Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-09-03 16:52 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Crazymadlover
11 * @author Giro720
12 * @author Heldergeovane
13 * @author Jorge Morais
14 * @author Leonardo.stabile
15 * @author Lijealso
16 * @author Lugusto
17 * @author MCruz
18 * @author MF-Warburg
19 * @author Malafaya
20 * @author Manuel Menezes de Sequeira
21 * @author McDutchie
22 * @author Minh Nguyen
23 * @author Nuno Tavares
24 * @author Paulo Juntas
25 * @author Rafael Vargas
26 * @author Rei-artur
27 * @author Remember the dot
28 * @author Rodrigo Calanca Nishino
29 * @author Sir Lestaty de Lioncourt
30 * @author Sérgio Ribeiro
31 * @author Urhixidur
32 * @author Villate
33 * @author Waldir
34 * @author Yves Marques Junqueira
35 * @author לערי ריינהארט
36 * @author 555
37 */
38
39 $namespaceNames = array(
40 NS_MEDIA => 'Media',
41 NS_SPECIAL => 'Especial',
42 NS_TALK => 'Discussão',
43 NS_USER => 'Usuário',
44 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
45 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão',
46 NS_FILE => 'Ficheiro',
47 NS_FILE_TALK => 'Ficheiro_Discussão',
48 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
49 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão',
50 NS_TEMPLATE => 'Predefinição',
51 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão',
52 NS_HELP => 'Ajuda',
53 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão',
54 NS_CATEGORY => 'Categoria',
55 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão',
56 );
57
58 $namespaceAliases = array(
59 'Imagem' => NS_FILE,
60 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
61 'Arquivo' => NS_FILE,
62 'Arquivo_Discussão' => NS_FILE_TALK,
63 );
64
65
66 $defaultDateFormat = 'dmy';
67
68 $dateFormats = array(
69
70 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
71 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
72 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
73
74 );
75
76 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
77 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
78
79 $specialPageAliases = array(
80 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccionamentos duplos', 'Redirecionamentos duplos' ),
81 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccionamentos quebrados', 'Redirecionamentos quebrados' ),
82 'Disambiguations' => array( 'Páginas de desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
83 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login' ),
84 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
85 'CreateAccount' => array( 'Criar conta' ),
86 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
87 'Watchlist' => array( 'Páginas vigiadas', 'Artigos vigiados', 'Vigiados' ),
88 'Recentchanges' => array( 'Mudanças recentes' ),
89 'Upload' => array( 'Carregar imagem', 'Carregar ficheiro', 'Carregar arquivo', 'Enviar' ),
90 'Listfiles' => array( 'Lista de imagens', 'Lista de ficheiros', 'Lista de arquivos' ),
91 'Newimages' => array( 'Imagens novas', 'Ficheiros novos', 'Arquivos novos' ),
92 'Listusers' => array( 'Lista de utilizadores', 'Lista de usuários' ),
93 'Listgrouprights' => array( 'Listar privilégios de grupos' ),
94 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
95 'Randompage' => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página aleatória', 'Artigo aleatório' ),
96 'Lonelypages' => array( 'Páginas órfãs', 'Artigos órfãos', 'Páginas sem afluentes', 'Artigos sem afluentes' ),
97 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas sem categorias', 'Artigos sem categorias' ),
98 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias sem categorias' ),
99 'Uncategorizedimages' => array( 'Imagens sem categorias', 'Ficheiros sem categorias', 'Arquivos sem categorias' ),
100 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições não categorizadas', 'Predefinições sem categorias' ),
101 'Unusedcategories' => array( 'Categorias não utilizadas', 'Categorias sem uso' ),
102 'Unusedimages' => array( 'Imagens sem uso', 'Imagens não utilizadas', 'Ficheiros sem uso', 'Ficheiros não utilizados', 'Arquivos sem uso', 'Arquivos não utilizados' ),
103 'Wantedpages' => array( 'Páginas em falta', 'Artigos em falta', 'Páginas pedidas', 'Artigos pedidos' ),
104 'Wantedcategories' => array( 'Categorias em falta', 'Categorias inexistentes' ),
105 'Wantedfiles' => array( 'Ficheiros em falta', 'Arquivos em falta', 'Imagens em falta' ),
106 'Wantedtemplates' => array( 'Predefinições em falta' ),
107 'Mostlinked' => array( 'Páginas com mais afluentes', 'Artigos com mais afluentes' ),
108 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias com mais afluentes' ),
109 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições com mais afluentes' ),
110 'Mostimages' => array( 'Imagens com mais afluentes', 'Ficheiros com mais afluentes', 'Arquivos com mais afluentes' ),
111 'Mostcategories' => array( 'Páginas com mais categorias', 'Artigos com mais categorias' ),
112 'Mostrevisions' => array( 'Páginas com mais edições', 'Artigos com mais edições' ),
113 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas com menos edições', 'Artigos com menos edições', 'Artigos menos editados' ),
114 'Shortpages' => array( 'Páginas curtas', 'Artigos curtos' ),
115 'Longpages' => array( 'Páginas longas', 'Artigos extensos' ),
116 'Newpages' => array( 'Páginas novas', 'Artigos novos' ),
117 'Ancientpages' => array( 'Páginas inativas', 'Artigos inativos' ),
118 'Deadendpages' => array( 'Páginas sem saída', 'Artigos sem saída' ),
119 'Protectedpages' => array( 'Páginas protegidas', 'Artigos protegidos' ),
120 'Protectedtitles' => array( 'Títulos protegidos' ),
121 'Allpages' => array( 'Todas as páginas', 'Todos os artigos', 'Todas páginas', 'Todos artigos' ),
122 'Prefixindex' => array( 'Índice de prefixo', 'Índice por prefixo' ),
123 'Ipblocklist' => array( 'Registo de bloqueios', 'Registro de bloqueios', 'IPs bloqueados', 'Utilizadores bloqueados', 'Usuários bloqueados' ),
124 'Specialpages' => array( 'Páginas especiais' ),
125 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
126 'Emailuser' => array( 'Contactar utilizador', 'Contactar usuário', 'Contatar usuário' ),
127 'Confirmemail' => array( 'Confirmar e-mail', 'Confirmar email' ),
128 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas afluentes', 'Artigos afluentes' ),
129 'Recentchangeslinked' => array( 'Novidades relacionadas', 'Mudanças relacionadas' ),
130 'Movepage' => array( 'Mover', 'Mover página', 'Mover artigo' ),
131 'Blockme' => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
132 'Booksources' => array( 'Fontes de livros' ),
133 'Categories' => array( 'Categorias' ),
134 'Export' => array( 'Exportar' ),
135 'Version' => array( 'Versão', 'Sobre' ),
136 'Allmessages' => array( 'Todas as mensagens', 'Todas mensagens' ),
137 'Log' => array( 'Registo', 'Registro', 'Registos', 'Registros' ),
138 'Blockip' => array( 'Bloquear', 'Bloquear IP', 'Bloquear utilizador', 'Bloquear usuário' ),
139 'Undelete' => array( 'Restaurar', 'Restaurar páginas eliminadas', 'Restaurar artigos eliminados' ),
140 'Import' => array( 'Importar' ),
141 'Lockdb' => array( 'Bloquear a base de dados', 'Bloquear banco de dados' ),
142 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear a base de dados', 'Desbloquear banco de dados' ),
143 'Userrights' => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
144 'MIMEsearch' => array( 'Busca MIME' ),
145 'FileDuplicateSearch' => array( 'Busca de ficheiros duplicados', 'Busca de arquivos duplicados' ),
146 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas não-vigiadas', 'Páginas não vigiadas', 'Artigos não-vigiados', 'Artigos não vigiados' ),
147 'Listredirects' => array( 'Redireccionamentos', 'Redirecionamentos', 'Lista de redireccionamentos', 'Lista de redirecionamentos' ),
148 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar edição', 'Eliminar revisão', 'Apagar edição', 'Apagar revisão' ),
149 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições sem uso', 'Predefinições não utilizadas' ),
150 'Randomredirect' => array( 'Redireccionamento aleatório', 'Redirecionamento aleatório' ),
151 'Mypage' => array( 'Minha página' ),
152 'Mytalk' => array( 'Minha discussão' ),
153 'Mycontributions' => array( 'Minhas contribuições', 'Minhas edições', 'Minhas constribuições' ),
154 'Listadmins' => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista de administradores', 'Lista de admins' ),
155 'Listbots' => array( 'Bots', 'Lista de bots' ),
156 'Popularpages' => array( 'Páginas populares', 'Artigos populares' ),
157 'Search' => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
158 'Resetpass' => array( 'Repor senha', 'Zerar senha' ),
159 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas sem interwikis', 'Artigos sem interwikis' ),
160 'MergeHistory' => array( 'Fundir históricos', 'Fundir edições' ),
161 'Filepath' => array( 'Diretório de ficheiro', 'Diretório de arquivo' ),
162 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar e-mail' ),
163 'Blankpage' => array( 'Página em branco' ),
164 'LinkSearch' => array( 'Pesquisar links' ),
165 'DeletedContributions' => array( 'Contribuições eliminadas', 'Edições eliminadas' ),
166 );
167
168 $messages = array(
169 # User preference toggles
170 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações:',
171 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">assim</a> (alternativa: assim<a href="" class="internal">?</a>).',
172 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
173 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
174 'tog-hidepatrolled' => 'Esconder edições patrulhadas nas mudanças recentes',
175 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ocultar páginas patrulhadas da lista de páginas novas',
176 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de vigiados para mostrar todas as alterações, e não apenas as mais recentes',
177 'tog-usenewrc' => 'Usar a versão melhorada das mudanças recentes (requer JavaScript)',
178 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
179 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
180 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
181 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
182 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
183 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
184 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
185 'tog-editwidth' => 'Aumentar a largura da caixa de edição para preencher todo o ecrã',
186 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de vigiados',
187 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de vigiados',
188 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de vigiados',
189 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de vigiados',
190 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por defeito',
191 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição',
192 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
193 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
194 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando uma página da minha lista de vigiados for alterada',
195 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
196 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
197 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
198 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
199 'tog-oldsig' => 'Previsualização da assinatura atual:',
200 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura como wikitexto (sem ligação automática)',
201 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por defeito (apenas para usuários avançados, já que serão necessárias configurações adicionais em seus computadores)',
202 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por defeito (apenas para usuários avançados, já que serão necessárias configurações adicionais em seus computadores)',
203 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
204 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
205 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
206 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de vigiados',
207 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de vigiados',
208 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de vigiados',
209 'tog-watchlisthideliu' => 'Ocultar edições de utilizadores autenticados da lista de vigiados',
210 'tog-watchlisthideanons' => 'Ocultar edições de utilizadores anônimos da lista de vigiados',
211 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Esconder edições patrulhadas na lista de artigos vigiados',
212 'tog-nolangconversion' => 'Desabilitar conversão de variantes de idioma',
213 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros utilizadores',
214 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
215 'tog-showhiddencats' => 'Exibir categorias ocultas',
216 'tog-noconvertlink' => 'Desabilitar conversão de títulos de ligações',
217 'tog-norollbackdiff' => 'Omitir diferenças depois de desfazer edições em bloco',
218
219 'underline-always' => 'Sempre',
220 'underline-never' => 'Nunca',
221 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
222
223 # Font style option in Special:Preferences
224 'editfont-style' => 'Editar estilo da área da fonte:',
225 'editfont-default' => 'Navegador padrão',
226 'editfont-monospace' => 'Fonte monoespaçada',
227 'editfont-sansserif' => 'Fonte sans-serif',
228 'editfont-serif' => 'Fonte serifada',
229
230 # Dates
231 'sunday' => 'domingo',
232 'monday' => 'segunda-feira',
233 'tuesday' => 'terça-feira',
234 'wednesday' => 'quarta-feira',
235 'thursday' => 'quinta-feira',
236 'friday' => 'sexta-feira',
237 'saturday' => 'sábado',
238 'sun' => 'dom',
239 'mon' => 'seg',
240 'tue' => 'ter',
241 'wed' => 'qua',
242 'thu' => 'qui',
243 'fri' => 'sex',
244 'sat' => 'sáb',
245 'january' => 'janeiro',
246 'february' => 'fevereiro',
247 'march' => 'março',
248 'april' => 'abril',
249 'may_long' => 'maio',
250 'june' => 'junho',
251 'july' => 'julho',
252 'august' => 'agosto',
253 'september' => 'setembro',
254 'october' => 'outubro',
255 'november' => 'novembro',
256 'december' => 'dezembro',
257 'january-gen' => 'janeiro',
258 'february-gen' => 'fevereiro',
259 'march-gen' => 'março',
260 'april-gen' => 'abril',
261 'may-gen' => 'maio',
262 'june-gen' => 'junho',
263 'july-gen' => 'julho',
264 'august-gen' => 'agosto',
265 'september-gen' => 'setembro',
266 'october-gen' => 'outubro',
267 'november-gen' => 'novembro',
268 'december-gen' => 'dezembro',
269 'jan' => 'jan',
270 'feb' => 'fev',
271 'mar' => 'mar',
272 'apr' => 'abr',
273 'may' => 'maio',
274 'jun' => 'jun',
275 'jul' => 'jul',
276 'aug' => 'ago',
277 'sep' => 'set',
278 'oct' => 'out',
279 'nov' => 'nov',
280 'dec' => 'dez',
281
282 # Categories related messages
283 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
284 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
285 'subcategories' => 'Subcategorias',
286 'category-media-header' => 'Multimédia na categoria "$1"',
287 'category-empty' => "''Esta categoria de momento não possui nenhuma página de conteúdo ou ficheiro multimédia.''",
288 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
289 'hidden-category-category' => 'Categorias ocultas',
290 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a subcategoria a seguir.|Há, nesta categoria {{PLURAL:$1|uma sub-categoria|$1 subcategorias}} (dentre um total de $2).}}',
291 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as $1 subcategorias a seguir}}.',
292 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a página a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
293 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
294 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas o ficheiro a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|o ficheiro a seguir|os $1 ficheiros a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
295 'category-file-count-limited' => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um ficheiro|$1 ficheiros}}.',
296 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
297
298 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
299 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações acerca de como utilizar o software wiki.
300
301 == Começando ==
302
303 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
304 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
305 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correio de anúncios de novas versões do MediaWiki]',
306
307 'about' => 'Sobre',
308 'article' => 'Página de conteúdo',
309 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
310 'cancel' => 'Cancelar',
311 'moredotdotdot' => 'Mais...',
312 'mypage' => 'Minha página',
313 'mytalk' => 'Minha discussão',
314 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
315 'navigation' => 'Navegação',
316 'and' => '&#32;e',
317
318 # Cologne Blue skin
319 'qbfind' => 'Procurar',
320 'qbbrowse' => 'Navegar',
321 'qbedit' => 'Editar',
322 'qbpageoptions' => 'Esta página',
323 'qbpageinfo' => 'Contexto',
324 'qbmyoptions' => 'Minhas páginas',
325 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
326 'faq' => 'FAQ',
327 'faqpage' => 'Project:FAQ',
328
329 # Vector skin
330 'vector-action-addsection' => 'Adicionar&nbsp;tópico',
331 'vector-action-delete' => 'Eliminar',
332 'vector-action-move' => 'Mover',
333 'vector-action-protect' => 'Proteger',
334 'vector-action-undelete' => 'Recuperar',
335 'vector-action-unprotect' => 'Desproteger',
336 'vector-namespace-category' => 'Categoria',
337 'vector-namespace-help' => 'Página de ajuda',
338 'vector-namespace-image' => 'Ficheiro',
339 'vector-namespace-main' => 'Página',
340 'vector-namespace-media' => 'Página de multimédia',
341 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mensagem',
342 'vector-namespace-project' => 'Página de projeto',
343 'vector-namespace-special' => 'Página especial',
344 'vector-namespace-talk' => 'Discussão',
345 'vector-namespace-template' => 'Predefinição',
346 'vector-namespace-user' => 'Página de utilizador',
347 'vector-view-create' => 'Criar',
348 'vector-view-edit' => 'Editar',
349 'vector-view-history' => 'Ver histórico',
350 'vector-view-view' => 'Ler',
351 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
352 'actions' => 'Ações',
353 'namespaces' => 'Espaços nominais',
354 'variants' => 'Variantes',
355
356 # Metadata in edit box
357 'metadata_help' => 'Metadados:',
358
359 'errorpagetitle' => 'Erro',
360 'returnto' => 'Voltar para $1.',
361 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
362 'help' => 'Ajuda',
363 'search' => 'Pesquisa',
364 'searchbutton' => 'Pesquisa',
365 'go' => 'Ir',
366 'searcharticle' => 'Ir',
367 'history' => 'Histórico',
368 'history_short' => 'História',
369 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
370 'info_short' => 'Informação',
371 'printableversion' => 'Versão para impressão',
372 'permalink' => 'Ligação permanente',
373 'print' => 'Imprimir',
374 'edit' => 'Editar',
375 'create' => 'Criar',
376 'editthispage' => 'Editar esta página',
377 'create-this-page' => 'Criar/iniciar esta página',
378 'delete' => 'Eliminar',
379 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
380 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
381 'protect' => 'Proteger',
382 'protect_change' => 'alterar',
383 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
384 'unprotect' => 'Desproteger',
385 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
386 'newpage' => 'Nova página',
387 'talkpage' => 'Discutir esta página',
388 'talkpagelinktext' => 'disc',
389 'specialpage' => 'Página especial',
390 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
391 'postcomment' => 'Nova secção',
392 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
393 'talk' => 'Discussão',
394 'views' => 'Acessos',
395 'toolbox' => 'Ferramentas',
396 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
397 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
398 'imagepage' => 'Ver página de ficheiro',
399 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
400 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
401 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
402 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
403 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
404 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
405 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
406 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
407 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1.',
408 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{PLURAL:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
409 'protectedpage' => 'Página protegida',
410 'jumpto' => 'Ir para:',
411 'jumptonavigation' => 'navegação',
412 'jumptosearch' => 'pesquisa',
413 'view-pool-error' => 'Desculpe-nos, os servidores estão sobrecarregados no momento.
414 Muitos utilizadores estão tentando visualizar essa página.
415 Por favor espere um pouco antes de tentar acessar a página novamente.
416
417 $1',
418
419 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
420 'aboutsite' => 'Sobre {{SITENAME}}',
421 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
422 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
423 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
424 'currentevents' => 'Eventos actuais',
425 'currentevents-url' => 'Project:Eventos actuais',
426 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
427 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
428 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
429 'edithelppage' => 'Help:Editar',
430 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
431 'mainpage' => 'Página principal',
432 'mainpage-description' => 'Página principal',
433 'policy-url' => 'Project:Políticas',
434 'portal' => 'Portal comunitário',
435 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
436 'privacy' => 'Política de privacidade',
437 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
438
439 'badaccess' => 'Erro de permissão',
440 'badaccess-group0' => 'Você não está autorizado a executar a acção requisitada.',
441 'badaccess-groups' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|de um dos seguintes grupos}}: $1.',
442
443 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
444 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[Special:Version|a página sobre a versão do sistema]]',
445
446 'ok' => 'OK',
447 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
448 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
449 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
450 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
451 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
452 'editsection' => 'editar',
453 'editold' => 'editar',
454 'viewsourceold' => 'ver código',
455 'editlink' => 'editar',
456 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
457 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
458 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
459 'showtoc' => 'mostrar',
460 'hidetoc' => 'esconder',
461 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
462 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
463 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
464 'feedlinks' => 'Feed:',
465 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
466 'feed-unavailable' => 'Os "feeds" não se encontram disponíveis',
467 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
468 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
469 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
470 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
471 'red-link-title' => '$1 (página não existe)',
472
473 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
474 'nstab-main' => 'Página',
475 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
476 'nstab-media' => 'Multimédia',
477 'nstab-special' => 'Página especial',
478 'nstab-project' => 'Página de projecto',
479 'nstab-image' => 'Ficheiro',
480 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
481 'nstab-template' => 'Predefinição',
482 'nstab-help' => 'Ajuda',
483 'nstab-category' => 'Categoria',
484
485 # Main script and global functions
486 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
487 'nosuchactiontext' => 'A ação especificada pela URL é inválida.
488 Você poderá ter introduzido mal a URL, ou ter seguido uma ligação incorreta.
489 Isto poderá também ser indicador de um defeito em {{SITENAME}}.',
490 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requisitada',
491 'nospecialpagetext' => "<big>'''Você requisitou uma página especial inválida.'''</big>
492
493 Uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].",
494
495 # General errors
496 'error' => 'Erro',
497 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
498 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
499 Isto pode indicar um bug no software.
500 A última tentativa de busca na base de dados foi:
501 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
502 na função "<tt>$2</tt>".
503 base de dados retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
504 'dberrortextcl' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
505 A última tentativa de busca na base de dados foi:
506 "$1"
507 na função "$2".
508 Base de dados retornou o erro "$3: $4"',
509 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
510 'readonly' => 'Base de dados no modo "somente leitura"',
511 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
512 'readonlytext' => 'A base de dados está actualmente trancada para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina; a situação deverá ser normalizada dentro de algum tempo.
513
514 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
515 'missing-article' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado, com o nome "$1" $2.
516
517 Isto geralmente é causado pelo seguimento de uma ligação de diferença desactualizada ou de história de uma página que foi removida.
518
519 Se não for este o caso, você pode ter encontrado um defeito no software.
520 Por favor, reporte este facto a um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]], tomando nota da URL.',
521 'missingarticle-rev' => '(revisão#: $1)',
522 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
523 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
524 'internalerror' => 'Erro interno',
525 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
526 'fileappenderror' => 'Não foi possível adicionar "$1" a "$2".',
527 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
528 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
529 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
530 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o diretório "$1".',
531 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
532 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
533 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
534 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
535 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
536 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
537 'badtitle' => 'Título inválido',
538 'badtitletext' => 'O título de página requisitado é inválido, vazio, ou uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki. Pode ser que ele contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
539 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
540 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
541 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
542 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
543 Function: $1<br />
544 Query: $2',
545 'viewsource' => 'Ver código',
546 'viewsourcefor' => 'para $1',
547 'actionthrottled' => 'Acção limitada',
548 'actionthrottledtext' => 'Como medida "anti-spam", está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num curto espaço de tempo, e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.',
549 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
550 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
551 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
552 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt translatewiki.net], um projeto destinado à tradução do MediaWiki.",
553 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
554 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):
555 $2',
556 'namespaceprotected' => "Você não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
557 'customcssjsprotected' => 'Você não possui permissão de editar esta página, já que ela contém configurações pessoais de outro utilizador.',
558 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas especiais',
559 'titleprotected' => "Este título foi protegido, para que não seja criado.
560 Quem o protegeu foi [[User:$1|$1]], com a justificativa: ''$2''.",
561
562 # Virus scanner
563 'virus-badscanner' => "Má configuração: antivírus desconhecido: ''$1''",
564 'virus-scanfailed' => 'a verificação falhou (código $1)',
565 'virus-unknownscanner' => 'antivírus desconhecido:',
566
567 # Login and logout pages
568 'logouttext' => "'''Você agora está desautenticado.'''
569
570 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode [[Special:UserLogin|autenticar-se novamente]] com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente.
571 Tenha em atenção que algumas páginas poderão continuar a ser apresentadas como se você ainda estivesse autenticado até que a cache de seu navegador seja limpa.",
572 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
573 A sua conta foi criada.
574 Não se esqueça de personalizar as suas [[Special:Preferences|preferências na {{SITENAME}}]].',
575 'yourname' => 'Nome de utilizador:',
576 'yourpassword' => 'Palavra-chave:',
577 'yourpasswordagain' => 'Repita a sua palavra-chave',
578 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
579 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
580 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
581 'login' => 'Entrar',
582 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / criar conta',
583 'loginprompt' => 'Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.',
584 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
585 'logout' => 'Sair',
586 'userlogout' => 'Sair',
587 'notloggedin' => 'Não autenticado',
588 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
589 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
590 'createaccount' => 'Criar nova conta',
591 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
592 'gotaccountlink' => 'Entrar',
593 'createaccountmail' => 'por email',
594 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
595 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe.
596 Escolha um nome diferente.',
597 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
598 'nocookiesnew' => 'A conta de utilizador foi criada, mas você não foi autenticado. {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor, os active, depois autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.',
599 'nocookieslogin' => 'Você tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para autenticar os utilizadores. Por favor active-os e tente novamente.',
600 'noname' => 'Você não colocou um nome de utilizador válido.',
601 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
602 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
603 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
604 Os nomes de utilizador são sensíveis à capitalização.
605 Verifique a ortografia, ou [[Special:UserLogin/signup|crie uma nova conta]].',
606 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
607 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
608 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
609 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
610 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave deve de ter no mínimo {{PLURAL:$1|1 caráter|$1 carateres}}.',
611 'password-name-match' => 'A sua palavra-passe deverá ser diferente do seu nome de utilizador.',
612 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por e-mail',
613 'passwordremindertitle' => 'Nova palavra-chave temporária em {{SITENAME}}',
614 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
615 Foi criada uma palavra-chave temporária para o utilizador "$2", e foi reposta como "$3". Caso esta tenha sido a sua intenção, entre na sua conta e escolha uma nova palavra-chave agora.
616 A sua palavra-chave temporária expirará em {{PLURAL:$5|um dia|$5 dias}}.
617
618 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave e não deseja alterá-la, ignore esta mensagem e continue a utilizar a palavra-chave antiga.',
619 'noemail' => 'Não há um endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".',
620 'passwordsent' => 'Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".
621 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.',
622 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de palavra-chave (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
623 'eauthentsent' => 'Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
624 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
625 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
626 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de palavra-chave já foi enviado {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
627 Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
628 'mailerror' => 'Erro a enviar o email: $1',
629 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visitantes deste wiki utilizando o seu endereço IP criaram {{PLURAL:$1|1 conta|$1 contas}} no último dia, o que é o máximo permitido neste período de tempo.
630 Como resultado, visitantes que usam este endereço IP não podem criar mais nenhuma conta de momento.',
631 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de e-mail foi autenticado às $3 de $2.',
632 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
633 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail nas suas preferências para activar estas funcionalidades.',
634 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
635 'invalidemailaddress' => 'O endereço de e-mail não pode ser aceite devido a talvez possuir um formato inválido.
636 Introduza um endereço correctamente formatado ou esvazie o campo.',
637 'accountcreated' => 'Conta criada',
638 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
639 'createaccount-title' => 'Criação de conta em {{SITENAME}}',
640 'createaccount-text' => 'Alguém criou uma conta de nome $2 para o seu endereço de email no wiki {{SITENAME}} ($4), tendo como palavra-chave #$3". Você deve se autenticar e alterar sua palavra-chave.
641
642 Você pode ignorar esta mensagem caso a conta tenha sido criada por engano.',
643 'login-throttled' => 'Você fez muitas tentativas recentes de se autenticar com esta conta. Aguarde antes de tentar novamente.',
644 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
645
646 # Password reset dialog
647 'resetpass' => 'Alterar palavra-chave',
648 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma palavra-chave temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
649 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
650 'resetpass_header' => 'Alterar palavra-chave da conta',
651 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
652 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
653 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
654 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
655 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
656 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave',
657 'resetpass-no-info' => 'Você precisa estar autenticado para aceder a esta página directamente.',
658 'resetpass-submit-loggedin' => 'Alterar palavra-chave',
659 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Palavra-chave temporária ou actual inválida.
660 Você pode já ter alterado com sucesso a sua palavra-chave, ou solicitado uma nova palavra-chave temporária.',
661 'resetpass-temp-password' => 'Palavra-chave temporária:',
662
663 # Edit page toolbar
664 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
665 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
666 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
667 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
668 'link_sample' => 'Título da ligação',
669 'link_tip' => 'Ligação interna',
670 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ligação externa',
671 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
672 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
673 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
674 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
675 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
676 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
677 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatação wiki',
678 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
679 'image_tip' => 'Ficheiro embutido',
680 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
681 'media_tip' => 'Ligação para ficheiro',
682 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
683 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
684
685 # Edit pages
686 'summary' => 'Sumário:',
687 'subject' => 'Assunto/cabeçalho:',
688 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
689 'watchthis' => 'Observar esta página',
690 'savearticle' => 'Gravar página',
691 'preview' => 'Prever',
692 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
693 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
694 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
695 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.",
696 'missingsummary' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um sumário de edição. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um sumário.",
697 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
698 'missingcommentheader' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um assunto/título para este comentário. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um título/assunto.",
699 'summary-preview' => 'Previsão de sumário:',
700 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título:',
701 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
702 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
703
704 O bloqueio foi realizado por $1.
705 O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
706
707 * Início do bloqueio: $8
708 * Expiração do bloqueio: $6
709 * Destino do bloqueio: $7
710
711 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
712
713 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
714
715 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5.
716 Por favor, inclua tais dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
717 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática, uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
718 O motivo apresentado foi:
719
720 :\'\'$2\'\'
721
722 * Início do bloqueio: $8
723 * Expiração do bloqueio: $6
724 * Destino do bloqueio: $7
725
726 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
727
728 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
729
730 Seu endereço de IP no momento é $3 e sua ID de bloqueio é #$5.
731 Por favor, inclua tais dados em qualquer tentativa de esclarecimentos que for realizar.',
732 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
733 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
734 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
735 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
736 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
737 'confirmedittext' => 'Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas.
738 Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
739 'nosuchsectiontitle' => 'Secção inexistente',
740 'nosuchsectiontext' => 'Você tentou editar uma secção que não existe. Uma vez que não há a secção $1, não há um local para salvar a sua edição.',
741 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
742 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
743 'loginreqpagetext' => 'Você precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
744 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
745 'accmailtext' => "Uma palavra-chave gerada aleatoriamente para [[User talk:$1|$1]] foi enviada para $2.
746
747 A palavra-chave para este nova conta pode ser alterada na página para ''[[Special:ChangePassword|alterar palavra-chave]]'' após autenticação.",
748 'newarticle' => '(Nova)',
749 'newarticletext' => "Você seguiu uma ligação para uma página que ainda não existe.
750 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo
751 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
752 Se você chegou até aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
753 'anontalkpagetext' => "----''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza, de modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a).
754 Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores.
755 Se é um utilizador anónimo e sente que comentários irrelevantes foram direccionados a você, por favor [[Special:UserLogin/signup|crie uma conta]] ou [[Special:UserLogin|autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
756 'noarticletext' => 'Não existe atualmente texto nesta página.
757 Você pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página]] noutras páginas,
758 <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} pesquisar os registos relacionados],
759 ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página]</span>.',
760 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registada. Por gentileza, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
761 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.'''
762 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ou ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''Command-R'' num Macintosh); '''Konqueror:''': clique no botão ''Recarregar'' ou pressione ''F5''; '''Opera:''' limpe a sua cache em ''Ferramentas → Preferências'' (''Tools → Preferences''); '''Internet Explorer:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'' ou pressione ''Ctrl-F5'';",
763 'usercssyoucanpreview' => "'''Dica:''' Utilize o botão \"Mostrar previsão\" para testar seu novo CSS antes de salvar.",
764 'userjsyoucanpreview' => "'''Dica:''' Utilize o botão \"Mostrar previsão\" para testar seu novo JS antes de salvar.",
765 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular.
766 Ele ainda não foi salvo!'''",
767 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
768 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
769 'updated' => '(Actualizado)',
770 'note' => "'''Nota:'''",
771 'previewnote' => "'''Isto é apenas uma previsão.
772 As modificações ainda não foram salvas!'''",
773 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
774 'session_fail_preview' => "'''Não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
775 Por favor tente novamente.
776 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta.'''",
777 'session_fail_preview_html' => "'''Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.'''
778
779 ''Devido a {{SITENAME}} possuir HTML bruto activo, a previsão não será exibida, como forma de precaução contra ataques por JavaScript.''
780
781 '''Por favor, tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima.
782 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|desautenticar-se]] e voltar a entrar na sua conta.'''",
783 'token_suffix_mismatch' => "'''A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação no identificador de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
784 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.'''",
785 'editing' => 'Editando $1',
786 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
787 'editingcomment' => 'Editando $1 (nova secção)',
788 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
789 'explainconflict' => 'Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
790 A área de texto acima mostra o texto da forma como está no momento.
791 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
792 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
793 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar
794 "Salvar página".<br />',
795 'yourtext' => 'Seu texto',
796 'storedversion' => 'Versão guardada',
797 'nonunicodebrowser' => "'''AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode.
798 Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar as páginas com segurança: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.'''",
799 'editingold' => "'''CUIDADO: Encontra-se a editar uma revisão
800 desactualizada desta página.
801 Se salvá-la, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.'''",
802 'yourdiff' => 'Diferenças',
803 'copyrightwarning' => "Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br />
804 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre.
805 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
806 'copyrightwarning2' => "Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br />
807 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes).
808 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
809 'longpagewarning' => "'''AVISO:''' Esta página possui $1 kilobytes; alguns
810 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32 kb.
811 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.",
812 'longpageerror' => "'''ERRO: O texto de página que você submeteu tem mais de $1 quilobytes em tamanho, que é maior que o máximo de $2 quilobytes. A página não pode ser salva.'''",
813 'readonlywarning' => "'''Aviso: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá gravar a sua edição neste momento.'''
814 Pode, no entanto, copiar o seu texto para um editor externo e guardá-lo para posterior submissão.
815
816 O administrador que bloqueou a base de dados forneceu a seguinte explicação: $1",
817 'protectedpagewarning' => "'''AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).'''",
818 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
819 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida de forma que apenas {{int:group-sysop}} possam editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
820 'titleprotectedwarning' => "'''ATENÇÃO: Esta página foi protegida por forma a que [[Special:ListGroupRights|privilégios específicos]] sejam necessários para criá-la.'''",
821 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
822 'templatesusedpreview' => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
823 'templatesusedsection' => 'Predefinições utilizadas nesta secção:',
824 'template-protected' => '(protegida)',
825 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
826 'hiddencategories' => 'Esta página integra {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
827 'edittools' => '<!-- O texto aqui disponibilizado será exibido abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
828 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
829 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
830 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[Special:UserLogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
831 'nocreate-loggedin' => 'Você não possui permissões de criar novas páginas.',
832 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
833 'permissionserrorstext' => 'Você não possui permissão de fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
834 'permissionserrorstext-withaction' => 'Você não possui permissão para $2, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
835 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Atenção: Você está a recriar uma página que já foi anteriormente eliminada.'''
836
837 Certifique-se de que seja adequado prosseguir editando esta página.
838 O registo de eliminação e de movimento desta página é exibido a seguir, para conveniência:",
839 'moveddeleted-notice' => 'Esta página foi eliminada.
840 Disponibiliza-se abaixo o registo de eliminações e de movimento para esta página, para referência.',
841 'log-fulllog' => 'Ver registo detalhado',
842 'edit-hook-aborted' => 'Edição abortada por hook.
843 Ele não deu nenhuma explicação.',
844 'edit-gone-missing' => 'Não foi possível atualizar a página.
845 Ela foi, aparentemente, eliminada.',
846 'edit-conflict' => 'Conflito de edição.',
847 'edit-no-change' => 'A sua edição foi ignorada, uma vez que o texto não sofreu alterações.',
848 'edit-already-exists' => 'Não foi possível criar uma nova página.
849 Ela já existia.',
850
851 # Parser/template warnings
852 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contém demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser".
853
854 Deveria ter menos de $2 {{PLURAL:$2|chamada|chamadas}}. Neste momento {{PLURAL:$1|há $1 chamada|existem $1 chamadas}}.',
855 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas com demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser"',
856 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é demasiado grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
857 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
858 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho expandido demasiado grande.
859 Estes argumentos foram omitidos.',
860 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas com omissões de argumentos em predefinições',
861 'parser-template-loop-warning' => 'Ciclo de predefinições detectado: [[$1]]',
862 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Atingido o limite de profundidade de recursividade de predefinição ($1)',
863
864 # "Undo" feature
865 'undo-success' => 'A edição pode ser desfeita.
866 Por favor, verifique a seguinte comparação para se certificar de que é o que pretende fazer, e grave abaixo as alterações para finalizar e desfazer a edição.',
867 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
868 'undo-norev' => 'A edição não pôde ser desfeita porque não existe ou foi apagada.',
869 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
870
871 # Account creation failure
872 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
873 'cantcreateaccount-text' => "Este IP ('''$1''') foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
874
875 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
876
877 # History pages
878 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
879 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
880 'currentrev' => 'Revisão actual',
881 'currentrev-asof' => 'Edição actual tal como $1',
882 'revisionasof' => 'Edição tal como às $1',
883 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2',
884 'previousrevision' => '← Versão anterior',
885 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
886 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
887 'cur' => 'atu',
888 'next' => 'prox',
889 'last' => 'ant',
890 'page_first' => 'primeira',
891 'page_last' => 'última',
892 'histlegend' => "Seleção de diferença: marque as caixas de opção das versões que deseja comparar e carregue em 'Enter' ou no botão no fundo da página.<br />
893 Legenda: '''(atu)''' = diferenças da versão atual,
894 '''(ant)''' = diferenças da versão anterior, '''m''' = edição menor",
895 'history-fieldset-title' => 'Navegar pelo histórico',
896 'histfirst' => 'Mais antigas',
897 'histlast' => 'Mais recentes',
898 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
899 'historyempty' => '(vazia)',
900
901 # Revision feed
902 'history-feed-title' => 'História de revisão',
903 'history-feed-description' => 'Histórico de edições para esta página nesta wiki',
904 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2',
905 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
906 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
907 Tente [[Special:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
908
909 # Revision deletion
910 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
911 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
912 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
913 'rev-deleted-text-permission' => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
914 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
915 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
916 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
917 Por ser um administrador, você pode mesmo assim [$1 ver esta edição] se desejar prosseguir.",
918 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta edição desta página foi '''suprimida'''.
919 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressão].
920 Por ser um administrador, você pode ainda [$1 ver esta edição] se desejar prosseguir.",
921 'rev-deleted-text-view' => "Esta edição desta página foi '''eliminada'''.
922 Por ser um administrador, você pode vê-la; poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
923 'rev-suppressed-text-view' => "Esta edição desta página foi '''suprimida'''.
924 Por ser um administrador, você pode vê-la; poderão existir detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressão].",
925 'rev-deleted-no-diff' => "Você não pode ver esta diferença entre revisões porque uma das revisões foi '''eliminada'''.
926 Poderá haver detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].",
927 'rev-deleted-unhide-diff' => "Uma das revisões destas diferenças foi '''eliminada'''.
928 Poderá haver detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
929 Por ser um administrador, você pode mesmo assim [$1 ver estas diferenças], se desejar prosseguir.",
930 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
931 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
932 'revdelete-nooldid-title' => 'Edição de destino inválida',
933 'revdelete-nooldid-text' => 'Você ou não especificou uma(s) edição(ões) de destino, a edição especificada não existe ou, ainda, você está tentando ocultar a edição atual.',
934 'revdelete-nologtype-title' => 'Tipo de registo não especificado',
935 'revdelete-nologtype-text' => 'Você não especificou um tipo de registo sobre o qual executar esta ação.',
936 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada de registo inválida',
937 'revdelete-nologid-text' => 'Você não especificou um evento de registo alvo para executar esta função ou a entrada especificada não existe.',
938 'revdelete-no-file' => 'O ficheiro especificado não existe.',
939 'revdelete-show-file-confirm' => 'Tem a certeza de que quer visualizar uma revisão eliminada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" de $2 em $3?',
940 'revdelete-show-file-submit' => 'Sim',
941 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} de [[:$1]]:'''",
942 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento de registo seleccionado|Eventos de registo seleccionados}}:'''",
943 'revdelete-text' => "'''Edições e eventos eliminados continuarão a aparecer no histórico e registos da página, mas partes do seu conteúdo estarão inacessíveis ao público.'''
944
945 Outros administradores em {{SITENAME}} continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e podem restaurá-lo novamente através desta mesma interface, a menos que restrições adicionais sejam definidas.
946 Por favor, confirme que pretende fazer isto, que compreende as consequências, e que vai fazê-lo em concordância com [[{{MediaWiki:Policy-url}}|a política]].",
947 'revdelete-suppress-text' => "A supressão deverá '''apenas''' ser usada para os seguintes casos:
948 * Informação pessoa inapropriada
949 *: ''endereços de domicílio e números de telefone, números da segurança social, etc''",
950 'revdelete-legend' => 'Definir restrições de visualização',
951 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
952 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
953 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
954 'revdelete-hide-user' => 'Ocultar nome de utilizador/IP',
955 'revdelete-hide-restricted' => 'Suprimir dados a administradores bem como a outros',
956 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
957 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do ficheiro',
958 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
959 'revdelete-log' => 'Motivo da eliminação:',
960 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição seleccionada',
961 'revdelete-logentry' => 'modificou visibilidade de edições de [[$1]]',
962 'logdelete-logentry' => 'alterou a visibilidade de eventos para [[$1]]',
963 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
964 'revdelete-failure' => "'''A visibilidade da revisão não pôde ser estabelecida:'''
965 $1",
966 'logdelete-success' => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
967 'logdelete-failure' => "'''A visibilidade do registo não pôde ser estabelecida:'''
968 $1",
969 'revdel-restore' => 'Alterar visibilidade',
970 'pagehist' => 'Histórico da página',
971 'deletedhist' => 'Histórico de eliminações',
972 'revdelete-content' => 'conteúdo',
973 'revdelete-summary' => 'sumário de edição',
974 'revdelete-uname' => 'nome de utilizador',
975 'revdelete-restricted' => 'restrições a administradores aplicadas',
976 'revdelete-unrestricted' => 'restrições a administradores removidas',
977 'revdelete-hid' => 'ocultou $1',
978 'revdelete-unhid' => 'desocultou $1',
979 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|edição|edições}}',
980 'logdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
981 'revdelete-hide-current' => 'Erro ao ocultar o item datado de $2, $1: esta é a revisão actual.
982 Não pode ser ocultada.',
983 'revdelete-show-no-access' => 'Erro ao mostrar o item datado de $2, $1: este item foi marcado como "restrito".
984 Você não tem acesso a ele.',
985 'revdelete-modify-no-access' => 'Erro ao modificar o item datado de $2, $1: este item foi marcado como "restrito".
986 Você não tem acesso a ele.',
987 'revdelete-modify-missing' => 'Erro ao modificar o item ID $1: está em falta na base de dados!',
988 'revdelete-no-change' => "'''Aviso:''' o item datado de $2, $1 já possui as configurações de visualização requeridas.",
989 'revdelete-concurrent-change' => 'Erro ao modificar o item com data/hora $2, $1: o seu estado parece ter sido alterado por outra pessoa enquanto você tentava modificá-lo.
990 Por favor, verifique os registos.',
991 'revdelete-only-restricted' => 'Não pode suprimir itens de serem visualizados por administradores sem também escolher uma das outras opções de supressão.',
992
993 # Suppression log
994 'suppressionlog' => 'Registo de supressões',
995 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
996 Veja a [[Special:IPBlockList|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
997
998 # History merging
999 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
1000 'mergehistory-header' => 'A partir desta página é possível fundir históricos de edições de uma página em outra.
1001 Certifique-se de que tal alteração manterá a continuidade das ações.',
1002 'mergehistory-box' => 'Fundir edições de duas páginas:',
1003 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
1004 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
1005 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições habilitadas para fusão',
1006 'mergehistory-merge' => 'As edições de [[:$1]] a seguir poderão ser fundidas em [[:$2]]. Utilize a coluna de botões de opção para fundir apenas as edições feitas entre o intervalo de tempo especificado. Note que ao utilizar os links de navegação esta coluna será retornada a seus valores padrão.',
1007 'mergehistory-go' => 'Exibir edições habilitadas a serem fundidas',
1008 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
1009 'mergehistory-empty' => 'Não existem edições habilitadas a serem fundidas.',
1010 'mergehistory-success' => 'Foram fundidas $3 {{PLURAL:$3|edição|edições}} de [[:$1]] em [[:$2]].',
1011 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por gentileza, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
1012 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
1013 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
1014 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
1015 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
1016 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]',
1017 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]: $3',
1018 'mergehistory-same-destination' => 'As páginas de origem e de destino não podem ser as mesmas',
1019 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1020
1021 # Merge log
1022 'mergelog' => 'Registo de fusão de históricos',
1023 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
1024 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
1025 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
1026
1027 # Diffs
1028 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
1029 'difference' => '(Diferença entre edições)',
1030 'lineno' => 'Linha $1:',
1031 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
1032 'showhideselectedversions' => 'Mostrar/ocultar versões selecionadas',
1033 'visualcomparison' => 'Comparação visual',
1034 'wikicodecomparison' => 'Comparação de wikitexto',
1035 'editundo' => 'desfazer',
1036 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermédia não está sendo exibida|$1 edições intermédias não estão sendo exibidas}}.)',
1037 'diff-movedto' => 'movido para $1',
1038 'diff-styleadded' => 'estilo $1 adicionado',
1039 'diff-added' => '$1 adicionado',
1040 'diff-changedto' => 'alterado para $1',
1041 'diff-movedoutof' => 'movido para fora de $1',
1042 'diff-styleremoved' => 'estilo $1 removido',
1043 'diff-removed' => '$1 removido',
1044 'diff-changedfrom' => 'alterado de $1',
1045 'diff-src' => 'fonte',
1046 'diff-withdestination' => 'com destino $1',
1047 'diff-with' => '&#32;com $1 $2',
1048 'diff-with-final' => '&#32;e $1 $2',
1049 'diff-width' => 'largura',
1050 'diff-height' => 'altura',
1051 'diff-p' => "um '''parágrafo'''",
1052 'diff-blockquote' => "uma '''citação'''",
1053 'diff-h1' => "um '''cabeçalho (de nível 1)'''",
1054 'diff-h2' => "um '''cabeçalho (de nível 2)'''",
1055 'diff-h3' => "um '''cabeçalho (de nível 3)'''",
1056 'diff-h4' => "um '''cabeçalho (de nível 4)'''",
1057 'diff-h5' => "um '''cabeçalho (de nível 5)'''",
1058 'diff-pre' => "um '''bloco pré-formatado'''",
1059 'diff-div' => "uma '''divisão'''",
1060 'diff-ul' => "uma '''lista sem ordenação'''",
1061 'diff-ol' => "uma '''lista ordenada'''",
1062 'diff-li' => "um '''item de lista'''",
1063 'diff-table' => "uma '''tabela'''",
1064 'diff-tbody' => "o '''conteúdo de uma tabela'''",
1065 'diff-tr' => "uma '''linha'''",
1066 'diff-td' => "uma '''célula'''",
1067 'diff-th' => "um '''cabeçalho'''",
1068 'diff-br' => "uma '''quebra de linha'''",
1069 'diff-hr' => "uma '''linha horizontal'''",
1070 'diff-code' => "um '''bloco de código computacional'''",
1071 'diff-dl' => "uma '''lista de definições'''",
1072 'diff-dt' => "uma '''definição do termo'''",
1073 'diff-dd' => "uma '''definição'''",
1074 'diff-input' => "uma '''entrada de dados'''",
1075 'diff-form' => "um '''formulário'''",
1076 'diff-img' => "uma '''imagem'''",
1077 'diff-span' => "um '''span'''",
1078 'diff-a' => "uma '''ligação'''",
1079 'diff-i' => "'''itálico'''",
1080 'diff-b' => "'''negrito'''",
1081 'diff-strong' => "'''forte'''",
1082 'diff-em' => "'''ênfase'''",
1083 'diff-font' => "'''tipo de letra'''",
1084 'diff-big' => "'''grande'''",
1085 'diff-del' => "'''apagado'''",
1086 'diff-tt' => "'''largura fixa'''",
1087 'diff-sub' => "'''sub script'''",
1088 'diff-sup' => "'''super script'''",
1089 'diff-strike' => "'''paralizado através de'''",
1090
1091 # Search results
1092 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
1093 'searchresults-title' => 'Resultados da pesquisa por "$1"',
1094 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar em {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1095 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páginas iniciadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páginas que apontam para "$1"]])',
1096 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
1097 'noexactmatch' => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
1098 'noexactmatch-nocreate' => "'''Não há uma página intitulada como \"\$1\".'''",
1099 'toomanymatches' => 'Foram retornados demasiados resultados. Por favor, tente um filtro de pesquisa diferente',
1100 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
1101 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide com o termo pesquisado',
1102 'textmatches' => 'Resultados nos textos das páginas',
1103 'notextmatches' => 'Não foi possível localizar, no conteúdo das páginas, o termo pesquisado',
1104 'prevn' => 'anteriores {{PLURAL:$1|$1}}',
1105 'nextn' => 'próximos {{PLURAL:$1|$1}}',
1106 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultado anterior|resultados anteriores}}',
1107 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos}} $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}}',
1108 'shown-title' => 'Mostrar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por página',
1109 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
1110 'searchmenu-legend' => 'Opções de pesquisa',
1111 'searchmenu-exists' => "*Página '''[[$1]]'''",
1112 'searchmenu-new' => "'''Crie a página \"[[:\$1]]\" neste wiki!'''",
1113 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
1114 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navegue por páginas com este prefixo]]',
1115 'searchprofile-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1116 'searchprofile-project' => 'Ajuda e páginas de Projecto',
1117 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
1118 'searchprofile-everything' => 'Tudo',
1119 'searchprofile-advanced' => 'Avançado',
1120 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Pesquisar em $1',
1121 'searchprofile-project-tooltip' => 'Pesquisar em $1',
1122 'searchprofile-images-tooltip' => 'Pesquisar ficheiros',
1123 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Pesquisar em todo o conteúdo (incluindo páginas de discussão)',
1124 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Pesquisar nos espaços nominais personalizados',
1125 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
1126 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1127 'search-redirect' => '(redirecionamento $1)',
1128 'search-section' => '(secção $1)',
1129 'search-suggest' => 'Será que quis dizer: $1',
1130 'search-interwiki-caption' => 'Projetos irmãos',
1131 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
1132 'search-interwiki-more' => '(mais)',
1133 'search-mwsuggest-enabled' => 'com sugestões',
1134 'search-mwsuggest-disabled' => 'sem sugestões',
1135 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
1136 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar sugestões AJAX',
1137 'searcheverything-enable' => 'Procurar em todos os espaços nominais',
1138 'searchrelated' => 'relacionados',
1139 'searchall' => 'todos',
1140 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
1141 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
1142 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultado '''$1''' de '''$3'''|Resultados '''$1 - $2''' de '''$3'''}} para '''$4'''",
1143 'nonefound' => "'''Nota''': apenas alguns espaços nominais são pesquisados por defeito. Tente utilizar o prefixo ''all:'' em sua busca, para pesquisar por todos os conteúdos deste wiki (inclusive páginas de discussão, predefinições etc), ou mesmo, utilizando o espaço nominal desejado como prefixo.",
1144 'search-nonefound' => 'Não houve resultados para a pesquisa.',
1145 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
1146 'powersearch-legend' => 'Pesquisa avançada',
1147 'powersearch-ns' => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
1148 'powersearch-redir' => 'Listar redireccionamentos',
1149 'powersearch-field' => 'Pesquisar',
1150 'powersearch-togglelabel' => 'Selecionar:',
1151 'powersearch-toggleall' => 'Todos',
1152 'powersearch-togglenone' => 'Nenhum',
1153 'search-external' => 'Pesquisa externa',
1154 'searchdisabled' => 'A pesquisa da {{SITENAME}} se encontra desabilitada.
1155 Utilize nesse meio tempo mecanismos externos, tal como o do Google.
1156 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
1157
1158 # Quickbar
1159 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
1160 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
1161 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
1162 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
1163 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
1164 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
1165
1166 # Preferences page
1167 'preferences' => 'Preferências',
1168 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
1169 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
1170 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
1171 'prefsnologintext' => 'Precisa de estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} autenticado]</span> para definir as suas preferências.',
1172 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
1173 'prefs-skin' => 'Tema',
1174 'skin-preview' => 'Pré-visualizar',
1175 'prefs-math' => 'Matemática',
1176 'datedefault' => 'Sem preferência',
1177 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1178 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
1179 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
1180 'prefs-watchlist' => 'Lista de páginas vigiadas',
1181 'prefs-watchlist-days' => 'Dias a mostrar na lista de vigiados:',
1182 'prefs-watchlist-days-max' => '(máximo: 7 dias)',
1183 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de edições a mostrar na lista de vigiados expandida:',
1184 'prefs-watchlist-edits-max' => '(máximo: 1000)',
1185 'prefs-watchlist-token' => 'Sinal da lista de vigiados',
1186 'prefs-misc' => 'Diversos',
1187 'prefs-resetpass' => 'Alterar palavra-chave',
1188 'prefs-email' => 'Opções de email',
1189 'prefs-rendering' => 'Aparência',
1190 'saveprefs' => 'Salvar',
1191 'resetprefs' => 'Eliminar as alterações não-salvas',
1192 'restoreprefs' => 'Restaurar todas as configurações padrão',
1193 'prefs-editing' => 'Opções de edição',
1194 'prefs-edit-boxsize' => 'Tamanho da janela de edição.',
1195 'rows' => 'Linhas:',
1196 'columns' => 'Colunas:',
1197 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
1198 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
1199 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
1200 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
1201 'stub-threshold' => 'Links para páginas de conteúdo aparecerão <a href="#" class="stub">desta forma</a> se elas possuírem menos de (bytes):',
1202 'recentchangesdays' => 'Dias a serem exibidos nas Mudanças recentes:',
1203 'recentchangesdays-max' => '(máximo: $1 {{PLURAL:$1|dia|dias}})',
1204 'recentchangescount' => 'Número de edições a serem exibidas por defeito:',
1205 'prefs-help-recentchangescount' => 'Isto inclui mudanças recentes, histórico de páginas e registos.',
1206 'prefs-help-watchlist-token' => 'O preenchimento desse campo com uma chave secreta irá gerar um feed RSS para a sua lista de vigiados.
1207 Qualquer um que conhecer a chave desta área poderá ler os sua lista de vigiados, então escolha uma palavra secreta segura.
1208 Aqui está uma palavra secreta gerada aleatoriamente que você poderá usar: $1',
1209 'savedprefs' => 'As suas preferências foram gravadas.',
1210 'timezonelegend' => 'Fuso horário:',
1211 'localtime' => 'Horário local:',
1212 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar padrão do servidor',
1213 'timezoneuseoffset' => 'Outro (especificar diferença)',
1214 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹:',
1215 'servertime' => 'Horário do servidor:',
1216 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
1217 'timezoneregion-africa' => 'África',
1218 'timezoneregion-america' => 'América',
1219 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1220 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
1221 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
1222 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceano Atlântico',
1223 'timezoneregion-australia' => 'Austrália',
1224 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1225 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Índico',
1226 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacífico',
1227 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
1228 'prefs-searchoptions' => 'Opções de busca',
1229 'prefs-namespaces' => 'Espaços nominais',
1230 'defaultns' => 'Pesquisar por defeito nestes espaços nominais:',
1231 'default' => 'padrão',
1232 'prefs-files' => 'Ficheiros',
1233 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1234 'prefs-custom-js' => 'JS personalizado',
1235 'prefs-reset-intro' => 'Você pode usar esta página para restaurar as suas preferências para os valores predefinidos do sítio.
1236 Esta acção não pode ser desfeita.',
1237 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmação do email:',
1238 'prefs-textboxsize' => 'Tamanho da janela de edição',
1239 'youremail' => 'Endereço de email:',
1240 'username' => 'Nome de utilizador:',
1241 'uid' => 'Número de identificação:',
1242 'prefs-memberingroups' => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
1243 'prefs-registration' => 'Hora de registo:',
1244 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro:',
1245 'yourlanguage' => 'Idioma:',
1246 'yourvariant' => 'Variante',
1247 'yournick' => 'Assinatura:',
1248 'prefs-help-signature' => 'Comentários nas páginas de discussão devem ser assinados com "<nowiki>~~~~</nowiki>" que será convertido em sua assinatura e a data da edição',
1249 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
1250 'badsiglength' => 'A sua assinatura é muito longa.
1251 Não deverá ter mais de $1 {{PLURAL:$1|caráter|carateres}}.',
1252 'yourgender' => 'Sexo:',
1253 'gender-unknown' => 'Não especificado',
1254 'gender-male' => 'Masculino',
1255 'gender-female' => 'Feminino',
1256 'prefs-help-gender' => 'Opcional: usado para correto endereçamento por software baseado no sexo. Esta informação será pública.',
1257 'email' => 'E-mail',
1258 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
1259 'prefs-help-email' => 'O endereço de e-mail é opcional, mas permite que uma nova palavra-chave lhe seja enviada em caso de esquecimento da mesma.
1260 Pode também escolher permitir que outros entrem em contacto consigo através da sua página de utilizador ou discussão sem que tenha de lhes revelar a sua identidade.',
1261 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
1262 'prefs-info' => 'Informações básicas',
1263 'prefs-i18n' => 'Internacionalização',
1264 'prefs-signature' => 'Assinatura',
1265 'prefs-dateformat' => 'Formato de data',
1266 'prefs-timeoffset' => 'Desvio horário',
1267 'prefs-advancedediting' => 'Opções avançadas',
1268 'prefs-advancedrc' => 'Opções avançadas',
1269 'prefs-advancedrendering' => 'Opções avançadas',
1270 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opções avançadas',
1271 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opções avançadas',
1272 'prefs-display' => 'Opções de visualização',
1273 'prefs-diffs' => 'Diffs',
1274
1275 # User rights
1276 'userrights' => 'Gestão de privilégios de utilizadores',
1277 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
1278 'userrights-user-editname' => 'Introduza um nome de utilizador:',
1279 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
1280 'editinguser' => "Modificando privilégios do utilizador '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1281 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
1282 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
1283 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1284 'userrights-groups-help' => 'É possível alterar os grupos em que este utilizador se encontra:
1285 * Uma caixa de selecção seleccionada significa que o utilizador se encontra no grupo.
1286 * Uma caixa de selecção desseleccionada significa que o utilizador não se encontra no grupo.
1287 * Um * indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1288 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
1289 'userrights-no-interwiki' => 'Você não tem permissão de alterar privilégios de utilizadores em outras wikis.',
1290 'userrights-nodatabase' => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
1291 'userrights-nologin' => 'Você precisa [[Special:UserLogin|autenticar-se]] como um administrador para especificar os privilégios de utilizador.',
1292 'userrights-notallowed' => 'Sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
1293 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pode alterar',
1294 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1295
1296 # Groups
1297 'group' => 'Grupo:',
1298 'group-user' => 'Utilizadores',
1299 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
1300 'group-bot' => 'Robôs',
1301 'group-sysop' => 'Administradores',
1302 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1303 'group-suppress' => 'Oversights',
1304 'group-all' => '(todos)',
1305
1306 'group-user-member' => 'Utilizador',
1307 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
1308 'group-bot-member' => 'Robô',
1309 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1310 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1311 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1312
1313 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilizadores',
1314 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1315 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
1316 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1317 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1318 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversight',
1319
1320 # Rights
1321 'right-read' => 'Ler páginas',
1322 'right-edit' => 'Editar páginas',
1323 'right-createpage' => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1324 'right-createtalk' => 'Criar páginas de discussão',
1325 'right-createaccount' => 'Criar novas contas de utilizador',
1326 'right-minoredit' => 'Marcar edições como menores',
1327 'right-move' => 'Mover páginas',
1328 'right-move-subpages' => 'Mover páginas com as suas subpáginas',
1329 'right-move-rootuserpages' => 'Mover páginas raiz de utilizadores',
1330 'right-movefile' => 'Mover ficheiros',
1331 'right-suppressredirect' => 'Não criar um redireccionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1332 'right-upload' => 'Carregar ficheiros',
1333 'right-reupload' => 'Sobrescrever um ficheiro existente',
1334 'right-reupload-own' => 'Sobrescrever um ficheiro existente carregado pelo mesmo utilizador',
1335 'right-reupload-shared' => 'Sobrescrever localmente ficheiros no repositório partilhado de imagens',
1336 'right-upload_by_url' => 'Carregar um ficheiro de um endereço URL',
1337 'right-purge' => 'Purgar a cache de uma página no sítio sem página de confirmação',
1338 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semi-protegidas',
1339 'right-bot' => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1340 'right-nominornewtalk' => 'Não ter o aviso de novas mensagens despoletado quando são feitas edições menores a páginas de discussão',
1341 'right-apihighlimits' => 'Usar limites superiores em consultas (queries) via API',
1342 'right-writeapi' => 'Uso da API de escrita',
1343 'right-delete' => 'Eliminar páginas',
1344 'right-bigdelete' => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1345 'right-deleterevision' => 'Eliminar e restaurar edições específicas de páginas',
1346 'right-deletedhistory' => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1347 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas eliminadas',
1348 'right-undelete' => 'Restaurar uma página',
1349 'right-suppressrevision' => 'Rever e restaurar edições ocultadas dos Sysops',
1350 'right-suppressionlog' => 'Ver registos privados',
1351 'right-block' => 'Impedir outros utilizadores de editarem',
1352 'right-blockemail' => 'Impedir um utilizador de enviar email',
1353 'right-hideuser' => 'Bloquear um nome de utilizador, escondendo-o do público',
1354 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar bloqueios de IP, automáticos e de intervalo',
1355 'right-proxyunbannable' => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1356 'right-protect' => 'Mudar níveis de protecção e editar páginas protegidas',
1357 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sem protecção em cascata)',
1358 'right-editinterface' => 'Editar a interface de utilizador',
1359 'right-editusercssjs' => 'Editar os ficheiros CSS e JS de outros utilizadores',
1360 'right-editusercss' => 'Editar os ficheiros CSS de outros utilizadores',
1361 'right-edituserjs' => 'Editar os ficheiros JS de outros utilizadores',
1362 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente o último utilizador que editou uma página em particular',
1363 'right-markbotedits' => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1364 'right-noratelimit' => 'Não afectado pelos limites de velocidade de operação',
1365 'right-import' => 'Importar páginas de outros wikis',
1366 'right-importupload' => 'Importar páginas de um ficheiro xml',
1367 'right-patrol' => 'Marcar edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1368 'right-autopatrol' => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1369 'right-patrolmarks' => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1370 'right-unwatchedpages' => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1371 'right-trackback' => "Submeter um 'trackback'",
1372 'right-mergehistory' => 'Fundir o histórico de edições de páginas',
1373 'right-userrights' => 'Editar todos os privilégios de utilizador',
1374 'right-userrights-interwiki' => 'Editar privilégios de utilizador de utilizadores noutros sítios wiki',
1375 'right-siteadmin' => 'Bloquear e desbloquear a base de dados',
1376 'right-reset-passwords' => 'Repor a palavra-chave de outros utilizadores',
1377 'right-override-export-depth' => 'Exportar páginas incluindo páginas ligadas até uma profundidade de 5',
1378 'right-versiondetail' => 'Mostrar informações completas da versão de software',
1379
1380 # User rights log
1381 'rightslog' => 'Registo de privilégios de utilizador',
1382 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
1383 'rightslogentry' => 'alterou grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
1384 'rightsnone' => '(nenhum)',
1385
1386 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1387 'action-read' => 'ler esta página',
1388 'action-edit' => 'editar esta página',
1389 'action-createpage' => 'criar páginas',
1390 'action-createtalk' => 'criar páginas de discussão',
1391 'action-createaccount' => 'criar esta conta de utilizador',
1392 'action-minoredit' => 'marcar esta edição como uma edição menor',
1393 'action-move' => 'mover esta página',
1394 'action-move-subpages' => 'mover esta página e suas subpáginas',
1395 'action-move-rootuserpages' => 'mover páginas raiz de utilizadores',
1396 'action-movefile' => 'mover este ficheiro',
1397 'action-upload' => 'enviar este ficheiro',
1398 'action-reupload' => 'sobrescrever o ficheiro existente',
1399 'action-reupload-shared' => 'sobrescrever este ficheiro disponível em um repositório partilhado',
1400 'action-upload_by_url' => 'enviar este ficheiro através de uma URL',
1401 'action-writeapi' => 'utilizar o modo de escrita da API',
1402 'action-delete' => 'eliminar esta página',
1403 'action-deleterevision' => 'eliminar esta edição',
1404 'action-deletedhistory' => 'ver o histórico de edições eliminadas desta página',
1405 'action-browsearchive' => 'pesquisar páginas eliminadas',
1406 'action-undelete' => 'restaurar esta página',
1407 'action-suppressrevision' => 'rever e restaurar esta edição oculta',
1408 'action-suppressionlog' => 'ver este registo privado',
1409 'action-block' => 'impedir este utilizador de editar',
1410 'action-protect' => 'alterar os níveis de proteção desta página',
1411 'action-import' => 'importar esta página a partir de outra wiki',
1412 'action-importupload' => 'importar esta página a partir de um ficheiro xml',
1413 'action-patrol' => 'marcar as edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1414 'action-autopatrol' => 'ter suas edições marcadas como patrulhadas',
1415 'action-unwatchedpages' => 'ver a lista de páginas não-vigiadas',
1416 'action-trackback' => 'enviar um trackback',
1417 'action-mergehistory' => 'fundir o histórico de edições desta página',
1418 'action-userrights' => 'editar os privilégios de utilizadores',
1419 'action-userrights-interwiki' => 'editar privilégios de utilizadores de outras wikis',
1420 'action-siteadmin' => 'bloquear ou desbloquear a base de dados',
1421
1422 # Recent changes
1423 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1424 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1425 'recentchanges-legend' => 'Opções das mudanças recentes',
1426 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
1427 'recentchanges-feed-description' => 'Acompanhe as Mudanças recentes deste wiki por este feed.',
1428 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1.',
1429 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 -página nova',
1430 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edição criou uma página nova',
1431 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - modificação menor',
1432 'recentchanges-label-minor' => 'Esta é uma edição menor',
1433 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - edição de robô',
1434 'recentchanges-label-bot' => 'Esta modificação foi realizada por um robô',
1435 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - edição não patrulhada',
1436 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edição ainda não foi patrulhada',
1437 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir das $5 de $4.",
1438 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1439 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
1440 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1441 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1442 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
1443 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
1444 'rcshowhidepatr' => '$1 edições patrulhadas',
1445 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1446 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1447 'diff' => 'dif',
1448 'hist' => 'hist',
1449 'hide' => 'Esconder',
1450 'show' => 'Mostrar',
1451 'minoreditletter' => 'm',
1452 'newpageletter' => 'N',
1453 'boteditletter' => 'b',
1454 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1455 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
1456 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1457 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova secção',
1458 'rc-enhanced-expand' => 'Mostrar detalhes (requer JavaScript)',
1459 'rc-enhanced-hide' => 'Esconder detalhes',
1460
1461 # Recent changes linked
1462 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1463 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
1464 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
1465 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1466 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
1467 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra (ou de membros de uma categoria especificada).
1468 Páginas que estejam em [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]] são exibidas em '''negrito'''.",
1469 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da página:',
1470 'recentchangeslinked-to' => 'Mostrar alterações a páginas relacionadas com a página fornecida',
1471
1472 # Upload
1473 'upload' => 'Carregar ficheiro',
1474 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
1475 'reupload' => 'Re-enviar',
1476 'reuploaddesc' => 'Cancelar o envio e retornar ao formulário de upload',
1477 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1478 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1479 'upload_directory_missing' => 'A directoria de carregamentos ($1) está em falta e não pôde ser criada pelo webserver.',
1480 'upload_directory_read_only' => 'O directório de recebimento de ficheiros ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
1481 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1482 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros.
1483 Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas, consulte a [[Special:FileList|lista de ficheiros carregados]]. (Re)envios são também registados no [[Special:Log/upload|registo de carregamentos]], e as eliminações, no [[Special:Log/delete|registo de eliminação]].
1484
1485 Para incluir a imagem em uma página, utilize o ''link'' em um dos seguintes formatos:
1486 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki></tt>''' para utilizar a versão completa da imagem;
1487 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.png|200px|thumb|left|texto]]</nowiki></tt>''' para utilizar uma renderização de 200 pixels dentro de um box posicionado à esquerda contendo 'texto' como descrição;
1488 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki></tt>''' para uma ligação direta ao ficheiro.",
1489 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1490 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1491 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1492 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
1493 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
1494 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.
1495 Consulte a [[Special:NewFiles|galeria de novos ficheiros]] para uma visualização mais amigável.',
1496 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1497 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
1498 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1499 'filereuploadsummary' => 'Alterações ao ficheiro:',
1500 'filestatus' => 'Estado dos direitos de autor:',
1501 'filesource' => 'Fonte:',
1502 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
1503 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
1504 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1505 'minlength1' => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1506 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
1507 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1508 'filetype-badmime' => 'Ficheiros de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
1509 'filetype-bad-ie-mime' => 'Este ficheiro não pôde ser carregado porque o Internet Explorer o iria detectar como "$1", que é um tipo de ficheiro não permitido e potencialmente perigoso.',
1510 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo de ficheiro não desejado.
1511 {{PLURAL:\$3|O tipo preferível é|Os tipos preferíveis são}} \$2.",
1512 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo proibido de ficheiro.
1513 {{PLURAL:\$3|O tipo permitido é|Os tipos permitidos são}} \$2.",
1514 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1515 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1; este possui $2.',
1516 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
1517 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
1518 'fileexists' => "Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, verifique '''<tt>$1</tt>''' caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.",
1519 'filepageexists' => "A página de descrição deste ficheiro já foi criada em '''<tt>$1</tt>''', mas actualmente não existe nenhum ficheiro com este nome. O sumário que introduziu não aparecerá na página de descrição. Para o fazer aparecer, terá que o editar manualmente",
1520 'fileexists-extension' => "Já existe um ficheiro de nome similar:<br />
1521 Nome do ficheiro que está sendo enviado: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1522 Nome do ficheiro existente: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1523 Por gentileza, escolha um nome diferente.",
1524 'fileexists-thumb' => "<center>'''Ficheiro existente'''</center>",
1525 'fileexists-thumbnail-yes' => "O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (''miniatura'', ou ''thumbnail)''. Por gentileza, verifique o ficheiro '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1526 Se o ficheiro enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.",
1527 'file-thumbnail-no' => "O nome do ficheiro começa com '''<tt>$1</tt>'''.
1528 Isso faz parecer se tratar de uma imagem de tamanho reduzido (''miniatura'', ou ''thumbnail)''.
1529 Se você tem acesso à imagem de resolução completa, prefira envia-la no lugar desta. Caso não seja o caso, altere o nome de ficheiro.",
1530 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome, e não pode ser reescrito.
1531 Se ainda pretende carregar o seu ficheiro, por favor, volte atrás e use um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1532 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados.
1533 Caso deseje mesmo assim enviar seu ficheiro, volte atrás e carregue-o sob um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1534 'file-exists-duplicate' => 'Esta imagem é uma duplicata do seguinte {{PLURAL:$1|ficheiro|ficheiros}}:',
1535 'file-deleted-duplicate' => 'Um ficheiro idêntico a este ([[$1]]) foi eliminado anteriormente. Verifique o motivo da eliminação de tal ficheiro antes de prosseguir com o re-envio.',
1536 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
1537 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1538 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
1539 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
1540 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1541 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
1542 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado.',
1543 'php-uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros por PHP está desactivado. Por favor, verifique a configuração file_uploads.',
1544 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
1545 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
1546 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
1547 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem:',
1548 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino:',
1549 'upload-maxfilesize' => 'Tamanho máximo do ficheiro: $1',
1550 'watchthisupload' => 'Vigiar este ficheiro',
1551 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado. Você precisa verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
1552 'upload-wasdeleted' => "'''Atenção: Você está enviando um ficheiro eliminado anteriormente.'''
1553
1554 Verfique se é apropriado prosseguir enviando este ficheiro.
1555 O registo de eliminação é exibido a seguir, para sua comodidade:",
1556 'filename-bad-prefix' => "O nome do ficheiro que você está enviando começa com '''\"\$1\"''', um nome pouco esclarecedor, comumente associado de forma automática por câmeras digitais. Por gentileza, escolha um nome de ficheiro mais explicativo.",
1557 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- deixe esta linha exactamente como está --> <pre>
1558 # A sintaxe é a seguinte:
1559 # * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1560 # * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de ficheiros típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1561 CIMG # Casio
1562 DSC_ # Nikon
1563 DSCF # Fuji
1564 DSCN # Nikon
1565 DUW # alguns telefones móveis
1566 IMG # genérico
1567 JD # Jenoptik
1568 MGP # Pentax
1569 PICT # misc.
1570 #</pre> <!-- deixe esta linha exactamente como está -->',
1571
1572 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1573 'upload-proto-error-text' => 'O envio de ficheiros remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1574 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1575 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao se tentar criar um arquivo temporário no servidor.
1576 Por gentileza, contate um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1577 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1578 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio.
1579 Verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente.
1580 Caso o problema persista, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1581 'upload-too-many-redirects' => 'O URL continha muitos redirecionamentos',
1582 'upload-unknown-size' => 'Tamanho desconhecido',
1583 'upload-http-error' => 'Ocorreu um erro HTTP: $1',
1584
1585 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1586 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível acessar a URL',
1587 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível acessar o endereço (URL) fornecido. Por gentileza, se certifique de o endereço foi fornecido corretamente e de que o sítio esteja acessível.',
1588 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1589 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por gentileza, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
1590
1591 'license' => 'Licença:',
1592 'license-header' => 'Licenciamento',
1593 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
1594 'license-nopreview' => '(Previsão não disponível)',
1595 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
1596 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1597
1598 # Special:ListFiles
1599 'listfiles-summary' => 'Esta página especial mostra todos os ficheiros carregados.
1600 Por defeito, os últimos ficheiros carregados são mostrados no topo da lista.
1601 Um clique sobre um cabeçalho de coluna altera a ordenação.',
1602 'listfiles_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1603 'imgfile' => 'ficheiro',
1604 'listfiles' => 'Lista de ficheiros',
1605 'listfiles_date' => 'Data',
1606 'listfiles_name' => 'Nome',
1607 'listfiles_user' => 'Utilizador',
1608 'listfiles_size' => 'Tamanho',
1609 'listfiles_description' => 'Descrição',
1610 'listfiles_count' => 'Versões',
1611
1612 # File description page
1613 'file-anchor-link' => 'Ficheiro',
1614 'filehist' => 'Histórico do ficheiro',
1615 'filehist-help' => 'Clique em uma data/horário para ver o ficheiro tal como ele se encontrava em tal momento.',
1616 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1617 'filehist-deleteone' => 'eliminar',
1618 'filehist-revert' => 'restaurar',
1619 'filehist-current' => 'actual',
1620 'filehist-datetime' => 'Data/Horário',
1621 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1622 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura da versão das $1',
1623 'filehist-nothumb' => 'Miniatura indisponível',
1624 'filehist-user' => 'Utilizador',
1625 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1626 'filehist-filesize' => 'Tamanho do ficheiro',
1627 'filehist-comment' => 'Comentário',
1628 'filehist-missing' => 'Ficheiro em falta',
1629 'imagelinks' => 'Ligações de ficheiros',
1630 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página aponta|As seguintes $1 páginas apontam}} para este ficheiro:',
1631 'linkstoimage-more' => 'Mais de $1 {{PLURAL:$1|página liga|páginas ligam}} à este ficheiro.
1632 A lista a seguir mostra apenas {{PLURAL:$1|o primeiro link de página|os primeiros $1 links de páginas}} para este ficheiro.
1633 Uma [[Special:WhatLinksHere/$2|listagem completa]] se encontra disponível.',
1634 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
1635 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:WhatLinksHere/$1|mais ligações]] para este ficheiro.',
1636 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro redirecciona|Os seguintes ficheiros redireccionam}} para este ficheiro:',
1637 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é duplicado|Os seguintes $1 ficheiros são duplicados}} deste ficheiro ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|mais detalhes]]):',
1638 'sharedupload' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.',
1639 'sharedupload-desc-there' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.
1640 Por favor veja a [$2 página de descrição do ficheiro] para mais informações.',
1641 'sharedupload-desc-here' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.
1642 A descrição presente na sua [$2 página de descrição] é mostrada abaixo.',
1643 'filepage-nofile' => 'Não existe nenhum ficheiro com esse nome.',
1644 'filepage-nofile-link' => 'Não existe nenhum ficheiro com esse nome, mas você pode [$1 carregá-lo].',
1645 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1646 'shared-repo-from' => 'de $1',
1647 'shared-repo' => 'um repositório partilhado',
1648
1649 # File reversion
1650 'filerevert' => 'Reverter $1',
1651 'filerevert-legend' => 'Reverter ficheiro',
1652 'filerevert-intro' => "Você está revertendo '''[[Media:$1|$1]]''' para a [$4 versão das $3 de $2].",
1653 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1654 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1655 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1656 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida para a [$4 versão das $3 de $2].",
1657 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1658
1659 # File deletion
1660 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1661 'filedelete-legend' => 'Eliminar ficheiro',
1662 'filedelete-intro' => "Você está prestes a eliminar o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' junto com todo o seu histórico.",
1663 'filedelete-intro-old' => "Você se encontra prestes a eliminar a versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].",
1664 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1665 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1666 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1667 'filedelete-success-old' => "A versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como $3, $2 foi eliminada.",
1668 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe.",
1669 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1670 'filedelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1671 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1672 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos comuns para eliminação
1673 ** Violação de direitos de autor
1674 ** Ficheiro duplicado',
1675 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1676
1677 # MIME search
1678 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1679 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os ficheiros sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1680 'mimetype' => 'tipo MIME:',
1681 'download' => 'download',
1682
1683 # Unwatched pages
1684 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1685
1686 # List redirects
1687 'listredirects' => 'Listar redireccionamentos',
1688
1689 # Unused templates
1690 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1691 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1692 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1693
1694 # Random page
1695 'randompage' => 'Página aleatória',
1696 'randompage-nopages' => 'Não há páginas {{PLURAL:$2|no seguinte espaço nominal|nos seguintes espaços nominais}}: $1.',
1697
1698 # Random redirect
1699 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1700 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos no espaço nominal "$1".',
1701
1702 # Statistics
1703 'statistics' => 'Estatísticas',
1704 'statistics-header-pages' => 'Estatísticas de páginas',
1705 'statistics-header-edits' => 'Estatísticas de edições',
1706 'statistics-header-views' => 'Ver estatísticas',
1707 'statistics-header-users' => 'Estatísticas de utilizadores',
1708 'statistics-header-hooks' => 'Outras estatísticas',
1709 'statistics-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1710 'statistics-pages' => 'Páginas',
1711 'statistics-pages-desc' => 'Todas as páginas do wiki, incluindo páginas de discussão, redirecionamentos, etc.',
1712 'statistics-files' => 'Ficheiros carregados',
1713 'statistics-edits' => 'Edições de página desde que {{SITENAME}} foi instalado',
1714 'statistics-edits-average' => 'Média de edições por página',
1715 'statistics-views-total' => 'Total de visualizações',
1716 'statistics-views-peredit' => 'Visualizações por edição',
1717 'statistics-jobqueue' => 'Tamanho da [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue fila de tarefas]',
1718 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilizadores]] registados',
1719 'statistics-users-active' => 'Utilizadores activos',
1720 'statistics-users-active-desc' => 'Utilizadores que efectuaram uma ação {{PLURAL:$1|no último dia|nos últimos $1 dias}}',
1721 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1722
1723 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1724 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1725 'disambiguations-text' => "As páginas a seguir ligam a \"''páginas de desambiguação''\" ao invés de aos tópicos adequados.<br />
1726 Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1727
1728 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1729 'doubleredirectstext' => 'Esta página lista páginas que redirecionam para outras páginas de redirecionamento.
1730 Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redirecionamento, bem como o destino do segundo redirecionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redirecionamento.
1731 <s>Entradas cortadas</s> foram já solucionadas.',
1732 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi movido, passando a redirecionar para [[$2]]',
1733 'double-redirect-fixer' => 'Corretor de redirecionamentos',
1734
1735 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1736 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1737 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1738 'brokenredirects-delete' => 'eliminar',
1739
1740 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1741 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas.',
1742 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1743 'withoutinterwiki-submit' => 'Exibir',
1744
1745 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1746
1747 # Miscellaneous special pages
1748 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1749 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1750 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1751 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1752 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1753 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1754 'specialpage-empty' => 'Actualmente não há dados a serem exibidos nesta página.',
1755 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1756 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas ou não têm hiperligações a apontar para elas ou não são transcluídas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1757 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1758 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1759 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1760 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1761 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1762 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1763 'popularpages' => 'Páginas populares',
1764 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1765 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1766 'wantedpages-badtitle' => 'Título inválido no conjunto de resultados: $1',
1767 'wantedfiles' => 'Ficheiros desejados',
1768 'wantedtemplates' => 'Predefinições pedidas',
1769 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1770 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1771 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1772 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1773 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1774 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais edições',
1775 'prefixindex' => 'Todas as páginas com prefixo',
1776 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1777 'longpages' => 'Páginas longas',
1778 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1779 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1780 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1781 'protectedpages-indef' => 'Apenas protecções infinitas',
1782 'protectedpages-cascade' => 'Apenas protecções progressivas',
1783 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1784 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1785 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1786 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1787 'protectedtitlesempty' => 'Não há títulos protegidos com os parâmetros fornecidos.',
1788 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1789 'listusers-editsonly' => 'Mostrar apenas utilizadores com edições',
1790 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de criação',
1791 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1792 'usercreated' => 'Criado em $1 às $2',
1793 'newpages' => 'Páginas novas',
1794 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1795 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1796 'move' => 'Mover',
1797 'movethispage' => 'Mover esta página',
1798 'unusedimagestext' => 'Por favor, note que outros websites podem apontar para um ficheiro através de um URL directo e, por isso, podem estar a ser listadas aqui, mesmo estando em uso.',
1799 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1800 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1801 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um utilizador para executar esta função.',
1802 'nopagetitle' => 'Página alvo não existe',
1803 'nopagetext' => 'A página alvo especificada não existe.',
1804 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 posterior|$1 posteriores}}',
1805 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1806 'suppress' => 'Oversight',
1807
1808 # Book sources
1809 'booksources' => 'Fontes de livros',
1810 'booksources-search-legend' => 'Procurar por fontes livreiras',
1811 'booksources-go' => 'Ir',
1812 'booksources-text' => 'É exibida a seguir uma listagem de links para outros sítios que vendem livros novos e usados e que possam possuir informações adicionais sobre os livros que você está pesquisando:',
1813 'booksources-invalid-isbn' => 'O número ISBN fornecido não parece ser válido; verifique a existência de erros ao copiar da fonte original.',
1814
1815 # Special:Log
1816 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1817 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1818 'log' => 'Registos',
1819 'all-logs-page' => 'Todos os registos públicos',
1820 'alllogstext' => 'Exposição combinada de todos registos disponíveis no wiki {{SITENAME}}.
1821 Você pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador (sensível a minúsculas), ou uma página afectada (também sensível a minúsculas).',
1822 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1823 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com tal texto',
1824
1825 # Special:AllPages
1826 'allpages' => 'Todas as páginas',
1827 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1828 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1829 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1830 'allpagesfrom' => 'Começar exibindo páginas com:',
1831 'allpagesto' => 'Terminar de exibir páginas em:',
1832 'allarticles' => 'Todas as páginas',
1833 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1834 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1835 'allpagesprev' => 'Anterior',
1836 'allpagesnext' => 'Próximo',
1837 'allpagessubmit' => 'Ir',
1838 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1839 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki.
1840 Ele talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1841 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1842
1843 # Special:Categories
1844 'categories' => 'Categorias',
1845 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte categoria contém páginas ou media|As seguintes categorias contêm páginas ou media}}.
1846 As [[Special:UnusedCategories|categorias não utilizadas]] não são exibidas nesta listagem.
1847 Veja também as [[Special:WantedCategories|categorias em falta]].',
1848 'categoriesfrom' => 'Listar categorias começando por:',
1849 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
1850 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
1851
1852 # Special:DeletedContributions
1853 'deletedcontributions' => 'Edições eliminadas',
1854 'deletedcontributions-title' => 'Edições eliminadas',
1855 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuições',
1856
1857 # Special:LinkSearch
1858 'linksearch' => 'Ligações externas',
1859 'linksearch-pat' => 'Padrão de procura:',
1860 'linksearch-ns' => 'Espaço nominal:',
1861 'linksearch-ok' => 'Pesquisar',
1862 'linksearch-text' => 'É possível utilizar "caracteres mágicos" como em "*.wikipedia.org".<br />Protocolos suportados: <tt>$1</tt>',
1863 'linksearch-line' => '$1 está lincado em $2',
1864 'linksearch-error' => '"Caracteres mágicos" (wildcards) podem ser utilizados apenas no início do endereço.',
1865
1866 # Special:ListUsers
1867 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1868 'listusers-submit' => 'Exibir',
1869 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
1870 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}})',
1871
1872 # Special:ActiveUsers
1873 'activeusers' => 'Lista de utilizadores ativos',
1874 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edição recente|edições recentes}}',
1875 'activeusers-from' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1876 'activeusers-noresult' => 'Nenhum utilizador encontrado.',
1877
1878 # Special:Log/newusers
1879 'newuserlogpage' => 'Registo de criação de utilizadores',
1880 'newuserlogpagetext' => 'Este é um registo de novas contas de utilizador',
1881 'newuserlog-byemail' => 'palavra-chave enviada por correio-electrónico',
1882 'newuserlog-create-entry' => 'Novo utilizador',
1883 'newuserlog-create2-entry' => 'criou nova conta $1',
1884 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conta criada automaticamente',
1885
1886 # Special:ListGroupRights
1887 'listgrouprights' => 'Privilégios de grupo de utilizadores',
1888 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista contém os grupos de utilizadores definidos neste wiki, com os seus privilégios de acessos associados.
1889 Se encontram disponíveis [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informações adicionais]] sobre privilégios individuais.',
1890 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Privilégio concedido</span>
1891 * <span class="listgrouprights-revoked">Privilégio revogado</span>',
1892 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
1893 'listgrouprights-rights' => 'Privilégios',
1894 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Privilégios de grupo',
1895 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
1896 'listgrouprights-addgroup' => 'Podem conceder acesso {{PLURAL:$2|ao grupo|aos grupos}}: $1',
1897 'listgrouprights-removegroup' => 'Podem remover acesso {{PLURAL:$2|do grupo|dos grupos}}: $1',
1898 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Podem conceder acesso a todos os grupos',
1899 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Podem remover acesso a todos os grupos',
1900 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Pode adicionar {{PLURAL:$2|grupo|grupos}} à própria conta: $1',
1901 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Pode remover {{PLURAL:$2|grupo|grupos}} da própria conta: $1',
1902 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Pode adicionar todos os grupos à própria conta',
1903 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Pode remover todos os grupos da própria conta',
1904
1905 # E-mail user
1906 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1907 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]] para poder enviar um e-mail a outros utilizadores.',
1908 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1909 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1910 'emailpagetext' => 'Utilize o formulário abaixo para enviar uma mensagem a este utilizador.
1911 O endereço que você introduziu nas [[Special:Preferences|suas preferências]] irá aparecer no campo "Remetente" do e-mail, para que o destinatário lhe possa responder directamente.',
1912 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
1913 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
1914 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1915 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido.',
1916 'nowikiemailtitle' => 'E-mail não permitido',
1917 'nowikiemailtext' => 'Este utilizador optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1918 'email-legend' => 'Enviar e-mail para outro utilizador da {{SITENAME}}',
1919 'emailfrom' => 'De:',
1920 'emailto' => 'Para:',
1921 'emailsubject' => 'Assunto:',
1922 'emailmessage' => 'Mensagem:',
1923 'emailsend' => 'Enviar',
1924 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
1925 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
1926 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1927 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1928 'emailuserfooter' => 'Este e-mail foi enviado por $1 para $2 através da opção de "contactar utilizador" da {{SITENAME}}.',
1929
1930 # Watchlist
1931 'watchlist' => 'Páginas vigiadas',
1932 'mywatchlist' => 'Páginas vigiadas',
1933 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1934 'nowatchlist' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
1935 'watchlistanontext' => 'Por favor, $1 para ver ou editar os itens na sua lista de vigiados.',
1936 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1937 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para modificar a sua lista de vigiados.',
1938 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1939 'addedwatchtext' => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua [[Special:Watchlist|lista de vigiados]].
1940 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão a ela associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[Special:RecentChanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.",
1941 'removedwatch' => 'Removida da lista de vigiados',
1942 'removedwatchtext' => 'A página "[[:$1]]" foi removida de [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]].',
1943 'watch' => 'Vigiar',
1944 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1945 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1946 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1947 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
1948 'notvisiblerev' => 'Edição eliminada',
1949 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1950 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}} na sua lista de artigos vigiados, excluindo páginas de discussão.',
1951 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se activada.',
1952 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1953 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para os vigiados',
1954 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1955 'watchlistcontains' => 'Sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1956 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1957 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1958 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1959 'watchlist-options' => 'Opções da lista de vigiados',
1960
1961 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1962 'watching' => 'Vigiando...',
1963 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1964
1965 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
1966 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1967 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
1968 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
1969 'changed' => 'alterada',
1970 'created' => 'criada',
1971 'deleted' => 'suprimido',
1972 'enotif_deletedpagetext' => 'Esta página já não está disponível.',
1973 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1974 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1975 'enotif_lastdiff' => 'Acesse $1 para ver esta alteração.',
1976 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
1977 'enotif_rev_info' => 'Veja $1 para a revisão atual.',
1978 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1979
1980
1981 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATEANDTIME por $PAGEEDITOR. $REVINFO
1982
1983 $NEWPAGE
1984
1985 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1986
1987 Contacte o editor:
1988 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1989 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1990
1991 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de vigiados.
1992
1993 O seu amigável sistema de notificação de {{SITENAME}}
1994
1995 --
1996 Para alterar as suas preferências da lista de vigiados, visite
1997 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1998
1999 Contacto e assistência:
2000 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2001
2002 # Delete
2003 'deletepage' => 'Eliminar página',
2004 'confirm' => 'Confirmar',
2005 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
2006 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2007 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
2008 'exblank' => 'página esvaziada',
2009 'delete-confirm' => 'Eliminar "$1"',
2010 'delete-legend' => 'Eliminar',
2011 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
2012 'confirmdeletetext' => 'Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
2013 Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projecto.',
2014 'actioncomplete' => 'Acção completada',
2015 'actionfailed' => 'A ação falhou',
2016 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
2017 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
2018 'deletedarticle' => 'eliminou "[[$1]]"',
2019 'suppressedarticle' => 'suprimiu "[[$1]]"',
2020 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
2021 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
2022 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
2023 'reverted' => 'Revertido para versão anterior',
2024 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
2025 'deleteotherreason' => 'Justificativa adicional:',
2026 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
2027 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
2028 ** Pedido do autor
2029 ** Violação de direitos de autor
2030 ** Vandalismo',
2031 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eiliminação',
2032 'delete-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
2033 A eliminação de tais páginas foi restrita, a fim de se evitarem problemas acidentais em {{SITENAME}}.',
2034 'delete-warning-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
2035 Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados de {{SITENAME}};
2036 prossiga com cuidado.',
2037
2038 # Rollback
2039 'rollback' => 'Reverter edições',
2040 'rollback_short' => 'Voltar',
2041 'rollbacklink' => 'voltar',
2042 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
2043 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
2044 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2045 alguém editou ou já reverteu a página.
2046
2047 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2048 'editcomment' => "O sumário de edição era: \"''\$1''\".",
2049 'revertpage' => 'Foram revertidas as edições de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]',
2050 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
2051 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
2052 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
2053 Experimente usar o botão "Voltar" e recarregar a página de onde veio e tente novamente.',
2054
2055 # Protect
2056 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
2057 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
2058 Veja a [[Special:ProtectedPages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
2059 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
2060 'modifiedarticleprotection' => 'alterou o nível de protecção para "[[$1]]"',
2061 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
2062 'movedarticleprotection' => 'moveu as configurações de proteção de "[[$2]]" para "[[$1]]"',
2063 'protect-title' => 'Protegendo "$1"',
2064 'prot_1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2065 'protect-legend' => 'Confirmar protecção',
2066 'protectcomment' => 'Motivo:',
2067 'protectexpiry' => 'Expiração',
2068 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
2069 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
2070 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
2071 'protect-text' => "Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2072 'protect-locked-blocked' => "Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2073 'protect-locked-dblock' => "Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
2074 Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2075 'protect-locked-access' => "Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
2076 Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2077 'protect-cascadeon' => 'Esta página encontra-se protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "protecção progressiva" activada. Você poderá alterar o nível de protecção desta página, mas isso não afectará a "protecção progressiva".',
2078 'protect-default' => 'Permitir todos os utilizadores',
2079 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
2080 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores novos e não registados',
2081 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
2082 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
2083 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
2084 'protect-expiry-indefinite' => 'infinito',
2085 'protect-cascade' => 'Proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta (proteção progressiva)',
2086 'protect-cantedit' => 'Você não pode alterar o nível de proteção desta página uma vez que você não se encontra habilitado a editá-la.',
2087 'protect-othertime' => 'Outra duração:',
2088 'protect-othertime-op' => 'outra duração',
2089 'protect-existing-expiry' => 'A proteção atual expirará às $3 de $2',
2090 'protect-otherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2091 'protect-otherreason-op' => 'outro/motivo adicional',
2092 'protect-dropdown' => '*Motivos comuns para proteção
2093 ** Vandalismo excessivo
2094 ** Inserção excessiva de spams
2095 ** Guerra de edições improdutiva
2096 ** Página bastante acessada',
2097 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de proteções',
2098 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 dia:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite',
2099 'restriction-type' => 'Permissão:',
2100 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
2101 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
2102 'maximum-size' => 'Tam. máximo:',
2103 'pagesize' => '(bytes)',
2104
2105 # Restrictions (nouns)
2106 'restriction-edit' => 'Editar',
2107 'restriction-move' => 'Mover',
2108 'restriction-create' => 'Criar',
2109 'restriction-upload' => 'Carregar',
2110
2111 # Restriction levels
2112 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
2113 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
2114 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
2115
2116 # Undelete
2117 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
2118 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
2119 'undeletepagetitle' => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
2120 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
2121 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página foi eliminada|As seguintes páginas foram eliminadas}}, mas ainda {{PLURAL:$1|permanece|permanecem}} na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.',
2122 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar edições',
2123 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar o histórico de edições completo desta página, deixe todas as caixas de selecção desseleccionadas e clique em '''''Restaurar'''''.
2124 Para efectuar uma restauração selectiva, seleccione as caixas correspondentes às edições a serem restauradas e clique em '''''Restaurar'''''.
2125 Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
2126 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
2127 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
2128 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão no histórico anterior.',
2129 'undeleterevdel' => 'O restauro não será executado se resultar na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.
2130 Em tais casos, deverá desseleccionar ou reverter a ocultação da versão apagada mais recente.',
2131 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
2132 'undelete-revision' => 'Edição eliminada da página $1 (das $5 de $4), por $3:',
2133 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorrecto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
2134 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
2135 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2136 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2137 'undeleteviewlink' => 'visualizar',
2138 'undeletereset' => 'Limpar',
2139 'undeleteinvert' => 'Inverter selecção',
2140 'undeletecomment' => 'Comentário:',
2141 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
2142 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
2143 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
2144 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
2145 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
2146 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
2147
2148 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
2149 'undelete-header' => 'Veja o [[Special:Log/delete|registo de deleções]] para as páginas recentemente eliminadas.',
2150 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
2151 'undelete-search-prefix' => 'Exibir páginas que iniciem com:',
2152 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
2153 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
2154 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
2155 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
2156 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
2157 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
2158 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
2159 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
2160
2161 $1',
2162 'undelete-show-file-confirm' => 'Você tem certeza de que deseja visualizar a versão eliminada de "<nowiki>$1</nowiki>" das $3 de $2?',
2163 'undelete-show-file-submit' => 'Sim',
2164
2165 # Namespace form on various pages
2166 'namespace' => 'Espaço nominal:',
2167 'invert' => 'Inverter selecção',
2168 'blanknamespace' => '(Principal)',
2169
2170 # Contributions
2171 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
2172 'contributions-title' => 'Contribuições {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}} $1',
2173 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
2174 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
2175 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
2176 'uctop' => ' (edição actual)',
2177 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
2178 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
2179
2180 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
2181 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
2182 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuições de contas novas',
2183 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
2184 'sp-contributions-deleted' => 'Contribuições de utilizador eliminadas',
2185 'sp-contributions-logs' => 'registos',
2186 'sp-contributions-talk' => 'disc',
2187 'sp-contributions-userrights' => 'Gestão de privilégios de utilizadores',
2188 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
2189 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou utilizador:',
2190 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
2191
2192 # What links here
2193 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
2194 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para "$1"',
2195 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
2196 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
2197 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
2198 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
2199 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
2200 'istemplate' => 'inclusão',
2201 'isimage' => 'link de imagem',
2202 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
2203 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
2204 'whatlinkshere-links' => '← links',
2205 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccionamentos',
2206 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusões',
2207 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligações',
2208 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 links de imagens',
2209 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2210
2211 # Block/unblock
2212 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
2213 'blockip-legend' => 'Bloquear utilizador',
2214 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
2215 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
2216 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
2217 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador:',
2218 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
2219 'ipbreason' => 'Motivo:',
2220 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
2221 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
2222 ** Inserindo informações falsas
2223 ** Removendo o conteúdo de páginas
2224 ** Fazendo "spam" de sítios externos
2225 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
2226 ** Comportamento intimidador/inoportuno
2227 ** Uso abusivo de contas múltiplas
2228 ** Nome de utilizador inaceitável',
2229 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
2230 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
2231 'ipbemailban' => 'Impedir utilizador de enviar e-mail',
2232 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este utilizador e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
2233 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
2234 'ipbother' => 'Outro período:',
2235 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite',
2236 'ipbotheroption' => 'outro',
2237 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2238 'ipbhidename' => 'Ocultar nome de utilizador em edições e listas',
2239 'ipbwatchuser' => 'Vigiar as páginas de utilizador e de discussão deste utilizador',
2240 'ipballowusertalk' => 'Permitir que este utilizador edite sua própria página de discussão mesmo estando bloqueado',
2241 'ipb-change-block' => 'Re-bloquear o utilizador com estes parâmetros',
2242 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
2243 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2244 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
2245 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
2246 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
2247 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
2248 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço de IP',
2249 'ipb-blocklist-addr' => 'Bloqueios em vigência para $1',
2250 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
2251 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuições de $1',
2252 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
2253 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou utilizador previamente bloqueado.',
2254 'ipusubmit' => 'Remover este bloqueio',
2255 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
2256 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
2257 'ipblocklist' => 'Utilizadores e endereços de IP bloqueados',
2258 'ipblocklist-legend' => 'Procurar por um utilizador bloqueado',
2259 'ipblocklist-username' => 'Utilizador ou endereço de IP:',
2260 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 bloqueios de contas',
2261 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 bloqueios temporários',
2262 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 bloqueios de IP único',
2263 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
2264 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
2265 'infiniteblock' => 'infinito',
2266 'expiringblock' => 'expira em $1 às $2',
2267 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
2268 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
2269 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
2270 'emailblock' => 'impedido de enviar e-mail',
2271 'blocklist-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2272 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
2273 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
2274 'blocklink' => 'bloquear',
2275 'unblocklink' => 'desbloquear',
2276 'change-blocklink' => 'alterar bloqueio',
2277 'contribslink' => 'contribs',
2278 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado foi: "$2".',
2279 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
2280 'blocklog-fulllog' => 'Registo completo de bloqueios',
2281 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
2282 'reblock-logentry' => 'modificou parâmetros de bloqueio de [[$1]] com expiração em $2 $3',
2283 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio.
2284 Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
2285 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
2286 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
2287 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anónimos',
2288 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
2289 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
2290 'block-log-flags-noemail' => 'impedido de enviar e-mail',
2291 'block-log-flags-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2292 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloqueio melhorado activado',
2293 'block-log-flags-hiddenname' => 'nome de utilizador ocultado',
2294 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
2295 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
2296 'ipb_expiry_temp' => 'Bloqueios com nome de utilizador ocultado devem ser permanentes.',
2297 'ipb_hide_invalid' => 'Não foi possível suprimir esta conta; ela poderá ter demasiadas edições.',
2298 'ipb_already_blocked' => '"$1" já se encontra bloqueado',
2299 'ipb-needreblock' => '== Já se encontra bloqueado ==
2300 $1 já se encontra bloqueado. Deseja alterar as configurações?',
2301 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
2302 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
2303 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
2304 'blockme' => 'Bloquear-me',
2305 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
2306 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função está desabilitada.',
2307 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
2308 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
2309 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por {{SITENAME}}.',
2310 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por {{SITENAME}}. Você não pode criar uma conta',
2311 'cant-block-while-blocked' => 'Você não pode bloquear outros utilizadores enquanto estiver bloqueado.',
2312
2313 # Developer tools
2314 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
2315 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
2316 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.
2317 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isso e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
2318 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.
2319 Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
2320 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
2321 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
2322 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
2323 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
2324 'locknoconfirm' => 'Você não seleccionou a caixa de confirmação.',
2325 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2326 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
2327 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.<br />
2328 Lembre-se de [[Special:UnlockDB|remover o bloqueio]] após a manutenção.',
2329 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
2330 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
2331 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
2332
2333 # Move page
2334 'move-page' => 'Mover $1',
2335 'move-page-legend' => 'Mover página',
2336 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico de edições para o novo título.
2337 É possível corrigir de forma automática redirecionamentos que apontem para o título original.
2338 Caso escolha para que isso não seja feito, certifique-se de verificar redirecionamentos [[Special:DoubleRedirects|duplos]] ou [[Special:BrokenRedirects|quebrados]].
2339 É de sua responsabilidade ter certeza de que os links continuem apontando para onde se é suposto apontar.
2340
2341 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redirecionamento e não tenha histórico de edições.
2342 Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano, e que não pode sobrescrever uma página.
2343
2344 '''CUIDADO!'''
2345 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular;
2346 por favor, tenha certeza de que compreende as conseqüências da mudança antes de prosseguir.",
2347 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
2348 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
2349 *Você não marque a caixa abaixo.
2350
2351 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
2352 'movearticle' => 'Mover página',
2353 'movenologin' => 'Não autenticado',
2354 'movenologintext' => 'Você precisa ser um utilizador registado e [[Special:UserLogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
2355 'movenotallowed' => 'Você não possui permissão de mover páginas.',
2356 'movenotallowedfile' => 'Você não possui permissão de mover ficheiros.',
2357 'cant-move-user-page' => 'Você não possui permissão de mover páginas principais de usuários.',
2358 'cant-move-to-user-page' => 'Você não tem permissão para mover uma página para uma página de utilizador (excepto para uma subpágina de utilizador).',
2359 'newtitle' => 'Para novo título',
2360 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
2361 'movepagebtn' => 'Mover página',
2362 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
2363 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movida para "$2"\'\'\'</big>',
2364 'movepage-moved-redirect' => 'Um redireccionamento foi criado.',
2365 'movepage-moved-noredirect' => 'A criação de um redirecionamento foi suprimida.',
2366 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
2367 Por favor, escolha outro nome.',
2368 'cantmove-titleprotected' => 'Você não pode mover uma página para tal denominação uma vez que o novo título se encontra protegido contra criação',
2369 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
2370 'movedto' => 'movido para',
2371 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
2372 'move-subpages' => 'Mover subpáginas (até $1)',
2373 'move-talk-subpages' => 'Mover subpáginas da página de discussão (até $1)',
2374 'movepage-page-exists' => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
2375 'movepage-page-moved' => 'A página $1 foi movida para $2',
2376 'movepage-page-unmoved' => 'A página $1 não pôde ser movida para $2.',
2377 'movepage-max-pages' => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
2378 '1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2379 '1movedto2_redir' => '[[$1]] foi movido para [[$2]] sob redirecionamento',
2380 'move-redirect-suppressed' => 'redirecionamento suprimido',
2381 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
2382 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
2383 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sub-página|Sub-páginas}}',
2384 'movesubpagetext' => 'Esta página tem $1 {{PLURAL:$1|sub-página mostrada|sub-páginas mostradas}} abaixo.',
2385 'movenosubpage' => 'Esta página não tem subpáginas.',
2386 'movereason' => 'Motivo:',
2387 'revertmove' => 'reverter',
2388 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
2389 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
2390 A página de destino ("[[:$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
2391 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
2392 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
2393 'selfmove' => 'O título de origem e de destinato são os mesmos;
2394 não é possível mover uma página para ela mesma.',
2395 'immobile-source-namespace' => 'Não é possível mover páginas no espaço nominal "$1"',
2396 'immobile-target-namespace' => 'Não é possível mover páginas para o espaço nominal "$1"',
2397 'immobile-target-namespace-iw' => 'Uma ligação interwiki não é um destino válido para uma movimentação de página.',
2398 'immobile-source-page' => 'Esta página não pode ser movida.',
2399 'immobile-target-page' => 'Não é possível mover para esse título de destino.',
2400 'imagenocrossnamespace' => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
2401 'imagetypemismatch' => 'A extensão do novo ficheiro não corresponde ao seu tipo',
2402 'imageinvalidfilename' => 'O nome do ficheiro alvo é inválido',
2403 'fix-double-redirects' => 'Atualizar todos os redirecionamentos que apontem para o título original',
2404 'move-leave-redirect' => 'Criar um redireccionamento',
2405 'protectedpagemovewarning' => "'''Aviso:''' Esta página foi protegida de maneira a que apenas utilizadores com privilégio de administrador possam movê-la.",
2406 'semiprotectedpagemovewarning' => "''Nota:''' Esta página protegida de maneira a que apenas utilizadores registados possam movê-la.",
2407
2408 # Export
2409 'export' => 'Exportação de páginas',
2410 'exporttext' => 'Você pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da [[Special:Import|página de importações]].
2411
2412 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações apenas sobre a mais recente das edições.
2413
2414 Se desejar, pode utilizar uma ligação (por exemplo, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).',
2415 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a edição actual, não o histórico inteiro',
2416 'exportnohistory' => "----
2417 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
2418 'export-submit' => 'Exportar',
2419 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
2420 'export-addcat' => 'Adicionar',
2421 'export-addnstext' => 'Adicionar páginas do espaço nominal:',
2422 'export-addns' => 'Adicionar',
2423 'export-download' => 'Oferecer para salvar como um ficheiro',
2424 'export-templates' => 'Incluir predefinições',
2425 'export-pagelinks' => 'Includir páginas ligadas até uma profundidade de:',
2426
2427 # Namespace 8 related
2428 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
2429 'allmessagesname' => 'Nome',
2430 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
2431 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2432 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas as mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
2433 Acesse [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.',
2434 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
2435 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
2436 'allmessages-filter' => 'Filtrar por estado de personalização:',
2437 'allmessages-filter-unmodified' => 'Não modificado',
2438 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
2439 'allmessages-filter-modified' => 'Modificado',
2440 'allmessages-prefix' => 'Filtrar por prefixo:',
2441 'allmessages-language' => 'Língua:',
2442 'allmessages-filter-submit' => 'Ir',
2443
2444 # Thumbnails
2445 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
2446 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
2447 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
2448 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
2449 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível acessar o XML do ficheiro DjVU',
2450 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
2451 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
2452 'thumbnail_image-type' => 'Tipo de imagem não suportado',
2453 'thumbnail_gd-library' => 'Configuração de biblioteca GD incompleta: função $1 em falta',
2454 'thumbnail_image-missing' => 'Ficheiro em falta: $1',
2455
2456 # Special:Import
2457 'import' => 'Importar páginas',
2458 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
2459 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
2460 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
2461 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[Special:Log/import|Registo de importações]].',
2462 'import-interwiki-source' => 'Wiki/página fonte:',
2463 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
2464 'import-interwiki-templates' => 'Incluir todas as predefinições',
2465 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2466 'import-interwiki-namespace' => 'Domínio de destino:',
2467 'import-upload-filename' => 'Nome do ficheiro:',
2468 'import-comment' => 'Comentário:',
2469 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da wiki de origem utilizando a ferramenta [[Special:Export|de exportar edições]] (Special:Export).
2470 Salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
2471 'importstart' => 'Importando páginas...',
2472 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2473 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
2474 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
2475 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
2476 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
2477 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorrecta',
2478 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
2479 'importsuccess' => 'Importação completa!',
2480 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
2481 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
2482 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
2483 'importuploaderrorsize' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido para upload.',
2484 'importuploaderrorpartial' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro foi recebido parcialmente.',
2485 'importuploaderrortemp' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. Não há um diretório temporário.',
2486 'import-parse-failure' => 'Falha ao importar dados XML',
2487 'import-noarticle' => 'Sem páginas para importar!',
2488 'import-nonewrevisions' => 'Todas as edições já haviam sido importadas.',
2489 'xml-error-string' => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
2490 'import-upload' => 'Enviar dados em XML',
2491 'import-token-mismatch' => 'Perda dos dados da sessão. Por favor tente novamente.',
2492 'import-invalid-interwiki' => 'Não é possível importar da wiki especificada.',
2493
2494 # Import log
2495 'importlogpage' => 'Registo de importações',
2496 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2497 'import-logentry-upload' => 'importou [[$1]] através de ficheiro de importação',
2498 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2499 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
2500 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 edição|$1 edições}} de $2',
2501
2502 # Tooltip help for the actions
2503 'tooltip-pt-userpage' => 'Sua página de utilizador',
2504 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
2505 'tooltip-pt-mytalk' => 'Sua página de discussão',
2506 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de IP',
2507 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
2508 'tooltip-pt-watchlist' => 'A lista de páginas às quais você está monitorando alterações',
2509 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das suas contribuições',
2510 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2511 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2512 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
2513 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2514 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
2515 'tooltip-ca-addsection' => 'Iniciar uma nova secção',
2516 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
2517 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
2518 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2519 'tooltip-ca-unprotect' => 'Desproteger esta página',
2520 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
2521 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2522 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
2523 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos vigiados',
2524 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos vigiados',
2525 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
2526 'tooltip-search-go' => 'Ir a uma página com este exato nome, caso exista',
2527 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar por páginas contendo este texto',
2528 'tooltip-p-logo' => 'Visite a página principal',
2529 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
2530 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar a página principal',
2531 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
2532 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
2533 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2534 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
2535 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
2536 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que se ligam a esta',
2537 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
2538 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
2539 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
2540 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
2541 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
2542 'tooltip-t-upload' => 'Carregar ficheiros',
2543 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
2544 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
2545 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
2546 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
2547 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
2548 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
2549 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2550 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
2551 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de ficheiro',
2552 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
2553 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
2554 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
2555 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
2556 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
2557 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
2558 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
2559 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2560 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
2561 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de vigiados',
2562 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2563 'tooltip-upload' => 'Iniciar o upload',
2564 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" reverte, com um só clique, as edições do último editor desta página.',
2565 'tooltip-undo' => '"{{int:editundo}}" reverte esta edição exibindo o box de edição no modo de previsão, permitindo alterações adicionais e o uso do sumário de edição para justificativas.',
2566
2567 # Stylesheets
2568 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2569 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos utilizadores do tema Monobook */',
2570
2571 # Scripts
2572 'common.js' => '/* Códigos javascript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */',
2573 'monobook.js' => '/* Qualquer JavaScript aqui colocado afetará os utilizadores do skin MonoBook */',
2574
2575 # Metadata
2576 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
2577 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
2578 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
2579
2580 # Attribution
2581 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utilizador anónimo|Utilizadores anónimos}} da {{SITENAME}}',
2582 'siteuser' => 'um utilizador da {{SITENAME}}: $1',
2583 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1 por $3.',
2584 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
2585 'others' => 'outros',
2586 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|um utilizador|$2 utilizadores}} da {{SITENAME}}: $1',
2587 'creditspage' => 'Créditos da página',
2588 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2589
2590 # Spam protection
2591 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
2592 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam.
2593 Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo que conste na lista negra.',
2594 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
2595 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
2596 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
2597 'spam_blanking' => 'Limpando todas as edições contendo hiperligações para $1',
2598
2599 # Info page
2600 'infosubtitle' => 'Informação para página',
2601 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
2602 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2603 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2604 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
2605 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2606
2607 # Skin names
2608 'skinname-standard' => 'Clássico',
2609 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2610 'skinname-cologneblue' => 'Azul colonial',
2611 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2612 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2613 'skinname-chick' => 'Chique',
2614 'skinname-simple' => 'Simples',
2615 'skinname-modern' => 'Moderno',
2616
2617 # Math options
2618 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
2619 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2620 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2621 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
2622 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2623 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2624
2625 # Math errors
2626 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
2627 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
2628 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
2629 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
2630 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
2631 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
2632 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio temporário math',
2633 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio de resultados math',
2634 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
2635
2636 # Patrolling
2637 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patrulhada',
2638 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta página como patrulhada',
2639 'markedaspatrolled' => 'Marcado como patrulhado',
2640 'markedaspatrolledtext' => 'A edição seleccionada foi marcada como patrulhada.',
2641 'rcpatroldisabled' => 'Edições patrulhadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2642 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de edições patrulhadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
2643 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como patrulhada',
2644 'markedaspatrollederrortext' => 'É necessário especificar uma edição a ser marcada como patrulhada.',
2645 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Você não está autorizado a marcar suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2646
2647 # Patrol log
2648 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
2649 'patrol-log-header' => 'Este é um registo de edições patrulhadas.',
2650 'patrol-log-line' => 'marcou a $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2651 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
2652 'patrol-log-diff' => 'edição $1',
2653 'log-show-hide-patrol' => '$1 registo de edições patrulhadas',
2654
2655 # Image deletion
2656 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
2657 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
2658 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
2659
2660 $1',
2661 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
2662 'filedelete-old-unregistered' => 'A edição de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2663 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
2664 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web não é capaz de fazer alterações no diretório "$1".',
2665
2666 # Browsing diffs
2667 'previousdiff' => '← Edição anterior',
2668 'nextdiff' => 'Edição posterior →',
2669
2670 # Visual comparison
2671 'visual-comparison' => 'Comparação visual',
2672
2673 # Media information
2674 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este ficheiro pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
2675 'imagemaxsize' => "Limite de tamanho de imagens:<br />''(para páginas de descrição)''",
2676 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
2677 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2678 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2679 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2680 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2681 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2682 'show-big-image' => 'Resolução completa',
2683 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
2684 'file-info-gif-looped' => 'cíclico',
2685 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quadro|quadros}}',
2686
2687 # Special:NewFiles
2688 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
2689 'imagelisttext' => "É exibida a seguir uma listagem {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro organizado|de '''$1''' ficheiros organizados}} por $2.",
2690 'newimages-summary' => 'Esta página especial mostra os ficheiros mais recentemente enviados.',
2691 'newimages-legend' => 'Filtrar',
2692 'newimages-label' => 'Nome de ficheiro (ou parte dele):',
2693 'showhidebots' => '($1 robôs)',
2694 'noimages' => 'Nada para ver.',
2695 'ilsubmit' => 'Procurar',
2696 'bydate' => 'por data',
2697 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos ficheiros a partir de $2, $1',
2698
2699 # Bad image list
2700 'bad_image_list' => 'The format is as follows:
2701
2702 Only list items (lines starting with *) are considered. The first link on a line must be a link to a bad image.
2703 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. articles where the image may occur inline.',
2704
2705 # Metadata
2706 'metadata' => 'Metadados',
2707 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizá-lo.
2708 Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
2709 'metadata-expand' => 'Mostrar detalhes adicionais',
2710 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
2711 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por defeito.
2712 * make
2713 * model
2714 * datetimeoriginal
2715 * exposuretime
2716 * fnumber
2717 * isospeedratings
2718 * focallength',
2719
2720 # EXIF tags
2721 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2722 'exif-imagelength' => 'Altura',
2723 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2724 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2725 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2726 'exif-orientation' => 'Orientação',
2727 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2728 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2729 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Porcentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2730 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2731 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2732 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2733 'exif-resolutionunit' => 'Unidade de resolução X e Y',
2734 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
2735 'exif-rowsperstrip' => 'Número de linhas por tira',
2736 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
2737 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desvio para SOI de JPEG',
2738 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2739 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2740 'exif-whitepoint' => 'Cromaticidade do ponto branco',
2741 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticidades primárias',
2742 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2743 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2744 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2745 'exif-imagedescription' => 'Título',
2746 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2747 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2748 'exif-software' => 'Software utilizado',
2749 'exif-artist' => 'Autor',
2750 'exif-copyright' => 'Licença',
2751 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2752 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2753 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
2754 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2755 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
2756 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
2757 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
2758 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2759 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
2760 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
2761 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2762 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2763 'exif-subsectime' => 'Subsegundos DataHora',
2764 'exif-subsectimeoriginal' => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2765 'exif-subsectimedigitized' => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2766 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2767 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2768 'exif-fnumber' => 'Número F',
2769 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2770 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2771 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2772 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
2773 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2774 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2775 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2776 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
2777 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
2778 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
2779 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
2780 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
2781 'exif-flash' => 'Flash',
2782 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
2783 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
2784 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
2785 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Resposta em frequência espacial',
2786 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolução do plano focal X',
2787 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolução do plano focal Y',
2788 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolução do plano focal',
2789 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
2790 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
2791 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
2792 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
2793 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
2794 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
2795 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagem personalizado',
2796 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
2797 'exif-whitebalance' => 'Balanço do branco',
2798 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
2799 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2800 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
2801 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
2802 'exif-contrast' => 'Contraste',
2803 'exif-saturation' => 'Saturação',
2804 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2805 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2806 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
2807 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
2808 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
2809 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
2810 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2811 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
2812 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2813 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
2814 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2815 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2816 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
2817 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
2818 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
2819 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
2820 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
2821 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
2822 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
2823 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
2824 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
2825 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
2826 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2827 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
2828 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
2829 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
2830 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
2831 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referência para o azimute do destino',
2832 'exif-gpsdestbearing' => 'Azimute do destino',
2833 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
2834 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
2835 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
2836 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
2837 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
2838 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
2839
2840 # EXIF attributes
2841 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2842
2843 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
2844
2845 'exif-orientation-1' => 'Normal',
2846 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal',
2847 'exif-orientation-3' => 'Rotacionado em 180°',
2848 'exif-orientation-4' => 'Espelhamento vertical',
2849 'exif-orientation-5' => 'Rotacionado em 90º em sentido anti-horário e espelhado verticalmente',
2850 'exif-orientation-6' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário',
2851 'exif-orientation-7' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário e espelhado verticalmente',
2852 'exif-orientation-8' => 'Rotacionado 90° no sentido anti-horário',
2853
2854 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
2855 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2856
2857 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
2858
2859 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
2860 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2861 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2862 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade de abertura',
2863 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade de obturador',
2864 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (com tendência para profundidade de campo)',
2865 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
2866 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
2867 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
2868
2869 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2870
2871 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
2872 'exif-meteringmode-1' => 'Média',
2873 'exif-meteringmode-2' => 'MédiaPonderadaAoCentro',
2874 'exif-meteringmode-3' => 'Ponto',
2875 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPonto',
2876 'exif-meteringmode-5' => 'Padrão',
2877 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2878 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
2879
2880 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
2881 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
2882 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2883 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
2884 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2885 'exif-lightsource-9' => 'Tempo bom',
2886 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
2887 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
2888 'exif-lightsource-12' => 'Iluminação fluorecente (D 5700 – 7100K)',
2889 'exif-lightsource-13' => 'Iluminação fluorecente branca (N 4600 – 5400K)',
2890 'exif-lightsource-14' => 'Iluminação fluorecente esbranquiçada (W 3900 – 4500K)',
2891 'exif-lightsource-15' => 'Iluminação fluorecente branca (WW 3200 – 3700K)',
2892 'exif-lightsource-17' => 'Padrão de lâmpada A',
2893 'exif-lightsource-18' => 'Padrão de lâmpada B',
2894 'exif-lightsource-19' => 'Padrão de lâmpada C',
2895 'exif-lightsource-24' => 'Tungsténio de estúdio ISO',
2896 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
2897
2898 # Flash modes
2899 'exif-flash-fired-0' => 'Flash não disparou',
2900 'exif-flash-fired-1' => 'Flash disparado',
2901 'exif-flash-return-0' => 'strobe não encontrou ou detectou nenhuma função',
2902 'exif-flash-return-2' => 'strobe não retornou a função detectada',
2903 'exif-flash-return-3' => 'strobe retornou a função detectada',
2904 'exif-flash-mode-1' => 'disparo de flash forçado',
2905 'exif-flash-mode-2' => 'disparo de flash suprimido',
2906 'exif-flash-mode-3' => 'modo auto',
2907 'exif-flash-function-1' => 'Sem função de flash',
2908 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de redução de olhos vermelhos',
2909
2910 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
2911
2912 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
2913 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
2914 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
2915 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
2916 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
2917 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2918 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
2919
2920 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada directamente',
2921
2922 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
2923 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
2924
2925 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
2926 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
2927 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
2928
2929 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
2930 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
2931
2932 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
2933 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
2934 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2935 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
2936
2937 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
2938 'exif-gaincontrol-1' => 'Baixo ganho positivo',
2939 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto ganho positivo',
2940 'exif-gaincontrol-3' => 'Baixo ganho negativo',
2941 'exif-gaincontrol-4' => 'Alto ganho negativo',
2942
2943 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2944 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2945 'exif-contrast-2' => 'Alto',
2946
2947 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2948 'exif-saturation-1' => 'Baixa saturação',
2949 'exif-saturation-2' => 'Alta saturação',
2950
2951 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2952 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
2953 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
2954
2955 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
2956 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2957 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
2958 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
2959
2960 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2961 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
2962 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
2963
2964 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2965 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
2966 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
2967
2968 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
2969 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
2970
2971 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
2972 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
2973
2974 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
2975 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
2976 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
2977 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
2978
2979 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2980 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcção real',
2981 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcção magnética',
2982
2983 # External editor support
2984 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
2985 'edit-externally-help' => '(Consulte as [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instruções de instalação] para maiores informações)',
2986
2987 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2988 'recentchangesall' => 'todas',
2989 'imagelistall' => 'todas',
2990 'watchlistall2' => 'todas',
2991 'namespacesall' => 'todos',
2992 'monthsall' => 'todos',
2993 'limitall' => 'todas',
2994
2995 # E-mail address confirmation
2996 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
2997 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
2998 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
2999 'confirmemail_pending' => 'Um código de confirmação já lhe foi enviado;
3000 caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.',
3001 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
3002 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
3003 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
3004 Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.',
3005 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação.
3006 Verifique se o seu endereço de e-mail possui caracteres inválidos.
3007
3008 O mailer retornou: $1',
3009 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
3010 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
3011 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
3012 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
3013 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
3014 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
3015 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1,
3016 registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}.
3017
3018 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
3019 as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}},
3020 abra o seguinte endereço no seu navegador:
3021
3022 $3
3023
3024 Caso este *não* seja você, siga o seguinte endereço
3025 para cancelar a confirmação do endereço de e-mail:
3026
3027 $5
3028
3029 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
3030 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de e-mail cancelada',
3031 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmação de e-mail',
3032
3033 # Scary transclusion
3034 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
3035 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1]',
3036 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais]',
3037
3038 # Trackbacks
3039 'trackbackbox' => 'Trackbacks para esta página:<br />
3040 $1',
3041 'trackbackremove' => '([$1 Eliminar])',
3042 'trackbacklink' => 'Trackback',
3043 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
3044
3045 # Delete conflict
3046 'deletedwhileediting' => "'''Aviso''': Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!",
3047 'confirmrecreate' => "O utilizador [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
3048 : ''$2''
3049 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
3050 'recreate' => 'Recriar',
3051
3052 # action=purge
3053 'confirm_purge_button' => 'OK',
3054 'confirm-purge-top' => 'Limpar a memória cache desta página?',
3055 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar uma página limpa a cache e força a sua versão mais recente a aparecer.',
3056
3057 # Multipage image navigation
3058 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
3059 'imgmultipagenext' => 'próxima página →',
3060 'imgmultigo' => 'Ir!',
3061 'imgmultigoto' => 'Ir para a página $1',
3062
3063 # Table pager
3064 'ascending_abbrev' => 'asc',
3065 'descending_abbrev' => 'desc',
3066 'table_pager_next' => 'Próxima página',
3067 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
3068 'table_pager_first' => 'Primeira página',
3069 'table_pager_last' => 'Última página',
3070 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
3071 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3072 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
3073
3074 # Auto-summaries
3075 'autosumm-blank' => 'Limpou toda a página',
3076 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
3077 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
3078 'autosumm-new' => "Criou nova página com '$1'",
3079
3080 # Live preview
3081 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
3082 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
3083 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
3084 Tente a previsão comum.',
3085 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
3086 Tente a previsão comum.',
3087
3088 # Friendlier slave lag warnings
3089 'lag-warn-normal' => 'Possivelmente as alterações que sejam mais recentes do que $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} não serão exibidas nesta lista.',
3090 'lag-warn-high' => 'Devido a sérios problemas de latência no servidor da base de dados, as alterações mais recentes que $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}} poderão não ser exibidas nesta lista.',
3091
3092 # Watchlist editor
3093 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de vigiados possui {{PLURAL:$1|um título|$1 títulos}}, além das respectivas páginas de discussão.',
3094 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
3095 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de vigiados',
3096 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover títulos da lista de vigiados',
3097 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir.
3098 Para remover um título clique no box ao lado do mesmo e no botão Remover Títulos.
3099 Você também pode [[Special:Watchlist/raw|editar a lista crua]].',
3100 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover títulos',
3101 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|um título foi removido|$1 títulos foram removidos}} de sua lista de vigiados:',
3102 'watchlistedit-raw-title' => 'Edição crua dos vigiados',
3103 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edição crua dos vigiados',
3104 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir e podem ser adicionados ou removidos ao se editar a lista, mantendo-se um por linha. Ao terminar, clique no botão correspondente para atualizar.
3105 Você também pode [[Special:Watchlist/edit|editar a lista da forma convencional]].',
3106 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
3107 'watchlistedit-raw-submit' => 'Atualizar a lista de vigiados',
3108 'watchlistedit-raw-done' => 'Sua lista de vigiados foi actualizada.',
3109 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionado um título|Foram adicionados $1 títulos}}:',
3110 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removido um título|Foram removidos $1 títulos}}:',
3111
3112 # Watchlist editing tools
3113 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
3114 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vigiados',
3115 'watchlisttools-raw' => 'Edição crua dos vigiados',
3116
3117 # Core parser functions
3118 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
3119 'duplicate-defaultsort' => 'Aviso: A chave de ordenação padrão "$2" sobrepõe-se à anterior chave de ordenação padrão "$1".',
3120
3121 # Special:Version
3122 'version' => 'Versão',
3123 'version-extensions' => 'Extensões instaladas',
3124 'version-specialpages' => 'Páginas especiais',
3125 'version-parserhooks' => 'Hooks do analisador (parser)',
3126 'version-variables' => 'Variáveis',
3127 'version-other' => 'Diversos',
3128 'version-mediahandlers' => 'Executores de média',
3129 'version-hooks' => 'Hooks',
3130 'version-extension-functions' => 'Funções de extensão',
3131 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensões de tipo "parser"',
3132 'version-parser-function-hooks' => 'Funções "hooks" de "parser"',
3133 'version-skin-extension-functions' => 'Funções de extensão de skins',
3134 'version-hook-name' => 'Nome do hook',
3135 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
3136 'version-version' => '(Versão $1)',
3137 'version-license' => 'Licença',
3138 'version-software' => 'Software instalado',
3139 'version-software-product' => 'Produto',
3140 'version-software-version' => 'Versão',
3141
3142 # Special:FilePath
3143 'filepath' => 'Caminho do ficheiro',
3144 'filepath-page' => 'Ficheiro:',
3145 'filepath-submit' => 'Diretório',
3146 'filepath-summary' => 'Através desta página especial, é possível descobrir o endereço completo de um determinado ficheiro.
3147 As imagens serão exibidas em sua resolução máxima, outros tipos de ficheiros serão iniciados automaticamente em seus programas correspondentes.
3148
3149 Introduza o nome do ficheiro sem utilizar o prefixo "{{ns:file}}:".',
3150
3151 # Special:FileDuplicateSearch
3152 'fileduplicatesearch' => 'Procurar por ficheiros duplicados',
3153 'fileduplicatesearch-summary' => 'Procure por ficheiros duplicados tendo por base seu valor "hash".
3154
3155 Entre com o nome de ficheiro sem fornecer o prefixo "{{ns:file}}:".',
3156 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar por duplicatas',
3157 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome do ficheiro:',
3158 'fileduplicatesearch-submit' => 'Pesquisa',
3159 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
3160 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" não possui cópias idênticas.',
3161 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
3162
3163 # Special:SpecialPages
3164 'specialpages' => 'Páginas especiais',
3165 'specialpages-note' => '----
3166 * Páginas especiais normais.
3167 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Páginas especiais restritas.</strong>',
3168 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
3169 'specialpages-group-other' => 'Outras páginas especiais',
3170 'specialpages-group-login' => 'Entrar / registar-se',
3171 'specialpages-group-changes' => 'Mudanças e registos recentes',
3172 'specialpages-group-media' => 'Relatórios de media e carregamentos',
3173 'specialpages-group-users' => 'Utilizadores e privilégios',
3174 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas muito usadas',
3175 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
3176 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas de páginas',
3177 'specialpages-group-wiki' => 'Dados e ferramentas sobre este wiki',
3178 'specialpages-group-redirects' => 'Páginas especias redirecionadoras',
3179 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas anti-spam',
3180
3181 # Special:BlankPage
3182 'blankpage' => 'Página em branco',
3183 'intentionallyblankpage' => 'Esta página foi intencionalmente deixada em branco',
3184
3185 # External image whitelist
3186 'external_image_whitelist' => ' # Deixe esta linha exatamente como ela está<pre>
3187 # Coloque uma expressão regular (apenas a parte que vai entre os //) abaixo
3188 # Estas serão comparadas com as URLs de imagens externas (com links diretos)
3189 # Aquelas que corresponderem serão exibidas como imagens, caso contrário, apenas um link para a imagem será mostrado
3190 # As linhas que começam com # são tratadas como comentários
3191 # Esta lista ignora maiúsculas e minúsculas
3192
3193 # Coloque todos os fragmentos de regex acima desta linha. Deixe esta linha exatamente como ela está</ pre>',
3194
3195 # Special:Tags
3196 'tags' => 'Etiquetas de modificação válidas',
3197 'tag-filter' => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquetas]]:',
3198 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3199 'tags-title' => 'Etiquetas',
3200 'tags-intro' => 'Esta página lista as etiquetas com que o software poderá marcar uma edição, e o seu significado.',
3201 'tags-tag' => 'Nome da etiqueta',
3202 'tags-display-header' => 'Aparência nas listas de modificações',
3203 'tags-description-header' => 'Descrição completa do significado',
3204 'tags-hitcount-header' => 'Modificações etiquetadas',
3205 'tags-edit' => 'editar',
3206 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modificação|modificações}}',
3207
3208 # Database error messages
3209 'dberr-header' => 'Este wiki tem um problema',
3210 'dberr-problems' => 'Desculpe! Este sítio está a experienciar dificuldades técnicas.',
3211 'dberr-again' => 'Experimente esperar uns minutos e atualizar.',
3212 'dberr-info' => '(Não foi possível contactar o servidor de base de dados: $1)',
3213 'dberr-usegoogle' => 'Pode tentar pesquisar no Google entretanto.',
3214 'dberr-outofdate' => 'Note que os seus índices relativos ao nosso conteúdo podem estar desatualizados.',
3215 'dberr-cachederror' => 'A seguinte página é uma cópia em cache da página pedida e pode não estar atualizada.',
3216
3217 # HTML forms
3218 'htmlform-invalid-input' => 'Existem problemas com alguns dos dados introduzidos',
3219 'htmlform-select-badoption' => 'O valor que você especificou não é uma opção válida.',
3220 'htmlform-int-invalid' => 'O valor que você especificou não é um inteiro.',
3221 'htmlform-float-invalid' => 'O valor que especificou não é um número.',
3222 'htmlform-int-toolow' => 'O valor que você especificou está abaixo do mínimo de $1',
3223 'htmlform-int-toohigh' => 'O valor que você especificou está acima do máximo de $1',
3224 'htmlform-submit' => 'Enviar',
3225 'htmlform-reset' => 'Desfazer alterações',
3226 'htmlform-selectorother-other' => 'Outros',
3227
3228 );