Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-06-02 19:43 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Yves Marques Junqueira
8 * @author Rodrigo Calanca Nishino
9 * @author Nuno Tavares
10 * @author Paulo Juntas
11 * @author Manuel Menezes de Sequeira
12 * @author Sérgio Ribeiro
13 * @author Lugusto
14 * @author 555
15 * @author Malafaya
16 * @author SPQRobin
17 * @author לערי ריינהארט
18 * @author Villate
19 * @author Nike
20 * @author MCruz
21 * @author Minh Nguyen
22 * @author Lijealso
23 * @author Siebrand
24 */
25
26 $namespaceNames = array(
27 NS_MEDIA => 'Media',
28 NS_SPECIAL => 'Especial',
29 NS_MAIN => '',
30 NS_TALK => 'Discussão',
31 NS_USER => 'Usuário',
32 NS_USER_TALK => 'Usuário_Discussão',
33 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
34 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão',
35 NS_IMAGE => 'Imagem',
36 NS_IMAGE_TALK => 'Imagem_Discussão',
37 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
38 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão',
39 NS_TEMPLATE => 'Predefinição',
40 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão',
41 NS_HELP => 'Ajuda',
42 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão',
43 NS_CATEGORY => 'Categoria',
44 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão',
45 );
46
47 $skinNames = array(
48 'standard' => 'Clássico',
49 'nostalgia' => 'Nostalgia',
50 'cologneblue' => 'Azul colonial',
51 'monobook' => 'MonoBook',
52 'myskin' => 'MySkin',
53 'chick' => 'Chique',
54 'simple' => 'Simples',
55 'modern' => 'Moderno',
56 );
57
58 $defaultDateFormat = 'dmy';
59
60 $dateFormats = array(
61
62 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
63 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
64 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
65
66 );
67
68 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
69 #$linkTrail = '/^([a-z]+)(.*)$/sD';# ignore list
70
71 $specialPageAliases = array(
72 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccionamentos_duplos', 'redirecionamentos_duplos' ),
73 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccionamentos_quebrados', 'redirecionamentos_quebrados' ),
74 'Disambiguations' => array( 'Páginas_de_desambiguação', 'Desambiguar', 'Desambiguações' ),
75 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login' ),
76 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
77 'CreateAccount' => array( 'Criar_conta' ),
78 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
79 'Watchlist' => array( 'Páginas_vigiadas', 'Artigos_vigiados', 'Vigiados' ),
80 'Recentchanges' => array( 'Mudanças_recentes' ),
81 'Upload' => array( 'Carregar_imagem', 'Carregar_ficheiro', 'Carregar_arquivo', 'Enviar' ),
82 'Imagelist' => array( 'Lista_de_imagens', 'Lista_de_ficheiros', 'Lista_de_arquivos' ),
83 'Newimages' => array( 'Imagens_novas', 'Ficheiros_novos', 'Arquivos_novos' ),
84 'Listusers' => array( 'Lista_de_usuários', 'Lista_de_utilizadores' ),
85 'Listgrouprights' => array( 'Listar_privilégios_de_grupos' ),
86 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
87 'Randompage' => array( 'Aleatória', 'Aleatório', 'Página_aleatória', 'Artigo_aleatório' ),
88 'Lonelypages' => array( 'Páginas_órfãs', 'Artigos_órfãos', 'Páginas_sem_afluentes', 'Artigos_sem_afluentes' ),
89 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas_sem_categorias', 'Artigos_sem_categorias' ),
90 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias_sem_categorias' ),
91 'Uncategorizedimages' => array( 'Imagens_sem_categorias', 'Ficheiros_sem_categorias', 'Arquivos_sem_categorias' ),
92 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições_não_categorizadas', 'Predefinições_sem_categorias' ),
93 'Unusedcategories' => array( 'Categorias_não_utilizadas', 'Categorias_sem_uso' ),
94 'Unusedimages' => array( 'Imagens_sem_uso', 'Imagens_não_utilizadas', 'Ficheiros_sem_uso', 'Ficheiros_não_utilizados', 'Arquivos_sem_uso', 'Arquivos_não_utilizados' ),
95 'Wantedpages' => array( 'Páginas_em_falta', 'Artigos_em_falta', 'Páginas_pedidas', 'Artigos_pedidos' ),
96 'Wantedcategories' => array( 'Categorias_em_falta', 'Categorias_inexistentes' ),
97 'Mostlinked' => array( 'Páginas_com_mais_afluentes', 'Artigos_com_mais_afluentes' ),
98 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias_com_mais_afluentes' ),
99 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições_com_mais_afluentes' ),
100 'Mostcategories' => array( 'Páginas_com_mais_categorias', 'Artigos_com_mais_categorias' ),
101 'Mostimages' => array( 'Imagens_com_mais_afluentes', 'Ficheiros_com_mais_afluentes', 'Arquivos_com_mais_afluentes' ),
102 'Mostrevisions' => array( 'Páginas_com_mais_edições', 'Artigos_com_mais_edições' ),
103 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas_com_menos_edições', 'Artigos_com_menos_edições', 'Artigos_menos_editados' ),
104 'Shortpages' => array( 'Páginas_curtas', 'Artigos_curtos' ),
105 'Longpages' => array( 'Páginas_longas', 'Artigos_extensos' ),
106 'Newpages' => array( 'Páginas_novas', 'Artigos_novos' ),
107 'Ancientpages' => array( 'Páginas_inativas', 'Artigos_inativos' ),
108 'Deadendpages' => array( 'Páginas_sem_saída', 'Artigos_sem_saída' ),
109 'Protectedpages' => array( 'Páginas_protegidas', 'Artigos_protegidos' ),
110 'Protectedtitles' => array( 'Títulos_protegidos' ),
111 'Allpages' => array( 'Todas_as_páginas', 'Todos_os_artigos', 'Todas_páginas', 'Todos_artigos' ),
112 'Prefixindex' => array( 'Índice_de_prefixo', 'Índice_por_prefixo' ),
113 'Ipblocklist' => array( 'Registo_de_bloqueios', 'Registro_de_bloqueios', 'IPs_bloqueados', 'Utilizadores_bloqueados', 'Usuários_bloqueados' ),
114 'Specialpages' => array( 'Páginas_especiais' ),
115 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
116 'Emailuser' => array( 'Contactar_usuário', 'Contactar_utilizador', 'Contatar_usuário' ),
117 'Confirmemail' => array( 'Confirmar_e-mail', 'Confirmar_email' ),
118 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas_afluentes', 'Artigos_afluentes' ),
119 'Recentchangeslinked' => array( 'Novidades_relacionadas', 'Mudanças_relacionadas' ),
120 'Movepage' => array( 'Mover', 'Mover_página', 'Mover_artigo' ),
121 'Blockme' => array( 'Bloquear-me', 'Auto-bloqueio' ),
122 'Booksources' => array( 'Fontes_de_livros' ),
123 'Categories' => array( 'Categorias' ),
124 'Export' => array( 'Exportar' ),
125 'Version' => array( 'Versão', 'Sobre' ),
126 'Allmessages' => array( 'Todas_as_mensagens', 'Todas_mensagens' ),
127 'Log' => array( 'Registo', 'Registro', 'Registos', 'Registros' ),
128 'Blockip' => array( 'Bloquear', 'Bloquear_IP', 'Bloquear_utilizador', 'Bloquear_usuário' ),
129 'Undelete' => array( 'Restaurar', 'Restaurar_páginas_eliminadas', 'Restaurar_artigos_eliminados' ),
130 'Import' => array( 'Importar' ),
131 'Lockdb' => array( 'Bloquear_a_base_de_dados', 'Bloquear_banco_de_dados' ),
132 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear_a_base_de_dados', 'Desbloquear_banco_de_dados' ),
133 'Userrights' => array( 'Privilégios', 'Direitos', 'Estatutos' ),
134 'MIMEsearch' => array( 'Busca_MIME' ),
135 'FileDuplicateSearch' => array( 'Busca_de_ficheiros_duplicados', 'Busca_de_arquivos_duplicados' ),
136 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas_não-vigiadas', 'Páginas_não_vigiadas', 'Artigos_não-vigiados', 'Artigos_não_vigiados' ),
137 'Listredirects' => array( 'Redireccionamentos', 'Redirecionamentos', 'Lista_de_redireccionamentos', 'Lista_de_redirecionamentos' ),
138 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar_edição', 'Eliminar_revisão', 'Apagar_edição', 'Apagar_revisão' ),
139 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições_sem_uso', 'Predefinições_não_utilizadas' ),
140 'Randomredirect' => array( 'Redireccionamento_aleatório', 'Redirecionamento_aleatório' ),
141 'Mypage' => array( 'Minha_página' ),
142 'Mytalk' => array( 'Minha_discussão' ),
143 'Mycontributions' => array( 'Minhas_contribuições', 'Minhas_edições', 'Minhas_constribuições' ),
144 'Listadmins' => array( 'Administradores', 'Admins', 'Lista_de_administradores', 'Lista_de_admins' ),
145 'Listbots' => array( 'Bots', 'Lista_de_bots' ),
146 'Popularpages' => array( 'Páginas_populares', 'Artigos_populares' ),
147 'Search' => array( 'Busca', 'Buscar', 'Procurar', 'Pesquisar', 'Pesquisa' ),
148 'Resetpass' => array( 'Repor_senha', 'Zerar_senha' ),
149 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas_sem_interwikis', 'Artigos_sem_interwikis' ),
150 'MergeHistory' => array( 'Fundir_históricos', 'Fundir_edições' ),
151 'Filepath' => array( 'Diretório_de_ficheiro', 'Diretório_de_arquivo' ),
152 );
153
154 $messages = array(
155 # User preference toggles
156 'tog-underline' => 'Sublinhar hiperligações:',
157 'tog-highlightbroken' => 'Formatar links quebrados <a href="" class="new">como isto</a> (alternativa: como isto<a href="" class="internal">?</a>).',
158 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
159 'tog-hideminor' => 'Esconder edições secundárias nas mudanças recentes',
160 'tog-extendwatchlist' => 'Expandir a lista de vigiados para mostrar todas as alterações aplicáveis',
161 'tog-usenewrc' => 'Mudanças recentes melhoradas (JavaScript)',
162 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
163 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
164 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver clique duplo (JavaScript)',
165 'tog-editsection' => 'Habilitar edição de secção via links [editar]',
166 'tog-editsectiononrightclick' => 'Habilitar edição de secção por clique com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
167 'tog-showtoc' => 'Mostrar Tabela de Conteúdos (para páginas com mais de três cabeçalhos)',
168 'tog-rememberpassword' => 'Lembrar palavra-chave entre sessões',
169 'tog-editwidth' => 'Caixa de edição com largura completa',
170 'tog-watchcreations' => 'Adicionar páginas criadas por mim à minha lista de vigiados',
171 'tog-watchdefault' => 'Adicionar páginas editadas por mim à minha lista de vigiados',
172 'tog-watchmoves' => 'Adicionar páginas movidas por mim à minha lista de vigiados',
173 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar páginas eliminadas por mim à minha lista de vigiados',
174 'tog-minordefault' => 'Marcar todas as edições como secundárias, por padrão',
175 'tog-previewontop' => 'Mostrar previsão antes da caixa de edição',
176 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar previsão na primeira edição',
177 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
178 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Enviar-me um email quando uma página da minha lista de vigiados for alterada',
179 'tog-enotifusertalkpages' => 'Enviar-me um email quando a minha página de discussão for editada',
180 'tog-enotifminoredits' => 'Enviar-me um email também quando forem edições menores',
181 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de email nas notificações',
182 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
183 'tog-fancysig' => 'Assinaturas sem atalhos automáticos',
184 'tog-externaleditor' => 'Utilizar editor externo por padrão',
185 'tog-externaldiff' => 'Utilizar diferenças externas por padrão',
186 'tog-showjumplinks' => 'Activar hiperligações de acessibilidade "ir para"',
187 'tog-uselivepreview' => 'Utilizar pré-visualização em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
188 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
189 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições da lista de artigos vigiados',
190 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições efectuadas por robôs da lista de artigos vigiados',
191 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores da lista de artigos vigiados',
192 'tog-nolangconversion' => 'Desabilitar conversão de variantes de idioma',
193 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar para mim cópias de e-mails que eu enviar a outros utilizadores',
194 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
195 'tog-showhiddencats' => 'Exibir categorias ocultas',
196
197 'underline-always' => 'Sempre',
198 'underline-never' => 'Nunca',
199 'underline-default' => 'Padrão do navegador',
200
201 'skinpreview' => '(Pré-visualizar)',
202
203 # Dates
204 'sunday' => 'Domingo',
205 'monday' => 'Segunda-feira',
206 'tuesday' => 'Terça-feira',
207 'wednesday' => 'Quarta-feira',
208 'thursday' => 'Quinta-feira',
209 'friday' => 'Sexta-feira',
210 'saturday' => 'Sábado',
211 'sun' => 'Dom',
212 'mon' => 'Seg',
213 'tue' => 'Ter',
214 'wed' => 'Qua',
215 'thu' => 'Qui',
216 'fri' => 'Sex',
217 'sat' => 'Sáb',
218 'january' => 'Janeiro',
219 'february' => 'Fevereiro',
220 'march' => 'Março',
221 'april' => 'Abril',
222 'may_long' => 'Maio',
223 'june' => 'Junho',
224 'july' => 'Julho',
225 'august' => 'Agosto',
226 'september' => 'Setembro',
227 'october' => 'Outubro',
228 'november' => 'Novembro',
229 'december' => 'Dezembro',
230 'january-gen' => 'Janeiro',
231 'february-gen' => 'Fevereiro',
232 'march-gen' => 'Março',
233 'april-gen' => 'Abril',
234 'may-gen' => 'Maio',
235 'june-gen' => 'Junho',
236 'july-gen' => 'Julho',
237 'august-gen' => 'Agosto',
238 'september-gen' => 'Setembro',
239 'october-gen' => 'Outubro',
240 'november-gen' => 'Novembro',
241 'december-gen' => 'Dezembro',
242 'jan' => 'Jan',
243 'feb' => 'Fev',
244 'mar' => 'Mar',
245 'apr' => 'Abr',
246 'may' => 'Mai',
247 'jun' => 'Jun',
248 'jul' => 'Jul',
249 'aug' => 'Ago',
250 'sep' => 'Set',
251 'oct' => 'Out',
252 'nov' => 'Nov',
253 'dec' => 'Dez',
254
255 # Categories related messages
256 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
257 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
258 'subcategories' => 'Subcategorias',
259 'category-media-header' => 'Multimédia na categoria "$1"',
260 'category-empty' => "''Esta categoria de momento não possui nenhuma página de conteúdo ou ficheiro multimédia.''",
261 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
262 'hidden-category-category' => 'Categorias ocultas', # Name of the category where hidden categories will be listed
263 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a sub-categoria a seguir.|Há, nesta categoria {{PLURAL:$1|uma sub-categoria|$1 sub-categorias}} (dentre um total de $2).}}',
264 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte sub-categoria|as $1 sub-categorias a seguir}}.',
265 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas a página a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}} (dentre um total de $2).}}',
266 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
267 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria possui apenas o ficheiro a seguir.|Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|o ficheiro a seguir|os $1 seguintes ficheiros}} (dentre um total de $2.)}}',
268 'category-file-count-limited' => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um ficheiro|$1 ficheiros}}.',
269 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
270
271 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
272 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações acerca de como utilizar o software wiki.
273
274 == Começando ==
275
276 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
277 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki Perguntas e respostas frequentes]
278 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Lista de correio de anúncios de novas versões do MediaWiki]',
279
280 'about' => 'Sobre',
281 'article' => 'Página de conteúdo',
282 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
283 'cancel' => 'Cancelar',
284 'qbfind' => 'Procurar',
285 'qbbrowse' => 'Navegar',
286 'qbedit' => 'Editar',
287 'qbpageoptions' => 'Esta página',
288 'qbpageinfo' => 'Contexto',
289 'qbmyoptions' => 'Minhas páginas',
290 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
291 'moredotdotdot' => 'Mais...',
292 'mypage' => 'Minha página',
293 'mytalk' => 'Minha discussão',
294 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
295 'navigation' => 'Navegação',
296 'and' => 'e',
297
298 # Metadata in edit box
299 'metadata_help' => 'Metadados:',
300
301 'errorpagetitle' => 'Erro',
302 'returnto' => 'Retornar para $1.',
303 'tagline' => 'De {{SITENAME}}',
304 'help' => 'Ajuda',
305 'search' => 'Pesquisa',
306 'searchbutton' => 'Pesquisa',
307 'go' => 'Ir',
308 'searcharticle' => 'Ir',
309 'history' => 'Histórico',
310 'history_short' => 'História',
311 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
312 'info_short' => 'Informação',
313 'printableversion' => 'Versão para impressão',
314 'permalink' => 'Ligação permanente',
315 'print' => 'Imprimir',
316 'edit' => 'Editar',
317 'create' => 'Criar',
318 'editthispage' => 'Editar esta página',
319 'create-this-page' => 'Criar/iniciar esta página',
320 'delete' => 'Eliminar',
321 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
322 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
323 'protect' => 'Proteger',
324 'protect_change' => 'alterar protecção',
325 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
326 'unprotect' => 'Desproteger',
327 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
328 'newpage' => 'Nova página',
329 'talkpage' => 'Discutir esta página',
330 'talkpagelinktext' => 'Discussão',
331 'specialpage' => 'Página especial',
332 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
333 'postcomment' => 'Envie um comentário',
334 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
335 'talk' => 'Discussão',
336 'views' => 'Acessos',
337 'toolbox' => 'Ferramentas',
338 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
339 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
340 'imagepage' => 'Ver página de imagens',
341 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
342 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
343 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
344 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
345 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
346 'otherlanguages' => 'Outras línguas',
347 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de <b>$1</b>)',
348 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
349 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1.', # $1 date, $2 time
350 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{plural:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
351 'protectedpage' => 'Página protegida',
352 'jumpto' => 'Ir para:',
353 'jumptonavigation' => 'navegação',
354 'jumptosearch' => 'pesquisa',
355
356 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
357 'aboutsite' => 'Sobre',
358 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
359 'bugreports' => 'Relatar bugs',
360 'bugreportspage' => 'Project:Relatos_de_bugs',
361 'copyright' => 'Conteúdo disponível sob $1.',
362 'copyrightpagename' => 'Direitos de autor de {{SITENAME}}',
363 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
364 'currentevents' => 'Eventos actuais',
365 'currentevents-url' => 'Project:Eventos actuais',
366 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
367 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
368 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
369 'edithelppage' => 'Help:Editar',
370 'faq' => 'FAQ',
371 'faqpage' => 'Project:FAQ',
372 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
373 'mainpage' => 'Página principal',
374 'mainpage-description' => 'Página principal',
375 'policy-url' => 'Project:Políticas',
376 'portal' => 'Portal comunitário',
377 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
378 'privacy' => 'Política de privacidade',
379 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
380 'sitesupport' => 'Doações',
381 'sitesupport-url' => 'Project:Apoio',
382
383 'badaccess' => 'Erro de permissão',
384 'badaccess-group0' => 'Você não está autorizado a executar a acção requisitada.',
385 'badaccess-group1' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores do grupo $1.',
386 'badaccess-group2' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores de um dos seguintes grupos: $1.',
387 'badaccess-groups' => 'A acção que você requisitou está limitada a utilizadores de um dos seguintes grupos: $1.',
388
389 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
390 'versionrequiredtext' => 'Esta página requer a versão $1 do MediaWiki para poder ser utilizada. Consulte [[Special:Version|a página sobre a versão do sistema]]',
391
392 'ok' => 'OK',
393 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
394 'youhavenewmessages' => 'Você tem $1 ($2).',
395 'newmessageslink' => 'novas mensagens',
396 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
397 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem novas mensagens em $1',
398 'editsection' => 'editar',
399 'editold' => 'editar',
400 'viewsourceold' => 'ver código',
401 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
402 'toc' => 'Tabela de conteúdo',
403 'showtoc' => 'mostrar',
404 'hidetoc' => 'esconder',
405 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
406 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
407 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
408 'feedlinks' => 'Feed:',
409 'feed-invalid' => 'Tipo de subscrição feed inválido.',
410 'feed-unavailable' => '"Feeds" de publicação múltipla não estão disponíveis em {{SITENAME}}',
411 'site-rss-feed' => 'Feed RSS $1',
412 'site-atom-feed' => 'Feed Atom $1',
413 'page-rss-feed' => 'Feed RSS de "$1"',
414 'page-atom-feed' => 'Feed Atom de "$1"',
415 'red-link-title' => '$1 (ainda não escrito)',
416
417 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
418 'nstab-main' => 'Página',
419 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
420 'nstab-media' => 'Mídia',
421 'nstab-special' => 'Especial',
422 'nstab-project' => 'Página de projecto',
423 'nstab-image' => 'Ficheiro',
424 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
425 'nstab-template' => 'Predefinição',
426 'nstab-help' => 'Ajuda',
427 'nstab-category' => 'Categoria',
428
429 # Main script and global functions
430 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
431 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pelo URL não é reconhecida pelo MediaWiki',
432 'nosuchspecialpage' => 'Não existe a página especial requisitada',
433 'nospecialpagetext' => "<big>'''Você requisitou uma página especial inválida.'''</big>
434
435 Uma lista de páginas especiais válidas poderá ser encontrada em [[Special:Specialpages|{{int:specialpages}}]].",
436
437 # General errors
438 'error' => 'Erro',
439 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
440 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
441 A última tentativa de busca na base de dados foi:
442 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
443 na função "<tt>$2</tt>".
444 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
445 'dberrortextcl' => 'Ocorre um erro de sintaxe na pesquisa à base de dados.
446 A última tentativa de busca na base de dados foi:
447 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
448 na função "<tt>$2</tt>".
449 O MySQL retornou o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
450 'noconnect' => 'Desculpe! A wiki está a experienciar algumas dificuldades técnicas e não pode contactar o servidor da base de dados. <br />
451 $1',
452 'nodb' => 'Não foi possível seleccionar a base de dados $1',
453 'cachederror' => 'A página apresentada é uma cópia em cache da página requisitada e pode não estar actualizada.',
454 'laggedslavemode' => 'Aviso: A página poderá não conter actualizações recentes.',
455 'readonly' => 'Base de dados no modo "somente leitura"',
456 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
457 'readonlytext' => 'A base de dados está actualmente trancada para novas entradas e outras modificações, provavelmente por uma manutenção de rotina; a situação deverá ser normalizada dentro de algum tempo.
458
459 Quem fez o bloqueio oferece a seguinte explicação: $1',
460 'missingarticle' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado. A página em questão é "$1".
461
462 Isto é geralmente causado ao se acessar um diff ou link de histórico que leva a uma página que foi eliminada.
463
464 Se este não for o caso, você pode ter encontrado um "bug" no software.
465 Por favor, tome nota do URL e comunique o erro a um administrador do sistema.',
466 'missingarticle-rev' => '(revisão#: $1)',
467 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
468 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente bloqueada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o principal',
469 'internalerror' => 'Erro interno',
470 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
471 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
472 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
473 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
474 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o diretório "$1".',
475 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
476 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
477 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
478 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
479 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
480 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro especificado (provavelmente por já ter sido eliminada por outra pessoa.)',
481 'badtitle' => 'Título inválido',
482 'badtitletext' => 'O título de página requisitado é inválido, vazio, ou uma ligação incorrecta de inter-linguagem ou título inter-wiki. Pode ser que ele contenha um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
483 'perfdisabled' => 'Desculpe-nos! Esta opção foi temporariamente desabilitada devido a tornar a base de dados lenta demais, a ponto de impossibilitar o funcionamento da wiki.',
484 'perfcached' => 'Os dados seguintes encontram-se na cache e podem não estar actualizados.',
485 'perfcachedts' => 'Os seguintes dados encontram-se armazenados na cache e foram actualizados pela última vez a $1.',
486 'querypage-no-updates' => 'Momentaneamente as atualizações para esta página estão desativadas. Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser atualizados.',
487 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
488 Function: $1<br />
489 Query: $2',
490 'viewsource' => 'Ver código',
491 'viewsourcefor' => 'para $1',
492 'actionthrottled' => 'Acção controlada',
493 'actionthrottledtext' => 'Como medida "anti-spam", está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num curto espaço de tempo, e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.',
494 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
495 'viewsourcetext' => 'Você pode ver e copiar o código desta página:',
496 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
497 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Encontra-se a editar uma página que é utilizada para fornecer texto de interface ao software. Alterações nesta página irão afectar a aparência da interface de utilizador para outros utilizadores. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt Betawiki], um projecto destinado à tradução do MediaWiki.",
498 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
499 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de "proteção progressiva" ativada):
500 $2',
501 'namespaceprotected' => "Você não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
502 'customcssjsprotected' => 'Você não possui permissão de editar esta página, já que ela contém configurações pessoais de outro utilizador.',
503 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas especiais',
504 'titleprotected' => "Este título foi protegido, para que não seja criado.
505 Quem o protegeu foi [[User:$1|$1]], com a justificativa: ''$2''.",
506
507 # Login and logout pages
508 'logouttitle' => 'Desautenticar do sistema',
509 'logouttext' => '<strong>Você agora está desautenticado.</strong><br />
510 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode autenticar-se novamente com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente. Tenha em atenção que algumas páginas poderão
511 continuar a ser apresentadas como se você ainda estivesse autenticado até que a cache de seu navegador seja limpa.',
512 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
513
514 A sua conta foi criada. Não se esqueça de personalizar as suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências]] na {{SITENAME}}.',
515 'loginpagetitle' => 'Autenticação de utilizador',
516 'yourname' => 'Seu nome de utilizador',
517 'yourpassword' => 'Palavra-chave',
518 'yourpasswordagain' => 'Repita a sua palavra-chave',
519 'remembermypassword' => 'Lembrar a minha palavra-chave entre sessões.',
520 'yourdomainname' => 'Seu domínio',
521 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
522 'loginproblem' => '<b>Houve um problema com a sua autenticação.</b><br />Tente novamente!',
523 'login' => 'Entrar',
524 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / criar conta',
525 'loginprompt' => 'Você necessita de ter os <i>cookies</i> ligados para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.',
526 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
527 'logout' => 'Sair',
528 'userlogout' => 'Sair',
529 'notloggedin' => 'Não autenticado',
530 'nologin' => 'Não possui uma conta? $1.',
531 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
532 'createaccount' => 'Criar nova conta',
533 'gotaccount' => 'Já possui uma conta? $1.',
534 'gotaccountlink' => 'Entrar',
535 'createaccountmail' => 'por email',
536 'badretype' => 'As palavras-chaves que introduziu não são iguais.',
537 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe. Por favor, escolha um nome diferente.',
538 'youremail' => 'Endereço de email:',
539 'username' => 'Nome de utilizador:',
540 'uid' => 'Número de identificação:',
541 'prefs-memberingroups' => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
542 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro:',
543 'yourlanguage' => 'Idioma:',
544 'yourvariant' => 'Variante',
545 'yournick' => 'Assinatura:',
546 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
547 'badsiglength' => 'Assinatura muito longa.
548 Seria necessário que possuísse menos de $1 {{PLURAL:$1|caractere|caracteres}}.',
549 'email' => 'E-mail',
550 'prefs-help-realname' => 'O fornecimento de seu Nome verdadeiro é opcional, mas, caso decida o revelar, este será utilizado para lhe dar crédito pelo seu trabalho.',
551 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
552 'prefs-help-email' => 'O fornecimento de um endereço de e-mail é opcional, mas permite que os utilizadores entrem em contacto consigo sem que tenha de lhes revelar o seu endereço de e-mail.',
553 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
554 'nocookiesnew' => 'A conta de utilizador foi criada, mas você não foi autenticado. {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor, os active, depois autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.',
555 'nocookieslogin' => 'Você tem os <i>cookies</i> desactivados no seu navegador, e a {{SITENAME}} utiliza <i>cookies</i> para ligar os utilizadores às suas contas. Por favor os active e tente novamente.',
556 'noname' => 'Você não colocou um nome de utilizador válido.',
557 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
558 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
559 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
560 Verifique o nome que introduziu, ou crie uma nova conta de utilizador.',
561 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
562 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
563 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
564 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
565 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave é inválida ou demasiado curta. Deve de ter no mínimo $1 caracteres e ser diferente de seu nome de utilizador.',
566 'mailmypassword' => 'Enviar uma nova palavra-chave por correio electrónico',
567 'passwordremindertitle' => 'Nova palavra-chave temporária em {{SITENAME}}',
568 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço de IP $1) solicitou que fosse lhe enviada uma nova palavra-chave para {{SITENAME}} ($4).
569 A palavra-chave para o utilizador "$2" é a partir de agora "$3". Você pode entrar na sua conta e alterar a palavra-chave.
570
571 Caso tenha sido outra pessoa a fazer este pedido, ou caso você já se tenha lembrado da sua palavra-chave não deseja a alterar, pode ignorar esta mensagem e continuar a utilizar a palavra-chave antiga.',
572 'noemail' => 'Não há um endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".',
573 'passwordsent' => 'Uma nova palavra-chave encontra-se a ser enviada para o endereço de correio electrónico associado ao utilizador "$1".
574 Por favor, volte a efectuar a autenticação ao recebê-la.',
575 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de editar e, portanto, não será possível utilizar o lembrete de palavra-chave (para serem evitados envios abusivos a outras pessoas).',
576 'eauthentsent' => 'Um email de confirmação foi enviado para o endereço de correio electrónico nomeado.
577 Antes de qualquer outro email seja enviado para a conta, terá seguir as instruções no email,
578 de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
579 'throttled-mailpassword' => 'Um lembrete de palavra-chave já foi enviado nas últimas
580 $1 horas. Para prevenir abusos, apenas um lembrete poderá ser enviado a cada
581 $1 horas.',
582 'mailerror' => 'Erro a enviar o email: $1',
583 'acct_creation_throttle_hit' => 'Pedimos desculpa, mas já foram criadas $1 contas por si. Não lhe é possível criar mais nenhuma.',
584 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico foi autenticado em $1.',
585 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
586 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de e-mail para que os seguintes recursos funcionem.',
587 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
588 'invalidemailaddress' => 'O endereço de correio electrónico não pode ser aceite devido a talvez possuír um formato inválido. Por favor, introduza um endereço bem formatado ou esvazie o campo.',
589 'accountcreated' => 'Conta criada',
590 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
591 'createaccount-title' => 'Criação de conta em {{SITENAME}}',
592 'createaccount-text' => 'Alguém criou uma conta de nome $2 para o seu endereço de email no wiki {{SITENAME}} ($4), tendo como palavra-chave #$3". Você deve se autenticar e alterar sua palavra-chave.
593
594 Você pode ignorar esta mensagem caso a conta tenha sido criada por engano.',
595 'loginlanguagelabel' => 'Idioma: $1',
596
597 # Password reset dialog
598 'resetpass' => 'Criar nova palavra-chave',
599 'resetpass_announce' => 'Você foi autenticado através de uma palavra-chave temporária. Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
600 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
601 'resetpass_header' => 'Criar nova palavra-chave',
602 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
603 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
604 'resetpass_bad_temporary' => 'Palavra-chave temporária incorrecta. Pode ser que você já tenha conseguido alterar a sua palavra-chave ou pedido que uma nova temporária fosse gerada.',
605 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave neste wiki',
606 'resetpass_missing' => 'Sem dados no formulário.',
607
608 # Edit page toolbar
609 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
610 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
611 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
612 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
613 'link_sample' => 'Título da ligação',
614 'link_tip' => 'Ligação interna',
615 'extlink_sample' => 'http://www.wikimedia.org ligação externa',
616 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
617 'headline_sample' => 'Texto de cabeçalho',
618 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
619 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
620 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
621 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
622 'nowiki_tip' => 'Ignorar formato wiki',
623 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
624 'image_tip' => 'Ficheiro embutido',
625 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
626 'media_tip' => 'Ligação para ficheiro',
627 'sig_tip' => 'Sua assinatura, com hora e data',
628 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
629
630 # Edit pages
631 'summary' => 'Sumário',
632 'subject' => 'Assunto/cabeçalho',
633 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
634 'watchthis' => 'Observar esta página',
635 'savearticle' => 'Salvar página',
636 'preview' => 'Prever',
637 'showpreview' => 'Mostrar previsão',
638 'showlivepreview' => 'Pré-visualização em tempo real',
639 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
640 'anoneditwarning' => "'''Atenção''': Você não se encontra autenticado. O seu endereço de IP será registado no histórico de edições desta página.",
641 'missingsummary' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um sumário de edição. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um sumário.",
642 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
643 'missingcommentheader' => "'''Lembrete:''' Você não introduziu um assunto/título para este comentário. Se carregar novamente em Salvar a sua edição será salva sem um título/assunto.",
644 'summary-preview' => 'Previsão de sumário',
645 'subject-preview' => 'Previsão de assunto/título',
646 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
647 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço de IP foi bloqueado</big>
648
649 O bloqueio foi realizado por $1. O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
650
651 * Início do bloqueio: $8
652 * Expiração do bloqueio: $6
653 * Destino do bloqueio: $7
654
655 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
656
657 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
658
659 O seu endereço de IP atual é $3 e a ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua um desses (ou ambos) dados em quaisquer tentativas de esclarecimentos.',
660 'autoblockedtext' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado de forma automática uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
661 O motivo apresentado foi:
662
663 :\'\'$2\'\'
664
665 * Início do bloqueio: $8
666 * Expiração do bloqueio: $6
667
668 Você pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir sobre o bloqueio.
669
670 Note que não poderá utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" se não possuir uma conta neste wiki ({{SITENAME}}) com um endereço de email válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]] e se tiver sido bloqueado de utilizar tal recurso.
671
672 Sua ID de bloqueio é $5. Por favor, inclua esse dado em qualquer tentativa de esclarecimentos que for realizar.',
673 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
674 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
675 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
676 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
677 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
678 'whitelistreadtitle' => 'É necessária a autentificação para poder visualizar',
679 'whitelistreadtext' => 'Precisa de se [[Special:Userlogin|autenticar]] para poder visualizar páginas.',
680 'whitelistacctitle' => 'Não lhe é permitido criar uma conta',
681 'whitelistacctext' => 'De modo a poder criar contas de utilizador neste Wiki terá que se [[Special:Userlogin|autenticar]] e possuir as devidas permissões.',
682 'confirmedittitle' => 'Confirmação de e-mail requerida para editar',
683 'confirmedittext' => 'Você precisa confirmar o seu endereço de e-mail antes de começar a editar páginas.
684 Por favor, introduza um e valide-o através das suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
685 'nosuchsectiontitle' => 'Secção inexistente',
686 'nosuchsectiontext' => 'Você tentou editar uma secção que não existe. Uma vez que não há a secção $1, não há um local para salvar a sua edição.',
687 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
688 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
689 'loginreqpagetext' => 'Você precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
690 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
691 'accmailtext' => "A palavra-chave para '$1' foi enviada para $2.",
692 'newarticle' => '(Nova)',
693 'newarticletext' => "Você seguiu uma ligação para uma página que ainda não existe.
694 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo
695 (veja a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
696 Se você chegou até aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
697 'anontalkpagetext' => "----
698 ''Esta é a página de discussão para um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou que não a utiliza, de modo a que temos que utilizar o endereço de IP para identificá-lo(a). Um endereço de IP pode ser partilhado por vários utilizadores. Se é um utilizador anónimo e sente que comentários irrelevantes foram direccionados a você, por favor [[{{ns:special}}:Userlogin|crie uma conta ou autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
699 'noarticletext' => 'Não existe actualmente texto nesta página; você pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar pelo título desta página noutras páginas]] ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página].',
700 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registada. Por gentileza, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
701 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após salvar, terá de limpar a cache do seu navegador para ver as alterações.
702 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' no Apple Mac); '''IE:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5''; '''Konqueror:''': simplesmente clique no botão ''Recarregar'', ou pressione ''F5''; utilizadores do navegador '''Opera''' talvez precisem limpar completamente a sua cache em ''Ferramentas→Preferências''.",
703 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Dica:</strong> Utilize o botão "Mostrar previsão" para testar seu novo CSS/JS antes de salvar.',
704 'usercsspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a prever o seu CSS particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
705 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar/prever o seu JavaScript particular e que ele ainda não foi salvo!'''",
706 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
707 'updated' => '(Actualizado)',
708 'note' => '<strong>Nota:</strong>',
709 'previewnote' => '<strong>Isto é apenas uma previsão. As modificações ainda não foram salvas!</strong>',
710 'previewconflict' => 'Esta previsão reflete o texto que está na área de edição acima e como ele aparecerá se você escolher salvar.',
711 'session_fail_preview' => '<strong>Pedimos desculpas, mas não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
712 Por favor tente novamente. Caso continue a não funcionar, tente sair e voltar a entrar na sua conta.</strong>',
713 'session_fail_preview_html' => "<strong>Desculpe-nos! Não foi possível processar a sua edição devido a uma perda de dados de sessão.</strong>
714
715 ''Devido a este wiki possuir HTML raw activo, a previsão não será exibida como forma de precaução contra ataques por JavaScript.''
716
717 <strong>Por favor, tente novamente caso esta seja uma tentativa de edição legítima. Caso continue a não funcionar, tente desautenticar-se e voltar a entrar na sua conta.</strong>",
718 'token_suffix_mismatch' => '<strong>A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação do sinal de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
719 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.</strong>',
720 'editing' => 'Editando $1',
721 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
722 'editingcomment' => 'Editando $1 (comentário)',
723 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
724 'explainconflict' => 'Alguém mudou a página enquanto você a estava editando.
725 A área de texto acima mostra o texto da forma como está no momento.
726 Suas mudanças são mostradas na área abaixo
727 Você terá que mesclar suas modificações no texto existente.
728 <b>SOMENTE</b> o texto na área acima será salvo quando você pressionar
729 "Salvar página".<br />',
730 'yourtext' => 'Seu texto',
731 'storedversion' => 'Versão guardada',
732 'nonunicodebrowser' => '<strong>AVISO: O seu navegador não é compatível com as especificações unicode. Um contorno terá de ser utilizado para permitir que você possa editar com segurança os artigos: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.</strong>',
733 'editingold' => '<strong>CUIDADO: Encontra-se a editar uma revisão
734 desactualizada desta página.
735 Se salvá-la, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.</strong>',
736 'yourdiff' => 'Diferenças',
737 'copyrightwarning' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} são consideradas como lançadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado e redistribuído de tal forma, não o envie.<br />
738 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de uma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre.
739 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
740 'copyrightwarning2' => 'Por favor, note que todas as suas contribuições em {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros contribuidores. Se você não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.<br />
741 Você está, ao mesmo tempo, a garantir-nos que isto é algo escrito por si, ou algo copiado de alguma fonte de textos em domínio público ou similarmente de teor livre (veja $1 para detalhes).
742 <strong>NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!</strong>',
743 'longpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página possui $1 kilobytes; alguns
744 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32kb.
745 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.</strong>',
746 'longpageerror' => '<strong>ERRO: O texto de página que você submeteu tem mais de $1 kilobytes em tamanho, que é maior que o máximo de $2 kilobytes. A página não pode ser salva.</strong>',
747 'readonlywarning' => '<strong>AVISO: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá salvar a sua edição neste momento. Pode, no entanto, copiar o seu texto num editor externo e guardá-lo para posterior submissão.</strong>',
748 'protectedpagewarning' => '<strong>AVISO: Esta página foi protegida e poderá ser editada apenas por utilizadores com privilégios sysop (administradores).</strong>',
749 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.",
750 'cascadeprotectedwarning' => "'''Atenção:''' Esta página se encontra protegida de forma que apenas {{int:group-sysop}} possam editá-la, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:\$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} com a \"proteção progressiva\":",
751 'titleprotectedwarning' => '<strong>ATENÇÃO: Esta página foi protegida, apenas alguns utilizadores poderão criá-la.</strong>',
752 'templatesused' => 'Predefinições utilizadas nesta página:',
753 'templatesusedpreview' => 'Predefinições utilizadas nesta previsão:',
754 'templatesusedsection' => 'Predefinições utilizadas nesta secção:',
755 'template-protected' => '(protegida)',
756 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
757 'hiddencategories' => 'Esta página integra {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
758 'edittools' => '<!-- O texto aqui disponibilizado será exibido abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
759 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
760 'nocreatetext' => '{{SITENAME}} tem restringida a habilidade de criar novas páginas.
761 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
762 'nocreate-loggedin' => 'Você não possui permissões de criar novas páginas neste wiki.',
763 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
764 'permissionserrorstext' => 'Você não possui permissão de fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
765 'permissionserrorstext-withaction' => 'Você não possui permissão para $2 {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos motivos a seguir}}:',
766 'recreate-deleted-warn' => "'''Atenção: Você está criando novamente uma página já eliminada em outra ocasião.'''
767
768 Certifique-se de que seja adequado prosseguir editando esta página.
769 O registo de eliminação desta página é exibido a seguir, para sua comodidade:",
770
771 # Parser/template warnings
772 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contém demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser".
773
774 Deveria ter menos de $2, e neste momento existem $1.',
775 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas com demasiadas chamadas custosas a funções do analisador "parser"',
776 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é demasiado grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
777 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
778 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho expandido demasiado grande.
779 Estes argumentos foram omitidos.',
780 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas com omissões de argumentos em predefinições',
781
782 # "Undo" feature
783 'undo-success' => 'A edição pôde ser desfeita. Por gentileza, verifique o comparativo a seguir para se certificar de que é isto que deseja fazer, salvando as alterações após ter terminado de revisá-las.',
784 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
785 'undo-norev' => 'A edição não pôde ser desfeita porque não existe ou foi apagada.',
786 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
787
788 # Account creation failure
789 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
790 'cantcreateaccount-text' => "Este IP ('''$1''') foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
791
792 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
793
794 # History pages
795 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
796 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
797 'revnotfound' => 'Revisão não encontrada',
798 'revnotfoundtext' => 'A antiga revisão desta página que requesitou não pode ser encontrada. Por favor verifique o URL que utilizou para aceder esta página.',
799 'currentrev' => 'Revisão actual',
800 'revisionasof' => 'Revisão de $1',
801 'revision-info' => 'Revisão de $1; $2',
802 'previousrevision' => '← Versão anterior',
803 'nextrevision' => 'Versão posterior →',
804 'currentrevisionlink' => 'ver versão actual',
805 'cur' => 'act',
806 'next' => 'prox',
807 'last' => 'ult',
808 'page_first' => 'primeira',
809 'page_last' => 'última',
810 'histlegend' => 'Selecção de diferença: marque as caixas em uma das versões que deseja comparar e carregue no botão.<br />
811 Legenda: (actu) = diferenças da versão actual,
812 (ult) = diferença da versão precedente, m = edição menor',
813 'deletedrev' => '[eliminada]',
814 'histfirst' => 'Mais antigas',
815 'histlast' => 'Mais recentes',
816 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
817 'historyempty' => '(vazia)',
818
819 # Revision feed
820 'history-feed-title' => 'História de revisão',
821 'history-feed-description' => 'Histórico de revisões para esta página nesta wiki',
822 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2', # user at time
823 'history-feed-empty' => 'A página requisitada não existe.
824 Poderá ter sido eliminada da wiki ou renomeada.
825 Tente [[{{ns:special}}:Search|pesquisar na wiki]] por páginas relevantes.',
826
827 # Revision deletion
828 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
829 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
830 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
831 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
832 Esta revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
833 Poderão existir detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
834 </div>',
835 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
836 A revisão desta página foi removida dos arquivos públicos.
837 Como um administrador desta wiki pode a ver;
838 mais detalhes no [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} registo de eliminação].
839 </div>',
840 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
841 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
842 'revdelete-nooldid-title' => 'Nenhuma revisão seleccionada',
843 'revdelete-nooldid-text' => 'Você ou não especificou uma(s) edição(ões) de destino, a edição especificada não existe ou, ainda, você está tentando ocultar a edição atual.',
844 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} de [[:$1]]:',
845 'logdelete-selected' => '{{PLURAL:$1|Evento de registo seleccionado|Eventos de registo seleccionados}}:',
846 'revdelete-text' => "Revisões eliminadas continuarão a aparecer no histórico da página, apesar de o seu conteúdo textual estar inacessível ao público.
847
848 Outros administradores nesta wiki continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e restaurá-lo através desta mesma ''interface'', a menos que uma restrição adicional seja definida.",
849 'revdelete-legend' => 'Definir restrições de visualização',
850 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
851 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
852 'revdelete-hide-comment' => 'Esconder comentário de edição',
853 'revdelete-hide-user' => 'Esconder nome de utilizador/IP do editor',
854 'revdelete-hide-restricted' => 'Aplicar estas restrições a administradores e trancar esta interface',
855 'revdelete-suppress' => 'Suprimir dados de administradores, bem como de outros',
856 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdos do ficheiro',
857 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das edições restauradas',
858 'revdelete-log' => 'Comentário de registo:',
859 'revdelete-submit' => 'Aplicar à edição seleccionada',
860 'revdelete-logentry' => 'modificou visibilidade de revisão para [[$1]]',
861 'logdelete-logentry' => 'alterada visibilidade de eventos para [[$1]]',
862 'revdelete-success' => 'Visibilidade de edição definida com sucesso.',
863 'logdelete-success' => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
864 'revdel-restore' => 'Alterar visibilidade',
865 'pagehist' => 'Histórico da página',
866 'deletedhist' => 'Histórico de eliminações',
867 'revdelete-content' => 'conteúdo',
868 'revdelete-summary' => 'sumário de edição',
869 'revdelete-uname' => 'nome de utilizador',
870 'revdelete-restricted' => 'restrições a administradores aplicadas',
871 'revdelete-unrestricted' => 'restrições a administradores removidas',
872 'revdelete-hid' => 'ocultado $1',
873 'revdelete-unhid' => 'desocultado $1',
874 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|revisão|revisões}}',
875 'logdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
876
877 # Suppression log
878 'suppressionlog' => 'Registo de supressões',
879 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
880 Veja a [[Special:Ipblocklist|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
881
882 # History merging
883 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
884 'mergehistory-header' => 'A partir desta página é possível fundir históricos de edições de uma página em outra.
885 Certifique-se de que tal alteração manterá a continuidade das ações.',
886 'mergehistory-box' => 'Fundir revisões de duas páginas:',
887 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
888 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
889 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições habilitadas para fusão',
890 'mergehistory-merge' => 'As edições de [[:$1]] a seguir poderão ser fundidas em [[:$2]]. Utilize a coluna de botões de opção para fundir apenas as edições feitas entre o intervalo de tempo especificado. Note que ao utilizar os links de navegação esta coluna será retornada a seus valores padrão.',
891 'mergehistory-go' => 'Exibir edições habilitadas a serem fundidas',
892 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
893 'mergehistory-empty' => 'Não existem edições habilitadas a serem fundidas.',
894 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|revisão|revisões}} de [[:$1]] fundidas em [[:$2]] com sucesso.',
895 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por gentileza, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
896 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
897 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
898 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
899 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
900 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]',
901 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]: $3',
902
903 # Merge log
904 'mergelog' => 'Registo de fusão de históricos',
905 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
906 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
907 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
908
909 # Diffs
910 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
911 'difference' => '(Diferença entre revisões)',
912 'lineno' => 'Linha $1:',
913 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
914 'editundo' => 'desfazer',
915 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermediária não está sendo exibida|$1 edições intermediárias não estão sendo exibidas}}.)',
916
917 # Search results
918 'searchresults' => 'Resultados de pesquisa',
919 'searchresulttext' => 'Para mais informações de como pesquisar na {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
920 'searchsubtitle' => 'Você pesquisou por "[[:$1]]"',
921 'searchsubtitleinvalid' => 'Você pesquisou por "$1"',
922 'noexactmatch' => "'''Não existe uma página com o título \"\$1\".''' Você pode [[:\$1|criar tal página]].",
923 'noexactmatch-nocreate' => "'''Não há uma página intitulada como \"\$1\".'''",
924 'toomanymatches' => 'Foram retornados demasiados resultados. Por favor, tente um filtro de pesquisa diferente',
925 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
926 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide',
927 'textmatches' => 'Resultados dos textos das páginas',
928 'notextmatches' => 'Nenhum texto nas páginas coincide',
929 'prevn' => 'anteriores $1',
930 'nextn' => 'próximos $1',
931 'viewprevnext' => 'Ver ($1) ($2) ($3).',
932 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
933 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
934 'search-redirect' => '(redireccionamento para $1)',
935 'search-section' => '(secção $1)',
936 'search-suggest' => 'Será que quis dizer: $1',
937 'search-interwiki-caption' => 'Projectos irmãos',
938 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
939 'search-interwiki-more' => '(mais)',
940 'search-mwsuggest-enabled' => 'com sugestões',
941 'search-mwsuggest-disabled' => 'sem sugestões',
942 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
943 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar sugestões AJAX',
944 'searchrelated' => 'relacionados',
945 'searchall' => 'todos',
946 'showingresults' => "A seguir {{PLURAL:$1|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados até '''$1''' resultados}}, iniciando no '''$2'''º.",
947 'showingresultsnum' => "A seguir {{PLURAL:$3|é mostrado '''um''' resultado|são mostrados '''$3''' resultados}}, iniciando com o '''$2'''º.",
948 'showingresultstotal' => "Exibindo {{PLURAL:$3|o resultado '''$1''' de '''$3'''|os resultados '''$1 a $2''' de '''$3'''}}",
949 'nonefound' => "'''Nota''': apenas alguns espaços nominais são pesquisados por padrão. Tente utilizar o prefixo ''all:'' em sua busca, para pesquisar por todos os conteúdos deste wiki (inclusive páginas de discussão, predefinições etc), ou mesmo, utilizando o espaço nominal desejado como prefixo.",
950 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
951 'powersearch-legend' => 'Pesquisa avançada',
952 'powersearch-ns' => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
953 'powersearch-redir' => 'Listar redireccionamentos',
954 'powersearch-field' => 'Pesquisar',
955 'search-external' => 'Pesquisa externa',
956 'searchdisabled' => 'O motor de pesquisa na {{SITENAME}} foi desactivado por motivos de desempenho. Enquanto isso pode fazer a sua pesquisa através do Google ou do Yahoo!.<br />
957 Note que os índices do conteúdo da {{SITENAME}} destes sites podem estar desactualizados.',
958
959 # Preferences page
960 'preferences' => 'Preferências',
961 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
962 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
963 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
964 'prefsnologintext' => 'Precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para definir suas preferências.',
965 'prefsreset' => 'As preferências foram restauradas tal como se encontravam na base de dados.',
966 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
967 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
968 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
969 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
970 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
971 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
972 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
973 'skin' => 'Tema',
974 'math' => 'Matemática',
975 'dateformat' => 'Formato da data',
976 'datedefault' => 'Sem preferência',
977 'datetime' => 'Data e hora',
978 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
979 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
980 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
981 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
982 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
983 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
984 'math_bad_tmpdir' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio temporário math',
985 'math_bad_output' => 'Ocorreram problemas na criação ou escrita no directorio de resultados math',
986 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
987 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
988 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
989 'prefs-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados',
990 'prefs-watchlist-days' => 'Dias a mostrar na lista de artigos vigiados:',
991 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de edições a mostrar na lista de vigiados expandida:',
992 'prefs-misc' => 'Diversos',
993 'saveprefs' => 'Salvar',
994 'resetprefs' => 'Eliminar as alterações não-salvas',
995 'oldpassword' => 'Palavra-chave antiga',
996 'newpassword' => 'Nova palavra-chave',
997 'retypenew' => 'Reintroduza a nova palavra-chave',
998 'textboxsize' => 'Opções de edição',
999 'rows' => 'Linhas:',
1000 'columns' => 'Colunas:',
1001 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
1002 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
1003 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
1004 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
1005 'stub-threshold' => 'Links para páginas de conteúdo aparecerão <a href="#" class="stub">desta forma</a> se elas possuírem menos de (bytes):',
1006 'recentchangesdays' => 'Dias a serem exibidos nas Mudanças recentes:',
1007 'recentchangescount' => 'Número de edições a serem exibidas nas Mudanças recentes:',
1008 'savedprefs' => 'As suas preferências foram salvas.',
1009 'timezonelegend' => 'Fuso horário',
1010 'timezonetext' => '¹Número de horas que o seu horário local difere do horário do servidor (UTC).',
1011 'localtime' => 'Hora local',
1012 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹',
1013 'servertime' => 'Horário do servidor',
1014 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador (browser)',
1015 'allowemail' => 'Permitir email de outros utilizadores',
1016 'prefs-searchoptions' => 'Opções de busca',
1017 'prefs-namespaces' => 'Espaços nominais',
1018 'defaultns' => 'Pesquisar por padrão nestes espaços nominais:',
1019 'default' => 'padrão',
1020 'files' => 'Ficheiros',
1021
1022 # User rights
1023 'userrights' => 'Gestão de privilégios de utilizadores', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1024 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos de utilizadores',
1025 'userrights-user-editname' => 'Intruduza um nome de utilizador:',
1026 'editusergroup' => 'Editar Grupos de Utilizadores',
1027 'editinguser' => "Modificando privilégios do utilizador '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1028 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
1029 'saveusergroups' => 'Salvar Grupos do Utilizador',
1030 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1031 'userrights-groupsremovable' => 'Grupos com remoção possível:',
1032 'userrights-groupsavailable' => 'Grupos disponíveis:',
1033 'userrights-groups-help' => 'É possível alterar os grupos em que este utilizador se encontra:
1034 * Uma caixa de selecção seleccionada significa que o utilizador se encontra no grupo.
1035 * Uma caixa de selecção desseleccionada significa que o utilizador não se encontra no grupo.
1036 * Um * indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1037 'userrights-reason' => 'Motivo de alterações:',
1038 'userrights-available-none' => 'Não será possível alterar o grupo de acesso.',
1039 'userrights-available-add' => 'É possível adicionar qualquer utilizador a {{PLURAL:$2|este grupo|estes grupos}}: $1',
1040 'userrights-available-remove' => 'É possível remover qualquer utilizador {{PLURAL:$2|deste grupo|destes grupos}}: $1.',
1041 'userrights-available-add-self' => 'Você pode adicionar a si mesmo {{PLURAL:$2|neste grupo|nestes grupos}}: $1.',
1042 'userrights-available-remove-self' => 'Você pode remover a si mesmo {{PLURAL:$2|deste grupo|destes grupos}}: $1.',
1043 'userrights-no-interwiki' => 'Você não tem permissão de alterar privilégios de utilizadores em outras wikis.',
1044 'userrights-nodatabase' => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
1045 'userrights-nologin' => 'Você precisa [[Special:Userlogin|autenticar-se]] como um administrador para especificar os privilégios de utilizador.',
1046 'userrights-notallowed' => 'Sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
1047 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pode alterar',
1048 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1049
1050 # Groups
1051 'group' => 'Grupo:',
1052 'group-user' => 'Utilizadores',
1053 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
1054 'group-bot' => 'Robôs',
1055 'group-sysop' => 'Administradores',
1056 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1057 'group-suppress' => 'Oversights',
1058 'group-all' => '(todos)',
1059
1060 'group-user-member' => 'Utilizador',
1061 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
1062 'group-bot-member' => 'Robô',
1063 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1064 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1065 'group-suppress-member' => 'Oversight',
1066
1067 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilizadores',
1068 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1069 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
1070 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1071 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1072 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Oversight',
1073
1074 # Rights
1075 'right-read' => 'Ler páginas',
1076 'right-edit' => 'Editar páginas',
1077 'right-createpage' => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1078 'right-createtalk' => 'Criar páginas de discussão',
1079 'right-createaccount' => 'Criar novas contas de utilizador',
1080 'right-minoredit' => 'Marcar edições como menores',
1081 'right-move' => 'Mover páginas',
1082 'right-suppressredirect' => 'Não criar um redireccionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1083 'right-upload' => 'Carregar ficheiros',
1084 'right-reupload' => 'Sobrescrever um ficheiro existente',
1085 'right-reupload-own' => 'Sobrescrever um ficheiro existente carregado pelo mesmo utilizador',
1086 'right-reupload-shared' => 'Sobrescrever localmente ficheiros no repositório partilhado de imagens',
1087 'right-upload_by_url' => 'Carregar um ficheiro de um endereço URL',
1088 'right-purge' => 'Purgar a cache de uma página no sítio sem página de confirmação',
1089 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semi-protegidas',
1090 'right-bot' => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1091 'right-nominornewtalk' => 'Não ter o aviso de novas mensagens despoletado quando são feitas edições menores a páginas de discussão',
1092 'right-apihighlimits' => 'Usar limites superiores em consultas (queries) via API',
1093 'right-delete' => 'Eliminar páginas',
1094 'right-bigdelete' => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1095 'right-deleterevision' => 'Eliminar e restaurar revisões específicas de páginas',
1096 'right-deletedhistory' => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1097 'right-browsearchive' => 'Buscar páginas eliminadas',
1098 'right-undelete' => 'Restaurar uma página',
1099 'right-suppressrevision' => 'Rever e restaurar revisões ocultadas dos Sysops',
1100 'right-suppressionlog' => 'Ver registos privados',
1101 'right-block' => 'Impedir outros utilizadores de editarem',
1102 'right-blockemail' => 'Impedir um utilizador de enviar email',
1103 'right-hideuser' => 'Bloquear um nome de utilizador, escondendo-o do público',
1104 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar bloqueios de IP, automáticos e de intervalo',
1105 'right-proxyunbannable' => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1106 'right-protect' => 'Mudar níveis de protecção e editar páginas protegidas',
1107 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sem protecção em cascata)',
1108 'right-editinterface' => 'Editar a interface de utilizador',
1109 'right-editusercssjs' => 'Editar os ficheiros CSS e JS de outros utilizadores',
1110 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente o último utilizador que editou uma página em particular',
1111 'right-markbotedits' => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1112 'right-import' => 'Importar páginas de outros wikis',
1113 'right-importupload' => 'Importar páginas de um ficheiro carregado',
1114 'right-patrol' => 'Marcar edições como patrulhadas',
1115 'right-autopatrol' => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1116 'right-patrolmarks' => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1117 'right-unwatchedpages' => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1118 'right-trackback' => "Submeter um 'trackback'",
1119 'right-mergehistory' => 'Fundir o histórico de páginas',
1120 'right-userrights' => 'Editar todos os direitos de utilizador',
1121 'right-userrights-interwiki' => 'Editar direitos de utilizador de utilizadores noutros sítios wiki',
1122 'right-siteadmin' => 'Bloquear e desbloquear a base de dados',
1123
1124 # User rights log
1125 'rightslog' => 'Registo de privilégios de utilizador',
1126 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
1127 'rightslogentry' => 'alterou grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
1128 'rightsnone' => '(nenhum)',
1129
1130 # Recent changes
1131 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1132 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1133 'recentchangestext' => 'Veja as mais novas mudanças na {{SITENAME}} nesta página.',
1134 'recentchanges-feed-description' => 'Acompanhe as Mudanças recentes deste wiki por este feed.',
1135 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir de $3.",
1136 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1137 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas alterações a partir de $1',
1138 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1139 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1140 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
1141 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
1142 'rcshowhidepatr' => '$1 edições verificadas',
1143 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1144 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1145 'diff' => 'dif',
1146 'hist' => 'hist',
1147 'hide' => 'Esconder',
1148 'show' => 'Mostrar',
1149 'minoreditletter' => 'm',
1150 'newpageletter' => 'N',
1151 'boteditletter' => 'b',
1152 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1153 'rc_categories' => 'Limite para categorias (separar com "|")',
1154 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1155 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova secção',
1156
1157 # Recent changes linked
1158 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1159 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1160 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas relacionadas no intervalo de tempo fornecido.',
1161 'recentchangeslinked-summary' => "Esta página especial lista as alterações mais recentes de páginas que possuam um link a outra (ou de membros de uma categoria especificada).
1162 Páginas que estejam em [[Special:Watchlist|sua lista de vigiados]] são exibidas em '''negrito'''.",
1163 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da página:',
1164 'recentchangeslinked-to' => 'Mostrar alterações a páginas relacionadas com a página fornecida',
1165
1166 # Upload
1167 'upload' => 'Carregar ficheiro',
1168 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
1169 'reupload' => 'Re-enviar',
1170 'reuploaddesc' => 'Cancelar o envio e retornar ao formulário de upload',
1171 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1172 'uploadnologintext' => 'Você necessita estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1173 'upload_directory_read_only' => 'O directório de recebimento de ficheiros ($1) não tem permissões de escrita para o servidor Web.',
1174 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1175 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros. Para ver ou pesquisar imagens anteriormente carregadas consulte a [[{{ns:special}}:Imagelist|lista de ficheiros carregados]]. Carregamentos e eliminações são também registados no [[{{ns:special}}:Log|registo do projecto]].
1176
1177 Para incluír a imagem numa página, utilize o link na forma de
1178 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki>''',
1179 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:ficheiro.png|texto]]</nowiki>''' ou
1180 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki>''' para uma ligação directa ao ficheiro.",
1181 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1182 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1183 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1184 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
1185 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
1186 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.',
1187 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1188 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
1189 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1190 'filestatus' => 'Estado dos direitos de autor:',
1191 'filesource' => 'Fonte:',
1192 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
1193 'ignorewarning' => 'Ignorar aviso e salvar de qualquer forma.',
1194 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1195 'minlength1' => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1196 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
1197 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1198 'filetype-badmime' => 'Ficheiros de tipo MIME "$1" não são permitidos de serem enviados.',
1199 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo de ficheiro não desejado. Os preferíveis são \$2.",
1200 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' é um tipo proibido de ficheiro. Os permitidos são \$2.",
1201 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1202 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1; este possui $2.',
1203 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao qual o servidor encontra-se configurado para permitir.',
1204 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
1205 'fileexists' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, verifique <strong><tt>$1</tt></strong> caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.',
1206 'filepageexists' => 'A página de descrição deste ficheiro já foi criada em <strong><tt>$1</tt></strong>, mas actualmente não existe nenhum ficheiro com este nome. O sumário que introduziu não aparecerá na página de descrição. Para o fazer aparecer, terá que o editar manualmente',
1207 'fileexists-extension' => 'Já existe um ficheiro de nome similar:<br />
1208 Nome do ficheiro que está sendo enviado: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1209 Nome do ficheiro existente: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1210 Por gentileza, escolha um nome diferente.',
1211 'fileexists-thumb' => "<center>'''Ficheiro existente'''</center>",
1212 'fileexists-thumbnail-yes' => 'O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>. Por gentileza, verifique o ficheiro <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1213 Se o ficheiro enviado é o mesmo do de tamanho original, não é necessário enviar uma versão de miniatura adicional.',
1214 'file-thumbnail-no' => 'O nome do ficheiro começa com <strong><tt>$1</tt></strong>. Isso faz parecer se tratar de uma imagem de tamanho reduzido (<i>miniatura</i>, ou <i>thumbnail)</i>.
1215 Por gentileza, se você tem acesso à imagem de tamanho completo, prefira envia-la no lugar desta. Caso não seja o caso, altere o nome de ficheiro.',
1216 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1217 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados. Por favor, volte atrás e carregue este ficheiro sob um novo nome. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1218 'file-exists-duplicate' => 'Esta imagem é uma duplicata do seguinte {{PLURAL:$1|ficheiro|ficheiros}}:',
1219 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
1220 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1221 'savefile' => 'Salvar ficheiro',
1222 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
1223 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1224 'uploaddisabled' => 'Carregamentos desactivados',
1225 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros encontra-se desactivado nesta wiki.',
1226 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador web.',
1227 'uploadcorrupt' => 'O ficheiro encontra-se corrompido ou tem uma extensão incorreta. Por gentileza, verifique o ocorrido e tente novamente.',
1228 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém vírus! Detalhes: $1',
1229 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem:',
1230 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino:',
1231 'upload-maxfilesize' => 'Tamanho máximo do ficheiro: $1',
1232 'watchthisupload' => 'Vigiar esta página',
1233 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado. Você precisa verificar o $1 antes de proceder ao carregamento novamente.',
1234 'upload-wasdeleted' => "'''Atenção: Você está enviando um ficheiro eliminado anteriormente.'''
1235
1236 Verfique se é apropriado prosseguir enviando este ficheiro.
1237 O registo de eliminação é exibido a seguir, para sua comodidade:",
1238 'filename-bad-prefix' => 'O nome do ficheiro que você está enviando começa com <strong>"$1"</strong>, um nome pouco esclarecedor, comumente associado de forma automática por câmeras digitais. Por gentileza, escolha um nome de ficheiro mais explicativo.',
1239 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- deixe esta linha exactamente como está --> <pre>
1240 # A sintaxe é a seguinte:
1241 # * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1242 # * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de ficheiros típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1243 CIMG # Casio
1244 DSC_ # Nikon
1245 DSCF # Fuji
1246 DSCN # Nikon
1247 DUW # alguns telefones móveis
1248 IMG # genérico
1249 JD # Jenoptik
1250 MGP # Pentax
1251 PICT # misc.
1252 #</pre> <!-- deixe esta linha exactamente como está -->',
1253
1254 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1255 'upload-proto-error-text' => 'O envio de ficheiros remotos requer endereços (URLs) que iniciem com <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1256 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1257 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao se tentar criar um arquivo temporário no servidor. Por gentileza, contate um administrador de sistema.',
1258 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1259 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio. Por gentileza, verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente. Caso o problema persista, contacte um administrador de sistema.',
1260
1261 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1262 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível acessar a URL',
1263 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível acessar o endereço (URL) fornecido. Por gentileza, se certifique de o endereço foi fornecido corretamente e de que o sítio esteja acessível.',
1264 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1265 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por gentileza, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez você deseje fazer nova tentativa em um horário menos congestionado.',
1266
1267 'license' => 'Licença:',
1268 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
1269 'license-nopreview' => '(Previsão não disponível)',
1270 'upload_source_url' => ' (um URL válido, publicamente acessível)',
1271 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1272
1273 # Special:Imagelist
1274 'imagelist-summary' => 'Esta página especial mostra todos os ficheiros carregados.
1275 Por defeito, os últimos ficheiros carregados são mostrados no topo da lista.
1276 Um clique sobre um cabeçalho de coluna altera a ordenação.',
1277 'imagelist_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1278 'imgfile' => 'ficheiro',
1279 'imagelist' => 'Lista de ficheiros',
1280 'imagelist_date' => 'Data',
1281 'imagelist_name' => 'Nome',
1282 'imagelist_user' => 'Utilizador',
1283 'imagelist_size' => 'Tamanho',
1284 'imagelist_description' => 'Descrição',
1285
1286 # Image description page
1287 'filehist' => 'Histórico do ficheiro',
1288 'filehist-help' => 'Clique em uma data/horário para ver o ficheiro tal como ele se encontrava em tal momento.',
1289 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1290 'filehist-deleteone' => 'eliminar',
1291 'filehist-revert' => 'reverter',
1292 'filehist-current' => 'actual',
1293 'filehist-datetime' => 'Data/Horário',
1294 'filehist-user' => 'Utilizador',
1295 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1296 'filehist-filesize' => 'Tamanho do ficheiro',
1297 'filehist-comment' => 'Comentário',
1298 'imagelinks' => 'Ligações',
1299 'linkstoimage' => 'As seguintes páginas apontam para este ficheiro:',
1300 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página aponta para este ficheiro.',
1301 'morelinkstoimage' => 'Ver [[Special:Whatlinkshere/$1|mais ligações]] para este ficheiro.',
1302 'redirectstofile' => 'Os seguintes ficheiros redireccionam para este ficheiro:',
1303 'duplicatesoffile' => 'Os seguintes ficheiros são duplicações deste ficheiro:',
1304 'sharedupload' => 'Este ficheiro encontra-se partilhado e pode ser utilizado por outros projectos.',
1305 'shareduploadwiki' => 'Por favor, consulte a $1 para mais informações.',
1306 'shareduploadwiki-desc' => 'A descrição na sua $1 do repositório partilhado é mostrada abaixo.',
1307 'shareduploadwiki-linktext' => 'página de descrição de ficheiro',
1308 'shareduploadduplicate' => 'Este ficheiro é um duplicado de $1 do repositório partilhado.',
1309 'shareduploadduplicate-linktext' => 'outro ficheiro',
1310 'shareduploadconflict' => 'Este ficheiro tem o mesmo nome que $1 do repositório partilhado.',
1311 'shareduploadconflict-linktext' => 'outro ficheiro',
1312 'noimage' => 'Não existe nenhum ficheiro com este nome. Se desejar, pode $1',
1313 'noimage-linktext' => 'carregá-lo',
1314 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1315 'imagepage-searchdupe' => 'Procurar por ficheiros duplicados',
1316
1317 # File reversion
1318 'filerevert' => 'Reverter $1',
1319 'filerevert-legend' => 'Reverter ficheiro',
1320 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Você está revertendo \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' para a [$4 versão de $2 - $3].</span>',
1321 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1322 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1323 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1324 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">\'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' foi revertida para a [$4 versão de $2 - $3].</span>',
1325 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1326
1327 # File deletion
1328 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1329 'filedelete-legend' => 'Eliminar ficheiro',
1330 'filedelete-intro' => "Você está prestes a eliminar '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1331 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Você se encontra prestes a eliminar a versão de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].</span>',
1332 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1333 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1334 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1335 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">A versão de \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' tal como $3, $2 foi eliminada.</span>',
1336 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe em {{SITENAME}}.",
1337 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1338 'filedelete-iscurrent' => 'Você está tentando eliminar a versão mais recente deste ficheiro. Por gentileza, reverta para uma edição anterior antes de tentar novamente.',
1339 'filedelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1340 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1341 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos comuns para eliminação
1342 ** Violação de direitos de autor
1343 ** Ficheiro duplicado',
1344 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1345
1346 # MIME search
1347 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1348 'mimesearch-summary' => 'Esta página possibilita que os ficheiros sejam filtrados a partir de seu tipo MIME. Sintaxe de busca: tipo/subtipo (por exemplo, <tt>image/jpeg</tt>).',
1349 'mimetype' => 'tipo MIME:',
1350 'download' => 'download',
1351
1352 # Unwatched pages
1353 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1354
1355 # List redirects
1356 'listredirects' => 'Listar redireccionamentos',
1357
1358 # Unused templates
1359 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1360 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não estão incluídas numa outra página. Lembre-se de verificar por outras ligações para as predefinições antes de as apagar.',
1361 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1362
1363 # Random page
1364 'randompage' => 'Página aleatória',
1365 'randompage-nopages' => 'Não há páginas neste espaço nominal.',
1366
1367 # Random redirect
1368 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1369 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos neste espaço nominal.',
1370
1371 # Statistics
1372 'statistics' => 'Estatísticas',
1373 'sitestats' => 'Estatísticas do site',
1374 'userstats' => 'Estatísticas dos utilizadores',
1375 'sitestatstext' => "Há actualmente um total de {{PLURAL:\$1|'''\$1''' página|'''\$1''' páginas}} na base de dados.
1376 Isto inclui páginas de \"discussão\", páginas sobre o projecto ({{SITENAME}}), páginas de rascunho, redireccionamentos e outras que provavelmente não são qualificadas como páginas de conteúdo.
1377 Excluindo estas, há {{PLURAL:\$2|'''\$2''' página que provavelmente é uma página de conteúdo legítima|'''\$2''' páginas que provavelmente são páginas de conteúdo legítimos}}.
1378
1379 '''\$8''' {{PLURAL:\$8|ficheiro foi carregado|ficheiros foram carregados}}.
1380
1381 Há um total de '''\$3''' {{PLURAL:\$3|página vista|páginas vistas}} e '''\$4''' {{PLURAL:\$4|edição|edições}} em páginas desde que este wiki foi instalado.
1382 Isso nos leva a aproximadamente '''\$5''' edições por página e '''\$6''' vistas por edição.
1383
1384 O tamanho actual da [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue fila de tarefas] é '''\$7'''.",
1385 'userstatstext' => "Há actualmente {{PLURAL:$1|'''$1''' utilizador registado|'''$1''' utilizadores registados}}, dentre os quais '''$2''' (ou '''$4%''') {{PLURAL:$2|é|são}} $5.",
1386 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1387
1388 'disambiguations' => 'Página de desambiguações',
1389 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1390 'disambiguations-text' => 'As páginas a seguir ligam a "páginas de desambiguação" ao invés de aos tópicos adequados.<br /> Uma página é considerada como de desambiguação se utilizar uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:disambiguationspage]]',
1391
1392 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1393 'doubleredirectstext' => 'Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamento, bem como a primeira linha de conteúdo do segundo redireccionamento, geralmente contendo a página destino "real", que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.',
1394
1395 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1396 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1397 'brokenredirects-edit' => '(editar)',
1398 'brokenredirects-delete' => '(eliminar)',
1399
1400 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem interwikis de idiomas',
1401 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem links para versões em outros idiomas:',
1402 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1403 'withoutinterwiki-submit' => 'Exibir',
1404
1405 'fewestrevisions' => 'Páginas de conteúdo com menos edições',
1406
1407 # Miscellaneous special pages
1408 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1409 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1410 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|links}}',
1411 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1412 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1413 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1414 'specialpage-empty' => 'Actualmente não há dados a serem exibidos nesta página.',
1415 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1416 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas não têm hiperligações a apontar para elas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1417 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1418 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1419 'uncategorizedimages' => 'Imagens não categorizadas',
1420 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1421 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1422 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1423 'popularpages' => 'Páginas populares',
1424 'wantedcategories' => 'Categorias pedidas',
1425 'wantedpages' => 'Páginas pedidas',
1426 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1427 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1428 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1429 'mostcategories' => 'Páginas de conteúdo com mais categorias',
1430 'mostimages' => 'Imagens com mais afluentes',
1431 'mostrevisions' => 'Páginas de conteúdo com mais revisões',
1432 'prefixindex' => 'Índice de prefixo',
1433 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1434 'longpages' => 'Páginas longas',
1435 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1436 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm hiperligações para outras páginas nesta wiki.',
1437 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1438 'protectedpages-indef' => 'Protecções infinitas apenas',
1439 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1440 'protectedpagesempty' => 'Não existem páginas, neste momento, protegidas com tais parâmetros.',
1441 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1442 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1443 'protectedtitlesempty' => 'Não há títulos protegidos com os parâmetros fornecidos.',
1444 'listusers' => 'Lista de utilizadores',
1445 'specialpages' => 'Páginas especiais',
1446 'spheading' => 'Páginas especiais para todos os utilizadores',
1447 'restrictedpheading' => 'Páginas especiais restritas',
1448 'newpages' => 'Páginas novas',
1449 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1450 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1451 'move' => 'Mover',
1452 'movethispage' => 'Mover esta página',
1453 'unusedimagestext' => 'Por favor, note que outros websites podem apontar para um ficheiro através de um URL directo e, por isso, podem estar a ser listadas aqui, mesmo estando em uso.',
1454 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1455 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1456 'notargettext' => 'Você não especificou uma página alvo ou um utilizador para executar esta função.',
1457 'nopagetitle' => 'Página alvo não existe',
1458 'nopagetext' => 'A página alvo especificada não existe.',
1459 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 recente|$1 recentes}}',
1460 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 antiga|$1 antigas}}',
1461 'suppress' => 'Oversight',
1462
1463 # Book sources
1464 'booksources' => 'Fontes de livros',
1465 'booksources-search-legend' => 'Procurar por fontes livreiras',
1466 'booksources-go' => 'Ir',
1467 'booksources-text' => 'É exibida a seguir uma listagem de links para outros sítios que vendem livros novos e usados e que possam possuir informações adicionais sobre os livros que você está pesquisando:',
1468
1469 # Special:Log
1470 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1471 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1472 'log' => 'Registos',
1473 'all-logs-page' => 'Todos os registos',
1474 'log-search-legend' => 'Pesquisar nos registos',
1475 'log-search-submit' => 'Ir',
1476 'alllogstext' => 'Exposição combinada de todos registos disponíveis no wiki {{SITENAME}}.
1477 Você pode diminuir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador, ou uma página afectada.',
1478 'logempty' => 'Nenhum item idêntico no registo.',
1479 'log-title-wildcard' => 'Procurar por títulos que sejam iniciados com o seguinte texto',
1480
1481 # Special:Allpages
1482 'allpages' => 'Todas as páginas',
1483 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1484 'nextpage' => 'Próxima página ($1)',
1485 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1486 'allpagesfrom' => 'Mostrar páginas começando em:',
1487 'allarticles' => 'Todas as páginas',
1488 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
1489 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
1490 'allpagesprev' => 'Anterior',
1491 'allpagesnext' => 'Próximo',
1492 'allpagessubmit' => 'Ir',
1493 'allpagesprefix' => 'Exibir páginas com o prefixo:',
1494 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido encontrava-se inválido ou tinha um prefixo interlíngua ou inter-wiki. Ele poderá conter um ou mais caracteres que não podem ser utilizados em títulos.',
1495 'allpages-bad-ns' => '{{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
1496
1497 # Special:Categories
1498 'categories' => 'Categorias',
1499 'categoriespagetext' => 'As seguintes categorias existem na wiki.',
1500 'categoriesfrom' => 'Listar categorias começando por:',
1501 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
1502 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
1503
1504 # Special:Listusers
1505 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
1506 'listusers-submit' => 'Exibir',
1507 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
1508
1509 # Special:Listgrouprights
1510 'listgrouprights' => 'Privilégios de grupo de utilizadores',
1511 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista contém os grupos de utilizadores definidos neste wiki, com os seus privilégios de acessos associados. Informação adicional sobre direitos individuais pode ser encontrada [[{{int:Listgrouprights-helppage}}|aqui]].',
1512 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
1513 'listgrouprights-rights' => 'Privilégios',
1514 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Privilégios de grupo',
1515 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
1516
1517 # E-mail user
1518 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
1519 'mailnologintext' => 'Necessita de estar [[Special:Userlogin|autenticado]] e de possuir um endereço de e-mail válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]] para poder enviar um e-mail a outros utilizadores.',
1520 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
1521 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
1522 'emailpagetext' => 'Se o utilizador introduziu um endereço válido de e-mail
1523 nas suas preferências, poderá usar o formulário abaixo para lhe enviar uma mensagem.
1524 O endereço que introduziu nas suas preferências irá aparecer no campo "From" do e-mail
1525 para que o destinatário lhe possa responder.',
1526 'usermailererror' => 'Objecto de correio retornou um erro:',
1527 'defemailsubject' => 'E-mail: {{SITENAME}}',
1528 'noemailtitle' => 'Sem endereço de e-mail',
1529 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de e-mail válido, ou optou por não receber e-mail de outros utilizadores.',
1530 'emailfrom' => 'De',
1531 'emailto' => 'Para',
1532 'emailsubject' => 'Assunto',
1533 'emailmessage' => 'Mensagem',
1534 'emailsend' => 'Enviar',
1535 'emailccme' => 'Enviar ao meu e-mail uma cópia de minha mensagem.',
1536 'emailccsubject' => 'Cópia de sua mensagem para $1: $2',
1537 'emailsent' => 'E-mail enviado',
1538 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
1539
1540 # Watchlist
1541 'watchlist' => 'Artigos vigiados',
1542 'mywatchlist' => 'Artigos vigiados',
1543 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
1544 'nowatchlist' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
1545 'watchlistanontext' => 'Por favor $1 para ver ou editar os itens na sua lista de artigos vigiados.',
1546 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
1547 'watchnologintext' => 'Você precisa estar [[Special:Userlogin|autenticado]] para modificar a sua lista de artigos vigiados.',
1548 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
1549 'addedwatchtext' => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua [[{{ns:special}}:Watchlist|lista de vigiados]].
1550 Modificações futuras em tal página e páginas de discussão a ela associadas serão listadas lá, com a página aparecendo a '''negrito''' na [[{{ns:special}}:Recentchanges|lista de mudanças recentes]], para que possa encontrá-la com maior facilidade.
1551
1552 Se desejar remover a página da sua lista de vigiados clique em \"Desinteressar-se\" na barra lateral ou de topo.",
1553 'removedwatch' => 'Removida da lista de artigos vigiados',
1554 'removedwatchtext' => 'A página "<nowiki>$1</nowiki>" foi removida de sua lista de artigos vigiados.',
1555 'watch' => 'Vigiar',
1556 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
1557 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
1558 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
1559 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
1560 'notvisiblerev' => 'Edição eliminada',
1561 'watchnochange' => 'Nenhum dos itens vigiados foram editados no período exibido.',
1562 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|$1 página vigiada|$1 páginas vigiadas}}, excluindo páginas de discussão.',
1563 'wlheader-enotif' => '* A notificação por email encontra-se activada.',
1564 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a sua última visita são mostradas a '''negrito'''",
1565 'watchmethod-recent' => 'verificando edições recentes para os artigos vigiados',
1566 'watchmethod-list' => 'verificando páginas vigiadas para edições recentes',
1567 'watchlistcontains' => 'Sua lista de vigiados contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
1568 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
1569 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
1570 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
1571 'watchlist-show-bots' => 'Mostrar edições de robôs',
1572 'watchlist-hide-bots' => 'Ocultar edições de robôs',
1573 'watchlist-show-own' => 'Exibir minhas edições',
1574 'watchlist-hide-own' => 'Ocultar minhas edições',
1575 'watchlist-show-minor' => 'Exibir edições menores',
1576 'watchlist-hide-minor' => 'Ocultar edições menores',
1577
1578 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1579 'watching' => 'Vigiando...',
1580 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
1581
1582 'enotif_mailer' => '{{SITENAME}} Correio de Notificação',
1583 'enotif_reset' => 'Marcar todas páginas como visitadas',
1584 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
1585 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
1586 'changed' => 'alterada',
1587 'created' => 'criada',
1588 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
1589 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
1590 'enotif_lastdiff' => 'Acesse $1 para ver esta alteração.',
1591 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
1592 'enotif_body' => 'Caro $WATCHINGUSERNAME,
1593
1594
1595 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
1596
1597 $NEWPAGE
1598
1599 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1600
1601 Contacte o editor:
1602 e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1603 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1604
1605 Não haverá mais notificações no caso de futuras alterações a não ser que visite esta página. Poderá também restaurar as bandeiras de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de artigos vigiados.
1606
1607 O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
1608
1609 --
1610 Para alterar as suas preferências da lista de artigos vigiados, visite
1611 {{fullurl:Special:Watchlist/edit}}
1612
1613 Contacto e assistência
1614 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1615
1616 # Delete/protect/revert
1617 'deletepage' => 'Eliminar página',
1618 'confirm' => 'Confirmar',
1619 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
1620 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[{{ns:special}}:Contributions/$2|$2]]')",
1621 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
1622 'exblank' => 'página esvaziada',
1623 'delete-confirm' => 'Eliminar "$1"',
1624 'delete-legend' => 'Eliminar',
1625 'historywarning' => 'Aviso: A página que está prestes a eliminar possui um histórico:',
1626 'confirmdeletetext' => 'Encontra-se prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
1627 Por favor, confirme que possui a intenção de fazer isto, que compreende as consequências e que encontra-se a fazer isto de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projecto.',
1628 'actioncomplete' => 'Acção completada',
1629 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
1630 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
1631 'deletedarticle' => 'eliminada "[[$1]]"',
1632 'suppressedarticle' => 'suprimiu "[[$1]]"',
1633 'dellogpage' => 'Registo de eliminação',
1634 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
1635 'deletionlog' => 'registo de eliminação',
1636 'reverted' => 'Revertido para versão mais nova',
1637 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação',
1638 'deleteotherreason' => 'Justificativa adicional:',
1639 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
1640 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
1641 ** Pedido do autor
1642 ** Violação de direitos de autor
1643 ** Vandalismo',
1644 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eiliminação',
1645 'delete-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 revisões. A eliminação de tais páginas foi restrita, a fim de se evitarem problemas acidentais em {{SITENAME}}.',
1646 'delete-warning-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 revisões. Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados de {{SITENAME}}; prossiga com cuidado.',
1647 'rollback' => 'Reverter edições',
1648 'rollback_short' => 'Voltar',
1649 'rollbacklink' => 'voltar',
1650 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
1651 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
1652 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]]
1653 por [[User:$2|$2]] ([[User_talk:$2|Discussão]]); alguém editou ou já reverteu o artigo.
1654
1655 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User_talk:$3|Discussão]]).',
1656 'editcomment' => 'O sumário de edição era: "<i>$1</i>".', # only shown if there is an edit comment
1657 'revertpage' => 'Revertidas edições por [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1658 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
1659 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
1660 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
1661 Experimente usar o botão "Voltar" e refrescar a página de onde veio e tente novamente.',
1662 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
1663 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
1664 Veja a [[Special:Protectedpages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
1665 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
1666 'modifiedarticleprotection' => 'foi alterado o nível de protecção para "[[$1]]"',
1667 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
1668 'protect-title' => 'Protegendo "$1"',
1669 'protect-legend' => 'Confirmar protecção',
1670 'protectcomment' => 'Motivo de protecção',
1671 'protectexpiry' => 'Expiração',
1672 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
1673 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido se situa no passado.',
1674 'protect-unchain' => 'Desbloquear permissões de moção',
1675 'protect-text' => 'Você pode, nesta página, alterar o nível de proteção para <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1676 'protect-locked-blocked' => 'Você não poderá alterar os níveis de proteção enquanto estiver bloqueado. Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1677 'protect-locked-dblock' => 'Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
1678 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1679 'protect-locked-access' => 'Sua conta não possui permissões para alterar os níveis de proteção de uma página.
1680 Esta é a configuração atual para a página <strong>$1</strong>:',
1681 'protect-cascadeon' => 'Esta página encontra-se protegida, uma vez que se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com a "protecção progressiva" activada. Você poderá alterar o nível de protecção desta página, mas isso não afectará a "protecção progressiva".',
1682 'protect-default' => '(padrão)',
1683 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
1684 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores não-registados',
1685 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
1686 'protect-summary-cascade' => 'p. progressiva',
1687 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
1688 'protect-cascade' => '"Proteção progressiva" - proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta.',
1689 'protect-cantedit' => 'Você não pode alterar o nível de proteção desta página uma vez que você não se encontra habilitado a editá-la.',
1690 'restriction-type' => 'Permissão:',
1691 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
1692 'minimum-size' => 'Tam. mínimo',
1693 'maximum-size' => 'Tam. máximo:',
1694 'pagesize' => '(bytes)',
1695
1696 # Restrictions (nouns)
1697 'restriction-edit' => 'Editar',
1698 'restriction-move' => 'Mover',
1699 'restriction-create' => 'Criar',
1700 'restriction-upload' => 'Carregar',
1701
1702 # Restriction levels
1703 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
1704 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
1705 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
1706
1707 # Undelete
1708 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
1709 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
1710 'undeletepagetitle' => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
1711 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
1712 'undeletepagetext' => 'As seguintes páginas foram eliminadas, apesar de ainda permanecem na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode periodicamente ser limpo.',
1713 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar a página inteira, deixe todas as caixas de selecção desseleccionadas e clique em '''''Restaurar'''''. Para efectuar uma restauração selectiva, seleccione as caixas correspondentes às
1714 edições a serem restauradas e clique em '''''Restaurar'''''. Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o
1715 campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
1716 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
1717 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
1718 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão primeiro no histórico e a página actual não será automaticamente trocada. Note que as restrições de acesso às edições serão perdidas ao ser feita a restauração.',
1719 'undeleterevdel' => 'O restauro não será executado se resultar na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.
1720 Em tais casos, deverá desseleccionar ou reverter a ocultação da versão apagada mais recente.',
1721 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
1722 'undelete-revision' => 'A edição $1 de $2 foi eliminada por $3:',
1723 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada. Talvez você esteja com um link incorrecto ou talvez a edição foi restaurada ou removida dos arquivos.',
1724 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
1725 'undeletebtn' => 'Restaurar',
1726 'undeletelink' => 'restaurar',
1727 'undeletereset' => 'Limpar',
1728 'undeletecomment' => 'Comentário:',
1729 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
1730 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
1731 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
1732 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
1733 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
1734 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
1735
1736 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
1737 'undelete-header' => 'Veja o [[{{ns:special}}:Log/delete|registo de deleções]] para as páginas recentemente eliminadas.',
1738 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1739 'undelete-search-prefix' => 'Exibir páginas que iniciem com:',
1740 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
1741 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas edições relacionadas com o que foi buscado no arquivo de edições eliminadas.',
1742 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
1743 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
1744 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
1745 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
1746 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
1747 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
1748
1749 $1',
1750
1751 # Namespace form on various pages
1752 'namespace' => 'Espaço nominal:',
1753 'invert' => 'Inverter selecção',
1754 'blanknamespace' => '(Principal)',
1755
1756 # Contributions
1757 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
1758 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
1759 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
1760 'nocontribs' => 'Não foram encontradas mudanças com este critério.',
1761 'uctop' => ' (revisão actual)',
1762 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
1763 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
1764
1765 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
1766 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
1767 'sp-contributions-blocklog' => 'Registo de bloqueios',
1768 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
1769 'sp-contributions-username' => 'Endereço de IP ou utilizador:',
1770 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
1771
1772 # What links here
1773 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
1774 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que apontam para $1',
1775 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
1776 'linklistsub' => '(Lista de ligações)',
1777 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
1778 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
1779 'nolinkshere-ns' => "Não há links para '''[[:$1]]''' no espaço nominal selecionado.",
1780 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
1781 'istemplate' => 'inclusão',
1782 'isimage' => 'link de imagem',
1783 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
1784 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
1785 'whatlinkshere-links' => '← links',
1786 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccionamentos',
1787 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusões',
1788 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligações',
1789 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 links de imagens',
1790 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
1791
1792 # Block/unblock
1793 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
1794 'blockip-legend' => 'Bloquear utilizador',
1795 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso à escrita de um endereço específico de IP ou nome de utilizador.
1796 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo, e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Preencha com um motivo específico a seguir (por exemplo, citando páginas que sofreram vandalismo).',
1797 'ipaddress' => 'Endereço de IP:',
1798 'ipadressorusername' => 'Endereço de IP ou nome de utilizador:',
1799 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
1800 'ipbreason' => 'Motivo:',
1801 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
1802 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
1803 ** Inserindo informações falsas
1804 ** Removendo o conteúdo de páginas
1805 ** Fazendo "spam" de sítios externos
1806 ** Inserindo conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
1807 ** Comportamento intimidador/inoportuno
1808 ** Uso abusivo de contas múltiplas
1809 ** Nome de utilizador inaceitável',
1810 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
1811 'ipbcreateaccount' => 'Prevenir criação de conta de utilizador',
1812 'ipbemailban' => 'Impedir utilizador de enviar e-mail',
1813 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço de IP mais recente usado por este utilizador e todos os IPs subseqüentes dos quais ele tentar editar',
1814 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
1815 'ipbother' => 'Outro período:',
1816 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1817 'ipbotheroption' => 'outro',
1818 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
1819 'ipbhidename' => 'Ocultar utilizador/IP do registo de bloqueios, lista de bloqueios e lista de utilizadores',
1820 'ipbwatchuser' => 'Vigiar as páginas de utilizador e de discussão deste utilizador',
1821 'badipaddress' => 'Endereço de IP inválido',
1822 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1823 'blockipsuccesstext' => '[[{{ns:special}}:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />Consulte a [[Special:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
1824 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
1825 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
1826 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço de IP',
1827 'ipb-blocklist-addr' => 'Ver bloqueios em vigência para $1',
1828 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
1829 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
1830 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário a seguir para restaurar o acesso à escrita para um endereço de IP ou utilizador previamente bloqueado.',
1831 'ipusubmit' => 'Desbloquear este utilizador',
1832 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
1833 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
1834 'ipblocklist' => 'Lista de IPs e utilizadores bloqueados',
1835 'ipblocklist-legend' => 'Procurar por um utilizador bloqueado',
1836 'ipblocklist-username' => 'Utilizador ou endereço de IP:',
1837 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
1838 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
1839 'infiniteblock' => 'infinito',
1840 'expiringblock' => 'expira em $1',
1841 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
1842 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1843 'createaccountblock' => 'criação de conta de utilizador bloqueada',
1844 'emailblock' => 'impedido de enviar e-mail',
1845 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
1846 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço de IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
1847 'blocklink' => 'bloquear',
1848 'unblocklink' => 'desbloquear',
1849 'contribslink' => 'contribs',
1850 'autoblocker' => 'Você foi automaticamente bloqueado, pois partilha um endereço de IP com "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado foi: "$2".',
1851 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
1852 'blocklogentry' => '"[[$1]]" foi bloqueado com um tempo de expiração de $2 $3',
1853 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio. Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados. Consulte a [[{{ns:special}}:Ipblocklist|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
1854 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
1855 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anónimos',
1856 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas desabilitada',
1857 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático desabilitado',
1858 'block-log-flags-noemail' => 'impedido de enviar e-mail',
1859 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de bloquear gamas de IPs encontra-se desactivada.',
1860 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
1861 'ipb_already_blocked' => '"$1" já encontra-se bloqueado',
1862 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
1863 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
1864 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
1865 'blockme' => 'Bloquear-me',
1866 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
1867 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função está desabilitada.',
1868 'proxyblockreason' => 'O seu endereço de IP foi bloqueado por ser um proxy público. Por favor contacte o seu fornecedor do serviço de Internet ou o apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.',
1869 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
1870 'sorbsreason' => 'O seu endereço IP encontra-se listado como proxy aberto pela DNSBL utilizada por {{SITENAME}}.',
1871 'sorbs_create_account_reason' => 'O seu endereço de IP encontra-se listado como proxy aberto na DNSBL utilizada por {{SITENAME}}. Você não pode criar uma conta',
1872
1873 # Developer tools
1874 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
1875 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
1876 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados suspenderá a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, lista de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados.<br />
1877 Por favor, confirme que você realmente pretende fazer isso e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
1878 'unlockdbtext' => 'Desbloquear a base de dados vai restaurar a habilidade de todos os utilizadores de editarem páginas, mudarem suas preferências, alterarem suas listas de artigos vigiados e outras coisas que requerem mudanças na base de dados. Por favor, confirme que realmente pretende fazer isso.',
1879 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
1880 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
1881 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
1882 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
1883 'locknoconfirm' => 'Você não seleccionou a caixa de confirmação.',
1884 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
1885 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
1886 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.
1887 <br />Lembre-se de remover o bloqueio após a manutenção.',
1888 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
1889 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
1890 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
1891
1892 # Move page
1893 'move-page' => 'Mover $1',
1894 'move-page-legend' => 'Mover página',
1895 'movepagetext' => "Utilizando o seguinte formulário você poderá renomear uma página, movendo todo o histórico para o novo título. O título anterior será transformado num redireccionamento para o novo.
1896
1897 Links para as páginas antigas não serão mudados; certifique-se de verificar por redireccionamentos quebrados ou duplos. Você é responsável por certificar-se que os links continuam apontando para onde eles deveriam apontar.
1898
1899 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo título, a não ser que ele esteja vazio ou seja um redircecionamento e não tenha histórico de edições. Isto significa que pode renomear uma página de volta para o nome que tinha anteriormente se cometer algum engano e que não pode sobrescrever uma página.
1900
1901 <b>CUIDADO!</b>
1902 Isto pode ser uma mudança drástica e inesperada para uma página popular; por favor, tenha certeza de que compreende as consequências da mudança antes de prosseguir.",
1903 'movepagetalktext' => "A página de \"discussão\" associada, se existir, será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
1904 *Uma página de discussão com conteúdo já exista sob o novo título, ou
1905 *Você não marque a caixa abaixo.
1906
1907 Nestes casos, você terá que mover ou mesclar a página manualmente, se assim desejar.",
1908 'movearticle' => 'Mover página',
1909 'movenologin' => 'Não autenticado',
1910 'movenologintext' => 'Você precisa ser um utilizador registado e [[{{ns:special}}:Userlogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
1911 'movenotallowed' => 'Você não possui permissão de mover páginas neste wiki.',
1912 'newtitle' => 'Para novo título',
1913 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
1914 'movepagebtn' => 'Mover página',
1915 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
1916 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movido para "$2"\'\'\'</big>', # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1917 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
1918 Por favor, escolha outro nome.',
1919 'cantmove-titleprotected' => 'Você não pode mover uma página para tal denominação uma vez que o novo título se encontra protegido contra criação',
1920 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso. No entanto, a página de discussão não foi movida, uma vez que já existia uma com este título. Por favor, mescle-as manualmente.'''",
1921 'movedto' => 'movido para',
1922 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
1923 'move-subpages' => 'Mover todas as sub-páginas, se aplicável',
1924 'move-talk-subpages' => 'Mover todas as sub-páginas da página de discussão, se aplicável',
1925 'movepage-page-exists' => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
1926 'movepage-page-moved' => 'A página $1 foi movida para $2',
1927 'movepage-page-unmoved' => 'A página $1 não pôde ser movida para $2.',
1928 'movepage-max-pages' => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
1929 '1movedto2' => '[[$1]] foi movido para [[$2]]',
1930 '1movedto2_redir' => '[[$1]] foi movido para [[$2]] sob redireccionamento',
1931 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
1932 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
1933 'movereason' => 'Motivo:',
1934 'revertmove' => 'reverter',
1935 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
1936 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
1937 A página de destino ("[[$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
1938 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
1939 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
1940 'selfmove' => 'O título fonte e o título destinatário são os mesmos; não é possível mover uma página para ela mesma.',
1941 'immobile_namespace' => 'O título destinatário é de um tipo especial; não é possível mover páginas para esse espaço nominal.',
1942 'imagenocrossnamespace' => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
1943 'imagetypemismatch' => 'A extensão do novo ficheiro não corresponde ao seu tipo',
1944
1945 # Export
1946 'export' => 'Exportação de páginas',
1947 'exporttext' => 'Você pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o software MediaWiki através da [[{{ns:special}}:Import|página de importações]].
1948
1949 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição atual e informações apenas sobre a mais recente das edições.
1950
1951 Se desejar, pode utilizar uma ligação (por exemplo, [[{{ns:special}}:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] para a [[{{Mediawiki:mainpage}}]]).',
1952 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a revisão actual, não o histórico inteiro',
1953 'exportnohistory' => "----
1954 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada devido a motivos de performance.",
1955 'export-submit' => 'Exportar',
1956 'export-addcattext' => 'Adicionar à listagem páginas da categoria:',
1957 'export-addcat' => 'Adicionar',
1958 'export-download' => 'Oferecer para salvar como um ficheiro',
1959 'export-templates' => 'Incluir predefinições',
1960
1961 # Namespace 8 related
1962 'allmessages' => 'Todas as mensagens de sistema',
1963 'allmessagesname' => 'Nome',
1964 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
1965 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
1966 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista de todas mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
1967 Acesse [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net Betawiki] caso deseje contribuir para traduções do MediaWiki feitas para uso geral.',
1968 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
1969 'allmessagesfilter' => 'Filtro de nome de mensagem:',
1970 'allmessagesmodified' => 'Mostrar apenas modificados',
1971
1972 # Thumbnails
1973 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
1974 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
1975 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
1976 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
1977 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível acessar o XML do ficheiro DjVU',
1978 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
1979 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o diretório de destino',
1980
1981 # Special:Import
1982 'import' => 'Importar páginas',
1983 'importinterwiki' => 'Importação transwiki',
1984 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
1985 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
1986 Todas as acções de importação transwiki são registadas no [[{{ns:special}}:Log/import|Registo de importações]].',
1987 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
1988 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
1989 'import-interwiki-namespace' => 'Transferir páginas para o espaço nominal:',
1990 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da fonte wiki utilizando a ferramenta {{ns:special}}:Export, salve o ficheiro para o seu disco e importe-o aqui.',
1991 'importstart' => 'Importando páginas...',
1992 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
1993 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
1994 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
1995 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
1996 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
1997 'importbadinterwiki' => 'Ligação de interwiki incorrecta',
1998 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
1999 'importsuccess' => 'Importação completa!',
2000 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
2001 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
2002 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
2003 'importuploaderrorsize' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido para upload.',
2004 'importuploaderrorpartial' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. O ficheiro foi recebido parcialmente.',
2005 'importuploaderrortemp' => 'O envio do ficheiro a ser importado falhou. Não há um diretório temporário.',
2006 'import-parse-failure' => 'Falha ao importar dados XML',
2007 'import-noarticle' => 'Sem páginas para importar!',
2008 'import-nonewrevisions' => 'Todas as edições já haviam sido importadas.',
2009 'xml-error-string' => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
2010 'import-upload' => 'Enviar dados em XML',
2011
2012 # Import log
2013 'importlogpage' => 'Registo de importações',
2014 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2015 'import-logentry-upload' => 'importado [[$1]] através de ficheiro de importação',
2016 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|revisão|revisões}}',
2017 'import-logentry-interwiki' => 'transwiki $1',
2018 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 revisão|$1 revisões}} de $2',
2019
2020 # Tooltip help for the actions
2021 'tooltip-pt-userpage' => 'Minha página de utilizador',
2022 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
2023 'tooltip-pt-mytalk' => 'Minha página de discussão',
2024 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições deste endereço de ip',
2025 'tooltip-pt-preferences' => 'Minhas preferências',
2026 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista de artigos vigiados.',
2027 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das minhas contribuições',
2028 'tooltip-pt-login' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2029 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Você é encorajado a autenticar-se, apesar disso não ser obrigatório.',
2030 'tooltip-pt-logout' => 'Sair',
2031 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2032 'tooltip-ca-edit' => 'Você pode editar esta página. Por favor, utilize o botão Mostrar Previsão antes de salvar.',
2033 'tooltip-ca-addsection' => 'Adicionar comentário a essa discussão.',
2034 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; você pode exibir seu código, no entanto.',
2035 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
2036 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2037 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
2038 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2039 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
2040 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página aos artigos vigiados',
2041 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página dos artigos vigiados',
2042 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
2043 'tooltip-search-go' => 'Ir a uma página com este exato nome, caso exista',
2044 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar por páginas contendo este texto',
2045 'tooltip-p-logo' => 'Página principal',
2046 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
2047 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
2048 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre eventos actuais',
2049 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2050 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
2051 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
2052 'tooltip-n-sitesupport' => 'Ajude-nos',
2053 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que ligam-se a esta',
2054 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas relacionadas a esta',
2055 'tooltip-feed-rss' => 'Feed RSS desta página',
2056 'tooltip-feed-atom' => 'Feed Atom desta página',
2057 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
2058 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar um e-mail a este utilizador',
2059 'tooltip-t-upload' => 'Carregar ficheiros',
2060 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
2061 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
2062 'tooltip-t-permalink' => 'Link permanente para esta versão desta página',
2063 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
2064 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
2065 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
2066 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2067 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
2068 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de ficheiro',
2069 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
2070 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
2071 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
2072 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
2073 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
2074 'tooltip-save' => 'Salvar as alterações',
2075 'tooltip-preview' => 'Prever as alterações, por favor utilizar antes de salvar!',
2076 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2077 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
2078 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à sua lista de artigos vigiados',
2079 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2080 'tooltip-upload' => 'Iniciar o upload',
2081
2082 # Stylesheets
2083 'common.css' => '/** o código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2084 'monobook.css' => '/* o código CSS colocado aqui terá efeito nos utilizadores do tema Monobook */',
2085
2086 # Scripts
2087 'common.js' => '/* Códigos javascript aqui colocados serão carregados por todos aqueles que acessarem alguma página deste wiki */',
2088 'monobook.js' => '/* Em desuso, prefira utilizar [[MediaWiki:Common.js]] */',
2089
2090 # Metadata
2091 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core estão desabilitados neste servidor.',
2092 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons estão desabilitados neste servidor.',
2093 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
2094
2095 # Attribution
2096 'anonymous' => 'Utilizador(es) anónimo(s) da {{SITENAME}}',
2097 'siteuser' => '{{SITENAME}} utilizador $1',
2098 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez a $2, $1 por $3.', # $1 date, $2 time, $3 user
2099 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
2100 'others' => 'outros',
2101 'siteusers' => '{{SITENAME}} utilizador(es) $1',
2102 'creditspage' => 'Créditos da página',
2103 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2104
2105 # Spam protection
2106 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
2107 'spamprotectiontext' => 'A página que deseja salvar foi bloqueada pelo filtro de spam. Tal bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um website externo.',
2108 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
2109 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
2110 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última versão não contendo hiperligações para $1',
2111 'spam_blanking' => 'Todas revisões contendo hiperligações para $1, limpando',
2112
2113 # Info page
2114 'infosubtitle' => 'Informação para página',
2115 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
2116 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2117 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2118 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
2119 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2120
2121 # Math options
2122 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
2123 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2124 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2125 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
2126 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2127 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2128
2129 # Patrolling
2130 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como verificado',
2131 'markaspatrolledtext' => 'Marcar este artigo como verificado',
2132 'markedaspatrolled' => 'Marcado como verificado',
2133 'markedaspatrolledtext' => 'A revisão seleccionada foi marcada como verificada.',
2134 'rcpatroldisabled' => 'Edições verificadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2135 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de Edições verificadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
2136 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como verificado',
2137 'markedaspatrollederrortext' => 'Você precisa de especificar uma revisão para poder marcar como verificado.',
2138 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Você não está autorizado a marcar suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2139
2140 # Patrol log
2141 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
2142 'patrol-log-line' => 'marcou a edição $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2143 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
2144
2145 # Image deletion
2146 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
2147 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
2148 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
2149
2150 $1',
2151 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
2152 'filedelete-old-unregistered' => 'A revisão de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2153 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
2154 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor web não é capaz de fazer alterações no diretório "$1".',
2155
2156 # Browsing diffs
2157 'previousdiff' => '← Ver a alteração anterior',
2158 'nextdiff' => 'Ver a alteração posterior →',
2159
2160 # Media information
2161 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este ficheiro pode conter código malicioso. Ao executar, o seu sistema poderá estar comprometido.<hr />",
2162 'imagemaxsize' => 'Limitar imagens nas páginas de descrição a:',
2163 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
2164 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2165 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2166 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2167 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2168 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2169 'show-big-image' => 'Resolução completa',
2170 'show-big-image-thumb' => '<small>Tamanho desta previsão: $1 × $2 pixels</small>',
2171
2172 # Special:Newimages
2173 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
2174 'imagelisttext' => "É exibida a seguir uma listagem {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro organizado|de '''$1''' ficheiros organizados}} por $2.",
2175 'newimages-summary' => 'Esta página especial mostra os ficheiros mais recentemente enviados',
2176 'showhidebots' => '($1 robôs)',
2177 'noimages' => 'Nada para ver.',
2178 'ilsubmit' => 'Procurar',
2179 'bydate' => 'por data',
2180 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos ficheiros a partir de $2, $1',
2181
2182 # Bad image list
2183 'bad_image_list' => 'The format is as follows:
2184
2185 Only list items (lines starting with *) are considered. The first link on a line must be a link to a bad image.
2186 Any subsequent links on the same line are considered to be exceptions, i.e. articles where the image may occur inline.',
2187
2188 # Metadata
2189 'metadata' => 'Metadados',
2190 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente adicionada a partir da câmara digital ou scanner utilizada para criar ou digitalizá-lo.
2191 Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
2192 'metadata-expand' => 'Mostrar restantes detalhes',
2193 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes restantes',
2194 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem poderão estar presente na exibição da página de imagem quando a tabela de metadados estiver no modo "expandida". Outros poderão estar escondidos por padrão.
2195 * make
2196 * model
2197 * datetimeoriginal
2198 * exposuretime
2199 * fnumber
2200 * focallength', # Do not translate list items
2201
2202 # EXIF tags
2203 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2204 'exif-imagelength' => 'Altura',
2205 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2206 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2207 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2208 'exif-orientation' => 'Orientação',
2209 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2210 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2211 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Porcentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2212 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2213 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2214 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2215 'exif-resolutionunit' => 'Unidade de resolução X e Y',
2216 'exif-stripoffsets' => 'Localização de dados da imagem',
2217 'exif-rowsperstrip' => 'Número de linhas por tira',
2218 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
2219 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desvio para SOI de JPEG',
2220 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2221 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2222 'exif-whitepoint' => 'Cromaticidade do ponto branco',
2223 'exif-primarychromaticities' => 'Cromaticidades primárias',
2224 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2225 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2226 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2227 'exif-imagedescription' => 'Título',
2228 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2229 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2230 'exif-software' => 'Software utilizado',
2231 'exif-artist' => 'Autor',
2232 'exif-copyright' => 'Licença',
2233 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2234 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2235 'exif-colorspace' => 'Espaço de cor',
2236 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2237 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão de imagem',
2238 'exif-pixelydimension' => 'Largura de imagem válida',
2239 'exif-pixelxdimension' => 'Altura de imagem válida',
2240 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2241 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
2242 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
2243 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2244 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2245 'exif-subsectime' => 'Subsegundos DataHora',
2246 'exif-subsectimeoriginal' => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2247 'exif-subsectimedigitized' => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2248 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2249 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2250 'exif-fnumber' => 'Número F',
2251 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2252 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2253 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2254 'exif-oecf' => 'Factor optoelectrónico de conversão.',
2255 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2256 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2257 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2258 'exif-exposurebiasvalue' => 'Polarização de exposição',
2259 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
2260 'exif-subjectdistance' => 'Distância do sujeito',
2261 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
2262 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
2263 'exif-flash' => 'Flash',
2264 'exif-focallength' => 'Comprimento de foco da lente',
2265 'exif-subjectarea' => 'Área de sujeito',
2266 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
2267 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Resposta em frequência espacial',
2268 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolução do plano focal X',
2269 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolução do plano focal Y',
2270 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolução do plano focal',
2271 'exif-subjectlocation' => 'Localização de sujeito',
2272 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
2273 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
2274 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
2275 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
2276 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
2277 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagem personalizado',
2278 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
2279 'exif-whitebalance' => 'Balanço do branco',
2280 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção de zoom digital',
2281 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
2282 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
2283 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
2284 'exif-contrast' => 'Contraste',
2285 'exif-saturation' => 'Saturação',
2286 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
2287 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
2288 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do sujeito',
2289 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
2290 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
2291 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
2292 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
2293 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Leste ou Oeste',
2294 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
2295 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
2296 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
2297 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
2298 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
2299 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
2300 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
2301 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
2302 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
2303 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
2304 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
2305 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
2306 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
2307 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
2308 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
2309 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
2310 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
2311 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
2312 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
2313 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referência para o azimute do destino',
2314 'exif-gpsdestbearing' => 'Azimute do destino',
2315 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
2316 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
2317 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
2318 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
2319 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
2320 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
2321
2322 # EXIF attributes
2323 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
2324
2325 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
2326
2327 'exif-orientation-1' => 'Normal', # 0th row: top; 0th column: left
2328 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal', # 0th row: top; 0th column: right
2329 'exif-orientation-3' => 'Rotacionado em 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2330 'exif-orientation-4' => 'Espelhamento vertical', # 0th row: bottom; 0th column: left
2331 'exif-orientation-5' => 'Rotacionado em 90º em sentido anti-horário e espelhado verticalmente', # 0th row: left; 0th column: top
2332 'exif-orientation-6' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário', # 0th row: right; 0th column: top
2333 'exif-orientation-7' => 'Rotacionado em 90° no sentido horário e espelhado verticalmente', # 0th row: right; 0th column: bottom
2334 'exif-orientation-8' => 'Rotacionado 90° no sentido anti-horário', # 0th row: left; 0th column: bottom
2335
2336 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
2337 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
2338
2339 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
2340
2341 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
2342 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
2343 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
2344 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade de abertura',
2345 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade de obturador',
2346 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (com tendência para profundidade de campo)',
2347 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tende a velocidade de disparo mais rápida)',
2348 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotos em <i>closeup</i> com o fundo fora de foco)',
2349 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotos de paisagem com o fundo em foco)',
2350
2351 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
2352
2353 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
2354 'exif-meteringmode-1' => 'Média',
2355 'exif-meteringmode-2' => 'MédiaPonderadaAoCentro',
2356 'exif-meteringmode-3' => 'Ponto',
2357 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPonto',
2358 'exif-meteringmode-5' => 'Padrão',
2359 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
2360 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
2361
2362 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
2363 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
2364 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
2365 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
2366 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
2367 'exif-lightsource-9' => 'Tempo bom',
2368 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
2369 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
2370 'exif-lightsource-12' => 'Iluminação fluorecente (D 5700 – 7100K)',
2371 'exif-lightsource-13' => 'Iluminação fluorecente branca (N 4600 – 5400K)',
2372 'exif-lightsource-14' => 'Iluminação fluorecente esbranquiçada (W 3900 – 4500K)',
2373 'exif-lightsource-15' => 'Iluminação fluorecente branca (WW 3200 – 3700K)',
2374 'exif-lightsource-17' => 'Padrão de lâmpada A',
2375 'exif-lightsource-18' => 'Padrão de lâmpada B',
2376 'exif-lightsource-19' => 'Padrão de lâmpada C',
2377 'exif-lightsource-24' => 'Tungsténio de estúdio ISO',
2378 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
2379
2380 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
2381
2382 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
2383 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
2384 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
2385 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
2386 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
2387 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
2388 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
2389
2390 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada directamente',
2391
2392 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
2393 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
2394
2395 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
2396 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
2397 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
2398
2399 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
2400 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
2401
2402 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
2403 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
2404 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
2405 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena noturna',
2406
2407 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
2408 'exif-gaincontrol-1' => 'Baixo ganho positivo',
2409 'exif-gaincontrol-2' => 'Alto ganho positivo',
2410 'exif-gaincontrol-3' => 'Baixo ganho negativo',
2411 'exif-gaincontrol-4' => 'Alto ganho negativo',
2412
2413 'exif-contrast-0' => 'Normal',
2414 'exif-contrast-1' => 'Suave',
2415 'exif-contrast-2' => 'Alto',
2416
2417 'exif-saturation-0' => 'Normal',
2418 'exif-saturation-1' => 'Baixa saturação',
2419 'exif-saturation-2' => 'Alta saturação',
2420
2421 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
2422 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
2423 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
2424
2425 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
2426 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
2427 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
2428 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
2429
2430 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2431 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
2432 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
2433
2434 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2435 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Leste',
2436 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
2437
2438 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
2439 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
2440
2441 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
2442 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
2443
2444 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2445 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
2446 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
2447 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
2448
2449 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2450 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcção real',
2451 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcção magnética',
2452
2453 # External editor support
2454 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
2455 'edit-externally-help' => 'Consulte as [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors instruções de instalação] para mais informação.',
2456
2457 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2458 'recentchangesall' => 'todas',
2459 'imagelistall' => 'todas',
2460 'watchlistall2' => 'todas',
2461 'namespacesall' => 'todas',
2462 'monthsall' => 'todos',
2463
2464 # E-mail address confirmation
2465 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de E-mail',
2466 'confirmemail_noemail' => 'Não possui um endereço de e-mail válido indicado nas suas [[{{ns:special}}:Preferences|preferências de utilizador]].',
2467 'confirmemail_text' => 'Esta wiki requer que valide o seu endereço de e-mail antes de utilizar as funcionalidades que requerem um endereço de e-mail. Active o botão abaixo para enviar uma confirmação para o seu endereço de e-mail. A mensagem incluíra um endereço que contém um código; carregue o endereço no seu navegador para confirmar que o seu endereço de e-mail encontra-se válido.',
2468 'confirmemail_pending' => '<div class="error">
2469 Um código de confirmação já foi enviado para você; caso tenha criado sua conta recentemente, é recomendável aguardar alguns minutos para o receber antes de tentar pedir um novo código.
2470 </div>',
2471 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
2472 'confirmemail_sent' => 'E-mail de confirmação enviado.',
2473 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de e-mail.
2474 Tal código não é exigido para que possa se autenticar no sistema, mas será necessário que você o forneça antes de habilitar qualquer ferramenta baseada no uso de e-mail deste wiki.',
2475 'confirmemail_sendfailed' => 'Não foi possível enviar o email de confirmação. Por favor verifique o seu endereço de e-mail.
2476
2477 Mailer retornou: $1',
2478 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
2479 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
2480 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de e-mail foi confirmado. Pode agora se ligar.',
2481 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de e-mail foi agora confirmado.',
2482 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao guardar a sua confirmação.',
2483 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} confirmação de endereço de e-mail',
2484 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço de IP $1,
2485 registou uma conta "$2" com este endereço de e-mail em {{SITENAME}}.
2486
2487 Para confirmar que esta conta realmente é sua, e para activar
2488 as funcionalidades de e-mail em {{SITENAME}},
2489 abra o seguinte endereço no seu navegador:
2490
2491 $3
2492
2493 Caso este *não* seja você, siga o seguinte endereço
2494 para cancelar a confirmação do endereço de e-mail:
2495
2496 $5
2497
2498 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
2499 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de e-mail cancelada',
2500 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmação de e-mail',
2501
2502 # Scary transclusion
2503 'scarytranscludedisabled' => '[A transclusão de páginas de outros wikis encontra-se desabilitada]',
2504 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1; desculpe-nos]',
2505 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais, desculpe-nos]',
2506
2507 # Trackbacks
2508 'trackbackbox' => "<div id='mw_trackbacks'>
2509 Trackbacks para esta página:<br />
2510 $1
2511 </div>",
2512 'trackbackremove' => ' ([$1 Eliminar])',
2513 'trackbacklink' => 'Trackback',
2514 'trackbackdeleteok' => 'O trackback foi eliminado com sucesso.',
2515
2516 # Delete conflict
2517 'deletedwhileediting' => 'Aviso: Esta página foi eliminada após você ter começado a editar!',
2518 'confirmrecreate' => "O utilizador [[User:$1|$1]] ([[User_talk:$1|Discussão]]) eliminou esta página após você ter começado a editar, pelo seguinte motivo:
2519 : ''$2''
2520 Por favor, confirme que realmente deseja recriar esta página.",
2521 'recreate' => 'Recriar',
2522
2523 # HTML dump
2524 'redirectingto' => 'Redireccionando para [[$1]]...',
2525
2526 # action=purge
2527 'confirm_purge' => 'Limpar a memória cache desta página?
2528
2529 $1',
2530 'confirm_purge_button' => 'OK',
2531
2532 # AJAX search
2533 'searchcontaining' => "Pesquisar por páginas contendo ''$1''.",
2534 'searchnamed' => "Pesquisar por páginas nomeadas como ''$1''.",
2535 'articletitles' => "Páginas começando com ''$1''",
2536 'hideresults' => 'Esconder resultados',
2537 'useajaxsearch' => 'Usar busca AJAX',
2538
2539 # Multipage image navigation
2540 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
2541 'imgmultipagenext' => 'próxima página →',
2542 'imgmultigo' => 'Ir!',
2543 'imgmultigoto' => 'Ir para a página $1',
2544
2545 # Table pager
2546 'ascending_abbrev' => 'asc',
2547 'descending_abbrev' => 'desc',
2548 'table_pager_next' => 'Próxima página',
2549 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
2550 'table_pager_first' => 'Primeira página',
2551 'table_pager_last' => 'Última página',
2552 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 items por página',
2553 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
2554 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
2555
2556 # Auto-summaries
2557 'autosumm-blank' => 'Foi removido o conteúdo completo desta página',
2558 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
2559 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
2560 'autosumm-new' => 'Nova página: $1',
2561
2562 # Live preview
2563 'livepreview-loading' => 'Carregando…',
2564 'livepreview-ready' => 'Carregando… Pronto!',
2565 'livepreview-failed' => 'A previsão instantânea falhou!
2566 Tente a previsão comum.',
2567 'livepreview-error' => 'Falha ao conectar: $1 "$2"
2568 Tente a previsão comum.',
2569
2570 # Friendlier slave lag warnings
2571 'lag-warn-normal' => 'Possivelmente as alterações que sejam mais recentes do que $1 segundos não serão exibidas nesta lista.',
2572 'lag-warn-high' => 'Devido a sérios problemas de latência no servidor da base de dados, as alterações mais recentes que $1 segundos poderão não ser exibidas nesta lista.',
2573
2574 # Watchlist editor
2575 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de vigiados possui {{PLURAL:$1|um título|$1 títulos}}, além das respectivas páginas de discussão.',
2576 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de vigiados não possui títulos.',
2577 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de vigiados',
2578 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover títulos da lista de vigiados',
2579 'watchlistedit-normal-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir. Para remover um título clique no box ao lado do mesmo e no botão Remover Títulos. Você também pode [[{{ns:special}}:Watchlist/raw|editar a lista crua]] ou [[{{ns:special}}:Watchlist/clear|remover todos os títulos]].',
2580 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover Títulos',
2581 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|um título foi removido|$1 títulos foram removidos}} de sua lista de vigiados:',
2582 'watchlistedit-raw-title' => 'Edição crua dos vigiados',
2583 'watchlistedit-raw-legend' => 'Edição crua dos vigiados',
2584 'watchlistedit-raw-explain' => 'Os títulos de sua lista de vigiados são exibidos a seguir e podem ser adicionados ou removidos ao se editar a lista, mantendo-se um por linha. Ao terminar, clique no botão correspondente para atualizar.
2585
2586 Você também pode [[{{ns:special}}:Watchlist/edit|editar a lista da forma convencional]] ou [[{{ns:special}}:Watchlist/clear|remover todos os títulos]].',
2587 'watchlistedit-raw-titles' => 'Títulos:',
2588 'watchlistedit-raw-submit' => 'Atualizar a lista de vigiados',
2589 'watchlistedit-raw-done' => 'Sua lista de vigiados foi actualizada.',
2590 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionado um título|Foram adicionados $1 títulos}}:',
2591 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removido um título|Foram removidos $1 títulos}}:',
2592
2593 # Watchlist editing tools
2594 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
2595 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de vigiados',
2596 'watchlisttools-raw' => 'Edição crua dos vigiados',
2597
2598 # Core parser functions
2599 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
2600
2601 # Special:Version
2602 'version' => 'Versão', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2603 'version-extensions' => 'Extensões instaladas',
2604 'version-specialpages' => 'Páginas especiais',
2605 'version-parserhooks' => 'Hooks do analisador (parser)',
2606 'version-variables' => 'Variáveis',
2607 'version-other' => 'Diversos',
2608 'version-mediahandlers' => 'Executores de média',
2609 'version-hooks' => 'Hooks',
2610 'version-extension-functions' => 'Funções de extensão',
2611 'version-parser-extensiontags' => 'Etiquetas de extensões de tipo "parser"',
2612 'version-parser-function-hooks' => 'Funções "hooks" de "parser"',
2613 'version-skin-extension-functions' => 'Funções de extensão de skins',
2614 'version-hook-name' => 'Nome do hook',
2615 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
2616 'version-version' => 'Versão',
2617 'version-license' => 'Licença',
2618 'version-software' => 'Software instalado',
2619 'version-software-product' => 'Produto',
2620 'version-software-version' => 'Versão',
2621
2622 # Special:Filepath
2623 'filepath' => 'Diretório do ficheiro',
2624 'filepath-page' => 'Ficheiro:',
2625 'filepath-submit' => 'Diretório',
2626 'filepath-summary' => 'Através dsta página especial é possível descobrir o endereço completo de um determinado ficheiro. As imagens serão exibidas em sua resolução máxima, outros tipos de ficheiros serão iniciados automaticamente em seus programas correspondentes.
2627
2628 Entre com o nome do ficheiro sem utilizar o prefixo "{{ns:image}}:".',
2629
2630 # Special:FileDuplicateSearch
2631 'fileduplicatesearch' => 'Procurar por ficheiros duplicados',
2632 'fileduplicatesearch-summary' => 'Procure por ficheiros duplicados tendo por base seu valor "hash".
2633
2634 Entre com o nome de ficheiro sem fornecer o prefixo "{{ns:image}}:".',
2635 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar por duplicatas',
2636 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nome do ficheiro:',
2637 'fileduplicatesearch-submit' => 'Pesquisa',
2638 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
2639 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" não possui cópias idênticas.',
2640 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
2641
2642 # Special:SpecialPages
2643 'specialpages-note' => '<hr />
2644 * As páginas especiais <span class="mw-specialpagerestricted">destacadas</span> são de acesso restrito.',
2645 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
2646 'specialpages-group-other' => 'Outras páginas especiais',
2647 'specialpages-group-login' => 'Entrar / registar-se',
2648 'specialpages-group-changes' => 'Mudanças e registos recentes',
2649 'specialpages-group-media' => 'Relatórios de media e carregamentos',
2650 'specialpages-group-users' => 'Utilizadores e privilégios',
2651 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas muito usadas',
2652 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
2653 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas de páginas',
2654 'specialpages-group-wiki' => 'Dados e ferramentas sobre este wiki',
2655 'specialpages-group-redirects' => 'Páginas especias redirecionadoras',
2656 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas anti-spam',
2657
2658 );