereço de IP pode ser compartilhado por vários usuários. Se você é um usuário anônimo e acha irrelevantes os comentários direcionados a você, por gentileza, [[Special:UserLogin|crie uma conta ou autentique-se]], a fim de evitar futuras confusões com outros usuários anônimos.''",
686 'noarticletext' => 'Não existe atualmente texto nesta página; você pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página em outras páginas]] ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
687 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registrada. Por gentileza, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
688 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.'''
689 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ou ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''Command-R'' para Macintosh); '''Konqueror:''': clique no botão ''Recarregar'' ou pressione ''F5''; '''Opera:''' limpe a sua cache em ''Ferramentas → Preferências'' (''Tools → Preferences''); '''Internet Explorer:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'' ou pressione ''Ctrl-F5'';",
690 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Dica:</strong> Utilize o botão "Mostrar previsão" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.',
691 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas prevendo o seu CSS particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
692 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas testando/prevendo o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
693 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
694 'updated' => '(Atualizado)',
695 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
696 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão.
697 As modificações ainda não foram salvas!</strong>',
698 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
699 'session_fail_preview' => '<strong>Pedimos desculpas, mas não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
700 Por favor tente novamente. Caso continue a não funcionar, tente sair e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
701 'session_fail_preview_html' => "<strong>Desculpe-nos! Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.</strong>
702
703 ''Devido a este wiki possuir HTML raw ativo, a previsão não será exibida como forma de precaução contra ataques por JavaScript.''
704
705 <strong>Por favor, tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima. Caso continue a não funcionar, tente desautenticar-se e voltar a entrar na sua conta.</strong>",
706 'token_suffix_mismatch' => '<strong>A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação do sinal de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
707 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.</strong>',
708 'editing' => 'Editando $1',
709 'editingsection' => 'Editando $1 (seção)',
710 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentário)',
711 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
712 'explainconflict' => 'Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
713 A área de texto acima mostra o texto original.
714 Suas mudanças são mostradas na área abaixo.
715 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
716 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar "Salvar página".<br />',
717 'yourtext' => 'Seu texto',
718 'storedversion' => 'Versão guardada',
719 'nonunicodebrowser' => '<strong>AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode. Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar com segurança os artigos: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>',
720 'editingold' => '<strong>CUIDADO: Você está editando uma revisão desatualizada deste artigo.
721 Se você salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>',
722 'yourdiff' => 'Diferenças',
723 'copyrightwarning' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br />
724 Você está, ao mesmo tempo, garantindo-nos que isto é algo escrito por você mesmo ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre.
725 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS AUTORAIS SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
726 'copyrightwarning2' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br />
727 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes).
728 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
729 'longpagewarning' => '<strong>CUIDADO: Esta página tem $1 kilobytes; alguns browsers podem ter problemas ao editar páginas maiores que 32kb.
730 Por gentileza, considere quebrar a página em sessões menores.</strong>',
731 'longpageerror' => '<strong>ERRO: O texto de página que você submeteu tem mais de $1 kilobytes em tamanho, que é maior que o máximo de $2 kilobytes. A página não pode ser salva.</strong>',
732 'readonlywarning' => '<strong>CUIDADO: O banco de dados está sendo bloqueado para manutenção.
733 No momento não é possível salvar suas edições. Você pode copiar e colar o texto em um arquivo de texto e salvá-lo em seu computador para adicioná-lo ao wiki mais tarde.</strong>',
734 'protectedpagewarning' => '<strong>CUIDADO: Apenas os usuários com privilégios de sysop (Administradores) podem editar esta página pois ela foi bloqueada.</strong>',
735 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida, sendo que apenas usuários registrados poderão editá-la.",
736 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida; apenas {{int:group-sysop}} podem editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
737 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATENÇÃO: Esta página foi protegida, apenas alguns usuários poderão criá-la.</strong>',
738 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
739 'templatesusedpreview' => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
740 'templatesusedsection' => 'Predefinições utilizadas nesta seção:',
741 'template-protected' => '(protegida)',
742 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
743 'hiddencategories' => 'Esta página integra {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
744 'edittools' => '<!-- O texto aqui disponibilizado será exibido abaixo dos formulários de edição e de envio de arquivos. -->',
745 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas se encontra limitada',
746 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
747 Volte à tela anterior e edite uma página já existente, ou [[Special:Userlogin|autentique-se ou crie uma conta]].',
748 'nocreate-loggedin' => 'Você não possui permissões de criar novas páginas neste wiki.',
749 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
750 'permissionserrorstext' => 'Você não possui permissão de fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
751 'recreate-deleted-warn' => "'''Atenção: Você está recriando uma página já eliminada em outra ocasião.'''
752
753 Certifique-se de que seja adequado prosseguir editando esta página.
754 O registro de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
755
756 # Parser/template warnings
757 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contém muitas chamadas a funções do analisador "parser".
758
759 Deveria ter menos de $2, e neste momento existem $1.',
760 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas com muitas chamadas a funções do analisador "parser"',
761 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é muito grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
762 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
763 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho muito grande.
764 Estes argumentos foram omitidos.',
765 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas com omissões de argumentos em predefinições',
766
767 # "Undo" feature
768 'undo-success' => 'A edição pôde ser desfeita. Por gentileza, verifique o comparativo a seguir para se certificar de que é isto que deseja fazer, salvando as alterações após ter terminado de revisá-las.',
769 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
770 'undo-norev' => 'A edição não pôde ser desfeita porque não existe ou foi apagada.',
771 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
772
773 # Account creation failure
774 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
775 'cantcreateaccount-text' => "Este IP ('''$1''') foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
776
777 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
778
779 # History pages
780 'viewpagelogs' => 'Ver registros para esta página',
781 'nohistory' => 'Não há histórico de revisões para esta página.',
782 'revnotfound' => 'Revisão não encontrada',
783 'revnotfoundtext' => 'A antiga revisão da página que você está procurando não pode ser encontrada.
784 Por favor verifique a URL que você usou para acessar esta página.',
785 'currentrev' => 'Revisão atual',
786 'revisionasof' => 'Edição de $1',
787 'revision-info' => 'Edição feita às $1 por $2',
788 'previousrevision' => '← Versão anterior',
789 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
790 'currentrevisionlink' => 'ver versão atual',
791 'cur' => 'atu',
792 'next' => 'prox',
793 'last' => 'ult',
794 'page_first' => 'primeira',
795 'page_last' => 'última',
796 'histlegend' => 'Seleção para diferença: marque as caixas em uma das versões que deseja comparar e clique no botão.<br />
797 Legenda: (atu) = diferenças da versão atual,
798 (ult) = diferença da versão anterior, m = edição menor',
799 'deletedrev' => '[eliminada]',
800 'histfirst' => 'Mais antigas',
801 'histlast' => 'Mais recentes',
802 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
803 'historyempty' => '(vazio)',
804
805 # Revision feed
806 'history-feed-title' => 'Histórico de revisão',
807 'history-feed-description' => 'Histórico de revisões para esta página nesta wiki',
808 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2', # user at time
809 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
810 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
811 Tente [[Special:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
812
813 # Revision deletion
814 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
815 'rev-deleted-user' => '(nome de usuário removido)',
816 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
817 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
818 Esta revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
819 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de eliminação].
820 </div>',
821 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
822 A revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
823 Como um administrador desta wiki pode visualizá-la;
824 mais detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registro de eliminação].
825 </div>',
826 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
827 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
828 'revdelete-nooldid-title' => 'Nenhuma revisão selecionada',
829 'revdelete-nooldid-text' => 'Você ou não especificou uma(s) edição(ões) de destino, a edição especificada não existe ou, ainda, você está tentando ocultar a edição atual.',
830 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Edição selecionada|Edições selecionadas}} de [[:$1]]:',
831 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Evento de registro selecionado|Eventos de registro selecionados}}:',
832 'revdelete-text' => "Revisões eliminadas continuarão aparecendo no histórico da página, apesar de o seu conteúdo textual estar inacessível ao público.
833
834 Outros administradores nesta wiki continuarão podendo acessar ao conteúdo escondido e restaurá-lo através desta mesma ''interface'', a menos que uma restrição adicional seja definida.",
835 'revdelete-legend' => 'Definir restrições de visualização',
836 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
837 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
838 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
839 'revdelete-hide-user' => 'Esconder nome de usuário/IP do editor',
840 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restrições a administradores e trancar esta interface',
841 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
842 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do arquivo',
843 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
844 'revdelete-log' => 'Comentário de registro:',
845 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição selecionada',
846 'revdelete-logentry' => 'modificou visibilidade de revisão para [[$1]]',
847 'logdelete-logentry' => 'alterada visibilidade de eventos para [[$1]]',
848 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
849 'logdelete-success' => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
850 'revdel-restore' => 'Alterar visibilidade',
851 'pagehist' => 'Histórico da página',
852 'deletedhist' => 'Histórico de eliminações',
853 'revdelete-content' => 'conteúdo',
854 'revdelete-summary' => 'sumário de edição',
855 'revdelete-uname' => 'nome do usuário',
856 'revdelete-restricted' => 'restrições a administradores aplicadas',
857 'revdelete-unrestricted' => 'restrições a administradores removidas',
858 'revdelete-hid' => 'ocultado $1',
859 'revdelete-unhid' => 'desocultado $1',
860 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|revisão|revisões}}',
861 'logdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
862
863 # Suppression log
864 'suppressionlog' => 'Registro de supressões',
865 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
866 Veja a [[Special:Ipblocklist|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
867
868 # History merging
869 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
870 'mergehistory-header' => 'A partir desta página é possível fundir históricos de edições de uma página em outra.
871 Certifique-se de que tal alteração manterá a continuidade das ações.',
872 'mergehistory-box' => 'Fundir revisões de duas páginas:',
873 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
874 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
875 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições habilitadas para fusão',
876 'mergehistory-merge' => 'As edições de [[:$1]] a seguir poderão ser fundidas em [[:$2]]. Utilize a coluna de botões de opção para fundir apenas as edições feitas entre o intervalo de tempo especificado. Note que ao utilizar os links de navegação esta coluna será retornada a seus valores padrão.',
877 'mergehistory-go' => 'Exibir edições habilitadas a serem fundidas',
878 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
879 'mergehistory-empty' => 'Não existem edições habilitadas a serem fundidas.',
880 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisão|revisões}} de [[:$1]] fundidas em [[:$2]] com sucesso.',
881 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por gentileza, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
882 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
883 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
884 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
885 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
886 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]',
887 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]: $3',
888
889 # Merge log
890 'mergelog' => 'Registro de fusão de históricos',
891 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
892 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
893 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registro das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
894
895 # Diffs
896 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
897 'difference' => '(Diferença entre revisões)',
898 'lineno' => 'Linha $1:',
899 'compareselectedversions' => 'Compare as versões selecionadas',
900 'editundo' => 'desfazer',
901 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermediária não está sendo exibida|$1 edições intermediárias não estão sendo exibidas}}.)',
902
903 # Search results
904 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
905 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar na {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
906 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por "[[:$1]]"',
907 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
908 'noexactmatch' => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
909 'noexactmatch-nocreate' => "'''Não há uma página intitulada como \"\$1\".'''",
910 'toomanymatches' => 'Foram retornados muitos resultados. Por favor, tente um filtro de pesquisa diferente',
911 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
912 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide',
913 'textmatches' => 'Resultados dos textos das páginas',
914 'notextmatches' => 'Nenhum texto nas páginas coincide',
915 'prevn' => 'anteriores $1',
916 'nextn' => 'próximos $1',
917 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
918 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
919 'search-result-score' => 'Relevância: $1%',
920 'search-redirect' => '(redirecionamento para $1)',
921 'search-section' => '(seção $1)',
922 'search-suggest' => 'Será que quis dizer: $1',
923 'search-interwiki-caption' => 'Projetos irmãos',
924 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
925 'search-interwiki-more' => '(mais)',
926 'search-mwsuggest-enabled' => 'com sugestões',
927 'search-mwsuggest-disabled' => 'sem sugestões',
928 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
929 'mwsuggest-disable' => 'Desativar sugestões AJAX',
930 'searchrelated' => 'relacionados',
931 'searchall' => 'todos',
932 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
933 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
934 'showingresultstotal' => "Exibindo {{PLURAL:$3|o resultado '''$1''' de '''$3'''|os resultados '''$1 a $2''' de '''$3'''}}",
935 'nonefound' => "'''Nota''': apenas alguns espaços nominais são pesquisados por padrão. Tente utilizar o prefixo ''all:'' em sua busca, para pesquisar por todos os conteúdos desta wiki (inclusive páginas de discussão, predefinições etc), ou mesmo, utilizando o espaço nominal desejado como prefixo.",
936 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
937 'powersearch-legend' => 'Pesquisa avançada',
938 'powersearch-ns' => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
939 'powersearch-redir' => 'Listar redirecionamentos',
940 'powersearch-field' => 'Pesquisar',
941 'search-external' => 'Pesquisa externa',
942 'searchdisabled' => 'O motor de pesquisa na {{SITENAME}} foi desativado por motivos de desempenho. Enquanto isso pode fazer a sua pesquisa através do Google ou do Yahoo!.<br />
943 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desatualizados.',
944
945 # Preferences page
946 'preferences' => 'Preferências',
947 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
948 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
949 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
950 'prefsnologintext' => 'Precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para definir suas preferências.',
951 'prefsreset' => 'As preferências foram restauradas tal como se encontravam no banco de dados.',
952 'qbsettings' => 'Configurações da Barra Rápida',
953 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
954 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
955 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
956 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
957 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
958 'changepassword' => 'Alterar senha',
959 'skin' => 'Tema',
960 'skin-preview' => 'Pré-visualizar',
961 'math' => 'Matemática',
962 'dateformat' => 'Formato da data',
963 'datedefault' => 'Sem preferência',
964 'datetime' => 'Data e hora',
965 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
966 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
967 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
968 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
969 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
970 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
971 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no diretório temporário math',
972 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no diretório de resultados math',
973 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
974 'prefs-personal' => 'Perfil de usuário',
975 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
976 'prefs-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados',
977 'prefs-watchlist-days' => 'Dias a mostrar na lista de artigos vigiados:',
978 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de edições mostradas na lista de vigiados expandida:',
979 'prefs-misc' => 'Diversos',
980 'saveprefs' => 'Salvar',
981 'resetprefs' => 'Eliminar as alterações não-salvas',
982 'oldpassword' => 'Senha antiga',
983 'newpassword' => 'Nova senha',
984 'retypenew' => 'Reintroduza a nova senha',
985 'textboxsize' => 'Opções de edição',
986 'rows' => 'Linhas:',
987 'columns' => 'Colunas:',
988 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
989 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
990 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
991 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
992 'stub-threshold' => 'Links para páginas de conteúdo aparecerão <a href="#" class="stub">desta forma</a> se elas possuírem menos de (bytes):',
993 'recentchangesdays' => 'Dias a serem exibidos nas Mudanças recentes:',
994 'recentchangescount' => 'Número de edições a serem exibidas nas Mudanças recentes, históricos e páginas de registros:',
995 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
996 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
997 'timezonetext' => '¹Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
998 'localtime' => 'Hora local',
999 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹',
1000 'servertime' => 'Horário do servidor',
1001 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
1002 'allowemail' => 'Permitir email de outros usuários',
1003 'prefs-searchoptions' => 'Opções de busca',
1004 'prefs-namespaces' => 'Espaços nominais',
1005 'defaultns' => 'Pesquisar por padrão nestes espaços nominais:',
1006 'default' => 'padrão',
1007 'files' => 'Arquivos',
1008
1009 # User rights
1010 'userrights' => 'Gestão de privilégios de usuários', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1011 'userrights-lookup-user' => 'Administrar grupos de usuários',
1012 'userrights-user-editname' => 'Forneça um nome de usuário:',
1013 'editusergroup' => 'Editar grupos de usuários',
1014 'editinguser' => "Modificando privilégios do usuário '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1015 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do usuário',
1016 'saveusergroups' => 'Salvar grupos do usuário',
1017 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1018 'userrights-groups-help' => 'É possível alterar os grupos em que este usuário se encontra:
1019 * Uma caixa de seleção selecionada significa que o usuário se encontra no grupo.
1020 * Uma caixa de seleção desselecionada significa que o usuário não se encontra no grupo.
1021 * Um * indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1022 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
1023 'userrights-no-interwiki' => 'Você não tem permissão de alterar privilégios de usuários em outras wikis.',
1024 'userrights-nodatabase' => 'O banco de dados $1 não existe ou não é um banco de dados local.',
1025 'userrights-nologin' => 'Você precisa [[Special:Userlogin|autenticar-se]] como um administrador para especificar os privilégios de usuário.',
1026 'userrights-notallowed' => 'Sua conta não possui permissão para conceder privilégios a usuários.',
1027 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pode alterar',
1028 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1029
1030 # Groups
1031 'group' => 'Grupo:',
1032 'group-user' => 'Usuários',
1033 'group-autoconfirmed' => 'Usuários auto-confirmados',
1034 'group-bot' => 'Robôs',
1035 'group-sysop' => 'Administradores',
1036 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1037 'group-suppress' => 'Oversights',
1038 'group-all' => '(todos)',
1039
1040 'group-user-member' => 'Usuário',
1041 'group-autoconfirmed-member' => 'Usuário auto-confirmado',
1042 'group-bot-member' => 'Robô',
1043 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1044 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1045 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1046
1047 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Usuários',
1048 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1049 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
1050 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1051 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1052 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversight',
1053
1054 # Rights
1055 'right-read' => 'Ler páginas',
1056 'right-edit' => 'Editar páginas',
1057 'right-createpage' => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1058 'right-createtalk' => 'Criar páginas de discussão',
1059 'right-createaccount' => 'Criar novas contas de usuário',
1060 'right-minoredit' => 'Marcar edições como menores',
1061 'right-move' => 'Mover páginas',
1062 'right-move-subpages' => 'Mover páginas com as suas subpáginas',
1063 'right-suppressredirect' => 'Não criar um redirecionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1064 'right-upload' => 'Carregar arquivos',
1065 'right-reupload' => 'Sobrescrever um arquivo existente',
1066 'right-reupload-own' => 'Sobrescrever um arquivo existente carregado pelo mesmo usuário',
1067 'right-reupload-shared' => 'Sobrescrever localmente arquivos no repositório partilhado de imagens',
1068 'right-upload_by_url' => 'Carregar um arquivo de um endereço URL',
1069 'right-purge' => 'Carregar a cache de uma página no site sem página de confirmação',
1070 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semi-protegidas',
1071 'right-bot' => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1072 'right-nominornewtalk' => 'Não ter o aviso de novas mensagens despoletado quando são feitas edições menores a páginas de discussão',
1073 'right-apihighlimits' => 'Usar limites superiores em consultas (queries) via API',
1074 'right-writeapi' => 'Uso da API de escrita',
1075 'right-delete' => 'Eliminar páginas',
1076 'right-bigdelete' => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1077 'right-deleterevision' => 'Eliminar e restaurar revisões específicas de páginas',
1078 'right-deletedhistory' => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1079 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas eliminadas',
1080 'right-undelete' => 'Restaurar uma página',
1081 'right-suppressrevision' => 'Rever e restaurar revisões ocultadas dos Sysops',
1082 'right-suppressionlog' => 'Ver registros privados',
1083 'right-block' => 'Impedir outros usuários de editarem',
1084 'right-blockemail' => 'Impedir um usuário de enviar email',
1085 'right-hideuser' => 'Bloquear um nome de usuário, escondendo-o do público',
1086 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar bloqueios de IP, automáticos e de intervalo',
1087 'right-proxyunbannable' => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1088 'right-protect' => 'Mudar níveis de proteção e editar páginas protegidas',
1089 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sem proteção em cascata)',
1090 'right-editinterface' => 'Editar a interface de usuário',
1091 'right-editusercssjs' => 'Editar os arquivos CSS e JS de outros usuários',
1092 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente o último usuário que editou uma página em particular',
1093 'right-markbotedits' => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1094 'right-noratelimit' => 'Não afetado pelos limites de velocidade de operação',
1095 'right-import' => 'Importar páginas de outros wikis',
1096 'right-importupload' => 'Importar páginas de um arquivo carregado',
1097 'right-patrol' => 'Marcar edições como patrulhadas',
1098 'right-autopatrol' => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1099 'right-patrolmarks' => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1100 'right-unwatchedpages' => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1101 'right-trackback' => "Submeter um 'trackback'",
1102 'right-mergehistory' => 'Fundir o histórico de páginas',
1103 'right-userrights' => 'Editar todos os direitos de usuário',
1104 'right-userrights-interwiki' => 'Editar direitos de usuário de usuários outros sites wiki',
1105 'right-siteadmin' => 'Bloquear e desbloquear o banco de dados',
1106
1107 # User rights log
1108 'rightslog' => 'Registro de privilégios de usuário',
1109 'rightslogtext' => 'Este é um registro de mudanças nos privilégios de usuários.',
1110 'rightslogentry' => 'foi alterado o grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
1111 'rightsnone' => '(nenhum)',
1112
1113 # Recent changes
1114 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1115 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1116 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
1117 'recentchanges-feed-description' => 'Acompanhe as Mudanças recentes deste wiki por este feed.',
1118 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir das $5 de $4.",
1119 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1120 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
1121 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1122 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1123 'rcshowhideliu' => '$1 usuários registrados',
1124 'rcshowhideanons' => '$1 usuários anônimos',
1125 'rcshowhidepatr' => '$1 edições verificadas',
1126 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1127 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1128 'diff' => 'dif',
1129 'hist' => 'hist',
1130 'hide' => 'Esconder',
1131 'show' => 'Mostrar',
1132 'minoreditletter' => 'm',
1133 'newpageletter' => 'N',
1134 'boteditletter' => 'b',
1135 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 usuário|$1 usuários}} a vigiar]',
1136 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
1137 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1138 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova seção',
1139
1140 # Recent changes linked
1141 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1142 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1143 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
1144 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra (ou de membros de uma categoria especificada).
1145 Páginas que estejam em [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]] são exibidas em '''negrito'''.",
1146 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da página:',
1147 'recentchangeslinked-to' => 'Mostrar alterações a páginas relacionadas com a página fornecida',
1148
1149 # Upload
1150 'upload' => 'Carregar arquivo',
1151 'uploadbtn' => 'Carregar arquivo',
1152 'reupload' => 'Re-enviar',
1153 'reuploaddesc' => 'Cancelar o envio e retornar ao formulário de upload',
1154 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1155 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para enviar arquivos.',
1156 'upload_directory_missing' => 'O diretório de upload ($1) está em falta e não pôde ser criada pelo webserver.',
1157 'upload_directory_read_only' => 'O diretório de download de arquivos ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
1158 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1159 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos arquivos.
1160 Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas consulte a [[Special:Imagelist|lista de arquivos carregados]].
1161 Uploads e eliminações são também registadros no [[Special:Log|registro do projeto]].
1162
1163 Para incluír a imagem em uma página, utilize o link na forma de
1164 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:arquivo.jpg]]</nowiki>''',
1165 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:arquivo.png|texto]]</nowiki>''' ou
1166 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:arquivo.ogg]]</nowiki>''' para uma ligação directa ao arquivo.",
1167 'upload-permitted' => 'Tipos de arquivos permitidos: $1.',
1168 'upload-preferred' => 'Tipos de arquivos preferidos: $1.',
1169 'upload-prohibited' => 'Tipos de arquivo proibidos: $1.',
1170 'uploadlog' => 'registro de carregamento',
1171 'uploadlogpage' => 'Registro de carregamento',
1172 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.',
1173 'filename' => 'Nome do arquivo',
1174 'filedesc' => 'Descrição do arquivo',
1175 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1176 'filestatus' => 'Estado dos direitos de autor:',
1177 'filesource' => 'Fonte:',
1178 'uploadedfiles' => 'Arquivos carregados',
1179 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
1180 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1181 'minlength1' => 'Os nomes de arquivos devem de ter pelo menos uma letra.',
1182 'illegalfilename' => 'O arquivo "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do arquivo e tente carregar novamente.',
1183 'badfilename' => 'O nome do arquivo foi alterado para "$1".',
1184 'filetype-badmime' => 'Arquivos de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
1185 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo de arquivo não desejado.
1186 {{PLURAL:\$3|O tipo preferível é|Os tipos preferíveis são}} \$2.",
1187 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo proibido de arquivo.
1188 {{PLURAL:\$3|O tipo permitido é|Os tipos permitidos são}} \$2.",
1189 'filetype-missing' => 'O arquivo não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1190 'large-file' => 'É recomendável que os arquivos não sejam maiores que $1; este possui $2.',
1191 'largefileserver' => 'O tamanho deste arquivo é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
1192 'emptyfile' => 'O arquivo que está tentando carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do arquivo. Por favor verifique se realmente deseja carregar este arquivo.',
1193 'fileexists' => 'Já existe um arquivo com este nome. Por favor, verifique <strong><tt>$1</tt></strong> caso não tenha a certeza se deseja alterar o arquivo atual.',
1194 'filepageexists' => 'A página de descrição deste arquivo já foi criada em <strong><tt>$1</tt></strong>, mas atualmente não existe nenhum arquivo com este nome. O sumário que introduziu não aparecerá na página de descrição. Para o fazer aparecer, terá que o editar manualmente',
1195 'fileexists-extension' => 'Já existe um arquivo de nome similar:<br />
1196 Nome do arquivo que está sendo enviado: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1197 Nome do arquivo existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1198 Por gentileza, escolha um nome diferente.',
1199 'fileexists-thumb' => "<center>'''arquivo existente'''</center>",
1200 'fileexists-thumbnail-yes' => 'O arquivo aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail</i>). Por gentileza, verifique o arquivo <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1201 Se o arquivo enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.',
1202 'file-thumbnail-no' => 'O nome do arquivo começa com <strong><tt>$1</tt></strong>. Isso faz parecer se tratar de uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail</i>).
1203 Por gentileza, se você tem acesso à imagem de tamanho completo, prefira envia-la no lugar desta. Caso não seja o caso, altere o nome de arquivo.',
1204 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um arquivo com este nome. Por favor, volte atrás e carregue este arquivo sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1205 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um arquivo com este nome no repositório de arquivo partilhados. Por favor, volte atrás e carregue este arquivo sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1206 'file-exists-duplicate' => 'Esta imagem é uma duplicata do seguinte {{PLURAL:$1|arquivo|arquivos}}:',
1207 'successfulupload' => 'Envio efetuado com sucesso',
1208 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1209 'savefile' => 'Salvar arquivo',
1210 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
1211 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1212 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desativados',
1213 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de arquivo encontra-se desativado nesta wiki.',
1214 'uploadscripted' => 'Este arquivo contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
1215 'uploadcorrupt' => 'O arquivo encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
1216 'uploadvirus' => 'O arquivo contém vírus! Detalhes: $1',
1217 'sourcefilename' => 'Nome do arquivo de origem:',
1218 'destfilename' => 'Nome do arquivo de destino:',
1219 'upload-maxfilesize' => 'Tamanho máximo do arquivo: $1',
1220 'watchthisupload' => 'Vigiar esta página',
1221 'filewasdeleted' => 'Um arquivo com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado. Você precisa verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
1222 'upload-wasdeleted' => "'''Atenção: Você está enviando um arquivo eliminado anteriormente.'''
1223
1224 Verfique se é apropriado prosseguir enviando este arquivo.
1225 O registro de eliminação é exibido a seguir, para sua comodidade:",
1226 'filename-bad-prefix' => 'O nome do arquivo que você está enviando começa com <strong>"$1"</strong>, um nome pouco esclarecedor, comumente associado de forma automática por câmeras digitais. Por gentileza, escolha um nome de arquivo mais explicativo.',
1227 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- deixe esta linha exatamente como está --> <pre>
1228 # A sintaxe é a seguinte:
1229 # * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1230 # * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de arquivos típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1231 CIMG # Casio
1232 DSC_ # Nikon
1233 DSCF # Fuji
1234 DSCN # Nikon
1235 DUW # alguns telefones móveis
1236 IMG # genérico
1237 JD # Jenoptik
1238 MGP # Pentax
1239 PICT # misc.
1240 #</pre> <!-- deixe esta linha exatamente como está -->',
1241
1242 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorreto',
1243 'upload-proto-error-text' => 'O envio de arquivos remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1244 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1245 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao se tentar criar um arquivo temporário no servidor. Por gentileza, contate um administrador de sistema.',
1246 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1247 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio. Por gentileza, verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente. Caso o problema persista, contacte um administrador de sistema.',
1248
1249 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1250 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível acessar a URL',
1251 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível acessar o endereço (URL) fornecido. Por gentileza, se certifique que o endereço foi fornecido corretamente e de que o site esteja acessível.',
1252 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do arquivo excedido',
1253 'upload-curl-error28-text' => 'O site demorou muito tempo para responder. Por gentileza, verifique se o site está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
1254
1255 'license' => 'Licença:',
1256 'nolicense' => 'Nenhuma selecionada',
1257 'license-nopreview' => '(Previsão não disponível)',
1258 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
1259 'upload_source_file' => ' (um arquivo no seu computador)',
1260
1261 # Special:ImageList
1262 'imagelist-summary' => 'Esta página especial mostra todos os arquivos carregados.
1263 Por padrão, os últimos arquivos carregados são mostrados no topo da lista.
1264 Um clique sobre um cabeçalho de coluna altera a ordenação.',
1265 'imagelist_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1266 'imgfile' => 'arquivo',
1267 'imagelist' => 'Lista de arquivo',
1268 'imagelist_date' => 'Data',
1269 'imagelist_name' => 'Nome',
1270 'imagelist_user' => 'Usuário',
1271 'imagelist_size' => 'Tamanho',
1272 'imagelist_description' => 'Descrição',
1273
1274 # Image description page
1275 'filehist' => 'Histórico do arquivo',
1276 'filehist-help' => 'Clique em uma data/horário para ver o arquivo tal como ele se encontrava em tal momento.',
1277 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1278 'filehist-deleteone' => 'eliminar',
1279 'filehist-revert' => 'reverter',
1280 'filehist-current' => 'atual',
1281 'filehist-datetime' => 'Data/Horário',
1282 'filehist-user' => 'Usuário',
1283 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1284 'filehist-filesize' => 'Tamanho do arquivo',
1285 'filehist-comment' => 'Comentário',
1286 'imagelinks' => 'Ligações',
1287 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página aponta|As seguintes $1 páginas apontam}} para este arquivo:',
1288 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este arquivo.',
1289 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:Whatlinkshere/$1|mais ligações]] para este arquivo.',
1290 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte arquivo redireciona|Os seguintes arquivos redirecionam}} para este arquivo:',
1291 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte arquivo é duplicado|Os seguintes arquivos são duplicados}} deste arquivo:',
1292 'sharedupload' => 'Este arquivo encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projetos.',
1293 'shareduploadwiki' => 'Por favor, consulte a $1 para mais informações.',
1294 'shareduploadwiki-desc' => 'A descrição na sua $1 do repositório partilhado é mostrada abaixo.',
1295 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição de arquivo',
1296 'shareduploadduplicate' => 'Este arquivo é um duplicado de $1 do repositório partilhado.',
1297 'shareduploadduplicate-linktext' => 'outro arquivo',
1298 'shareduploadconflict' => 'Este arquivo tem o mesmo nome que $1 do repositório partilhado.',
1299 'shareduploadconflict-linktext' => 'outro arquivo',
1300 'noimage' => 'Não existe nenhum arquivo com este nome. Se desejar, pode $1',
1301 'noimage-linktext' => 'carregá-lo',
1302 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste arquivo',
1303 'imagepage-searchdupe' => 'Procurar por arquivos duplicados',
1304
1305 # File reversion
1306 'filerevert' => 'Reverter $1',
1307 'filerevert-legend' => 'Reverter arquivo',
1308 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Você está revertendo \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' para a [$4 versão de $2 - $3].</span>',
1309 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1310 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1311 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1312 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' foi revertida para a [$4 versão de $2 - $3].</span>',
1313 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste arquivo no período de tempo especificado.',
1314
1315 # File deletion
1316 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1317 'filedelete-legend' => 'Eliminar arquivo',
1318 'filedelete-intro' => "Você está prestes a eliminar '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1319 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Você se encontra prestes a eliminar a versão de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].</span>',
1320 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1321 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1322 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1323 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">A versão de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' tal como $3, $2 foi eliminada.</span>',
1324 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe em {{SITENAME}}.",
1325 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1326 'filedelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1327 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1328 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos comuns para eliminação
1329 ** Violação de direitos de autor
1330 ** Arquivo duplicado',
1331 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1332
1333 # MIME search
1334 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1335 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os arquivos sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1336 'mimetype' => 'tipo MIME:',
1337 'download' => 'download',
1338
1339 # Unwatched pages
1340 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1341
1342 # List redirects
1343 'listredirects' => 'Listar redirecionamentos',
1344
1345 # Unused templates
1346 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1347 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1348 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1349
1350 # Random page
1351 'randompage' => 'Página aleatória',
1352 'randompage-nopages' => 'Não há páginas neste espaço nominal.',
1353
1354 # Random redirect
1355 'randomredirect' => 'Redirecionamento aleatório',
1356 'randomredirect-nopages' => 'Não há redirecionamentos neste espaço nominal.',
1357
1358 # Statistics
1359 'statistics' => 'Estatísticas',
1360 'sitestats' => 'Estatísticas do site',
1361 'userstats' => 'Estatísticas dos usuários',
1362 'sitestatstext' => "Há atualmente um total de {{PLURAL:\$1|'''\$1''' página|'''\$1''' páginas}} na base de dados.
1363 Isto inclui páginas de \"discussão\", páginas sobre o projeto ({{SITENAME}}), páginas de rascunho, redirecionamentos e outras que provavelmente não são qualificadas como páginas de conteúdo.
1364 Excluindo estas, há {{PLURAL:\$2|'''\$2''' página que provavelmente é uma página de conteúdo legítima|'''\$2''' páginas que provavelmente são páginas de conteúdo legítimas}}.
1365
1366 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|arquivo foi carregado|arquivos foram carregados}}.
1367
1368 Há um total de '''\$3''' {{PLURAL:\$3|página vista|páginas vistas}} e '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edição|edições}} em páginas desde que este wiki foi instalado, o que resulta em aproximadamente '''\$5''' edições por página e '''\$6''' vistas por edição.
1369
1370 O tamanho atual da [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue fila de tarefas] é '''\$7'''.",
1371 'userstatstext' => "Há atualmente {{PLURAL:$1|'''$1''' usuário registrado|'''$1''' usuários registrados}}, dentre os quais '''$2''' (ou '''$4%''') {{PLURAL:$2|é|são}} $5.",
1372 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais visitadas',
1373
1374 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1375 'disambiguations-text' => 'As páginas a seguir ligam a "páginas de desambiguação" ao invés de aos tópicos adequados.<br />
1376 Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:Disambiguationspage]]',
1377
1378 'doubleredirects' => 'Redirecionamentos duplos',
1379 'doubleredirectstext' => 'Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redirecionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redirecionamento.',
1380
1381 'brokenredirects' => 'Redirecionamentos quebrados',
1382 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redirecionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1383 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1384 'brokenredirects-delete' => '(eliminar)',
1385
1386 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1387 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas:',
1388 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1389 'withoutinterwiki-submit' => 'Exibir',
1390
1391 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1392
1393 # Miscellaneous special pages
1394 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1395 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1396 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1397 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1398 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1399 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1400 'specialpage-empty' => 'Atualmente não há dados a serem exibidos nesta página.',
1401 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1402 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas não têm hiperligações a apontar para elas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1403 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1404 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1405 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1406 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1407 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1408 'unusedimages' => 'Arquivos não utilizados',
1409 'popularpages' => 'Páginas populares',
1410 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1411 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1412 'missingfiles' => 'Arquivos em falta',
1413 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1414 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1415 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1416 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1417 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1418 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais revisões',
1419 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1420 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1421 'longpages' => 'Páginas longas',
1422 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1423 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1424 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1425 'protectedpages-indef' => 'Proteções infinitas apenas',
1426 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1427 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1428 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1429 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1430 'protectedtitlesempty' => 'Não há títulos protegidos com os parâmetros fornecidos.',
1431 'listusers' => 'Lista de usuários',
1432 'newpages' => 'Páginas novas',
1433 'newpages-username' => 'Nome de usuário:',
1434 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1435 'move' => 'Mover',
1436 'movethispage' => 'Mover esta página',
1437 'unusedimagestext' => 'Por favor, note que outros websites podem apontar para um arquivo através de um URL direto e, por isso, podem estar a ser listadas aqui, mesmo estando em uso.',
1438 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1439 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1440 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um usuário para executar esta função.',
1441 'nopagetitle' => 'Página alvo não existe',
1442 'nopagetext' => 'A página alvo especificada não existe.',
1443 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 recente|$1 recentes}}',
1444 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 antiga|$1 antigas}}',
1445
1446 # Book sources
1447 'booksources' => 'Fontes de livros',
1448 'booksources-search-legend' => 'Procurar por fontes de livrarias',
1449 'booksources-go' => 'Ir',
1450 'booksources-text' => 'É exibida a seguir uma listagem de links para outros sites que vendem livros novos e usados e que possam possuir informações adicionais sobre os livros que você está pesquisando:',
1451
1452 # Special:Log
1453 'specialloguserlabel' => 'Usuário:',
1454 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1455 'log' => 'Registros',
1456 'all-logs-page' => 'Todos os registros',
1457 'log-search-legend' => 'Pesquisar nos registros',
1458 'log-search-submit' => 'Ir',
1459 'alllogstext' => 'Exposição combinada de todos registros disponíveis no wiki {{SITENAME}}.
1460 Você pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registro, um nome de usuário, ou uma página afetada.',
1461 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registro.',
1462 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com o seguinte texto',
1463
1464 # Special:AllPages
1465 'allpages' => 'Todas as páginas',
1466 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1467 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1468 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1469 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas começando em:',
1470 'allarticles' => 'Todas as páginas',
1471 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1472 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1473 'allpagesprev' => 'Anterior',
1474 'allpagesnext' => 'Próximo',
1475 'allpagessubmit' => 'Ir',
1476 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1477 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki. Ele poderá conter um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1478 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1479
1480 # Special:Categories
1481 'categories' => 'Categorias',
1482 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias existem na wiki.',
1483 'categoriesfrom' => 'Listar categorias começando por:',
1484 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
1485 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
1486
1487 # Special:ListUsers
1488 'listusersfrom' => 'Mostrar usuários começando em:',
1489 'listusers-submit' => 'Exibir',
1490 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados usuários para a forma pesquisada.',
1491
1492 # Special:ListGroupRights
1493 'listgrouprights' => 'Privilégios de grupo de usuários',
1494 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista contém os grupos de usuários definidos neste wiki, com os seus privilégios de acessos associados.
1495 Informação adicional sobre direitos individuais pode ser encontrada [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|aqui]].',
1496 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
1497 'listgrouprights-rights' => 'Privilégios',
1498 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Privilégios de grupo',
1499 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
1500
1501 # E-mail user
1502 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1503 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[Special:Userlogin|autenticado]] e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]] para poder enviar um e-mail a outros usuários.',
1504 'emailuser' => 'Contactar este usuário',
1505 'emailpage' => 'Contactar usuário',
1506 'emailpagetext' => 'Se este usuário disponibilizou um endereço válido de e-mail em suas preferências, o formulário a seguir enviará uma mensagem única.
1507 O endereço de e-mail que você disponibilizou em suas preferências aparecerá como remetente da mensagem, então, o usuário poderá responder a você diretamente.',
1508 'usermailererror' => 'Erro no email:',
1509 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
1510 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1511 'noemailtext' => 'Este usuário não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros usuários.',
1512 'emailfrom' => 'De',
1513 'emailto' => 'Para',
1514 'emailsubject' => 'Assunto',
1515 'emailmessage' => 'Mensagem',
1516 'emailsend' => 'Enviar',
1517 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
1518 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
1519 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1520 'emailsenttext' => 'Sua mensagem foi enviada.',
1521 'emailuserfooter' => 'Este e-mail foi enviado por $1 para $2 através da opção de "contactar usuário" da {{SITENAME}}.',
1522
1523 # Watchlist
1524 'watchlist' => 'Páginas vigiadas',
1525 'mywatchlist' => 'Páginas vigiadas',
1526 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1527 'nowatchlist' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
1528 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 para ver ou editar os itens na sua lista de páginas vigiados.',
1529 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1530 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para modificar a sua lista de artigos vigiados.',
1531 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1532 'addedwatchtext' => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua [[Special:Watchlist|lista de vigiados]].
1533 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão a ela associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.",
1534 'removedwatch' => 'Removida da lista de páginas vigiados',
1535 'removedwatchtext' => 'A página "<nowiki>$1</nowiki>" foi removida de sua lista de páginas vigiadas.',
1536 'watch' => 'Vigiar',
1537 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1538 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1539 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1540 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
1541 'notvisiblerev' => 'Edição eliminada',
1542 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1543 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}}, excluindo páginas de discussão.',
1544 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se ativada.',
1545 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas em '''negrito'''",
1546 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para as páginas vigiadas',
1547 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1548 'watchlistcontains' => 'Sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1549 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1550 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1551 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1552 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar edições de robôs',
1553 'watchlist-hide-bots' => 'Ocultar edições de robôs',
1554 'watchlist-show-own' => 'Exibir minhas edições',
1555 'watchlist-hide-own' => 'Ocultar minhas edições',
1556 'watchlist-show-minor' => 'Exibir edições menores',
1557 'watchlist-hide-minor' => 'Ocultar edições menores',
1558
1559 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1560 'watching' => 'Vigiando...',
1561 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1562
1563 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Email de Notificação',
1564 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1565 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
1566 'enotif_impersonal_salutation' => 'Usuário do projeto "{{SITENAME}}"',
1567 'changed' => 'alterada',
1568 'created' => 'criada',
1569 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1570 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efetuadas desde a sua última visita.',
1571 'enotif_lastdiff' => 'Acesse $1 para ver esta alteração.',
1572 'enotif_anon_editor' => 'usuário anônimo $1',
1573 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1574
1575
1576 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão atual.
1577
1578 $NEWPAGE
1579
1580 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1581
1582 Contate o editor:
1583 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1584 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1585
1586 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de páginas vigiadas.
1587
1588 O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
1589
1590 --
1591 Para alterar as suas preferências da lista de páginas vigiados, visite
1592 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1593
1594 Contato e assistência
1595 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1596
1597 # Delete/protect/revert
1598 'deletepage' => 'Eliminar página',
1599 'confirm' => 'Confirmar',
1600 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
1601 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
1602 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1603 'exblank' => 'página esvaziada',
1604 'delete-confirm' => 'Eliminar "$1"',
1605 'delete-legend' => 'Eliminar',
1606 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1607 'confirmdeletetext' => 'Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
1608 Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projeto.',
1609 'actioncomplete' => 'Ação completada',
1610 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
1611 Consulte $2 para um registro de eliminações recentes.',
1612 'deletedarticle' => 'eliminada "[[$1]]"',
1613 'suppressedarticle' => 'suprimiu "[[$1]]"',
1614 'dellogpage' => 'Registro de eliminação',
1615 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1616 'deletionlog' => 'registro de eliminação',
1617 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1618 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1619 'deleteotherreason' => 'Justificativa adicional:',
1620 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
1621 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
1622 ** Pedido do autor
1623 ** Violação de direitos de autor
1624 ** Vandalismo',
1625 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eiliminação',
1626 'delete-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
1627 A eliminação de tais páginas foi restrita, a fim de se evitarem problemas acidentais em {{SITENAME}}.',
1628 'delete-warning-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
1629 Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados de {{SITENAME}};
1630 prossiga com cuidado.',
1631 'rollback' => 'Reverter edições',
1632 'rollback_short' => 'Voltar',
1633 'rollbacklink' => 'voltar',
1634 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
1635 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
1636 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]]);
1637 alguém editou ou já reverteu o artigo.
1638
1639 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|Discussão]]).',
1640 'editcomment' => 'O sumário de edição era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1641 'revertpage' => 'Foram revertidas as edições de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1642 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
1643 'sessionfailure' => 'Foram detetados problemas com a sua sessão;
1644 Esta ação foi cancelada como medida de proteção contra a intercepção de sessões.
1645 Experimente usar o botão "Voltar" e atualizar a página de onde veio e tente novamente.',
1646 'protectlogpage' => 'Registro de proteção',
1647 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registro de proteção e desproteção de páginas.
1648 Veja a [[Special:Protectedpages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
1649 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1650 'modifiedarticleprotection' => 'foi alterado o nível de proteção para "[[$1]]"',
1651 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1652 'protect-title' => 'Protegendo "$1"',
1653 'protect-legend' => 'Confirmar proteção',
1654 'protectcomment' => 'Motivo de proteção',
1655 'protectexpiry' => 'Expiração',
1656 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
1657 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
1658 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
1659 'protect-text' => 'Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1660 'protect-locked-blocked' => 'Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1661 'protect-locked-dblock' => 'Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
1662 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1663 'protect-locked-access' => 'Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
1664 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1665 'protect-cascadeon' => 'Esta página encontra-se protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "proteção progressiva" ativada. Você poderá alterar o nível de proteção desta página, mas isso não afetará a "proteção progressiva".',
1666 'protect-default' => '(padrão)',
1667 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
1668 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear usuários não-registrados',
1669 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
1670 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
1671 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
1672 'protect-cascade' => '"Proteção progressiva" - proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta.',
1673 'protect-cantedit' => 'Você não pode alterar o nível de proteção desta página uma vez que você não se encontra habilitado a editá-la.',
1674 'restriction-type' => 'Permissão:',
1675 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
1676 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
1677 'maximum-size' => 'Tam. máximo:',
1678 'pagesize' => '(bytes)',
1679
1680 # Restrictions (nouns)
1681 'restriction-edit' => 'Editar',
1682 'restriction-move' => 'Mover',
1683 'restriction-create' => 'Criar',
1684 'restriction-upload' => 'Carregar',
1685
1686 # Restriction levels
1687 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
1688 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
1689 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
1690
1691 # Undelete
1692 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1693 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1694 'undeletepagetitle' => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
1695 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1696 'undeletepagetext' => 'As seguintes páginas foram eliminadas, apesar de ainda permanecem na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode periodicamente ser limpo.',
1697 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar edições',
1698 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar a página inteira, deixe todas as caixas de seleção desselecionadas e clique em '''''Restaurar'''''. Para efetuar uma restauração seletiva, selecione as caixas correspondentes às
1699 edições a serem restauradas e clique em '''''Restaurar'''''. Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o
1700 campo de comentário e todas as caixas de seleção.",
1701 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
1702 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
1703 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página atual não será automaticamente trocada. Note que as restrições de acesso às edições serão perdidas ao ser feita a restauração.',
1704 'undeleterevdel' => 'O restauro não será executado se resultar na remoção parcial da versão mais recente da página ou arquivo.
1705 Em tais casos, deverá desselecionar ou reverter a ocultação da versão apagada mais recente.',
1706 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do usuário que editou esta página antes de eliminar. O texto atual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1707 'undelete-revision' => 'A edição $1 de $2 foi eliminada por $3:',
1708 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorreto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
1709 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
1710 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1711 'undeletelink' => 'restaurar',
1712 'undeletereset' => 'Limpar',
1713 'undeletecomment' => 'Comentário:',
1714 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
1715 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
1716 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|arquivo restaurado|arquivos restaurados}}',
1717 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|arquivo restaurado|$1 arquivos restaurados}}',
1718 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
1719 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
1720
1721 Consulte o [[Special:Log/delete|registro de eliminações]] para um registro das eliminações e restaurações mais recentes.",
1722 'undelete-header' => 'Veja o [[Special:Log/delete|registro de deleções]] para as páginas recentemente eliminadas.',
1723 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1724 'undelete-search-prefix' => 'Exibir páginas que iniciem com:',
1725 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
1726 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
1727 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do arquivo de $1: nome de arquivo não combina',
1728 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do arquivo de $1: já não existia antes da eliminação.',
1729 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o arquivo não utilizado "$1".',
1730 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o arquivo de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
1731 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar arquivo: $1',
1732 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o arquivo:
1733
1734 $1',
1735
1736 # Namespace form on various pages
1737 'namespace' => 'Espaço nominal:',
1738 'invert' => 'Inverter selecção',
1739 'blanknamespace' => '(Principal)',
1740
1741 # Contributions
1742 'contributions' => 'Contribuições do usuário',
1743 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1744 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
1745 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1746 'uctop' => ' (revisão atual)',
1747 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
1748 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
1749
1750 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
1751 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
1752 'sp-contributions-blocklog' => 'Registro de bloqueios',
1753 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
1754 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou usuário:',
1755 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
1756
1757 # What links here
1758 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
1759 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para $1',
1760 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
1761 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
1762 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
1763 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
1764 'isredirect' => 'página de redirecionamento',
1765 'istemplate' => 'inclusão',
1766 'isimage' => 'link de imagem',
1767 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1768 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
1769 'whatlinkshere-links' => '← links',
1770 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redirecionamentos',
1771 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusões',
1772 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligações',
1773 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 links de imagens',
1774 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1775
1776 # Block/unblock
1777 'blockip' => 'Bloquear usuário',
1778 'blockip-legend' => 'Bloquear usuário',
1779 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de usuário.
1780 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
1781 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
1782 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de usuário:',
1783 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
1784 'ipbreason' => 'Motivo:',
1785 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
1786 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
1787 ** Inserindo informações falsas
1788 ** Removendo o conteúdo de páginas
1789 ** Fazendo "spam" de sítios externos
1790 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
1791 ** Comportamento intimidador/inoportuno
1792 ** Uso abusivo de contas múltiplas
1793 ** Nome de usuário inaceitável',
1794 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas usuário anônimos',
1795 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de usuário',
1796 'ipbemailban' => 'Impedir usuário de enviar e-mail',
1797 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este usuário e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
1798 'ipbsubmit' => 'Bloquear este usuário',
1799 'ipbother' => 'Outro período:',
1800 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1801 'ipbotheroption' => 'outro',
1802 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
1803 'ipbhidename' => 'Ocultar usuário/IP do registro de bloqueios, lista de bloqueios e lista de usuários',
1804 'ipbwatchuser' => 'Vigiar as páginas de usuários e de discussão deste usuário',
1805 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
1806 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1807 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
1808 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
1809 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
1810 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
1811 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um usuário ou endereço de IP',
1812 'ipb-blocklist-addr' => 'Ver bloqueios em vigência para $1',
1813 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
1814 'unblockip' => 'Desbloquear usuário',
1815 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou usuário previamente bloqueado.',
1816 'ipusubmit' => 'Desbloquear este usuário',
1817 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
1818 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
1819 'ipblocklist' => 'Lista de IPs e usuários bloqueados',
1820 'ipblocklist-legend' => 'Procurar por um usuário bloqueado',
1821 'ipblocklist-username' => 'Usuário ou endereço de IP:',
1822 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
1823 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
1824 'infiniteblock' => 'infinito',
1825 'expiringblock' => 'expira em $1',
1826 'anononlyblock' => 'anôn. apenas',
1827 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1828 'createaccountblock' => 'criação de conta de usuário bloqueada',
1829 'emailblock' => 'impedido de enviar e-mail',
1830 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
1831 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de usuário procurado não se encontra bloqueado.',
1832 'blocklink' => 'bloquear',
1833 'unblocklink' => 'desbloquear',
1834 'contribslink' => 'contribs',
1835 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado foi: "$2".',
1836 'blocklogpage' => 'Registro de bloqueio',
1837 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
1838 'blocklogtext' => 'Este é um registro de ações de bloqueio e desbloqueio.
1839 Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
1840 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos atualmente válidos.',
1841 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
1842 'block-log-flags-anononly' => 'apenas usuários anônimos',
1843 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
1844 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1845 'block-log-flags-noemail' => 'impedido de enviar e-mail',
1846 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloqueio melhorado ativado',
1847 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desativada.',
1848 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
1849 'ipb_expiry_temp' => 'Bloqueios com nome de usuário ocultado devem ser permanentes.',
1850 'ipb_already_blocked' => '"$1" já se encontra bloqueado',
1851 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
1852 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
1853 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
1854 'blockme' => 'Bloquear-me',
1855 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
1856 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função está desabilitada.',
1857 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
1858 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
1859 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por {{SITENAME}}.',
1860 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por {{SITENAME}}. Você não pode criar uma conta',
1861
1862 # Developer tools
1863 'lockdb' => 'Trancar banco de dados',
1864 'unlockdb' => 'Destrancar banco de dados',
1865 'lockdbtext' => 'Trancar o banco de dados suspenderá a habilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.<br />
1866 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isso e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
1867 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os usuários de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados. Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
1868 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
1869 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
1870 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
1871 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
1872 'locknoconfirm' => 'Você não selecionou a caixa de confirmação.',
1873 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1874 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
1875 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.
1876 <br />Lembre-se de remover o bloqueio após a manutenção.',
1877 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
1878 'lockfilenotwritable' => 'O arquivo de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
1879 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
1880
1881 # Move page
1882 'move-page' => 'Mover $1',
1883 'move-page-legend' => 'Mover página',
1884 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico para o novo título. O título anterior será transformado em um redirecionamento para o novo.
1885
1886 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de verificar por redirecionamentos quebrados ou duplos. Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
1887
1888 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano e que não pode sobrescrever uma página.
1889
1890 <b>CUIDADO!</b>
1891 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular; por favor, tenha certeza de que compreende as consequências da mudança antes de prosseguir.",
1892 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
1893 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
1894 *Você não marque a caixa abaixo.
1895
1896 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
1897 'movearticle' => 'Mover página',
1898 'movenotallowed' => 'Você não possui permissão de mover páginas neste wiki.',
1899 'newtitle' => 'Para novo título',
1900 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
1901 'movepagebtn' => 'Mover página',
1902 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
1903 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movida para "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1904 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
1905 Por favor, escolha outro nome.',
1906 'cantmove-titleprotected' => 'Você não pode mover uma página para tal denominação uma vez que o novo título se encontra protegido contra criação',
1907 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
1908 'movedto' => 'movido para',
1909 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
1910 'move-subpages' => 'Mover todas as sub-páginas, se aplicável',
1911 'move-talk-subpages' => 'Mover todas as sub-páginas da página de discussão, se aplicável',
1912 'movepage-page-exists' => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
1913 'movepage-page-moved' => 'A página $1 foi movida para $2',
1914 'movepage-page-unmoved' => 'A página $1 não pôde ser movida para $2.',
1915 'movepage-max-pages' => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
1916 '1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
1917 '1movedto2_redir' => '[[$1]] foi movido para [[$2]] sob redirecionamento',
1918 'movelogpage' => 'Registro de movimento',
1919 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
1920 'movereason' => 'Motivo:',
1921 'revertmove' => 'reverter',
1922 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
1923 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
1924 A página de destino ("[[$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
1925 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
1926 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
1927 'selfmove' => 'O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para ela mesma.',
1928 'immobile_namespace' => 'O título destinatário é de um tipo especial; não é possível mover páginas para esse espaço nominal.',
1929 'imagenocrossnamespace' => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
1930 'imagetypemismatch' => 'A extensão do novo arquivo não corresponde ao seu tipo',
1931 'imageinvalidfilename' => 'O nome do arquivo alvo é inválido',
1932
1933 # Export
1934 'export' => 'Exportação de páginas',
1935 'exporttext' => 'Você pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um arquivo XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da [[Special:Import|página de importações]].
1936
1937 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e selecione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações apenas sobre a mais recente das edições.
1938
1939 Se desejar, pode utilizar uma ligação (por exemplo, [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).',
1940 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a revisão atual, não o histórico inteiro',
1941 'exportnohistory' => "----
1942 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
1943 'export-submit' => 'Exportar',
1944 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
1945 'export-addcat' => 'Adicionar',
1946 'export-download' => 'Oferecer para salvar como um arquivo',
1947 'export-templates' => 'Incluir predefinições',
1948
1949 # Namespace 8 related
1950 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
1951 'allmessagesname' => 'Nome',
1952 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
1953 'allmessagescurrent' => 'Texto atual',
1954 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
1955 Acesse [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net Betawiki] caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.',
1956 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
1957 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nome de mensagem:',
1958 'allmessagesmodified' => 'Mostrar apenas modificados',
1959
1960 # Thumbnails
1961 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1962 'filemissing' => 'arquivo não encontrado',
1963 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
1964 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
1965 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível acessar o XML do arquivo DjVU',
1966 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
1967 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
1968
1969 # Special:Import
1970 'import' => 'Importar páginas',
1971 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
1972 'import-interwiki-text' => 'Selecione uma wiki e um título de página a importar.
1973 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
1974 Todas as acções de importação transwiki são registradas no [[Special:Log/import|Registro de importações]].',
1975 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
1976 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1977 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas para o espaço nominal:',
1978 'importtext' => 'Por favor, exporte o arquivo da fonte wiki utilizando a ferramenta {{ns:special}}:Export, salve o arquivo para o seu disco e importe-o aqui.',
1979 'importstart' => 'Importando páginas...',
1980 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
1981 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
1982 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
1983 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
1984 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o arquivo de importação',
1985 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorreta',
1986 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
1987 'importsuccess' => 'Importação completa!',
1988 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
1989 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento direto de históricos encontra-se desactivado.',
1990 'importnofile' => 'Nenhum arquivo de importação foi carregado.',
1991 'importuploaderrorsize' => 'O envio do arquivo a ser importado falhou. O arquivo é maior do que o tamanho máximo permitido para upload.',
1992 'importuploaderrorpartial' => 'O envio do arquivo a ser importado falhou. O arquivo foi recebido parcialmente.',
1993 'importuploaderrortemp' => 'O envio do arquivo a ser importado falhou. Não há um diretório temporário.',
1994 'import-parse-failure' => 'Falha ao importar dados XML',
1995 'import-noarticle' => 'Sem páginas para importar!',
1996 'import-nonewrevisions' => 'Todas as edições já haviam sido importadas.',
1997 'xml-error-string' => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
1998 'import-upload' => 'Enviar dados em XML',
1999
2000 # Import log
2001 'importlogpage' => 'Registro de importações',
2002 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2003 'import-logentry-upload' => 'importou [[$1]] através de arquivo de importação',
2004 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2005 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
2006 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 edição|$1 edições}} de $2',
2007
2008 # Tooltip help for the actions
2009 'tooltip-pt-userpage' => 'Minha página de usuário',
2010 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de usuário para o ip que está a utilizar para editar',
2011 'tooltip-pt-mytalk' => 'Minha página de discussão',
2012 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de ip',
2013 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
2014 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados.',
2015 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das minhas contribuições',
2016 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2017 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2018 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
2019 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2020 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
2021 'tooltip-ca-addsection' => 'Adicionar comentário a essa discussão.',
2022 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
2023 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
2024 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2025 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
2026 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2027 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
2028 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos artigos vigiados',
2029 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos artigos vigiados',
2030 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
2031 'tooltip-search-go' => 'Ir a uma página com este exato nome, caso exista',
2032 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar por páginas contendo este texto',
2033 'tooltip-p-logo' => 'Página principal',
2034 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
2035 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projeto',
2036 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos atuais',
2037 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2038 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
2039 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
2040 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta',
2041 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
2042 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
2043 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
2044 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste usuário',
2045 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este usuário',
2046 'tooltip-t-upload' => 'Carregar arquivos',
2047 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
2048 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
2049 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
2050 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
2051 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de usuário',
2052 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de mídia',
2053 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2054 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projeto',
2055 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de arquivo',
2056 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
2057 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
2058 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
2059 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
2060 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
2061 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
2062 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
2063 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2064 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões selecionadas desta página.',
2065 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de artigos vigiados',
2066 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2067 'tooltip-upload' => 'Iniciar o upload',
2068
2069 # Stylesheets
2070 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2071 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos usuários do tema Monobook */',
2072
2073 # Scripts
2074 'common.js' => '/* Códigos javascript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */',
2075 'monobook.js' => '/* Qualquer JavaScript aqui colocado afetará os usuários do skin MonoBook */',
2076
2077 # Metadata
2078 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
2079 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
2080 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados em um formato que o seu cliente possa ler.',
2081
2082 # Attribution
2083 'anonymous' => 'Usuário(s) anônimo(s) da {{SITENAME}}',
2084 'siteuser' => '{{SITENAME}} usuário $1',
2085 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2086 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
2087 'others' => 'outros',
2088 'siteusers' => '{{SITENAME}} usuário(es) $1',
2089 'creditspage' => 'Créditos da página',
2090 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2091
2092 # Spam protection
2093 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de proteção contra spam',
2094 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam. Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo.',
2095 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto ativou o filtro de spam: $1',
2096 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
2097 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
2098 'spam_blanking' => 'Todas revisões contendo hiperligações para $1, limpando',
2099
2100 # Info page
2101 'infosubtitle' => 'Informação para página',
2102 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
2103 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2104 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2105 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
2106 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2107
2108 # Math options
2109 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
2110 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2111 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2112 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
2113 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2114 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2115
2116 # Patrolling
2117 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como verificado',
2118 'markaspatrolledtext' => 'Marcar este artigo como verificado',
2119 'markedaspatrolled' => 'Marcado como verificado',
2120 'markedaspatrolledtext' => 'A revisão selecionada foi marcada como verificada.',
2121 'rcpatroldisabled' => 'Edições verificadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2122 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de Edições verificadas nas Mudanças Recentes está atualmente desactivada.',
2123 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como verificado',
2124 'markedaspatrollederrortext' => 'Você precisa de especificar uma revisão para poder marcar como verificado.',
2125 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Você não está autorizado a marcar suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2126
2127 # Patrol log
2128 'patrol-log-page' => 'Registro de edições patrulhadas',
2129 'patrol-log-line' => 'marcou a edição $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2130 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
2131
2132 # Image deletion
2133 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
2134 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar arquivo: $1',
2135 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o arquivo:
2136
2137 $1',
2138 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o arquivo não existe.',
2139 'filedelete-old-unregistered' => 'A revisão de arquivo especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2140 'filedelete-current-unregistered' => 'O arquivo "$1" não se encontra na base de dados.',
2141 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web não é capaz de fazer alterações no diretório "$1".',
2142
2143 # Browsing diffs
2144 'previousdiff' => '← Ver a alteração anterior',
2145 'nextdiff' => 'Ver a alteração posterior →',
2146
2147 # Media information
2148 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este arquivo pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
2149 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
2150 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
2151 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2152 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2153 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2154 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2155 'svg-long-desc' => '(arquivo SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2156 'show-big-image' => 'Resolução completa',
2157 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
2158
2159 # Special:NewImages
2160 'newimages' => 'Galeria de novos arquivos',
2161 'imagelisttext' => "É exibida a seguir uma listagem {{PLURAL:$1|de '''um''' arquivo organizado|de '''$1''' arquivos organizados}} por $2.",
2162 'newimages-summary' => 'Esta página especial mostra os arquivos mais recentemente enviados',
2163 'showhidebots' => '($1 robôs)',
2164 'noimages' => 'Nada para ver.',
2165 'ilsubmit' => 'Procurar',
2166 'bydate' => 'por data',
2167 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos arquivos a partir de $2, $1',
2168
2169 # Bad image list
2170 'bad_image_list' => 'O formato é o seguinte:
2171
2172 Só itens da lista (linhas começando com *) são considerados. O primeiro link em uma linha deve ser um link para uma má imagem.
2173 Qualquer link posterior na mesma linha são consideradas como exceções, ou seja, artigos onde a imagem pode ficar como linha.',
2174
2175 # Metadata
2176 'metadata' => 'Metadados',
2177 'metadata-help' => 'Este arquivo contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizá-lo.
2178 Caso o arquivo tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efetuadas.',
2179 'metadata-expand' => 'Mostrar restantes detalhes',
2180 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
2181 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por padrão.
2182 * make
2183 * model
2184 * datetimeoriginal
2185 * exposuretime
2186 * fnumber
2187 * focallength', # Do not translate list items
2188
2189 # EXIF tags
2190 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2191 'exif-imagelength' => 'Altura',
2192 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2193 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2194 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2195 'exif-orientation' => 'Orientação',
2196 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2197 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2198 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Porcentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2199 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2200 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2201 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2202 'exif-resolutionunit' => 'Unidade de resolução X e Y',
2203 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
2204 'exif-rowsperstrip' => 'Número de linhas por tira',
2205 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
2206 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desvio para SOI de JPEG',
2207 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2208 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2209 'exif-whitepoint' => 'Cromaticidade do ponto branco',
2210 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticidades primárias',
2211 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2212 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2213 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do arquivo',
2214 'exif-imagedescription' => 'Título',
2215 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2216 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2217 'exif-software' => 'Software utilizado',
2218 'exif-artist' => 'Autor',
2219 'exif-copyright' => 'Licença',
2220 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2221 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2222 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
2223 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2224 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
2225 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
2226 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
2227 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2228 'exif-usercomment' => 'Comentários de usuários',
2229 'exif-relatedsoundfile' => 'arquivo áudio relacionado',
2230 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2231 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2232 'exif-subsectime' => 'Subsegundos DataHora',
2233 'exif-subsectimeoriginal' => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2234 'exif-subsectimedigitized' => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2235 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2236 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2237 'exif-fnumber' => 'Número F',
2238 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2239 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2240 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2241 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
2242 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2243 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2244 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2245 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
2246 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
2247 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
2248 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
2249 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
2250 'exif-flash' => 'Flash',
2251 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
2252 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
2253 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
2254 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Resposta em frequência espacial',
2255 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolução do plano focal X',
2256 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolução do plano focal Y',
2257 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolução do plano focal',
2258 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
2259 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
2260 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
2261 'exif-filesource' => 'Fonte do arquivo',
2262 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
2263 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
2264 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagem personalizado',
2265 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
2266 'exif-whitebalance' => 'Balanço do branco',
2267 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
2268 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2269 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
2270 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
2271 'exif-contrast' => 'Contraste',
2272 'exif-saturation' => 'Saturação',
2273 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2274 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2275 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
2276 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
2277 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
2278 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
2279 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2280 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
2281 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2282 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
2283 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2284 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2285 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
2286 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
2287 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
2288 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
2289 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
2290 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
2291 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
2292 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
2293 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
2294 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
2295 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2296 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
2297 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
2298 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
2299 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
2300 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referência para o azimute do destino',
2301 'exif-gpsdestbearing' => 'Azimute do destino',
2302 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
2303 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
2304 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
2305 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
2306 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
2307 'exif-gpsdifferential' => 'Correção do diferencial do GPS',
2308
2309 # EXIF attributes
2310 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2311
2312 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
2313
2314 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2315 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal', # 0th row: top; 0th column: right
2316 'exif-orientation-3' => 'Rotacionado em 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2317 'exif-orientation-4' => 'Espelhamento vertical', # 0th row: bottom; 0th column: left
2318 'exif-orientation-5' => 'Rotacionado em 90º em sentido anti-horário e espelhado verticalmente', # 0th row: left; 0th column: top
2319 'exif-orientation-6' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário', # 0th row: right; 0th column: top
2320 'exif-orientation-7' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário e espelhado verticalmente', # 0th row: right; 0th column: bottom
2321 'exif-orientation-8' => 'Rotacionado 90° no sentido anti-horário', # 0th row: left; 0th column: bottom
2322
2323 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
2324 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2325
2326 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
2327
2328 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
2329 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2330 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2331 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade de abertura',
2332 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade de obturador',
2333 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (com tendência para profundidade de campo)',
2334 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
2335 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
2336 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
2337
2338 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2339
2340 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
2341 'exif-meteringmode-1' => 'Média',
2342 'exif-meteringmode-2' => 'MédiaPonderadaAoCentro',
2343 'exif-meteringmode-3' => 'Ponto',
2344 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPonto',
2345 'exif-meteringmode-5' => 'Padrão',
2346 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2347 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
2348
2349 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
2350 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
2351 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2352 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
2353 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2354 'exif-lightsource-9' => 'Tempo bom',
2355 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
2356 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
2357 'exif-lightsource-12' => 'Iluminação fluorecente (D 5700 – 7100K)',
2358 'exif-lightsource-13' => 'Iluminação fluorecente branca (N 4600 – 5400K)',
2359 'exif-lightsource-14' => 'Iluminação fluorecente esbranquiçada (W 3900 – 4500K)',
2360 'exif-lightsource-15' => 'Iluminação fluorecente branca (WW 3200 – 3700K)',
2361 'exif-lightsource-17' => 'Padrão de lâmpada A',
2362 'exif-lightsource-18' => 'Padrão de lâmpada B',
2363 'exif-lightsource-19' => 'Padrão de lâmpada C',
2364 'exif-lightsource-24' => 'Tungsténio de estúdio ISO',
2365 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
2366
2367 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
2368
2369 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
2370 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
2371 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
2372 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
2373 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
2374 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2375 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
2376
2377 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada diretamente',
2378
2379 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
2380 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
2381
2382 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
2383 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
2384 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
2385
2386 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
2387 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
2388
2389 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
2390 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
2391 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2392 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
2393
2394 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
2395 'exif-gaincontrol-1' => 'Baixo ganho positivo',
2396 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto ganho positivo',
2397 'exif-gaincontrol-3' => 'Baixo ganho negativo',
2398 'exif-gaincontrol-4' => 'Alto ganho negativo',
2399
2400 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2401 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2402 'exif-contrast-2' => 'Alto',
2403
2404 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2405 'exif-saturation-1' => 'Baixa saturação',
2406 'exif-saturation-2' => 'Alta saturação',
2407
2408 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2409 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
2410 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
2411
2412 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
2413 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2414 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
2415 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
2416
2417 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2418 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
2419 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
2420
2421 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2422 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
2423 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
2424
2425 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
2426 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
2427
2428 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
2429 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
2430
2431 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2432 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
2433 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
2434 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
2435
2436 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2437 'exif-gpsdirection-t' => 'Direção real',
2438 'exif-gpsdirection-m' => 'Direção magnética',
2439
2440 # External editor support
2441 'edit-externally' => 'Editar este arquivo utilizando uma aplicação externa',
2442 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
2443
2444 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2445 'recentchangesall' => 'todas',
2446 'imagelistall' => 'todas',
2447 'watchlistall2' => 'todas',
2448 'namespacesall' => 'todas',
2449 'monthsall' => 'todos',
2450
2451 # E-mail address confirmation
2452 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
2453 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de usuário]].',
2454 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Ative o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
2455 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2456 Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
2457 </div>',
2458 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
2459 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
2460 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
2461 Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.',
2462 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação. Por favor verifique o seu endereço de e-mail.
2463
2464 Mailer retornou: $1',
2465 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
2466 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de e-mail.',
2467 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
2468 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
2469 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
2470 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
2471 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1,
2472 registrou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}.
2473
2474 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
2475 as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}},
2476 abra o seguinte endereço no seu navegador:
2477
2478 $3
2479
2480 Caso este *não* seja você, siga o seguinte endereço
2481 para cancelar a confirmação do endereço de e-mail:
2482
2483 $5
2484
2485 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
2486 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de e-mail cancelada',
2487 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmação de e-mail',
2488
2489 # Scary transclusion
2490 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
2491 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1; desculpe-nos]',
2492 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais, desculpe-nos]',
2493
2494 # Trackbacks
2495 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
2496 Trackbacks para esta página:<br />
2497 $1
2498 </div>",
2499 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
2500 'trackbacklink' => 'Trackback',
2501 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
2502
2503 # Delete conflict
2504 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!',
2505 'confirmrecreate' => "O usuário [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
2506 : ''$2''
2507 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
2508 'recreate' => 'Recriar',
2509
2510 # HTML dump
2511 'redirectingto' => 'Redirecionando para [[$1]]...',
2512
2513 # action=purge
2514 'confirm_purge' => 'Limpar a memória cache desta página?
2515
2516 $1',
2517 'confirm_purge_button' => 'OK',
2518
2519 # AJAX search
2520 'searchcontaining' => "Pesquisar por páginas contendo ''$1''.",
2521 'searchnamed' => "Pesquisar por páginas nomeadas como ''$1''.",
2522 'articletitles' => "Páginas começando com ''$1''",
2523 'hideresults' => 'Esconder resultados',
2524 'useajaxsearch' => 'Usar busca AJAX',
2525
2526 # Multipage image navigation
2527 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
2528 'imgmultipagenext' => 'próxima página →',
2529 'imgmultigo' => 'Ir!',
2530 'imgmultigoto' => 'Ir para a página $1',
2531
2532 # Table pager
2533 'ascending_abbrev' => 'asc',
2534 'descending_abbrev' => 'desc',
2535 'table_pager_next' => 'Próxima página',
2536 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2537 'table_pager_first' => 'Primeira página',
2538 'table_pager_last' => 'Última página',
2539 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
2540 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2541 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
2542
2543 # Auto-summaries
2544 'autosumm-blank' => 'Foi removido o conteúdo completo desta página',
2545 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
2546 'autoredircomment' => 'Redirecionando para [[$1]]',
2547 'autosumm-new' => 'Nova página: $1',
2548
2549 # Live preview
2550 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
2551 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
2552 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
2553 Tente a previsão comum.',
2554 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
2555 Tente a previsão comum.',
2556
2557 # Friendlier slave lag warnings
2558 'lag-warn-normal' => 'Possivelmente as alterações que sejam mais recentes do que $1 segundos não serão exibidas nesta lista.',
2559 'lag-warn-high' => 'Devido a sérios problemas de latência no servidor da base de dados, as alterações mais recentes que $1 segundos poderão não ser exibidas nesta lista.',
2560
2561 # Watchlist editor
2562 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de vigiados possui {{PLURAL:$1|um título|$1 títulos}}, além das respectivas páginas de discussão.',
2563 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
2564 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de vigiados',
2565 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover títulos da lista de vigiados',
2566 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir.
2567 Para remover um título clique no box ao lado do mesmo e no botão Remover Títulos. Você também pode [[Special:Watchlist/raw|editar a lista crua]].',
2568 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover Títulos',
2569 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|um título foi removido|$1 títulos foram removidos}} de sua lista de vigiados:',
2570 'watchlistedit-raw-title' => 'Edição crua dos vigiados',
2571 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edição crua dos vigiados',
2572 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir e podem ser adicionados ou removidos ao se editar a lista, mantendo-se um por linha.
2573 Ao terminar, clique no botão correspondente para atualizar.
2574 Você também pode [[Special:Watchlist/edit|editar a lista da forma convencional]].',
2575 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
2576 'watchlistedit-raw-submit' => 'Atualizar a lista de vigiados',
2577 'watchlistedit-raw-done' => 'Sua lista de vigiados foi atualizada.',
2578 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionado um título|Foram adicionados $1 títulos}}:',
2579 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removido um título|Foram removidos $1 títulos}}:',
2580
2581 # Watchlist editing tools
2582 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
2583 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vigiados',
2584 'watchlisttools-raw' => 'Edição crua dos vigiados',
2585
2586 # Core parser functions
2587 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
2588
2589 # Special:Version
2590 'version' => 'Versão', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2591 'version-extensions' => 'Extensões instaladas',
2592 'version-specialpages' => 'Páginas especiais',
2593 'version-parserhooks' => 'Hooks do analisador (parser)',
2594 'version-variables' => 'Variáveis',
2595 'version-other' => 'Diversos',
2596 'version-mediahandlers' => 'Executores de média',
2597 'version-hooks' => 'Hooks',
2598 'version-extension-functions' => 'Funções de extensão',
2599 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensões de tipo "parser"',
2600 'version-parser-function-hooks' => 'Funções "hooks" de "parser"',
2601 'version-skin-extension-functions' => 'Funções de extensão de skins',
2602 'version-hook-name' => 'Nome do hook',
2603 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
2604 'version-version' => 'Versão',
2605 'version-license' => 'Licença',
2606 'version-software' => 'Software instalado',
2607 'version-software-product' => 'Produto',
2608 'version-software-version' => 'Versão',
2609
2610 # Special:FilePath
2611 'filepath' => 'Diretório do arquivo',
2612 'filepath-page' => 'arquivo:',
2613 'filepath-submit' => 'Diretório',
2614 'filepath-summary' => 'Através dsta página especial é possível descobrir o endereço completo de um determinado arquivo. As imagens serão exibidas em sua resolução máxima, outros tipos de arquivos serão iniciados automaticamente em seus programas correspondentes.
2615
2616 Entre com o nome do arquivo sem utilizar o prefixo "{{ns:image}}:".',
2617
2618 # Special:FileDuplicateSearch
2619 'fileduplicatesearch' => 'Procurar por arquivos duplicados',
2620 'fileduplicatesearch-summary' => 'Procure por arquivos duplicados tendo por base seu valor "hash".
2621
2622 Entre com o nome de arquivo sem fornecer o prefixo "{{ns:image}}:".',
2623 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar por duplicatas',
2624 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome do arquivo:',
2625 'fileduplicatesearch-submit' => 'Pesquisa',
2626 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
2627 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O arquivo "$1" não possui cópias idênticas.',
2628 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O arquivo "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
2629
2630 # Special:SpecialPages
2631 'specialpages' => 'Páginas especiais',
2632 'specialpages-note' => '----
2633 * Páginas especiais normais.
2634 * <span class="mw-specialpagerestricted">Páginas especiais restritas.</span>',
2635 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
2636 'specialpages-group-other' => 'Outras páginas especiais',
2637 'specialpages-group-login' => 'Entrar / registrar-se',
2638 'specialpages-group-changes' => 'Mudanças e registros recentes',
2639 'specialpages-group-media' => 'Relatórios de media e carregamentos',
2640 'specialpages-group-users' => 'usuários e privilégios',
2641 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas muito usadas',
2642 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
2643 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas de páginas',
2644 'specialpages-group-wiki' => 'Dados e ferramentas sobre este wiki',
2645 'specialpages-group-redirects' => 'Páginas especias redirecionadas',
2646 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas anti-spam',
2647
2648 # Special:BlankPage
2649 'blankpage' => 'Página em branco',
2650 'intentionallyblankpage' => 'Esta página foi intencionalmente deixada em branco e é usada para medições de performance, etc.',
2651
2652 );