Use Doxygen @addtogroup instead of phpdoc @package && @subpackage
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 * This translation was made by:
4 * - Yves Marques Junqueira
5 * - Rodrigo Calanca Nishino
6 * - Nuno Tavares
7 * - Paulo Juntas
8 * - Manuel Menezes de Sequeira
9 * - Sérgio Ribeiro
10 * from the Portuguese Wikipedia
11 *
12 * @addtogroup Language
13 */
14
15 $namespaceNames = array(
16 NS_MEDIA => 'Media', # -2
17 NS_SPECIAL => 'Especial', # -1
18 NS_MAIN => '', # 0
19 NS_TALK => 'Discussão', # 1
20 NS_USER => 'Usuário',
21 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
22 /*
23 Above entries are for PT_br. The following entries should
24 be used instead. But:
25
26 DO NOT USE THOSE ENTRIES WITHOUT MIGRATING STUFF ON
27 WIKIMEDIA WEB SERVERS FIRST !! You will just break a lot
28 of links 8-)
29
30 NS_USER => 'Utilizador', # 2
31 NS_USER_TALK => 'Utilizador_Discussão', # 3
32 */
33 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
34 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão', # 5
35 NS_IMAGE => 'Imagem', # 6
36 NS_IMAGE_TALK => 'Imagem_Discussão', # 7
37 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki', # 8
38 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão', # 9
39 NS_TEMPLATE => 'Predefinição', # 10
40 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão', # 11
41 NS_HELP => 'Ajuda', # 12
42 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão', # 13
43 NS_CATEGORY => 'Categoria', # 14
44 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão' # 15
45 );
46
47 $quickbarSettings = array(
48 'Nenhuma', 'Fixo à esquerda', 'Fixo à direita', 'Flutuando à esquerda', 'Flutuando à direita'
49 );
50
51 $skinNames = array(
52 'standard' => 'Clássico',
53 'nostalgia' => 'Nostalgia',
54 'cologneblue' => 'Azul colonial',
55 'davinci' => 'DaVinci',
56 'mono' => 'Mono',
57 'monobook' => 'MonoBook',
58 'myskin' => 'MySkin',
59 'chick' => 'Chick'
60 );
61
62 # Note to translators:
63 # Please include the English words as synonyms. This allows people
64 # from other wikis to contribute more easily.
65 #
66 $magicWords = array(
67 # ID CASE SYNONYMS
68 'redirect' => array( 0, '#REDIRECT', '#redir' ),
69 'notoc' => array( 0, '__NOTOC__' ),
70 'forcetoc' => array( 0, '__FORCETOC__' ),
71 'toc' => array( 0, '__TOC__' ),
72 'noeditsection' => array( 0, '__NOEDITSECTION__' ),
73 'start' => array( 0, '__START__' ),
74 'currentmonth' => array( 1, 'CURRENTMONTH' ),
75 'currentmonthname' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAME' ),
76 'currentmonthnamegen' => array( 1, 'CURRENTMONTHNAMEGEN' ),
77 'currentmonthabbrev' => array( 1, 'CURRENTMONTHABBREV' ),
78 'currentday' => array( 1, 'CURRENTDAY' ),
79 'currentdayname' => array( 1, 'CURRENTDAYNAME' ),
80 'currentyear' => array( 1, 'CURRENTYEAR' ),
81 'currenttime' => array( 1, 'CURRENTTIME' ),
82 'numberofarticles' => array( 1, 'NUMBEROFARTICLES' ),
83 'numberoffiles' => array( 1, 'NUMBEROFFILES' ),
84 'pagename' => array( 1, 'PAGENAME' ),
85 'pagenamee' => array( 1, 'PAGENAMEE' ),
86 'namespace' => array( 1, 'NAMESPACE' ),
87 'msg' => array( 0, 'MSG:' ),
88 'subst' => array( 0, 'SUBST:' ),
89 'msgnw' => array( 0, 'MSGNW:' ),
90 'img_thumbnail' => array( 1, 'thumbnail', 'thumb' ),
91 'img_manualthumb' => array( 1, 'thumbnail=$1', 'thumb=$1'),
92 'img_right' => array( 1, 'right', 'direita' ),
93 'img_left' => array( 1, 'left', 'esquerda' ),
94 'img_none' => array( 1, 'none', 'nenhum' ),
95 'img_width' => array( 1, '$1px' ),
96 'img_center' => array( 1, 'center', 'centre' ),
97 'img_framed' => array( 1, 'framed', 'enframed', 'frame' ),
98 'img_page' => array( 1, 'page=$1', 'page $1' ),
99 'int' => array( 0, 'INT:' ),
100 'sitename' => array( 1, 'SITENAME' ),
101 'ns' => array( 0, 'NS:' ),
102 'localurl' => array( 0, 'LOCALURL:' ),
103 'localurle' => array( 0, 'LOCALURLE:' ),
104 'server' => array( 0, 'SERVER' ),
105 'servername' => array( 0, 'SERVERNAME' ),
106 'scriptpath' => array( 0, 'SCRIPTPATH' ),
107 'grammar' => array( 0, 'GRAMMAR:' ),
108 'notitleconvert' => array( 0, '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__'),
109 'nocontentconvert' => array( 0, '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__'),
110 'currentweek' => array( 1, 'CURRENTWEEK' ),
111 'currentdow' => array( 1, 'CURRENTDOW' ),
112 'revisionid' => array( 1, 'REVISIONID' ),
113 );
114
115 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
116 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
117
118
119
120 $messages = array(
121
122 # User preference toggles
123 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações',
124 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
125 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
126 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
127 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de artigos vigiados para mostrar todas as alterações aplicáveis',
128 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
129 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
130 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
131 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
132 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
133 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique <br /> com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
134 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para artigos com mais de 3 cabeçalhos)',
135 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
136 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
137 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
138 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de artigos vigiados',
139 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
140 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição ao invés de ser após',
141 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
142 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
143 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando houver mudanças nas páginas',
144 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
145 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
146 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
147 'tog-shownumberswatching' => 'mostrar o número de utilizadores a vigiar',
148 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos.',
149 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão',
150 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão',
151 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
152 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
153 'tog-autopatrol' => 'Marcar as minhas edições como verificadas',
154 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
155 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de artigos vigiados',
156 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de artigos vigiados',
157
158 'underline-always' => 'Sempre',
159 'underline-never' => 'Nunca',
160 'underline-default' => 'Padrão',
161
162 'skinpreview' => '(Pré-visualizar)',
163
164 # dates
165 'sunday' => 'Domingo',
166 'monday' => 'Segunda-feira',
167 'tuesday' => 'Terça-feira',
168 'wednesday' => 'Quarta-feira',
169 'thursday' => 'Quinta-feira',
170 'friday' => 'Sexta-feira',
171 'saturday' => 'Sábado',
172 'sun' => 'Dom',
173 'mon' => 'Seg',
174 'tue' => 'Ter',
175 'wed' => 'Qua',
176 'thu' => 'Qui',
177 'fri' => 'Sex',
178 'sat' => 'Sáb',
179 'january' => 'Janeiro',
180 'february' => 'Fevereiro',
181 'march' => 'Março',
182 'april' => 'Abril',
183 'may_long' => 'Maio',
184 'june' => 'Junho',
185 'july' => 'Julho',
186 'august' => 'Agosto',
187 'september' => 'Setembro',
188 'october' => 'Outubro',
189 'november' => 'Novembro',
190 'december' => 'Dezembro',
191 'january-gen' => 'Janeiro',
192 'february-gen' => 'Fevereiro',
193 'march-gen' => 'Março',
194 'april-gen' => 'Abril',
195 'may-gen' => 'Maio',
196 'june-gen' => 'Junho',
197 'july-gen' => 'Julho',
198 'august-gen' => 'Agosto',
199 'september-gen' => 'Setembro',
200 'october-gen' => 'Outubro',
201 'november-gen' => 'Novembro',
202 'december-gen' => 'Dezembro',
203 'jan' => 'Jan',
204 'feb' => 'Fev',
205 'mar' => 'Mar',
206 'apr' => 'Abr',
207 'may' => 'Mai',
208 'jun' => 'Jun',
209 'jul' => 'Jul',
210 'aug' => 'Ago',
211 'sep' => 'Set',
212 'oct' => 'Out',
213 'nov' => 'Nov',
214 'dec' => 'Dez',
215
216 # Bits of text used by many pages:
217 #
218 'categories' => 'Categorias',
219 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
220 'category_header' => 'Artigos na categoria "$1"',
221 'subcategories' => 'Subcategorias',
222
223
224 #'linkprefix' => '/^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD', # ignore list
225 'mainpage' => 'Página principal',
226 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
227 'mainpagedocfooter' => "Consultar o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informação acerca de como utilizador o software wiki.
228
229 == Começando ==
230
231 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Lista de configuração de ajustes]
232 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
233 * [http://mail.wikipedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correio do anúncio de publicações do MediaWiki]",
234
235 'portal' => 'Portal comunitário',
236 'portal-url' => '{{ns:project}}:Portal comunitário',
237 'about' => 'Sobre',
238 'aboutsite' => 'Sobre',
239 'aboutpage' => '{{ns:project}}:Sobre',
240 'article' => 'Artigo',
241 'help' => 'Ajuda',
242 'helppage' => 'Ajuda:Conteúdos',
243 'bugreports' => 'Bug reports',
244 'bugreportspage' => '{{ns:project}}:Bug_reports',
245 'sitesupport' => 'Doações',
246 'sitesupport-url' => '{{ns:project}}:Apoio',
247 'faq' => 'FAQ',
248 'faqpage' => '{{ns:project}}:FAQ',
249 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
250 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
251 'edithelppage' => 'Ajuda:Editar',
252 'cancel' => 'Cancelar',
253 'qbfind' => 'Procurar',
254 'qbbrowse' => 'Navegar',
255 'qbedit' => 'Editar',
256 'qbpageoptions' => 'Esta página',
257 'qbpageinfo' => 'Informação da página',
258 'qbmyoptions' => 'Minhas opções',
259 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
260 'moredotdotdot' => 'Mais...',
261 'mypage' => 'Minha página',
262 'mytalk' => 'Minha discussão',
263 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
264 'navigation' => 'Navegação',
265
266 # Metadata in edit box
267 'metadata_help' => 'Metadata (para uma explicação ver [[{{ns:project}}:Metadata]]):',
268
269 'currentevents' => 'Eventos actuais',
270 'currentevents-url' => 'Eventos actuais',
271
272 'disclaimers' => 'Disclaimers',
273 'disclaimerpage' => "{{ns:project}}:General_disclaimer",
274 'privacy' => 'Política de privacidade',
275 'privacypage' => '{{ns:project}}:Política_de_privacidade',
276 'errorpagetitle' => "Erro",
277 'returnto' => "Retornar para $1.",
278 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
279 'help' => 'Ajuda',
280 'search' => 'Pesquisa',
281 'searchbutton' => 'Pesquisa',
282 'go' => 'Ir',
283 'searcharticle' => 'Ir',
284 "history" => 'Histórico',
285 'history_short' => 'História',
286 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
287 'info_short' => 'Informação',
288 'printableversion' => 'Versão para impressão',
289 'permalink' => 'Ligação permanente',
290 'print' => 'Imprimir',
291 'edit' => 'Editar',
292 'editthispage' => 'Editar esta página',
293 'delete' => 'Eliminar',
294 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
295 'undelete_short' => 'Restaurar $1 edições',
296 'protect' => 'Proteger',
297 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
298 'unprotect' => 'Desproteger',
299 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
300 'newpage' => 'Nova página',
301 'talkpage' => 'Discutir esta página',
302 'specialpage' => 'Página Especial',
303 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
304 'postcomment' => 'Envie um comentário',
305 'articlepage' => 'Ver artigo',
306 'talk' => 'Discussão',
307 'views' => 'Vistas',
308 'toolbox' => 'Ferramentas',
309 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
310 'projectpage' => 'Ver página do projecto',
311 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
312 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
313 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
314 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
315 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
316 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
317 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
318 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b> para <b>{{PAGENAME}}</b>.)',
319 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
320 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
321 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1.',
322 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{plural:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
323 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
324 'protectedpage' => 'Página protegida',
325 'jumpto' => 'Ir para:',
326 'jumptonavigation' => 'navegação',
327 'jumptosearch' => 'pesquisa',
328
329 'badaccess' => 'Erro de permissão',
330 'badaccess-group0' => 'Não está autorizado a executar a acção requisitada.',
331 'badaccess-group1' => 'A acção que requisitou está limitada a utilizadores do grupo $1.',
332 'badaccess-group2' => 'A acção que requisitou está limitada a utilizadores de um dos grupos $1.',
333 'badaccess-groups' => 'A acção que requisitou está limitada a utilizadores de um dos grupos $1.',
334
335 'versionrequired' => 'Necessária versão $1 do MediaWiki',
336 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para ser utilizada. Consulte [[Special:Version]]',
337
338 'ok' => 'OK',
339 'pagetitle' => "$1 - {{SITENAME}}",
340 'retrievedfrom' => 'Retirado de "$1"',
341 'youhavenewmessages' => "Você tem $1 ($2).",
342 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
343 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
344 'editsection'=>'editar',
345 'editold'=>'editar',
346 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
347 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
348 'showtoc' => 'mostrar',
349 'hidetoc' => 'esconder',
350 'thisisdeleted' => "Ver ou restaurar $1?",
351 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
352 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
353 'feedlinks' => 'Feed:',
354 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
355
356 # Short words for each namespace, by default used in the 'article' tab in monobook
357 'nstab-main' => 'Artigo',
358 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
359 'nstab-media' => 'Media',
360 'nstab-special' => 'Especial',
361 'nstab-project' => 'Página de projecto',
362 'nstab-image' => 'Ficheiro',
363 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
364 'nstab-template' => 'Predefinição',
365 'nstab-help' => 'Ajuda',
366 'nstab-category' => 'Categoria',
367
368 # Main script and global functions
369 #
370 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
371 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pelo URL não é reconhecida pelo programa da Wikipédia',
372 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requesitada',
373 'nospecialpagetext' => 'Requesitou uma página especial inválida; uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[{{ns:special}}:Specialpages]].',
374
375 # General errors
376 #
377 'error' => 'Erro',
378 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
379 'dberrortext' => "Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
380 A última tentativa de busca na base de dados foi:
381 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
382 na função \"<tt>$2</tt>\".
383 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
384 'dberrortextcl' => "Ocorre um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
385 A última tentativa de busca na base de dados foi:
386 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
387 na função \"<tt>$2</tt>\".
388 MySQL retornou o erro \"<tt>$3: $4</tt>\".",
389 'noconnect' => 'Pedimos desculpas, mas esta wiki está passando por algumas
390 dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados.',
391 'noconnect' => 'Desculpe! A wiki está a experienciar algumas dificuldades técnicas, e não pode contactar o servidor da base de dados. <br />
392 $1',
393 'nodb' => "Não foi possível seleccionar a base de dados $1",
394 'cachederror' => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada, e pode não estar actualizada.',
395 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
396 'readonly' => 'Base de dados somente para leitura',
397 'enterlockreason' => 'Introduza com um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá novamente ser editada',
398 'readonlytext' => "A base de dados da {{SITENAME}} está actualmente trancada para novos
399 artigos e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina à base de dados, mais tarde voltará ao normal.
400
401 O administrador que fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1",
402 'missingarticle' => "A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado: \"$1\".
403
404 Isto é geralmente causado pela procura de uma diferença num antigo ou num histórico que leva a uma página que foi eliminada.
405
406 Se este não for o caso, você pode ter encontrado um ''bug'' no software.
407 Por favor, tome nota do URL e comunique o erro a um [[{{ns:project}}:Administradores|administrador]].",
408 'readonly_lag' => "A base de dados foi automaticamente bloqueada para sincronização",
409 'internalerror' => 'Erro interno',
410 'filecopyerror' => "Não foi possível copiar o ficheiro \"$1\" para \"$2\".",
411 'filerenameerror' => "Não foi possível renomear o ficheiro \"$1\" para \"$2\".",
412 'filedeleteerror' => "Não foi possível eliminar o ficheiro \"$1\".",
413 'filenotfound' => "Não foi possível encontrar o ficheiro \"$1\".",
414 'unexpected' => "Valor não esperado: \"$1\"=\"$2\".",
415 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
416 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
417 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou imagem especificada (Pode ter sido já eliminada por outro administrador.)',
418 'badtitle' => 'Título inválido',
419 'badtitletext' => "O título de página requisitada era inválido, vazio, ou uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki.
420 No qual pode conter um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.",
421 'perfdisabled' => 'Esta opção foi temporariamente desabilitada,
422 devido a tornar a base de dados lenta demais a ponto de impossibilitar a wiki.',
423 'perfdisabledsub' => "Aqui pode ver uma cópia de $1 salvaguardada:", # obsolete?
424 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
425 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
426
427 'wrong_wfQuery_params' => "Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
428 Function: $1<br />
429 Query: $2",
430 'viewsource' => 'Ver fonte',
431 'viewsourcefor' => 'para $1',
432 'protectedtext' => "Esta página foi protegida para não permitir edições; existem inúmeros motivos para
433 ocorrer esta situação, por favor consulte [[{{ns:project}}:Página protegida]].
434
435 Pode ver e copiar o código fonte desta página:",
436 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software, e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
437 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores.",
438 'sqlhidden' => '(Consulta SQL escondida)',
439
440 # Login and logout pages
441 #
442 'logouttitle' => 'Saída de utilizador',
443 'logouttext' => '<strong>Saiu agora da sua conta.</strong><br />
444 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode autenticar-se
445 novamente como o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente. Tenha em atenção que algumas páginas poderão
446 continuar a ser apresentadas como se tivesse ainda autenticado, até limpar
447 a cache do seu navegador.',
448
449 'welcomecreation' => "== Bem-vindo, $1! ==
450
451 A sua conta foi criada. Não se esqueça de personalizar as suas [[Special:Preferences|preferências]] na {{SITENAME}}.",
452
453 'loginpagetitle' => 'Autenticação de utilizador',
454 'yourname' => 'Seu nome de utilizador',
455 'yourpassword' => 'Palavra-chave',
456 'yourpasswordagain' => 'Reintroduza a sua palavra-chave',
457 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
458 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
459 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação, ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
460 'loginproblem' => '<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!',
461 'alreadyloggedin' => "<strong>Utilizador $1, você já está autenticado!</strong><br />",
462 'login' => 'Entrar',
463 'loginprompt' => "Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.",
464 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
465 'logout' => 'Sair',
466 'userlogout' => 'Sair',
467 'notloggedin' => 'Não autenticado',
468 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
469 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
470 'createaccount' => 'Criar conta de utilizador',
471 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
472 'gotaccountlink' => 'Entrar',
473 'createaccount' => 'Criar nova conta',
474 'createaccountmail' => 'por email',
475 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
476 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe. Por favor, escolha um nome diferente.',
477 'youremail' => 'Endereço de email *:',
478 'username' => 'Nome de utilizador:',
479 'uid' => 'Número de identificação:',
480 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro *:',
481 'yourlanguage' => 'Idioma:',
482 'yourvariant' => 'Variante',
483 'yournick' => 'Alcunha:',
484 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
485 'email' => 'Correio electrónico',
486 'prefs-help-email-enotif' => 'Este endereço é também utilizado para enviar-lhe notificações caso as active nas preferências.',
487 'prefs-help-realname' => '* Nome verdadeiro (opcional): caso decida indicar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
488 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
489 'prefs-help-email' => '* Email (opcional): Permite os utilizadores entrem em contacto consigo sem que tenha de lhes revelar o seu endereço de e-mail.',
490 'nocookiesnew' => "A conta de utilizador foi criada, mas você não foi ligado à conta. Tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor os active, depois autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.",
491 'nocookieslogin' => "Você tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor os active e tente novamente.",
492 'noname' => 'Não colocou um nome de utilizador válido.',
493 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
494 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"$1\"'''.",
495 'nosuchuser' => "Não existe nenhum utilizador com o nome \"$1\".
496 Verifique o nome que introduziu, ou crie uma nova conta de utilizador.",
497 'nosuchusershort' => "Não existe um utilizador com o nome \"$1\". Verifique o nome que introduziu.",
498 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
499 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor tente novamente.',
500 'wrongpasswordempty' => 'Palavra-chave introduzida está em branco. Por favor tente novamente.',
501 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por correio electrónico',
502 'passwordremindertitle' => "Lembrador de palavras-chave da {{SITENAME}}",
503 'passwordremindertext' => "Alguém (provavelmente você, do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe envido uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
504 A palavra para o utilizador \"$2\" é a partir de agora \"$3\". Pode agora entrar na sua conta e alterar a palavra-chave.
505
506 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave e se não a desejar alterar, pode ignorar esta mensagem e continuar a utilizar a palavra-chave antiga.",
507 'noemail' => "Não existe um endereço de correio electrónico associado ao utilizador \"$1\".",
508 'passwordsent' => "Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador \"$1\".
509 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.",
510 'eauthentsent' => "Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
511 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
512 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.",
513 #'signupend' => '{{int:loginend}}', # ignore list
514 'mailerror' => "Erro a enviar o mail: $1",
515 'acct_creation_throttle_hit' => 'Pedimos desculpa, mas já foram criadas $1 contas por si. Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
516 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico foi autenticado em $1.',
517 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
518 'noemailprefs' => '<strong>Nenhum endereço de correio electrónico foi especificado</strong>, as seguintes funcionalidades não irão funcionar.',
519 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
520 'invalidemailaddress' => 'O endereço de correio electrónico não pode ser aceite devido a possuír um formato inválido. Por favor introduza um endereço bem formatado ou esvazie o campo.',
521 'accountcreated' => 'Conta criada',
522 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
523
524 # Edit page toolbar
525 #
526 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
527 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
528 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
529 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
530 'link_sample' => 'Título da ligação',
531 'link_tip' => 'Ligação interna',
532 'extlink_sample' => 'http://www.wikimedia.org ligação externa',
533 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se dos prefixos http://, ftp://, ...)',
534 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
535 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
536 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
537 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
538 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
539 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
540 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
541 'image_tip' => 'Imagem anexa',
542 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
543 'media_tip' => 'Ligação a ficheiro interno de multimédia',
544 'sig_tip' => 'Sua assinatura com hora e data',
545 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
546
547 # Edit pages
548 #
549 'summary' => 'Sumário',
550 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
551 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
552 'watchthis' => 'Observar este artigo',
553 'savearticle' => 'Salvar página',
554 'preview' => 'Prever',
555 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
556 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
557 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
558 'anoneditwarning' => 'Não encontra-se autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.',
559 'missingsummary' => "'''Atenção:''' Não introduziu um sumário de edição. Se carregar em Salvar novamente, a sua edição será salva sem um sumário.",
560 'missingcommenttext' => 'Por favor introduzida um comentário abaixo.',
561 'blockedtitle' => 'Utilizador está bloqueado',
562 'blockedtext' => "O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado por $1.<br />
563 O motivo é: ''$2''
564
565 Pode contactar [[{{ns:special}}:emailuser/$4|$4]] ou outro
566 [[{{ns:project}}:Administradores|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
567
568 Note que não poderá utilizar a funcionalidade \"Contactar utilizador\" se não possuir uma conta na Wikipédia e um endereço de email válido indicado nas suas preferências de utilizador. E lembre-se que só se encontra impossibilitado de editar páginas.<br /><br />
569
570 '''O seu endereço de IP é $3.''' Por favor inclua o seu endereço de IP ao contactar um administrador sobre o bloqueio.",
571 'blockedoriginalsource' => "A fonte de '''$1''' é mostrada abaixo:",
572 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' para '''$1''' é mostrado abaixo:",
573 'whitelistedittitle' => 'Autentificação necessária para visualizar',
574 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder visualizar páginas.',
575 'whitelistreadtitle' => 'Autentificação necessária para visualizar',
576 'whitelistreadtext' => 'Precisa de se [[Special:Userlogin|autenticar]] para puder visualizar páginas.',
577 'whitelistacctitle' => 'Não lhe é permitido criar uma conta',
578 'whitelistacctext' => 'De modo a poder criar contas de utilizador nesta Wiki terá que se [[Special:Userlogin|autenticar]] e possuir as devidas permissões.',
579 'confirmedittitle' => 'Confirmação por correio electrónico necessária para editar',
580 'confirmedittext' => 'Precisa de confirmar o seu endereço de correio electrónico antes de começar a editar páginas. Por favor introduza e valide o seu endereço de correio electrónico através das suas [[Especial:Preferences|preferências de utilizador]].',
581 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requesitada',
582 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
583 'loginreqpagetext' => 'Precisa de $1 para visualizar outras páginas.',
584 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
585 'accmailtext' => "A palavra-chave para '$1' foi enviada para $2.",
586 'newarticle' => '(Novo)',
587 'newarticletext' =>
588 "Seguiu um link para um artigo que ainda não existe. Para criá-lo, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo, mas se chegou aqui por engano clique no botão '''volta''' (ou ''back'') do seu navegador. Por favor, '''NÃO''' crie páginas apenas para fazer [[Project:Artigos pedidos|pedidos]] ou [[Project:Página de testes|testes]].
589
590 (Consulte [[{{ns:project}}:Ajuda|a página de ajuda]] para mais informações)",
591 'anontalkpagetext' => "----
592 ''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza. De modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a). Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores. Se é um utilizador anónimo e acha relevante que os comentários sejam direccionados a si, por favor [[{{ns:special}}:Userlogin|crie uma conta ou autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
593 'noarticletext' => 'Não existe actualmente texto nesta página, pode [[{{ns:special}}:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página noutras páginas]] ou [{{fullurl:{{NAMESPACE}}:{{PAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
594 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.
595 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' no Apple Mac); '''IE:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': simplesmente clique no botão ''Recarregar'', ou pressione ''F5''; utilizadores do navegador '''Opera''' podem limpar completamente a sua cache em ''Ferramentas→Preferências''.",
596 'usercssjsyoucanpreview' => "<strong>Dica:</strong> Utilize o botão \"Mostrar previsão\" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.",
597 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular, e que ainda não foi salvo!'''",
598 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular, e que ainda não foi salvo!'''",
599 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: Utilizador:Silva/monobook.css aposto a Utilizador:Silva/Monobook.css.",
600 'updated' => '(Actualizado)',
601 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
602 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão, as modificações ainda não foram salvas!</strong>',
603 'session_fail_preview' => '<strong>Pedimos desculpas, mas não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
604 Por favor tente novamente. Caso continue a não funcionar, tente sair e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
605 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
606 'session_fail_preview_html' => '<strong>Pedimos desculpas! Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.</strong>
607
608 \'\'Devido a esta wiki possuir HTML raw activo, a previsão está escondida como forma de precaução contra ataques JavaScript.\'\'
609
610 <strong>Por favor tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima. Caso continue a não funcionar, por favor tente sair e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
611 'importing' => "Importando $1",
612 'editing' => "Editando $1",
613 'editinguser' => "Editando $1",
614 'editingsection' => "Editando $1 (secção)",
615 'editingcomment' => "Editando $1 (comentário)",
616 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
617 'explainconflict' => "Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.<br />
618 A área de texto acima mostra o texto original.
619 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
620 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
621 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar \"Salvar página\".\n<br />",
622 'yourtext' => 'Seu texto',
623 'storedversion' => 'Versão guardada',
624 'nonunicodebrowser' => "<strong>AVISO: O seu navegador não segue as especificações Unicode. Existe uma maneira para que possa editar com segurança os artigos: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>",
625 'editingold' => "<strong>CUIDADO: Encontra-se a editar uma revisão desactualizada deste artigo.
626 Se salvá-lo, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>",
627 'yourdiff' => 'Diferenças',
628 /*'copyrightwarning' => "Por favor note que todas as contribuições para a {{SITENAME}} são imediatamente colocadas sob a <b>GNU Free Documentation License</b> (consulte $1 para detalhes). Se você não quer que seu texto esteja sujeito a estes termos, então não o envie.<br />
629 Você também garante que está nos enviando um artigo escrito por você mesmo, ou extraído de uma fonte em domínio público.
630 <strong>Não ENVIE </strong>",*/
631 'copyrightwarning2' => "Tenha em consideração que todas as contribuições para o projecto {{SITENAME}}
632 podem ser editadas, alteradas, ou removidas por outros contribuidores.
633 Se não deseja ver as suas contribuições alteradas sem consentimento, não as envie para esta Wiki.<br />
634 Adicionalmente, estar-nos-á a dar a sua palavra em como os teus são da sua autoria, ou copiados por fontes de domínio público ou similares (veja mais detalhes em $1).
635 <strong>NÃO ENVIE MATERIAL COM DIREITOS DE AUTOR SEM PERMISSÃO!</strong>",
636 'longpagewarning' => "<strong>AVISO: Esta página ocupa $1; alguns browsers verificam
637 problemas em editar páginas maiores que 32kb.
638 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>",
639 'longpageerror' => "<strong>ERRO: A página que submeteu tem mais de $1 kilobytes
640 em tamanho, que é maior que o máximo de $2 kilobytes. A página não pode salva.</strong>",
641 'readonlywarning' => '<strong>AVISO: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá salvar a sua edição neste momento. Pode, no entanto, copiar o seu texto num editor externo e guardá-lo para posterior submissão.</strong>',
642 'protectedpagewarning' => "<strong>AVISO: Esta página foi protegida e apenas poderá ser editada por utilizadores com privilégios sysop (administradores). Certifique-se que está a respeitar as [[{{ns:project}}:Protected_page_guidelines|linhas de orientação para páginas protegidas]].</strong>",
643 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
644 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
645 'edittools' => '<!-- Text here will be shown below edit and upload forms. -->',
646 'nocreatetitle' => 'Limitada a criação de páginas',
647 'nocreatetext' => 'Este website tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
648 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[Special:Userlogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
649 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
650 'cantcreateaccounttext' => 'A criação de contas a partir deste endereço IP (<b>$1</b>) foi bloqueada.
651 Isto é provavelmente devido a vandalismo persistente efectuada a partir da sua escola ou ISP.',
652
653 # History pages
654 #
655 'revhistory' => 'Histórico de revisões',
656 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
657 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
658 'revnotfound' => 'Revisão não encontrada',
659 'revnotfoundtext' => "A antiga revisão desta página que requesitou não pode ser encontrada. Por favor verifique o URL que utilizou para aceder esta página.",
660 'loadhist' => 'Carregando histórico',
661 'currentrev' => 'Revisão actual',
662 'revisionasof' => 'Revisão de $1',
663 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2',
664 'previousrevision' => '← Versão anterior',
665 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
666 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
667 'cur' => 'act',
668 'next' => 'prox',
669 'last' => 'ult',
670 'orig' => 'orig',
671 'histlegend' => 'Selecção de diferença: marque as caixas para das versões que deseja comparar e carregue no botão.<br />
672 Legenda: (actu) = diferenças da versão actual,
673 (ult) = diferença da versão precedente, m = edição menor',
674 'deletedrev' => '[eliminada]',
675 'histfirst' => 'Mais antigas',
676 'histlast' => 'Mais recentes',
677 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
678 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
679 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
680 Esta revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
681 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
682 </div>',
683 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
684 A revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
685 Como um administrador desta wiki pode a ver;
686 mais detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
687 </div>',
688 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
689
690 'history-feed-title' => 'História de revisão',
691 'history-feed-description' => 'História de revisão para esta página nesta wiki',
692 'history-feed-item-nocomment' => '$1 a $2', # user at time
693 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
694 Poderá ter sido eliminada da wiki, ou renomeada.
695 Tente [[Especial:Search|pesquisar na wiki]] por novas páginas relevantes.',
696
697 # Revision deletion
698 #
699 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar revisões',
700 'revdelete-nooldid-title' => 'Nenhuma revisão seleccionada',
701 'revdelete-nooldid-text' => 'Não especificou nenhuma revisão, ou revisões,
702 no qual aplicar esta função.',
703 'revdelete-selected' => 'Revisão seleccionada para [[:$1]]:',
704 'revdelete-text' => "Revisões eliminadas continuarão a aparecer na história da página,
705 mas o seu conteúdo textual estará inacessível ao público.
706
707 Outros administradores nesta wiki continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e restaurá-lo novamente através deste mesmo ''interface'', a menos que uma restrição adicional seja colocada pelos operadores do ''site''.",
708 'revdelete-legend' => 'Atribuir restrições de revisões:',
709 'revdelete-hide-text' => 'Esconder texto de revisão',
710 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
711 'revdelete-hide-user' => 'Esconder nome de utilizador/IP do editor',
712 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restrições a administrador tal como a outros',
713 'revdelete-log' => 'Comentário de registo:',
714 'revdelete-submit' => 'Aplicar a revisões seleccionadas',
715 'revdelete-logentry' => 'modificada visibilidade de revisão para [[$1]]',
716
717 # Diffs
718 #
719 'difference' => '(Diferença entre revisões)',
720 'loadingrev' => 'carregando a pesquisa por diferenças',
721 'lineno' => "Linha $1:",
722 'editcurrent' => 'Editar a versão actual desta página',
723 'selectnewerversionfordiff' => 'Seleccione uma versão mais recente para comparação',
724 'selectolderversionfordiff' => 'Seleccione uma versão mais antiga para comparação',
725 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
726
727 # Search results
728 #
729 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
730 'searchresulttext' => "Para mais informações de como pesquisar na {{SITENAME}}, consulte [[{{ns:project}}:Pesquisa|Pesquisando {{SITENAME}}]].",
731 'searchsubtitle' => "Para consulta \"[[:$1]]\"",
732 'searchsubtitleinvalid' => "Para consulta \"$1\"",
733 'badquery' => 'Linha de pesquisa inválida',
734 'badquerytext' => 'Não foi possível processar seu pedido de pesquisa.
735 Aconteceu provavelmente porque tentou procurar uma palavra com menos de três letras. Isto também pode ter ocorrido porque digitou incorrectamente a expressão, por
736 exemplo "peixes <strong>e e</strong> escalas".
737 Por favor realize outro pedido de pesquisa.',
738 'matchtotals' => "A pesquisa \"$1\" resultou $2 títulos de artigos
739 e $3 artigos com o texto procurado.",
740 'noexactmatch' => 'Não existe uma página com o título \"$1\". Pode criar [[:$1|esta página]].',
741 'titlematches' => 'Resultados nos títulos dos artigos',
742 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide',
743 'textmatches' => 'Resultados dos textos dos artigos',
744 'notextmatches' => 'Nenhum texto nas páginas coincide',
745 'prevn' => "anteriores $1",
746 'nextn' => "próximos $1",
747 'viewprevnext' => "Ver ($1) ($2) ($3).",
748 'showingresults' => "Mostrando <b>$1</b> resultados, começando no <b>$2</b>º.",
749 'showingresultsnum' => "Mostrando <b>$3</b> resultados começando com #<b>$2</b>.",
750 'nonefound' => "<strong>Nota</strong>: pesquisas mal sucedidas são geralmente causadas devido ao uso de palavras muito comuns como \"tem\" e \"de\",
751 que não são indexadas, ou pela especificação de mais de um termo (somente as páginas contendo todos os termos aparecerão nos resultados).",
752 'powersearch' => 'Pesquisa',
753 'powersearchtext' => "
754 Pesquisar nos domínios:<br />
755 $1<br />
756 $2 Lista redirecciona &nbsp; Pesquisar por $3 $9",
757 "searchdisabled" => 'O motor de pesquisa na {{SITENAME}} foi desactivado por motivos de desempenho. Enquanto isso pode fazer a sua pesquisa através do Google ou do Yahoo!.<br />
758 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
759
760 'blanknamespace' => '(Principal)',
761
762 # Preferences page
763 #
764 'preferences' => 'Preferências',
765 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
766 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
767 'prefsnologintext' => "Precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para definir suas preferências.",
768 'prefsreset' => 'Preferências restauradas da base de dados.',
769 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
770 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
771 'skin' => 'Tema',
772 'math' => 'Matemática',
773 'dateformat' => 'Formato da data',
774 'datedefault' => 'Sem preferência',
775 'datetime' => 'Data e hora',
776 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
777 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
778 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
779 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
780 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
781 'math_image_error' => 'Erro na conversão para PNG; Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
782 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita na directoria temporária math',
783 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita na directoria de resultados math',
784 'math_notexvc' => 'Executável texvc não encontrado; Consulte math/README para instruções da configuração.',
785 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
786 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
787 'prefs-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados',
788 'prefs-watchlist-days' => 'Número de dias a mostrar na lista de artigos vigiados:',
789 'prefs-watchlist-edits' => 'Numéro de edições a mostrar na lista de artigos vigados expandida:',
790 'prefs-misc' => 'Diversos',
791 'saveprefs' => 'Salvar',
792 'resetprefs' => 'Restaurar',
793 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
794 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
795 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
796 'textboxsize' => 'Opções de edição',
797 'rows' => 'Linhas:',
798 'columns' => 'Colunas:',
799 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
800 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
801 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
802 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
803 'stubthreshold' => 'Variação para a visualização de esboços:',
804 'recentchangescount' => 'Número de artigos nas mudanças recentes:',
805 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
806 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
807 'timezonetext' => 'Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
808 'localtime' => 'Hora local',
809 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹',
810 'servertime' => 'Horário do servidor',
811 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
812 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
813 'defaultns' => 'Pesquisar nestes domínios por padrão:',
814 'default' => 'padrão',
815 'files' => 'Ficheiros',
816
817 # User rights
818
819 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
820 'userrights-user-editname' => 'Intruduza um nome de utilizador:',
821 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
822
823 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
824 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
825 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
826 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponíveis:',
827 'userrights-groupshelp' => 'Seleccione os grupos no qual deseja que o utilizador seja removido ou adicionado.
828 Grupos não seleccionados, não serão alterados. Pode seleccionar ou remover a selecção a um grupo com CTRL + Click esquerdo',
829
830 # Groups
831 'group' => 'Grupo:',
832 'group-bot' => 'Robôs',
833 'group-sysop' => 'Administradores',
834 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
835 'group-all' => '(todos)',
836
837 'group-bot-member' => 'Robô',
838 'group-sysop-member' => 'Administrador',
839 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
840
841 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
842 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
843 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
844
845 # Recent changes
846 #
847 'changes' => 'mudanças',
848 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
849 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
850 'rcnote' => "Abaixo estão as últimas <strong>$1</strong> alterações nos últimos <strong>$2</strong> dias, desde $3.",
851 'rcnotefrom' => "Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).",
852 'rclistfrom' => "Mostrar as novas alterações a partir de $1",
853 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
854 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
855 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
856 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
857 'rcshowhidepatr' => '$1 edições verificadas',
858 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
859 'rclinks' => "Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3",
860 'diff' => 'dif',
861 'hist' => 'hist',
862 'hide' => 'Esconder',
863 'show' => 'Mostrar',
864 'minoreditletter' => 'm',
865 'newpageletter' => 'N',
866 'boteditletter' => 'r',
867 'sectionlink' => '→',
868 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 utilizador/es a vigiar]',
869 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
870 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
871
872 # Upload
873 #
874 'upload' => 'Carregar ficheiro',
875 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
876 'reupload' => 'Recarregar',
877 'reuploaddesc' => 'Voltar ao formulário de carregamento.',
878 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
879 'uploadnologintext' => "Deve estar <a href=\"{{localurle:Special:Userlogin}}\">autenticado</a>
880 para carregar ficheiros.",
881 'upload_directory_read_only' => 'A directoria de envio ($1) não tem permissões de escrita pelo servidor Web.',
882 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
883 'uploadtext' =>
884 "
885 Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros,
886 para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas
887 consulte a [[Special:Imagelist|lista de ficheiros carregados]],
888 carregamentos e eliminações são também registados no [[Special:Log|registo do projecto]].
889
890 Para incluír a imagem numa página, utilize o link na forma de
891 '''[[{{ns:6}}:ficheiro.jpg]]''',
892 '''[[{{ns:6}}:ficheiro.png|texto]]''' ou
893 '''[[{{ns:-2}}:ficheiro.ogg]]''' para uma ligação directa ao ficheiro.",
894 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
895 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
896 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.',
897 'filename' => 'Nome do ficheiro',
898 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
899 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
900 'filestatus' => 'Estatuto de copyright',
901 'filesource' => 'Fonte',
902 'copyrightpage' => "{{ns:project}}:Direitos_de_autor",
903 'copyrightpagename' => "Direitos autorais da {{SITENAME}}",
904 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
905 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
906 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
907 'minlength' => 'O nome de um ficheiro tem de ter no mínimo três letras.',
908 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
909 'badfilename' => 'Nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
910 'badfiletype' => "\".$1\" é um formato de ficheiro não recomendado.",
911 'largefile' => 'É recomendado que imagens não excedam $1 bytes em tamanho, o tamanho deste ficheiro é $2 bytes',
912 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
913 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
914 'fileexists' => 'Já existe um ficheiro com este nome, por favor verifique $1 caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.',
915 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome; por favor volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
916 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados; por favor volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
917 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
918 'fileuploaded' => "Ficheiro $1 enviado com sucesso.
919 Por favor siga este endereço: $2 para a página de descrição e preencha a informação acerca deste ficheiro, tais como a sua origem, quando foi criado e por quem, e quaisquer outros dados que tenha conhecimento sobre o mesmo. Caso este ficheiro seja uma imagem, pode inseri-lo desta forma: <tt>[[Imagem:$1|thumb|Descrição]]</tt>",
920 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
921 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
922 'uploadedimage' => "carregado \"[[$1]]\"",
923 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
924 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado nesta wiki.',
925 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
926 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão não permitida. Corrija o ficheiro e tente novamento.',
927 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
928 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem',
929 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino',
930 'watchthisupload' => 'Vigiar esta página',
931 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi anteriormente carregado e subsequentemente eliminado. Deveria verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
932
933 'license' => 'Licença',
934 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
935 'upload_source_url' => ' (válido, URL publicamente acessível)',
936 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
937
938 # Image list
939 #
940 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
941 'imagelisttext' => 'Segue-se uma lista de <strong>$1</strong> ficheiros organizados <strong>$2</strong>.',
942 'imagelistforuser' => "Esta lista apenas mostra imagens carregadas por $1.",
943 'getimagelist' => 'carregando lista de ficheiros',
944 'ilsubmit' => 'Procurar',
945 'showlast' => 'Mostrar últimos $1 ficheiros organizados $2.',
946 'byname' => 'por nome',
947 'bydate' => 'por data',
948 'bysize' => 'por tamanho',
949 'imgdelete' => 'eli',
950 'imgdesc' => 'desc',
951 'imgfile' => 'ficheiro',
952 'imglegend' => 'Legenda: (desc) = mostrar/editar descrição de imagem.',
953 'imghistory' => 'História',
954 'revertimg' => 'rev',
955 'deleteimg' => 'eli',
956 'deleteimgcompletely' => 'Eliminar todas revisões deste ficheiro',
957 'imghistlegend' => 'Legenda: (actu) = imagem actual, (eli) = eliminar versão antiga, (rev) = reverter para versão antiga.
958 <br /><i>Clique na data para ver as imagens carregadas nessa data</i>.',
959 'imagelinks' => 'Ligações',
960 'linkstoimage' => 'As seguintes páginas apontam para este ficheiro:',
961 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
962 'sharedupload' => 'Este ficheiro encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projectos.',
963 'shareduploadwiki' => 'Por favor consulte a $1 para mais informação.',
964 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição',
965 'noimage' => 'Nenhum ficheiro com este nome existe, se desejar pode $1',
966 'noimage-linktext' => 'carrega-lo',
967 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
968 'imagelist_date' => 'Data',
969 'imagelist_name' => 'Nome',
970 'imagelist_user' => 'Utilizador',
971 'imagelist_size' => 'Tamanho (bytes)',
972 'imagelist_description' => 'Descrição',
973 'imagelist_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
974
975 # Unwatchedpages
976 #
977 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
978
979 # List redirects
980 'listredirects' => 'Listar redireccionamentos',
981
982 # Unused templates
983 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
984 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no domínio predefinição que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações nas predefinições antes de as apagar.',
985 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
986
987 # Random redirect
988 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
989
990 # Statistics
991 #
992 'statistics' => 'Estatísticas',
993 'sitestats' => 'Estatísticas do site',
994 'userstats' => 'Estatística dos utilizadores',
995 'sitestatstext' => "Há actualmente um total de '''$1''' páginas na base de dados.
996 Isto inclui páginas de \"discussão\", páginas sobre o projecto, páginas de rascunho, redireccionamentos, e outras que provavelmente não são qualificadas como artigos.
997 Excluindo estas, há '''$2''' páginas que provavelmente são artigos legítimos.
998
999 '''$8''' ficheiros foram carregados.
1000
1001 Há um total de '''$3''' páginas vistas, e '''$4''' edições em páginas
1002 desde a instalação do software.
1003 O que nos leva a aproximadamente '''$5''' edições por página, e '''$6''' vistas por edição.
1004
1005 O tamanho da [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue fila de tarefas] é de actualmente '''$7'''.",
1006 'userstatstext' => "Há actualmente '''$1''' utilizadores registados.
1007 Destes, '''$2''' (ou '''$4%''') são $5.",
1008 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1009
1010 # Maintenance Page
1011 #
1012 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1013 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1014 'disambiguationstext' => "As seguintes páginas ligam com uma <i>página de desambiguação</i>. Estas páginas deviam ligar com o tópico apropriado.<br />Qualquer página ligada com $1 é considerada página de desambiguação.<br />As ligações de outros domínios não são listadas aqui.",
1015 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1016 'doubleredirectstext' => "Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redireccionamento, geralmente contendo a página destino \"real\", que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.",
1017 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1018 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1019
1020 # Miscellaneous special pages
1021 #
1022 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1023 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1024 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1025 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1026 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1027 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1028
1029 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1030 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas não têm hiperligações a apontar para elas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1031 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1032 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1033 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1034 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1035 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1036 'popularpages' => 'Páginas populares',
1037 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1038 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1039 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1040 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais afluentes',
1041 'mostcategories' => 'Artigos com mais categorias',
1042 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1043 'mostrevisions' => 'Artigos com mais revisões',
1044 'allpages' => 'Todas as páginas',
1045 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1046 'randompage' => 'Página aleatória',
1047 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1048 'longpages' => 'Páginas longas',
1049 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1050 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1051 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1052 'specialpages' => 'Páginas especiais',
1053 'spheading' => 'Páginas especiais para todos os utilizadores',
1054 'restrictedpheading' => 'Páginas especiais restritas',
1055 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1056 'rclsub' => "(para páginas linkadas de \"$1\")",
1057 'newpages' => 'Páginas novas',
1058 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1059 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1060 'intl' => 'Ligações interlínguas',
1061 'move' => 'Mover',
1062 'movethispage' => 'Mover esta página',
1063 'unusedimagestext' => '<p>Por favor note que outros websites como as Wikipédias internacionais podem apontar para uma imagem através de um URL directamente, e por isso pode estar aparecer aqui mesmo estando em uso.</p>',
1064 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem embora nenhum artigo ou categoria faça uso delas.',
1065 'booksources' => 'Fontes de livros',
1066 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias existem na wiki.',
1067 'data' => 'Dados',
1068 'userrights' => 'Gestão de privilégios do utilizador',
1069 'groups' => 'Grupos de utilizadores',
1070
1071 'booksourcetext' => "Abaixo encontra-se uma lista de ligações para outros websites que vendem livros novos ou usados, e poderão ter mais informações sobre os livros que procura.",
1072 'isbn' => 'ISBN',
1073 'alphaindexline' => "$1 até $2",
1074 'version' => 'Versão',
1075 'log' => 'Registos',
1076 'alllogstext' => 'Exposição combinada de carregamento de ficheiros, eliminação, protecção, bloqueio, e de direitos.
1077 Pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizar, ou uma página afectada.',
1078 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1079
1080 # Special:Allpages
1081 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1082 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas começando em:',
1083 'allarticles' => 'Todos artigos',
1084 'allinnamespace' => 'Todas páginas (domínio $1)',
1085 'allnotinnamespace' => 'Todas páginas (não no domínio $1)',
1086 'allpagesprev' => 'Anterior',
1087 'allpagesnext' => 'Próximo',
1088 'allpagessubmit' => 'Ir',
1089 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1090 'allpagesbadtitle' => 'O título de página dado encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki. Poderá conter um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1091
1092 # Special:Listusers
1093 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1094
1095 # E this user
1096 #
1097 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1098 'mailnologintext' => "Necessita de estar [[Special:Userlogin|autenticado]]
1099 e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]]
1100 para enviar um e-mail a outros utilizadores.",
1101 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1102 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1103 'emailpagetext' => 'Se o utilizador introduziu um endereço válido de e-mail
1104 nas suas preferências, poderá usar o formulário abaixo para lhe enviar uma mensagem.
1105 O endereço que introduziu nas suas preferências irá aparecer no campo "From" do e-mail
1106 para que o destinatário lhe possa responder.',
1107 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
1108 'defemailsubject' => "E-mail: {{SITENAME}}",
1109 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1110 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1111 'emailfrom' => 'De',
1112 'emailto' => 'Para',
1113 'emailsubject' => 'Assunto',
1114 'emailmessage' => 'Mensagem',
1115 'emailsend' => 'Enviar',
1116 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1117 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1118
1119 # Watchlist
1120 #
1121 'watchlist' => 'Artigos vigiados',
1122 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1123 'nowatchlist' => 'Não existem itens na sua lista de artigos vigiados.',
1124 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 para ver ou editar os itens na sua lista de artigos vigiados.',
1125 'watchlistcount' => "'''Tem {{PLURAL:$1|$1 item|$1 items}} na sua lista de artigos vigiados, incluindo páginas de discussão.'''",
1126 'clearwatchlist' => 'Limpar lista de artigos vigiados',
1127 'watchlistcleartext' => 'Tem a certeza que deseja removê-los?',
1128 'watchlistclearbutton' => 'Limpar',
1129 'watchlistcleardone' => 'A sua lista de artigos vigiados foi limpa. {{PLURAL:$1|$1 item foi removido|$1 items foram removidos}}.',
1130 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1131 'watchnologintext' => 'Deve estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para modificar a sua lista de artigos vigiados.',
1132 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1133 'addedwatchtext' => "A página \"$1\" foi adicionada à sua [[Special:Watchlist|lista de artigos vigiados]].
1134 Modificações futuras neste artigo e páginas de discussão associadas serão listadas lá e a página aparecerá a '''negrito''' na [[Especial:Recentchanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.
1135
1136 Se desejar remover o artigo da sua lista de artigos vigiados, clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral ou de topo.",
1137 'removedwatch' => 'Removida da lista de artigos vigiados',
1138 'removedwatchtext' => "A página \"$1\" não é mais de seu interesse e portanto foi removida de sua lista de artigos vigiados",
1139 'watch' => 'Vigiar',
1140 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1141 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1142 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1143 'notanarticle' => 'Não é um artigo',
1144 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1145 'watchdetails' => '* {{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}}, excluindo páginas de discussão
1146 * [[Especial:Watchlist/edit|Mostrar e editar a lista completa]]
1147 * [[Especial:Watchlist/clear|Remover todas as páginas]]',
1148 'wlheader-enotif' => "* Notificação por email encontra-se activada.",
1149 'wlheader-showupdated' => "* Páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1150 'watchmethod-recent'=> 'verificando edições recentes para os artigos vigiados',
1151 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1152 'removechecked' => 'Remover itens seleccionados',
1153 'watchlistcontains' => "Sua lista contém $1 páginas.",
1154 'watcheditlist' => 'Aqui está uma lista alfabética de sua lista de artigos vigiados. Marque as caixas dos artigos que você deseja remover da lista e clique no botão \'Remover itens seleccionados\' na parte de baixo do ecrã (removendo uma página de discussão remove também a página associada e vice versa).',
1155 'removingchecked' => 'Removendo os itens solicitados de sua lista de artigos vigiados...',
1156 'couldntremove' => "Não foi possível remover o item '$1'...",
1157 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1158 'wlnote' => 'Abaixo as últimas $1 mudanças nas últimas <b>$2</b> horas.',
1159 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1160 'wlsaved' => 'Esta é uma versão salva de sua lista de artigos vigiados.',
1161 'wlhideshowown' => '$1 minhas edições',
1162 'wlhideshowbots' => '$1 edições por robôs',
1163 'wldone' => 'Concluído.',
1164
1165 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
1166 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1167 'enotif_newpagetext'=> 'Isto é uma nova página.',
1168 'changed' => 'alterada',
1169 'created' => 'criada',
1170 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1171 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1172 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1173
1174 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR, consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1175
1176 $NEWPAGE
1177
1178 Sumário de editor: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1179
1180 Contacte o editor:
1181 email: $PAGEEDITOR_EMAIL
1182 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1183
1184 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de artigos vigiados.
1185
1186 O seu sistema de notificação amigável da {{SITENAME}}
1187
1188 --
1189 Para alterar as suas preferências da lista de artigos vigiados, visite
1190 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1191
1192 Contacto e assistência
1193 {{fullurl:Ajuda:Conteúdos}}',
1194
1195 # Delete/protect/revert
1196 #
1197 'deletepage' => 'Eliminar página',
1198 'confirm' => 'Confirmar',
1199 'excontent' => "conteúdo era: '$1'",
1200 'excontentauthor' => "conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Especial:Contributions/$2|$2]]')",
1201 'exbeforeblank' => "conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1202 'exblank' => 'página esvaziada',
1203 'confirmdelete' => 'Confirmar eliminação',
1204 'deletesub' => "(Eliminando \"$1\")",
1205 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1206 'confirmdeletetext' => "Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico da base de dados.
1207 Por favor confirme que entende fazer isto, e que compreende as consequências, e que encontra-se a fazer isto de acordo com a [[{{ns:project}}:Política de eliminação|Política de eliminação]] do projecto.",
1208 'actioncomplete' => 'Acção completada',
1209 'deletedtext' => "\"$1\" foi eliminada.
1210 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.",
1211 'deletedarticle' => "eliminada \"[[$1]]\"",
1212 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
1213 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1214 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
1215 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1216 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1217 'imagereverted' => 'Reversão para versão mais nova foi bem sucedida.',
1218 'rollback' => 'Voltar edições',
1219 'rollback_short' => 'Voltar',
1220 'rollbacklink' => 'voltar',
1221 'rollbackfailed' => 'Reversão falhou',
1222 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor deste artigo',
1223 'alreadyrolled' => "Não foi possível reverter as edições de [[:$1]]
1224 por [[{{ns:user}}:$2|$2]] ([[{{ns:user_talk}}:$2|Discussão]]); alguém editou ou já reverteu o artigo.
1225
1226 A última edição foi de [[{{ns:user}}:$3|$3]] ([[{{ns:user_talk}}:$3|Discussão]]).",
1227
1228 # only shown if there is an edit comment
1229 'editcomment' => "O sumário de edição era: \"<i>$1</i>\".",
1230 'revertpage' => "Revertidas edições por $2, para a última versão por $1",
1231 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1232 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1233 Experimente usar o botão "Voltar atrás" e refrescar a página de onde veio, e repita o processo.',
1234 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
1235 'protectlogtext' => "Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1236 Veja [[{{ns:project}}:Página protegida]] para mais informações.",
1237 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1238 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1239 'protectsub' => '(Protegendo "$1")',
1240 'confirmprotecttext' => 'Deseja realmente proteger esta página?',
1241 'confirmprotect' => 'Confirmar protecção',
1242 'protectmoveonly' => 'Impedir apenas que a página seja movida.',
1243 'protectcomment' => 'Motivo de protecção',
1244 'unprotectsub' =>"(Desprotegendo \"$1\")",
1245 'confirmunprotecttext' => 'Deseja realmente desproteger esta página?',
1246 'confirmunprotect' => 'Confirmar desprotecção',
1247 'unprotectcomment' => 'Motivo de desprotecção',
1248 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
1249 'protect-text' => 'Pode ver e alterar aqui, o nível de protecção para a página <strong>$1</strong>.
1250 Por favor tenha a certeza que segue as [[{{ns:project}}:Página protegida|normas do projecto]].',
1251 'protect-viewtext' => 'A sua conta de utilizador não tem permissões para alterar
1252 os níveis de protecção desta página. Estas são as configurações actuais para a página <strong>$1</strong>:',
1253 'protect-default' => '(padrão)',
1254 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores não-registados',
1255 'protect-level-sysop' => 'Administradores apenas',
1256
1257 # restrictions (nouns)
1258 'restriction-edit' => 'Editar',
1259 'restriction-move' => 'Mover',
1260
1261 # Undelete
1262 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1263 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1264 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1265 'undeletepagetext' => 'As páginas seguintes foram eliminadas mas ainda permanecem na base de dados e podem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.',
1266 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar a página inteira, deixe todas as caixas de selecção desseleccionadas e
1267 clique em '''''Restaurar'''''. Para efectuar uma restauração selectiva, seleccione as caixas correspondentes às
1268 revisões a serem restauradas, e clique em '''''Restaurar'''''. Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o
1269 campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
1270 'undeletearticle' => 'Restaurar artigo eliminado',
1271 'undeleterevisions' => "$1 revisões arquivadas",
1272 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as revisões serão restauradas para o histórico.
1273 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as revisões restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página actual não será automaticamente trocada.',
1274 'undeletehistorynoadmin' => 'Este artigo foi eliminado. O motivo para a eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas revisões eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1275 'undeleterevision' => "Revisões eliminadas de $1",
1276 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1277 'undeletereset' => 'Limpar',
1278 'undeletecomment' => 'Comentário:',
1279 'undeletedarticle' => "restaurado \"[[$1]]\"",
1280 'undeletedrevisions' => "$1 revisões restauradas",
1281 'undeletedrevisions-files' => "$1 revisões e $2 ficheiro(s) restauradas",
1282 'undeletedfiles' => "{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}",
1283 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém poderá já ter restaurado a página primeiro.',
1284 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
1285
1286 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
1287
1288 # Namespace form on various pages
1289 'namespace' => 'Domínio:',
1290 'invert' => 'Inverter selecção',
1291
1292 # Contributions
1293 #
1294 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
1295 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1296 'contribsub' => "Para $1",
1297 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1298 'ucnote' => "Segue as últimas <b>$1</b> mudanças nos últimos <b>$2</b> dias deste utilizador.",
1299 'uclinks' => "Ver as últimas $1 mudanças; ver os últimos $2 dias.",
1300 'uctop' => ' (revisão actual)' ,
1301 'newbies' => 'novatos',
1302
1303 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novas imagens começando de $1',
1304
1305 'sp-contributions-newest' => 'Mais recente',
1306 'sp-contributions-oldest' => 'Mais antigo',
1307 'sp-contributions-newer' => 'Novo $1',
1308 'sp-contributions-older' => 'Antigo $1',
1309 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para novatos',
1310
1311 # What links here
1312 #
1313 'whatlinkshere' => 'Artigos afluentes',
1314 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1315 'notargettext' => 'Não especificou uma página alvo ou utilizador para executar esta função.',
1316 'linklistsub' => '(Lista de ligações)',
1317 'linkshere' => "Os seguintes artigos contêm ligações para '''[[:$1]]''':",
1318 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
1319 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
1320 'istemplate' => 'inclusão',
1321
1322 # Block/unblock IP
1323 #
1324 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
1325 'blockiptext' => "Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
1326 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{ns:project}}:Política|política da {{SITENAME}}]]. Preencha com um motivo específico (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).",
1327 'ipaddress' => 'Endereço de IP',
1328 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador',
1329 'ipbexpiry' => 'Prazo',
1330 'ipbreason' => 'Motivo',
1331 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
1332 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
1333 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
1334 'ipbother' => 'Outro tempo',
1335 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,infinito:infinite',
1336 'ipbotheroption' => 'outro',
1337 'badipaddress' => 'O endereço de IP inválido',
1338 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1339 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:Special}}:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
1340 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
1341 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou nome de utilizador previamente bloqueado.',
1342 'ipusubmit' => 'Desbloquear este utilizador',
1343 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
1344 'ipblocklist' => 'Lista de IPs bloqueados',
1345 'blocklistline' => "$1, $2 bloqueou $3 ($4)",
1346 'ipblocklistempty' => 'A lista de IPs bloqueados encontra-se vazia.',
1347 'infiniteblock' => 'infinito',
1348 'expiringblock' => 'expira em $1',
1349 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
1350 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
1351 'blocklink' => 'bloquear',
1352 'unblocklink' => 'desbloquear',
1353 'contribslink' => 'contribs',
1354 'autoblocker' => "Foi automaticamente bloqueado pois partilha um endereço de IP com \"$1\". Motivo é: \"$2\".",
1355 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
1356 'blocklogentry' => 'bloqueou \"[[$1]]\" com um tempo de expiração de $2',
1357 'blocklogtext' => 'Isto é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio. Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados. Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios operativos e bloqueios actualmente válidos.',
1358 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
1359 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
1360 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
1361 'ipb_already_blocked' => '"$1" já encontra-se bloqueado',
1362 'ip_range_invalid' => "Gama de IPs inválida.",
1363 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
1364 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
1365 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
1366 'proxyblocksuccess' => "Terminado.",
1367 'sorbs' => 'SORBS DNSBL',
1368 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto em [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL.',
1369 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto no [http://www.sorbs.net SORBS] DNSBL. Não pode criar uma conta',
1370
1371 # Developer tools
1372 #
1373 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
1374 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
1375 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.<br />
1376 Por favor confirme que realmente pretende fazer isso, e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
1377 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editar artigos, mudar suas preferências, editar suas listas de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados. Por favor , confirme que realmente pretende fazer isso.',
1378 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
1379 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
1380 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
1381 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
1382 'locknoconfirm' => 'Não marcou a caixa de confirmação.',
1383 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1384 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
1385 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.
1386 <br />Lembre-se de remover o bloqueio após a manutenção.',
1387 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
1388 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
1389 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
1390
1391 # Make sysop
1392 'rightslog' => 'Registo de direitos de utilizador',
1393 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos direitos dos utilizadores.',
1394 'rightslogentry' => "Alterado grupo do membro de $1 de $2 para $3",
1395 'rightsnone' => '(nenhum)',
1396
1397 # Move page
1398 #
1399 'movepage' => 'Mover página',
1400 'movepagetext' => 'Utilizando o seguinte formulário poderá renomear uma página, movendo todo o histórico para o novo título. O título antigo será transformado num redireccionamento para o novo.
1401 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de [[Especial:Maintenance|verificar]] redireccionamentos quebrados ou artigos duplos. Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
1402
1403 Note que a página \'\'\'não\'\'\' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redircecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha antigamente se cometer algum engano e que não pode sobrescrever uma página.
1404
1405 <b>CUIDADO!!!</b>
1406 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular; por favor, tenha certeza de que compreende as consequências da mudança antes de avançar.',
1407 'movepagetalktext' => 'A página de "discussão" associada, se existir, será automaticamente movida, \'\'\'a não ser que:\'\'\'
1408 *Você esteja movendo uma página estre namespaces,
1409 *Uma página de discussão (não-vazia) já exista sob o novo título, ou
1410 *Você não marque a caixa abaixo.
1411
1412 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se desejar.',
1413 'movearticle' => 'Mover página',
1414 'movenologin' => 'Não autenticado',
1415 'movenologintext' => "Deve ser um utilizador registado e [[Special:Userlogin|autenticado]]</a>
1416 para mover uma página.",
1417 'newtitle' => 'Para novo título',
1418 'movepagebtn' => 'Mover página',
1419 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
1420 'pagemovedtext' => "Página \"[[$1]]\" movida para \"[[$2]]\".",
1421 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
1422 Por favor, escolha outro nome.',
1423 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso, porém a página de discussão não pode ser movida, pois, já existe uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
1424 'movedto' => 'movido para',
1425 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
1426 'talkpagemoved' => 'A página de \"discussão\" correspondente foi movida com sucesso.',
1427 'talkpagenotmoved' => 'A página de discussão correspondente <strong>não</strong> foi movida.',
1428 '1movedto2' => "[[$1]] movido para [[$2]]",
1429 '1movedto2_redir' => '[[$1]] movido para [[$2]] sob redireccionamento',
1430 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
1431 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
1432 'movereason' => 'Motivo',
1433 'revertmove' => 'reverter',
1434 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
1435 'delete_and_move_text' =>
1436 '==Eliminação necessária==
1437 O artigo destinatário "[[$1]]" já existe. Deseja eliminá-lo de modo a poder mover a página?',
1438 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
1439 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
1440 'selfmove' => "O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para o mesmo sítio.",
1441 'immobile_namespace' => "O título destinatário é de um tipo especial; não é possível mover páginas para esse domínio.",
1442
1443 # Export
1444
1445 'export' => 'Exportação de páginas',
1446 'exporttext' => 'É possível exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular num ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da página Especial:Import, ou transformar o conteúdo (via XSLT), ou ainda manter o ficheiro por motivos particulares.
1447
1448 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo, um título por linha, e seleccione se deseja apenas a versão actual ou todas versões.
1449
1450 Se desejar pode utilizar uma ligação, por exemplo [[{{ns:Special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] para o artigo [[{{Mediawiki:mainpage}}]].',
1451 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a revisão actual, não o histórico inteiro',
1452 'exportnohistory' => "----
1453 '''Nota:''' a exportação da história completa das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
1454 'export-submit' => 'Exportar',
1455
1456 # Namespace 8 related
1457
1458 'allmessages' => 'Todas mensagens de sistema',
1459 'allmessagesname' => 'Nome',
1460 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
1461 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1462 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no domínio MediaWiki:.',
1463 'allmessagesnotsupportedUI' => 'O seu actual idioma de interface <b>$1</b> não é suportado pelo Especial:Allmessages deste sítio.',
1464 'allmessagesnotsupportedDB' => 'Especial:Allmessages não pode ser utilizado devido ao wgUseDatabaseMessages estar desligado.',
1465 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nome de mensagem:',
1466 'allmessagesmodified' => 'Mostrar apenas modificados',
1467
1468 # Thumbnails
1469
1470 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1471 'missingimage' => "<b>Imagem não encontrada</b><br /><i>$1</i>",
1472 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
1473 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
1474
1475 # Special:Import
1476 'import' => 'Importar páginas',
1477 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
1478 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
1479 As datas das revisões e os seus editores serão mantidos.
1480 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[Special:Log/import|Registo de importações]].',
1481 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas revisões para esta página',
1482 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1483 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas para o domínio:',
1484 'importtext' => 'Por favor exporte o ficheiro da fonte wiki utilizando o utilitário Especial:Export, salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
1485 'importstart' => "Importando páginas...",
1486 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1487 'importnopages' => "Não existem páginas a importar.",
1488 'importfailed' => "Importação falhou: $1",
1489 'importunknownsource' => "Tipo de fonte de importação desconhecida",
1490 'importcantopen' => "Não foi possível abrir o ficheiro de importação",
1491 'importbadinterwiki' => "Ligação de interwiki incorrecta",
1492 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
1493 'importsuccess' => 'Importação bem sucedida!',
1494 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de revisões no histórico (poderá já ter importado esta página antes)',
1495 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
1496 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
1497 'importuploaderror' => 'O carregamento do ficheiro de importação falhou; talvez o ficheiro seja maior do que o tamanho de carregamento permitido.',
1498
1499 # import log
1500 'importlogpage' => 'Registo de importações',
1501 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com revisões noutras wikis.',
1502 'import-logentry-upload' => 'importado [[$1]] através de ficheiro de importação',
1503 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1504 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
1505 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|revisão|revisões}} de $2',
1506
1507 # Keyboard access keys for power users
1508 'accesskey-search' => 'f',
1509 'accesskey-minoredit' => 'i',
1510 'accesskey-save' => 's',
1511 'accesskey-preview' => 'p',
1512 'accesskey-diff' => 'v',
1513 'accesskey-compareselectedversions' => 'v',
1514 'accesskey-watch' => 'w',
1515
1516 # tooltip help for some actions, most are in Monobook.js
1517 'tooltip-search' => 'Pesquisar na {{SITENAME}}',
1518 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
1519 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
1520 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
1521 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
1522 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
1523 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de artigos vigiados',
1524
1525 # stylesheets
1526 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
1527 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos utilizadores do tema Monobook */',
1528
1529 # Metadata
1530 'nodublincore' => 'Dublin Core RDF metadata disabled for this server.',
1531 'nocreativecommons' => 'Creative Commons RDF metadata disabled for this server.',
1532 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
1533
1534 # Attribution
1535
1536 'anonymous' => 'Utilizador(es) anónimo(s) da {{SITENAME}}',
1537 'siteuser' => '{{SITENAME}} utilizador $1',
1538 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1 por $3.',
1539 'and' => 'e',
1540 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
1541 'others' => 'outros',
1542 'siteusers' => '{{SITENAME}} utilizador(es) $1',
1543 'creditspage' => 'Créditos da página',
1544 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
1545
1546 # Spam protection
1547
1548 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
1549 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam. Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo.',
1550 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
1551 'subcategorycount' => "{{PLURAL:$1|Existe uma subcategoria|Existem $1 subcategorias}} nesta categoria.",
1552 'categoryarticlecount' => "{{PLURAL:$1|Existe um artigo|Existem $1 artigos}} nesta categoria.",
1553 'listingcontinuesabbrev' => " cont.",
1554 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
1555 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
1556 'spam_blanking' => 'Todas revisões contendo hiperligações para $1, limpando',
1557
1558 # Info page
1559 'infosubtitle' => 'Informação para página',
1560 'numedits' => 'Número de edições (artigo): $1',
1561 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
1562 'numwatchers' => 'Number of watchers: $1',
1563 'numauthors' => 'Número de autores distintos (artigo): $1',
1564 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
1565
1566 # Math options
1567 'mw_math_png' => 'Gerar sempre PNG',
1568 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário PNG',
1569 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário PNG',
1570 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
1571 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
1572 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
1573
1574 # Patrolling
1575 'markaspatrolleddiff' => "Marcar como verificado",
1576 'markaspatrolledtext' => "Marcar este artigo como verificado",
1577 'markedaspatrolled' => "Marcado como verificado",
1578 'markedaspatrolledtext' => "A revisão seleccionada foi marcada como verificada.",
1579 'rcpatroldisabled' => "Edições verificadas nas Mudanças Recentes desactivadas",
1580 'rcpatroldisabledtext' => "A funcionalidade de Edições verificadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.",
1581 'markedaspatrollederror' => "Não pode marcar como verificado",
1582 'markedaspatrollederrortext' => "Precisa de especificar uma revisão para marcar como verificado.",
1583
1584 # Monobook.js: tooltips and access keys for monobook
1585 'monobook.js' => '/* Deprecated; use [[MediaWiki:common.js]] */',
1586
1587 'accesskey-pt-userpage' => '.',
1588 'tooltip-pt-userpage' => 'Minha página de utilizador',
1589 'accesskey-pt-anonuserpage' => '.',
1590 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
1591 'accesskey-pt-mytalk' => 'n',
1592 'tooltip-pt-mytalk' => 'Minha página de discussão',
1593 'accesskey-pt-anontalk' => 'n',
1594 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de ip',
1595 'accesskey-pt-preferences' => '',
1596 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
1597 'accesskey-pt-watchlist' => 'l',
1598 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados.',
1599 'accesskey-pt-mycontris' => 'y',
1600 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das minhas contribuições',
1601 'accesskey-pt-login' => 'o',
1602 'tooltip-pt-login' => 'You are encouraged to log in, it is not mandatory however.',
1603 'accesskey-pt-anonlogin' => 'o',
1604 'tooltip-pt-anonlogin' => 'You are encouraged to log in, it is not mandatory however.',
1605 'accesskey-pt-logout' => '',
1606 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
1607 'accesskey-ca-talk' => 't',
1608 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
1609 'accesskey-ca-edit' => 'e',
1610 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
1611 'accesskey-ca-addsection' => '+',
1612 'tooltip-ca-addsection' => 'Adicionar comentário a essa discussão.',
1613 'accesskey-ca-viewsource' => 'e',
1614 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
1615 'accesskey-ca-history' => 'h',
1616 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
1617 'accesskey-ca-protect' => '=',
1618 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
1619 'accesskey-ca-delete' => 'd',
1620 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
1621 'accesskey-ca-undelete' => 'd',
1622 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
1623 'accesskey-ca-move' => 'm',
1624 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
1625 'accesskey-ca-watch' => 'w',
1626 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos artigos vigiados',
1627 'accesskey-ca-unwatch' => 'w',
1628 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos artigos vigiados',
1629 'accesskey-search' => 'f',
1630 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
1631 'accesskey-p-logo' => '',
1632 'tooltip-p-logo' => 'Página principal',
1633 'accesskey-n-mainpage' => 'z',
1634 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
1635 'accesskey-n-portal' => '',
1636 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
1637 'accesskey-n-currentevents' => '',
1638 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
1639 'accesskey-n-recentchanges' => 'r',
1640 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
1641 'accesskey-n-randompage' => 'x',
1642 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
1643 'accesskey-n-help' => '',
1644 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
1645 'accesskey-n-sitesupport' => '',
1646 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ajude-nos',
1647 'accesskey-t-whatlinkshere' => 'j',
1648 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta',
1649 'accesskey-t-recentchangeslinked' => 'k',
1650 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
1651 'accesskey-feed-rss' => '',
1652 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
1653 'accesskey-feed-atom' => '',
1654 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
1655 'accesskey-t-contributions' => '',
1656 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
1657 'accesskey-t-emailuser' => '',
1658 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
1659 'accesskey-t-upload' => 'u',
1660 'tooltip-t-upload' => 'Carregar imagens ou ficheiros media',
1661 'accesskey-t-specialpages' => 'q',
1662 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
1663 'accesskey-ca-nstab-main' => 'c',
1664 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver o conteúdo da página',
1665 'accesskey-ca-nstab-user' => 'c',
1666 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
1667 'accesskey-ca-nstab-media' => 'c',
1668 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
1669 'accesskey-ca-nstab-special' => '',
1670 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
1671 'accesskey-ca-nstab-project' => 'a',
1672 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
1673 'accesskey-ca-nstab-image' => 'c',
1674 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de imagem',
1675 'accesskey-ca-nstab-mediawiki' => 'c',
1676 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
1677 'accesskey-ca-nstab-template' => 'c',
1678 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
1679 'accesskey-ca-nstab-help' => 'c',
1680 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
1681 'accesskey-ca-nstab-category' => 'c',
1682 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
1683
1684 # image deletion
1685 'deletedrevision' => 'Apagada versão antiga $1.',
1686
1687 # browsing diffs
1688 'previousdiff' => '← Ver a alteração anterior',
1689 'nextdiff' => 'Ver a alteração posterior →',
1690
1691 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
1692 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
1693 'showbigimage' => 'Descarregar versão de maior resolução ($1x$2, $3 KB)',
1694
1695 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
1696 'showhidebots' => '($1 robôs)',
1697 'noimages' => 'Nada para ver.',
1698
1699 # short names for language variants used for language conversion links.
1700 # to disable showing a particular link, set it to 'disable', e.g.
1701 # 'variantname-zh-sg' => 'disable',
1702 'variantname-zh-cn' => 'cn',
1703 'variantname-zh-tw' => 'tw',
1704 'variantname-zh-hk' => 'hk',
1705 'variantname-zh-sg' => 'sg',
1706 'variantname-zh' => 'zh',
1707 # variants for Serbian language
1708 'variantname-sr-ec' => 'sr-ec',
1709 'variantname-sr-el' => 'sr-el',
1710 'variantname-sr-jc' => 'sr-jc',
1711 'variantname-sr-jl' => 'sr-jl',
1712 'variantname-sr' => 'sr',
1713
1714 # labels for User: and Title: on Special:Log pages
1715 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1716 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1717
1718 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave é demasiado curta. Deve ter no mínimo $1 caracteres.',
1719
1720 # Media Warning
1721 'mediawarning' => '\'\'\'Aviso\'\'\': Este ficheiro pode conter código malicioso, ao executar o seu sistema poderá estar comprometido.
1722 <hr />',
1723
1724 'fileinfo' => '$1KB, tipo MIME: <code>$2</code>',
1725
1726 # Metadata
1727 'metadata' => 'Metadata',
1728 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizar a imagem. Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
1729 'metadata-expand' => 'Mostrar restantes detalhes',
1730 'metadata-collapse' => 'Esconder restantes detalhes',
1731 #'metadata-fields' => 'Os campos EXIF metadata listados nesta mensagem serão
1732 #incluídos na apresentação da página de detalhes da imagem quando a tabela da metadata
1733 #for minimizada. Outros serão escondidos por defeito.
1734 #* make
1735 #* model
1736 #* datetimeoriginal
1737 #* exposuretime
1738 #* fnumber
1739 #* focallength', # ignore list
1740 # Exif tags
1741 'exif-imagewidth' =>'Largura',
1742 'exif-imagelength' =>'Altura',
1743 'exif-bitspersample' =>'Bits por componente',
1744 'exif-compression' =>'Esquema de compressão',
1745 'exif-photometricinterpretation' =>'Composição pixel',
1746 'exif-orientation' =>'Orientação',
1747 'exif-samplesperpixel' =>'Número de componentes',
1748 'exif-planarconfiguration' =>'Arranjo de dados',
1749 'exif-ycbcrsubsampling' =>'Subsampling ratio of Y to C',
1750 'exif-ycbcrpositioning' =>'Posicionamento Y e C',
1751 'exif-xresolution' =>'Resolução horizontal',
1752 'exif-yresolution' =>'Resolução vertical',
1753 'exif-resolutionunit' =>'Unit of X and Y resolution',
1754 'exif-stripoffsets' =>'Localização de dados da imagem',
1755 'exif-rowsperstrip' =>'Number of rows per strip',
1756 'exif-stripbytecounts' =>'Bytes per compressed strip',
1757 'exif-jpeginterchangeformat' =>'Offset to JPEG SOI',
1758 'exif-jpeginterchangeformatlength' =>'Bytes de dados JPEG',
1759 'exif-transferfunction' =>'Função de transferência',
1760 'exif-whitepoint' =>'White point chromaticity',
1761 'exif-primarychromaticities' =>'Chromaticities of primarities',
1762 'exif-ycbcrcoefficients' =>'Color space transformation matrix coefficients',
1763 'exif-referenceblackwhite' =>'Par de valores de referência de preto e branco',
1764 'exif-datetime' =>'Data e hora de modificação do ficheiro',
1765 'exif-imagedescription' =>'Título',
1766 'exif-make' =>'Fabricante da câmara',
1767 'exif-model' =>'Modelo da câmara',
1768 'exif-software' =>'Software utilizado',
1769 'exif-artist' =>'Autor',
1770 'exif-copyright' =>'Licença',
1771 'exif-exifversion' =>'Versão Exif',
1772 'exif-flashpixversion' =>'Versão de Flashpix suportada',
1773 'exif-colorspace' =>'Espaço de cor',
1774 'exif-componentsconfiguration' =>'Significado de cada componente',
1775 'exif-compressedbitsperpixel' =>'Modo de compressão de imagem',
1776 'exif-pixelydimension' =>'Largura de imagem válida',
1777 'exif-pixelxdimension' =>'Altura de imagem válida',
1778 'exif-makernote' =>'Anotações do fabricante',
1779 'exif-usercomment' =>'Comentários de utilizadores',
1780 'exif-relatedsoundfile' =>'Ficheiro áudio relacionado',
1781 'exif-datetimeoriginal' =>'Data e hora de geração de dados',
1782 'exif-datetimedigitized' =>'Data e hora de digitalização',
1783 'exif-subsectime' =>'DateTime subseconds',
1784 'exif-subsectimeoriginal' =>'DateTimeOriginal subseconds',
1785 'exif-subsectimedigitized' =>'DateTimeDigitized subseconds',
1786 'exif-exposuretime' =>'Tempo de exposição',
1787 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
1788 'exif-fnumber' =>'Número F',
1789 'exif-fnumber-format' =>'f/$1',
1790 'exif-exposureprogram' =>'Programa de exposição',
1791 'exif-spectralsensitivity' =>'Spectral sensitivity',
1792 'exif-isospeedratings' =>'Taxa de velocidade ISO',
1793 'exif-oecf' =>'Factor optoelectrónico de conversão.',
1794 'exif-shutterspeedvalue' =>'Velocidade do obturador',
1795 'exif-aperturevalue' =>'Abertura',
1796 'exif-brightnessvalue' =>'Brilho',
1797 'exif-exposurebiasvalue' =>'Polarização de exposição',
1798 'exif-maxaperturevalue' =>'Abertura máxima',
1799 'exif-subjectdistance' =>'Distância do sujeito',
1800 'exif-meteringmode' =>'Metering mode',
1801 'exif-lightsource' =>'Fonte de luz',
1802 'exif-flash' =>'Flash',
1803 'exif-focallength' =>'Comprimento de foco da lente',
1804 'exif-focallength-format' =>'$1 mm',
1805 'exif-subjectarea' =>'Área de sujeito',
1806 'exif-flashenergy' =>'Energia do flash',
1807 'exif-spatialfrequencyresponse' =>'Spatial frequency response',
1808 'exif-focalplanexresolution' =>'Focal plane X resolution',
1809 'exif-focalplaneyresolution' =>'Focal plane Y resolution',
1810 'exif-focalplaneresolutionunit' =>'Focal plane resolution unit',
1811 'exif-subjectlocation' =>'Localização de sujeito',
1812 'exif-exposureindex' =>'Índice de exposição',
1813 'exif-sensingmethod' =>'Método de sensação',
1814 'exif-filesource' =>'Fonte do ficheiro',
1815 'exif-scenetype' =>'Tipo de cena',
1816 'exif-cfapattern' =>'CFA pattern',
1817 'exif-customrendered' =>'Custom image processing',
1818 'exif-exposuremode' =>'Modo de exposição',
1819 'exif-whitebalance' =>'White Balance',
1820 'exif-digitalzoomratio' =>'Digital zoom ratio',
1821 'exif-focallengthin35mmfilm' =>'Focal length in 35 mm film',
1822 'exif-scenecapturetype' =>'Tipo de captura de cena',
1823 'exif-gaincontrol' =>'Controlo de cena',
1824 'exif-contrast' =>'Contraste',
1825 'exif-saturation' =>'Saturação',
1826 'exif-sharpness' =>'Sharpness',
1827 'exif-devicesettingdescription' =>'Descrição das configurações do dispositivo',
1828 'exif-subjectdistancerange' =>'Distância de alcance do sujeito',
1829 'exif-imageuniqueid' =>'Identificação única da imagem',
1830 'exif-gpsversionid' =>'Versão de GPS',
1831 'exif-gpslatituderef' =>'Latitude Norte ou Sul',
1832 'exif-gpslatitude' =>'Latitude',
1833 'exif-gpslongituderef' =>'Longitude Leste ou Oeste',
1834 'exif-gpslongitude' =>'Longitude',
1835 'exif-gpsaltituderef' =>'Referência de altitude',
1836 'exif-gpsaltitude' =>'Altitude',
1837 'exif-gpstimestamp' =>'Tempo GPS (relógio atómico)',
1838 'exif-gpssatellites' =>'Satélites utilizados para a medição',
1839 'exif-gpsstatus' =>'Estado do receptor',
1840 'exif-gpsmeasuremode' =>'Modo da medição',
1841 'exif-gpsdop' =>'Precisão da medição',
1842 'exif-gpsspeedref' =>'Unidade da velocidade',
1843 'exif-gpsspeed' =>'Velocidade do receptor GPS',
1844 'exif-gpstrackref' =>'Referência para a direcção do movimento',
1845 'exif-gpstrack' =>'Direcção do movimento',
1846 'exif-gpsimgdirectionref' =>'Referência para a direcção da imagem',
1847 'exif-gpsimgdirection' =>'Direcção da imagem',
1848 'exif-gpsmapdatum' =>'Utilizados dados do estudo Geodetic',
1849 'exif-gpsdestlatituderef' =>'Referência para a latitude do destino',
1850 'exif-gpsdestlatitude' =>'Latitude do destino',
1851 'exif-gpsdestlongituderef' =>'Referência para a longitude do destino',
1852 'exif-gpsdestlongitude' =>'Longitude do destino',
1853 'exif-gpsdestbearingref' =>'Reference for bearing of destination',
1854 'exif-gpsdestbearing' =>'Bearing of destination',
1855 'exif-gpsdestdistanceref' =>'Referência de distância para o destino',
1856 'exif-gpsdestdistance' =>'Distância para o destino',
1857 'exif-gpsprocessingmethod' =>'Nome do método de processamento do GPS',
1858 'exif-gpsareainformation' =>'Nome da área do GPS',
1859 'exif-gpsdatestamp' =>'Data do GPS',
1860 'exif-gpsdifferential' =>'Correcção do diferencial do GPS',
1861
1862 # Exif attributes
1863
1864 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
1865 'exif-compression-6' => 'JPEG',
1866
1867 'exif-photometricinterpretation-2' => 'RGB',
1868 'exif-photometricinterpretation-6' => 'YCbCr',
1869
1870 'exif-orientation-1' => 'Normal', // 0th row: top; 0th column: left
1871 'exif-orientation-2' => 'Flipped horizontally', // 0th row: top; 0th column: right
1872 'exif-orientation-3' => 'Rotated 180°', // 0th row: bottom; 0th column: right
1873 'exif-orientation-4' => 'Flipped vertically', // 0th row: bottom; 0th column: left
1874 'exif-orientation-5' => 'Rotated 90° CCW and flipped vertically', // 0th row: left; 0th column: top
1875 'exif-orientation-6' => 'Rotated 90° CW', // 0th row: right; 0th column: top
1876 'exif-orientation-7' => 'Rotated 90° CW and flipped vertically', // 0th row: right; 0th column: bottom
1877 'exif-orientation-8' => 'Rotated 90° CCW', // 0th row: left; 0th column: bottom
1878
1879 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
1880 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
1881
1882 'exif-xyresolution-i' => '$1 dpi',
1883 'exif-xyresolution-c' => '$1 dpc',
1884
1885 'exif-colorspace-1' => 'sRGB',
1886 'exif-colorspace-ffff.h' => 'FFFF.H',
1887
1888 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
1889 'exif-componentsconfiguration-1' => 'Y',
1890 'exif-componentsconfiguration-2' => 'Cb',
1891 'exif-componentsconfiguration-3' => 'Cr',
1892 'exif-componentsconfiguration-4' => 'R',
1893 'exif-componentsconfiguration-5' => 'G',
1894 'exif-componentsconfiguration-6' => 'B',
1895
1896 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
1897 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
1898 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
1899 'exif-exposureprogram-3' => 'Aperture priority',
1900 'exif-exposureprogram-4' => 'Shutter priority',
1901 'exif-exposureprogram-5' => 'Creative program (biased toward depth of field)',
1902 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
1903 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
1904 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
1905
1906 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
1907
1908
1909 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
1910 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
1911 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
1912 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
1913
1914 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
1915
1916 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
1917 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
1918
1919 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
1920 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
1921 'exif-exposuremode-2' => 'Auto bracket',
1922
1923 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
1924 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
1925 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
1926 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
1927
1928 // Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
1929 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
1930 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
1931 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
1932
1933 # external editor support
1934 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
1935 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
1936
1937 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
1938 'recentchangesall' => 'todas',
1939 'imagelistall' => 'todas',
1940 'watchlistall1' => 'todas',
1941 'watchlistall2' => 'todas',
1942 'namespacesall' => 'todas',
1943
1944 # E-mail address confirmation
1945 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
1946 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
1947 'confirmemail_text' => "Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.",
1948 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
1949 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
1950 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação. Por favor verifique o seu endereço de e-mail.
1951
1952 Mailer retornou: $1',
1953 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
1954 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
1955 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
1956 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
1957 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
1958
1959 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
1960 'confirmemail_body' => "Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1, registou uma conta \"$2\" com este endereço de e-mail na {{SITENAME}}.
1961
1962 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
1963 as funcionalidades de e-mail na {{SITENAME}}, abra o seguinte endereço no seu navegador:
1964
1965 $3
1966
1967 Caso este *não* seja você, não siga o endereço. Este código de confirmação
1968 irá expirar a $4.",
1969
1970 # Inputbox extension, may be useful in other contexts as well
1971 'tryexact' => 'Try exact match',
1972 'searchfulltext' => 'Pesquisar no texto completo',
1973 'createarticle' => 'Criar artigo',
1974
1975 # Trackbacks
1976 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
1977 Trackbacks for this article:<br />
1978 $1
1979 </div>",
1980 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
1981 'trackbacklink' => 'Trackback',
1982 'trackbackdeleteok' => 'The trackback was successfully deleted.',
1983
1984 # delete conflict
1985
1986 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!',
1987 'confirmrecreate' => 'O utilizador [[{{ns:user}}:$1|$1]] ([[{{ns:user_talk}}:$1|Discussão]]) eliminou este artigo após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
1988 : \'\'$2\'\'
1989 Por favor confirme que realmente deseja recriar este artigo.',
1990 'recreate' => 'Recriar',
1991 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
1992
1993 'unit-pixel' => 'px',
1994
1995 # HTML dump
1996 'redirectingto' => 'Redireccionando para [[$1]]...',
1997
1998 # action=purge
1999 'confirm_purge' => "Limpar a memória cache desta página?\n\n$1",
2000 'confirm_purge_button' => 'OK',
2001
2002 'youhavenewmessagesmulti' => "Tem novas mensagens em $1",
2003
2004 'searchcontaining' => "Pesquisar por artigos contendo ''$1''.",
2005 'searchnamed' => "Pesquisar por artigos intitulados de ''$1''.",
2006 'articletitles' => "Artigos começandor com ''$1''",
2007 'hideresults' => 'Esconder resultados',
2008
2009 # DISPLAYTITLE
2010 'displaytitle' => '(Ligar a esta página como [[$1]])',
2011
2012 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
2013
2014 # Multipage image navigation
2015 'imgmultipageprev' => '&larr; página anterior',
2016 'imgmultipagenext' => 'próxima página &rarr;',
2017 'imgmultigo' => 'Ir!',
2018 'imgmultigotopre' => 'Mostrar página',
2019
2020 # Table pager
2021 'ascending_abbrev' => 'asc',
2022 'descending_abbrev' => 'desc',
2023 'table_pager_next' => 'Próxima página',
2024 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2025 'table_pager_first' => 'Primeira página',
2026 'table_pager_last' => 'Última página',
2027 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
2028 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2029 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
2030 );
2031
2032
2033 ?>