Localisation updates for core and extension messages from translatewiki.net (2010...
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPt.php
1 <?php
2 /** Portuguese (Português)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Crazymadlover
11 * @author Daemorris
12 * @author Giro720
13 * @author Hamilton Abreu
14 * @author Heldergeovane
15 * @author Indech
16 * @author Jens Liebenau
17 * @author Jorge Morais
18 * @author Leonardo.stabile
19 * @author Lijealso
20 * @author Lugusto
21 * @author MCruz
22 * @author MF-Warburg
23 * @author Malafaya
24 * @author Manuel Menezes de Sequeira
25 * @author McDutchie
26 * @author Minh Nguyen
27 * @author Nuno Tavares
28 * @author Paulo Juntas
29 * @author Rafael Vargas
30 * @author Rei-artur
31 * @author Remember the dot
32 * @author RmSilva
33 * @author Rodrigo Calanca Nishino
34 * @author Sir Lestaty de Lioncourt
35 * @author Sérgio Ribeiro
36 * @author Urhixidur
37 * @author Villate
38 * @author Waldir
39 * @author Yves Marques Junqueira
40 * @author לערי ריינהארט
41 * @author 555
42 */
43
44 $namespaceNames = array(
45 NS_MEDIA => 'Multimédia',
46 NS_SPECIAL => 'Especial',
47 NS_TALK => 'Discussão',
48 NS_USER => 'Utilizador',
49 NS_USER_TALK => 'Utilizador_Discussão',
50 NS_PROJECT_TALK => '$1_Discussão',
51 NS_FILE => 'Ficheiro',
52 NS_FILE_TALK => 'Ficheiro_Discussão',
53 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
54 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'MediaWiki_Discussão',
55 NS_TEMPLATE => 'Predefinição',
56 NS_TEMPLATE_TALK => 'Predefinição_Discussão',
57 NS_HELP => 'Ajuda',
58 NS_HELP_TALK => 'Ajuda_Discussão',
59 NS_CATEGORY => 'Categoria',
60 NS_CATEGORY_TALK => 'Categoria_Discussão',
61 );
62
63 $namespaceAliases = array(
64 'Usuário' => NS_USER,
65 'Usuário_Discussão' => NS_USER_TALK,
66 'Imagem' => NS_FILE,
67 'Imagem_Discussão' => NS_FILE_TALK,
68 'Arquivo' => NS_FILE,
69 'Arquivo_Discussão' => NS_FILE_TALK,
70 );
71
72 $defaultDateFormat = 'dmy';
73
74 $dateFormats = array(
75 'dmy time' => 'H\hi\m\i\n',
76 'dmy date' => 'j \d\e F \d\e Y',
77 'dmy both' => 'H\hi\m\i\n \d\e j \d\e F \d\e Y',
78 );
79
80 $separatorTransformTable = array(',' => ' ', '.' => ',' );
81 $linkTrail = '/^([áâãàéêçíóôõúüa-z]+)(.*)$/sDu'; # Bug 21168
82
83 $specialPageAliases = array(
84 'DoubleRedirects' => array( 'Redireccionamentos duplos' ),
85 'BrokenRedirects' => array( 'Redireccionamentos quebrados' ),
86 'Disambiguations' => array( 'Desambiguações' ),
87 'Userlogin' => array( 'Entrar', 'Login' ),
88 'Userlogout' => array( 'Sair', 'Logout' ),
89 'CreateAccount' => array( 'Criar conta' ),
90 'Preferences' => array( 'Preferências' ),
91 'Watchlist' => array( 'Páginas vigiadas' ),
92 'Recentchanges' => array( 'Mudanças recentes' ),
93 'Upload' => array( 'Carregar ficheiro' ),
94 'Listfiles' => array( 'Lista de ficheiros' ),
95 'Newimages' => array( 'Ficheiros novos', 'Imagens novas' ),
96 'Listusers' => array( 'Lista de utilizadores' ),
97 'Listgrouprights' => array( 'Listar privilégios de grupos' ),
98 'Statistics' => array( 'Estatísticas' ),
99 'Randompage' => array( 'Página aleatória' ),
100 'Lonelypages' => array( 'Páginas órfãs', 'Páginas sem afluentes' ),
101 'Uncategorizedpages' => array( 'Páginas sem categorias' ),
102 'Uncategorizedcategories' => array( 'Categorias sem categorias' ),
103 'Uncategorizedimages' => array( 'Ficheiros sem categorias', 'Imagens sem categorias' ),
104 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Predefinições não categorizadas' ),
105 'Unusedcategories' => array( 'Categorias não utilizadas' ),
106 'Unusedimages' => array( 'Ficheiros não utilizados' ),
107 'Wantedpages' => array( 'Páginas desejadas' ),
108 'Wantedcategories' => array( 'Categorias desejadas' ),
109 'Wantedfiles' => array( 'Ficheiros desejados' ),
110 'Wantedtemplates' => array( 'Predefinições desejadas' ),
111 'Mostlinked' => array( 'Páginas com mais afluentes' ),
112 'Mostlinkedcategories' => array( 'Categorias com mais afluentes' ),
113 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Predefinições com mais afluentes' ),
114 'Mostimages' => array( 'Ficheiros com mais afluentes', 'Imagens com mais afluentes' ),
115 'Mostcategories' => array( 'Páginas com mais categorias' ),
116 'Mostrevisions' => array( 'Páginas com mais revisões' ),
117 'Fewestrevisions' => array( 'Páginas com menos revisões' ),
118 'Shortpages' => array( 'Páginas curtas' ),
119 'Longpages' => array( 'Páginas longas' ),
120 'Newpages' => array( 'Páginas novas' ),
121 'Ancientpages' => array( 'Página mais antigas' ),
122 'Deadendpages' => array( 'Páginas sem saída' ),
123 'Protectedpages' => array( 'Páginas protegidas' ),
124 'Protectedtitles' => array( 'Títulos protegidos' ),
125 'Allpages' => array( 'Todas as páginas' ),
126 'Prefixindex' => array( 'Índice de prefixo' ),
127 'Ipblocklist' => array( 'Registo de bloqueios' ),
128 'Specialpages' => array( 'Páginas especiais' ),
129 'Contributions' => array( 'Contribuições' ),
130 'Emailuser' => array( 'Contactar utilizador' ),
131 'Confirmemail' => array( 'Confirmar correio electrónico' ),
132 'Whatlinkshere' => array( 'Páginas afluentes' ),
133 'Recentchangeslinked' => array( 'Alterações relacionadas' ),
134 'Movepage' => array( 'Mover página' ),
135 'Blockme' => array( 'Auto-bloqueio' ),
136 'Booksources' => array( 'Fontes de livros' ),
137 'Categories' => array( 'Categorias' ),
138 'Export' => array( 'Exportação de páginas' ),
139 'Version' => array( 'Versão' ),
140 'Allmessages' => array( 'Todas as mensagens' ),
141 'Log' => array( 'Registos' ),
142 'Blockip' => array( 'Bloquear utilizador' ),
143 'Undelete' => array( 'Restaurar páginas eliminadas' ),
144 'Import' => array( 'Importar' ),
145 'Lockdb' => array( 'Bloquear base de dados' ),
146 'Unlockdb' => array( 'Desbloquear base de dados' ),
147 'Userrights' => array( 'Privilégios' ),
148 'MIMEsearch' => array( 'Busca MIME' ),
149 'FileDuplicateSearch' => array( 'Ficheiros duplicados' ),
150 'Unwatchedpages' => array( 'Páginas não vigiadas' ),
151 'Listredirects' => array( 'Redireccionamentos' ),
152 'Revisiondelete' => array( 'Eliminar revisão' ),
153 'Unusedtemplates' => array( 'Predefinições não utilizadas' ),
154 'Randomredirect' => array( 'Redireccionamento aleatório' ),
155 'Mypage' => array( 'Minha página' ),
156 'Mytalk' => array( 'Minha discussão' ),
157 'Mycontributions' => array( 'Minhas contribuições' ),
158 'Listadmins' => array( 'Administradores' ),
159 'Listbots' => array( 'Robôs' ),
160 'Popularpages' => array( 'Páginas populares' ),
161 'Search' => array( 'Pesquisa' ),
162 'Resetpass' => array( 'Alterar palavra-chave' ),
163 'Withoutinterwiki' => array( 'Páginas sem interwikis' ),
164 'MergeHistory' => array( 'Fundir históricos' ),
165 'Filepath' => array( 'Endereço de ficheiro' ),
166 'Invalidateemail' => array( 'Invalidar correio electrónico' ),
167 'Blankpage' => array( 'Página em branco' ),
168 'LinkSearch' => array( 'Pesquisar ligações' ),
169 'DeletedContributions' => array( 'Contribuições eliminadas' ),
170 'Activeusers' => array( 'Utilizadores activos' ),
171 );
172
173 $magicWords = array(
174 'redirect' => array( '0', '#REDIRECIONAMENTO', '#REDIRECT' ),
175 'notoc' => array( '0', '__SEMTDC__', '__SEMSUMÁRIO__', '__NOTOC__' ),
176 'nogallery' => array( '0', '__SEMGALERIA__', '__NOGALLERY__' ),
177 'forcetoc' => array( '0', '__FORCARTDC__', '__FORCARSUMARIO__', '__FORÇARTDC__', '__FORÇARSUMÁRIO__', '__FORCETOC__' ),
178 'toc' => array( '0', '__TDC__', '__SUMÁRIO__', '__TOC__' ),
179 'noeditsection' => array( '0', '__NÃOEDITARSEÇÃO__', '__SEMEDITARSEÇÃO__', '__NOEDITSECTION__' ),
180 'noheader' => array( '0', '__SEMCABECALHO__', '__SEMCABEÇALHO__', '__SEMTITULO__', '__SEMTÍTULO__', '__NOHEADER__' ),
181 'currentmonth' => array( '1', 'MESATUAL', 'MESATUAL2', 'CURRENTMONTH', 'CURRENTMONTH2' ),
182 'currentmonth1' => array( '1', 'MESATUAL1', 'CURRENTMONTH1' ),
183 'currentmonthname' => array( '1', 'NOMEDOMESATUAL', 'CURRENTMONTHNAME' ),
184 'currentmonthabbrev' => array( '1', 'MESATUALABREV', 'MESATUALABREVIADO', 'ABREVIATURADOMESATUAL', 'CURRENTMONTHABBREV' ),
185 'currentday' => array( '1', 'DIAATUAL', 'CURRENTDAY' ),
186 'currentday2' => array( '1', 'DIAATUAL2', 'CURRENTDAY2' ),
187 'currentdayname' => array( '1', 'NOMEDODIAATUAL', 'CURRENTDAYNAME' ),
188 'currentyear' => array( '1', 'ANOATUAL', 'CURRENTYEAR' ),
189 'currenttime' => array( '1', 'HORARIOATUAL', 'CURRENTTIME' ),
190 'currenthour' => array( '1', 'HORAATUAL', 'CURRENTHOUR' ),
191 'localmonth' => array( '1', 'MESLOCAL', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
192 'localmonth1' => array( '1', 'MESLOCAL1', 'LOCALMONTH1' ),
193 'localmonthname' => array( '1', 'NOMEDOMESLOCAL', 'LOCALMONTHNAME' ),
194 'localmonthabbrev' => array( '1', 'MESLOCALABREV', 'MESLOCALABREVIADO', 'ABREVIATURADOMESLOCAL', 'LOCALMONTHABBREV' ),
195 'localday' => array( '1', 'DIALOCAL', 'LOCALDAY' ),
196 'localday2' => array( '1', 'DIALOCAL2', 'LOCALDAY2' ),
197 'localdayname' => array( '1', 'NOMEDODIALOCAL', 'LOCALDAYNAME' ),
198 'localyear' => array( '1', 'ANOLOCAL', 'LOCALYEAR' ),
199 'localtime' => array( '1', 'HORARIOLOCAL', 'LOCALTIME' ),
200 'localhour' => array( '1', 'HORALOCAL', 'LOCALHOUR' ),
201 'numberofpages' => array( '1', 'NUMERODEPAGINAS', 'NÚMERODEPÁGINAS', 'NUMBEROFPAGES' ),
202 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMERODEARTIGOS', 'NÚMERODEARTIGOS', 'NUMBEROFARTICLES' ),
203 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMERODEARQUIVOS', 'NÚMERODEARQUIVOS', 'NUMBEROFFILES' ),
204 'numberofusers' => array( '1', 'NUMERODEUSUARIOS', 'NÚMERODEUSUÁRIOS', 'NUMBEROFUSERS' ),
205 'numberofactiveusers' => array( '1', 'NUMERODEUSUARIOSATIVOS', 'NÚMERODEUSUÁRIOSATIVOS', 'NUMBEROFACTIVEUSERS' ),
206 'numberofedits' => array( '1', 'NUMERODEEDICOES', 'NÚMERODEEDIÇÕES', 'NUMBEROFEDITS' ),
207 'numberofviews' => array( '1', 'NUMERODEEXIBICOES', 'NÚMERODEEXIBIÇÕES', 'NUMBEROFVIEWS' ),
208 'pagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINA', 'NOMEDAPÁGINA', 'PAGENAME' ),
209 'pagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINAC', 'NOMEDAPÁGINAC', 'PAGENAMEE' ),
210 'namespace' => array( '1', 'DOMINIO', 'DOMÍNIO', 'ESPACONOMINAL', 'ESPAÇONOMINAL', 'NAMESPACE' ),
211 'namespacee' => array( '1', 'DOMINIOC', 'DOMÍNIOC', 'ESPACONOMINALC', 'ESPAÇONOMINALC', 'NAMESPACEE' ),
212 'talkspace' => array( '1', 'PAGINADEDISCUSSAO', 'PÁGINADEDISCUSSÃO', 'TALKSPACE' ),
213 'talkspacee' => array( '1', 'PAGINADEDISCUSSAOC', 'PÁGINADEDISCUSSÃOC', 'TALKSPACEE' ),
214 'subjectspace' => array( '1', 'PAGINADECONTEUDO', 'PAGINADECONTEÚDO', 'SUBJECTSPACE', 'ARTICLESPACE' ),
215 'subjectspacee' => array( '1', 'PAGINADECONTEUDOC', 'PAGINADECONTEÚDOC', 'SUBJECTSPACEE', 'ARTICLESPACEE' ),
216 'fullpagename' => array( '1', 'NOMECOMPLETODAPAGINA', 'NOMECOMPLETODAPÁGINA', 'FULLPAGENAME' ),
217 'fullpagenamee' => array( '1', 'NOMECOMPLETODAPAGINAC', 'NOMECOMPLETODAPÁGINAC', 'FULLPAGENAMEE' ),
218 'subpagename' => array( '1', 'NOMEDASUBPAGINA', 'NOMEDASUBPÁGINA', 'SUBPAGENAME' ),
219 'subpagenamee' => array( '1', 'NOMEDASUBPAGINAC', 'NOMEDASUBPÁGINAC', 'SUBPAGENAMEE' ),
220 'basepagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINABASE', 'NOMEDAPÁGINABASE', 'BASEPAGENAME' ),
221 'basepagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINABASEC', 'NOMEDAPÁGINABASEC', 'BASEPAGENAMEE' ),
222 'talkpagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADEDISCUSSAO', 'NOMEDAPÁGINADEDISCUSSÃO', 'TALKPAGENAME' ),
223 'talkpagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADEDISCUSSAOC', 'NOMEDAPÁGINADEDISCUSSÃOC', 'TALKPAGENAMEE' ),
224 'subjectpagename' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADECONTEUDO', 'NOMEDAPÁGINADECONTEÚDO', 'SUBJECTPAGENAME', 'ARTICLEPAGENAME' ),
225 'subjectpagenamee' => array( '1', 'NOMEDAPAGINADECONTEUDOC', 'NOMEDAPÁGINADECONTEÚDOC', 'SUBJECTPAGENAMEE', 'ARTICLEPAGENAMEE' ),
226 'img_right' => array( '1', 'direita', 'right' ),
227 'img_left' => array( '1', 'esquerda', 'left' ),
228 'img_none' => array( '1', 'nenhum', 'none' ),
229 'img_center' => array( '1', 'centro', 'center', 'centre' ),
230 'img_framed' => array( '1', 'comborda', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
231 'img_frameless' => array( '1', 'semborda', 'frameless' ),
232 'img_page' => array( '1', 'página=$1', 'página $1', 'page=$1', 'page $1' ),
233 'img_upright' => array( '1', 'superiordireito', 'superiordireito=$1', 'superiordireito $1', 'upright', 'upright=$1', 'upright $1' ),
234 'img_border' => array( '1', 'borda', 'border' ),
235 'img_top' => array( '1', 'acima', 'top' ),
236 'img_middle' => array( '1', 'meio', 'middle' ),
237 'img_bottom' => array( '1', 'abaixo', 'bottom' ),
238 'img_link' => array( '1', 'ligação=$1', 'link=$1' ),
239 'sitename' => array( '1', 'NOMEDOSITE', 'NOMEDOSÍTIO', 'NOMEDOSITIO', 'SITENAME' ),
240 'server' => array( '0', 'SERVIDOR', 'SERVER' ),
241 'servername' => array( '0', 'NOMEDOSERVIDOR', 'SERVERNAME' ),
242 'scriptpath' => array( '0', 'CAMINHODOSCRIPT', 'SCRIPTPATH' ),
243 'gender' => array( '0', 'GENERO', 'GÊNERO', 'GENDER:' ),
244 'notitleconvert' => array( '0', '__SEMCONVERTERTITULO__', '__SEMCONVERTERTÍTULO__', '__SEMCT__', '__NOTITLECONVERT__', '__NOTC__' ),
245 'nocontentconvert' => array( '0', '__SEMCONVERTERCONTEUDO__', '__SEMCONVERTERCONTEÚDO__', '__SEMCC__', '__NOCONTENTCONVERT__', '__NOCC__' ),
246 'currentweek' => array( '1', 'SEMANAATUAL', 'CURRENTWEEK' ),
247 'currentdow' => array( '1', 'DIADASEMANAATUAL', 'CURRENTDOW' ),
248 'localweek' => array( '1', 'SEMANALOCAL', 'LOCALWEEK' ),
249 'localdow' => array( '1', 'DIADASEMANALOCAL', 'LOCALDOW' ),
250 'revisionid' => array( '1', 'IDDAREVISAO', 'IDDAREVISÃO', 'REVISIONID' ),
251 'revisionday' => array( '1', 'DIADAREVISAO', 'DIADAREVISÃO', 'REVISIONDAY' ),
252 'revisionday2' => array( '1', 'DIADAREVISAO2', 'DIADAREVISÃO2', 'REVISIONDAY2' ),
253 'revisionmonth' => array( '1', 'MESDAREVISAO', 'MÊSDAREVISÃO', 'REVISIONMONTH' ),
254 'revisionyear' => array( '1', 'ANODAREVISAO', 'ANODAREVISÃO', 'REVISIONYEAR' ),
255 'revisionuser' => array( '1', 'USUARIODAREVISAO', 'USUÁRIODAREVISÃO', 'REVISIONUSER' ),
256 'fullurl' => array( '0', 'URLCOMPLETO:', 'FULLURL:' ),
257 'fullurle' => array( '0', 'URLCOMPLETOC:', 'FULLURLE:' ),
258 'lcfirst' => array( '0', 'PRIMEIRAMINUSCULA:', 'PRIMEIRAMINÚSCULA:', 'LCFIRST:' ),
259 'ucfirst' => array( '0', 'PRIMEIRAMAIUSCULA:', 'PRIMEIRAMAIÚSCULA:', 'UCFIRST:' ),
260 'lc' => array( '0', 'MINUSCULA', 'MINÚSCULA', 'MINUSCULAS', 'MINÚSCULAS', 'LC:' ),
261 'uc' => array( '0', 'MAIUSCULA', 'MAIÚSCULA', 'MAIUSCULAS', 'MAIÚSCULAS', 'UC:' ),
262 'displaytitle' => array( '1', 'EXIBETITULO', 'EXIBETÍTULO', 'DISPLAYTITLE' ),
263 'newsectionlink' => array( '1', '__LINKDENOVASECAO__', '__LINKDENOVASEÇÃO__', '__LIGACAODENOVASECAO__', '__LIGAÇÃODENOVASEÇÃO__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
264 'nonewsectionlink' => array( '1', '__SEMLINKDENOVASECAO__', '__SEMLINKDENOVASEÇÃO__', '__SEMLIGACAODENOVASECAO__', '__SEMLIGAÇÃODENOVASEÇÃO__', '__NONEWSECTIONLINK__' ),
265 'currentversion' => array( '1', 'REVISAOATUAL', 'REVISÃOATUAL', 'CURRENTVERSION' ),
266 'urlencode' => array( '0', 'CODIFICAURL:', 'URLENCODE:' ),
267 'anchorencode' => array( '0', 'CODIFICAANCORA:', 'CODIFICAÂNCORA:', 'ANCHORENCODE' ),
268 'language' => array( '0', '#IDIOMA:', '#LANGUAGE:' ),
269 'contentlanguage' => array( '1', 'IDIOMADOCONTEUDO', 'IDIOMADOCONTEÚDO', 'CONTENTLANGUAGE', 'CONTENTLANG' ),
270 'pagesinnamespace' => array( '1', 'PAGINASNOESPACONOMINAL', 'PÁGINASNOESPAÇONOMINAL', 'PAGINASNODOMINIO', 'PÁGINASNODOMÍNIO', 'PAGESINNAMESPACE:', 'PAGESINNS:' ),
271 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMERODEADMINISTRADORES', 'NÚMERODEADMINISTRADORES', 'NUMBEROFADMINS' ),
272 'defaultsort' => array( '1', 'ORDENACAOPADRAO', 'ORDENAÇÃOPADRÃO', 'ORDEMPADRAO', 'ORDEMPADRÃO', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
273 'filepath' => array( '0', 'CAMINHODOARQUIVO', 'FILEPATH:' ),
274 'hiddencat' => array( '1', '__CATEGORIAOCULTA__', '__CATOCULTA__', '__HIDDENCAT__' ),
275 'pagesincategory' => array( '1', 'PAGINASNACATEGORIA', 'PÁGINASNACATEGORIA', 'PAGINASNACAT', 'PÁGINASNACAT', 'PAGESINCATEGORY', 'PAGESINCAT' ),
276 'pagesize' => array( '1', 'TAMANHODAPAGINA', 'TAMANHODAPÁGINA', 'PAGESIZE' ),
277 'index' => array( '1', '__INDEXAR__', '__INDEX__' ),
278 'noindex' => array( '1', '__NAOINDEXAR__', '__NÃOINDEXAR__', '__NOINDEX__' ),
279 'numberingroup' => array( '1', 'NUMERONOGRUPO', 'NÚMERONOGRUPO', 'NUMBERINGROUP', 'NUMINGROUP' ),
280 'staticredirect' => array( '1', '__REDIRECIONAMENTOESTATICO__', '__REDIRECIONAMENTOESTÁTICO__', '__STATICREDIRECT__' ),
281 'protectionlevel' => array( '1', 'NIVELDEPROTECAO', 'NÍVELDEPROTEÇÃO', 'PROTECTIONLEVEL' ),
282 );
283
284 $messages = array(
285 # User preference toggles
286 'tog-underline' => 'Sublinhar ligações:',
287 'tog-highlightbroken' => 'Formatar ligações para páginas inexistentes <a href="" class="new">assim</a> (alternativa: assim<a href="" class="internal">?</a>).',
288 'tog-justify' => 'Justificar parágrafos',
289 'tog-hideminor' => 'Esconder edições menores nas mudanças recentes',
290 'tog-hidepatrolled' => 'Esconder edições patrulhadas nas mudanças recentes',
291 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Esconder páginas patrulhadas na lista de páginas novas',
292 'tog-extendwatchlist' => 'Listagem expandida de todas as alterações às páginas vigiadas, não apenas das mais recentes',
293 'tog-usenewrc' => 'Usar a versão melhorada das mudanças recentes (requer JavaScript)',
294 'tog-numberheadings' => 'Auto-numerar cabeçalhos',
295 'tog-showtoolbar' => 'Mostrar barra de edição (JavaScript)',
296 'tog-editondblclick' => 'Editar páginas quando houver um clique duplo (JavaScript)',
297 'tog-editsection' => 'Possibilitar a edição de secções com ligações [editar]',
298 'tog-editsectiononrightclick' => 'Possibilitar a edição de secções por clique com o botão direito no título da secção (JavaScript)',
299 'tog-showtoc' => 'Mostrar índice (para páginas com mais de três secções)',
300 'tog-rememberpassword' => 'Recordar a minha palavra-chave entre sessões',
301 'tog-editwidth' => 'Aumentar a largura da caixa de edição para preencher todo o ecrã',
302 'tog-watchcreations' => 'Adicionar as páginas que eu criar às minhas páginas vigiadas',
303 'tog-watchdefault' => 'Adicionar as páginas que eu editar às minhas páginas vigiadas',
304 'tog-watchmoves' => 'Adicionar as páginas que eu mover às minhas páginas vigiadas',
305 'tog-watchdeletion' => 'Adicionar as páginas que eu eliminar às minhas páginas vigiadas',
306 'tog-minordefault' => 'Por omissão, marcar todas as edições como menores',
307 'tog-previewontop' => 'Mostrar a antevisão antes da caixa de edição',
308 'tog-previewonfirst' => 'Mostrar a antevisão na primeira edição',
309 'tog-nocache' => 'Desactivar caching de páginas',
310 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Notificar-me por correio electrónico quando uma página vigiada é alterada',
311 'tog-enotifusertalkpages' => 'Notificar-me por correio electrónico quando a minha página de discussão é editada',
312 'tog-enotifminoredits' => 'Notificar-me por correio electrónico também quando as edições forem menores',
313 'tog-enotifrevealaddr' => 'Revelar o meu endereço de correio electrónico nas notificações',
314 'tog-shownumberswatching' => 'Mostrar o número de utilizadores a vigiar',
315 'tog-oldsig' => 'Antevisão da assinatura:',
316 'tog-fancysig' => 'Tratar assinatura como wikitexto (sem ligação automática)',
317 'tog-externaleditor' => 'Por omissão, utilizar um editor externo (só para utilizadores avançados, exige configurações adicionais no seu computador)',
318 'tog-externaldiff' => 'Por omissão, utilizar diferenças externas (só para utilizadores avançados, exige configurações adicionais no seu computador)',
319 'tog-showjumplinks' => 'Possibilitar ligações de acessibilidade "{{int:jumpto}}"',
320 'tog-uselivepreview' => 'Usar a antevisão em tempo real (JavaScript) (Experimental)',
321 'tog-forceeditsummary' => 'Avisar-me ao introduzir um sumário vazio',
322 'tog-watchlisthideown' => 'Esconder as minhas edições ao listar mudanças às páginas vigiadas',
323 'tog-watchlisthidebots' => 'Esconder edições de robôs ao listar mudanças às páginas vigiadas',
324 'tog-watchlisthideminor' => 'Esconder edições menores ao listar mudanças às páginas vigiadas',
325 'tog-watchlisthideliu' => 'Esconder edições de utilizadores autenticados ao listar mudanças às páginas vigiadas',
326 'tog-watchlisthideanons' => 'Esconder edições de utilizadores anónimos ao listar mudanças às páginas vigiadas',
327 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Esconder edições patrulhadas ao listar mudanças às páginas vigiadas',
328 'tog-nolangconversion' => 'Impossibilitar a conversão de variantes da língua',
329 'tog-ccmeonemails' => 'Enviar-me cópias do correio electrónico que eu enviar a outros utilizadores',
330 'tog-diffonly' => 'Não mostrar o conteúdo da página ao comparar duas edições',
331 'tog-showhiddencats' => 'Mostrar categorias ocultas',
332 'tog-noconvertlink' => 'Impossibilitar a conversão dos títulos de ligações',
333 'tog-norollbackdiff' => 'Omitir diferenças depois de reverter edições em bloco',
334
335 'underline-always' => 'Sempre',
336 'underline-never' => 'Nunca',
337 'underline-default' => 'Usar a configuração do navegador',
338
339 # Font style option in Special:Preferences
340 'editfont-style' => 'Fonte de edição:',
341 'editfont-default' => 'Fonte por omissão, do navegador',
342 'editfont-monospace' => 'Fonte monoespaçada',
343 'editfont-sansserif' => 'Fonte sans-serif',
344 'editfont-serif' => 'Fonte serifada',
345
346 # Dates
347 'sunday' => 'domingo',
348 'monday' => 'segunda-feira',
349 'tuesday' => 'terça-feira',
350 'wednesday' => 'quarta-feira',
351 'thursday' => 'quinta-feira',
352 'friday' => 'sexta-feira',
353 'saturday' => 'sábado',
354 'sun' => 'dom',
355 'mon' => 'seg',
356 'tue' => 'ter',
357 'wed' => 'qua',
358 'thu' => 'qui',
359 'fri' => 'sex',
360 'sat' => 'sáb',
361 'january' => 'Janeiro',
362 'february' => 'Fevereiro',
363 'march' => 'Março',
364 'april' => 'Abril',
365 'may_long' => 'Maio',
366 'june' => 'Junho',
367 'july' => 'Julho',
368 'august' => 'Agosto',
369 'september' => 'Setembro',
370 'october' => 'Outubro',
371 'november' => 'Novembro',
372 'december' => 'Dezembro',
373 'january-gen' => 'Janeiro',
374 'february-gen' => 'Fevereiro',
375 'march-gen' => 'Março',
376 'april-gen' => 'Abril',
377 'may-gen' => 'Maio',
378 'june-gen' => 'Junho',
379 'july-gen' => 'Julho',
380 'august-gen' => 'Agosto',
381 'september-gen' => 'Setembro',
382 'october-gen' => 'Outubro',
383 'november-gen' => 'Novembro',
384 'december-gen' => 'Dezembro',
385 'jan' => 'Jan.',
386 'feb' => 'Fev.',
387 'mar' => 'Mar.',
388 'apr' => 'Abr.',
389 'may' => 'Mai.',
390 'jun' => 'Jun.',
391 'jul' => 'Jul.',
392 'aug' => 'Ago.',
393 'sep' => 'Set.',
394 'oct' => 'Out.',
395 'nov' => 'Nov.',
396 'dec' => 'Dez.',
397
398 # Categories related messages
399 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Categoria|Categorias}}',
400 'category_header' => 'Páginas na categoria "$1"',
401 'subcategories' => 'Subcategorias',
402 'category-media-header' => 'Multimédia na categoria "$1"',
403 'category-empty' => "''Esta categoria não contém actualmente nenhuma página ou ficheiro multimédia.''",
404 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Categoria oculta|Categorias ocultas}}',
405 'hidden-category-category' => 'Categorias ocultas',
406 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria só contém a seguinte subcategoria.|Esta categoria contém {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as seguintes $1 subcategorias}} (de um total de $2).}}',
407 'category-subcat-count-limited' => 'Esta categoria possui {{PLURAL:$1|a seguinte subcategoria|as $1 subcategorias a seguir}}.',
408 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria só contém a seguinte página.|Esta categoria contém {{PLURAL:$1|a seguinte página|as seguintes $1 páginas}} (de um total de $2).}}',
409 'category-article-count-limited' => 'Há, nesta categoria, {{PLURAL:$1|a página a seguir|as $1 páginas a seguir}}.',
410 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|Esta categoria só contém o seguinte ficheiro.|Esta categoria contém {{PLURAL:$1|o seguinte ficheiro|os seguintes $1 ficheiros}} (de um total de $2).}}',
411 'category-file-count-limited' => 'Nesta categoria há {{PLURAL:$1|um ficheiro|$1 ficheiros}}.',
412 'listingcontinuesabbrev' => 'cont.',
413 'index-category' => 'Páginas indexadas',
414 'noindex-category' => 'Páginas não indexadas',
415
416 'mainpagetext' => "<big>'''MediaWiki instalado com sucesso.'''</big>",
417 'mainpagedocfooter' => 'Consulte o [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents Guia de Utilizadores] para informações sobre o uso do software wiki.
418
419 == Onde começar ==
420
421 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista de opções de configuração]
422 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ Perguntas e respostas frequentes sobre o MediaWiki]
423 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Subscreva a lista de divulgação de novas versões do MediaWiki]',
424
425 'about' => 'Sobre',
426 'article' => 'Página de conteúdo',
427 'newwindow' => '(abre numa nova janela)',
428 'cancel' => 'Cancelar',
429 'moredotdotdot' => 'Mais...',
430 'mypage' => 'Minha página',
431 'mytalk' => 'Minha discussão',
432 'anontalk' => 'Discussão para este IP',
433 'navigation' => 'Navegação',
434 'and' => '&#32;e',
435
436 # Cologne Blue skin
437 'qbfind' => 'Procurar',
438 'qbbrowse' => 'Navegar',
439 'qbedit' => 'Editar',
440 'qbpageoptions' => 'Esta página',
441 'qbpageinfo' => 'Contexto',
442 'qbmyoptions' => 'Minhas páginas',
443 'qbspecialpages' => 'Páginas especiais',
444 'faq' => 'FAQ',
445 'faqpage' => 'Project:FAQ',
446
447 # Vector skin
448 'vector-action-addsection' => 'Adicionar&nbsp;tópico',
449 'vector-action-delete' => 'Eliminar',
450 'vector-action-move' => 'Mover',
451 'vector-action-protect' => 'Proteger',
452 'vector-action-undelete' => 'Recuperar',
453 'vector-action-unprotect' => 'Desproteger',
454 'vector-namespace-category' => 'Categoria',
455 'vector-namespace-help' => 'Página de ajuda',
456 'vector-namespace-image' => 'Ficheiro',
457 'vector-namespace-main' => 'Página',
458 'vector-namespace-media' => 'Página de multimédia',
459 'vector-namespace-mediawiki' => 'Mensagem',
460 'vector-namespace-project' => 'Página de projecto',
461 'vector-namespace-special' => 'Página especial',
462 'vector-namespace-talk' => 'Discussão',
463 'vector-namespace-template' => 'Predefinição',
464 'vector-namespace-user' => 'Página de utilizador',
465 'vector-view-create' => 'Criar',
466 'vector-view-edit' => 'Editar',
467 'vector-view-history' => 'Ver histórico',
468 'vector-view-view' => 'Ler',
469 'vector-view-viewsource' => 'Ver fonte',
470 'actions' => 'Acções',
471 'namespaces' => 'Espaços nominais',
472 'variants' => 'Variantes',
473
474 'errorpagetitle' => 'Erro',
475 'returnto' => 'Voltar para $1.',
476 'tagline' => 'Da {{SITENAME}}',
477 'help' => 'Ajuda',
478 'search' => 'Pesquisa',
479 'searchbutton' => 'Pesquisar',
480 'go' => 'Prosseguir',
481 'searcharticle' => 'Ir',
482 'history' => 'Histórico',
483 'history_short' => 'Histórico',
484 'updatedmarker' => 'actualizado desde a minha última visita',
485 'info_short' => 'Informação',
486 'printableversion' => 'Versão para impressão',
487 'permalink' => 'Ligação permanente',
488 'print' => 'Imprimir',
489 'edit' => 'Editar',
490 'create' => 'Criar',
491 'editthispage' => 'Editar esta página',
492 'create-this-page' => 'Criar/iniciar esta página',
493 'delete' => 'Eliminar',
494 'deletethispage' => 'Eliminar esta página',
495 'undelete_short' => 'Restaurar {{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
496 'protect' => 'Proteger',
497 'protect_change' => 'alterar',
498 'protectthispage' => 'Proteger esta página',
499 'unprotect' => 'Desproteger',
500 'unprotectthispage' => 'Desproteger esta página',
501 'newpage' => 'Nova página',
502 'talkpage' => 'Discutir esta página',
503 'talkpagelinktext' => 'discussão',
504 'specialpage' => 'Página especial',
505 'personaltools' => 'Ferramentas pessoais',
506 'postcomment' => 'Nova secção',
507 'articlepage' => 'Ver página de conteúdo',
508 'talk' => 'Discussão',
509 'views' => 'Acessos',
510 'toolbox' => 'Ferramentas',
511 'userpage' => 'Ver página de utilizador',
512 'projectpage' => 'Ver página de projecto',
513 'imagepage' => 'Ver página de ficheiro',
514 'mediawikipage' => 'Ver página de mensagens',
515 'templatepage' => 'Ver página de predefinições',
516 'viewhelppage' => 'Ver página de ajuda',
517 'categorypage' => 'Ver página de categorias',
518 'viewtalkpage' => 'Ver discussão',
519 'otherlanguages' => 'Noutras línguas',
520 'redirectedfrom' => '(Redireccionado de $1)',
521 'redirectpagesub' => 'Página de redireccionamento',
522 'lastmodifiedat' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1.',
523 'viewcount' => 'Esta página foi acedida {{PLURAL:$1|uma vez|$1 vezes}}.',
524 'protectedpage' => 'Página protegida',
525 'jumpto' => 'Ir para:',
526 'jumptonavigation' => 'navegação',
527 'jumptosearch' => 'pesquisa',
528 'view-pool-error' => 'Desculpe, mas de momento os servidores estão sobrecarregados.
529 Há demasiados utilizadores a tentar visualizar esta página.
530 Por favor espere um pouco antes de tentar aceder à página novamente.
531
532 $1',
533
534 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
535 'aboutsite' => 'Sobre a {{SITENAME}}',
536 'aboutpage' => 'Project:Sobre',
537 'copyright' => 'Conteúdo disponibilizado nos termos da $1.',
538 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Direitos_de_autor',
539 'currentevents' => 'Notícias',
540 'currentevents-url' => 'Project:Notícias',
541 'disclaimers' => 'Alerta de Conteúdo',
542 'disclaimerpage' => 'Project:Aviso_geral',
543 'edithelp' => 'Ajuda de edição',
544 'edithelppage' => 'Help:Editar',
545 'helppage' => 'Help:Conteúdos',
546 'mainpage' => 'Página principal',
547 'mainpage-description' => 'Página principal',
548 'policy-url' => 'Project:Políticas',
549 'portal' => 'Portal comunitário',
550 'portal-url' => 'Project:Portal comunitário',
551 'privacy' => 'Política de privacidade',
552 'privacypage' => 'Project:Política_de_privacidade',
553
554 'badaccess' => 'Erro de permissão',
555 'badaccess-group0' => 'Não está autorizado a executar a acção solicitada.',
556 'badaccess-groups' => 'A acção que solicitou está limitada a utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|de um dos seguintes grupos}}: $1.',
557
558 'versionrequired' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki',
559 'versionrequiredtext' => 'É necessária a versão $1 do MediaWiki para usar esta página.
560 Consulte a página da [[Special:Version|versão do sistema]].',
561
562 'ok' => 'OK',
563 'retrievedfrom' => 'Obtido em "$1"',
564 'youhavenewmessages' => 'Tem $1 ($2).',
565 'newmessageslink' => 'mensagens novas',
566 'newmessagesdifflink' => 'comparar com a penúltima revisão',
567 'youhavenewmessagesmulti' => 'Tem mensagens novas em $1',
568 'editsection' => 'editar',
569 'editold' => 'editar',
570 'viewsourceold' => 'ver código',
571 'editlink' => 'editar',
572 'viewsourcelink' => 'ver fonte',
573 'editsectionhint' => 'Editar secção: $1',
574 'toc' => 'Índice',
575 'showtoc' => 'mostrar',
576 'hidetoc' => 'esconder',
577 'thisisdeleted' => 'Ver ou restaurar $1?',
578 'viewdeleted' => 'Ver $1?',
579 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|uma edição eliminada|$1 edições eliminadas}}',
580 'feedlinks' => "''Feed'':",
581 'feed-invalid' => "Tipo de subscrição de ''feed'' inválido.",
582 'feed-unavailable' => 'Os "feeds" não se encontram disponíveis',
583 'site-rss-feed' => "''Feed'' RSS $1",
584 'site-atom-feed' => "''Feed'' Atom $1",
585 'page-rss-feed' => "''Feed'' RSS de \"\$1\"",
586 'page-atom-feed' => "''Feed'' Atom de \"\$1\"",
587 'red-link-title' => '$1 (página não existe)',
588
589 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
590 'nstab-main' => 'Página',
591 'nstab-user' => 'Página de utilizador',
592 'nstab-media' => 'Multimédia',
593 'nstab-special' => 'Página especial',
594 'nstab-project' => 'Página de projecto',
595 'nstab-image' => 'Ficheiro',
596 'nstab-mediawiki' => 'Mensagem',
597 'nstab-template' => 'Predefinição',
598 'nstab-help' => 'Ajuda',
599 'nstab-category' => 'Categoria',
600
601 # Main script and global functions
602 'nosuchaction' => 'Acção não existente',
603 'nosuchactiontext' => 'A acção especificada pela URL é inválida.
604 É possível que tenha escrito mal a URL ou seguido uma ligação incorrecta.
605 Isto pode também ser indicativo de um defeito no programa usado pela {{SITENAME}}.',
606 'nosuchspecialpage' => 'Esta página especial não existe',
607 'nospecialpagetext' => '<strong>Solicitou uma página especial inválida.</strong>
608
609 Uma lista das páginas especiais válidas pode ser encontrada em [[Special:SpecialPages|{{int:specialpages}}]].',
610
611 # General errors
612 'error' => 'Erro',
613 'databaseerror' => 'Erro na base de dados',
614 'dberrortext' => 'Ocorreu um erro sintáctico na pesquisa à base de dados.
615 Isto pode indicar um defeito neste programa.
616 A última tentativa de consulta à base de dados foi:
617 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
618 na função "<tt>$2</tt>".
619 A base de dados devolveu o erro "<tt>$3: $4</tt>".',
620 'dberrortextcl' => 'Ocorreu um erro sintáctico na pesquisa à base de dados.
621 A última tentativa de consulta à base de dados foi:
622 "$1"
623 na função "$2".
624 A base de dados devolveu o erro "$3: $4"',
625 'laggedslavemode' => "'''Aviso:''' A página pode não conter as actualizações mais recentes.",
626 'readonly' => 'Base de dados trancada (limitada a leituras)',
627 'enterlockreason' => 'Introduza um motivo para trancar, incluindo uma estimativa de quando poderá ser destrancada',
628 'readonlytext' => 'A base de dados está trancada para impedir a inserção e modificação de dados, provavelmente para uma manutenção de rotina, após a qual a situação será normalizada.
629
630 O administrador que a trancou deu a seguinte explicação: $1',
631 'missing-article' => 'A base de dados não encontrou o texto de uma página que deveria ter encontrado, com o nome "$1" $2.
632
633 Geralmente, esta situação ocorre ao clicar uma ligação para diferenças desactualizada ou para o histórico de uma página que tenha sido removida.
634
635 Se nenhuma destas situações se verifica, pode ter encontrado um defeito no programa.
636 Por favor, anote a URL e reporte este incidente a um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
637 'missingarticle-rev' => '(revisão#: $1)',
638 'missingarticle-diff' => '(Dif.: $1, $2)',
639 'readonly_lag' => 'A base de dados foi automaticamente trancada enquanto os servidores secundários se sincronizam com o primário',
640 'internalerror' => 'Erro interno',
641 'internalerror_info' => 'Erro interno: $1',
642 'filecopyerror' => 'Não foi possível copiar o ficheiro "$1" para "$2".',
643 'filerenameerror' => 'Não foi possível renomear o ficheiro "$1" para "$2".',
644 'filedeleteerror' => 'Não foi possível eliminar o ficheiro "$1".',
645 'directorycreateerror' => 'Não foi possível criar o directório "$1".',
646 'filenotfound' => 'Não foi possível encontrar o ficheiro "$1".',
647 'fileexistserror' => 'Não foi possível gravar no ficheiro "$1": ele já existe',
648 'unexpected' => 'Valor não esperado: "$1"="$2".',
649 'formerror' => 'Erro: Não foi possível enviar o formulário',
650 'badarticleerror' => 'Esta acção não pode ser realizada nesta página.',
651 'cannotdelete' => 'Não foi possível eliminar a página ou ficheiro "$1".
652 A sua eliminação pode ter sido já feita por outro utilizador.',
653 'badtitle' => 'Título inválido',
654 'badtitletext' => 'O título de página solicitado era inválido, vazio, ou uma ligação interlínguas ou interwikis incorrecta.
655 Talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser usados em títulos.',
656 'perfcached' => "Os seguintes dados encontram-se armazenados na ''cache'' e podem não estar actualizados.",
657 'perfcachedts' => "Os seguintes dados encontram-se armazenados na ''cache'' e foram actualizados pela última vez a $1.",
658 'querypage-no-updates' => 'As actualizações estão presentemente desactivadas para esta página.
659 Por enquanto, os dados aqui presentes não poderão ser actualizados.',
660 'wrong_wfQuery_params' => 'Parâmetros incorrectos para wfQuery()<br />
661 Função: $1<br />
662 Consulta: $2',
663 'viewsource' => 'Ver conteúdo',
664 'viewsourcefor' => 'para $1',
665 'actionthrottled' => 'Acção limitada',
666 'actionthrottledtext' => "Como medida anti-''spam'', está impedido de realizar esta operação demasiadas vezes num curto espaço de tempo e já excedeu esse limite. Por favor, tente de novo dentro de alguns minutos.",
667 'protectedpagetext' => 'Esta página foi protegida contra novas edições.',
668 'viewsourcetext' => 'Pode ver e copiar o conteúdo desta página:',
669 'protectedinterface' => 'Esta página fornece texto de interface ao software e encontra-se trancada para prevenir abusos.',
670 'editinginterface' => "'''Aviso:''' Está a editar uma página usada para fornecer texto de interface ao software. Alterações a esta página afectarão a aparência da interface de utilizador para os outros utilizadores. Para traduções, considere utilizar a [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pt translatewiki.net], um projecto destinado à tradução do MediaWiki.",
671 'sqlhidden' => '(Consulta SQL em segundo-plano)',
672 'cascadeprotected' => 'Esta página foi protegida contra edições por estar incluída {{PLURAL:$1|na página listada|nas páginas listadas}} a seguir, ({{PLURAL:$1|página essa que está protegida|páginas essas que estão protegidas}} com a opção de protecção "em cascata" activada):
673 $2',
674 'namespaceprotected' => "Não possui permissão para editar páginas no espaço nominal '''$1'''.",
675 'customcssjsprotected' => 'Não possui permissão para editar esta página, porque ela contém as configurações pessoais de outro utilizador.',
676 'ns-specialprotected' => 'Não é possível editar páginas especiais',
677 'titleprotected' => 'Este título foi protegido contra criação por [[User:$1|$1]].
678 A justificação foi "\'\'$2\'\'".',
679
680 # Virus scanner
681 'virus-badscanner' => "Má configuração: antivírus desconhecido: ''$1''",
682 'virus-scanfailed' => 'a verificação falhou (código $1)',
683 'virus-unknownscanner' => 'antivírus desconhecido:',
684
685 # Login and logout pages
686 'logouttext' => "'''Já não está autenticado.'''
687
688 Pode continuar a utilizar a {{SITENAME}} anonimamente, ou pode [[Special:UserLogin|autenticar-se novamente]] com o mesmo nome de utilizador ou com um nome de utilizador diferente.
689 Tenha em atenção que algumas páginas poderão continuar a ser apresentadas como se ainda estivesse autenticado até limpar a ''cache'' do seu navegador.",
690 'welcomecreation' => '== Bem-vindo, $1! ==
691 A sua conta foi criada.
692 Não se esqueça de personalizar as suas [[Special:Preferences|preferências na {{SITENAME}}]].',
693 'yourname' => 'Nome de utilizador:',
694 'yourpassword' => 'Palavra-chave:',
695 'yourpasswordagain' => 'Repita a palavra-chave:',
696 'remembermypassword' => 'Recordar a minha palavra-chave entre sessões',
697 'yourdomainname' => 'O seu domínio:',
698 'externaldberror' => 'Ocorreu um erro externo à base de dados durante a autenticação ou não lhe é permitido actualizar a sua conta externa.',
699 'login' => 'Autenticação',
700 'nav-login-createaccount' => 'Entrar / criar conta',
701 'loginprompt' => "É necessário ter os ''cookies'' activados no seu navegador para poder autenticar-se na {{SITENAME}}.",
702 'userlogin' => 'Criar uma conta ou entrar',
703 'userloginnocreate' => 'Autenticação',
704 'logout' => 'Sair',
705 'userlogout' => 'Sair',
706 'notloggedin' => 'Não autenticado',
707 'nologin' => "Não possui uma conta? '''$1'''.",
708 'nologinlink' => 'Criar uma conta',
709 'createaccount' => 'Criar conta',
710 'gotaccount' => "Já possui uma conta? '''$1'''.",
711 'gotaccountlink' => 'Autentique-se',
712 'createaccountmail' => 'por correio electrónico',
713 'badretype' => 'As palavras-chave que introduziu não são iguais.',
714 'userexists' => 'O nome de utilizador que introduziu já existe.
715 Escolha um nome diferente.',
716 'loginerror' => 'Erro de autenticação',
717 'createaccounterror' => 'Não foi possível criar a conta: $1',
718 'nocookiesnew' => "A conta de utilizador foi criada, mas neste momento não está autenticado.
719 A {{SITENAME}} utiliza ''cookies'' para autenticar os utilizadores.
720 Os ''cookies'' estão desactivados no seu navegador.
721 Por favor, active-os e autentique-se com o seu nome de utilizador e a sua palavra-chave.",
722 'nocookieslogin' => "A {{SITENAME}} utiliza ''cookies'' para autenticar os utilizadores.
723 Os ''cookies'' estão desactivados no seu navegador.
724 Por favor, active-os e tente novamente.",
725 'noname' => 'Não especificou um nome de utilizador válido.',
726 'loginsuccesstitle' => 'Login bem sucedido',
727 'loginsuccess' => "'''Encontra-se agora ligado à {{SITENAME}} como \"\$1\"'''.",
728 'nosuchuser' => 'Não existe nenhum utilizador com o nome "$1".
729 Os nomes de utilizador são sensíveis à capitalização.
730 Verifique a ortografia, ou [[Special:UserLogin/signup|crie uma nova conta]].',
731 'nosuchusershort' => 'Não existe um utilizador com o nome "<nowiki>$1</nowiki>". Verifique o nome que introduziu.',
732 'nouserspecified' => 'Precisa de especificar um nome de utilizador.',
733 'login-userblocked' => 'Este utilizador está bloqueado. Não é permitido o acesso.',
734 'wrongpassword' => 'A palavra-chave que introduziu é inválida. Por favor, tente novamente.',
735 'wrongpasswordempty' => 'A palavra-chave introduzida está em branco. Por favor, tente novamente.',
736 'passwordtooshort' => 'A sua palavra-chave deve de ter no mínimo {{PLURAL:$1|1 caráter|$1 carateres}}.',
737 'password-name-match' => 'A sua palavra-chave tem de ser diferente do seu nome de utilizador.',
738 'mailmypassword' => 'Enviar uma palavra-chave nova por correio electrónico',
739 'passwordremindertitle' => 'Nova palavra-chave temporária na {{SITENAME}}',
740 'passwordremindertext' => 'Alguém (provavelmente você, a partir do endereço IP $1) solicitou uma nova palavra-chave para a sua conta na {{SITENAME}} ($4).
741 Foi criada a palavra-chave temporária "$3" para o utilizador "$2".
742 Se o pedido foi feito por si, entre agora na sua conta e escolha uma nova palavra-chave.
743 A palavra-chave temporária expira após {{PLURAL:$5|um dia|$5 dias}}.
744
745 Caso outra pessoa tenha feito o pedido, ou se entretanto se recordou da sua palavra-chave e já não deseja alterá-la, ignore esta mensagem e continue a utilizar a palavra-chave antiga.',
746 'noemail' => 'Não foi registado um endereço de correio electrónico para o utilizador "$1".',
747 'noemailcreate' => 'Precisa de fornecer um endereço de correio electrónico válido',
748 'passwordsent' => 'Foi enviada uma palavra-chave nova para o endereço de correio electrónico do utilizador "$1".
749 Por favor, volte a autenticar-se após recebê-la.',
750 'blocked-mailpassword' => 'O seu endereço IP foi bloqueado e, portanto, não será possível utilizar a função de recuperação da palavra-chave, para prevenir o uso abusivo.',
751 'eauthentsent' => 'Foi enviada uma mensagem de confirmação para o endereço de correio electrónico que nomeou.
752 Antes que seja enviada qualquer outra mensagem para a conta, terá de seguir as instruções na mensagem enviada, de modo a confirmar que a conta é mesmo sua.',
753 'throttled-mailpassword' => 'Já foi enviada uma recuperação de palavra-chave {{PLURAL:$1|na última hora|nas últimas $1 horas}}.
754 Para prevenir abusos, só uma recuperação pode ser enviada a cada {{PLURAL:$1|hora|$1 horas}}.',
755 'mailerror' => 'Erro ao enviar correio: $1',
756 'acct_creation_throttle_hit' => 'Visitantes desta wiki utilizando o seu endereço IP criaram $1 {{PLURAL:$1|conta|contas}} no último dia, o que é o máximo permitido neste período de tempo.
757 Em resultado, visitantes que usam este endereço IP não podem criar mais nenhuma conta de momento.',
758 'emailauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico foi autenticado a $2 às $3.',
759 'emailnotauthenticated' => 'O seu endereço de correio electrónico ainda não foi autenticado. Não lhe será enviado nenhum correio sobre nenhuma das seguintes funcionalidades.',
760 'noemailprefs' => 'Especifique um endereço de correio electrónico nas suas preferências para activar estas funcionalidades.',
761 'emailconfirmlink' => 'Confirme o seu endereço de correio electrónico',
762 'invalidemailaddress' => 'O endereço de correio electrónico não pode ser aceite porque parece ter um formato inválido.
763 Introduza um endereço formatado correctamente ou deixe o campo vazio.',
764 'accountcreated' => 'Conta criada',
765 'accountcreatedtext' => 'A conta de utilizador para $1 foi criada.',
766 'createaccount-title' => 'Criação de conta na {{SITENAME}}',
767 'createaccount-text' => 'Alguém criou uma conta com o nome $2 para o seu endereço de correio electrónico, na wiki {{SITENAME}} ($4), com a palavra-chave "$3".
768 Deve agora autenticar-se e alterar a sua palavra-chave.
769
770 Se a conta foi criada por engano, pode ignorar esta mensagem.',
771 'usernamehasherror' => 'O nome de utilizador não pode conter o símbolo de cardinal (#).',
772 'login-throttled' => 'Realizou demasiadas tentativas de autenticação com esta conta.
773 Por favor, aguarde antes de tentar novamente.',
774 'loginlanguagelabel' => 'Língua: $1',
775
776 # Password reset dialog
777 'resetpass' => 'Alterar palavra-chave',
778 'resetpass_announce' => 'Autenticou-se usando uma palavra-chave temporária enviada por correio electrónico.
779 Para prosseguir, será necessário definir uma nova palavra-chave.',
780 'resetpass_text' => '<!-- Adicionar texto aqui -->',
781 'resetpass_header' => 'Alterar palavra-chave da conta',
782 'oldpassword' => 'Palavra-chave anterior:',
783 'newpassword' => 'Palavra-chave nova:',
784 'retypenew' => 'Repita a palavra-chave nova:',
785 'resetpass_submit' => 'Definir palavra-chave e entrar',
786 'resetpass_success' => 'Sua palavra-chave foi alterada com sucesso! Autenticando-se...',
787 'resetpass_forbidden' => 'Não é possível alterar palavras-chave',
788 'resetpass-no-info' => 'Precisa estar autenticado para aceder directamente a esta página.',
789 'resetpass-submit-loggedin' => 'Alterar palavra-chave',
790 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Palavra-chave temporária ou actual inválida.
791 Pode ter já alterado com sucesso a sua palavra-chave ou solicitado uma nova palavra-chave temporária.',
792 'resetpass-temp-password' => 'Palavra-chave temporária:',
793
794 # Edit page toolbar
795 'bold_sample' => 'Texto a negrito',
796 'bold_tip' => 'Texto a negrito',
797 'italic_sample' => 'Texto em itálico',
798 'italic_tip' => 'Texto em itálico',
799 'link_sample' => 'Título da ligação',
800 'link_tip' => 'Ligação interna',
801 'extlink_sample' => 'http://www.example.com ligação externa',
802 'extlink_tip' => 'Ligação externa (lembre-se do prefixo http://)',
803 'headline_sample' => 'Texto do cabeçalho',
804 'headline_tip' => 'Secção de nível 2',
805 'math_sample' => 'Inserir fórmula aqui',
806 'math_tip' => 'Fórmula matemática (LaTeX)',
807 'nowiki_sample' => 'Inserir texto não-formatado aqui',
808 'nowiki_tip' => 'Ignorar formatação wiki',
809 'image_sample' => 'Exemplo.jpg',
810 'image_tip' => 'Ficheiro embutido',
811 'media_sample' => 'Exemplo.ogg',
812 'media_tip' => 'Ligação para ficheiro',
813 'sig_tip' => 'A sua assinatura, com hora e data',
814 'hr_tip' => 'Linha horizontal (utilize moderadamente)',
815
816 # Edit pages
817 'summary' => 'Sumário:',
818 'subject' => 'Assunto/cabeçalho:',
819 'minoredit' => 'Marcar como edição menor',
820 'watchthis' => 'Vigiar esta página',
821 'savearticle' => 'Gravar página',
822 'preview' => 'Antevisão',
823 'showpreview' => 'Antever resultado',
824 'showlivepreview' => 'Antevisão em tempo real',
825 'showdiff' => 'Mostrar alterações',
826 'anoneditwarning' => "'''Aviso''': Não se encontra autenticado.
827 O seu endereço IP será registado no histórico de edições desta página.",
828 'missingsummary' => "'''Atenção:''' Não introduziu um sumário de edição.
829 Se clicar novamente em \"Gravar página\" a sua edição será gravada sem sumário.",
830 'missingcommenttext' => 'Por favor, introduzida um comentário abaixo.',
831 'missingcommentheader' => "'''Atenção:''' Não introduziu um assunto ou cabeçalho para este comentário. Se clicar novamente em \"Gravar página\" a sua edição será gravada sem assunto ou cabeçalho.",
832 'summary-preview' => 'Antevisão do sumário:',
833 'subject-preview' => 'Antevisão do assunto/cabeçalho:',
834 'blockedtitle' => 'O utilizador está bloqueado',
835 'blockedtext' => '<big>O seu nome de utilizador ou endereço IP foram bloqueados</big>
836
837 O bloqueio foi realizado por $1.
838 O motivo apresentado foi \'\'$2\'\'.
839
840 * Início do bloqueio: $8
841 * Expiração do bloqueio: $6
842 * Destinatário do bloqueio: $7
843
844 Pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir o bloqueio.
845
846 Note que para utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" precisa de ter um endereço de correio electrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e de não lhe ter sido bloqueado o uso desta funcionalidade.
847
848 O seu endereço IP neste momento é $3 e a identificação (ID) do bloqueio é #$5.
849 Por favor, inclua todos os detalhes acima em quaisquer contactos relacionados com este bloqueio.',
850 'autoblockedtext' => 'O seu endereço IP foi bloqueado de forma automática, uma vez que foi utilizado recentemente por outro utilizador, o qual foi bloqueado por $1.
851 O motivo apresentado foi:
852
853 :\'\'$2\'\'
854
855 * Início do bloqueio: $8
856 * Expiração do bloqueio: $6
857 * Destinatário do bloqueio: $7
858
859 Pode contactar $1 ou outro [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administrador]] para discutir o bloqueio.
860
861 Note que para utilizar a funcionalidade "Contactar utilizador" precisa de ter um endereço de correio electrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]] e de não lhe ter sido bloqueado o uso desta funcionalidade.
862
863 O seu endereço IP neste momento é $3 e a identificação (ID) do bloqueio é #$5.
864 Por favor, inclua todos os detalhes acima em quaisquer contactos relacionados com este bloqueio.',
865 'blockednoreason' => 'sem motivo especificado',
866 'blockedoriginalsource' => "O código de '''$1''' é mostrado abaixo:",
867 'blockededitsource' => "O texto das '''suas edições''' em '''$1''' é mostrado abaixo:",
868 'whitelistedittitle' => 'É necessário autenticar-se para editar páginas',
869 'whitelistedittext' => 'Precisa de se $1 para poder editar páginas.',
870 'confirmedittext' => 'Precisa de confirmar o seu endereço de correio electrónico antes de começar a editar páginas.
871 Por favor, introduza e valide o endereço através das [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
872 'nosuchsectiontitle' => 'Não foi possível encontrar a secção',
873 'nosuchsectiontext' => 'Tentou editar uma secção que não existe.
874 Ela pode ter sido movida ou removida enquanto estava a ver a página.',
875 'loginreqtitle' => 'Autenticação Requerida',
876 'loginreqlink' => 'autenticar-se',
877 'loginreqpagetext' => 'Precisa de $1 para poder visualizar outras páginas.',
878 'accmailtitle' => 'Palavra-chave enviada.',
879 'accmailtext' => 'Uma palavra-chave gerada aleatoriamente para [[User talk:$1|$1]] foi enviada para $2.
880
881 A palavra-chave para esta nova conta pode ser alterada na página [[Special:ChangePassword|alterar palavra-chave]] após autenticação.',
882 'newarticle' => '(Nova)',
883 'newarticletext' => "Seguiu uma ligação para uma página que ainda não existe.
884 Para criá-la, escreva o seu conteúdo na caixa abaixo (consulte a [[{{MediaWiki:Helppage}}|página de ajuda]] para mais detalhes).
885 Se chegou aqui por engano, clique no botão '''voltar''' (ou ''back'') do seu navegador.",
886 'anontalkpagetext' => "----''Esta é a página de discussão de um utilizador anónimo que ainda não criou uma conta ou não a utiliza, pelo que temos de utilizar o endereço IP para identificá-lo(a).
887 Um endereço IP pode ser partilhado por vários utilizadores.
888 Se é um utilizador anónimo e sente que lhe foram direccionados comentários irrelevantes, por favor [[Special:UserLogin/signup|crie uma conta]] ou [[Special:UserLogin|autentique-se]] para evitar futuras confusões com outros utilizadores anónimos.''",
889 'noarticletext' => 'Ainda não existe texto nesta página.
890 Pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar o título desta página]] noutras páginas,
891 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} procurar registos relacionados]
892 ou [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} editar esta página]</span>.',
893 'noarticletext-nopermission' => 'Ainda não existe texto nesta página.
894 Pode [[Special:Search/{{PAGENAME}}|pesquisar o título desta página]] noutras páginas
895 ou <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} procurar registos relacionados]</span>.',
896 'userpage-userdoesnotexist' => 'A conta "$1" não se encontra registada.
897 Por favor, verifique se deseja mesmo criar/editar esta página.',
898 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'A conta de utilizador "$1" não está registada.',
899 'clearyourcache' => "'''Nota:''' Após gravar, terá de limpar a ''cache'' do seu navegador para ver as alterações.'''
900 '''Mozilla / Firefox / Safari:''' pressione ''Shift'' enquanto clica em ''Recarregar'', ou pressione ''Ctrl-F5'' ou ''Ctrl-R'' (''Command-R'' num Macintosh);
901 '''Konqueror:''': clique no botão ''Recarregar'' ou pressione ''F5'';
902 '''Opera:''' limpe a ''cache'' em ''Ferramentas → Preferências'' (''Tools → Preferences'');
903 '''Internet Explorer:''' pressione ''Ctrl'' enquanto clica em ''Recarregar'' ou pressione ''Ctrl-F5''.",
904 'usercssyoucanpreview' => "'''Dica:''' Use o botão \"{{int:showpreview}}\" para testar o novo CSS antes de gravar.",
905 'userjsyoucanpreview' => "'''Dica:''' Use o botão \"{{int:showpreview}}\" para testar o seu novo JavaScript antes de gravar.",
906 'usercsspreview' => "'''Lembre-se de que está apenas a antever o seu CSS particular.
907 Este ainda não foi gravado!'''",
908 'userjspreview' => "'''Lembre-se que está apenas a testar ou antever o seu JavaScript particular.'''
909 Este ainda não foi gravado!",
910 'userinvalidcssjstitle' => "'''Aviso:''' Não existe um tema \"\$1\". Lembre-se que as páginas .css e .js utilizam um título em minúsculas, exemplo: {{ns:user}}:Alguém/monobook.css aposto a {{ns:user}}:Alguém/Monobook.css.",
911 'updated' => '(Actualizado)',
912 'note' => "'''Nota:'''",
913 'previewnote' => "'''Lembre-se que esta é apenas uma antevisão do resultado.'''
914 As modificações ainda não foram gravadas!",
915 'previewconflict' => 'Esta antevisão do resultado apresenta o texto da caixa de edição acima tal como este aparecerá se escolher gravá-lo.',
916 'session_fail_preview' => "'''Não foi possível processar a sua edição devido à perda de dados da sua sessão.
917 Por favor tente novamente.
918 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|sair]] e voltar a entrar na sua conta.'''",
919 'session_fail_preview_html' => "'''Não foi possível processar a sua edição devido à perda dos dados da sessão.'''
920
921 ''Como a wiki {{SITENAME}} possibilita o uso de HTML bruto, a antevisão está oculta por precaução contra ataques com JavaScript.''
922
923 '''Se esta é uma tentativa legítima de edição tente novamente, por favor.'''
924 Caso continue a não funcionar, tente [[Special:UserLogout|{{lc:{{MediaWiki:logout/pt}}}}]] e voltar a entrar na sua conta.",
925 'token_suffix_mismatch' => "'''A sua edição foi rejeitada uma vez que seu software de navegação mutilou os sinais de pontuação no identificador de edição. A edição foi rejeitada para evitar perdas no texto da página.
926 Isso acontece ocasionalmente quando se usa um serviço de proxy anonimizador mal configurado.'''",
927 'editing' => 'Editando $1',
928 'editingsection' => 'Editando $1 (secção)',
929 'editingcomment' => 'Editando $1 (nova secção)',
930 'editconflict' => 'Conflito de edição: $1',
931 'explainconflict' => "Alguém mudou a página enquanto você a editava.
932 A caixa de texto acima mostra o texto existente, na forma como está neste momento.
933 As suas mudanças são mostradas na caixa abaixo.
934 Terá de reintegrar as suas mudanças no texto da caixa acima.
935 '''Só''' o texto na caixa acima será gravado quando clicar \"Gravar página\".<br />",
936 'yourtext' => 'O seu texto',
937 'storedversion' => 'Versão guardada',
938 'nonunicodebrowser' => "'''Aviso: O seu navegador não é compatível com as especificações Unicode.
939 Foi activado um sistema de edição alternativo que lhe permite editar as páginas com segurança: os caracteres não-ASCII aparecerão na caixa de edição no formato de códigos hexadecimais.'''",
940 'editingold' => "'''Aviso: Está editando uma revisão desactualizada desta página.'''
941 Se gravar, todas as mudanças feitas a partir desta revisão serão perdidas.",
942 'yourdiff' => 'Diferenças',
943 'copyrightwarning' => "Por favor, note que todas as suas contribuições na {{SITENAME}} são consideradas publicadas nos termos da licença $2 (veja $1 para detalhes). Se não deseja que o seu texto possa ser inexoravelmente editado e redistribuído desta forma, não o envie.
944 Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre.<br />
945 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
946 'copyrightwarning2' => "Por favor, note que todas as suas contribuições na {{SITENAME}} podem ser editadas, alteradas ou removidas por outros utilizadores. Se não deseja que o seu texto seja inexoravelmente editado, não o envie.
947 Garante-nos também que isto é algo escrito por si, ou copiado do domínio público ou de outra fonte de teor livre (veja $1 para detalhes).<br />
948 '''NÃO ENVIE TRABALHO PROTEGIDO POR DIREITOS DE AUTOR SEM A DEVIDA PERMISSÃO!'''",
949 'longpagewarning' => "'''AVISO:''' Esta página possui $1 kilobytes; alguns
950 navegadores possuem problemas em editar páginas maiores que 32 kb.
951 Por favor, considere seccionar a página em secções de menor dimensão.",
952 'longpageerror' => "'''Erro: O texto que submeteu ocupa $1 KB, um espaço superior ao máximo de $2 KB.
953 A página não pode ser gravada.'''",
954 'readonlywarning' => "'''Aviso: A base de dados foi bloqueada para manutenção, pelo que não poderá gravar a sua edição neste momento.'''
955 Pode, no entanto, copiar o seu texto para um editor externo e guardá-lo para posterior submissão.
956
957 O administrador que bloqueou a base de dados forneceu a seguinte explicação: $1",
958 'protectedpagewarning' => "'''Aviso: Esta página foi protegida para só poder ser editada por administradores.'''
959 O último registo é apresentado abaixo para referência:",
960 'semiprotectedpagewarning' => "'''Nota:''' Esta página foi protegida de modo a que apenas utilizadores registados a possam editar.
961 A última entrada no histórico é fornecida abaixo como referência.",
962 'cascadeprotectedwarning' => "'''Aviso:''' Esta página está protegida de forma que apenas os administradores possam editá-la, porque se encontra incluída {{PLURAL:$1|na seguinte página protegida|nas seguintes páginas protegidas}} em cascata:",
963 'titleprotectedwarning' => "'''ATENÇÃO: Esta página foi protegida por forma a que [[Special:ListGroupRights|privilégios específicos]] sejam necessários para criá-la.'''
964 O último registo é apresentado abaixo para referência:",
965 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Predefinição utilizada|Predefinições utilizadas}} nesta página:',
966 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Predefinição utilizada|Predefinições utilizadas}} nesta antevisão:',
967 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Predefinição utilizada|Predefinições utilizadas}} nesta secção:',
968 'template-protected' => '(protegida)',
969 'template-semiprotected' => '(semi-protegida)',
970 'hiddencategories' => 'Esta página pertence a {{PLURAL:$1|uma categoria oculta|$1 categorias ocultas}}:',
971 'edittools' => '<!-- O texto colocado aqui será mostrado abaixo dos formulários de edição e de envio de ficheiros. -->',
972 'nocreatetitle' => 'A criação de páginas encontra-se limitada',
973 'nocreatetext' => 'A {{SITENAME}} restringe a criação de novas páginas por utilizadores anónimos.
974 Pode voltar atrás e editar uma página já existente, ou [[Special:UserLogin|autenticar-se ou criar uma conta]].',
975 'nocreate-loggedin' => 'Não possui permissão para criar novas páginas.',
976 'sectioneditnotsupported-title' => 'Edição de secções não é suportada',
977 'sectioneditnotsupported-text' => 'A edição de secções não é suportada nesta página de edição.',
978 'permissionserrors' => 'Erros de permissões',
979 'permissionserrorstext' => 'Não possui permissão para fazer isso, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
980 'permissionserrorstext-withaction' => 'Não possui permissão para $2, {{PLURAL:$1|pelo seguinte motivo|pelos seguintes motivos}}:',
981 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Aviso: Está a recriar uma página anteriormente eliminada.'''
982
983 Verifique se é apropriado continuar a editar esta página.
984 Para sua conveniência, é apresentado de seguida o registo de eliminação e de movimento da página:",
985 'moveddeleted-notice' => 'Esta página foi eliminada.
986 Disponibiliza-se abaixo o registo de eliminações e de movimento para esta página, para referência.',
987 'log-fulllog' => 'Ver registo detalhado',
988 'edit-hook-aborted' => 'Edição abortada por hook.
989 Ele não deu nenhuma explicação.',
990 'edit-gone-missing' => 'Não foi possível atualizar a página.
991 Ela foi, aparentemente, eliminada.',
992 'edit-conflict' => 'Conflito de edição.',
993 'edit-no-change' => 'A sua edição foi ignorada, uma vez que o texto não sofreu alterações.',
994 'edit-already-exists' => 'Não foi possível criar uma nova página.
995 Ela já existia.',
996
997 # Parser/template warnings
998 'expensive-parserfunction-warning' => 'Aviso: Esta página contém demasiadas chamadas a funções exigentes do analisador sintáctico.
999
1000 Devia ter menos de $2 {{PLURAL:$2|chamada|chamadas}}. Neste momento tem $1 {{PLURAL:$1|chamada|chamadas}}.',
1001 'expensive-parserfunction-category' => 'Páginas com demasiadas chamadas a funções exigentes',
1002 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Aviso: O tamanho de inclusão de predefinições é demasiado grande, algumas predefinições não serão incluídas.',
1003 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Páginas onde o tamanho de inclusão de predefinições é excedido',
1004 'post-expand-template-argument-warning' => 'Aviso: Esta página contém pelo menos um argumento de predefinição com um tamanho expandido demasiado grande.
1005 Estes argumentos foram omitidos.',
1006 'post-expand-template-argument-category' => 'Páginas com omissões de argumentos em predefinições',
1007 'parser-template-loop-warning' => 'Ciclo de predefinições detectado: [[$1]]',
1008 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Atingido o limite de profundidade de recursividade de predefinição ($1)',
1009 'language-converter-depth-warning' => 'O limite de profundidade do conversor de línguas foi excedido ($1)',
1010
1011 # "Undo" feature
1012 'undo-success' => 'A edição pode ser desfeita.
1013 Por favor, verifique a seguinte comparação para se certificar de que é o que pretende fazer, e grave abaixo as alterações para finalizar e desfazer a edição.',
1014 'undo-failure' => 'A edição não pôde ser desfeita devido a alterações intermediárias conflitantes.',
1015 'undo-norev' => 'A edição não pôde ser desfeita porque não existe ou foi apagada.',
1016 'undo-summary' => 'Desfeita a edição $1 de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussão]])',
1017
1018 # Account creation failure
1019 'cantcreateaccounttitle' => 'Não é possível criar uma conta',
1020 'cantcreateaccount-text' => "Este IP ('''$1''') foi bloqueado de criar novas contas por [[User:$3|$3]].
1021
1022 A justificativa apresentada por $3 foi ''$2''",
1023
1024 # History pages
1025 'viewpagelogs' => 'Ver registos para esta página',
1026 'nohistory' => 'Não há histórico de edições para esta página.',
1027 'currentrev' => 'Revisão actual',
1028 'currentrev-asof' => 'Edição actual desde as $1',
1029 'revisionasof' => 'Revisão das $1',
1030 'revision-info' => 'Revisão das $1 por $2',
1031 'previousrevision' => '← Revisão anterior',
1032 'nextrevision' => 'Revisão seguinte →',
1033 'currentrevisionlink' => 'Revisão actual',
1034 'cur' => 'act',
1035 'next' => 'prox',
1036 'last' => 'ant',
1037 'page_first' => 'primeira',
1038 'page_last' => 'última',
1039 'histlegend' => "Selecção de diferenças: use os botões de opção para marcar as versões que deseja comparar.
1040 Pressione 'Enter' ou clique o botão \"{{int:compareselectedversions}}\".<br />
1041 Legenda: '''({{int:cur}})''' = diferenças para a versão actual,
1042 '''({{int:last}})''' = diferenças para a versão anterior,
1043 '''{{int:minoreditletter}}''' = edição menor",
1044 'history-fieldset-title' => 'Navegar pelo histórico',
1045 'history-show-deleted' => 'Somente eliminados',
1046 'histfirst' => 'Mais antigas',
1047 'histlast' => 'Mais recentes',
1048 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 byte|$1 bytes}})',
1049 'historyempty' => '(vazia)',
1050
1051 # Revision feed
1052 'history-feed-title' => 'História de revisão',
1053 'history-feed-description' => 'Histórico de edições para esta página nesta wiki',
1054 'history-feed-item-nocomment' => '$1 em $2',
1055 'history-feed-empty' => 'A página solicitada não existe.
1056 Pode ter sido eliminada da wiki ou o nome sido alterado.
1057 Tente [[Special:Search|pesquisar na wiki]] novas páginas relevantes.',
1058
1059 # Revision deletion
1060 'rev-deleted-comment' => '(comentário removido)',
1061 'rev-deleted-user' => '(nome de utilizador removido)',
1062 'rev-deleted-event' => '(entrada removida)',
1063 'rev-deleted-user-contribs' => '[nome de utilizador ou IP removido - edição ocultada das contribuições]',
1064 'rev-deleted-text-permission' => "Esta revisão de página foi '''eliminada'''.
1065 Podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].",
1066 'rev-deleted-text-unhide' => "Esta revisão de página foi '''eliminada'''.
1067 Podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].
1068 Como administrador, pode mesmo assim [$1 ver esta edição] se deseja prosseguir.",
1069 'rev-suppressed-text-unhide' => "Esta revisão de página foi '''suprimida'''.
1070 Podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressões].
1071 Como administrador, pode mesmo assim [$1 ver esta revisão] se deseja prosseguir.",
1072 'rev-deleted-text-view' => "Esta revisão de página foi '''eliminada'''.
1073 Como administrador, pode vê-la; podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].",
1074 'rev-suppressed-text-view' => "Esta revisão de página foi '''suprimida'''.
1075 Como administrador, pode vê-la; podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressões].",
1076 'rev-deleted-no-diff' => "Não pode ver esta diferença entre revisões porque uma das revisões foi '''eliminada'''.
1077 Podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].",
1078 'rev-suppressed-no-diff' => "Não pode visionar esta diferença entre versões porque uma das revisões foi '''eliminada'''.",
1079 'rev-deleted-unhide-diff' => "Uma das revisões desta diferença entre revisões foi '''eliminada'''.
1080 Podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].
1081 Como administrador, pode mesmo assim [$1 ver estas diferenças] se deseja prosseguir.",
1082 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Uma das revisões desta diferença entre revisões foi '''suprimida'''.
1083 Podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressões].
1084 Como administrador, pode mesmo assim [$1 ver estas diferenças] se deseja prosseguir.",
1085 'rev-deleted-diff-view' => "Uma das revisões desta diferença entre revisões foi '''eliminada'''.
1086 Como administrador, pode ver a diferença entre revisões; podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de eliminações].",
1087 'rev-suppressed-diff-view' => "Uma das revisões desta diferença entre revisões foi '''suprimida'''.
1088 Como administrador, pode ver a diferença entre revisões; podem existir mais detalhes no [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} registo de supressões].",
1089 'rev-delundel' => 'mostrar/esconder',
1090 'rev-showdeleted' => 'mostrar',
1091 'revisiondelete' => 'Eliminar/restaurar edições',
1092 'revdelete-nooldid-title' => 'Edição de destino inválida',
1093 'revdelete-nooldid-text' => 'Ocorreu uma das seguintes: não especificou a revisão (ou revisões) de destino para realizar esta função, a revisão que especificou não existe, ou está tentando ocultar a revisão actual.',
1094 'revdelete-nologtype-title' => 'Tipo de registo não especificado',
1095 'revdelete-nologtype-text' => 'Não especificou um tipo de registo sobre o qual executar esta acção.',
1096 'revdelete-nologid-title' => 'Entrada de registo inválida',
1097 'revdelete-nologid-text' => 'Ou não especificou um evento do registo sobre o qual executar esta função, ou a entrada que especificou não existe.',
1098 'revdelete-no-file' => 'O ficheiro especificado não existe.',
1099 'revdelete-show-file-confirm' => 'Tem a certeza de que quer ver uma revisão eliminada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" de $2 às $3?',
1100 'revdelete-show-file-submit' => 'Sim',
1101 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Edição seleccionada|Edições seleccionadas}} de [[:$1]]:'''",
1102 'logdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$1|Evento do registo seleccionado|Eventos do registo seleccionados}}:'''",
1103 'revdelete-text' => "'''Edições e eventos eliminados continuarão a aparecer no histórico e registos da página, mas partes do seu conteúdo estarão inacessíveis ao público.'''
1104 Outros administradores da {{SITENAME}} continuarão a poder aceder ao conteúdo escondido e podem restaurá-lo novamente através desta mesma interface, a menos que restrições adicionais sejam definidas.",
1105 'revdelete-confirm' => 'Por favor confirme que pretende executar esta acção, que compreende as suas consequências e que o faz em concordância com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas e recomendações]].',
1106 'revdelete-suppress-text' => "A supressão '''só''' deverá ser usada nos seguintes casos:
1107 * Informação potencialmente caluniosa, difamatória ou injuriosa
1108 * Informação pessoal imprópria
1109 *: ''endereços de domicílio e números de telefone, números da segurança social, etc''",
1110 'revdelete-legend' => 'Definir restrições de visualização',
1111 'revdelete-hide-text' => 'Ocultar texto da edição',
1112 'revdelete-hide-image' => 'Ocultar conteúdo do ficheiro',
1113 'revdelete-hide-name' => 'Ocultar acção e alvo',
1114 'revdelete-hide-comment' => 'Ocultar sumário de edição',
1115 'revdelete-hide-user' => 'Ocultar nome de utilizador/IP',
1116 'revdelete-hide-restricted' => 'Ocultar dados dos administradores e de todos os outros',
1117 'revdelete-radio-same' => '(manter)',
1118 'revdelete-radio-set' => 'Sim',
1119 'revdelete-radio-unset' => 'Não',
1120 'revdelete-suppress' => 'Ocultar dados dos administradores e de todos os outros',
1121 'revdelete-unsuppress' => 'Remover restrições das revisões restauradas',
1122 'revdelete-log' => 'Motivo da eliminação:',
1123 'revdelete-submit' => 'Aplicar {{PLURAL:$1|à revisão seleccionada|às revisões seleccionadas}}',
1124 'revdelete-logentry' => 'modificou visibilidade das revisões de [[$1]]',
1125 'logdelete-logentry' => 'alterou visibilidade de eventos do [[$1]]',
1126 'revdelete-success' => "'''A visibilidade da revisão foi actualizada com sucesso.'''",
1127 'revdelete-failure' => "'''A visibilidade da revisão não foi actualizada:'''
1128 $1",
1129 'logdelete-success' => "'''Visibilidade de evento definida com sucesso.'''",
1130 'logdelete-failure' => "'''A visibilidade do registo não pôde ser estabelecida:'''
1131 $1",
1132 'revdel-restore' => 'Alterar visibilidade',
1133 'pagehist' => 'Histórico da página',
1134 'deletedhist' => 'Histórico de eliminações',
1135 'revdelete-content' => 'conteúdo',
1136 'revdelete-summary' => 'sumário de edição',
1137 'revdelete-uname' => 'nome de utilizador',
1138 'revdelete-restricted' => 'restrições a administradores aplicadas',
1139 'revdelete-unrestricted' => 'restrições a administradores removidas',
1140 'revdelete-hid' => 'ocultou $1',
1141 'revdelete-unhid' => 'desocultou $1',
1142 'revdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|revisão|revisões}}',
1143 'logdelete-log-message' => '$1 para $2 {{PLURAL:$2|evento|eventos}}',
1144 'revdelete-hide-current' => 'Erro ao ocultar o item datado de $2, $1: esta é a revisão actual.
1145 Não pode ser ocultada.',
1146 'revdelete-show-no-access' => 'Erro ao mostrar o item datado de $2, $1: este item foi marcado como "restrito".
1147 Você não tem acesso a ele.',
1148 'revdelete-modify-no-access' => 'Erro ao modificar o item datado de $2, $1: este item foi marcado como "restrito".
1149 Você não tem acesso a ele.',
1150 'revdelete-modify-missing' => 'Erro ao modificar o item ID $1: está em falta na base de dados!',
1151 'revdelete-no-change' => "'''Aviso:''' o item datado de $2, $1 já possui as configurações de visualização solicitadas.",
1152 'revdelete-concurrent-change' => 'Erro ao modificar o item com data/hora $2, $1: o seu estado parece ter sido alterado por outra pessoa enquanto você tentava modificá-lo.
1153 Por favor, verifique os registos.',
1154 'revdelete-only-restricted' => 'Erro ao ocultar o item de $2 às $1: não pode impedir que os itens sejam vistos pelos administradores sem seleccionar também uma das outras opções de visibilidade.',
1155 'revdelete-reason-dropdown' => '*Razões comuns para eliminação
1156 ** Violação de direitos de autor
1157 ** Informações pessoais inapropriadas
1158 ** Informações potencialmente difamatórias',
1159 'revdelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1160 'revdelete-reasonotherlist' => 'Outro motivo',
1161 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1162 'revdelete-offender' => 'Autor da revisão:',
1163
1164 # Suppression log
1165 'suppressionlog' => 'Registo de supressões',
1166 'suppressionlogtext' => 'Abaixo está uma lista das remoções e bloqueios envolvendo conteúdo ocultado por administradores.
1167 Veja a [[Special:IPBlockList|lista de bloqueios]] para uma lista de banimentos e bloqueios em efeito neste momento.',
1168
1169 # History merging
1170 'mergehistory' => 'Fundir histórico de páginas',
1171 'mergehistory-header' => 'Esta página permite fundir o histórico de revisões de uma página no de outra.
1172 Certifique-se de que esta alteração manterá a continuidade histórica da página.',
1173 'mergehistory-box' => 'Fundir edições de duas páginas:',
1174 'mergehistory-from' => 'Página de origem:',
1175 'mergehistory-into' => 'Página de destino:',
1176 'mergehistory-list' => 'Histórico de edições fundíveis',
1177 'mergehistory-merge' => 'As seguintes revisões de [[:$1]] podem fundir-se em [[:$2]].
1178 Usando os botões de opção, pode escolher fundir apenas as revisões até àquela que marcar.
1179 Note que, se usar as ligações de navegação, os botões de opção voltarão aos valores originais.',
1180 'mergehistory-go' => 'Mostrar edições que podem ser fundidas',
1181 'mergehistory-submit' => 'Fundir edições',
1182 'mergehistory-empty' => 'Não existem revisões fundíveis.',
1183 'mergehistory-success' => 'Foram fundidas $3 {{PLURAL:$3|edição|edições}} de [[:$1]] em [[:$2]].',
1184 'mergehistory-fail' => 'Não foi possível fundir os históricos; por favor, verifique a página e os parâmetros de tempo.',
1185 'mergehistory-no-source' => 'A página de origem ($1) não existe.',
1186 'mergehistory-no-destination' => 'A página de destino ($1) não existe.',
1187 'mergehistory-invalid-source' => 'A página de origem precisa ser um título válido.',
1188 'mergehistory-invalid-destination' => 'A página de destino precisa ser um título válido.',
1189 'mergehistory-autocomment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]',
1190 'mergehistory-comment' => '[[:$1]] fundido em [[:$2]]: $3',
1191 'mergehistory-same-destination' => 'As páginas de origem e de destino não podem ser as mesmas',
1192 'mergehistory-reason' => 'Motivo:',
1193
1194 # Merge log
1195 'mergelog' => 'Registo de fusão de históricos',
1196 'pagemerge-logentry' => '[[$1]] foi fundida em [[$2]] (até a edição $3)',
1197 'revertmerge' => 'Desfazer fusão',
1198 'mergelogpagetext' => 'Segue-se um registo das mais recentes fusões de históricos de páginas.',
1199
1200 # Diffs
1201 'history-title' => 'Histórico de edições de "$1"',
1202 'difference' => '(Diferença entre edições)',
1203 'lineno' => 'Linha $1:',
1204 'compareselectedversions' => 'Compare as versões seleccionadas',
1205 'showhideselectedversions' => 'Mostrar/ocultar versões selecionadas',
1206 'editundo' => 'desfazer',
1207 'diff-multi' => '({{PLURAL:$1|uma edição intermédia não apresentada|$1 edições intermédias não apresentadas}})',
1208
1209 # Search results
1210 'searchresults' => 'Resultados da pesquisa',
1211 'searchresults-title' => 'Resultados da pesquisa de "$1"',
1212 'searchresulttext' => 'Para mais informações sobre pesquisas na {{SITENAME}}, consulte [[{{MediaWiki:Helppage}}|{{int:help}}]].',
1213 'searchsubtitle' => 'Pesquisou \'\'\'[[:$1]]\'\'\' ([[Special:Prefixindex/$1|páginas iniciadas por "$1"]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|páginas que apontam para "$1"]])',
1214 'searchsubtitleinvalid' => 'Pesquisou "$1"',
1215 'toomanymatches' => 'Foram devolvidos demasiados resultados. Por favor, tente um filtro de pesquisa diferente',
1216 'titlematches' => 'Resultados nos títulos das páginas',
1217 'notitlematches' => 'Nenhum título de página coincide com o termo pesquisado',
1218 'textmatches' => 'Resultados nos textos das páginas',
1219 'notextmatches' => 'Não foi possível localizar, no conteúdo das páginas, o termo pesquisado',
1220 'prevn' => '{{PLURAL:$1|$1}} anteriores',
1221 'nextn' => 'próximos {{PLURAL:$1|$1}}',
1222 'prevn-title' => '$1 {{PLURAL:$1|resultado anterior|resultados anteriores}}',
1223 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos}} $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}}',
1224 'shown-title' => 'Mostrar $1 {{PLURAL:$1|resultado|resultados}} por página',
1225 'viewprevnext' => 'Ver ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3).',
1226 'searchmenu-legend' => 'Opções de pesquisa',
1227 'searchmenu-exists' => "'''Há uma página com o nome \"[[:\$1]]\" nesta wiki'''",
1228 'searchmenu-new' => "'''Crie a página \"[[:\$1]]\" nesta wiki!'''",
1229 'searchhelp-url' => 'Help:Conteúdos',
1230 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Navegue por páginas com este prefixo]]',
1231 'searchprofile-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1232 'searchprofile-project' => 'Páginas de Ajuda e de Projecto',
1233 'searchprofile-images' => 'Multimédia',
1234 'searchprofile-everything' => 'Todas',
1235 'searchprofile-advanced' => 'Personalizar',
1236 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Pesquisar em $1',
1237 'searchprofile-project-tooltip' => 'Pesquisar em $1',
1238 'searchprofile-images-tooltip' => 'Pesquisar em ficheiros',
1239 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Pesquisar em todo o conteúdo (incluindo páginas de discussão)',
1240 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Personalizar os espaços nominais onde pesquisar',
1241 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 palavra|$2 palavras}})',
1242 'search-result-score' => 'Relevancia: $1%',
1243 'search-redirect' => '(redirecionamento de $1)',
1244 'search-section' => '(secção $1)',
1245 'search-suggest' => 'Será que queria dizer: $1',
1246 'search-interwiki-caption' => 'Projectos associados',
1247 'search-interwiki-default' => 'Resultados de $1:',
1248 'search-interwiki-more' => '(mais)',
1249 'search-mwsuggest-enabled' => 'com sugestões',
1250 'search-mwsuggest-disabled' => 'sem sugestões',
1251 'search-relatedarticle' => 'Relacionado',
1252 'mwsuggest-disable' => 'Desactivar sugestões AJAX',
1253 'searcheverything-enable' => 'Procurar em todos os espaços nominais',
1254 'searchrelated' => 'relacionados',
1255 'searchall' => 'todos',
1256 'showingresults' => "{{PLURAL:$1|É apresentado '''um''' resultado|São apresentados até '''$1''' resultados}} abaixo{{PLURAL:$1||, começando pelo '''$2'''º}}.",
1257 'showingresultsnum' => "{{PLURAL:$3|É apresentado '''um''' resultado|São apresentados '''$3''' resultados}} abaixo{{PLURAL:$3||, começando pelo '''$2'''º}}.",
1258 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Resultado '''$1''' de '''$3'''|Resultados '''$1$2''' de '''$3'''}} para '''$4'''",
1259 'nonefound' => "'''Nota''': Por omissão, só alguns dos espaços nominais são pesquisados.
1260 Tente usar o prefixo ''all:'' para pesquisar todo o conteúdo (incluindo páginas de discussão, predefinições, etc.), ou use como prefixo o espaço nominal desejado.",
1261 'search-nonefound' => 'Não houve resultados para a pesquisa.',
1262 'powersearch' => 'Pesquisa avançada',
1263 'powersearch-legend' => 'Pesquisa avançada',
1264 'powersearch-ns' => 'Pesquisar nos espaços nominais:',
1265 'powersearch-redir' => 'Listar redireccionamentos',
1266 'powersearch-field' => 'Pesquisar',
1267 'powersearch-togglelabel' => 'Marcar:',
1268 'powersearch-toggleall' => 'Todos',
1269 'powersearch-togglenone' => 'Nenhum',
1270 'search-external' => 'Pesquisa externa',
1271 'searchdisabled' => 'Foi impossibilitada a realização de pesquisas na {{SITENAME}}.
1272 Entretanto, pode realizar pesquisas através do Google.
1273 Note, no entanto, que a indexação da {{SITENAME}} neste motor de busca pode estar desactualizada.',
1274
1275 # Quickbar
1276 'qbsettings' => 'Barra Rápida',
1277 'qbsettings-none' => 'Nenhuma',
1278 'qbsettings-fixedleft' => 'Fixo à esquerda',
1279 'qbsettings-fixedright' => 'Fixo à direita',
1280 'qbsettings-floatingleft' => 'Flutuando à esquerda',
1281 'qbsettings-floatingright' => 'Flutuando à direita',
1282
1283 # Preferences page
1284 'preferences' => 'Preferências',
1285 'mypreferences' => 'Minhas preferências',
1286 'prefs-edits' => 'Número de edições:',
1287 'prefsnologin' => 'Não autenticado',
1288 'prefsnologintext' => 'Precisa de estar <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} autenticado]</span> para definir as suas preferências.',
1289 'changepassword' => 'Alterar palavra-chave',
1290 'prefs-skin' => 'Tema',
1291 'skin-preview' => 'Antever tema',
1292 'prefs-math' => 'Matemática',
1293 'datedefault' => 'Sem preferência',
1294 'prefs-datetime' => 'Data e hora',
1295 'prefs-personal' => 'Perfil de utilizador',
1296 'prefs-rc' => 'Mudanças recentes',
1297 'prefs-watchlist' => 'Páginas vigiadas',
1298 'prefs-watchlist-days' => 'Dias a mostrar, ao listar mudanças às páginas vigiadas:',
1299 'prefs-watchlist-days-max' => '(máximo: 7 dias)',
1300 'prefs-watchlist-edits' => 'Número de edições a mostrar na listagem expandida:',
1301 'prefs-watchlist-edits-max' => '(máximo: 1000)',
1302 'prefs-watchlist-token' => 'Senha secreta da lista de {{lc:{{int:watchlist}}}}:',
1303 'prefs-misc' => 'Diversos',
1304 'prefs-resetpass' => 'Alterar palavra-chave',
1305 'prefs-email' => 'Opções do correio electrónico',
1306 'prefs-rendering' => 'Aparência',
1307 'saveprefs' => 'Gravar',
1308 'resetprefs' => 'Eliminar as alterações que não foram gravadas',
1309 'restoreprefs' => 'Repor todas as configurações padrão',
1310 'prefs-editing' => 'Edição',
1311 'prefs-edit-boxsize' => 'Dimensões da janela de edição.',
1312 'rows' => 'Linhas:',
1313 'columns' => 'Colunas:',
1314 'searchresultshead' => 'Pesquisa',
1315 'resultsperpage' => 'Resultados por página:',
1316 'contextlines' => 'Linhas por resultado:',
1317 'contextchars' => 'Contexto por linha:',
1318 'stub-threshold' => 'Ligações a páginas provisórias \'\'(stubs)\'\' terão <a href="#" class="stub">este formato</a> se elas ocuparem menos de (bytes):',
1319 'recentchangesdays' => 'Dias a apresentar nas mudanças recentes:',
1320 'recentchangesdays-max' => '(máximo: $1 {{PLURAL:$1|dia|dias}})',
1321 'recentchangescount' => 'Número de edições a apresentar por omissão:',
1322 'prefs-help-recentchangescount' => 'Inclui mudanças recentes, histórico de páginas e registos.',
1323 'prefs-help-watchlist-token' => "Preencher este campo com uma senha secreta gera um ''feed'' RSS para a sua lista de páginas vigiadas.
1324 Qualquer pessoa que conheça esta senha será capaz de ler a sua lista de páginas vigiadas, por isso escolha um valor seguro.
1325 Eis um valor gerado aleatoriamente, que pode usar: $1",
1326 'savedprefs' => 'As suas preferências foram gravadas.',
1327 'timezonelegend' => 'Fuso horário:',
1328 'localtime' => 'Hora local:',
1329 'timezoneuseserverdefault' => 'Usar padrão do servidor',
1330 'timezoneuseoffset' => 'Outro (especificar diferença)',
1331 'timezoneoffset' => 'Diferença horária¹:',
1332 'servertime' => 'Hora do servidor:',
1333 'guesstimezone' => 'Preencher a partir do navegador',
1334 'timezoneregion-africa' => 'África',
1335 'timezoneregion-america' => 'América',
1336 'timezoneregion-antarctica' => 'Antártida',
1337 'timezoneregion-arctic' => 'Ártico',
1338 'timezoneregion-asia' => 'Ásia',
1339 'timezoneregion-atlantic' => 'Oceano Atlântico',
1340 'timezoneregion-australia' => 'Austrália',
1341 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1342 'timezoneregion-indian' => 'Oceano Índico',
1343 'timezoneregion-pacific' => 'Oceano Pacífico',
1344 'allowemail' => 'Aceitar correio electrónico de outros utilizadores',
1345 'prefs-searchoptions' => 'Pesquisa',
1346 'prefs-namespaces' => 'Espaços nominais',
1347 'defaultns' => 'Por omissão, pesquisar nestes espaços nominais:',
1348 'default' => 'padrão',
1349 'prefs-files' => 'Ficheiros',
1350 'prefs-custom-css' => 'CSS personalizada',
1351 'prefs-custom-js' => 'JS personalizado',
1352 'prefs-reset-intro' => 'Pode usar esta página para repor as configurações padrão das preferências.
1353 As suas preferências serão modificadas para os valores predefinidos do sítio.
1354 Esta acção não pode ser desfeita.',
1355 'prefs-emailconfirm-label' => 'Confirmação do endereço:',
1356 'prefs-textboxsize' => 'Tamanho da janela de edição',
1357 'youremail' => 'Correio electrónico:',
1358 'username' => 'Nome de utilizador:',
1359 'uid' => 'Número de identificação:',
1360 'prefs-memberingroups' => 'Membro {{PLURAL:$1|do grupo|dos grupos}}:',
1361 'prefs-registration' => 'Hora de registo:',
1362 'yourrealname' => 'Nome verdadeiro:',
1363 'yourlanguage' => 'Língua:',
1364 'yourvariant' => 'Variante',
1365 'yournick' => 'Assinatura:',
1366 'prefs-help-signature' => 'Ao inserir comentários em páginas de discussão, assine-os colocando quatro tiles "<nowiki>~~~~</nowiki>" no fim dos comentários. Ao gravar, estes serão convertidos na sua assinatura mais a data e a hora da edição.',
1367 'badsig' => 'Assinatura inválida; verifique o código HTML utilizado.',
1368 'badsiglength' => 'A sua assinatura é muito longa.
1369 Não deverá ter mais de $1 {{PLURAL:$1|caráter|carateres}}.',
1370 'yourgender' => 'Sexo:',
1371 'gender-unknown' => 'Não especificado',
1372 'gender-male' => 'Masculino',
1373 'gender-female' => 'Feminino',
1374 'prefs-help-gender' => 'Opcional: usado pelo programa para ajuste das mensagens ao género do utilizador.
1375 Esta informação será pública.',
1376 'email' => 'Correio electrónico',
1377 'prefs-help-realname' => 'Opcional: se optar por revelar o seu nome verdadeiro, este será utilizado para atribuir-lhe crédito pelo seu trabalho.',
1378 'prefs-help-email' => 'Opcional: o endereço de correio electrónico é opcional, mas permite-nos enviar-lhe uma nova palavra-chave caso esqueça a antiga.
1379 Também permite que outros entrem em contacto consigo através da sua página de utilizador ou de discussão sem lhes revelar a sua identidade.',
1380 'prefs-help-email-required' => 'O endereço de correio electrónico é requerido.',
1381 'prefs-info' => 'Informações básicas',
1382 'prefs-i18n' => 'Internacionalização',
1383 'prefs-signature' => 'Assinatura',
1384 'prefs-dateformat' => 'Formato de data',
1385 'prefs-timeoffset' => 'Desvio horário',
1386 'prefs-advancedediting' => 'Opções avançadas',
1387 'prefs-advancedrc' => 'Opções avançadas',
1388 'prefs-advancedrendering' => 'Opções avançadas',
1389 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Opções avançadas',
1390 'prefs-advancedwatchlist' => 'Opções avançadas',
1391 'prefs-display' => 'Opções de visualização',
1392 'prefs-diffs' => 'Diferenças',
1393
1394 # User rights
1395 'userrights' => 'Privilégios dos utilizadores',
1396 'userrights-lookup-user' => 'Gerir grupos do utilizador',
1397 'userrights-user-editname' => 'Introduza um nome de utilizador:',
1398 'editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
1399 'editinguser' => "A modificar os privilégios do utilizador '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1400 'userrights-editusergroup' => 'Editar grupos do utilizador',
1401 'saveusergroups' => 'Gravar grupos do utilizador',
1402 'userrights-groupsmember' => 'Membro de:',
1403 'userrights-groupsmember-auto' => 'Membro implícito de:',
1404 'userrights-groups-help' => 'É possível alterar os grupos a que este utilizador pertence:
1405 * Uma caixa de selecção marcada significa que o utilizador se encontra no grupo.
1406 * Uma caixa de selecção desmarcada significa que o utilizador não se encontra no grupo.
1407 * Um asterisco (*) indica que não pode remover o grupo depois de o adicionar, ou vice-versa.',
1408 'userrights-reason' => 'Motivo:',
1409 'userrights-no-interwiki' => 'Não possui permissão de alterar os privilégios de utilizadores noutras wikis.',
1410 'userrights-nodatabase' => 'A base de dados $1 não existe ou não é uma base de dados local.',
1411 'userrights-nologin' => 'Precisa [[Special:UserLogin|autenticar-se]] com uma conta de administrador para atribuir privilégios aos utilizadores.',
1412 'userrights-notallowed' => 'A sua conta não possui permissão para conceder privilégios a utilizadores.',
1413 'userrights-changeable-col' => 'Grupos que pode alterar',
1414 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupos que não pode alterar',
1415
1416 # Groups
1417 'group' => 'Grupo:',
1418 'group-user' => 'Utilizadores',
1419 'group-autoconfirmed' => 'Utilizadores auto-confirmados',
1420 'group-bot' => 'Robôs',
1421 'group-sysop' => 'Administradores',
1422 'group-bureaucrat' => 'Burocratas',
1423 'group-suppress' => 'Supervisores',
1424 'group-all' => '(todos)',
1425
1426 'group-user-member' => 'Utilizador',
1427 'group-autoconfirmed-member' => 'Utilizador auto-confirmado',
1428 'group-bot-member' => 'Robô',
1429 'group-sysop-member' => 'Administrador',
1430 'group-bureaucrat-member' => 'Burocrata',
1431 'group-suppress-member' => 'Supervisor',
1432
1433 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Utilizadores',
1434 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Auto-confirmados',
1435 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Robôs',
1436 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administradores',
1437 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Burocratas',
1438 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Supervisores',
1439
1440 # Rights
1441 'right-read' => 'Ler páginas',
1442 'right-edit' => 'Editar páginas',
1443 'right-createpage' => 'Criar páginas (que não sejam páginas de discussão)',
1444 'right-createtalk' => 'Criar páginas de discussão',
1445 'right-createaccount' => 'Criar novas contas de utilizador',
1446 'right-minoredit' => 'Marcar edições como menores',
1447 'right-move' => 'Mover páginas',
1448 'right-move-subpages' => 'Mover páginas com as suas subpáginas',
1449 'right-move-rootuserpages' => 'Mover páginas raiz de utilizadores',
1450 'right-movefile' => 'Mover ficheiros',
1451 'right-suppressredirect' => 'Não criar um redireccionamento do nome antigo quando uma página é movida',
1452 'right-upload' => 'Carregar ficheiros',
1453 'right-reupload' => 'Sobrescrever um ficheiro existente',
1454 'right-reupload-own' => 'Sobrescrever um ficheiro existente carregado pelo mesmo utilizador',
1455 'right-reupload-shared' => 'Sobrescrever localmente ficheiros no repositório partilhado de imagens',
1456 'right-upload_by_url' => 'Carregar um ficheiro de um endereço URL',
1457 'right-purge' => "Purgar a ''cache'' de uma página no servidor sem confirmação",
1458 'right-autoconfirmed' => 'Editar páginas semi-protegidas',
1459 'right-bot' => 'Ser tratado como um processo automatizado',
1460 'right-nominornewtalk' => 'Não despoletar o aviso de novas mensagens ao fazer edições menores a páginas de discussão',
1461 'right-apihighlimits' => "Usar limites superiores em consultas ''(queries)'' via API",
1462 'right-writeapi' => 'Usar a API de escrita',
1463 'right-delete' => 'Eliminar páginas',
1464 'right-bigdelete' => 'Eliminar páginas com histórico grande',
1465 'right-deleterevision' => 'Eliminar e restaurar edições específicas de páginas',
1466 'right-deletedhistory' => 'Ver entradas de histórico eliminadas, sem o texto associado',
1467 'right-deletedtext' => 'Ver texto eliminado e mudanças entre revisões eliminadas',
1468 'right-browsearchive' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
1469 'right-undelete' => 'Restaurar uma página',
1470 'right-suppressrevision' => 'Rever e restaurar revisões ocultadas dos administradores',
1471 'right-suppressionlog' => 'Ver registos privados',
1472 'right-block' => 'Impedir outros utilizadores de editarem',
1473 'right-blockemail' => 'Impedir um utilizador de enviar correio electrónico',
1474 'right-hideuser' => 'Bloquear um nome de utilizador, escondendo-o do público',
1475 'right-ipblock-exempt' => 'Contornar bloqueios de IP, bloqueios automáticos e bloqueios de gamas de IPs',
1476 'right-proxyunbannable' => 'Contornar bloqueios automáticos de proxies',
1477 'right-protect' => 'Mudar níveis de protecção e editar páginas protegidas',
1478 'right-editprotected' => 'Editar páginas protegidas (sem protecção em cascata)',
1479 'right-editinterface' => 'Editar a interface de utilizador',
1480 'right-editusercssjs' => 'Editar os ficheiros CSS e JS de outros utilizadores',
1481 'right-editusercss' => 'Editar os ficheiros CSS de outros utilizadores',
1482 'right-edituserjs' => 'Editar os ficheiros JS de outros utilizadores',
1483 'right-rollback' => 'Reverter rapidamente as edições do último utilizador que editou uma página em particular',
1484 'right-markbotedits' => 'Marcar edições revertidas como edições de bot',
1485 'right-noratelimit' => 'Não ser afectado pelos limites de velocidade de operação',
1486 'right-import' => 'Importar páginas de outras wikis',
1487 'right-importupload' => 'Importar páginas de um ficheiro xml',
1488 'right-patrol' => 'Marcar edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1489 'right-autopatrol' => 'Ter edições automaticamente marcadas como patrulhadas',
1490 'right-patrolmarks' => 'Usar funcionalidades de patrulhagem das mudanças recentes',
1491 'right-unwatchedpages' => 'Ver uma lista de páginas não vigiadas',
1492 'right-trackback' => "Submeter um ''trackback''",
1493 'right-mergehistory' => 'Fundir o histórico de edições de páginas',
1494 'right-userrights' => 'Editar todos os privilégios de utilizador',
1495 'right-userrights-interwiki' => 'Editar privilégios de utilizadores noutras wikis',
1496 'right-siteadmin' => 'Bloquear e desbloquear a base de dados',
1497 'right-reset-passwords' => 'Repor a palavra-chave de outros utilizadores',
1498 'right-override-export-depth' => 'Exportar páginas incluindo páginas ligadas até uma profundidade de 5',
1499 'right-versiondetail' => 'Mostrar informações completas da versão de software',
1500 'right-sendemail' => 'Enviar correio electrónico a outros utilizadores',
1501
1502 # User rights log
1503 'rightslog' => 'Registo de privilégios de utilizador',
1504 'rightslogtext' => 'Este é um registo de mudanças nos privilégios dos utilizadores.',
1505 'rightslogentry' => 'alterou grupo de acesso de $1 (de $2 para $3)',
1506 'rightsnone' => '(nenhum)',
1507
1508 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1509 'action-read' => 'ler esta página',
1510 'action-edit' => 'editar esta página',
1511 'action-createpage' => 'criar páginas',
1512 'action-createtalk' => 'criar páginas de discussão',
1513 'action-createaccount' => 'criar esta conta de utilizador',
1514 'action-minoredit' => 'marcar esta edição como uma edição menor',
1515 'action-move' => 'mover esta página',
1516 'action-move-subpages' => 'mover esta página e as respectivas subpáginas',
1517 'action-move-rootuserpages' => 'mover páginas raiz de utilizadores',
1518 'action-movefile' => 'mover este ficheiro',
1519 'action-upload' => 'enviar este ficheiro',
1520 'action-reupload' => 'sobrepor este ficheiro existente',
1521 'action-reupload-shared' => 'sobrepor este ficheiro num repositório partilhado',
1522 'action-upload_by_url' => 'enviar este ficheiro através de uma URL',
1523 'action-writeapi' => 'utilizar o modo de escrita da API',
1524 'action-delete' => 'eliminar esta página',
1525 'action-deleterevision' => 'eliminar esta edição',
1526 'action-deletedhistory' => 'ver o histórico de edições eliminadas desta página',
1527 'action-browsearchive' => 'pesquisar páginas eliminadas',
1528 'action-undelete' => 'restaurar esta página',
1529 'action-suppressrevision' => 'rever e restaurar esta edição oculta',
1530 'action-suppressionlog' => 'ver este registo privado',
1531 'action-block' => 'impedir este utilizador de editar',
1532 'action-protect' => 'alterar os níveis de proteção desta página',
1533 'action-import' => 'importar esta página a partir de outra wiki',
1534 'action-importupload' => 'importar esta página a partir de um ficheiro xml',
1535 'action-patrol' => 'marcar as edições de outros utilizadores como patrulhadas',
1536 'action-autopatrol' => 'marcar como patrulhadas as suas próprias edições',
1537 'action-unwatchedpages' => 'ver a lista de páginas não-vigiadas',
1538 'action-trackback' => "submeter um ''trackback''",
1539 'action-mergehistory' => 'fundir o histórico de edições desta página',
1540 'action-userrights' => 'editar os privilégios de utilizadores',
1541 'action-userrights-interwiki' => 'editar privilégios de utilizadores de outras wikis',
1542 'action-siteadmin' => 'bloquear ou desbloquear a base de dados',
1543
1544 # Recent changes
1545 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|alteração|alterações}}',
1546 'recentchanges' => 'Mudanças recentes',
1547 'recentchanges-legend' => 'Opções das mudanças recentes',
1548 'recentchangestext' => 'Acompanhe nesta página as mudanças mais recentes da wiki.',
1549 'recentchanges-feed-description' => "Acompanhe neste ''feed'' as mudanças mais recentes da wiki.",
1550 'recentchanges-label-legend' => 'Legenda: $1.',
1551 'recentchanges-legend-newpage' => '$1 - página nova',
1552 'recentchanges-label-newpage' => 'Esta edição criou uma página nova',
1553 'recentchanges-legend-minor' => '$1 - edição menor',
1554 'recentchanges-label-minor' => 'Esta é uma edição menor',
1555 'recentchanges-legend-bot' => '$1 - edição de robô',
1556 'recentchanges-label-bot' => 'Esta edição foi feita por um robô',
1557 'recentchanges-legend-unpatrolled' => '$1 - edição não patrulhada',
1558 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Esta edição ainda não foi patrulhada',
1559 'rcnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está listada '''uma''' alteração ocorrida|estão listadas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|no último dia|nos últimos '''$2''' dias}}, a partir das $5 de $4.",
1560 'rcnotefrom' => 'Abaixo estão as mudanças desde <b>$2</b> (mostradas até <b>$1</b>).',
1561 'rclistfrom' => 'Mostrar as novas mudanças a partir das $1',
1562 'rcshowhideminor' => '$1 edições menores',
1563 'rcshowhidebots' => '$1 robôs',
1564 'rcshowhideliu' => '$1 utilizadores registados',
1565 'rcshowhideanons' => '$1 utilizadores anónimos',
1566 'rcshowhidepatr' => '$1 edições patrulhadas',
1567 'rcshowhidemine' => '$1 as minhas edições',
1568 'rclinks' => 'Mostrar as últimas $1 mudanças nos últimos $2 dias<br />$3',
1569 'diff' => 'dif',
1570 'hist' => 'hist',
1571 'hide' => 'Esconder',
1572 'show' => 'Mostrar',
1573 'minoreditletter' => 'm',
1574 'newpageletter' => 'N',
1575 'boteditletter' => 'b',
1576 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1|$1 utilizador|$1 utilizadores}} a vigiar]',
1577 'rc_categories' => 'Limitar às categorias (separar com "|")',
1578 'rc_categories_any' => 'Qualquer',
1579 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nova secção',
1580 'rc-enhanced-expand' => 'Mostrar detalhes (requer JavaScript)',
1581 'rc-enhanced-hide' => 'Esconder detalhes',
1582
1583 # Recent changes linked
1584 'recentchangeslinked' => 'Alterações relacionadas',
1585 'recentchangeslinked-feed' => 'Alterações relacionadas',
1586 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Alterações relacionadas',
1587 'recentchangeslinked-title' => 'Alterações relacionadas com "$1"',
1588 'recentchangeslinked-noresult' => 'Não ocorreram alterações em páginas para as quais a página fornecida contém ligações, no intervalo de tempo escolhido.',
1589 'recentchangeslinked-summary' => "Lista das mudanças recentes a todas as páginas para as quais a página fornecida contém ligações (ou de todas as que pertencem à categoria fornecida).
1590 As suas [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]] aparecem a '''negrito'''.",
1591 'recentchangeslinked-page' => 'Nome da página:',
1592 'recentchangeslinked-to' => 'Inversamente, mostrar mudanças às páginas que contêm ligações para esta',
1593
1594 # Upload
1595 'upload' => 'Carregar ficheiro',
1596 'uploadbtn' => 'Carregar ficheiro',
1597 'reuploaddesc' => 'Cancelar o envio e voltar ao formulário de carregamento',
1598 'upload-tryagain' => 'Submeta a descrição do ficheiro modificado',
1599 'uploadnologin' => 'Não autenticado',
1600 'uploadnologintext' => 'Tem de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para enviar ficheiros.',
1601 'upload_directory_missing' => 'O directório de carregamento de ficheiros ($1) não existe e o servidor de internet não conseguiu criá-lo.',
1602 'upload_directory_read_only' => 'O servidor de internet não possui permissão de escrita no directório de carregamento de ficheiros ($1).',
1603 'uploaderror' => 'Erro ao carregar',
1604 'uploadtext' => "Utilize o formulário abaixo para carregar novos ficheiros.
1605 Para ver ou pesquisar ficheiros anteriormente carregados, consulte a [[Special:FileList|lista de ficheiros]].
1606 Os recarregamentos de um ficheiro são também registados no [[Special:Log/upload|registo de carregamentos]] e as eliminações no [[Special:Log/delete|registo de eliminações]].
1607
1608 Para utilizar um ficheiro numa página, depois de carregado, insira uma ligação com um dos seguintes formatos:
1609 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.jpg]]</nowiki></tt>''' para mostrar uma imagem nas suas dimensões originais;
1610 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:ficheiro.png|200px|thumb|left|texto]]</nowiki></tt>''' para mostrar uma imagem com a dimensão horizontal de 200 pixels, dentro de uma caixa, na margem esquerda, contendo 'texto' como descrição (pode usar subconjuntos destas características);
1611 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:ficheiro.ogg]]</nowiki></tt>''' para apresentar uma ligação directa para o ficheiro em vez de mostrá-lo, quer este tenha por conteúdo uma imagem ou outros dados.",
1612 'upload-permitted' => 'Tipos de ficheiros permitidos: $1.',
1613 'upload-preferred' => 'Tipos de ficheiros preferidos: $1.',
1614 'upload-prohibited' => 'Tipos de ficheiro proibidos: $1.',
1615 'uploadlog' => 'registo de carregamento',
1616 'uploadlogpage' => 'Registo de carregamento',
1617 'uploadlogpagetext' => 'Segue-se uma lista dos carregamentos mais recentes.
1618 Consulte a [[Special:NewFiles|galeria de novos ficheiros]] para uma visualização mais amigável.',
1619 'filename' => 'Nome do ficheiro',
1620 'filedesc' => 'Descrição do ficheiro',
1621 'fileuploadsummary' => 'Sumário:',
1622 'filereuploadsummary' => 'Alterações ao ficheiro:',
1623 'filestatus' => 'Estado dos direitos de autor:',
1624 'filesource' => 'Fonte:',
1625 'uploadedfiles' => 'Ficheiros carregados',
1626 'ignorewarning' => 'Ignorar o aviso e gravar o ficheiro.',
1627 'ignorewarnings' => 'Ignorar todos os avisos',
1628 'minlength1' => 'Os nomes de ficheiros devem de ter pelo menos uma letra.',
1629 'illegalfilename' => 'O ficheiro "$1" possui caracteres que não são permitidos no título de uma página. Por favor, altere o nome do ficheiro e tente carregar novamente.',
1630 'badfilename' => 'O nome do ficheiro foi alterado para "$1".',
1631 'filetype-badmime' => 'Não é permitido carregar ficheiros do tipo MIME "$1".',
1632 'filetype-bad-ie-mime' => 'Este ficheiro não pôde ser carregado porque o Internet Explorer o iria detectar como "$1", que é um tipo de ficheiro não permitido e potencialmente perigoso.',
1633 'filetype-unwanted-type' => "'''\".\$1\"''' não é um tipo de ficheiro desejado.
1634 {{PLURAL:\$3|O tipo preferido é|Os tipos preferidos são}} \$2.",
1635 'filetype-banned-type' => "'''\".\$1\"''' não é um tipo de ficheiro permitido.
1636 {{PLURAL:\$3|O tipo permitido é|Os tipos permitidos são}} \$2.",
1637 'filetype-missing' => 'O ficheiro não possui uma extensão (como, por exemplo, ".jpg").',
1638 'large-file' => 'É recomendável que os ficheiros não sejam maiores que $1;
1639 este tem $2.',
1640 'largefileserver' => 'O tamanho deste ficheiro é superior ao permitido pela configuração do servidor.',
1641 'emptyfile' => 'O ficheiro que está a tentar carregar parece encontrar-se vazio. Isto poderá ser devido a um erro na escrita do nome do ficheiro. Por favor verifique se realmente deseja carregar este ficheiro.',
1642 'fileexists' => "Já existe um ficheiro com este nome.
1643 Por favor, verifique '''<tt>[[:$1]]</tt>''' caso não tenha a certeza se deseja alterar o ficheiro actual.
1644 [[$1|thumb]]",
1645 'filepageexists' => "A página de descrição deste ficheiro já foi criada em '''<tt>[[:$1]]</tt>''', mas neste momento não existe nenhum ficheiro com este nome.
1646 O sumário que introduzir não aparecerá na página de descrição.
1647 Para fazê-lo aparecer, terá de editar a página manualmente.
1648 [[$1|thumb]]",
1649 'fileexists-extension' => "Já existe um ficheiro de nome semelhante: [[$2|thumb]]
1650 * Nome do ficheiro que está sendo carregado: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1651 * Nome do ficheiro existente: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1652 Por favor, escolha um nome diferente.",
1653 'fileexists-thumbnail-yes' => "O ficheiro aparenta ser uma imagem de tamanho reduzido (''miniatura'', ou ''thumbnail)''. [[$1|thumb]]
1654 Por favor, verifique o ficheiro '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1655 Se este ficheiro é a mesma imagem mas no tamanho original, não é necessário carregar uma miniatura.",
1656 'file-thumbnail-no' => "O nome do ficheiro começa por '''<tt>$1</tt>'''.
1657 Parece ser uma imagem de tamanho reduzido (uma ''miniatura'' ou ''thumbnail)''.
1658 Se tiver a imagem original de maior dimensão, envie-a em vez desta. Se não, por favor altere o nome do ficheiro.",
1659 'fileexists-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome, e não pode ser reescrito.
1660 Se ainda pretende carregar o seu ficheiro, por favor, volte atrás e use um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1661 'fileexists-shared-forbidden' => 'Já existe um ficheiro com este nome no repositório de ficheiros partilhados.
1662 Caso deseje, mesmo assim, carregar o seu ficheiro, volte atrás e envie-o com um novo nome. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1663 'file-exists-duplicate' => 'Este ficheiro é um duplicado {{PLURAL:$1|do seguinte|dos seguintes}}:',
1664 'file-deleted-duplicate' => 'Um ficheiro idêntico a este ([[$1]]) foi eliminado anteriormente.
1665 Verifique o motivo da eliminação do ficheiro antes de prosseguir com o re-envio.',
1666 'successfulupload' => 'Envio efectuado com sucesso',
1667 'uploadwarning' => 'Aviso de envio',
1668 'uploadwarning-text' => 'Por favor modifique a descrição do ficheiro abaixo e tente novamente.',
1669 'savefile' => 'Gravar ficheiro',
1670 'uploadedimage' => 'carregou "[[$1]]"',
1671 'overwroteimage' => 'foi enviada uma nova versão de "[[$1]]"',
1672 'uploaddisabled' => 'Carregamentos impossibilitados',
1673 'uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros está impossibilitado.',
1674 'php-uploaddisabledtext' => 'O carregamento de ficheiros está impossibilitado no PHP.
1675 Por favor, verifique a configuração file_uploads.',
1676 'uploadscripted' => 'Este ficheiro contém HTML ou código que pode ser erradamente interpretado por um navegador.',
1677 'uploadvirus' => 'O ficheiro contém um vírus! Detalhes: $1',
1678 'upload-source' => 'Ficheiro de origem',
1679 'sourcefilename' => 'Nome do ficheiro de origem:',
1680 'sourceurl' => 'URL fonte:',
1681 'destfilename' => 'Nome do ficheiro de destino:',
1682 'upload-maxfilesize' => 'Tamanho máximo do ficheiro: $1',
1683 'upload-description' => 'Descrição do ficheiro',
1684 'upload-options' => 'Opções de carregamento',
1685 'watchthisupload' => 'Vigiar este ficheiro',
1686 'filewasdeleted' => 'Um ficheiro com este nome foi carregado anteriormente e subsequentemente eliminado.
1687 Deverá verificar o $1 antes de voltar a enviá-lo.',
1688 'upload-wasdeleted' => "'''Aviso: Está a carregar um ficheiro anteriormente eliminado.'''
1689
1690 Verifique se é apropriado prosseguir este envio.
1691 Para sua conveniência, é apresentado de seguida o registo de eliminação do ficheiro:",
1692 'filename-bad-prefix' => "O nome do ficheiro que está a carregar começa por '''\"\$1\"''', um nome pouco explicativo, normalmente originado de forma automática por câmaras digitais. Por favor, escolha um nome de ficheiro mais explicativo.",
1693 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- deixe esta linha exactamente como está --> <pre>
1694 # A sintaxe é a seguinte:
1695 # * Tudo a partir do caractere "#" até ao fim da linha é um comentário
1696 # * Todas as linhas não vazias são um prefixo para nomes de ficheiros típicos atribuídos automaticamente por câmaras digitais
1697 CIMG # Casio
1698 DSC_ # Nikon
1699 DSCF # Fuji
1700 DSCN # Nikon
1701 DUW # alguns telefones móveis
1702 IMG # genérico
1703 JD # Jenoptik
1704 MGP # Pentax
1705 PICT # misc.
1706 #</pre> <!-- deixe esta linha exactamente como está -->',
1707
1708 'upload-proto-error' => 'Protocolo incorrecto',
1709 'upload-proto-error-text' => 'O carregamento remoto de ficheiros requer endereços URL começados por <code>http://</code> ou <code>ftp://</code>.',
1710 'upload-file-error' => 'Erro interno',
1711 'upload-file-error-text' => 'Ocorreu um erro interno ao tentar criar um ficheiro temporário no servidor.
1712 Por favor, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1713 'upload-misc-error' => 'Erro desconhecido de envio',
1714 'upload-misc-error-text' => 'Ocorreu um erro desconhecido durante o envio.
1715 Verifique se o endereço (URL) é válido e acessível e tente novamente.
1716 Caso o problema persista, contacte um [[Special:ListUsers/sysop|administrador]].',
1717 'upload-too-many-redirects' => 'A URL continha demasiados redireccionamentos',
1718 'upload-unknown-size' => 'Tamanho desconhecido',
1719 'upload-http-error' => 'Ocorreu um erro HTTP: $1',
1720
1721 # img_auth script messages
1722 'img-auth-accessdenied' => 'Acesso negado',
1723 'img-auth-nopathinfo' => 'Falta PATH_INFO.
1724 O seu servidor não está configurado para passar esta informação.
1725 Pode ser baseado em CGI e não consegue suportar img_auth.
1726 Consulte http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1727 'img-auth-notindir' => 'O endereço especificado não conduz ao directório de carregamento de ficheiros configurado.',
1728 'img-auth-badtitle' => 'Não é possível construir um título válido a partir de "$1".',
1729 'img-auth-nologinnWL' => 'Não está autenticado e o ficheiro "$1" não está na lista branca.',
1730 'img-auth-nofile' => 'O ficheiro "$1" não existe.',
1731 'img-auth-isdir' => 'Está tentando aceder ao directório "$1".
1732 Só é permitido o acesso a ficheiros.',
1733 'img-auth-streaming' => "A fazer o ''streaming'' de \"\$1\".",
1734 'img-auth-public' => 'A função do img_auth.php é produzir ficheiros a partir de uma wiki privada.
1735 Esta wiki está configurada como uma wiki pública.
1736 Para optimizar a segurança, o img_auth.php está impossibilitado de executar.',
1737 'img-auth-noread' => 'O utilizador não tem acesso de leitura ao ficheiro "$1".',
1738
1739 # HTTP errors
1740 'http-invalid-url' => 'URL inválida: $1',
1741 'http-invalid-scheme' => 'URLs com o esquema "$1" não são suportadas',
1742 'http-request-error' => 'O pedido HTTP falhou devido a um erro desconhecido.',
1743 'http-read-error' => 'Erro de leitura HTTP.',
1744 'http-timed-out' => 'O pedido HTTP expirou.',
1745 'http-curl-error' => 'Ocorreu um erro ao aceder à URL: $1',
1746 'http-host-unreachable' => 'Não foi possível aceder à URL',
1747 'http-bad-status' => 'Ocorreu um problema durante o pedido HTTP: $1 $2',
1748
1749 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1750 'upload-curl-error6' => 'Não foi possível aceder à URL',
1751 'upload-curl-error6-text' => 'Não foi possível aceder à URL.
1752 Por favor, verifique se o endereço está correcto e o sítio disponível.',
1753 'upload-curl-error28' => 'Tempo limite para o envio do ficheiro excedido',
1754 'upload-curl-error28-text' => 'O sítio demorou muito tempo a responder. Por favor, verifique se o sítio está acessível, aguarde alguns momentos e tente novamente. Talvez possa tentar num horário menos congestionado.',
1755
1756 'license' => 'Licença:',
1757 'license-header' => 'Licenciamento',
1758 'nolicense' => 'Nenhuma seleccionada',
1759 'license-nopreview' => '(Antevisão não disponível)',
1760 'upload_source_url' => ' (uma URL válida, publicamente acessível)',
1761 'upload_source_file' => ' (um ficheiro no seu computador)',
1762
1763 # Special:ListFiles
1764 'listfiles-summary' => 'Esta página especial mostra todos os ficheiros carregados.
1765 Por omissão, os últimos ficheiros carregados aparecem no topo da lista.
1766 Clique um cabeçalho de coluna para alterar a ordenação.',
1767 'listfiles_search_for' => 'Pesquisar por nome de imagem:',
1768 'imgfile' => 'ficheiro',
1769 'listfiles' => 'Ficheiros',
1770 'listfiles_date' => 'Data',
1771 'listfiles_name' => 'Nome',
1772 'listfiles_user' => 'Utilizador',
1773 'listfiles_size' => 'Tamanho',
1774 'listfiles_description' => 'Descrição',
1775 'listfiles_count' => 'Versões',
1776
1777 # File description page
1778 'file-anchor-link' => 'Ficheiro',
1779 'filehist' => 'Histórico do ficheiro',
1780 'filehist-help' => 'Clique numa data/hora para ver o ficheiro tal como se encontrava nesse momento.',
1781 'filehist-deleteall' => 'eliminar todas',
1782 'filehist-deleteone' => 'eliminar',
1783 'filehist-revert' => 'restaurar',
1784 'filehist-current' => 'actual',
1785 'filehist-datetime' => 'Data/Hora',
1786 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1787 'filehist-thumbtext' => "Miniatura ''(thumbnail)'' da versão das $1",
1788 'filehist-nothumb' => 'Miniatura indisponível',
1789 'filehist-user' => 'Utilizador',
1790 'filehist-dimensions' => 'Dimensões',
1791 'filehist-filesize' => 'Tamanho do ficheiro',
1792 'filehist-comment' => 'Comentário',
1793 'filehist-missing' => 'Ficheiro em falta',
1794 'imagelinks' => 'Ligações para este ficheiro',
1795 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página contém|As seguintes $1 páginas contêm}} ligações para este ficheiro:',
1796 'linkstoimage-more' => 'Mais de {{PLURAL:$1|uma página contém|$1 páginas contêm}} ligações para este ficheiro.
1797 A lista abaixo apresenta apenas {{PLURAL:$1|a primeira página|as primeiras $1 páginas}}.
1798 Encontra-se disponível uma [[Special:WhatLinksHere/$2|lista completa]].',
1799 'nolinkstoimage' => 'Nenhuma página contém ligações para este ficheiro.',
1800 'morelinkstoimage' => 'Ver a [[Special:WhatLinksHere/$1|lista completa]] de páginas que contêm ligações para este ficheiro.',
1801 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro redirecciona|Os seguintes ficheiros redireccionam}} para este ficheiro:',
1802 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|O seguinte ficheiro é duplicado|Os seguintes $1 ficheiros são duplicados}} deste ficheiro ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|mais detalhes]]):',
1803 'sharedupload' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.',
1804 'sharedupload-desc-there' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.
1805 Por favor veja a [$2 página de descrição do ficheiro] para mais informações.',
1806 'sharedupload-desc-here' => 'Este ficheiro provém de $1 e pode ser utilizado por outros projectos.
1807 A descrição presente na sua [$2 página de descrição] é mostrada abaixo.',
1808 'filepage-nofile' => 'Não existe nenhum ficheiro com esse nome.',
1809 'filepage-nofile-link' => 'Não existe nenhum ficheiro com esse nome, mas pode [$1 carregá-lo].',
1810 'uploadnewversion-linktext' => 'Carregar uma nova versão deste ficheiro',
1811 'shared-repo-from' => 'de $1',
1812 'shared-repo' => 'um repositório partilhado',
1813
1814 # File reversion
1815 'filerevert' => 'Reverter $1',
1816 'filerevert-legend' => 'Reverter ficheiro',
1817 'filerevert-intro' => "Está prestes a reverter o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' para a [$4 versão das $3 de $2].",
1818 'filerevert-comment' => 'Comentário:',
1819 'filerevert-defaultcomment' => 'Revertido para a versão de $1 - $2',
1820 'filerevert-submit' => 'Reverter',
1821 'filerevert-success' => "'''[[Media:$1|$1]]''' foi revertida para a [$4 versão das $3 de $2].",
1822 'filerevert-badversion' => 'Não há uma versão local anterior deste ficheiro no período de tempo especificado.',
1823
1824 # File deletion
1825 'filedelete' => 'Eliminar $1',
1826 'filedelete-legend' => 'Eliminar ficheiro',
1827 'filedelete-intro' => "Está prestes a eliminar o ficheiro '''[[Media:$1|$1]]''' e todo o seu histórico.",
1828 'filedelete-intro-old' => "Está prestes a eliminar a versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como se encontrava em [$4 $3, $2].",
1829 'filedelete-comment' => 'Motivo de eliminação:',
1830 'filedelete-submit' => 'Eliminar',
1831 'filedelete-success' => "'''$1''' foi eliminado.",
1832 'filedelete-success-old' => "A versão de '''[[Media:$1|$1]]''' tal como $3, $2 foi eliminada.",
1833 'filedelete-nofile' => "'''$1''' não existe.",
1834 'filedelete-nofile-old' => "Não há uma versão de '''$1''' em arquivo com os parâmetros especificados.",
1835 'filedelete-otherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
1836 'filedelete-reason-otherlist' => 'Outro motivo',
1837 'filedelete-reason-dropdown' => '*Motivos comuns para eliminação
1838 ** Violação de direitos de autor
1839 ** Ficheiro duplicado',
1840 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
1841 'filedelete-maintenance' => 'Eliminação e restauro de ficheiros foram temporariamente impossibilitadas durante a manutenção.',
1842
1843 # MIME search
1844 'mimesearch' => 'Pesquisa MIME',
1845 'mimesearch-summary' => 'Esta página permite pesquisar os ficheiros da wiki, filtrando-os a partir do seu tipo MIME. O tipo MIME deve ser especificado na forma: tipo/subtipo. Alguns exemplos de tipos frequentes: <tt>image/jpeg</tt>, <tt>image/gif</tt>, <tt>image/png</tt>, <tt>application/pdf</tt>, <tt>application/vnd.ms-excel</tt>, <tt>application/zip</tt>, <tt>application/vnd.ms-powerpoint</tt>.',
1846 'mimetype' => 'Tipo MIME:',
1847 'download' => 'download',
1848
1849 # Unwatched pages
1850 'unwatchedpages' => 'Páginas não vigiadas',
1851
1852 # List redirects
1853 'listredirects' => 'Redireccionamentos',
1854
1855 # Unused templates
1856 'unusedtemplates' => 'Predefinições não utilizadas',
1857 'unusedtemplatestext' => 'Esta página lista todas as páginas no espaço nominal {{ns:template}} que não são incluídas em nenhuma outra página. Lembre-se de verificar a existência de outras ligações para as predefinições, antes de as eliminar.',
1858 'unusedtemplateswlh' => 'outras ligações',
1859
1860 # Random page
1861 'randompage' => 'Página aleatória',
1862 'randompage-nopages' => 'Não há páginas {{PLURAL:$2|no seguinte espaço nominal|nos seguintes espaços nominais}}: $1.',
1863
1864 # Random redirect
1865 'randomredirect' => 'Redireccionamento aleatório',
1866 'randomredirect-nopages' => 'Não há redireccionamentos no espaço nominal "$1".',
1867
1868 # Statistics
1869 'statistics' => 'Estatísticas',
1870 'statistics-header-pages' => 'Estatísticas de páginas',
1871 'statistics-header-edits' => 'Estatísticas de edições',
1872 'statistics-header-views' => 'Ver estatísticas',
1873 'statistics-header-users' => 'Estatísticas de utilizadores',
1874 'statistics-header-hooks' => 'Outras estatísticas',
1875 'statistics-articles' => 'Páginas de conteúdo',
1876 'statistics-pages' => 'Páginas',
1877 'statistics-pages-desc' => 'Todas as páginas da wiki, incluindo páginas de discussão, redireccionamentos, etc.',
1878 'statistics-files' => 'Ficheiros carregados',
1879 'statistics-edits' => 'Edições de página desde que a {{SITENAME}} foi instalada',
1880 'statistics-edits-average' => 'Média de edições por página',
1881 'statistics-views-total' => 'Total de visualizações',
1882 'statistics-views-peredit' => 'Visualizações por edição',
1883 'statistics-jobqueue' => 'Tamanho da [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue fila de tarefas]',
1884 'statistics-users' => '[[Special:ListUsers|Utilizadores]] registados',
1885 'statistics-users-active' => 'Utilizadores activos',
1886 'statistics-users-active-desc' => 'Utilizadores que efectuaram uma ação {{PLURAL:$1|no último dia|nos últimos $1 dias}}',
1887 'statistics-mostpopular' => 'Páginas mais vistas',
1888
1889 'disambiguations' => 'Desambiguações',
1890 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1891 'disambiguations-text' => 'As páginas abaixo contêm ligações para páginas de desambiguação.
1892 Estas ligações deviam ser desambiguadas, apontando-as para a página apropriada.<br />
1893 Considera-se que uma página é de desambiguação se nela for utilizada uma predefinição que esteja definida em [[MediaWiki:Disambiguationspage]].',
1894
1895 'doubleredirects' => 'Redireccionamentos duplos',
1896 'doubleredirectstext' => 'Esta página lista todas as páginas que redireccionam para outras páginas de redireccionamento.
1897 Cada linha contém ligações para o primeiro e segundo redireccionamentos, bem como o destino do segundo redireccionamento, geralmente contendo a verdadeira página de destino, que devia ser o destino do primeiro redireccionamento.
1898 <s>Entradas cortadas</s> foram já solucionadas.',
1899 'double-redirect-fixed-move' => '[[$1]] foi movido, passando a redirecionar para [[$2]]',
1900 'double-redirect-fixer' => 'Corretor de redirecionamentos',
1901
1902 'brokenredirects' => 'Redireccionamentos quebrados',
1903 'brokenredirectstext' => 'Os seguintes redireccionamentos ligam para páginas inexistentes:',
1904 'brokenredirects-edit' => 'editar',
1905 'brokenredirects-delete' => 'eliminar',
1906
1907 'withoutinterwiki' => 'Páginas sem ligações interlínguas',
1908 'withoutinterwiki-summary' => 'As seguintes páginas não possuem ligações para versões noutras línguas.',
1909 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefixo',
1910 'withoutinterwiki-submit' => 'Mostrar',
1911
1912 'fewestrevisions' => 'Páginas com menos revisões',
1913
1914 # Miscellaneous special pages
1915 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|byte|bytes}}',
1916 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|categoria|categorias}}',
1917 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|ligação|ligações}}',
1918 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|membro|membros}}',
1919 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1920 'nviews' => '$1 {{PLURAL:$1|visita|visitas}}',
1921 'specialpage-empty' => 'Não existem dados para apresentar.',
1922 'lonelypages' => 'Páginas órfãs',
1923 'lonelypagestext' => 'As seguintes páginas não são destino de ligações nem são transcluídas a partir de outras páginas nesta wiki.',
1924 'uncategorizedpages' => 'Páginas não categorizadas',
1925 'uncategorizedcategories' => 'Categorias não categorizadas',
1926 'uncategorizedimages' => 'Ficheiros não categorizados',
1927 'uncategorizedtemplates' => 'Predefinições não categorizadas',
1928 'unusedcategories' => 'Categorias não utilizadas',
1929 'unusedimages' => 'Ficheiros não utilizados',
1930 'popularpages' => 'Páginas populares',
1931 'wantedcategories' => 'Categorias desejadas',
1932 'wantedpages' => 'Páginas desejadas',
1933 'wantedpages-badtitle' => 'Título inválido no conjunto de resultados: $1',
1934 'wantedfiles' => 'Ficheiros desejados',
1935 'wantedtemplates' => 'Predefinições desejadas',
1936 'mostlinked' => 'Páginas com mais afluentes',
1937 'mostlinkedcategories' => 'Categorias com mais membros',
1938 'mostlinkedtemplates' => 'Predefinições com mais afluentes',
1939 'mostcategories' => 'Páginas com mais categorias',
1940 'mostimages' => 'Ficheiros com mais afluentes',
1941 'mostrevisions' => 'Páginas com mais revisões',
1942 'prefixindex' => 'Todas as páginas iniciadas por',
1943 'shortpages' => 'Páginas curtas',
1944 'longpages' => 'Páginas longas',
1945 'deadendpages' => 'Páginas sem saída',
1946 'deadendpagestext' => 'As seguintes páginas não contêm ligações para outras páginas nesta wiki.',
1947 'protectedpages' => 'Páginas protegidas',
1948 'protectedpages-indef' => 'Apenas protecções infinitas',
1949 'protectedpages-cascade' => 'Apenas protecções em cascata',
1950 'protectedpagestext' => 'As seguintes páginas encontram-se protegidas contra edições ou movimentações',
1951 'protectedpagesempty' => 'Neste momento, nenhuma página está protegida com estes parâmetros.',
1952 'protectedtitles' => 'Títulos protegidos',
1953 'protectedtitlestext' => 'Os títulos a seguir encontram-se protegidos contra criação',
1954 'protectedtitlesempty' => 'Neste momento, nenhum título está protegido com estes parâmetros.',
1955 'listusers' => 'Utilizadores',
1956 'listusers-editsonly' => 'Mostrar apenas utilizadores com edições',
1957 'listusers-creationsort' => 'Ordenar por data de criação',
1958 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}',
1959 'usercreated' => 'Criado em $1 às $2',
1960 'newpages' => 'Páginas recentes',
1961 'newpages-username' => 'Nome de utilizador:',
1962 'ancientpages' => 'Páginas mais antigas',
1963 'move' => 'Mover',
1964 'movethispage' => 'Mover esta página',
1965 'unusedimagestext' => 'Os seguintes ficheiros existem mas não são usados na wiki.
1966 No entanto, outros sítios na internet podem fazer ligações para um ficheiro através de uma URL directa e, por isso, podem estar listados ficheiros que estão a ser activamente usados por entidades externas.',
1967 'unusedcategoriestext' => 'As seguintes categorias existem, embora nenhuma página ou categoria faça uso delas.',
1968 'notargettitle' => 'Sem alvo',
1969 'notargettext' => 'Especifique sobre que página alvo ou utilizador pretende executar esta função.',
1970 'nopagetitle' => 'Página alvo não existe',
1971 'nopagetext' => 'A página alvo especificada não existe.',
1972 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 seguinte|$1 seguintes}}',
1973 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 anterior|$1 anteriores}}',
1974 'suppress' => 'Supervisor',
1975
1976 # Book sources
1977 'booksources' => 'Fontes de livros',
1978 'booksources-search-legend' => 'Procurar fontes de livros',
1979 'booksources-go' => 'Prosseguir',
1980 'booksources-text' => 'É apresentada abaixo uma lista de ligações para outros sítios na internet que vendem livros novos e usados e talvez possuam informações adicionais sobre os livros que procura:',
1981 'booksources-invalid-isbn' => 'O número ISBN fornecido não parece ser válido; verifique a existência de erros ao copiar da fonte original.',
1982
1983 # Special:Log
1984 'specialloguserlabel' => 'Utilizador:',
1985 'speciallogtitlelabel' => 'Título:',
1986 'log' => 'Registos',
1987 'all-logs-page' => 'Todos os registos públicos',
1988 'alllogstext' => 'Apresentação combinada de todos os registos disponíveis na wiki {{SITENAME}}.
1989 Pode reduzir a lista escolhendo um tipo de registo, um nome de utilizador ou um título de página. Respeite maiúsculas e minúsculas.',
1990 'logempty' => 'Não há dados a apresentar.',
1991 'log-title-wildcard' => 'Procurar títulos iniciados por este texto',
1992
1993 # Special:AllPages
1994 'allpages' => 'Todas as páginas',
1995 'alphaindexline' => '$1 até $2',
1996 'nextpage' => 'Página seguinte ($1)',
1997 'prevpage' => 'Página anterior ($1)',
1998 'allpagesfrom' => 'Apresentar páginas desde:',
1999 'allpagesto' => 'Apresentar páginas até:',
2000 'allarticles' => 'Todas as páginas',
2001 'allinnamespace' => 'Todas as páginas (espaço nominal $1)',
2002 'allnotinnamespace' => 'Todas as páginas (excepto as do espaço nominal $1)',
2003 'allpagesprev' => 'Anterior',
2004 'allpagesnext' => 'Próximo',
2005 'allpagessubmit' => 'Prosseguir',
2006 'allpagesprefix' => 'Apresentar páginas iniciadas por:',
2007 'allpagesbadtitle' => 'O título de página fornecido era inválido ou tinha um prefixo de ligação interlínguas ou interwikis.
2008 Talvez contenha um ou mais caracteres que não podem ser usados em títulos.',
2009 'allpages-bad-ns' => 'A {{SITENAME}} não possui o espaço nominal "$1".',
2010
2011 # Special:Categories
2012 'categories' => 'Categorias',
2013 'categoriespagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte categoria contém páginas ou ficheiros multimédia|As seguintes categorias contêm páginas ou ficheiros multimédia}}.
2014 As [[Special:UnusedCategories|categorias não utilizadas]] não são apresentadas nesta lista.
2015 Veja também as [[Special:WantedCategories|categorias desejadas]].',
2016 'categoriesfrom' => 'Listar categorias começando por:',
2017 'special-categories-sort-count' => 'ordenar por contagem',
2018 'special-categories-sort-abc' => 'ordenar alfabeticamente',
2019
2020 # Special:DeletedContributions
2021 'deletedcontributions' => 'Edições eliminadas',
2022 'deletedcontributions-title' => 'Edições eliminadas',
2023 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'contribuições',
2024
2025 # Special:LinkSearch
2026 'linksearch' => 'Ligações externas',
2027 'linksearch-pat' => 'Padrão de busca:',
2028 'linksearch-ns' => 'Espaço nominal:',
2029 'linksearch-ok' => 'Prosseguir',
2030 'linksearch-text' => "É possível usar caracteres de substituição ''(wildcards)'' no padrão de busca, como por exemplo: \"*.wikipedia.org\".<br />Protocolos suportados: <tt>\$1</tt>",
2031 'linksearch-line' => 'Ligação para $1 na página $2',
2032 'linksearch-error' => "Caracteres de substituição ''(wildcards)'' só podem ser usados no início do endereço.",
2033
2034 # Special:ListUsers
2035 'listusersfrom' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
2036 'listusers-submit' => 'Mostrar',
2037 'listusers-noresult' => 'Não foram encontrados utilizadores para a forma pesquisada.',
2038 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|bloqueado|bloqueada}})',
2039
2040 # Special:ActiveUsers
2041 'activeusers' => 'Utilizadores activos',
2042 'activeusers-intro' => 'Esta é uma lista dos utilizadores com qualquer tipo de actividade {{PLURAL:$1|no último dia|nos últimos $1 dias}}.',
2043 'activeusers-count' => '$1 {{PLURAL:$1|edição recente|edições recentes}} {{PLURAL:$3|no último dia|nos últimos $3 dias}}',
2044 'activeusers-from' => 'Mostrar utilizadores começando em:',
2045 'activeusers-hidebots' => 'Esconder robôs',
2046 'activeusers-hidesysops' => 'Esconder administradores',
2047 'activeusers-noresult' => 'Nenhum utilizador encontrado.',
2048
2049 # Special:Log/newusers
2050 'newuserlogpage' => 'Registo de criação de utilizadores',
2051 'newuserlogpagetext' => 'Este é um registo de novas contas de utilizador',
2052 'newuserlog-byemail' => 'palavra-chave enviada por correio-electrónico',
2053 'newuserlog-create-entry' => 'Novo utilizador',
2054 'newuserlog-create2-entry' => 'criou nova conta $1',
2055 'newuserlog-autocreate-entry' => 'Conta criada automaticamente',
2056
2057 # Special:ListGroupRights
2058 'listgrouprights' => 'Privilégios dos grupos de utilizadores',
2059 'listgrouprights-summary' => 'A seguinte lista contém os grupos de utilizadores definidos nesta wiki, com os respectivos privilégios de acesso.
2060 Encontram-se disponíveis [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|informações adicionais]] sobre privilégios individuais.',
2061 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Privilégio concedido</span>
2062 * <span class="listgrouprights-revoked">Privilégio revogado</span>',
2063 'listgrouprights-group' => 'Grupo',
2064 'listgrouprights-rights' => 'Privilégios',
2065 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Privilégios de grupo',
2066 'listgrouprights-members' => '(lista de membros)',
2067 'listgrouprights-addgroup' => 'Adicionar utilizadores {{PLURAL:$2|ao grupo|aos grupos}}: $1',
2068 'listgrouprights-removegroup' => 'Remover utilizadores {{PLURAL:$2|do grupo|dos grupos}}: $1',
2069 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Adicionar utilizadores a todos os grupos',
2070 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Remover utilizadores de todos os grupos',
2071 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Adicionar a própria conta {{PLURAL:$2|ao grupo|aos grupos}}: $1',
2072 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Remover a própria conta {{PLURAL:$2|do grupo|dos grupos}}: $1',
2073 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Adicionar a própria conta a todos os grupos',
2074 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Remover a própria conta de todos os grupos',
2075
2076 # E-mail user
2077 'mailnologin' => 'Nenhum endereço de envio',
2078 'mailnologintext' => 'Precisa de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] e possuir um endereço de correio válido nas suas [[Special:Preferences|preferências]], para poder enviar correio electrónico a outros utilizadores.',
2079 'emailuser' => 'Contactar este utilizador',
2080 'emailpage' => 'Contactar utilizador',
2081 'emailpagetext' => 'Pode usar o formulário abaixo para enviar uma mensagem por correio electrónico para este utilizador.
2082 O endereço de correio que introduziu nas [[Special:Preferences|suas preferências]] irá aparecer no campo do remetente da mensagem "De:", para que o destinatário lhe possa responder directamente.',
2083 'usermailererror' => 'O sistema de correio devolveu o erro:',
2084 'defemailsubject' => 'Correio da {{SITENAME}}',
2085 'noemailtitle' => 'Sem endereço de correio electrónico',
2086 'noemailtext' => 'Este utilizador não especificou um endereço de correio electrónico válido.',
2087 'nowikiemailtitle' => 'Correio electrónico não é permitido',
2088 'nowikiemailtext' => 'Este utilizador optou por não receber correio electrónico de outros utilizadores.',
2089 'email-legend' => 'Enviar correio electrónico para outro utilizador da {{SITENAME}}',
2090 'emailfrom' => 'De:',
2091 'emailto' => 'Para:',
2092 'emailsubject' => 'Assunto:',
2093 'emailmessage' => 'Mensagem:',
2094 'emailsend' => 'Enviar',
2095 'emailccme' => 'Enviar uma cópia da mensagem para o meu correio electrónico.',
2096 'emailccsubject' => 'Cópia da sua mensagem para $1: $2',
2097 'emailsent' => 'Mensagem enviada',
2098 'emailsenttext' => 'A sua mensagem foi enviada.',
2099 'emailuserfooter' => 'Esta mensagem foi enviada por $1 para $2 usando a opção "Contactar este utilizador" da {{SITENAME}}.',
2100
2101 # Watchlist
2102 'watchlist' => 'Páginas vigiadas',
2103 'mywatchlist' => 'Páginas vigiadas',
2104 'watchlistfor' => "(para '''$1''')",
2105 'nowatchlist' => 'A sua lista de páginas vigiadas está vazia.',
2106 'watchlistanontext' => 'Por favor, $1 para ver ou editar a sua lista de páginas vigiadas.',
2107 'watchnologin' => 'Não está autenticado',
2108 'watchnologintext' => 'Precisa de estar [[Special:UserLogin|autenticado]] para modificar a sua lista de páginas vigiadas.',
2109 'addedwatch' => 'Adicionado à lista',
2110 'addedwatchtext' => "A página \"[[:\$1]]\" foi adicionada à sua lista de [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]], onde serão indicadas quaisquer
2111 modificações futuras desta página e da respectiva página de discussão.
2112 O nome desta página passará a aparecer a '''negrito''' na lista de [[Special:RecentChanges|mudanças recentes]] para que a encontre facilmente.",
2113 'removedwatch' => 'Removida da lista de páginas vigiadas',
2114 'removedwatchtext' => 'A página "[[:$1]]" foi removida da sua lista de [[Special:Watchlist|páginas vigiadas]].',
2115 'watch' => 'Vigiar',
2116 'watchthispage' => 'Vigiar esta página',
2117 'unwatch' => 'Desinteressar-se',
2118 'unwatchthispage' => 'Parar de vigiar esta página',
2119 'notanarticle' => 'Não é uma página de conteúdo',
2120 'notvisiblerev' => 'Edição eliminada',
2121 'watchnochange' => 'Nenhuma das páginas vigiadas foi editada no período apresentado.',
2122 'watchlist-details' => '{{PLURAL:$1|Existe $1 página|Existem $1 páginas}} na sua lista de páginas vigiadas, excluindo páginas de discussão.',
2123 'wlheader-enotif' => '* A notificação por correio electrónico está activada.',
2124 'wlheader-showupdated' => "* As páginas modificadas desde a última vez que as visitou, aparecem destacadas a '''negrito'''",
2125 'watchmethod-recent' => 'verificando as mudanças recentes em busca de páginas vigiadas',
2126 'watchmethod-list' => 'verificando as páginas vigiadas em busca de mudanças recentes',
2127 'watchlistcontains' => 'A sua lista de páginas vigiadas contém $1 {{PLURAL:$1|página|páginas}}.',
2128 'iteminvalidname' => "Problema com item '$1', nome inválido...",
2129 'wlnote' => "A seguir {{PLURAL:$1|está a última alteração ocorrida|estão as últimas '''$1''' alterações ocorridas}} {{PLURAL:$2|na última hora|nas últimas '''$2''' horas}}.",
2130 'wlshowlast' => 'Ver últimas $1 horas $2 dias $3',
2131 'watchlist-options' => 'Opções da lista de páginas vigiadas',
2132
2133 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2134 'watching' => 'A vigiar...',
2135 'unwatching' => 'Deixando de vigiar...',
2136
2137 'enotif_mailer' => 'Gerador de Notificações da {{SITENAME}}',
2138 'enotif_reset' => 'Marcar todas as páginas como visitadas',
2139 'enotif_newpagetext' => 'Esta é uma página nova.',
2140 'enotif_impersonal_salutation' => 'Utilizador do projeto "{{SITENAME}}"',
2141 'changed' => 'alterada',
2142 'created' => 'criada',
2143 'enotif_subject' => '{{SITENAME}}: A página $PAGETITLE foi $CHANGEDORCREATED por $PAGEEDITOR',
2144 'enotif_lastvisited' => 'Consulte $1 para todas as alterações efectuadas desde a sua última visita.',
2145 'enotif_lastdiff' => 'Consulte $1 para ver esta alteração.',
2146 'enotif_anon_editor' => 'utilizador anonimo $1',
2147 'enotif_body' => 'Caro(a) $WATCHINGUSERNAME,
2148
2149
2150 A página $PAGETITLE na {{SITENAME}} foi $CHANGEDORCREATED a $PAGEEDITDATE por $PAGEEDITOR; consulte $PAGETITLE_URL para a versão actual.
2151
2152 $NEWPAGE
2153
2154 Sumário de edição: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2155
2156 Contacte o editor:
2157 correio electrónico: $PAGEEDITOR_EMAIL
2158 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
2159
2160 Até que visite esta página, não haverá lugar a mais notificações no caso de alterações futuras.
2161 Pode também restaurar as marcações de notificação para todas as suas páginas vigiadas na sua lista de páginas vigiadas.
2162
2163 O seu amigável sistema de notificação da {{SITENAME}}
2164
2165 --
2166 Para alterar as suas preferências da lista de páginas vigiadas, visite
2167 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2168
2169 Para retirar a página da sua lista de páginas vigiadas, visite
2170 {{fullurl:{{FULLPAGENAMEE}}|action=unwatch}}
2171
2172 Contacto e assistência:
2173 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2174
2175 # Delete
2176 'deletepage' => 'Eliminar página',
2177 'confirm' => 'Confirmar',
2178 'excontent' => "o conteúdo era: '$1'",
2179 'excontentauthor' => "o conteúdo era: '$1' (e o único editor era '[[Special:Contributions/$2|$2]]')",
2180 'exbeforeblank' => "o conteúdo antes de esvaziar era: '$1'",
2181 'exblank' => 'página esvaziada',
2182 'delete-confirm' => 'Eliminar "$1"',
2183 'delete-legend' => 'Eliminar',
2184 'historywarning' => "'''Aviso:''' A página que está prestes a eliminar tem um histórico com aproximadamente $1 {{PLURAL:$1|revisão|revisões}}:",
2185 'confirmdeletetext' => 'Está prestes a eliminar permanentemente uma página ou uma imagem e todo o seu histórico.
2186 Por favor, confirme que é realmente esta a sua intenção, que compreende as consequências e que o faz de acordo com as [[{{MediaWiki:Policy-url}}|políticas]] do projecto.',
2187 'actioncomplete' => 'Operação executada',
2188 'actionfailed' => 'Operação falhou',
2189 'deletedtext' => '"<nowiki>$1</nowiki>" foi eliminada.
2190 Consulte $2 para um registo de eliminações recentes.',
2191 'deletedarticle' => 'eliminou "[[$1]]"',
2192 'suppressedarticle' => 'suprimiu "[[$1]]"',
2193 'dellogpage' => 'Registo de eliminações',
2194 'dellogpagetext' => 'Abaixo uma lista das eliminações mais recentes.',
2195 'deletionlog' => 'registo de eliminações',
2196 'reverted' => 'Revertido para versão anterior',
2197 'deletecomment' => 'Motivo de eliminação:',
2198 'deleteotherreason' => 'Outro/motivo adicional:',
2199 'deletereasonotherlist' => 'Outro motivo',
2200 'deletereason-dropdown' => '* Motivos de eliminação comuns
2201 ** Pedido do autor
2202 ** Violação de direitos de autor
2203 ** Vandalismo',
2204 'delete-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de eliminação',
2205 'delete-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
2206 A eliminação de tais páginas foi restringida na {{SITENAME}}, para evitar problemas acidentais.',
2207 'delete-warning-toobig' => 'Esta página possui um longo histórico de edições, com mais de $1 {{PLURAL:$1|edição|edições}}.
2208 Eliminá-la poderá causar problemas na base de dados da {{SITENAME}};
2209 prossiga com precaução.',
2210
2211 # Rollback
2212 'rollback' => 'Reverter edições',
2213 'rollback_short' => 'Voltar',
2214 'rollbacklink' => 'voltar',
2215 'rollbackfailed' => 'A reversão falhou',
2216 'cantrollback' => 'Não foi possível reverter a edição; o último contribuidor é o único autor desta página',
2217 'alreadyrolled' => 'Não foi possível reverter as edições de [[:$1]] por [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]);
2218 alguém editou ou já reverteu a página.
2219
2220 A última edição foi de [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussão]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2221 'editcomment' => "O sumário de edição era: \"''\$1''\".",
2222 'revertpage' => 'Foram revertidas as edições de [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|disc]]) para a última versão por [[User:$1|$1]]',
2223 'revertpage-nouser' => 'Revertidas as edições de (nome de utilizador removido) para a última revisão por [[User:$1|$1]]',
2224 'rollback-success' => 'Foram revertidas as edições de $1, com o conteúdo passando a estar como na última edição de $2.',
2225 'sessionfailure' => 'Foram detectados problemas com a sua sessão;
2226 Esta acção foi cancelada como medida de protecção contra a intercepção de sessões.
2227 Experimente usar o botão "Voltar" e recarregar a página de onde veio e tente novamente.',
2228
2229 # Protect
2230 'protectlogpage' => 'Registo de protecção',
2231 'protectlogtext' => 'Abaixo encontra-se o registo de protecção e desprotecção de páginas.
2232 Veja a [[Special:ProtectedPages|lista de páginas protegidas]] para uma listagem das páginas que se encontram protegidas no momento.',
2233 'protectedarticle' => 'protegeu "[[$1]]"',
2234 'modifiedarticleprotection' => 'alterou o nível de protecção para "[[$1]]"',
2235 'unprotectedarticle' => 'desprotegeu "[[$1]]"',
2236 'movedarticleprotection' => 'moveu as configurações de proteção de "[[$2]]" para "[[$1]]"',
2237 'protect-title' => 'Protegendo "$1"',
2238 'prot_1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2239 'protect-legend' => 'Confirmar protecção',
2240 'protectcomment' => 'Motivo:',
2241 'protectexpiry' => 'Expiração:',
2242 'protect_expiry_invalid' => 'O tempo de expiração fornecido é inválido.',
2243 'protect_expiry_old' => 'O tempo de expiração fornecido situa-se no passado.',
2244 'protect-unchain-permissions' => 'Desbloquear outras opções de protecção',
2245 'protect-text' => "Pode ver e alterar aqui o nível de protecção da página '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2246 'protect-locked-blocked' => "Não pode alterar níveis de protecção enquanto estiver bloqueado.
2247 Esta é a configuração presente para a página '''$1''':",
2248 'protect-locked-dblock' => "Não é possível alterar os níveis de proteção, uma vez que a base de dados se encontra trancada.
2249 Esta é a configuração atual para a página '''$1''':",
2250 'protect-locked-access' => "A sua conta não possui permissões para alterar os níveis de protecção de uma página.
2251 Esta é a configuração actual da página '''$1''':",
2252 'protect-cascadeon' => 'Esta página está protegida porque se encontra incluída {{PLURAL:$1|na página listada a seguir, protegida|nas páginas listadas a seguir, protegidas}} com protecção em cascata.
2253 Pode alterar o nível de protecção desta página, mas isso não afectará a protecção em cascata.',
2254 'protect-default' => 'Permitir todos os utilizadores',
2255 'protect-fallback' => 'É necessário o privilégio de "$1"',
2256 'protect-level-autoconfirmed' => 'Bloquear utilizadores novos e não registados',
2257 'protect-level-sysop' => 'Apenas administradores',
2258 'protect-summary-cascade' => 'em cascata',
2259 'protect-expiring' => 'expira em $1 (UTC)',
2260 'protect-expiry-indefinite' => 'infinito',
2261 'protect-cascade' => 'Proteja quaisquer páginas que estejam incluídas nesta (protecção em cascata)',
2262 'protect-cantedit' => 'Não pode alterar o nível de protecção desta página, porque não tem permissão para editá-la.',
2263 'protect-othertime' => 'Outra duração:',
2264 'protect-othertime-op' => 'outra duração',
2265 'protect-existing-expiry' => 'A proteção atual expirará às $3 de $2',
2266 'protect-otherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2267 'protect-otherreason-op' => 'outro/motivo adicional',
2268 'protect-dropdown' => "*Motivos comuns para protecção
2269 ** Vandalismo excessivo
2270 ** ''Spam'' excessivo
2271 ** Guerra de edições improdutiva
2272 ** Página muito visitada",
2273 'protect-edit-reasonlist' => 'Editar motivos de protecção',
2274 'protect-expiry-options' => '1 hora:1 hour,1 dia:1 day,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite',
2275 'restriction-type' => 'Permissão:',
2276 'restriction-level' => 'Nível de restrição:',
2277 'minimum-size' => 'Tamanho mín.',
2278 'maximum-size' => 'Tamanho máx.:',
2279 'pagesize' => '(bytes)',
2280
2281 # Restrictions (nouns)
2282 'restriction-edit' => 'Editar',
2283 'restriction-move' => 'Mover',
2284 'restriction-create' => 'Criar',
2285 'restriction-upload' => 'Carregar',
2286
2287 # Restriction levels
2288 'restriction-level-sysop' => 'totalmente protegida',
2289 'restriction-level-autoconfirmed' => 'semi-protegida',
2290 'restriction-level-all' => 'qualquer nível',
2291
2292 # Undelete
2293 'undelete' => 'Ver páginas eliminadas',
2294 'undeletepage' => 'Ver e restaurar páginas eliminadas',
2295 'undeletepagetitle' => "'''Seguem-se as edições eliminadas de [[:$1]]'''.",
2296 'viewdeletedpage' => 'Ver páginas eliminadas',
2297 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|A seguinte página foi eliminada|As seguintes páginas foram eliminadas}}, mas ainda {{PLURAL:$1|permanece|permanecem}} na base de dados e poderem ser restauradas. O arquivo pode ser limpo periodicamente.',
2298 'undelete-fieldset-title' => 'Restaurar edições',
2299 'undeleteextrahelp' => "Para restaurar o histórico de edições completo desta página, desmarque todas as caixas de selecção e clique em '''''Restaurar'''''.
2300 Para efectuar uma restauração selectiva, marque as caixas correspondentes às edições que pretende restaurar e clique em '''''Restaurar'''''.
2301 Clicar em '''''Limpar''''' irá limpar o campo de comentário e todas as caixas de selecção.",
2302 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição disponível|edições disponíveis}}',
2303 'undeletehistory' => 'Se restaurar uma página, todas as edições serão restauradas para o histórico.
2304 Se uma nova página foi criada com o mesmo nome desde a eliminação, as edições restauradas aparecerão no histórico anterior.',
2305 'undeleterevdel' => 'O restauro não será efectuado se resulta na remoção parcial da versão mais recente da página ou ficheiro.
2306 Nestes casos, deverá desmarcar ou revelar a versão eliminada mais recente.',
2307 'undeletehistorynoadmin' => 'Esta página foi eliminada. O motivo de eliminação é apresentado no súmario abaixo, junto dos detalhes do utilizador que editou esta página antes de eliminar. O texto actual destas edições eliminadas encontra-se agora apenas disponível para administradores.',
2308 'undelete-revision' => 'Edição eliminada da página $1 (das $5 de $4), por $3:',
2309 'undeleterevision-missing' => 'Edição inválida ou não encontrada.
2310 Pode ter usado uma ligação incorrecta ou talvez a revisão tenha sido restaurada ou removida do arquivo.',
2311 'undelete-nodiff' => 'Não foram encontradas edições anteriores.',
2312 'undeletebtn' => 'Restaurar',
2313 'undeletelink' => 'ver/restaurar',
2314 'undeleteviewlink' => 'visualizar',
2315 'undeletereset' => 'Limpar',
2316 'undeleteinvert' => 'Inverter selecção',
2317 'undeletecomment' => 'Comentário:',
2318 'undeletedarticle' => 'restaurado "[[$1]]"',
2319 'undeletedrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|edição restaurada|edições restauradas}}',
2320 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$2|edição restaurada|edições restauradas}} e $2 {{PLURAL:$2|ficheiro restaurado|ficheiros restaurados}}',
2321 'undeletedfiles' => '{{PLURAL:$1|ficheiro restaurado|$1 ficheiros restaurados}}',
2322 'cannotundelete' => 'Restauração falhada; alguém talvez já restaurou a página.',
2323 'undeletedpage' => "<big>'''$1 foi restaurada'''</big>
2324
2325 Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para um registo das eliminações e restaurações mais recentes.",
2326 'undelete-header' => 'Consulte o [[Special:Log/delete|registo de eliminações]] para ver as páginas eliminadas recentemente.',
2327 'undelete-search-box' => 'Pesquisar páginas eliminadas',
2328 'undelete-search-prefix' => 'Mostrar páginas que começam por:',
2329 'undelete-search-submit' => 'Pesquisar',
2330 'undelete-no-results' => 'Não foram encontradas páginas eliminadas, para esse critério de pesquisa, no arquivo de eliminações.',
2331 'undelete-filename-mismatch' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: nome de ficheiro não combina',
2332 'undelete-bad-store-key' => 'Não foi possível restaurar a versão do ficheiro de $1: já não existia antes da eliminação.',
2333 'undelete-cleanup-error' => 'Erro ao eliminar o ficheiro não utilizado "$1".',
2334 'undelete-missing-filearchive' => 'Não é possível restaurar o ficheiro de ID $1, uma vez que ele não se encontra na base de dados. Isso pode significar que já tenha sido restaurado.',
2335 'undelete-error-short' => 'Erro ao restaurar ficheiro: $1',
2336 'undelete-error-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar restaurar o ficheiro:
2337
2338 $1',
2339 'undelete-show-file-confirm' => 'Tem a certeza de que quer ver a revisão eliminada do ficheiro "<nowiki>$1</nowiki>" de $2 às $3?',
2340 'undelete-show-file-submit' => 'Sim',
2341
2342 # Namespace form on various pages
2343 'namespace' => 'Espaço nominal:',
2344 'invert' => 'Inverter selecção',
2345 'blanknamespace' => '(Principal)',
2346
2347 # Contributions
2348 'contributions' => 'Contribuições do utilizador',
2349 'contributions-title' => 'Contribuições {{GENDER:$1|do utilizador|da utilizadora}} $1',
2350 'mycontris' => 'Minhas contribuições',
2351 'contribsub2' => 'Para $1 ($2)',
2352 'nocontribs' => 'Não foram encontradas alterações com este critério.',
2353 'uctop' => ' (edição actual)',
2354 'month' => 'Mês (inclusive anteriores):',
2355 'year' => 'Ano (inclusive anteriores):',
2356
2357 'sp-contributions-newbies' => 'Pesquisar apenas nas contribuições de contas recentes',
2358 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Para contas novas',
2359 'sp-contributions-newbies-title' => 'Contribuições de contas novas',
2360 'sp-contributions-blocklog' => 'registo de bloqueios',
2361 'sp-contributions-deleted' => 'contribuições eliminadas',
2362 'sp-contributions-logs' => 'registos',
2363 'sp-contributions-talk' => 'discussão',
2364 'sp-contributions-userrights' => 'gestão de privilégios de utilizador',
2365 'sp-contributions-blocked-notice' => 'Este utilizador encontra-se actualmente bloqueado.
2366 Para referência, o último registo de bloqueio é apresentado abaixo:',
2367 'sp-contributions-search' => 'Pesquisar contribuições',
2368 'sp-contributions-username' => 'Endereço IP ou utilizador:',
2369 'sp-contributions-submit' => 'Pesquisar',
2370
2371 # What links here
2372 'whatlinkshere' => 'Páginas afluentes',
2373 'whatlinkshere-title' => 'Páginas que possuem ligações para "$1"',
2374 'whatlinkshere-page' => 'Página:',
2375 'linkshere' => "As seguintes páginas possuem ligações para '''[[:$1]]''':",
2376 'nolinkshere' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]'''.",
2377 'nolinkshere-ns' => "Não existem ligações para '''[[:$1]]''' no espaço nominal seleccionado.",
2378 'isredirect' => 'página de redireccionamento',
2379 'istemplate' => 'inclusão',
2380 'isimage' => 'ligação para imagem',
2381 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|anterior|$1 anteriores}}',
2382 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|próximo|próximos $1}}',
2383 'whatlinkshere-links' => '← ligações',
2384 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 redireccionamentos',
2385 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 transclusões',
2386 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 ligações',
2387 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 ligações para imagens',
2388 'whatlinkshere-filters' => 'Filtros',
2389
2390 # Block/unblock
2391 'blockip' => 'Bloquear utilizador',
2392 'blockip-title' => 'Bloquear utilizador',
2393 'blockip-legend' => 'Bloquear utilizador',
2394 'blockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para bloquear o acesso de escrita a um endereço IP específico ou a um nome de utilizador.
2395 Isto só deve ser feito para prevenir vandalismo e de acordo com a [[{{MediaWiki:Policy-url}}|política]]. Indique a seguir um motivo de bloqueio específico (por exemplo, indicando as páginas que foram alvo de vandalismo).',
2396 'ipaddress' => 'Endereço IP:',
2397 'ipadressorusername' => 'Endereço IP ou nome de utilizador:',
2398 'ipbexpiry' => 'Expiração:',
2399 'ipbreason' => 'Motivo:',
2400 'ipbreasonotherlist' => 'Outro motivo',
2401 'ipbreason-dropdown' => '*Razões comuns para um bloqueio
2402 ** Inserção de informações falsas
2403 ** Remoção de conteúdos de páginas
2404 ** Inserção de "spam" para sítios externos
2405 ** Inserção de conteúdo sem sentido/incompreensível nas páginas
2406 ** Comportamento intimidador/inoportuno
2407 ** Uso abusivo de contas múltiplas
2408 ** Nome de utilizador inaceitável',
2409 'ipbanononly' => 'Bloquear apenas utilizadores anónimos',
2410 'ipbcreateaccount' => 'Impedir criação de contas de utilizador',
2411 'ipbemailban' => 'Impedir utilizador de enviar correio electrónico',
2412 'ipbenableautoblock' => 'Bloquear automaticamente o endereço IP mais recente deste utilizador e todos os endereços IP subsequentes a partir dos quais ele tente editar',
2413 'ipbsubmit' => 'Bloquear este utilizador',
2414 'ipbother' => 'Outro período:',
2415 'ipboptions' => '2 horas:2 hours,1 dia:1 day,3 dias:3 days,1 semana:1 week,2 semanas:2 weeks,1 mês:1 month,3 meses:3 months,6 meses:6 months,1 ano:1 year,indefinido:infinite',
2416 'ipbotheroption' => 'outro',
2417 'ipbotherreason' => 'Outro motivo/motivo adicional:',
2418 'ipbhidename' => 'Ocultar nome de utilizador em edições e listas',
2419 'ipbwatchuser' => 'Vigiar as páginas de utilizador e de discussão deste utilizador',
2420 'ipballowusertalk' => 'Permitir que este utilizador edite a sua própria página de discussão mesmo estando bloqueado',
2421 'ipb-change-block' => 'Voltar a bloquear o utilizador com estes parâmetros',
2422 'badipaddress' => 'Endereço IP inválido',
2423 'blockipsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2424 'blockipsuccesstext' => '[[Special:Contributions/$1|$1]] foi bloqueado.<br />
2425 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para rever os bloqueios.',
2426 'ipb-edit-dropdown' => 'Editar motivos de bloqueio',
2427 'ipb-unblock-addr' => 'Desbloquear $1',
2428 'ipb-unblock' => 'Desbloquear um utilizador ou endereço IP',
2429 'ipb-blocklist-addr' => 'Bloqueios em vigência para $1',
2430 'ipb-blocklist' => 'Ver bloqueios em vigência',
2431 'ipb-blocklist-contribs' => 'Contribuições de $1',
2432 'unblockip' => 'Desbloquear utilizador',
2433 'unblockiptext' => 'Utilize o formulário abaixo para restaurar o acesso de escrita de um endereço IP ou utilizador previamente bloqueado.',
2434 'ipusubmit' => 'Remover este bloqueio',
2435 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] foi desbloqueado',
2436 'unblocked-id' => 'O bloqueio de $1 foi removido com sucesso',
2437 'ipblocklist' => 'Utilizadores e endereços IP bloqueados',
2438 'ipblocklist-legend' => 'Procurar um utilizador bloqueado',
2439 'ipblocklist-username' => 'Nome de utilizador ou endereço IP:',
2440 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 bloqueios de contas',
2441 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 bloqueios temporários',
2442 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 bloqueios de IP único',
2443 'ipblocklist-submit' => 'Pesquisar',
2444 'ipblocklist-localblock' => 'Bloqueio local',
2445 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Outro bloqueio|Outros bloqueios}}',
2446 'blocklistline' => '$1, $2 bloqueou $3 ($4)',
2447 'infiniteblock' => 'infinito',
2448 'expiringblock' => 'expira em $1 às $2',
2449 'anononlyblock' => 'anón. apenas',
2450 'noautoblockblock' => 'bloqueio automático impossibilitado',
2451 'createaccountblock' => 'criação de conta bloqueada',
2452 'emailblock' => 'correio electrónico bloqueado',
2453 'blocklist-nousertalk' => 'impedido de editar a própria página de discussão',
2454 'ipblocklist-empty' => 'A lista de bloqueios encontra-se vazia.',
2455 'ipblocklist-no-results' => 'O endereço IP ou nome de utilizador procurado não se encontra bloqueado.',
2456 'blocklink' => 'bloquear',
2457 'unblocklink' => 'desbloquear',
2458 'change-blocklink' => 'alterar bloqueio',
2459 'contribslink' => 'contribs',
2460 'autoblocker' => 'Foi automaticamente bloqueado, pois o seu endereço IP foi recentemente usado por "[[User:$1|$1]]". O motivo apresentado para o bloqueio de $1 foi: "$2".',
2461 'blocklogpage' => 'Registo de bloqueio',
2462 'blocklog-showlog' => 'Este utilizador foi já bloqueado anteriormente.
2463 O registo de bloqueios é fornecido abaixo para referência:',
2464 'blocklog-showsuppresslog' => 'Este utilizador foi bloqueado e ocultado anteriomente.
2465 O registo de supressão é fornecido abaixo para referência:',
2466 'blocklogentry' => 'bloqueou "[[$1]]" com expiração em $2 $3',
2467 'reblock-logentry' => 'modificou parâmetros de bloqueio de [[$1]] com expiração em $2 $3',
2468 'blocklogtext' => 'Este é um registo de acções de bloqueio e desbloqueio.
2469 Endereços IP sujeitos a bloqueio automático não são listados.
2470 Consulte a [[Special:IPBlockList|lista de IPs bloqueados]] para obter a lista de bloqueios e banimentos actualmente válidos.',
2471 'unblocklogentry' => 'desbloqueou $1',
2472 'block-log-flags-anononly' => 'apenas utilizadores anónimos',
2473 'block-log-flags-nocreate' => 'criação de contas impossibilitada',
2474 'block-log-flags-noautoblock' => 'bloqueio automático impossibilitado',
2475 'block-log-flags-noemail' => 'correio electrónico bloqueado',
2476 'block-log-flags-nousertalk' => 'impossibilitado de editar a própria página de discussão',
2477 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'autobloqueio melhorado activado',
2478 'block-log-flags-hiddenname' => 'nome de utilizador ocultado',
2479 'range_block_disabled' => 'A funcionalidade de administrador para o bloqueio de gamas de IPs está desactivada.',
2480 'ipb_expiry_invalid' => 'Tempo de expiração inválido.',
2481 'ipb_expiry_temp' => 'Bloqueios com nome de utilizador ocultado devem ser permanentes.',
2482 'ipb_hide_invalid' => 'Não foi possível suprimir esta conta; ela poderá ter demasiadas edições.',
2483 'ipb_already_blocked' => '"$1" já se encontra bloqueado',
2484 'ipb-needreblock' => '== Já se encontra bloqueado ==
2485 $1 já se encontra bloqueado. Deseja alterar as configurações?',
2486 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Outro bloqueio|Outros bloqueios}}',
2487 'ipb_cant_unblock' => 'Erro: Bloqueio com ID $1 não encontrado. Poderá já ter sido desbloqueado.',
2488 'ipb_blocked_as_range' => 'Erro: O IP $1 não se encontra bloqueado de forma direta, não podendo ser desbloqueado deste modo. Se encontra bloqueado como parte do "range" $2, o qual pode ser desbloqueado.',
2489 'ip_range_invalid' => 'Gama de IPs inválida.',
2490 'ip_range_toolarge' => 'Não são permitidas gamas de IPs maiores do que /$1.',
2491 'blockme' => 'Bloquear-me',
2492 'proxyblocker' => 'Bloqueador de proxy',
2493 'proxyblocker-disabled' => 'Esta função foi impossibilitada.',
2494 'proxyblockreason' => "O seu endereço IP foi bloqueado por ser um ''proxy'' público.
2495 Por favor, contacte o seu fornecedor do serviço de internet ou o seu serviço de apoio técnico e informe-os deste problema de segurança grave.",
2496 'proxyblocksuccess' => 'Concluído.',
2497 'sorbsreason' => "O seu endereço IP encontra-se listado como ''proxy'' aberto na DNSBL utilizada pela {{SITENAME}}.",
2498 'sorbs_create_account_reason' => "O seu endereço IP encontra-se listado como ''proxy'' aberto na DNSBL utilizada pela {{SITENAME}}. Não pode criar uma conta",
2499 'cant-block-while-blocked' => 'Não pode bloquear outros utilizadores enquanto estiver bloqueado.',
2500 'cant-see-hidden-user' => "O utilizador que está tentando bloquear já está bloqueado e oculto. Como não possui privilégio de bloquear utilizadores ''(hideuser)'', não pode ver ou editar o bloqueio deste utilizador.",
2501
2502 # Developer tools
2503 'lockdb' => 'Trancar base de dados',
2504 'unlockdb' => 'Destrancar base de dados',
2505 'lockdbtext' => 'Trancar a base de dados impedirá todos os utilizadores de editar páginas, mudar as suas preferências, editar a lista de páginas vigiadas e executar qualquer outra acção que requer mudanças na base de dados.
2506 Por favor, confirme que é precisamente isso que pretende fazer e que vai destrancar a base de dados quando a manutenção estiver concluída.',
2507 'unlockdbtext' => 'Destrancar a base de dados vai possibilitar a todos os utilizadores editar páginas, mudar as suas preferências, alterar as suas listas de páginas vigiadas e executar qualquer outra acção que requer mudanças na base de dados. Por favor, confirme que é isso que pretende fazer.',
2508 'lockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo bloquear a base de dados.',
2509 'unlockconfirm' => 'Sim, eu realmente desejo desbloquear a base de dados.',
2510 'lockbtn' => 'Bloquear base de dados',
2511 'unlockbtn' => 'Desbloquear base de dados',
2512 'locknoconfirm' => 'Não marcou a caixa de confirmação.',
2513 'lockdbsuccesssub' => 'Bloqueio bem sucedido',
2514 'unlockdbsuccesssub' => 'Desbloqueio bem sucedido',
2515 'lockdbsuccesstext' => 'A base de dados da {{SITENAME}} foi bloqueada.<br />
2516 Lembre-se de [[Special:UnlockDB|remover o bloqueio]] após a manutenção.',
2517 'unlockdbsuccesstext' => 'A base de dados foi desbloqueada.',
2518 'lockfilenotwritable' => 'O ficheiro de bloqueio da base de dados não pode ser escrito. Para bloquear ou desbloquear a base de dados, este precisa de poder ser escrito pelo servidor Web.',
2519 'databasenotlocked' => 'A base de dados não encontra-se bloqueada.',
2520
2521 # Move page
2522 'move-page' => 'Mover $1',
2523 'move-page-legend' => 'Mover página',
2524 'movepagetext' => "Usando o formulário abaixo pode mover esta página e todo o seu histórico de edições para uma nova página com outro nome.
2525 A página original será transformada num redireccionamento para a nova página.
2526 Pode corrigir de forma automática os redireccionamentos existentes que apontam para a página original.
2527 Caso escolha não o fazer, certifique-se de que não existem [[Special:DoubleRedirects|redireccionamentos duplos]] ou [[Special:BrokenRedirects|quebrados]].
2528 É da sua responsabilidade verificar que as ligações continuam a apontar para onde é suposto que apontem.
2529
2530 Note que a página '''não''' será movida se já existir uma página com o novo nome, a menos que esta esteja vazia ou seja um redireccionamento sem qualquer histórico de edições.
2531 Isto significa que pode mover uma página de volta para o seu nome original se cometeu algum engano e que não pode mover uma página para cima de outra já existente.
2532
2533 '''CUIDADO!'''
2534 Para uma página popular esta acção pode representar uma mudança drástica e inesperada;
2535 por favor, certifique-se de que compreende as consequências da mudança antes de prosseguir.",
2536 'movepagetalktext' => "Se existir uma página de discussão associada, ela será automaticamente movida, '''a não ser que:'''
2537 *já exista uma página de discussão com o novo título que não esteja vazia, ou
2538 *desmarque a correspondente caixa de selecção abaixo.
2539
2540 Nestes casos, terá de mover a página de discussão manualmente, ou fundi-la com a existente, se assim desejar.",
2541 'movearticle' => 'Mover página',
2542 'moveuserpage-warning' => "'''Aviso:''' Está prestes a mover uma página de utilizador. Note que a página será apenas movida, ''sem'' alterar o nome do utilizador.",
2543 'movenologin' => 'Não autenticado',
2544 'movenologintext' => 'Precisa de ser um utilizador registado e [[Special:UserLogin|autenticado]] para poder mover uma página.',
2545 'movenotallowed' => 'Não possui permissão para mover páginas.',
2546 'movenotallowedfile' => 'Não possui permissão para mover ficheiros.',
2547 'cant-move-user-page' => 'Não possui permissão de mover páginas de utilizadores (pode mover sub-páginas).',
2548 'cant-move-to-user-page' => 'Não possui permissão de mover uma página para uma página de utilizador (pode movê-la para uma sub-página de utilizador).',
2549 'newtitle' => 'Para novo título',
2550 'move-watch' => 'Vigiar esta página',
2551 'movepagebtn' => 'Mover página',
2552 'pagemovedsub' => 'Página movida com sucesso',
2553 'movepage-moved' => '<big>\'\'\'"$1" foi movida para "$2"\'\'\'</big>',
2554 'movepage-moved-redirect' => 'Um redireccionamento foi criado.',
2555 'movepage-moved-noredirect' => 'A criação de um redirecionamento foi suprimida.',
2556 'articleexists' => 'Uma página com este título já existe, ou o título que escolheu é inválido.
2557 Por favor, escolha outro nome.',
2558 'cantmove-titleprotected' => 'Não pode mover uma página para esse destino, porque o novo título foi protegido para evitar a sua criação',
2559 'talkexists' => "'''A página em si foi movida com sucesso, mas a página de discussão não foi movida porque já existia uma com o mesmo título.
2560 Por favor, faça a fusão manual das páginas de discussão.'''",
2561 'movedto' => 'movido para',
2562 'movetalk' => 'Mover também a página de discussão associada.',
2563 'move-subpages' => 'Mover subpáginas (até $1)',
2564 'move-talk-subpages' => 'Mover subpáginas da página de discussão (até $1)',
2565 'movepage-page-exists' => 'A página $1 já existe e não pode ser substituída.',
2566 'movepage-page-moved' => 'A página $1 foi movida para $2',
2567 'movepage-page-unmoved' => 'A página $1 não pôde ser movida para $2.',
2568 'movepage-max-pages' => 'O limite de $1 {{PLURAL:$1|página movida|páginas movidas}} foi atingido; não será possível mover mais páginas de forma automática.',
2569 '1movedto2' => 'moveu [[$1]] para [[$2]]',
2570 '1movedto2_redir' => 'moveu [[$1]] para [[$2]] sobre redirecionamento',
2571 'move-redirect-suppressed' => 'redirecionamento suprimido',
2572 'movelogpage' => 'Registo de movimento',
2573 'movelogpagetext' => 'Abaixo encontra-se uma lista de páginas movidas.',
2574 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Sub-página|Sub-páginas}}',
2575 'movesubpagetext' => 'Esta página tem $1 {{PLURAL:$1|sub-página mostrada|sub-páginas mostradas}} abaixo.',
2576 'movenosubpage' => 'Esta página não tem subpáginas.',
2577 'movereason' => 'Motivo:',
2578 'revertmove' => 'reverter',
2579 'delete_and_move' => 'Eliminar e mover',
2580 'delete_and_move_text' => '==Eliminação necessária==
2581 A página de destino ("[[:$1]]") já existe. Deseja eliminá-la de modo a poder mover?',
2582 'delete_and_move_confirm' => 'Sim, eliminar a página',
2583 'delete_and_move_reason' => 'Eliminada para poder mover outra página para este título',
2584 'selfmove' => 'O título de origem e de destinato são os mesmos;
2585 não é possível mover uma página para ela mesma.',
2586 'immobile-source-namespace' => 'Não é possível mover páginas no espaço nominal "$1"',
2587 'immobile-target-namespace' => 'Não é possível mover páginas para o espaço nominal "$1"',
2588 'immobile-target-namespace-iw' => 'Uma ligação interwikis não é um destino válido para uma movimentação de página.',
2589 'immobile-source-page' => 'Esta página não pode ser movida.',
2590 'immobile-target-page' => 'Não é possível mover para esse título de destino.',
2591 'imagenocrossnamespace' => 'Não é possível mover imagem para espaço nominal que não de imagens',
2592 'imagetypemismatch' => 'A extensão do novo ficheiro não corresponde ao seu tipo',
2593 'imageinvalidfilename' => 'O nome do ficheiro alvo é inválido',
2594 'fix-double-redirects' => 'Atualizar todos os redirecionamentos que apontem para o título original',
2595 'move-leave-redirect' => 'Criar um redireccionamento',
2596 'protectedpagemovewarning' => "'''Aviso:''' Esta página foi protegida de maneira a que apenas utilizadores com privilégio de administrador possam movê-la.
2597 O último registo é apresentado abaixo para referência:",
2598 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Nota:''' Esta página protegida de maneira a que apenas utilizadores registados possam movê-la.
2599 O último registo é apresentado abaixo para referência:",
2600 'move-over-sharedrepo' => '== O ficheiro existe ==
2601 [[:$1]] já existe num repositório partilhado. Mover um ficheiro para o título [[:$1]] irá sobrepô-lo ao ficheiro partilhado.',
2602 'file-exists-sharedrepo' => 'O nome de ficheiro que escolheu já é utilizado num repositório partilhado.
2603 Por favor, escolha outro nome.',
2604
2605 # Export
2606 'export' => 'Exportação de páginas',
2607 'exporttext' => 'Pode exportar o texto e o histórico de edições de uma página em particular para um ficheiro XML. Poderá então importar esse conteúdo noutra wiki que utilize o programa MediaWiki, através da [[Special:Import|página de importações]].
2608
2609 Para exportar páginas, introduza os títulos na caixa de texto abaixo (um título por linha) e seleccione se deseja todas as versões, com as linhas de histórico de edições, ou apenas a edição actual e informações sobre a mais recente das edições.
2610
2611 Se desejar, pode utilizar uma ligação (por exemplo, [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] para a [[{{MediaWiki:Mainpage}}]]).',
2612 'exportcuronly' => 'Incluir apenas a edição actual, não o histórico inteiro',
2613 'exportnohistory' => "----
2614 '''Nota:''' a exportação do histórico completo das páginas através deste formulário foi desactivada por afectar o desempenho.",
2615 'export-submit' => 'Exportar',
2616 'export-addcattext' => 'Adicionar à lista páginas da categoria:',
2617 'export-addcat' => 'Adicionar',
2618 'export-addnstext' => 'Adicionar páginas do espaço nominal:',
2619 'export-addns' => 'Adicionar',
2620 'export-download' => 'Gravar em ficheiro',
2621 'export-templates' => 'Incluir predefinições',
2622 'export-pagelinks' => 'Incluir páginas ligadas, até uma profundidade de:',
2623
2624 # Namespace 8 related
2625 'allmessages' => 'Mensagens de sistema',
2626 'allmessagesname' => 'Nome',
2627 'allmessagesdefault' => 'Texto padrão',
2628 'allmessagescurrent' => 'Texto actual',
2629 'allmessagestext' => 'Esta é uma lista das mensagens de sistema disponíveis no espaço nominal {{ns:mediawiki}}.
2630 Por favor visite [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation MediaWiki Localisation] e [http://translatewiki.net translatewiki.net] se deseja participar na localização do MediaWiki.',
2631 'allmessagesnotsupportedDB' => "Esta página não pode ser utilizada, uma vez que '''\$wgUseDatabaseMessages''' foi desativado.",
2632 'allmessages-filter-legend' => 'Filtro',
2633 'allmessages-filter' => 'Filtrar por estado de personalização:',
2634 'allmessages-filter-unmodified' => 'Não modificadas',
2635 'allmessages-filter-all' => 'Todas',
2636 'allmessages-filter-modified' => 'Modificadas',
2637 'allmessages-prefix' => 'Filtrar pelos caracteres iniciais:',
2638 'allmessages-language' => 'Língua:',
2639 'allmessages-filter-submit' => 'Filtrar',
2640
2641 # Thumbnails
2642 'thumbnail-more' => 'Ampliar',
2643 'filemissing' => 'Ficheiro não encontrado',
2644 'thumbnail_error' => 'Erro ao criar miniatura: $1',
2645 'djvu_page_error' => 'página DjVu inacessível',
2646 'djvu_no_xml' => 'Não foi possível aceder ao XML para o ficheiro DjVU',
2647 'thumbnail_invalid_params' => 'Parâmetros de miniatura inválidos',
2648 'thumbnail_dest_directory' => 'Não foi possível criar o directório de destino',
2649 'thumbnail_image-type' => 'Tipo de imagem não suportado',
2650 'thumbnail_gd-library' => 'Configuração de biblioteca GD incompleta: função $1 em falta',
2651 'thumbnail_image-missing' => 'Ficheiro em falta: $1',
2652
2653 # Special:Import
2654 'import' => 'Importar páginas',
2655 'importinterwiki' => 'Importação transwikis',
2656 'import-interwiki-text' => 'Seleccione uma wiki e um título de página a importar.
2657 As datas das edições e os seus editores serão mantidos.
2658 Todas as acções de importação transwikis são registadas no [[Special:Log/import|Registo de importações]].',
2659 'import-interwiki-source' => 'Wiki ou página de origem:',
2660 'import-interwiki-history' => 'Copiar todas as edições desta página',
2661 'import-interwiki-templates' => 'Incluir todas as predefinições',
2662 'import-interwiki-submit' => 'Importar',
2663 'import-interwiki-namespace' => 'Espaço nominal de destino:',
2664 'import-upload-filename' => 'Nome do ficheiro:',
2665 'import-comment' => 'Comentário:',
2666 'importtext' => 'Por favor, exporte o ficheiro da wiki de origem utilizando a página especial [[Special:Export|exportação de páginas]].
2667 Grave o ficheiro no seu computador e importe-o aqui.',
2668 'importstart' => 'Importando páginas...',
2669 'import-revision-count' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2670 'importnopages' => 'Não existem páginas a importar.',
2671 'importfailed' => 'A importação falhou: $1',
2672 'importunknownsource' => 'Tipo de fonte de importação desconhecida',
2673 'importcantopen' => 'Não foi possível abrir o ficheiro de importação',
2674 'importbadinterwiki' => 'Ligação interwikis incorrecta',
2675 'importnotext' => 'Vazio ou sem texto',
2676 'importsuccess' => 'Importação completa!',
2677 'importhistoryconflict' => 'Existem conflitos de edições no histórico (talvez esta página já foi importada antes)',
2678 'importnosources' => 'Não foram definidas fontes de importação transwiki e o carregamento directo de históricos encontra-se desactivado.',
2679 'importnofile' => 'Nenhum ficheiro de importação foi carregado.',
2680 'importuploaderrorsize' => 'O carregamento do ficheiro importado falhou.
2681 O ficheiro é maior do que o tamanho máximo permitido.',
2682 'importuploaderrorpartial' => 'O carregamento do ficheiro importado falhou.
2683 O ficheiro foi recebido parcialmente.',
2684 'importuploaderrortemp' => 'O carregamento do ficheiro importado falhou.
2685 Não há um directório temporário.',
2686 'import-parse-failure' => 'Falha ao importar dados XML',
2687 'import-noarticle' => 'Sem páginas para importar!',
2688 'import-nonewrevisions' => 'Todas as edições já foram importadas.',
2689 'xml-error-string' => '$1 na linha $2, coluna $3 (byte $4): $5',
2690 'import-upload' => 'Enviar dados em XML',
2691 'import-token-mismatch' => 'Perda dos dados da sessão. Por favor tente novamente.',
2692 'import-invalid-interwiki' => 'Não é possível importar da wiki especificada.',
2693
2694 # Import log
2695 'importlogpage' => 'Registo de importações',
2696 'importlogpagetext' => 'Importações administrativas de páginas com a preservação do histórico de edição de outras wikis.',
2697 'import-logentry-upload' => 'importou [[$1]] através de ficheiro de importação',
2698 'import-logentry-upload-detail' => '{{PLURAL:$1|uma edição|$1 edições}}',
2699 'import-logentry-interwiki' => 'transwikis $1',
2700 'import-logentry-interwiki-detail' => '{{PLURAL:$1|$1 edição|$1 edições}} de $2',
2701
2702 # Tooltip help for the actions
2703 'tooltip-pt-userpage' => 'A sua página de utilizador',
2704 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'A página de utilizador para o ip que está a utilizar para editar',
2705 'tooltip-pt-mytalk' => 'A sua página de discussão',
2706 'tooltip-pt-anontalk' => 'Discussão sobre edições feitas a partir deste endereço IP',
2707 'tooltip-pt-preferences' => 'Configuração dos comportamentos da wiki que prefere',
2708 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista das páginas cujas alterações está a vigiar',
2709 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista das suas edições de páginas',
2710 'tooltip-pt-login' => 'É encorajado a autenticar-se, apesar de não ser obrigatório.',
2711 'tooltip-pt-anonlogin' => 'É encorajado a autenticar-se, apesar de não ser obrigatório.',
2712 'tooltip-pt-logout' => 'Terminar esta sessão na wiki',
2713 'tooltip-ca-talk' => 'Discussão sobre o conteúdo da página',
2714 'tooltip-ca-edit' => 'Pode editar esta página.
2715 Por favor, utilize o botão "Antever resultado" antes de gravar.',
2716 'tooltip-ca-addsection' => 'Iniciar uma nova secção',
2717 'tooltip-ca-viewsource' => 'Esta página está protegida; só pode visualizar o conteúdo.',
2718 'tooltip-ca-history' => 'Edições anteriores desta página.',
2719 'tooltip-ca-protect' => 'Proteger esta página',
2720 'tooltip-ca-unprotect' => 'Desproteger esta página',
2721 'tooltip-ca-delete' => 'Apagar esta página',
2722 'tooltip-ca-undelete' => 'Restaurar edições feitas a esta página antes da eliminação',
2723 'tooltip-ca-move' => 'Mover esta página',
2724 'tooltip-ca-watch' => 'Adicionar esta página à lista de páginas vigiadas',
2725 'tooltip-ca-unwatch' => 'Remover esta página da lista de páginas vigiadas',
2726 'tooltip-search' => 'Pesquisar nesta wiki',
2727 'tooltip-search-go' => 'Ir para uma página com este nome exacto, caso exista',
2728 'tooltip-search-fulltext' => 'Procurar páginas que contêm este texto',
2729 'tooltip-p-logo' => 'Visite a página principal',
2730 'tooltip-n-mainpage' => 'Visitar a página principal',
2731 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Visitar a página principal',
2732 'tooltip-n-portal' => 'Sobre o projecto',
2733 'tooltip-n-currentevents' => 'Informação temática sobre acontecimentos actuais',
2734 'tooltip-n-recentchanges' => 'A lista de mudanças recentes nesta wiki.',
2735 'tooltip-n-randompage' => 'Carregar página aleatória',
2736 'tooltip-n-help' => 'Um local reservado para auxílio.',
2737 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Lista de todas as páginas que contêm ligações para esta',
2738 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Mudanças recentes em páginas para as quais esta contém ligações',
2739 'tooltip-feed-rss' => "''Feed'' RSS desta página",
2740 'tooltip-feed-atom' => "''Feed'' Atom desta página",
2741 'tooltip-t-contributions' => 'Ver as contribuições deste utilizador',
2742 'tooltip-t-emailuser' => 'Enviar uma mensagem de correio a este utilizador',
2743 'tooltip-t-upload' => 'Carregar ficheiros',
2744 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista de páginas especiais',
2745 'tooltip-t-print' => 'Versão para impressão desta página',
2746 'tooltip-t-permalink' => 'Ligação permanente para esta versão desta página',
2747 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Ver a página de conteúdo',
2748 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Ver a página de utilizador',
2749 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Ver a página de media',
2750 'tooltip-ca-nstab-special' => 'Esta é uma página especial, não pode ser editada.',
2751 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Ver a página de projecto',
2752 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Ver a página de ficheiro',
2753 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Ver a mensagem de sistema',
2754 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Ver a predefinição',
2755 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Ver a página de ajuda',
2756 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Ver a página da categoria',
2757 'tooltip-minoredit' => 'Marcar como edição menor',
2758 'tooltip-save' => 'Gravar as alterações',
2759 'tooltip-preview' => 'Antever as suas alterações. Por favor, utilize antes de gravar!',
2760 'tooltip-diff' => 'Mostrar alterações que fez a este texto.',
2761 'tooltip-compareselectedversions' => 'Ver as diferenças entre as duas versões seleccionadas desta página.',
2762 'tooltip-watch' => 'Adicionar esta página à lista de páginas vigiadas',
2763 'tooltip-recreate' => 'Recriar a página apesar de ter sido eliminada',
2764 'tooltip-upload' => 'Iniciar o carregamento',
2765 'tooltip-rollback' => '"{{int:rollbacklink}}" reverte, com um só clique, as edições do último editor desta página.',
2766 'tooltip-undo' => '"desfazer" reverte esta edição e apresenta a página de edição no modo de antevisão.
2767 Permite colocar uma justificação no sumário da edição.',
2768
2769 # Stylesheets
2770 'common.css' => '/* Código CSS colocado aqui será aplicado a todos os temas */',
2771 'standard.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Clássico */',
2772 'nostalgia.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Nostalgia */',
2773 'cologneblue.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Azul colonial */',
2774 'monobook.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Monobook */',
2775 'myskin.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema MySkin */',
2776 'chick.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Chique */',
2777 'simple.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Simples */',
2778 'modern.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Moderno */',
2779 'vector.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará os utilizadores do tema Vector */',
2780 'print.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará as impressões */',
2781 'handheld.css' => '/* Código CSS colocado aqui afectará dispositivos móveis baseados no tema configurado em $wgHandheldStyle */',
2782
2783 # Scripts
2784 'common.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para todos os utilizadores em cada carregamento de página */',
2785 'standard.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Clássico */',
2786 'nostalgia.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Nostalgia */',
2787 'cologneblue.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Azul colonial */',
2788 'monobook.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Monobook */',
2789 'myskin.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema MySkin */',
2790 'chick.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Chick */',
2791 'simple.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Simples */',
2792 'modern.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Moderno */',
2793 'vector.js' => '/* Código Javascript colocado aqui será carregado para utilizadores do tema Vector */',
2794
2795 # Metadata
2796 'nodublincore' => 'Os metadados RDF para Dublin Core foram impossibilitados neste servidor.',
2797 'nocreativecommons' => 'Os metadados RDF para Creative Commons foram impossibilitados neste servidor.',
2798 'notacceptable' => 'O servidor não pode fornecer os dados num formato que o seu cliente possa ler.',
2799
2800 # Attribution
2801 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Utilizador anónimo|Utilizadores anónimos}} da {{SITENAME}}',
2802 'siteuser' => 'um utilizador da {{SITENAME}}: $1',
2803 'anonuser' => 'utilizador anónimo $1 da {{SITENAME}}',
2804 'lastmodifiedatby' => 'Esta página foi modificada pela última vez às $2 de $1 por $3.',
2805 'othercontribs' => 'Baseado no trabalho de $1.',
2806 'others' => 'outros',
2807 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|um utilizador|$2 utilizadores}} da {{SITENAME}}: $1',
2808 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|utilizador anónimo|utilizadores anónimos}} da {{SITENAME}}: $1',
2809 'creditspage' => 'Créditos da página',
2810 'nocredits' => 'Não há informação disponível sobre os créditos desta página.',
2811
2812 # Spam protection
2813 'spamprotectiontitle' => 'Filtro de protecção contra spam',
2814 'spamprotectiontext' => "A página que deseja gravar foi bloqueada pelo filtro de ''spam''.
2815 Este bloqueio foi provavelmente causado por uma ligação para um sítio externo que consta da lista negra.",
2816 'spamprotectionmatch' => 'O seguinte texto activou o filtro de spam: $1',
2817 'spambot_username' => 'MediaWiki limpeza de spam',
2818 'spam_reverting' => 'Revertendo para a última revisão que não contém ligações para $1',
2819 'spam_blanking' => 'Todas as revisões continham ligações para $1, limpando',
2820
2821 # Info page
2822 'infosubtitle' => 'Informação para página',
2823 'numedits' => 'Número de edições (página): $1',
2824 'numtalkedits' => 'Número de edições (página de discussão): $1',
2825 'numwatchers' => 'Número de pessoas vigiando: $1',
2826 'numauthors' => 'Número de autores distintos (página): $1',
2827 'numtalkauthors' => 'Número de autores distintos (página de discussão): $1',
2828
2829 # Skin names
2830 'skinname-standard' => 'Clássico',
2831 'skinname-nostalgia' => 'Nostalgia',
2832 'skinname-cologneblue' => 'Azul colonial',
2833 'skinname-monobook' => 'MonoBook',
2834 'skinname-myskin' => 'MySkin',
2835 'skinname-chick' => 'Chique',
2836 'skinname-simple' => 'Simples',
2837 'skinname-modern' => 'Moderno',
2838 'skinname-vector' => 'Vector',
2839
2840 # Math options
2841 'mw_math_png' => 'Gerar sempre como PNG',
2842 'mw_math_simple' => 'HTML caso seja simples, caso contrário, PNG',
2843 'mw_math_html' => 'HTML se possível, caso contrário, PNG',
2844 'mw_math_source' => 'Deixar como TeX (para navegadores de texto)',
2845 'mw_math_modern' => 'Recomendado para navegadores modernos',
2846 'mw_math_mathml' => 'MathML se possível (experimental)',
2847
2848 # Math errors
2849 'math_failure' => 'Falhou ao verificar gramática',
2850 'math_unknown_error' => 'Erro desconhecido',
2851 'math_unknown_function' => 'Função desconhecida',
2852 'math_lexing_error' => 'Erro léxico',
2853 'math_syntax_error' => 'Erro de sintaxe',
2854 'math_image_error' => 'Falha na conversão para PNG. Verifique a instalação do latex, dvips, gs e convert',
2855 'math_bad_tmpdir' => "Não foi possível criar o directório temporário ''math'' ou, se já existe, escrever nele",
2856 'math_bad_output' => "Não foi possível criar o directório de resultados ''math'' ou, se já existe, escrever nele",
2857 'math_notexvc' => 'O executável texvc não foi encontrado. Consulte math/README para instruções da configuração.',
2858
2859 # Patrolling
2860 'markaspatrolleddiff' => 'Marcar como patrulhada',
2861 'markaspatrolledtext' => 'Marcar esta página como patrulhada',
2862 'markedaspatrolled' => 'Marcada como patrulhada',
2863 'markedaspatrolledtext' => 'A edição seleccionada de [[:$1]] foi marcada como patrulhada.',
2864 'rcpatroldisabled' => 'Edições patrulhadas nas Mudanças Recentes desactivadas',
2865 'rcpatroldisabledtext' => 'A funcionalidade de edições patrulhadas nas Mudanças Recentes está actualmente desactivada.',
2866 'markedaspatrollederror' => 'Não é possível marcar como patrulhada',
2867 'markedaspatrollederrortext' => 'É necessário especificar uma edição a ser marcada como patrulhada.',
2868 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Não está autorizado a marcar as suas próprias edições como edições patrulhadas.',
2869
2870 # Patrol log
2871 'patrol-log-page' => 'Registo de edições patrulhadas',
2872 'patrol-log-header' => 'Este é um registo de edições patrulhadas.',
2873 'patrol-log-line' => 'marcou a $1 de $2 como uma edição patrulhada $3',
2874 'patrol-log-auto' => 'automaticamente',
2875 'patrol-log-diff' => 'edição $1',
2876 'log-show-hide-patrol' => '$1 registo de edições patrulhadas',
2877
2878 # Image deletion
2879 'deletedrevision' => 'Apagada a versão antiga $1',
2880 'filedeleteerror-short' => 'Erro ao eliminar ficheiro: $1',
2881 'filedeleteerror-long' => 'Foram encontrados erros ao tentar eliminar o ficheiro:
2882
2883 $1',
2884 'filedelete-missing' => 'Não é possível eliminar "$1" já que o ficheiro não existe.',
2885 'filedelete-old-unregistered' => 'A edição de ficheiro especificada para "$1" não se encontra na base de dados.',
2886 'filedelete-current-unregistered' => 'O ficheiro "$1" não se encontra na base de dados.',
2887 'filedelete-archive-read-only' => 'O servidor de internet não é capaz de fazer alterações no directório "$1".',
2888
2889 # Browsing diffs
2890 'previousdiff' => '← Edição anterior',
2891 'nextdiff' => 'Edição posterior →',
2892
2893 # Media information
2894 'mediawarning' => "'''Aviso''': Este tipo de ficheiro pode conter código malicioso.
2895 Executá-lo poderá comprometer a segurança do seu sistema.<hr />",
2896 'imagemaxsize' => "Limite de tamanho de imagens:<br />''(para páginas de descrição)''",
2897 'thumbsize' => 'Tamanho de miniaturas:',
2898 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|página|páginas}}',
2899 'file-info' => '(tamanho: $1, tipo MIME: $2)',
2900 'file-info-size' => '($1 × $2 pixels, tamanho: $3, tipo MIME: $4)',
2901 'file-nohires' => '<small>Sem resolução maior disponível.</small>',
2902 'svg-long-desc' => '(ficheiro SVG, de $1 × $2 pixels, tamanho: $3)',
2903 'show-big-image' => 'Resolução completa',
2904 'show-big-image-thumb' => '<small>Dimensões desta antevisão: $1 × $2 pixels</small>',
2905 'file-info-gif-looped' => 'cíclico',
2906 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|quadro|quadros}}',
2907
2908 # Special:NewFiles
2909 'newimages' => 'Galeria de novos ficheiros',
2910 'imagelisttext' => "Abaixo é apresentada uma lista {{PLURAL:$1|de '''um''' ficheiro, organizado|de '''$1''' ficheiros, organizados}} $2.",
2911 'newimages-summary' => 'Esta página especial mostra os ficheiros mais recentemente enviados.',
2912 'newimages-legend' => 'Filtrar',
2913 'newimages-label' => 'Nome de ficheiro (ou parte dele):',
2914 'showhidebots' => '($1 robôs)',
2915 'noimages' => 'Nada para ver.',
2916 'ilsubmit' => 'Procurar',
2917 'bydate' => 'por data',
2918 'sp-newimages-showfrom' => 'Mostrar novos ficheiros a partir de $2, $1',
2919
2920 # Bad image list
2921 'bad_image_list' => 'O formato é o seguinte:
2922
2923 Só são reconhecidos elementos na forma de lista (linhas começadas por *).
2924 A primeira ligação em cada linha deve ser uma ligação ao ficheiro que se pretende bloquear.
2925 Quaisquer outras ligações nessa mesma linha são consideradas excepções (ou seja, páginas de onde se pode aceder ao ficheiro).',
2926
2927 # Metadata
2928 'metadata' => 'Metadados',
2929 'metadata-help' => 'Este ficheiro contém informação adicional, provavelmente acrescentada pela câmara digital ou pelo digitalizador usados para criá-lo.
2930 Caso o ficheiro tenha sido modificado a partir do seu estado original, alguns detalhes poderão não reflectir completamente as mudanças efectuadas.',
2931 'metadata-expand' => 'Mostrar detalhes adicionais',
2932 'metadata-collapse' => 'Esconder detalhes adicionais',
2933 'metadata-fields' => 'Os campos de metadados EXIF listados nesta mensagem serão incluídos na página de descrição da imagem quando a tabela de metadados não estiver no modo "expandida". Por omissão, outros campos estarão ocultos.
2934 * make
2935 * model
2936 * datetimeoriginal
2937 * exposuretime
2938 * fnumber
2939 * isospeedratings
2940 * focallength',
2941
2942 # EXIF tags
2943 'exif-imagewidth' => 'Largura',
2944 'exif-imagelength' => 'Altura',
2945 'exif-bitspersample' => 'Bits por componente',
2946 'exif-compression' => 'Esquema de compressão',
2947 'exif-photometricinterpretation' => 'Composição pixel',
2948 'exif-orientation' => 'Orientação',
2949 'exif-samplesperpixel' => 'Número de componentes',
2950 'exif-planarconfiguration' => 'Arranjo de dados',
2951 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Percentagem de submistura do canal amarelo para o ciano',
2952 'exif-ycbcrpositioning' => 'Posicionamento Y e C',
2953 'exif-xresolution' => 'Resolução horizontal',
2954 'exif-yresolution' => 'Resolução vertical',
2955 'exif-resolutionunit' => 'Unidade de resolução X e Y',
2956 'exif-stripoffsets' => 'Localização dos dados da imagem',
2957 'exif-rowsperstrip' => 'Número de linhas por tira',
2958 'exif-stripbytecounts' => 'Bytes por tira comprimida',
2959 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Desvio para SOI de JPEG',
2960 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Bytes de dados JPEG',
2961 'exif-transferfunction' => 'Função de transferência',
2962 'exif-whitepoint' => 'Cromatismo do ponto branco',
2963 'exif-primarychromaticities' => 'Cromatismo das cores primárias',
2964 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Coeficientes da matriz de transformação do espaço de cores',
2965 'exif-referenceblackwhite' => 'Par de valores de referência de preto e branco',
2966 'exif-datetime' => 'Data e hora de modificação do ficheiro',
2967 'exif-imagedescription' => 'Título',
2968 'exif-make' => 'Fabricante da câmara',
2969 'exif-model' => 'Modelo da câmara',
2970 'exif-software' => 'Software utilizado',
2971 'exif-artist' => 'Autor',
2972 'exif-copyright' => 'Titular dos direitos de autor',
2973 'exif-exifversion' => 'Versão Exif',
2974 'exif-flashpixversion' => 'Versão de Flashpix suportada',
2975 'exif-colorspace' => 'Espaço de cores',
2976 'exif-componentsconfiguration' => 'Significado de cada componente',
2977 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Modo de compressão da imagem',
2978 'exif-pixelydimension' => 'Largura da imagem válida',
2979 'exif-pixelxdimension' => 'Altura da imagem válida',
2980 'exif-makernote' => 'Anotações do fabricante',
2981 'exif-usercomment' => 'Comentários de utilizadores',
2982 'exif-relatedsoundfile' => 'Ficheiro áudio relacionado',
2983 'exif-datetimeoriginal' => 'Data e hora de geração de dados',
2984 'exif-datetimedigitized' => 'Data e hora de digitalização',
2985 'exif-subsectime' => 'Subsegundos DataHora',
2986 'exif-subsectimeoriginal' => 'Subsegundos DataHoraOriginal',
2987 'exif-subsectimedigitized' => 'Subsegundos DataHoraDigitalizado',
2988 'exif-exposuretime' => 'Tempo de exposição',
2989 'exif-exposuretime-format' => '$1 seg ($2)',
2990 'exif-fnumber' => 'Número F',
2991 'exif-exposureprogram' => 'Programa de exposição',
2992 'exif-spectralsensitivity' => 'Sensibilidade espectral',
2993 'exif-isospeedratings' => 'Taxa de velocidade ISO',
2994 'exif-oecf' => 'Factor de conversão optoelectrónica',
2995 'exif-shutterspeedvalue' => 'Velocidade do obturador',
2996 'exif-aperturevalue' => 'Abertura',
2997 'exif-brightnessvalue' => 'Brilho',
2998 'exif-exposurebiasvalue' => 'Compensação da exposição',
2999 'exif-maxaperturevalue' => 'Abertura máxima',
3000 'exif-subjectdistance' => 'Distância do motivo',
3001 'exif-meteringmode' => 'Modo de medição',
3002 'exif-lightsource' => 'Fonte de luz',
3003 'exif-flash' => 'Flash',
3004 'exif-focallength' => 'Distância focal da lente',
3005 'exif-subjectarea' => 'Área do motivo',
3006 'exif-flashenergy' => 'Energia do flash',
3007 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Resposta em frequência espacial',
3008 'exif-focalplanexresolution' => 'Resolução do plano focal X',
3009 'exif-focalplaneyresolution' => 'Resolução do plano focal Y',
3010 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Unidade de resolução do plano focal',
3011 'exif-subjectlocation' => 'Localização do motivo',
3012 'exif-exposureindex' => 'Índice de exposição',
3013 'exif-sensingmethod' => 'Método de sensação',
3014 'exif-filesource' => 'Fonte do ficheiro',
3015 'exif-scenetype' => 'Tipo de cena',
3016 'exif-cfapattern' => 'padrão CFA',
3017 'exif-customrendered' => 'Processamento de imagem personalizado',
3018 'exif-exposuremode' => 'Modo de exposição',
3019 'exif-whitebalance' => 'Balanço de brancos',
3020 'exif-digitalzoomratio' => 'Proporção do zoom digital',
3021 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Distância focal em filme de 35 mm',
3022 'exif-scenecapturetype' => 'Tipo de captura de cena',
3023 'exif-gaincontrol' => 'Controlo de cena',
3024 'exif-contrast' => 'Contraste',
3025 'exif-saturation' => 'Saturação',
3026 'exif-sharpness' => 'Nitidez',
3027 'exif-devicesettingdescription' => 'Descrição das configurações do dispositivo',
3028 'exif-subjectdistancerange' => 'Distância de alcance do motivo',
3029 'exif-imageuniqueid' => 'Identificação única da imagem',
3030 'exif-gpsversionid' => 'Versão de GPS',
3031 'exif-gpslatituderef' => 'Latitude Norte ou Sul',
3032 'exif-gpslatitude' => 'Latitude',
3033 'exif-gpslongituderef' => 'Longitude Este ou Oeste',
3034 'exif-gpslongitude' => 'Longitude',
3035 'exif-gpsaltituderef' => 'Referência de altitude',
3036 'exif-gpsaltitude' => 'Altitude',
3037 'exif-gpstimestamp' => 'Tempo GPS (relógio atómico)',
3038 'exif-gpssatellites' => 'Satélites utilizados para a medição',
3039 'exif-gpsstatus' => 'Estado do receptor',
3040 'exif-gpsmeasuremode' => 'Modo da medição',
3041 'exif-gpsdop' => 'Precisão da medição',
3042 'exif-gpsspeedref' => 'Unidade da velocidade',
3043 'exif-gpsspeed' => 'Velocidade do receptor GPS',
3044 'exif-gpstrackref' => 'Referência para a direcção do movimento',
3045 'exif-gpstrack' => 'Direcção do movimento',
3046 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Referência para a direcção da imagem',
3047 'exif-gpsimgdirection' => 'Direcção da imagem',
3048 'exif-gpsmapdatum' => 'Utilizados dados do estudo Geodetic',
3049 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Referência para a latitude do destino',
3050 'exif-gpsdestlatitude' => 'Latitude do destino',
3051 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Referência para a longitude do destino',
3052 'exif-gpsdestlongitude' => 'Longitude do destino',
3053 'exif-gpsdestbearingref' => 'Referência para o azimute do destino',
3054 'exif-gpsdestbearing' => 'Azimute do destino',
3055 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Referência de distância para o destino',
3056 'exif-gpsdestdistance' => 'Distância para o destino',
3057 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nome do método de processamento do GPS',
3058 'exif-gpsareainformation' => 'Nome da área do GPS',
3059 'exif-gpsdatestamp' => 'Data do GPS',
3060 'exif-gpsdifferential' => 'Correcção do diferencial do GPS',
3061
3062 # EXIF attributes
3063 'exif-compression-1' => 'Descomprimido',
3064
3065 'exif-unknowndate' => 'Data desconhecida',
3066
3067 'exif-orientation-1' => 'Normal',
3068 'exif-orientation-2' => 'Espelhamento horizontal',
3069 'exif-orientation-3' => 'Rotacionado em 180°',
3070 'exif-orientation-4' => 'Invertido na vertical',
3071 'exif-orientation-5' => 'Rodado 90º no sentido anti-horário e invertido na vertical',
3072 'exif-orientation-6' => 'Rodado 90° no sentido horário',
3073 'exif-orientation-7' => 'Rodado 90° no sentido horário e invertido na vertical',
3074 'exif-orientation-8' => 'Rodado 90° no sentido anti-horário',
3075
3076 'exif-planarconfiguration-1' => 'formato irregular',
3077 'exif-planarconfiguration-2' => 'formato plano',
3078
3079 'exif-componentsconfiguration-0' => 'não existe',
3080
3081 'exif-exposureprogram-0' => 'Não definido',
3082 'exif-exposureprogram-1' => 'Manual',
3083 'exif-exposureprogram-2' => 'Programa normal',
3084 'exif-exposureprogram-3' => 'Prioridade da abertura',
3085 'exif-exposureprogram-4' => 'Prioridade do obturador',
3086 'exif-exposureprogram-5' => 'Programa criativo (tendência para a profundidade de campo)',
3087 'exif-exposureprogram-6' => 'Programa de movimento (tendência para velocidade de disparo mais rápida)',
3088 'exif-exposureprogram-7' => 'Modo de retrato (para fotografia de perto, com o fundo desfocado)',
3089 'exif-exposureprogram-8' => 'Modo de paisagem (para fotografia de paisagens com o fundo focado)',
3090
3091 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metros',
3092
3093 'exif-meteringmode-0' => 'Desconhecido',
3094 'exif-meteringmode-1' => 'Média',
3095 'exif-meteringmode-2' => 'MédiaPonderadaAoCentro',
3096 'exif-meteringmode-3' => 'Ponto',
3097 'exif-meteringmode-4' => 'MultiPonto',
3098 'exif-meteringmode-5' => 'Padrão',
3099 'exif-meteringmode-6' => 'Parcial',
3100 'exif-meteringmode-255' => 'Outro',
3101
3102 'exif-lightsource-0' => 'Desconhecida',
3103 'exif-lightsource-1' => 'Luz do dia',
3104 'exif-lightsource-2' => 'Fluorescente',
3105 'exif-lightsource-3' => 'Tungsténio (luz incandescente)',
3106 'exif-lightsource-4' => 'Flash',
3107 'exif-lightsource-9' => 'Tempo bom',
3108 'exif-lightsource-10' => 'Tempo nublado',
3109 'exif-lightsource-11' => 'Sombra',
3110 'exif-lightsource-12' => 'Fluorescente luz do dia (D 5700 – 7100K)',
3111 'exif-lightsource-13' => 'Fluorescente branco luz do dia (N 4600 – 5400K)',
3112 'exif-lightsource-14' => 'Fluorescente branco frio (W 3900 – 4500K)',
3113 'exif-lightsource-15' => 'Fluorescente branco (WW 3200 – 3700K)',
3114 'exif-lightsource-17' => 'Luz normal A',
3115 'exif-lightsource-18' => 'Luz normal B',
3116 'exif-lightsource-19' => 'Luz normal C',
3117 'exif-lightsource-24' => 'Tungsténio de estúdio ISO',
3118 'exif-lightsource-255' => 'Outra fonte de luz',
3119
3120 # Flash modes
3121 'exif-flash-fired-0' => 'Flash não disparou',
3122 'exif-flash-fired-1' => 'Flash disparado',
3123 'exif-flash-return-0' => 'nenhuma função de detecção de luz de retorno',
3124 'exif-flash-return-2' => 'luz de retorno não detectada',
3125 'exif-flash-return-3' => 'luz de retorno detectada',
3126 'exif-flash-mode-1' => 'disparo de flash forçado',
3127 'exif-flash-mode-2' => 'disparo de flash suprimido',
3128 'exif-flash-mode-3' => 'modo auto',
3129 'exif-flash-function-1' => 'Sem função de flash',
3130 'exif-flash-redeye-1' => 'modo de redução de olhos vermelhos',
3131
3132 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'polegadas',
3133
3134 'exif-sensingmethod-1' => 'Indefinido',
3135 'exif-sensingmethod-2' => 'Sensor de áreas de cores de um chip',
3136 'exif-sensingmethod-3' => 'Sensor de áreas de cores de dois chips',
3137 'exif-sensingmethod-4' => 'Sensor de áreas de cores de três chips',
3138 'exif-sensingmethod-5' => 'Sensor de área sequencial de cores',
3139 'exif-sensingmethod-7' => 'Sensor trilinear',
3140 'exif-sensingmethod-8' => 'Sensor linear sequencial de cores',
3141
3142 'exif-scenetype-1' => 'Imagem fotografada directamente',
3143
3144 'exif-customrendered-0' => 'Processo normal',
3145 'exif-customrendered-1' => 'Processo personalizado',
3146
3147 'exif-exposuremode-0' => 'Exposição automática',
3148 'exif-exposuremode-1' => 'Exposição manual',
3149 'exif-exposuremode-2' => 'Bracket automático',
3150
3151 'exif-whitebalance-0' => 'Balanço de brancos automático',
3152 'exif-whitebalance-1' => 'Balanço de brancos manual',
3153
3154 'exif-scenecapturetype-0' => 'Padrão',
3155 'exif-scenecapturetype-1' => 'Paisagem',
3156 'exif-scenecapturetype-2' => 'Retrato',
3157 'exif-scenecapturetype-3' => 'Cena nocturna',
3158
3159 'exif-gaincontrol-0' => 'Nenhum',
3160 'exif-gaincontrol-1' => 'Ganho positivo baixo',
3161 'exif-gaincontrol-2' => 'Ganho positivo alto',
3162 'exif-gaincontrol-3' => 'Ganho negativo baixo',
3163 'exif-gaincontrol-4' => 'Ganho negativo alto',
3164
3165 'exif-contrast-0' => 'Normal',
3166 'exif-contrast-1' => 'Suave',
3167 'exif-contrast-2' => 'Alto',
3168
3169 'exif-saturation-0' => 'Normal',
3170 'exif-saturation-1' => 'Saturação baixa',
3171 'exif-saturation-2' => 'Saturação alta',
3172
3173 'exif-sharpness-0' => 'Normal',
3174 'exif-sharpness-1' => 'Fraco',
3175 'exif-sharpness-2' => 'Forte',
3176
3177 'exif-subjectdistancerange-0' => 'Desconhecida',
3178 'exif-subjectdistancerange-1' => 'Macro',
3179 'exif-subjectdistancerange-2' => 'Vista próxima',
3180 'exif-subjectdistancerange-3' => 'Vista distante',
3181
3182 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3183 'exif-gpslatitude-n' => 'Latitude Norte',
3184 'exif-gpslatitude-s' => 'Latitude Sul',
3185
3186 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3187 'exif-gpslongitude-e' => 'Longitude Este',
3188 'exif-gpslongitude-w' => 'Longitude Oeste',
3189
3190 'exif-gpsstatus-a' => 'Medição em progresso',
3191 'exif-gpsstatus-v' => 'Interoperabilidade de medição',
3192
3193 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'Medição bidimensional',
3194 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'Medição tridimensional',
3195
3196 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3197 'exif-gpsspeed-k' => 'Quilómetros por hora',
3198 'exif-gpsspeed-m' => 'Milhas por hora',
3199 'exif-gpsspeed-n' => 'Nós',
3200
3201 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3202 'exif-gpsdirection-t' => 'Direcção real',
3203 'exif-gpsdirection-m' => 'Direcção magnética',
3204
3205 # External editor support
3206 'edit-externally' => 'Editar este ficheiro utilizando uma aplicação externa',
3207 'edit-externally-help' => '(Consulte as [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors instruções de instalação] para mais informações)',
3208
3209 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3210 'recentchangesall' => 'todas',
3211 'imagelistall' => 'todas',
3212 'watchlistall2' => 'todas',
3213 'namespacesall' => 'todos',
3214 'monthsall' => 'todos',
3215 'limitall' => 'tudo',
3216
3217 # E-mail address confirmation
3218 'confirmemail' => 'Confirmar endereço de correio electrónico',
3219 'confirmemail_noemail' => 'Não tem um endereço de correio electrónico válido nas suas [[Special:Preferences|preferências de utilizador]].',
3220 'confirmemail_text' => 'A {{SITENAME}} requer que valide o seu endereço de correio electrónico antes de usar as funcionalidades de correio.
3221 Clique o botão abaixo para enviar uma mensagem de confirmação para o seu endereço.
3222 A mensagem incluíra uma URL que contém um código;
3223 insira a URL no seu navegador para confirmar que o seu endereço de correio electrónico é válido.',
3224 'confirmemail_pending' => 'Um código de confirmação já lhe foi enviado;
3225 caso tenha criado a conta recentemente, é recomendado que aguarde alguns minutos até o receber antes de tentar pedir um novo código.',
3226 'confirmemail_send' => 'Enviar código de confirmação',
3227 'confirmemail_sent' => 'Correio de confirmação enviado.',
3228 'confirmemail_oncreate' => 'Foi enviado um código de confirmação para o seu endereço de correio electrónico.
3229 Este código não é necessário para se autenticar no sistema, mas será necessário para activar qualquer funcionalidade baseada no uso de correio na wiki.',
3230 'confirmemail_sendfailed' => 'A {{SITENAME}} não conseguiu enviar o correio de confirmação.
3231 Verifique se o seu endereço de correio electrónico possui caracteres inválidos.
3232
3233 O sistema de correio devolveu o erro: $1',
3234 'confirmemail_invalid' => 'Código de confirmação inválido. O código poderá ter expirado.',
3235 'confirmemail_needlogin' => 'Precisa de $1 para confirmar o seu endereço de correio electrónico.',
3236 'confirmemail_success' => 'O seu endereço de correio electrónico foi confirmado.
3237 Pode agora [[Special:UserLogin|autenticar-se]] e disfrutar da wiki.',
3238 'confirmemail_loggedin' => 'O seu endereço de correio electrónico foi confirmado.',
3239 'confirmemail_error' => 'Alguma coisa correu mal ao gravar a sua confirmação.',
3240 'confirmemail_subject' => 'Confirmação de endereço de correio electrónico da {{SITENAME}}',
3241 'confirmemail_body' => 'Alguém, provavelmente você com o endereço IP $1,
3242 registou uma conta "$2" com este endereço de correio electrónico na {{SITENAME}}.
3243
3244 Para confirmar que esta conta é realmente sua e activar
3245 as funcionalidades de correio electrónico na {{SITENAME}},
3246 abra a seguinte ligação no seu navegador:
3247
3248 $3
3249
3250 Caso este *não* seja você, abra a seguinte ligação
3251 para cancelar a confirmação do endereço de correio electrónico:
3252
3253 $5
3254
3255 Este código de confirmação irá expirar a $4.',
3256 'confirmemail_invalidated' => 'Confirmação de endereço de correio electrónico cancelada',
3257 'invalidateemail' => 'Cancelar confirmação de correio electrónico',
3258
3259 # Scary transclusion
3260 'scarytranscludedisabled' => '[Transclusão interwikis foi impossibilitada]',
3261 'scarytranscludefailed' => '[Não foi possível obter a predefinição a partir de $1]',
3262 'scarytranscludetoolong' => '[URL longa demais]',
3263
3264 # Trackbacks
3265 'trackbackbox' => "Ligações ''trackback'' para esta página:<br />
3266 $1",
3267 'trackbackremove' => '([$1 Eliminar])',
3268 'trackbacklink' => "''Trackback''",
3269 'trackbackdeleteok' => "O ''trackback'' foi eliminado com sucesso.",
3270
3271 # Delete conflict
3272 'deletedwhileediting' => "'''Aviso''': Esta página foi eliminada após ter começado a editá-la!",
3273 'confirmrecreate' => "Enquanto você editava esta página, o utilizador [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|Discussão]]) eliminou-a pelo seguinte motivo:
3274 : ''$2''
3275 Por favor, confirme que deseja realmente recriar esta página.",
3276 'recreate' => 'Recriar',
3277
3278 # action=purge
3279 'confirm_purge_button' => 'OK',
3280 'confirm-purge-top' => 'Limpar a memória cache desta página?',
3281 'confirm-purge-bottom' => 'Purgar uma página limpa a cache e força a sua versão mais recente a aparecer.',
3282
3283 # Multipage image navigation
3284 'imgmultipageprev' => '← página anterior',
3285 'imgmultipagenext' => 'página seguinte →',
3286 'imgmultigo' => 'Ir!',
3287 'imgmultigoto' => 'Ir para a página $1',
3288
3289 # Table pager
3290 'ascending_abbrev' => 'asc',
3291 'descending_abbrev' => 'desc',
3292 'table_pager_next' => 'Página seguinte',
3293 'table_pager_prev' => 'Página anterior',
3294 'table_pager_first' => 'Primeira página',
3295 'table_pager_last' => 'Última página',
3296 'table_pager_limit' => 'Mostrar $1 por página',
3297 'table_pager_limit_submit' => 'Ir',
3298 'table_pager_empty' => 'Sem resultados',
3299
3300 # Auto-summaries
3301 'autosumm-blank' => 'Limpou toda a página',
3302 'autosumm-replace' => "Página substituída por '$1'",
3303 'autoredircomment' => 'Redireccionando para [[$1]]',
3304 'autosumm-new' => "Criou nova página com '$1'",
3305
3306 # Live preview
3307 'livepreview-loading' => 'A carregar…',
3308 'livepreview-ready' => 'A carregando… Terminado!',
3309 'livepreview-failed' => 'A antevisão instantânea falhou!
3310 Tente a antevisão normal.',
3311 'livepreview-error' => 'Falha ao ligar: $1 "$2"
3312 Tente a antevisão normal.',
3313
3314 # Friendlier slave lag warnings
3315 'lag-warn-normal' => 'Alterações realizadas {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} podem não constar desta lista.',
3316 'lag-warn-high' => 'Devido a latência elevada do servidor da base de dados, as alterações realizadas {{PLURAL:$1|no último segundo|nos últimos $1 segundos}} podem não constar desta lista.',
3317
3318 # Watchlist editor
3319 'watchlistedit-numitems' => 'A sua lista de páginas vigiadas contém {{PLURAL:$1|uma página|$1 páginas}}, excluindo páginas de discussão.',
3320 'watchlistedit-noitems' => 'A sua lista de páginas vigiadas está vazia.',
3321 'watchlistedit-normal-title' => 'Editar lista de páginas vigiadas',
3322 'watchlistedit-normal-legend' => 'Remover páginas da lista de páginas vigiadas',
3323 'watchlistedit-normal-explain' => 'As suas páginas vigiadas são listadas abaixo.
3324 Para remover uma página, marque a caixa de selecção correspondente e clique o botão "Remover páginas".
3325 Também pode [[Special:Watchlist/raw|editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto]].',
3326 'watchlistedit-normal-submit' => 'Remover páginas',
3327 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|Foi removida uma página|Foram removidas $1 páginas}} da sua lista de páginas vigiadas:',
3328 'watchlistedit-raw-title' => 'Editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto',
3329 'watchlistedit-raw-legend' => 'Editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto',
3330 'watchlistedit-raw-explain' => 'A sua lista de páginas vigiadas é apresentada abaixo.
3331 Pode adicionar novas linhas ou remover linhas para aumentar ou reduzir a lista, desde que mantenha uma única página por linha.
3332 Quando terminar, clique no botão "Actualizar a lista de páginas vigiadas".
3333 Também pode [[Special:Watchlist/edit|editar a lista da maneira convencional]].',
3334 'watchlistedit-raw-titles' => 'Páginas:',
3335 'watchlistedit-raw-submit' => 'Actualizar a lista de páginas vigiadas',
3336 'watchlistedit-raw-done' => 'A sua lista de páginas vigiadas foi actualizada.',
3337 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|Foi adicionada uma página|Foram adicionadas $1 páginas}}:',
3338 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|Foi removida uma página|Foram removidas $1 páginas}}:',
3339
3340 # Watchlist editing tools
3341 'watchlisttools-view' => 'Ver alterações relevantes',
3342 'watchlisttools-edit' => 'Ver e editar a lista de páginas vigiadas',
3343 'watchlisttools-raw' => 'Editar a lista de páginas vigiadas em forma de texto',
3344
3345 # Core parser functions
3346 'unknown_extension_tag' => '"$1" é uma tag de extensão desconhecida',
3347 'duplicate-defaultsort' => 'Aviso: A chave de ordenação padrão "$2" sobrepõe-se à anterior chave de ordenação padrão "$1".',
3348
3349 # Special:Version
3350 'version' => 'Versão',
3351 'version-extensions' => 'Extensões instaladas',
3352 'version-specialpages' => 'Páginas especiais',
3353 'version-parserhooks' => "''Hooks'' do analisador sintáctico",
3354 'version-variables' => 'Variáveis',
3355 'version-other' => 'Diversos',
3356 'version-mediahandlers' => 'Leitura e tratamento de multimédia',
3357 'version-hooks' => 'Hooks',
3358 'version-extension-functions' => 'Funções de extensão',
3359 'version-parser-extensiontags' => 'Extensões do analisador sintáctico',
3360 'version-parser-function-hooks' => "''Hooks'' das funções do analisador sintáctico",
3361 'version-skin-extension-functions' => 'Funções para extensão de temas',
3362 'version-hook-name' => 'Nome do hook',
3363 'version-hook-subscribedby' => 'Subscrito por',
3364 'version-version' => '(Versão $1)',
3365 'version-license' => 'Licença',
3366 'version-software' => 'Software instalado',
3367 'version-software-product' => 'Produto',
3368 'version-software-version' => 'Versão',
3369
3370 # Special:FilePath
3371 'filepath' => 'Endereço de ficheiro',
3372 'filepath-page' => 'Ficheiro:',
3373 'filepath-submit' => 'Endereço',
3374 'filepath-summary' => 'Esta página especial retorna o endereço completo de um ficheiro ao seu navegador, que irá processá-lo.
3375 Imagens serão apresentadas pelo navegador na resolução máxima.
3376 Ficheiros de outro tipo serão arrancados pelo navegador directamente no programa que lhes está associado no seu computador.
3377
3378 Introduza o nome do ficheiro sem o prefixo "{{ns:file}}:".',
3379
3380 # Special:FileDuplicateSearch
3381 'fileduplicatesearch' => 'Ficheiros duplicados',
3382 'fileduplicatesearch-summary' => "Procure ficheiros duplicados tendo por base o seu resumo criptográfico ''(hash value)''.
3383
3384 Introduza o nome do ficheiro sem o prefixo \"{{ns:file}}:\".",
3385 'fileduplicatesearch-legend' => 'Procurar duplicados',
3386 'fileduplicatesearch-filename' => 'Ficheiro:',
3387 'fileduplicatesearch-submit' => 'Procurar',
3388 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pixels<br />Tamanho: $3<br />tipo MIME: $4',
3389 'fileduplicatesearch-result-1' => 'O ficheiro "$1" não possui cópias idênticas.',
3390 'fileduplicatesearch-result-n' => 'O ficheiro "$1" possui {{PLURAL:$2|uma cópia idêntica|$2 cópias idênticas}}.',
3391
3392 # Special:SpecialPages
3393 'specialpages' => 'Páginas especiais',
3394 'specialpages-note' => '----
3395 * Páginas especiais normais.
3396 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Páginas especiais restritas.</strong>',
3397 'specialpages-group-maintenance' => 'Relatórios de manutenção',
3398 'specialpages-group-other' => 'Outras páginas especiais',
3399 'specialpages-group-login' => 'Entrar / registar-se',
3400 'specialpages-group-changes' => 'Mudanças e registos recentes',
3401 'specialpages-group-media' => 'Listas e carregamento de ficheiros',
3402 'specialpages-group-users' => 'Utilizadores e privilégios',
3403 'specialpages-group-highuse' => 'Páginas muito usadas',
3404 'specialpages-group-pages' => 'Listas de páginas',
3405 'specialpages-group-pagetools' => 'Ferramentas de páginas',
3406 'specialpages-group-wiki' => 'Dados e ferramentas da wiki',
3407 'specialpages-group-redirects' => 'Pesquisas e aleatoriedade',
3408 'specialpages-group-spam' => 'Ferramentas anti-spam',
3409
3410 # Special:BlankPage
3411 'blankpage' => 'Página em branco',
3412 'intentionallyblankpage' => 'Esta página foi intencionalmente deixada em branco',
3413
3414 # External image whitelist
3415 'external_image_whitelist' => ' # Deixe esta linha exatamente como ela está<pre>
3416 # Coloque fragmentos de expressões regulares (apenas a parte entre //) em baixo
3417 # Estas serão comparadas com as URLs das imagens externas (com ligação directa)
3418 # As que corresponderem serão apresentadas como imagens, caso contrário apenas será apresentada uma ligação para a imagem
3419 # As linhas que começam com um símbolo de cardinal (#) são tratadas como comentários
3420 # Esta lista não é sensível a maiúsculas ou minúsculas
3421
3422 # Coloque todos os fragmentos de expressões regulares (regex) acima desta linha. Deixe esta linha exatamente como ela está</pre>',
3423
3424 # Special:Tags
3425 'tags' => 'Etiquetas de modificação válidas',
3426 'tag-filter' => 'Filtro de [[Special:Tags|etiquetas]]:',
3427 'tag-filter-submit' => 'Filtrar',
3428 'tags-title' => 'Etiquetas',
3429 'tags-intro' => 'Esta página lista as etiquetas com que o software poderá marcar uma edição, e o seu significado.',
3430 'tags-tag' => 'Nome da etiqueta',
3431 'tags-display-header' => 'Aparência nas listas de modificações',
3432 'tags-description-header' => 'Descrição completa do significado',
3433 'tags-hitcount-header' => 'Modificações etiquetadas',
3434 'tags-edit' => 'editar',
3435 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|modificação|modificações}}',
3436
3437 # Database error messages
3438 'dberr-header' => 'Esta wiki tem um problema',
3439 'dberr-problems' => 'Desculpe! Este sítio está a experienciar dificuldades técnicas.',
3440 'dberr-again' => 'Experimente esperar uns minutos e atualizar.',
3441 'dberr-info' => '(Não foi possível contactar o servidor de base de dados: $1)',
3442 'dberr-usegoogle' => 'Pode tentar pesquisar no Google entretanto.',
3443 'dberr-outofdate' => 'Note que os seus índices relativos ao nosso conteúdo podem estar desatualizados.',
3444 'dberr-cachederror' => 'A seguinte página é uma cópia em cache da página pedida e pode não estar atualizada.',
3445
3446 # HTML forms
3447 'htmlform-invalid-input' => 'Existem problemas com alguns dos dados introduzidos',
3448 'htmlform-select-badoption' => 'O valor que especificou não é uma opção válida.',
3449 'htmlform-int-invalid' => 'O valor que especificou não é um inteiro.',
3450 'htmlform-float-invalid' => 'O valor que especificou não é um número.',
3451 'htmlform-int-toolow' => 'O valor que especificou é inferior ao mínimo de $1',
3452 'htmlform-int-toohigh' => 'O valor que especificou é superior ao máximo de $1',
3453 'htmlform-submit' => 'Enviar',
3454 'htmlform-reset' => 'Desfazer alterações',
3455 'htmlform-selectorother-other' => 'Outros',
3456
3457 # Add categories per AJAX
3458 'ajax-add-category' => 'Adicionar categoria',
3459 'ajax-add-category-submit' => 'Adicionar',
3460 'ajax-confirm-title' => 'Confirme a acção',
3461 'ajax-confirm-prompt' => 'Pode colocar abaixo um sumário da edição.
3462 Clique em "Gravar página" para gravar a sua edição.',
3463 'ajax-confirm-save' => 'Gravar',
3464 'ajax-add-category-summary' => 'Adicionado categoria "$1"',
3465 'ajax-remove-category-summary' => 'Remover categoria "$1"',
3466 'ajax-confirm-actionsummary' => 'Acção a tomar:',
3467 'ajax-error-title' => 'Erro',
3468 'ajax-error-dismiss' => 'OK',
3469 'ajax-remove-category-error' => 'Não foi possível remover esta categoria.
3470 Isto normalmente ocorre quando a categoria foi adicionada à página através de uma predefinição.',
3471
3472 );