Localisation updates for core messages from translatewiki.net (2009-04-06 18:09 UTC)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @ingroup Language
5 * @file
6 *
7 * @author Beau
8 * @author Derbeth
9 * @author Equadus
10 * @author Herr Kriss
11 * @author Holek
12 * @author Jwitos
13 * @author Lajsikonik
14 * @author Leinad
15 * @author Maikking
16 * @author Masti
17 * @author Matma Rex
18 * @author McMonster
19 * @author Remember the dot
20 * @author Saper
21 * @author Sp5uhe
22 * @author Stv
23 * @author Szczepan1990
24 * @author Timpul
25 * @author ToSter
26 * @author Wpedzich
27 * @author Ymar
28 * @author לערי ריינהארט
29 */
30
31 $namespaceNames = array(
32 NS_MEDIA => 'Media',
33 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
34 NS_TALK => 'Dyskusja',
35 NS_USER => 'Użytkownik',
36 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
37 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
38 NS_FILE => 'Plik',
39 NS_FILE_TALK => 'Dyskusja_pliku',
40 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
41 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
42 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
43 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
44 NS_HELP => 'Pomoc',
45 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
46 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
47 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
48 );
49
50 $namespaceAliases = array(
51 'Grafika' => NS_FILE,
52 'Dyskusja_grafiki' => NS_FILE_TALK,
53 );
54
55
56 $dateFormats = array(
57 'mdy time' => 'H:i',
58 'mdy date' => 'M j, Y',
59 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
60
61 'dmy time' => 'H:i',
62 'dmy date' => 'j M Y',
63 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
64
65 'ymd time' => 'H:i',
66 'ymd date' => 'Y M j',
67 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
68 );
69
70 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
71 $separatorTransformTable = array(
72 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
73 '.' => ','
74 );
75
76 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
77
78 $specialPageAliases = array(
79 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne przekierowania' ),
80 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane przekierowania' ),
81 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
82 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
83 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
84 'CreateAccount' => array( 'Stwórz konto' ),
85 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
86 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
87 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie zmiany', 'OZ' ),
88 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
89 'Listfiles' => array( 'Pliki' ),
90 'Newimages' => array( 'Nowe pliki' ),
91 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
92 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia grup użytkowników', 'Uprawnienia' ),
93 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
94 'Randompage' => array( 'Losowa strona', 'Losowa' ),
95 'Lonelypages' => array( 'Porzucone strony' ),
96 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane strony' ),
97 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane kategorie' ),
98 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane pliki' ),
99 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane szablony' ),
100 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane kategorie' ),
101 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane pliki' ),
102 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne strony' ),
103 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne kategorie' ),
104 'Wantedfiles' => array( 'Potrzebne pliki' ),
105 'Wantedtemplates' => array( 'Potrzebne szablony' ),
106 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej linkowane' ),
107 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej linkowane kategorie' ),
108 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej linkowane szablony' ),
109 'Mostimages' => array( 'Najczęściej linkowane pliki' ),
110 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej kategorii' ),
111 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej edycji', 'Najczęściej edytowane' ),
112 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej edycji' ),
113 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze strony' ),
114 'Longpages' => array( 'Najdłuższe strony' ),
115 'Newpages' => array( 'Nowe strony' ),
116 'Ancientpages' => array( 'Stare strony' ),
117 'Deadendpages' => array( 'Bez linków' ),
118 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone strony' ),
119 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone nazwy stron' ),
120 'Allpages' => array( 'Wszystkie strony' ),
121 'Prefixindex' => array( 'Strony według prefiksu' ),
122 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
123 'Specialpages' => array( 'Strony specjalne' ),
124 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
125 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
126 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź e-mail' ),
127 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
128 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany w linkujących' ),
129 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
130 'Blockme' => array( 'Zablokuj mnie' ),
131 'Booksources' => array( 'Książki' ),
132 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
133 'Export' => array( 'Eksport' ),
134 'Version' => array( 'Wersja' ),
135 'Allmessages' => array( 'Wszystkie komunikaty' ),
136 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
137 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
138 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
139 'Lockdb' => array( 'Zablokuj bazę' ),
140 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj bazę' ),
141 'Userrights' => array( 'Prawa użytkowników' ),
142 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie MIME' ),
143 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj duplikatu pliku' ),
144 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane strony' ),
145 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
146 'Revisiondelete' => array( 'Usuń wersję' ),
147 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane szablony' ),
148 'Randomredirect' => array( 'Losowe przekierowanie' ),
149 'Mypage' => array( 'Moja strona' ),
150 'Mytalk' => array( 'Moja dyskusja' ),
151 'Mycontributions' => array( 'Mój wkład' ),
152 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
153 'Listbots' => array( 'Boty' ),
154 'Popularpages' => array( 'Popularne strony' ),
155 'Search' => array( 'Szukaj' ),
156 'Resetpass' => array( 'Zmień hasło', 'Resetuj hasło' ),
157 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony bez interwiki' ),
158 'MergeHistory' => array( 'Połącz historię' ),
159 'Filepath' => array( 'Ścieżka do pliku' ),
160 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj e-mail' ),
161 'Blankpage' => array( 'Pusta strona' ),
162 'LinkSearch' => array( 'Wyszukiwarka linków' ),
163 'DeletedContributions' => array( 'Usunięty wkład' ),
164 'Tags' => array( 'Znaczniki' ),
165 );
166
167 $magicWords = array(
168 'redirect' => array( '0', '#PATRZ', '#PRZEKIERUJ', '#TAM', '#REDIRECT' ),
169 'notoc' => array( '0', '__BEZSPISU__', '__NOTOC__' ),
170 'nogallery' => array( '0', '__BEZGALERII__', '__NOGALLERY__' ),
171 'forcetoc' => array( '0', '__ZESPISEM__', '__FORCETOC__' ),
172 'toc' => array( '0', '__SPIS__', '__TOC__' ),
173 'noeditsection' => array( '0', '__BEZEDYCJISEKCJI__', '__NOEDITSECTION__' ),
174 'localmonth' => array( '1', 'MIESIĄC', 'LOCALMONTH' ),
175 'localmonthname' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWA', 'LOCALMONTHNAME' ),
176 'localmonthnamegen' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWAD', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
177 'localmonthabbrev' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWASKR', 'LOCALMONTHABBREV' ),
178 'localday' => array( '1', 'DZIEŃ', 'LOCALDAY' ),
179 'localday2' => array( '1', 'DZIEŃ2', 'LOCALDAY2' ),
180 'localdayname' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIA', 'LOCALDAYNAME' ),
181 'localyear' => array( '1', 'ROK', 'LOCALYEAR' ),
182 'localtime' => array( '1', 'CZAS', 'LOCALTIME' ),
183 'localhour' => array( '1', 'GODZINA', 'LOCALHOUR' ),
184 'numberofpages' => array( '1', 'STRON', 'NUMBEROFPAGES' ),
185 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTYKUŁÓW', 'NUMBEROFARTICLES' ),
186 'numberoffiles' => array( '1', 'PLIKÓW', 'NUMBEROFFILES' ),
187 'numberofusers' => array( '1', 'UŻYTKOWNIKÓW', 'NUMBEROFUSERS' ),
188 'numberofedits' => array( '1', 'EDYCJI', 'NUMBEROFEDITS' ),
189 'pagename' => array( '1', 'NAZWASTRONY', 'PAGENAME' ),
190 'namespace' => array( '1', 'NAZWAPRZESTRZENI', 'NAMESPACE' ),
191 'talkspace' => array( '1', 'DYSKUSJA', 'TALKSPACE' ),
192 'fullpagename' => array( '1', 'PELNANAZWASTRONY', 'FULLPAGENAME' ),
193 'img_thumbnail' => array( '1', 'mały', 'thumbnail', 'thumb' ),
194 'img_manualthumb' => array( '1', 'mały=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
195 'img_right' => array( '1', 'prawo', 'right' ),
196 'img_left' => array( '1', 'lewo', 'left' ),
197 'img_none' => array( '1', 'brak', 'none' ),
198 'img_center' => array( '1', 'centruj', 'center', 'centre' ),
199 'img_framed' => array( '1', 'ramka', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
200 'img_frameless' => array( '1', 'bezramki', 'bez ramki', 'frameless' ),
201 'img_border' => array( '1', 'tło', 'border' ),
202 'img_top' => array( '1', 'góra', 'top' ),
203 'img_middle' => array( '1', 'środek', 'middle' ),
204 'img_bottom' => array( '1', 'dół', 'bottom' ),
205 'sitename' => array( '1', 'PROJEKT', 'SITENAME' ),
206 'grammar' => array( '0', 'ODMIANA:', 'GRAMMAR:' ),
207 'gender' => array( '0', 'PŁEĆ:', 'GENDER:' ),
208 'localweek' => array( '1', 'TYDZIEŃROKU', 'LOCALWEEK' ),
209 'localdow' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIANR', 'LOCALDOW' ),
210 'plural' => array( '0', 'MNOGA:', 'PLURAL:' ),
211 'lcfirst' => array( '0', 'ZMAŁEJ:', 'LCFIRST:' ),
212 'ucfirst' => array( '0', 'ZWIELKIEJ:', 'ZDUŻEJ:', 'UCFIRST:' ),
213 'lc' => array( '0', 'MAŁE:', 'LC:' ),
214 'uc' => array( '0', 'WIELKIE:', 'DUŻE:', 'UC:' ),
215 'language' => array( '0', '#JĘZYK:', '#LANGUAGE:' ),
216 'numberofadmins' => array( '1', 'ADMINISTRATORÓW', 'NUMBEROFADMINS' ),
217 'padleft' => array( '0', 'DOLEWEJ', 'PADLEFT' ),
218 'padright' => array( '0', 'DOPRAWEJ', 'PADRIGHT' ),
219 );
220
221 $messages = array(
222 # User preference toggles
223 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
224 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa – dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
225 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
226 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
227 'tog-hidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje w ostatnich zmianach',
228 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone strony z listy nowych stron',
229 'tog-extendwatchlist' => 'Pokaż na liście obserwowanych wszystkie a nie tylko ostatnie zmiany',
230 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
231 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
232 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
233 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
234 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
235 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
236 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
237 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
238 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
239 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
240 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
241 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
242 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
243 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
244 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
245 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
246 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
247 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
248 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
249 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e‐mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
250 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e‐mail w powiadomieniach',
251 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
252 'tog-fancysig' => 'Podpis z kodami wiki (nie linkuj automatycznie całości)',
253 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
254 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
255 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
256 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
257 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
258 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
259 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
260 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany na liście obserwowanych',
261 'tog-watchlisthideliu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych',
262 'tog-watchlisthideanons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych',
263 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje na liście obserwowanych',
264 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
265 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przeze mnie do innych użytkowników',
266 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
267 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
268 'tog-noconvertlink' => 'Wyłącz konwersję tytułów w linkach',
269 'tog-norollbackdiff' => 'Pomiń pokazywanie zmian po użyciu funkcji „cofnij”',
270
271 'underline-always' => 'zawsze',
272 'underline-never' => 'nigdy',
273 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
274
275 # Dates
276 'sunday' => 'niedziela',
277 'monday' => 'poniedziałek',
278 'tuesday' => 'wtorek',
279 'wednesday' => 'środa',
280 'thursday' => 'czwartek',
281 'friday' => 'piątek',
282 'saturday' => 'sobota',
283 'sun' => 'Nie',
284 'mon' => 'Pon',
285 'tue' => 'Wto',
286 'wed' => 'Śro',
287 'thu' => 'Czw',
288 'fri' => 'Pią',
289 'sat' => 'Sob',
290 'january' => 'styczeń',
291 'february' => 'luty',
292 'march' => 'marzec',
293 'april' => 'kwiecień',
294 'may_long' => 'maj',
295 'june' => 'czerwiec',
296 'july' => 'lipiec',
297 'august' => 'sierpień',
298 'september' => 'wrzesień',
299 'october' => 'październik',
300 'november' => 'listopad',
301 'december' => 'grudzień',
302 'january-gen' => 'stycznia',
303 'february-gen' => 'lutego',
304 'march-gen' => 'marca',
305 'april-gen' => 'kwietnia',
306 'may-gen' => 'maja',
307 'june-gen' => 'czerwca',
308 'july-gen' => 'lipca',
309 'august-gen' => 'sierpnia',
310 'september-gen' => 'września',
311 'october-gen' => 'października',
312 'november-gen' => 'listopada',
313 'december-gen' => 'grudnia',
314 'jan' => 'sty',
315 'feb' => 'lut',
316 'mar' => 'mar',
317 'apr' => 'kwi',
318 'may' => 'maj',
319 'jun' => 'cze',
320 'jul' => 'lip',
321 'aug' => 'sie',
322 'sep' => 'wrz',
323 'oct' => 'paź',
324 'nov' => 'lis',
325 'dec' => 'gru',
326
327 # Categories related messages
328 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
329 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
330 'subcategories' => 'Podkategorie',
331 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
332 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
333 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
334 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
335 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
336 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
337 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono {{PLURAL:$1|jedną stronę|$1 strony|$1 stron}} spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
338 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
339 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
340 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
341 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
342
343 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
344 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
345
346 == Na początek ==
347 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
348 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
349 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
350
351 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
352 'article' => 'artykuł',
353 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
354 'cancel' => 'Anuluj',
355 'qbfind' => 'Znajdź',
356 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
357 'qbedit' => 'Edycja',
358 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
359 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
360 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
361 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
362 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
363 'mypage' => 'Moja strona',
364 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
365 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
366 'navigation' => 'Nawigacja',
367 'and' => '&#32;oraz',
368
369 # Metadata in edit box
370 'metadata_help' => 'Metadane:',
371
372 'errorpagetitle' => 'Błąd',
373 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
374 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
375 'help' => 'Pomoc',
376 'search' => 'Szukaj',
377 'searchbutton' => 'Szukaj',
378 'go' => 'Przejdź',
379 'searcharticle' => 'Przejdź',
380 'history' => 'Historia strony',
381 'history_short' => 'Historia i autorzy',
382 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
383 'info_short' => 'Informacja',
384 'printableversion' => 'Wersja do druku',
385 'permalink' => 'Link do tej wersji',
386 'print' => 'Drukuj',
387 'edit' => 'Edytuj',
388 'create' => 'Utwórz',
389 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
390 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
391 'delete' => 'Usuń',
392 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
393 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
394 'protect' => 'Zabezpiecz',
395 'protect_change' => 'zmień',
396 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
397 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
398 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
399 'newpage' => 'Nowa strona',
400 'talkpage' => 'Dyskusja',
401 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
402 'specialpage' => 'Strona specjalna',
403 'personaltools' => 'Osobiste',
404 'postcomment' => 'Nowa sekcja',
405 'articlepage' => 'Artykuł',
406 'talk' => 'Dyskusja',
407 'views' => 'Widok',
408 'toolbox' => 'Narzędzia',
409 'userpage' => 'Strona użytkownika',
410 'projectpage' => 'Strona projektu',
411 'imagepage' => 'Strona pliku',
412 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
413 'templatepage' => 'Strona szablonu',
414 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
415 'categorypage' => 'Strona kategorii',
416 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
417 'otherlanguages' => 'W innych językach',
418 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
419 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
420 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
421 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
422 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
423 'jumpto' => 'Skocz do:',
424 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
425 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
426
427 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
428 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
429 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
430 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
431 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
432 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
433 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
434 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
435 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
436 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
437 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
438 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
439 'faq' => 'FAQ',
440 'faqpage' => 'Project:FAQ',
441 'helppage' => 'Help:Spis treści',
442 'mainpage' => 'Strona główna',
443 'mainpage-description' => 'Strona główna',
444 'policy-url' => 'Project:Zasady',
445 'portal' => 'Portal społeczności',
446 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
447 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
448 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
449
450 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
451 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
452 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup:}} $1.',
453
454 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
455 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
456
457 'ok' => 'OK',
458 'pagetitle' => '$1 – {{SITENAME}}',
459 'retrievedfrom' => 'Źródło „$1”',
460 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
461 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
462 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
463 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
464 'editsection' => 'edytuj',
465 'editold' => 'edytuj',
466 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
467 'editlink' => 'edytuj',
468 'viewsourcelink' => 'tekst źródłowy',
469 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
470 'toc' => 'Spis treści',
471 'showtoc' => 'pokaż',
472 'hidetoc' => 'ukryj',
473 'thisisdeleted' => 'Pokazać czy odtworzyć $1?',
474 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
475 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
476 'feedlinks' => 'Kanały:',
477 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
478 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne',
479 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
480 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
481 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
482 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
483 'red-link-title' => '$1 (strona nie istnieje)',
484
485 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
486 'nstab-main' => 'Strona',
487 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
488 'nstab-media' => 'Pliki',
489 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
490 'nstab-project' => 'Strona projektu',
491 'nstab-image' => 'Plik',
492 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
493 'nstab-template' => 'Szablon',
494 'nstab-help' => 'Pomoc',
495 'nstab-category' => 'Kategoria',
496
497 # Main script and global functions
498 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
499 'nosuchactiontext' => 'Działanie określone w adresie URL jest nieprawidłowe.
500 Możliwe przyczyny to literówka w adresie, nieprawidłowy link lub błąd w oprogramowaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
501 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
502 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
503
504 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].",
505
506 # General errors
507 'error' => 'Błąd',
508 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
509 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
510 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
511 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
512 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
513 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
514 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
515 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
516 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
517 $1
518 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
519 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
520 'noconnect' => 'UWAGA! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />
521 $1',
522 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
523 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
524 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
525 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
526 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
527 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
528
529 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
530 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
531
532 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
533
534 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
535 Można zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.',
536 'missingarticle-rev' => '(wersja $1)',
537 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
538 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
539 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
540 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny – $1',
541 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
542 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
543 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
544 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
545 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
546 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1” ponieważ plik istnieje',
547 'unexpected' => 'Nieoczekiwana wartość „$1”=„$2”.',
548 'formerror' => 'Błąd – nie można wysłać formularza',
549 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
550 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
551 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
552 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
553 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
554 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
555 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
556 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
557 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
558 Funkcja: $1<br />
559 Zapytanie: $2',
560 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
561 'viewsourcefor' => 'dla $1',
562 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
563 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
564 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
565 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
566 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
567 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
568 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
569 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl translatewiki.net], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
570 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
571 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
572 $2',
573 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
574 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
575 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
576 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
577 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
578
579 # Virus scanner
580 'virus-badscanner' => "Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy ''$1''",
581 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
582 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
583
584 # Login and logout pages
585 'logouttext' => "'''Nie jesteś już zalogowany.'''
586
587 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo [[Special:UserLogin|zalogować się ponownie]] jako ten sam lub inny użytkownik.
588 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.",
589 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
590 Twoje konto zostało utworzone.
591 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]].',
592 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
593 'yourname' => 'Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}}',
594 'yourpassword' => 'Hasło',
595 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
596 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
597 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
598 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
599 'login' => 'Zaloguj się',
600 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
601 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
602 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
603 'logout' => 'Wyloguj',
604 'userlogout' => 'Wyloguj',
605 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
606 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
607 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
608 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
609 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
610 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
611 'createaccountmail' => '– wyślij w tym celu wiadomość e‐mail',
612 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
613 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
614 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
615 'youremail' => 'Twój adres e‐mail',
616 'username' => 'Nazwa użytkownika',
617 'uid' => 'ID użytkownika',
618 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
619 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
620 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
621 'yourvariant' => 'Wariant',
622 'yournick' => 'Twój podpis',
623 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
624 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
625 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
626 'yourgender' => 'Płeć',
627 'gender-unknown' => 'nie określono',
628 'gender-male' => 'mężczyzna',
629 'gender-female' => 'kobieta',
630 'prefs-help-gender' => 'Podanie płci nie jest obowiązkowe. Jeśli zdecydujesz się ją określić, oprogramowanie dostosuje do niej interfejs. Informacja o Twojej płci będzie widoczna dla wszystkich.',
631 'email' => 'E‐mail',
632 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
633 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
634 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
635 'prefs-help-email' => "Podanie adresu e‐mail nie jest obowiązkowe, lecz pozwoli innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez ujawniania Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
636 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e‐mail.',
637 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
638 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
639 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
640 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
641 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
642 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
643 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
644 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
645 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
646 'loginsuccess' => "'''{{GENDER:|Zalogowałeś|Zalogowałaś}} się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
647 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
648 W nazwa użytkownika ma znaczenie wielkość znaków.
649 Sprawdź pisownię lub [[Special:UserLogin/signup|utwórz nowe konto]].',
650 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
651 Sprawdź poprawność pisowni.',
652 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
653 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
654 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
655 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
656 Musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}} i być inne, niż Twoja nazwa użytkownika.',
657 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e‐mail',
658 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
659 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
660 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
661 Dla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.
662 Jeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.
663 Tymczasowe hasło wygaśnie za {{PLURAL:$5|1 dzień|$5 dni}}.
664
665 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
666 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e‐mail dla użytkownika „$1”.',
667 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e‐mail użytkownika „$1”.
668 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
669 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
670 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail.
671 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.',
672 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
673 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
674 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e‐mail wystąpił błąd: $1',
675 'acct_creation_throttle_hit' => 'Z adresu IP, z którego korzystasz {{PLURAL:$1|ktoś już utworzył dziś konto|czytelnicy już utworzyli dziś $1 konta|czytelnicy już utworzyli dziś $1 kont}}, co jest maksymalną dopuszczalną liczbą w tym czasie.
676 W związku z tym, osoby korzystające z tego adresu IP w chwili obecnej nie mogą założyć kolejnego.',
677 'emailauthenticated' => 'Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.',
678 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''.
679 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
680 'noemailprefs' => 'Podaj adres e‐mail w preferencjach, by skorzystać z tych funkcji.',
681 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e‐mail',
682 'invalidemailaddress' => 'Adres e‐mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
683 Wpisz poprawny adres e‐mail lub wyczyść pole.',
684 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
685 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
686 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
687 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
688 Zaloguj się teraz i je zmień.
689
690 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
691 'login-throttled' => 'Wykonałeś zbyt wiele prób zalogowania się na to konto. Odczekaj chwilę przez spróbowaniem ponownie.',
692 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
693
694 # Password reset dialog
695 'resetpass' => 'Zmień hasło',
696 'resetpass_announce' => '{{GENDER:|Zalogowałeś|Zalogowałaś}} się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e‐mail.
697 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
698 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
699 'resetpass_header' => 'Zmień hasło dla swojego konta',
700 'oldpassword' => 'Stare hasło',
701 'newpassword' => 'Nowe hasło',
702 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
703 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
704 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
705 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
706 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
707 'resetpass_forbidden' => 'Hasła nie mogą zostać zmienione',
708 'resetpass-no-info' => 'Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.',
709 'resetpass-submit-loggedin' => 'Zmień hasło',
710 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Nieprawidłowe tymczasowe lub aktualne hasło.
711 Być może właśnie zmieniłeś swoje hasło lub poprosiłeś o nowe tymczasowe hasło.',
712 'resetpass-temp-password' => 'Tymczasowe hasło:',
713 'resetpass-log' => 'Rejestr zerowania haseł',
714 'resetpass-logtext' => 'Rejestr użytkowników których hasła zerowali administratorzy.',
715 'resetpass-logentry' => 'zmienił hasło $1',
716 'resetpass-comment' => 'Powód wyzerowania hasła',
717
718 # Edit page toolbar
719 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
720 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
721 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
722 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
723 'link_sample' => 'Tytuł linku',
724 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
725 'extlink_sample' => 'http://www.example.com nazwa linku',
726 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
727 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
728 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
729 'math_sample' => 'Tutaj wprowadź wzór',
730 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
731 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
732 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
733 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
734 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
735 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
736 'media_tip' => 'Link do pliku',
737 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
738 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
739
740 # Edit pages
741 'summary' => 'Opis zmian ',
742 'subject' => 'Temat/nagłówek:',
743 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
744 'watchthis' => 'Obserwuj',
745 'savearticle' => 'Zapisz',
746 'preview' => 'Podgląd',
747 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
748 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
749 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
750 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś {{GENDER:|zalogowany|zalogowana}}.
751 Twój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
752 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
753 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
754 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
755 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
756 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
757 'summary-preview' => 'Podgląd opisu:',
758 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka:',
759 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
760 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
761
762 Blokada została nałożona przez $1.
763 Podany powód to: ''$2''.
764
765 * Początek blokady: $8
766 * Wygaśnięcie blokady: $6
767 * Zablokowany został: $7
768
769 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
770 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
771 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
772 Prosimy o podanie obu tych informacji przy wyjaśnianiu blokady.",
773 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
774 Powód blokady:
775
776 :''$2''
777
778 * Początek blokady: $8
779 * Wygaśnięcie blokady: $6
780 * Zablokowany został: $7
781
782 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
783
784 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
785
786 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
787 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
788 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
789 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
790 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
791 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
792 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
793 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail',
794 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail.
795 Podaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
796 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
797 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
798 Ponieważ brak sekcji $1, nie jest możliwe zapisanie Twojej edycji.',
799 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
800 'loginreqlink' => 'zalogować się',
801 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
802 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
803 'accmailtext' => "Losowo wygenerowane hasło dla [[User talk:$1|$1]] zostało wysłane do $2.
804
805 Hasło dla tego nowego konta po zalogowaniu można zmienić na stronie ''[[Special:ChangePassword|zmiana hasła]]''.",
806 'newarticle' => '(Nowy)',
807 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
808 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
809 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
810 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.
811 By go identyfikować, używamy adresów IP.
812 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
813 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
814 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule.
815 Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać „{{PAGENAME}}” na innych stronach]],
816 <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:Log|page={{urlencode:{{FULLPAGENAME}}}}}} przeszukać log] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć tę stronę]</span>.',
817 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się, czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
818 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
819 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5'' lub ''Ctrl‐R'' (''Cmd‐Shift‐R'' na Macintoshu)
820 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
821 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
822 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5''",
823 'usercssjsyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
824 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
825 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
826 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
827 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
828 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
829 'note' => "'''Uwaga:'''",
830 'previewnote' => "'''To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
831 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
832 'session_fail_preview' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.
833 Spróbuj jeszcze raz.
834 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
835 'session_fail_preview_html' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.'''
836
837 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami z użyciem JavaScriptu.''
838
839 '''Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.
840 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
841 'token_suffix_mismatch' => "'''Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
842 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
843 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.'''",
844 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
845 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
846 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (nowa sekcja)',
847 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
848 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
849 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
850 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
851 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
852 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „Zapisz”.",
853 'yourtext' => 'Twój tekst',
854 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
855 'nonunicodebrowser' => "'''Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF‐8 (Unicode).
856 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.'''",
857 'editingold' => "'''Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
858 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.'''",
859 'yourdiff' => 'Różnice',
860 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
861 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
862 '''PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
863 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
864 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
865 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
866 '''PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
867 'longpagewarning' => "'''Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.'''",
868 'longpageerror' => "'''Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.'''",
869 'readonlywarning' => "'''Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij i wklej, aby zachować na później.'''
870
871 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
872 'protectedpagewarning' => "'''Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.'''",
873 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
874 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
875 'titleprotectedwarning' => "'''Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Do jej utworzenia wymagane są [[Special:ListGroupRights|specyficzne uprawnienia]].'''",
876 'templatesused' => 'Szablony użyte w tym artykule:',
877 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
878 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
879 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
880 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
881 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
882 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
883 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
884 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
885 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
886 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron.',
887 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
888 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
889 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie masz uprawnień do $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
890 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stronę, która została wcześniej usunięta.'''
891
892 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
893 Poniżej znajduje się rejestr usunięć tej strony:",
894 'deleted-notice' => 'Ta strona została usunięta. Rejestr usunięć tej strony jest pokazany poniżej.',
895 'deletelog-fulllog' => 'Zobacz cały rejestr',
896 'edit-hook-aborted' => 'Edycja zatrzymana z powodu haka.
897 Wystąpił z nieokreślonej przyczyny.',
898 'edit-gone-missing' => 'Nie udało się zaktualizować strony.
899 Zdaje się, że została skasowana.',
900 'edit-conflict' => 'Konflikt edycji.',
901 'edit-no-change' => 'Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} niczego w tekście.',
902 'edit-already-exists' => 'Nie udało się stworzyć nowej strony.
903 Strona już istnieje.',
904
905 # Parser/template warnings
906 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
907
908 Powinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.',
909 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
910 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga – zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
911 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
912 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
913 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga – strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
914 Argument ten będzie pominięty.',
915 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablon z pominięciem argumentów',
916 'parser-template-loop-warning' => 'Wykryto pętlę w szablonie [[$1]]',
917 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Przekroczno limit głębokości rekurencji szablonu ($1)',
918
919 # "Undo" feature
920 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
921 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
922 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
923 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
924
925 # Account creation failure
926 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
927 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
928
929 Podany przez $3 powód to ''$2''",
930
931 # History pages
932 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
933 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
934 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
935 'currentrev-asof' => 'Aktualna wersja na dzień $1',
936 'revisionasof' => 'Wersja z $1',
937 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1', # Additionally available: $3: revision id
938 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
939 'nextrevision' => 'następna wersja →',
940 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
941 'cur' => 'bież.',
942 'next' => 'następna',
943 'last' => 'poprz.',
944 'page_first' => 'początek',
945 'page_last' => 'koniec',
946 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
947 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
948 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
949 'history-fieldset-title' => 'Przeglądaj historię',
950 'deletedrev' => '[usunięto]',
951 'histfirst' => 'od początku',
952 'histlast' => 'od końca',
953 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
954 'historyempty' => '(pusta)',
955
956 # Revision feed
957 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
958 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
959 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
960 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
961 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
962 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
963
964 # Revision deletion
965 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
966 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
967 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
968 'rev-deleted-text-permission' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
969 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
970 'rev-deleted-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
971 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
972 Jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
973 'rev-deleted-text-view' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
974 Jednak jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
975 'rev-deleted-no-diff' => "Nie możesz zobaczyć różnic pomiędzy wersjami, ponieważ jedna z tych wersji została '''usunięta'''.
976 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
977 'rev-deleted-unhide-diff' => "Jedna z wersji tej strony została '''usunięta'''.
978 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
979 Jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
980 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
981 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
982 'revdelete-nooldid-title' => 'Nieprawidłowa wersja do przeprowadzenia operacji',
983 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
984 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
985 'revdelete-nologtype-title' => 'Brak typu rejestru',
986 'revdelete-nologtype-text' => 'Nie określiłeś rodzaju rejestru do przeprowadzenia tej operacji.',
987 'revdelete-toomanytargets-title' => 'Zbyt wiele obiektów',
988 'revdelete-toomanytargets-text' => 'Wskazałeś zbyt wiele rodzajów obiektów aby przeprowadzić tę operację.',
989 'revdelete-nologid-title' => 'Nieprawidłowy wpis w rejestrze',
990 'revdelete-nologid-text' => 'Albo nie określiłeś wpisu w rejestrze do przeprowadzenie operacji albo wybrany wpis nie istnieje.',
991 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:'''",
992 'logdelete-selected' => "'''Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:'''",
993 'revdelete-text' => "'''Usunięte wersje i czynności będą nadal widoczne w historii strony i rejestrach, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.'''
994
995 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych treści oraz będą mogli je odtworzyć używając standardowych mechanizmów, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.
996
997 Potwierdź, że jesteś pewien tego co robisz, rozumiesz konsekwencje oraz, że działasz zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].",
998 'revdelete-suppress-text' => "Ukrywanie powinno być używane '''wyłącznie''' w sytuacji:
999 * Ujawnienie danych osobowych
1000 *: ''adres domowy, numer telefonu, numer PESEL itp''",
1001 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
1002 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
1003 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
1004 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
1005 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
1006 'revdelete-hide-restricted' => 'Ukryj informacje przed administratorami tak samo jak przed innymi',
1007 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
1008 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
1009 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
1010 'revdelete-log' => 'Komentarz',
1011 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
1012 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
1013 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
1014 'revdelete-success' => "'''Zmieniono widoczność wersji.'''",
1015 'revdelete-failure' => "'''Widoczność wersji nie może zostać ustawiona.'''",
1016 'logdelete-success' => "'''Zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
1017 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
1018 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
1019 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
1020 'revdelete-content' => 'zawartość',
1021 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
1022 'revdelete-uname' => 'nazwę użytkownika',
1023 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
1024 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
1025 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
1026 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
1027 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
1028 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
1029
1030 # Suppression log
1031 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
1032 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
1033 Zobacz [[Special:IPBlockList|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
1034
1035 # History merging
1036 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
1037 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
1038 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
1039 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
1040 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
1041 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
1042 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
1043 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
1044 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
1045 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
1046 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
1047 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
1048 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
1049 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] zostało scalonych z [[:$2]].',
1050 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
1051 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
1052 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
1053 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
1054 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
1055 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
1056 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
1057 'mergehistory-same-destination' => 'Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same',
1058 'mergehistory-reason' => 'Powód',
1059
1060 # Merge log
1061 'mergelog' => 'Scalone',
1062 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
1063 'revertmerge' => 'Rozdziel',
1064 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
1065
1066 # Diffs
1067 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1068 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1069 'lineno' => 'Linia $1:',
1070 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1071 'visualcomparison' => 'Porównanie treści',
1072 'wikicodecomparison' => 'Porównanie wikitekstu',
1073 'editundo' => 'anuluj edycję',
1074 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|wersji|wersji}} pomiędzy niniejszymi.)',
1075 'diff-movedto' => 'przeniesiono do $1',
1076 'diff-styleadded' => 'dodano styl: $1',
1077 'diff-added' => 'dodano $1',
1078 'diff-changedto' => 'zmieniono na $1',
1079 'diff-movedoutof' => 'przeniesione z $1',
1080 'diff-styleremoved' => 'usunięto styl: $1',
1081 'diff-removed' => 'usunięto $1',
1082 'diff-changedfrom' => 'zmieniono z $1',
1083 'diff-src' => 'źródło',
1084 'diff-withdestination' => 'z przeznaczeniem $1',
1085 'diff-with' => '&#32;z $1 $2',
1086 'diff-with-final' => '&#32;oraz $1 $2',
1087 'diff-width' => 'szerokość',
1088 'diff-height' => 'wysokość',
1089 'diff-p' => "'''paragraf'''",
1090 'diff-blockquote' => "'''cytat'''",
1091 'diff-h1' => "'''nagłówek (poziom 1)'''",
1092 'diff-h2' => "'''nagłówek (poziom 2)'''",
1093 'diff-h3' => "'''nagłówek (poziom 3)'''",
1094 'diff-h4' => "'''nagłówek (poziom 4)'''",
1095 'diff-h5' => "'''nagłówek (poziom 5)'''",
1096 'diff-pre' => "'''tekst preformatowany'''",
1097 'diff-div' => "'''element „div”'''",
1098 'diff-ul' => "'''lista nieuporządkowana'''",
1099 'diff-ol' => "'''lista uporządkowana'''",
1100 'diff-li' => "'''element listy'''",
1101 'diff-table' => "'''tabela'''",
1102 'diff-tbody' => "'''zawartość tabeli'''",
1103 'diff-tr' => "'''wiersz'''",
1104 'diff-td' => "'''komórka'''",
1105 'diff-th' => "'''nagłówek'''",
1106 'diff-br' => "'''złamanie wiersza'''",
1107 'diff-hr' => "'''linia pozioma'''",
1108 'diff-code' => "'''blok kodu'''",
1109 'diff-dl' => "'''lista definicji'''",
1110 'diff-dt' => "'''termin w definicji'''",
1111 'diff-dd' => "'''definicja'''",
1112 'diff-input' => "'''pole formularza'''",
1113 'diff-form' => "'''formularz'''",
1114 'diff-img' => "'''grafika'''",
1115 'diff-span' => "'''element „span”'''",
1116 'diff-a' => "'''link'''",
1117 'diff-i' => "'''kursywa'''",
1118 'diff-b' => "'''pogrubienie'''",
1119 'diff-strong' => "'''silne wyróżnienie'''",
1120 'diff-em' => "'''wyróżnienie (emfaza)'''",
1121 'diff-font' => "'''czcionka'''",
1122 'diff-big' => "'''pogrubienie'''",
1123 'diff-del' => "'''usunięcie tekstu'''",
1124 'diff-tt' => "'''czcionka maszynowa'''",
1125 'diff-sub' => "'''indeks dolny'''",
1126 'diff-sup' => "'''indeks górny'''",
1127 'diff-strike' => "'''przekreślenie'''",
1128
1129 # Search results
1130 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1131 'searchresults-title' => 'Wyniki wyszukiwania dla „$1”',
1132 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1133 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|strony zaczynające się od „$1”]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|strony, które linkują do „$1”]])",
1134 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1135 'noexactmatch' => "'''Brak strony zatytułowanej „$1”.'''
1136 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
1137 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
1138 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1139 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1140 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1141 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1142 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1143 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1144 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1145 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Poprzedni|Poprzednie}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1146 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Następny|Następne}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1147 'shown-title' => 'Pokaż po $1 {{PLURAL:$1|wyniku|wyniki|wyników}} na stronę',
1148 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1149 'searchmenu-legend' => 'Opcje wyszukiwania',
1150 'searchmenu-exists' => "* Strona '''[[$1]]'''",
1151 'searchmenu-new' => "'''Utwórz stronę „[[:$1|$1]]” na tej wiki.'''",
1152 'searchhelp-url' => 'Help:Spis treści',
1153 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Przeglądaj strony zaczynające się od tego przedrostka]]',
1154 'searchprofile-articles' => 'Strony',
1155 'searchprofile-articles-and-proj' => 'Wszystkie strony projektu',
1156 'searchprofile-project' => 'Strony spoza głównej przestrzeni nazw',
1157 'searchprofile-images' => 'Pliki',
1158 'searchprofile-everything' => 'Wszystko',
1159 'searchprofile-advanced' => 'Zaawansowane',
1160 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeni nazw $1',
1161 'searchprofile-project-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeniach nazw $1',
1162 'searchprofile-images-tooltip' => 'Szukanie plików',
1163 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Szukanie w całej zawartości (także strony dyskusji)',
1164 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Szukanie w wybranych przestrzeniach nazw',
1165 'prefs-search-nsdefault' => 'Domyślnie przeszukuj w przestrzeniach nazw:',
1166 'prefs-search-nscustom' => 'Przeszukuj w wybranych przestrzeniach nazw:',
1167 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1168 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1169 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1170 'search-section' => '(sekcja $1)',
1171 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1172 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1173 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1174 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1175 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1176 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1177 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1178 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1179 'searchrelated' => 'pokrewne',
1180 'searchall' => 'wszystkie',
1181 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$1|z '''1''' wynikiem|'''$1''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1182 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$3|z '''1''' wynikiem|'''$3''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1183 'showingresultstotal' => "Poniżej {{PLURAL:$4|znajduje się wynik wyszukania numer '''$1''' z '''$3'''|znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''', z ogólnej liczby '''$3'''}}",
1184 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1185 'search-nonefound' => 'Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.',
1186 'powersearch' => 'Szukaj',
1187 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1188 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1189 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1190 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1191 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1192 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1193 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1194 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1195
1196 # Preferences page
1197 'preferences' => 'Preferencje',
1198 'mypreferences' => 'Preferencje',
1199 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1200 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1201 'prefsnologintext' => 'Musisz się <span class="plainlinks">[{{fullurl:Special:UserLogin|returnto=$1}} zalogować]</span> przed zmianą swoich preferencji.',
1202 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1203 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1204 'qbsettings-none' => 'Brak',
1205 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1206 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1207 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1208 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1209 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1210 'skin' => 'Skórka',
1211 'skin-preview' => 'podgląd',
1212 'math' => 'Wzory',
1213 'dateformat' => 'Format daty',
1214 'datedefault' => 'Domyślny',
1215 'datetime' => 'Data i czas',
1216 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1217 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1218 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1219 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1220 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1221 'math_image_error' => 'Konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1222 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert.',
1223 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1224 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1225 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1226 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1227 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1228 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1229 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1230 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1231 'prefs-watchlist-days-max' => '(maksimum 7 dni)',
1232 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1233 'prefs-watchlist-edits-max' => '(maksymalna liczba: 1000)',
1234 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1235 'prefs-resetpass' => 'Zmień hasło',
1236 'saveprefs' => 'Zapisz',
1237 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1238 'restoreprefs' => 'Przywróć wszystkie domyślne preferencje',
1239 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1240 'prefs-edit-boxsize' => 'Rozmiar okna edycji.',
1241 'rows' => 'Wiersze',
1242 'columns' => 'Kolumny',
1243 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1244 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1245 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1246 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1247 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1248 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1249 'recentchangesdays-max' => '(maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
1250 'recentchangescount' => 'Domyślna liczba pozycji do wyświetlenia na liście ostatnich zmian, w historii stron i na stronach rejestrów',
1251 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1252 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1253 'timezonetext' => '¹Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1254 'localtime' => 'Czas lokalny',
1255 'timezoneselect' => 'Strefa czasowa',
1256 'timezoneuseserverdefault' => 'Użyj domyślnego czasu serwera',
1257 'timezoneuseoffset' => 'Inna (określ różnicę czasu)',
1258 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1259 'servertime' => 'Czas serwera',
1260 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1261 'timezoneregion-africa' => 'Afryka',
1262 'timezoneregion-america' => 'Ameryka',
1263 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktyda',
1264 'timezoneregion-arctic' => 'Arktyka',
1265 'timezoneregion-asia' => 'Azja',
1266 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean Atlantycki',
1267 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1268 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1269 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indyjski',
1270 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean Spokojny',
1271 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e‐maile',
1272 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1273 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1274 'defaultns' => 'Domyślnie przeszukuj przestrzenie nazw',
1275 'default' => 'domyślnie',
1276 'files' => 'Pliki',
1277 'prefs-custom-css' => 'własny CSS',
1278 'prefs-custom-js' => 'własny JavaScript',
1279
1280 # User rights
1281 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1282 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1283 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1284 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1285 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1286 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1287 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1288 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1289 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1290 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1291 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1292 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1293 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1294 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1295 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1296 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1297 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1298 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1299 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1300
1301 # Groups
1302 'group' => 'Grupa',
1303 'group-user' => 'Użytkownicy',
1304 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1305 'group-bot' => 'Boty',
1306 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1307 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1308 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1309 'group-all' => '(wszyscy)',
1310
1311 'group-user-member' => 'użytkownik',
1312 'group-autoconfirmed-member' => 'automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1313 'group-bot-member' => 'bot',
1314 'group-sysop-member' => 'administrator',
1315 'group-bureaucrat-member' => 'biurokrata',
1316 'group-suppress-member' => 'rewizor',
1317
1318 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1319 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzani użytkownicy',
1320 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1321 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1322 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1323 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1324
1325 # Rights
1326 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1327 'right-edit' => 'Edycja stron',
1328 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1329 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1330 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1331 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1332 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1333 'right-move-subpages' => 'Przenoszenie stron razem z ich podstronami',
1334 'right-move-rootuserpages' => 'Przenoszenie stron użytkowników',
1335 'right-movefile' => 'Przenoszenie plików',
1336 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1337 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1338 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1339 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego, wcześniej przesłanego pliku',
1340 'right-reupload-shared' => 'Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1341 'right-upload_by_url' => 'Przesyłanie plików z adresu URL',
1342 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1343 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1344 'right-bot' => 'Oznaczanie edycji jako wykonanych automatycznie',
1345 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1346 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1347 'right-writeapi' => 'Zapis poprzez interfejs API',
1348 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1349 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1350 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1351 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1352 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1353 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1354 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1355 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1356 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1357 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1358 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1359 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1360 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1361 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1362 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1363 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1364 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1365 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1366 'right-markbotedits' => 'Oznaczanie rewertu jako edycji bota',
1367 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1368 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1369 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1370 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzonych”',
1371 'right-autopatrol' => 'Własne edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1372 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1373 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1374 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1375 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1376 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1377 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1378 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1379 'right-reset-passwords' => 'Zerowanie haseł innych użytkowników',
1380 'right-override-export-depth' => 'Eksport stron wraz z linkowanymi do głębokości 5 linków',
1381
1382 # User rights log
1383 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1384 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1385 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1386 'rightsnone' => 'brak',
1387
1388 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1389 'action-read' => 'przeglądania tej strony',
1390 'action-edit' => 'edytowania tej strony',
1391 'action-createpage' => 'tworzenia stron',
1392 'action-createtalk' => 'tworzenia stron dyskusji',
1393 'action-createaccount' => 'utworzenia tego konta użytkownika',
1394 'action-minoredit' => 'do oznaczenia tej edycji jako drobna zmiana',
1395 'action-move' => 'przeniesienia tej strony',
1396 'action-move-subpages' => 'przeniesienia tej strony oraz jej podstron',
1397 'action-move-rootuserpages' => 'przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron)',
1398 'action-movefile' => 'przeniesienia tego pliku',
1399 'action-upload' => 'przesłania tego pliku',
1400 'action-reupload' => 'nadpisania tego pliku',
1401 'action-reupload-shared' => 'nadpisania tego pliku we wspólnym repozytorium',
1402 'action-upload_by_url' => 'przesłania tego pliku z adresu URL',
1403 'action-writeapi' => 'zapisu poprzez interfejs API',
1404 'action-delete' => 'usunięcia tej strony',
1405 'action-deleterevision' => 'usunięcia tej wersji',
1406 'action-deletedhistory' => 'podglądu historii usunięć tej strony',
1407 'action-browsearchive' => 'przeszukiwania usuniętych stron',
1408 'action-undelete' => 'odtworzenia tej strony',
1409 'action-suppressrevision' => 'podglądu i odtworzenia tej wersji ukrytej',
1410 'action-suppressionlog' => 'podglądu rejestru ukrywania',
1411 'action-block' => 'zablokowania temu użytkownikowi możliwości edycji',
1412 'action-protect' => 'zmiany poziomu zabezpieczenia tej strony',
1413 'action-import' => 'importu tej strony z innej wiki',
1414 'action-importupload' => 'importu tej strony poprzez przesłanie pliku',
1415 'action-patrol' => 'oznaczenia edycji jako „sprawdzonej”',
1416 'action-autopatrol' => 'oznaczenia własnej edycji jako „sprawdzonej”',
1417 'action-unwatchedpages' => 'podglądu listy nieobserwowanych stron',
1418 'action-trackback' => 'wysyłania trackbacka',
1419 'action-mergehistory' => 'łączenia historii edycji tej strony',
1420 'action-userrights' => 'edytowania uprawnień wszystkich użytkowników',
1421 'action-userrights-interwiki' => 'edytowania uprawnień użytkowników na innych witrynach wiki',
1422 'action-siteadmin' => 'blokowania i odblokowywania bazy danych',
1423
1424 # Recent changes
1425 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1426 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1427 'recentchanges-legend' => 'Opcje ostatnich zmian',
1428 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1429 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1430 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1431 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1432 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1433 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1434 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1435 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1436 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1437 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1438 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1439 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1440 'diff' => 'różn.',
1441 'hist' => 'hist.',
1442 'hide' => 'Ukryj',
1443 'show' => 'Pokaż',
1444 'minoreditletter' => 'm',
1445 'newpageletter' => 'N',
1446 'boteditletter' => 'b',
1447 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1448 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1449 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1450 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1451 'rc-enhanced-expand' => 'Pokaż szczegóły (wymagana JavaScript)',
1452 'rc-enhanced-hide' => 'Ukryj szczegóły',
1453
1454 # Recent changes linked
1455 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1456 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1457 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1458 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1459 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1460 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1461 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1462
1463 # Upload
1464 'upload' => 'Prześlij plik',
1465 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1466 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1467 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1468 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1469 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1470 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1471 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1472 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1473 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1474 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:FileList|listy plików]]. Każde przesłanie zostaje odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].
1475
1476 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1477 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></tt>''' pokaże plik w pełnej postaci
1478 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></tt>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”
1479 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></tt>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1480 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1481 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1482 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1483 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1484 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1485 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.
1486 Przejdź na stronę [[Special:NewFiles|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.',
1487 'filename' => 'Nazwa pliku',
1488 'filedesc' => 'Opis',
1489 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1490 'filereuploadsummary' => 'Zmiany w pliku:',
1491 'filestatus' => 'Status prawny',
1492 'filesource' => 'Źródło',
1493 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1494 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1495 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1496 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1497 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1498 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1499 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1500 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1501 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nie można załadować tego pliku, ponieważ Internet Explorer wykryje go jako „$1”, a taki typ pliku jest zabronioniony jako potencjalnie niebezpieczny.',
1502 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1503 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1504 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1505 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1506 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1507 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1508 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1509 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1510 'fileexists' => "Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź '''<tt>$1</tt>''', jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.",
1511 'filepageexists' => "Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona '''<tt>$1</tt>''', ale brak obecnie pliku o tej nazwie.
1512 Informacje o pliku, które wprowadziłeś, nie pojawią się na stronie opisu.
1513 Jeśli chcesz, by informacje te zostały pokazane, musisz je ręcznie przeredagować",
1514 'fileexists-extension' => "Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1515 Nazwa przesyłanego pliku: '''<tt>$1</tt>'''<br />
1516 Nazwa istniejącego pliku: '''<tt>$2</tt>'''<br />
1517 Wybierz inną nazwę.",
1518 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1519 'fileexists-thumbnail-yes' => "Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką ''(miniaturką)''.
1520 Sprawdź plik '''<tt>$1</tt>'''.<br />
1521 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.",
1522 'file-thumbnail-no' => "Nazwa pliku zaczyna się od '''<tt>$1</tt>'''.
1523 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika ''(miniaturka)''.
1524 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.",
1525 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje i nie może zostać nadpisany.
1526 Jeśli chcesz przesłać plik cofnij się i prześlij go pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1527 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1528 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1529 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1530 'file-deleted-duplicate' => 'Identyczny do tego plik ([[$1]]) został wcześniej usunięty. Sprawdź historię usunięć tamtego pliku zanim prześlesz go ponownie.',
1531 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1532 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłaniu',
1533 'savefile' => 'Zapisz plik',
1534 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1535 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1536 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1537 'uploaddisabledtext' => 'Możliwość przesyłania plików została wyłączona.',
1538 'php-uploaddisabledtext' => 'Przesyłanie plików PHP zostało zablokowane. Sprawdź ustawienie „file_uploads”.',
1539 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1540 'uploadcorrupt' => 'Plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1541 Sprawdź plik i załaduj poprawną wersję.',
1542 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1543 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1544 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1545 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku ograniczona jest do $1',
1546 'watchthisupload' => 'Obserwuj',
1547 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1548 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1549 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który został usunięty.'''
1550
1551 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1552 Rejestr usunięć tego pliku jest podany poniżej:",
1553 'filename-bad-prefix' => "Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od '''„$1”'''. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1554 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.",
1555 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1556 # Składnia jest następująca:
1557 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1558 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1559 CIMG # Casio
1560 DSC_ # Nikon
1561 DSCF # Fuji
1562 DSCN # Nikon
1563 DUW # niektóre telefony komórkowe
1564 IMG # ogólny
1565 JD # Jenoptik
1566 MGP # Pentax
1567 PICT # wiele różnych
1568 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1569
1570 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1571 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1572 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1573 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1574 Skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1575 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1576 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1577 Sprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1578 Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1579
1580 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1581 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1582 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1583 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1584 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1585 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1586 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1587
1588 'license' => 'Licencja',
1589 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1590 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1591 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1592 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1593
1594 # Special:ListFiles
1595 'listfiles-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1596 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1597 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1598 'listfiles_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1599 'imgfile' => 'plik',
1600 'listfiles' => 'Lista plików',
1601 'listfiles_date' => 'Data',
1602 'listfiles_name' => 'Nazwa',
1603 'listfiles_user' => 'Użytkownik',
1604 'listfiles_size' => 'Wielkość',
1605 'listfiles_description' => 'Opis',
1606 'listfiles_count' => 'Wersje',
1607
1608 # File description page
1609 'filehist' => 'Historia pliku',
1610 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1611 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1612 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1613 'filehist-revert' => 'cofnij',
1614 'filehist-current' => 'aktualny',
1615 'filehist-datetime' => 'Data i czas',
1616 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1617 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura wersji z $1',
1618 'filehist-nothumb' => 'Brak miniatury',
1619 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1620 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1621 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1622 'filehist-comment' => 'Opis',
1623 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1624 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:',
1625 'linkstoimage-more' => 'Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.
1626 Poniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.
1627 Dostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].',
1628 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1629 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1630 'redirectstofile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik przekierowuje|Następujące pliki przekierowują}} do tego pliku:',
1631 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):',
1632 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.',
1633 'sharedupload-desc-there' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1634 Więcej informacji odnajdziesz na [$2 stronie opisu pliku].',
1635 'sharedupload-desc-here' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1636 Poniżej znajdują się informacje ze [$2 strony opisu] tego pliku.',
1637 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1638 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1639 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1640 'shared-repo-from' => 'z $1', # $1 is the repository name
1641 'shared-repo' => 'współdzielone zasoby', # used when shared-repo-NAME does not exist
1642
1643 # File reversion
1644 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1645 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1646 'filerevert-intro' => "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [wersji $4 z $3, $2].",
1647 'filerevert-comment' => 'Komentarz',
1648 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1649 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1650 'filerevert-success' => "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].",
1651 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1652
1653 # File deletion
1654 'filedelete' => 'Usuń „$1”',
1655 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1656 'filedelete-intro' => "Chcesz usunąć plik '''[[Media:$1|$1]]''' razem z całą jego historią.",
1657 'filedelete-intro-old' => "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1658 'filedelete-comment' => 'Komentarz',
1659 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1660 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1661 'filedelete-success-old' => "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1662 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje.",
1663 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1664 'filedelete-otherreason' => 'Inny (dodatkowy) powód:',
1665 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1666 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1667 ** Naruszenie praw autorskich
1668 ** Kopia już istniejącego pliku',
1669 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1670
1671 # MIME search
1672 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1673 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1674 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1675 'mimetype' => 'Typ MIME',
1676 'download' => 'pobierz',
1677
1678 # Unwatched pages
1679 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1680
1681 # List redirects
1682 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1683
1684 # Unused templates
1685 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1686 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw {{ns:template}}, które nie są używane przez inne strony.
1687 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1688 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1689
1690 # Random page
1691 'randompage' => 'Losuj stronę',
1692 'randompage-nopages' => 'Brak jakichkolwiek stron w przestrzeni nazw „$1”.',
1693
1694 # Random redirect
1695 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1696 'randomredirect-nopages' => 'Brak jakichkolwiek przekierowań w przestrzeni nazw „$1”.',
1697
1698 # Statistics
1699 'statistics' => 'Statystyki',
1700 'statistics-header-pages' => 'Statystyka stron',
1701 'statistics-header-edits' => 'Statystyka edycji',
1702 'statistics-header-views' => 'Statystyka odwiedzin',
1703 'statistics-header-users' => 'Statystyka użytkowników',
1704 'statistics-articles' => 'Strony',
1705 'statistics-pages' => 'Strony',
1706 'statistics-pages-desc' => 'Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania, itd.',
1707 'statistics-files' => 'Przesłane pliki',
1708 'statistics-edits' => 'Edycje wykonane od powstania {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1709 'statistics-edits-average' => 'Średnia liczba edycji na stronę',
1710 'statistics-views-total' => 'Całkowita liczba odwiedzin',
1711 'statistics-views-peredit' => 'Liczba odwiedzin na edycję',
1712 'statistics-jobqueue' => 'Rozmiar [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Job_queue kolejki zadań]',
1713 'statistics-users' => 'Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]',
1714 'statistics-users-active' => 'Aktywnych użytkowników',
1715 'statistics-users-active-desc' => 'Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}',
1716 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1717
1718 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1719 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1720 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1721 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1722 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1723
1724 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1725 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1726 'double-redirect-fixed-move' => 'strona [[$1]] została zastąpiona przekierowaniem, ponieważ została przeniesiona do [[$2]]',
1727 'double-redirect-fixer' => 'Korektor przekierowań',
1728
1729 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1730 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1731 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1732 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1733
1734 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników do projektów w innych językach',
1735 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1736 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1737 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1738
1739 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1740
1741 # Miscellaneous special pages
1742 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1743 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1744 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1745 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1746 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1747 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1748 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1749 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1750 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie linkuje żadna inna strona lub nie są one dołączone do innych stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1751 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1752 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1753 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1754 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1755 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1756 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1757 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1758 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1759 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1760 'wantedpages-badtitle' => 'Nieprawidłowy tytuł wśród wyników – $1',
1761 'wantedfiles' => 'Potrzebne pliki',
1762 'wantedtemplates' => 'Potrzebne szablony',
1763 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1764 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1765 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1766 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1767 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1768 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1769 'prefixindex' => 'Wszystkie strony o prefiksie',
1770 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1771 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1772 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1773 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1774 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1775 'protectedpages-indef' => 'Tylko strony zabezpieczone na zawsze',
1776 'protectedpages-cascade' => 'Tylko strony zabezpieczone rekursywnie',
1777 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1778 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.',
1779 'protectedtitles' => 'Zabezpieczone nazwy stron',
1780 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie stron o następujących nazwach jest zablokowane',
1781 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.',
1782 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1783 'listusers-editsonly' => 'Pokaż tylko użytkowników z edycjami',
1784 'listusers-creationsort' => 'Sortuj według daty utworzenia',
1785 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}',
1786 'usercreated' => 'Utworzono $1 o $2',
1787 'newpages' => 'Nowe strony',
1788 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1789 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1790 'move' => 'Przenieś',
1791 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1792 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1793 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.',
1794 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1795 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1796 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
1797 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
1798 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1799 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1800 'suppress' => 'Rewizor',
1801
1802 # Book sources
1803 'booksources' => 'Książki',
1804 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1805 'booksources-go' => 'Pokaż',
1806 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez Ciebie książki.',
1807 'booksources-invalid-isbn' => 'Podany numer ISBN został rozpoznany jako nieprawidłowy. Sprawdź czy podany numer zgadza się z numerem zaczerpniętym ze źródła.',
1808
1809 # Special:Log
1810 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1811 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1812 'log' => 'Rejestr operacji',
1813 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1814 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1815 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1816 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1817 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1818
1819 # Special:AllPages
1820 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1821 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1822 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1823 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1824 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
1825 'allpagesto' => 'Strony o tytułach kończących się na',
1826 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1827 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1828 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1829 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1830 'allpagesnext' => 'Następna',
1831 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1832 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
1833 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1834 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1835
1836 # Special:Categories
1837 'categories' => 'Kategorie',
1838 'categoriespagetext' => 'Strona przedstawia listę kategorii zawierających strony i pliki.
1839 [[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] nie zostały tutaj pokazane.
1840 Zobacz też [[Special:WantedCategories|brakujące kategorie]].',
1841 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od',
1842 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
1843 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
1844
1845 # Special:DeletedContributions
1846 'deletedcontributions' => 'Usunięty wkład użytkownika',
1847 'deletedcontributions-title' => 'Usunięty wkład użytkownika',
1848
1849 # Special:LinkSearch
1850 'linksearch' => 'Linki zewnętrzne',
1851 'linksearch-pat' => 'Wzorzec wyszukiwania',
1852 'linksearch-ns' => 'Przestrzeń nazw',
1853 'linksearch-ok' => 'Szukaj',
1854 'linksearch-text' => 'Można użyć symbolu wieloznacznego „*”. Dla przykładu „*.wikipedia.org” spowoduje wyszukanie wszystkich linków prowadzących do domeny „wikipedia.org” i jej poddomen.<br />
1855 Obsługiwane protokoły: <tt>$1</tt>',
1856 'linksearch-line' => '$1 link na stronie $2',
1857 'linksearch-error' => 'Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.',
1858
1859 # Special:ListUsers
1860 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1861 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1862 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1863
1864 # Special:Log/newusers
1865 'newuserlogpage' => 'Nowi użytkownicy',
1866 'newuserlogpagetext' => 'To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników',
1867 'newuserlog-byemail' => 'hasło zostało wysłane e‐mailem',
1868 'newuserlog-create-entry' => '– nowy użytkownik',
1869 'newuserlog-create2-entry' => 'utworzył konto $1',
1870 'newuserlog-autocreate-entry' => '– konto utworzone automatycznie',
1871
1872 # Special:ListGroupRights
1873 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1874 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.
1875 Sprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.',
1876 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1877 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1878 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1879 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
1880 'listgrouprights-addgroup' => 'Możliwość dodawania do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
1881 'listgrouprights-removegroup' => 'Możliwość usuwania z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
1882 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Możliwość dodania użytkownika do każdej grupy',
1883 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Możliwość usunięcia użytkownika z każdej grupy',
1884
1885 # E-mail user
1886 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1887 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e‐mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e‐mail do innego użytkownika.',
1888 'emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
1889 'emailpage' => 'Wyślij e‐mail do użytkownika',
1890 'emailpagetext' => 'Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do tego użytkownika.
1891 Adres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1892 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1893 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1894 'noemailtitle' => 'Brak adresu e‐mail',
1895 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e‐mail.',
1896 'nowikiemailtitle' => 'Brak zezwolenia na otrzymywanie e‐maili',
1897 'nowikiemailtext' => 'Ten użytkownik nie chce otrzymywać wiadomości e‐mail od innych użytkowników.',
1898 'email-legend' => 'Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
1899 'emailfrom' => 'Od:',
1900 'emailto' => 'Do:',
1901 'emailsubject' => 'Temat:',
1902 'emailmessage' => 'Wiadomość:',
1903 'emailsend' => 'Wyślij',
1904 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1905 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1906 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1907 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1908 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e‐mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”.',
1909
1910 # Watchlist
1911 'watchlist' => 'Obserwowane',
1912 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1913 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1914 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
1915 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1916 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1917 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych stron.',
1918 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1919 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1920 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:RecentChanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1921 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1922 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].',
1923 'watch' => 'Obserwuj',
1924 'watchthispage' => 'Obserwuj',
1925 'unwatch' => 'nie obserwuj',
1926 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1927 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1928 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1929 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1930 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1931 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone.',
1932 'wlheader-showupdated' => "* '''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej na nich wizyty.",
1933 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1934 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1935 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
1936 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1” – niepoprawna nazwa...',
1937 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1938 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
1939 'watchlist-options' => 'Opcje obserwowanych',
1940
1941 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1942 'watching' => 'Obserwuję...',
1943 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1944
1945 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1946 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1947 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1948 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1949 'changed' => 'zmieniona',
1950 'created' => 'utworzona',
1951 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1952 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1953 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tę zmianę.',
1954 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1955 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1956
1957 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1958
1959 $NEWPAGE
1960
1961 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1962
1963 Skontaktuj się z autorem:
1964 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1965 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1966
1967 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1968 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1969
1970 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1971
1972 --
1973 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1974 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1975
1976 Pomoc:
1977 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1978
1979 # Delete
1980 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1981 'confirm' => 'Potwierdź',
1982 'excontent' => 'treść: „$1”',
1983 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1984 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1985 'exblank' => 'Strona była pusta',
1986 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1987 'delete-legend' => 'Usuń',
1988 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć, ma starsze wersje:',
1989 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1990 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1991 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1992 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1993 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1994 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1995 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1996 'dellogpage' => 'Usunięte',
1997 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1998 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1999 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
2000 'deletecomment' => 'Powód usunięcia:',
2001 'deleteotherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
2002 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
2003 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
2004 ** Prośba autora
2005 ** Naruszenie praw autorskich
2006 ** Wandalizm',
2007 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
2008 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2009 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
2010 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2011 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2012
2013 # Rollback
2014 'rollback' => 'Cofnij edycję',
2015 'rollback_short' => 'Cofnij',
2016 'rollbacklink' => 'cofnij',
2017 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
2018 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
2019 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).
2020 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
2021
2022 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2023 'editcomment' => "Edycję opisał „''$1''”.", # only shown if there is an edit comment
2024 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additionally available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
2025 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
2026 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
2027 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
2028 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
2029 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
2030
2031 # Protect
2032 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
2033 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
2034 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].',
2035 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
2036 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
2037 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
2038 'movedarticleprotection' => 'przeniósł ustawienia zabezpieczeń z [[$2]] do [[$1]]',
2039 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
2040 'prot_1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2041 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
2042 'protectcomment' => 'powód zabezpieczenia',
2043 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
2044 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.',
2045 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
2046 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
2047 'protect-text' => "Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2048 'protect-locked-blocked' => "Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
2049 Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2050 'protect-locked-dblock' => "Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2051 'protect-locked-access' => "Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2052 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
2053 'protect-default' => 'Dostęp mają wszyscy użytkownicy',
2054 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
2055 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blokuj nowych i niezarejestrowanych użytkowników',
2056 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
2057 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
2058 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
2059 'protect-expiry-indefinite' => 'na zawsze',
2060 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
2061 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
2062 'protect-othertime' => 'Inny okres',
2063 'protect-othertime-op' => 'inny okres',
2064 'protect-existing-expiry' => 'Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3',
2065 'protect-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód',
2066 'protect-otherreason-op' => 'inny lub dodatkowy powód',
2067 'protect-dropdown' => '*Najczęstsze powody zabezpieczenia
2068 ** Częste wandalizmy
2069 ** Częste spamowanie
2070 ** Wojna edycyjna
2071 ** Wygłupy',
2072 'protect-edit-reasonlist' => 'Edytuj listę przyczyn zabezpieczenia',
2073 'protect-expiry-options' => '1 godzina:1 hour,1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2074 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
2075 'restriction-level' => 'Poziom',
2076 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
2077 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
2078 'pagesize' => '(bajtów)',
2079
2080 # Restrictions (nouns)
2081 'restriction-edit' => 'edytowanie',
2082 'restriction-move' => 'przenoszenie',
2083 'restriction-create' => 'tworzenie',
2084 'restriction-upload' => 'przesyłanie',
2085
2086 # Restriction levels
2087 'restriction-level-sysop' => 'całkowite zabezpieczenie',
2088 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
2089 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
2090
2091 # Undelete
2092 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
2093 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
2094 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
2095 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
2096 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Następująca strona została usunięta, ale jej|Następujące $1 strony zostały usunięte, ale ich}} kopia wciąż znajduje się w archiwum.
2097 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
2098 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
2099 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''Odtwórz'''''.
2100 Częściowe odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając odpowiednie pola, odpowiadające wersjom, które będą odtworzone, a następnie klikając '''''Odtwórz'''''.
2101 Naciśnięcie '''''Wyczyść''''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
2102 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
2103 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
2104 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
2105 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
2106 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
2107 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
2108 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
2109 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
2110 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:',
2111 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
2112 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
2113 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
2114 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
2115 'undeletelink' => 'pokaż lub odtwórz',
2116 'undeletereset' => 'Wyczyść',
2117 'undeleteinvert' => 'Odwróć zaznaczenie',
2118 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia',
2119 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
2120 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
2121 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
2122 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
2123 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
2124 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
2125 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
2126
2127 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
2128 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
2129 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
2130 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
2131 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
2132 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
2133 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
2134 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
2135 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
2136 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
2137 Być może plik został już odtworzony.',
2138 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
2139 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
2140
2141 $1',
2142 'undelete-show-file-confirm' => 'Czy na pewno chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 $3?',
2143 'undelete-show-file-submit' => 'Tak',
2144
2145 # Namespace form on various pages
2146 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
2147 'invert' => 'odwróć wybór',
2148 'blanknamespace' => '(główna)',
2149
2150 # Contributions
2151 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
2152 'contributions-title' => 'Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1',
2153 'mycontris' => 'Moje edycje',
2154 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
2155 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.', # Optional parameter: $1 is the user name
2156 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
2157 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
2158 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
2159
2160 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
2161 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
2162 'sp-contributions-newbies-title' => 'Wkład nowych użytkowników',
2163 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
2164 'sp-contributions-deleted' => 'usunięty wkład użytkownika',
2165 'sp-contributions-logs' => 'rejestry',
2166 'sp-contributions-talk' => 'dyskusja',
2167 'sp-contributions-userrights' => 'zarządzanie uprawnieniami użytkowników',
2168 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
2169 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2170 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
2171
2172 # What links here
2173 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
2174 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do „$1”',
2175 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
2176 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
2177 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
2178 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
2179 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
2180 'istemplate' => 'dołączony szablon',
2181 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
2182 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
2183 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
2184 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
2185 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
2186 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
2187 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
2188 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
2189 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
2190
2191 # Block/unblock
2192 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
2193 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
2194 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
2195 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
2196 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
2197 'ipaddress' => 'Adres IP',
2198 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2199 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
2200 'ipbreason' => 'Powód',
2201 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
2202 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
2203 ** Ataki na innych użytkowników
2204 ** Naruszenie praw autorskich
2205 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
2206 ** Open proxy lub Tor
2207 ** Spamowanie
2208 ** Usuwanie treści stron
2209 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
2210 ** Wulgaryzmy
2211 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
2212 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
2213 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
2214 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e‐mailów',
2215 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
2216 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
2217 'ipbother' => 'Inny okres',
2218 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
2219 'ipbotheroption' => 'inny',
2220 'ipbotherreason' => 'Inne lub dodatkowe uzasadnienie',
2221 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika w edycjach i listach',
2222 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
2223 'ipballowusertalk' => 'Pozwól temu użytkownikowi edytować własną stronę dyskusji, kiedy jest zablokowany',
2224 'ipb-change-block' => 'Zmień ustawienia blokady',
2225 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
2226 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
2227 'blockipsuccesstext' => '{{GENDER:$1|Użytkownik|Użytkowniczka}} [[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|został zablokowany|została zablokowana}}.<br />
2228 Przejdź do [[Special:IPBlockList|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
2229 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
2230 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
2231 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
2232 'ipb-blocklist-addr' => 'Istniejące blokady dla $1',
2233 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
2234 'ipb-blocklist-contribs' => 'Wkład $1',
2235 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
2236 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
2237 'ipusubmit' => 'Odblokuj',
2238 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
2239 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
2240 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych adresów IP i użytkowników',
2241 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
2242 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
2243 'ipblocklist-sh-userblocks' => '$1 blokady kont',
2244 'ipblocklist-sh-tempblocks' => '$1 tymczasowe blokady',
2245 'ipblocklist-sh-addressblocks' => '$1 blokady pojedynczych adresów IP',
2246 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
2247 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
2248 'infiniteblock' => 'na zawsze',
2249 'expiringblock' => 'wygasa $1',
2250 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
2251 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2252 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
2253 'emailblock' => 'zablokowany e‐mail',
2254 'blocklist-nousertalk' => 'nie mogą edytować własnych stron dyskusji',
2255 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
2256 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
2257 'blocklink' => 'zablokuj',
2258 'unblocklink' => 'odblokuj',
2259 'change-blocklink' => 'zmień blokadę',
2260 'contribslink' => 'wkład',
2261 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
2262 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
2263 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
2264 'blocklog-fulllog' => 'Pełny rejestr blokad',
2265 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2266 'reblock-logentry' => 'zmienił ustawienia blokady dla [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2267 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
2268 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
2269 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:IPBlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
2270 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
2271 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2272 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2273 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2274 'block-log-flags-noemail' => 'e‐mail zablokowany',
2275 'block-log-flags-nousertalk' => 'nie może edytować własnej strony dyskusji',
2276 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'rozszerzone automatyczne blokowanie włączone',
2277 'block-log-flags-hiddenname' => 'nazwa użytkownika jest ukryta',
2278 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2279 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2280 'ipb_expiry_temp' => 'Ukryte blokowanie nazwy użytkownika należy wykonać trwale.',
2281 'ipb_hide_invalid' => 'Ukrycie konta tego użytkownika nie jest możliwe, prawdopodobnie wykonał on zbyt wiele edycji.',
2282 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2283 'ipb-needreblock' => '== Istniejąca blokada ==
2284 $1 jest już zablokowany. Czy chcesz zmienić ustawienia blokady?',
2285 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2286 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd – adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2287 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2288 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2289 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2290 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2291 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2292 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2293 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2294 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2295 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2296 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2297 Nie możesz utworzyć konta',
2298 'cant-block-while-blocked' => 'Nie możesz zablokować innych użytkowników, kiedy sam jesteś zablokowany.',
2299
2300 # Developer tools
2301 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2302 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2303 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2304 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2305 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2306 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2307 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2308 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2309 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2310 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
2311 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2312 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2313 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2314 Pamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2315 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2316 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2317 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2318 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2319
2320 # Move page
2321 'move-page' => 'Przenieś $1',
2322 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2323 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2324 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2325 Możesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.
2326 Jeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2327 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2328
2329 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2330 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2331
2332 '''UWAGA!'''
2333 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2334 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2335 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2336 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2337 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2338
2339 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2340 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2341 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2342 'movenologintext' => 'Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:UserLogin|zalogowaniu]].',
2343 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron.',
2344 'movenotallowedfile' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia plików.',
2345 'cant-move-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron).',
2346 'cant-move-to-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony użytkownika (za wyjątkiem podstron użytkownika).',
2347 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2348 'move-watch' => 'Obserwuj',
2349 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2350 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2351 'movepage-moved' => "<big>'''„$1” została przeniesiona do „$2”'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
2352 'movepage-moved-redirect' => 'Zostało utworzone przekierowanie.',
2353 'movepage-moved-noredirect' => 'Nie zostało utworzone przekierowanie.',
2354 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2355 Wybierz inną nazwę.',
2356 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2357 'talkexists' => "'''Strona treści została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2358 'movedto' => 'przeniesiono do',
2359 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2360 'move-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś podstrony (nie więcej niż $1)',
2361 'move-talk-subpages' => 'Jeśli to możliwe przenieś strony dyskusji podstron (nie więcej niż $1)',
2362 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2363 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2364 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2365 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2366 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2367 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
2368 'move-redirect-suppressed' => 'nie utworzono przekierowania pod starym tytułem',
2369 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2370 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2371 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Podstrona|Podstrony}}',
2372 'movesubpagetext' => 'Ta strona posiada $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstrony|podstron}}, {{PLURAL:$1|która została pokazana|które zostały pokazane}} poniżej.',
2373 'movenosubpage' => 'Ta strona nie posiada podstron.',
2374 'movereason' => 'Powód',
2375 'revertmove' => 'cofnij',
2376 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2377 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2378 Strona docelowa „[[:$1]]” istnieje.
2379 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2380 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2381 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2382 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2383 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2384 'immobile-source-namespace' => 'Nie można przenieść stron w przestrzeni nazw „$1”',
2385 'immobile-target-namespace' => 'Nie można przenieść stron do przestrzeni nazw „$1”',
2386 'immobile-target-namespace-iw' => 'Link interwiki jest nieprawidłowym tytułem, pod który miałaby być przeniesiona strona.',
2387 'immobile-source-page' => 'Tej strony nie można przenieść.',
2388 'immobile-target-page' => 'Nie można przenieść pod wskazany tytuł.',
2389 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2390 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2391 'imageinvalidfilename' => 'Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa',
2392 'fix-double-redirects' => 'Popraw przekierowania wskazujące na oryginalny tytuł strony',
2393 'move-leave-redirect' => 'Pozostaw przekierowanie pod dotychczasowym tytułem',
2394
2395 # Export
2396 'export' => 'Eksport stron',
2397 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2398 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2399
2400 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2401
2402 Możesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2403 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2404 'exportnohistory' => "----
2405 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2406 'export-submit' => 'Eksportuj',
2407 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2408 'export-addcat' => 'Dodaj',
2409 'export-addnstext' => 'Dodaj strony z przestrzeni nazw',
2410 'export-addns' => 'Dodaj',
2411 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2412 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2413 'export-pagelinks' => 'Dołącz linkowane strony na głębokości:',
2414
2415 # Namespace 8 related
2416 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2417 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2418 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2419 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2420 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2421 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net translatewiki.net], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2422 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2423 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów',
2424 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2425
2426 # Thumbnails
2427 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2428 'filemissing' => 'Brak pliku',
2429 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2430 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2431 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2432 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2433 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2434
2435 # Special:Import
2436 'import' => 'Import stron',
2437 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2438 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2439 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2440 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2441 'import-interwiki-source' => 'Źródło wiki/strony:',
2442 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2443 'import-interwiki-templates' => 'Załącz wszystkie szablony',
2444 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2445 'import-interwiki-namespace' => 'Docelowa przestrzeń nazw',
2446 'import-upload-filename' => 'Nazwa pliku',
2447 'import-comment' => 'Komentarz',
2448 'importtext' => 'Używając narzędzia [[Special:Export|eksportu]], wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2449 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2450 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2451 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2452 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2453 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2454 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2455 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2456 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2457 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2458 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać zaimportowana już wcześniej)',
2459 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2460 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2461 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2462 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2463 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło.
2464 Brak katalogu dla plików tymczasowych.',
2465 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2466 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2467 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2468 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2469 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2470 'import-token-mismatch' => 'Utracono dane sesji. Proszę spróbować ponownie.',
2471 'import-invalid-interwiki' => 'Nie można importować z podanej wiki.',
2472
2473 # Import log
2474 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2475 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2476 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2477 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2478 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2479 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2480
2481 # Tooltip help for the actions
2482 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2483 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2484 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2485 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2486 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2487 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2488 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2489 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2490 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2491 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2492 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2493 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2494 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj nowy wątek.',
2495 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2496 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2497 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2498 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2499 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2500 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2501 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2502 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2503 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2504 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2505 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu w treści stron',
2506 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2507 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2508 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2509 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2510 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2511 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż stronę wybraną losowo',
2512 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2513 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony',
2514 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2515 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2516 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2517 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2518 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2519 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2520 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2521 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2522 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2523 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę treści',
2524 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2525 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Zobacz stronę pliku',
2526 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2527 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2528 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2529 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2530 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2531 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2532 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2533 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2534 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2535 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2536 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2537 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2538 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2539 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2540 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2541 'tooltip-rollback' => '„cofnij” jednym kliknięciem wycofuje wszystkie zmiany tej strony wykonane przez ostatniego edytującego.',
2542 'tooltip-undo' => '„anuluj edycję” wycofuje tę edycję i otwiera okno edycji w trybie podglądu.
2543 Pozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.',
2544
2545 # Stylesheets
2546 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2547 'standard.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Standardowa */',
2548 'nostalgia.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Tęsknota */',
2549 'cologneblue.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Błękit */',
2550 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Książka */',
2551 'myskin.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Moja skórka */',
2552 'chick.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Kurczaczek */',
2553 'simple.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Prosta */',
2554 'modern.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Nowoczesna */',
2555 'print.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd wydruku */',
2556 'handheld.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd na urządzeniach kieszonkowych skórki ustawionej w zmiennej $wgHandheldStyle */',
2557
2558 # Scripts
2559 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2560 'standard.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Standardowa */',
2561 'nostalgia.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Tęsknota */',
2562 'cologneblue.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Błękit */',
2563 'monobook.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Książka */',
2564 'myskin.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Moja skórka */',
2565 'chick.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Kurczaczek */',
2566 'simple.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Prosta */',
2567 'modern.js' => '/* Umieszczony tu kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Nowoczesna */',
2568
2569 # Metadata
2570 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2571 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2572 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2573
2574 # Attribution
2575 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2576 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2577 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2578 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2579 'others' => 'inni',
2580 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|Użytkownik|Użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2581 'creditspage' => 'Autorzy',
2582 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2583
2584 # Spam protection
2585 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2586 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2587 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2588 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2589 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2590 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2591 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2592
2593 # Info page
2594 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2595 'numedits' => 'Liczba edycji (strona zawartości): $1',
2596 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2597 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2598 'numauthors' => 'Liczba autorów (strona zawartości): $1',
2599 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2600
2601 # Skin names
2602 'skinname-standard' => 'Standardowa',
2603 'skinname-nostalgia' => 'Tęsknota',
2604 'skinname-cologneblue' => 'Błękit',
2605 'skinname-monobook' => 'Książka',
2606 'skinname-myskin' => 'Moja skórka',
2607 'skinname-chick' => 'Kurczaczek',
2608 'skinname-simple' => 'Prosta',
2609 'skinname-modern' => 'Nowoczesna',
2610
2611 # Math options
2612 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2613 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2614 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2615 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2616 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2617 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2618
2619 # Patrolling
2620 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2621 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz tę stronę jako „sprawdzoną”',
2622 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2623 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2624 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na stronie ostatnich zmian',
2625 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2626 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2627 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2628 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2629
2630 # Patrol log
2631 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2632 'patrol-log-header' => 'Poniżej znajduje się dziennik patrolowania stron.',
2633 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2634 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2635 'patrol-log-diff' => 'wersja $1',
2636 'log-show-hide-patrol' => '$1 rejestr sprawdzania',
2637
2638 # Image deletion
2639 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2640 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2641 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2642
2643 $1',
2644 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2645 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2646 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2647 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2648
2649 # Browsing diffs
2650 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2651 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2652
2653 # Visual comparison
2654 'visual-comparison' => 'Porównanie treści',
2655
2656 # Media information
2657 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.<hr />",
2658 'imagemaxsize' => 'Na stronach opisu plików ogranicz rozmiar obrazków do',
2659 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2660 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2661 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2662 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2663 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2664 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2665 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2666 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2667
2668 # Special:NewFiles
2669 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2670 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2671 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2672 'newimages-legend' => 'Filtruj',
2673 'newimages-label' => 'Nazwa pliku (lub jej fragment)',
2674 'showhidebots' => '($1 boty)',
2675 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2676 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2677 'bydate' => 'według daty',
2678 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2679
2680 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2681 'hours-abbrev' => 'g',
2682
2683 # Bad image list
2684 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2685
2686 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2687 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2688 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
2689
2690 # Metadata
2691 'metadata' => 'Metadane',
2692 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2693 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2694 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2695 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2696 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2697 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2698 * make
2699 * model
2700 * datetimeoriginal
2701 * exposuretime
2702 * fnumber
2703 * focallength', # Do not translate list items
2704
2705 # EXIF tags
2706 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2707 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2708 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2709 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2710 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2711 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2712 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2713 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2714 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2715 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2716 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2717 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2718 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2719 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2720 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2721 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2722 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2723 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2724 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2725 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2726 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2727 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2728 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2729 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2730 'exif-imagedescription' => 'Tytuł lub opis obrazu',
2731 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2732 'exif-model' => 'Model aparatu',
2733 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2734 'exif-artist' => 'Autor',
2735 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2736 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2737 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2738 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2739 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2740 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2741 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2742 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2743 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2744 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2745 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2746 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2747 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2748 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2749 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2750 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2751 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2752 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2753 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2754 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2755 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2756 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2757 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2758 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2759 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2760 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2761 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2762 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2763 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2764 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2765 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2766 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2767 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2768 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2769 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2770 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2771 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2772 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2773 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2774 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2775 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2776 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2777 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2778 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2779 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2780 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2781 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2782 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2783 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2784 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2785 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2786 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2787 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2788 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2789 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2790 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2791 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2792 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2793 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2794 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2795 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2796 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2797 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2798 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2799 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2800 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2801 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2802 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2803 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2804 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2805 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2806 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2807 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2808 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2809 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2810 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2811 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2812 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2813 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2814 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2815 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2816 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2817 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2818 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2819 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2820 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2821 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2822 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2823 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2824
2825 # EXIF attributes
2826 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2827
2828 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2829
2830 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2831 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2832 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2833 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2834 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2835 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2836 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2837 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2838
2839 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2840 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2841
2842 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2843
2844 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2845 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2846 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2847 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2848 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2849 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2850 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2851 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2852 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2853
2854 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2855
2856 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2857 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2858 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2859 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2860 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2861 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2862 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2863 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2864
2865 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2866 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2867 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2868 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2869 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2870 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2871 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2872 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2873 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2874 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2875 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2876 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2877 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2878 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2879 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2880 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2881 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2882
2883 # Flash modes
2884 'exif-flash-fired-0' => 'Bez błysku flesza',
2885 'exif-flash-fired-1' => 'Z błyskiem flesza',
2886 'exif-flash-return-0' => 'bez funkcji wykrywania światła odbitego',
2887 'exif-flash-return-2' => 'nie wykryto światła odbitego',
2888 'exif-flash-return-3' => 'wykryto światło odbite',
2889 'exif-flash-mode-1' => 'wymuszony błysk flesza',
2890 'exif-flash-mode-2' => 'wymuszony brak błysku flesza',
2891 'exif-flash-mode-3' => 'tryb automatyczny',
2892 'exif-flash-function-1' => 'Brak funkcji flesza',
2893 'exif-flash-redeye-1' => 'tryb redukcji efektu czerwonych oczu',
2894
2895 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2896
2897 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2898 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2899 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2900 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2901 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2902 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2903 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2904
2905 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2906
2907 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2908 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2909
2910 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2911 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2912 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2913
2914 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2915 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2916
2917 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2918 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2919 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2920 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2921
2922 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2923 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2924 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2925 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2926 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2927
2928 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2929 'exif-contrast-1' => 'niski',
2930 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2931
2932 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2933 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2934 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2935
2936 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2937 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2938 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2939
2940 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2941 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2942 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2943 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2944
2945 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2946 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2947 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2948
2949 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2950 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2951 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2952
2953 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2954 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2955
2956 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2957 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2958
2959 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2960 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2961 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2962 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2963
2964 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2965 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2966 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2967
2968 # External editor support
2969 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
2970 'edit-externally-help' => '(Więcej informacji o używaniu [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors zewnętrznych edytorów]).',
2971
2972 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2973 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2974 'imagelistall' => 'wszystkich',
2975 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2976 'namespacesall' => 'wszystkie',
2977 'monthsall' => 'wszystkie',
2978
2979 # E-mail address confirmation
2980 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e‐mail',
2981 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2982 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2983 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2984 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2985 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail.',
2986 'confirmemail_pending' => 'Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.',
2987 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
2988 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e‐mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2989 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail.
2990 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.',
2991 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail.
2992 Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki.
2993
2994 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2995 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2996 Kod może być przedawniony.',
2997 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2998 'confirmemail_success' => 'Adres e‐mail został potwierdzony.
2999 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
3000 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
3001 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
3002 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail',
3003 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3004 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e‐mail.
3005
3006 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
3007 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
3008 przeglądarce ten link:
3009
3010 $3
3011
3012 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
3013 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3014
3015 $5
3016
3017 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3018 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane',
3019 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e‐mail',
3020
3021 # Scary transclusion
3022 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
3023 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
3024 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
3025
3026 # Trackbacks
3027 'trackbackbox' => 'Komunikaty TrackBack dla tej strony:<br />
3028 $1',
3029 'trackbackremove' => '([$1 Usuń])',
3030 'trackbacklink' => 'TrackBack',
3031 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
3032
3033 # Delete conflict
3034 'deletedwhileediting' => "'''Uwaga!''' Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!",
3035 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po tym, jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
3036 : ''$2''
3037 Czy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?",
3038 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
3039
3040 # action=purge
3041 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
3042 'confirm-purge-top' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?',
3043 'confirm-purge-bottom' => 'Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji.',
3044
3045 # Multipage image navigation
3046 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
3047 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
3048 'imgmultigo' => 'Przejdź',
3049 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
3050
3051 # Table pager
3052 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
3053 'descending_abbrev' => 'mal.',
3054 'table_pager_next' => 'Następna strona',
3055 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
3056 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
3057 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
3058 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
3059 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
3060 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
3061
3062 # Auto-summaries
3063 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
3064 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
3065 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
3066 'autosumm-new' => 'Utworzył nową stronę „$1”',
3067
3068 # Size units
3069 'size-kilobytes' => '$1 kB',
3070
3071 # Live preview
3072 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
3073 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
3074 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
3075 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
3076
3077 # Friendlier slave lag warnings
3078 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3079 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3080
3081 # Watchlist editor
3082 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
3083 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
3084 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
3085 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
3086 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
3087 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
3088 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
3089 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń z listy',
3090 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
3091 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3092 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3093 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych stron. W każdej linii znajduje się tytuł jednej strony. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę”.
3094 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
3095 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
3096 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
3097 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
3098 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
3099 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
3100
3101 # Watchlist editing tools
3102 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
3103 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
3104 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
3105
3106 # Iranian month names
3107 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
3108 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
3109 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
3110 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
3111 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
3112 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
3113 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
3114 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
3115
3116 # Hijri month names
3117 'hijri-calendar-m3' => 'Rabi al-awwal',
3118 'hijri-calendar-m4' => 'Rabi al-achira',
3119 'hijri-calendar-m5' => 'Dżumada al-ula',
3120 'hijri-calendar-m6' => 'Dżumada al-achira',
3121 'hijri-calendar-m7' => 'Radżab',
3122 'hijri-calendar-m8' => 'Szaban',
3123 'hijri-calendar-m10' => 'Szawwal',
3124 'hijri-calendar-m11' => 'Zu al-kada',
3125 'hijri-calendar-m12' => 'Zu al-hidżdża',
3126
3127 # Hebrew month names
3128 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
3129 'hebrew-calendar-m2' => 'Cheszwan',
3130 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
3131 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
3132 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
3133 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
3134 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
3135 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
3136 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
3137 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Cheszwan',
3138 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
3139 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
3140 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
3141 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
3142 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
3143 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
3144
3145 # Core parser functions
3146 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
3147 'duplicate-defaultsort' => 'Uwaga: Domyślnym kluczem sortowania będzie „$2” i zastąpi on wcześniej wykorzystywany klucz „$1”.',
3148
3149 # Special:Version
3150 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
3151 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
3152 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
3153 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
3154 'version-variables' => 'Zmienne',
3155 'version-other' => 'Pozostałe',
3156 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
3157 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
3158 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
3159 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
3160 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
3161 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
3162 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
3163 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
3164 'version-version' => 'Wersja',
3165 'version-license' => 'Licencja',
3166 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
3167 'version-software-product' => 'Nazwa',
3168 'version-software-version' => 'Wersja',
3169
3170 # Special:FilePath
3171 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
3172 'filepath-page' => 'Plik',
3173 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
3174 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
3175 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
3176
3177 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3178
3179 # Special:FileDuplicateSearch
3180 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3181 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
3182
3183 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3184 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3185 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
3186 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
3187 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
3188 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
3189 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
3190
3191 # Special:SpecialPages
3192 'specialpages' => 'Strony specjalne',
3193 'specialpages-note' => '----
3194 * Strony specjalne ogólnie dostępne.
3195 * <strong class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</strong>',
3196 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
3197 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
3198 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
3199 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
3200 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
3201 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
3202 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
3203 'specialpages-group-pages' => 'Zestawienia stron',
3204 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
3205 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
3206 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
3207 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia do walki ze spamem',
3208
3209 # Special:BlankPage
3210 'blankpage' => 'Pusta strona',
3211 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
3212
3213 # External image whitelist
3214 'external_image_whitelist' => ' #Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.<pre>
3215 #Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //).
3216 #Wyrażenia te zostaną dopasowane do adresów URL zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik.
3217 #Dopasowane adresy URL zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki.
3218 #Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze.
3219 #We wpisach ma znaczenie wielkość znaków.
3220
3221 #Wstaw wszystkie deklaracje wyrażeniami regularnymi poniżej tej linii. Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.</pre>',
3222
3223 # Special:Tags
3224 'tags' => 'Sprawdź zmiany w oparciu o wzorce tekstu',
3225 'tag-filter' => 'Filtr [[Special:Tags|wzorców tekstu]]',
3226 'tag-filter-submit' => 'Filtr',
3227 'tags-title' => 'Wzorce tekstu',
3228 'tags-intro' => 'Na tej stronie znajduje się lista wzorców tekstu, dla których oprogramowanie może oznaczyć edycje, dodatkowo wskazując ich znaczenie.',
3229 'tags-tag' => 'Wewnętrzna nazwa wzorca tekstu',
3230 'tags-display-header' => 'Wystąpienia na listach zmian',
3231 'tags-description-header' => 'Pełny opis znaczenia',
3232 'tags-hitcount-header' => 'Oznaczone zmiany',
3233 'tags-edit' => 'edytuj',
3234 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
3235
3236 # Database error messages
3237 'dberr-header' => 'Ta wiki nie działa poprawnie',
3238 'dberr-problems' => 'Przepraszamy! Witryna ma problemy techniczne.',
3239 'dberr-again' => 'Spróbuj przeładować stronę za kilka minut.',
3240 'dberr-info' => '(Brak komunikacji z serwerem bazy danych $1)',
3241 'dberr-usegoogle' => 'Możesz spróbować wyszukać w międzyczasie za pomocą Google.',
3242 'dberr-outofdate' => 'Uwaga – indeksy zawartości serwisu mogą być nieaktualne.',
3243 'dberr-cachederror' => 'Strona została pobrana z pamięci podręcznej i może być nieaktualna.',
3244
3245 );