Localisation updates for core messages from Betawiki (2008-04-16 10:39 CEST)
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * @addtogroup Language
5 *
6 * @author Derbeth
7 * @author Wpedzich
8 * @author Stv
9 * @author Siebrand
10 * @author לערי ריינהארט
11 * @author Nike
12 * @author Sp5uhe
13 * @author Masti
14 * @author Matma Rex
15 * @author Szczepan1990
16 * @author Leinad
17 * @author Herr Kriss
18 * @author Lajsikonik
19 * @author Equadus
20 */
21
22 $namespaceNames = array(
23 NS_MEDIA => 'Media',
24 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
25 NS_MAIN => '',
26 NS_TALK => 'Dyskusja',
27 NS_USER => 'Użytkownik',
28 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
29 # NS_PROJECT set by $wgMetaNamespace
30 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
31 NS_IMAGE => 'Grafika',
32 NS_IMAGE_TALK => 'Dyskusja_grafiki',
33 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
34 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
35 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
36 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
37 NS_HELP => 'Pomoc',
38 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
39 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
40 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
41 );
42
43 $skinNames = array(
44 'standard' => 'Standardowa',
45 'nostalgia' => 'Tęsknota',
46 'cologneblue' => 'Błękit',
47 'monobook' => 'Książka',
48 'myskin' => 'Moja skórka',
49 'chick' => 'Kurczaczek',
50 'simple' => 'Prosta',
51 'modern' => 'Nowoczesna',
52 );
53
54 $dateFormats = array(
55 'mdy time' => 'H:i',
56 'mdy date' => 'M j, Y',
57 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
58
59 'dmy time' => 'H:i',
60 'dmy date' => 'j M Y',
61 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
62
63 'ymd time' => 'H:i',
64 'ymd date' => 'Y M j',
65 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
66 );
67
68 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
69 $separatorTransformTable = array(
70 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
71 '.' => ','
72 );
73 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
74
75 $specialPageAliases = array(
76 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
77 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
78 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
79 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
80 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
81 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
82 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
83 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
84 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
85 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
86 'Imagelist' => array( 'Pliki' ),
87 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
88 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
89 'Listgrouprights' => array( 'Uprawnienia_grup_użytkowników', 'Uprawnienia' ),
90 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
91 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
92 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
93 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
94 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
95 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
96 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
97 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
98 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
99 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
100 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
101 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
102 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
103 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
104 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
105 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
106 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
107 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
108 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
109 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
110 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
111 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
112 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
113 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
114 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
115 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
116 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
117 'Ipblocklist' => array( 'Zablokowani' ),
118 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
119 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
120 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
121 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
122 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
123 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
124 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
125 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
126 'Booksources' => array( 'Książki' ),
127 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
128 'Export' => array( 'Eksport' ),
129 'Version' => array( 'Wersja' ),
130 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
131 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
132 'Blockip' => array( 'Blokuj' ),
133 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
134 'Import' => array( 'Import' ),
135 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
136 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
137 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Prawa_użytkowników' ),
138 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
139 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
140 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
141 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
142 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
143 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
144 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
145 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
146 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
147 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
148 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
149 'Listbots' => array( 'Boty' ),
150 'Popularpages' => array( 'Pupularne_strony' ),
151 'Search' => array( 'Szukaj' ),
152 'Resetpass' => array( 'Resetuj_hasło' ),
153 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
154 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
155 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
156 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
157 );
158
159 $magicWords = array(
160 'redirect' => array( '0', '#REDIRECT', '#TAM', '#PRZEKIERUJ' ),
161 'notoc' => array( '0', '__NOTOC__', '__BEZSPISU__' ),
162 'nogallery' => array( '0', '__NOGALLERY__', '__BEZGALERII__' ),
163 'forcetoc' => array( '0', '__FORCETOC__', '__ZESPISEM__' ),
164 'toc' => array( '0', '__TOC__', '__SPIS__' ),
165 'noeditsection' => array( '0', '__NOEDITSECTION__', '__BEZEDYCJISEKCJI__' ),
166 'localmonth' => array( '1', 'LOCALMONTH', 'MIESIĄC' ),
167 'localmonthname' => array( '1', 'LOCALMONTHNAME', 'MIESIĄCNAZWA' ),
168 'localmonthnamegen' => array( '1', 'LOCALMONTHNAMEGEN', 'MIESIĄCNAZWAD' ),
169 'localmonthabbrev' => array( '1', 'LOCALMONTHABBREV', 'MIESIĄCNAZWASKR' ),
170 'localday' => array( '1', 'LOCALDAY', 'DZIEŃ' ),
171 'localday2' => array( '1', 'LOCALDAY2', 'DZIEŃ2' ),
172 'localdayname' => array( '1', 'LOCALDAYNAME', 'DZIEŃTYGODNIA' ),
173 'localyear' => array( '1', 'LOCALYEAR', 'ROK' ),
174 'localtime' => array( '1', 'LOCALTIME', 'CZAS' ),
175 'localhour' => array( '1', 'LOCALHOUR', 'GODZINA' ),
176 'numberofpages' => array( '1', 'NUMBEROFPAGES', 'STRON' ),
177 'numberofarticles' => array( '1', 'NUMBEROFARTICLES', 'ARTYKUŁÓW' ),
178 'numberoffiles' => array( '1', 'NUMBEROFFILES', 'PLIKÓW' ),
179 'numberofusers' => array( '1', 'NUMBEROFUSERS', 'UŻYTKOWNIKÓW' ),
180 'numberofedits' => array( '1', 'NUMBEROFEDITS', 'EDYCJI' ),
181 'pagename' => array( '1', 'PAGENAME', 'NAZWASTRONY' ),
182 'namespace' => array( '1', 'NAMESPACE', 'NAZWAPRZESTRZENI' ),
183 'talkspace' => array( '1', 'TALKSPACE', 'DYSKUSJA' ),
184 'fullpagename' => array( '1', 'FULLPAGENAME', 'PELNANAZWASTRONY' ),
185 'img_thumbnail' => array( '1', 'thumbnail', 'thumb', 'mały' ),
186 'img_manualthumb' => array( '1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1', 'mały=$1' ),
187 'img_right' => array( '1', 'right', 'prawo' ),
188 'img_left' => array( '1', 'left', 'lewo' ),
189 'img_none' => array( '1', 'none', 'brak' ),
190 'img_center' => array( '1', 'center', 'centre', 'centruj' ),
191 'img_framed' => array( '1', 'framed', 'enframed', 'frame', 'ramka' ),
192 'img_frameless' => array( '1', 'frameless', 'bezramki', 'bez ramki' ),
193 'img_border' => array( '1', 'border', 'tło' ),
194 'img_top' => array( '1', 'top', 'góra' ),
195 'img_middle' => array( '1', 'middle', 'środek' ),
196 'img_bottom' => array( '1', 'bottom', 'dół' ),
197 'sitename' => array( '1', 'SITENAME', 'PROJEKT' ),
198 'grammar' => array( '0', 'GRAMMAR:', 'ODMIANA:' ),
199 'localweek' => array( '1', 'LOCALWEEK', 'TYDZIEŃROKU' ),
200 'localdow' => array( '1', 'LOCALDOW', 'DZIEŃTYGODNIANR' ),
201 'plural' => array( '0', 'PLURAL:', 'MNOGA:' ),
202 'lcfirst' => array( '0', 'LCFIRST:', 'ZMAŁEJ' ),
203 'ucfirst' => array( '0', 'UCFIRST:', 'ZWIELKIEJ', 'ZDUŻEJ' ),
204 'lc' => array( '0', 'LC:', 'MAŁE' ),
205 'uc' => array( '0', 'UC:', 'WIELKIE', 'DUŻE' ),
206 'language' => array( '0', '#LANGUAGE:', '#JĘZYK:' ),
207 'numberofadmins' => array( '1', 'NUMBEROFADMINS', 'ADMINISTRATORÓW' ),
208 'padleft' => array( '0', 'PADLEFT', 'DOLEWEJ' ),
209 'padright' => array( '0', 'PADRIGHT', 'DOPRAWEJ' ),
210 );
211
212 $messages = array(
213 # User preference toggles
214 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
215 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa: dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
216 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
217 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne poprawki w „Ostatnich zmianach”',
218 'tog-extendwatchlist' => 'Rozszerzona lista obserwowanych',
219 'tog-usenewrc' => 'Rozszerzenie ostatnich zmian (JavaScript)',
220 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
221 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
222 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
223 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony',
224 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
225 'tog-showtoc' => 'Pokaż spis treści (na stronach o więcej niż 3 nagłówkach)',
226 'tog-rememberpassword' => 'Pamiętaj hasło między sesjami na tym komputerze',
227 'tog-editwidth' => 'Obszar edycji o pełnej szerokości',
228 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
229 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
230 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
231 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
232 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
233 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
234 'tog-previewonfirst' => 'Pokaż podgląd strony podczas pierwszej edycji',
235 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną',
236 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e-mail jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
237 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij e-mail jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
238 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e-mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
239 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e-mail w powiadomieniach',
240 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę obserwujących użytkowników',
241 'tog-fancysig' => 'Podpis bez automatycznego linku',
242 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora',
243 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany',
244 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
245 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript) (eksperymentalny)',
246 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
247 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje w obserwowanych',
248 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów w obserwowanych',
249 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w obserwowanych',
250 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
251 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości wysłanych przez mnie do innych użytkowników',
252 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
253 'tog-showhiddencats' => 'Pokaż ukryte kategorie',
254
255 'underline-always' => 'zawsze',
256 'underline-never' => 'nigdy',
257 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
258
259 'skinpreview' => '(podgląd)',
260
261 # Dates
262 'sunday' => 'niedziela',
263 'monday' => 'poniedziałek',
264 'tuesday' => 'wtorek',
265 'wednesday' => 'środa',
266 'thursday' => 'czwartek',
267 'friday' => 'piątek',
268 'saturday' => 'sobota',
269 'sun' => 'Nie',
270 'mon' => 'Pon',
271 'tue' => 'Wto',
272 'wed' => 'Śro',
273 'thu' => 'Czw',
274 'fri' => 'Pią',
275 'sat' => 'Sob',
276 'january' => 'styczeń',
277 'february' => 'luty',
278 'march' => 'marzec',
279 'april' => 'kwiecień',
280 'may_long' => 'maj',
281 'june' => 'czerwiec',
282 'july' => 'lipiec',
283 'august' => 'sierpień',
284 'september' => 'wrzesień',
285 'october' => 'październik',
286 'november' => 'listopad',
287 'december' => 'grudzień',
288 'january-gen' => 'stycznia',
289 'february-gen' => 'lutego',
290 'march-gen' => 'marca',
291 'april-gen' => 'kwietnia',
292 'may-gen' => 'maja',
293 'june-gen' => 'czerwca',
294 'july-gen' => 'lipca',
295 'august-gen' => 'sierpnia',
296 'september-gen' => 'września',
297 'october-gen' => 'października',
298 'november-gen' => 'listopada',
299 'december-gen' => 'grudnia',
300 'jan' => 'sty',
301 'feb' => 'lut',
302 'mar' => 'mar',
303 'apr' => 'kwi',
304 'may' => 'maj',
305 'jun' => 'cze',
306 'jul' => 'lip',
307 'aug' => 'sie',
308 'sep' => 'wrz',
309 'oct' => 'paź',
310 'nov' => 'lis',
311 'dec' => 'gru',
312
313 # Categories related messages
314 'categories' => 'Kategorie',
315 'categoriespagetext' => 'Lista kategorii dla stron i plików.',
316 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
317 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
318 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
319 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
320 'subcategories' => 'Podkategorie',
321 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
322 'category-empty' => "''W tej kategorii nie ma obecnie ani stron, ani plików.''",
323 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
324 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie', # Name of the category where hidden categories will be listed
325 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|tylko jedną podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}} spośród ogólnej liczby $2.}}',
326 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
327 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}} z ogólnej liczby $2 stron.}}',
328 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
329 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
330 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
331 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
332
333 'mainpagetext' => "<big>'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''</big>",
334 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
335
336 == Na początek ==
337 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
338 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
339 * [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
340
341 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
342 'article' => 'artykuł',
343 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
344 'cancel' => 'Anuluj',
345 'qbfind' => 'Znajdź',
346 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
347 'qbedit' => 'Edycja',
348 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
349 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
350 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
351 'qbspecialpages' => 'Strony specjalne',
352 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
353 'mypage' => 'Moja strona',
354 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
355 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
356 'navigation' => 'Nawigacja',
357 'and' => 'oraz',
358
359 # Metadata in edit box
360 'metadata_help' => 'Metadane:',
361
362 'errorpagetitle' => 'Błąd',
363 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
364 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
365 'help' => 'Pomoc',
366 'search' => 'Szukaj',
367 'searchbutton' => 'Szukaj',
368 'go' => 'Przejdź',
369 'searcharticle' => 'Przejdź',
370 'history' => 'Historia strony',
371 'history_short' => 'Historia',
372 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
373 'info_short' => 'Informacja',
374 'printableversion' => 'Wersja do druku',
375 'permalink' => 'Link bezpośredni',
376 'print' => 'Drukuj',
377 'edit' => 'edytuj',
378 'create' => 'Utwórz',
379 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
380 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
381 'delete' => 'usuń',
382 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
383 'undelete_short' => 'Odtwórz {{PLURAL:$1|jedną wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
384 'protect' => 'Zabezpiecz',
385 'protect_change' => 'zmień zabezpieczenie',
386 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
387 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
388 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
389 'newpage' => 'Nowa strona',
390 'talkpage' => 'Dyskusja',
391 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
392 'specialpage' => 'Strona specjalna',
393 'personaltools' => 'Osobiste narzędzia',
394 'postcomment' => 'Skomentuj',
395 'articlepage' => 'Artykuł',
396 'talk' => 'Dyskusja',
397 'views' => 'Widok',
398 'toolbox' => 'Narzędzia',
399 'userpage' => 'Strona użytkownika',
400 'projectpage' => 'Strona projektu',
401 'imagepage' => 'Strona pliku',
402 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
403 'templatepage' => 'Strona szablonu',
404 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
405 'categorypage' => 'Strona kategorii',
406 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
407 'otherlanguages' => 'W innych językach',
408 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
409 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
410 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.', # $1 date, $2 time
411 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
412 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
413 'jumpto' => 'Skocz do:',
414 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
415 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
416
417 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
418 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
419 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
420 'bugreports' => 'Raport o błędach',
421 'bugreportspage' => 'Project:Błędy',
422 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
423 'copyrightpagename' => 'prawami autorskimi {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
424 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
425 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
426 'currentevents-url' => 'Project:Bieżące wydarzenia',
427 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
428 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
429 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
430 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
431 'faq' => 'FAQ',
432 'faqpage' => 'Project:FAQ',
433 'helppage' => 'Help:Spis treści',
434 'mainpage' => 'Strona główna',
435 'mainpage-description' => 'Strona główna',
436 'policy-url' => 'Project:Zasady',
437 'portal' => 'Portal użytkowników',
438 'portal-url' => 'Project:Portal użytkowników',
439 'privacy' => 'Zasady ochrony prywatności',
440 'privacypage' => 'Project:Zasady ochrony prywatności',
441 'sitesupport' => 'Dary pieniężne',
442 'sitesupport-url' => 'Project:Dary pieniężne',
443
444 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
445 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
446 'badaccess-group1' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w grupie $1.',
447 'badaccess-group2' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
448 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w jednej z grup $1.',
449
450 'versionrequired' => 'Wymagana MediaWiki w wersji $1',
451 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
452
453 'ok' => 'OK',
454 'retrievedfrom' => 'Źródło: „$1”',
455 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
456 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
457 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
458 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
459 'editsection' => 'edytuj',
460 'editold' => 'edytuj',
461 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
462 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
463 'toc' => 'Spis treści',
464 'showtoc' => 'pokaż',
465 'hidetoc' => 'ukryj',
466 'thisisdeleted' => 'Pokaż/odtwórz $1',
467 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
468 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
469 'feedlinks' => 'Kanały:',
470 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
471 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nie są dostępne',
472 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
473 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
474 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
475 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
476 'red-link-title' => '$1 (jeszcze nie utworzona)',
477
478 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
479 'nstab-main' => 'Strona',
480 'nstab-user' => 'Strona użytkownika',
481 'nstab-media' => 'Media',
482 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
483 'nstab-project' => 'Strona projektu',
484 'nstab-image' => 'Plik',
485 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
486 'nstab-template' => 'Szablon',
487 'nstab-help' => 'Strona pomocy',
488 'nstab-category' => 'Kategoria',
489
490 # Main script and global functions
491 'nosuchaction' => 'Nie ma takiej operacji',
492 'nosuchactiontext' => 'Oprogramowanie nie rozpoznaje operacji takiej jak podana w URL',
493 'nosuchspecialpage' => 'Nie ma takiej strony specjalnej',
494 'nospecialpagetext' => "<big>'''Brak żądanej strony specjalnej.'''</big>
495
496 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:Specialpages|tutaj]].",
497
498 # General errors
499 'error' => 'Błąd',
500 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
501 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
502 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
503 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
504 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
505 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
506 MySQL zgłosił błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
507 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
508 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
509 $1
510 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
511 MySQL zgłosił błąd „$3: $4”',
512 'noconnect' => 'Przepraszamy! Projekt {{SITENAME}} ma chwilowe problemy techniczne. Brak połączenia z serwerem bazy danych.<br />$1',
513 'nodb' => 'Nie można odnaleźć bazy danych $1',
514 'cachederror' => 'Poniższy tekst strony jest kopią znajdującą się w pamięci podręcznej i może być już nieaktualny.',
515 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
516 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
517 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy czas jej odblokowania',
518 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
519
520 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
521 'missingarticle' => 'Oprogramowanie nie odnalazło tekstu strony „$1”, która powinna się znajdować w bazie.
522
523 Zazwyczaj zdarza się to, gdy zostanie wybrane łącze do usuniętej strony, np. w starszej wersji innej ze stron.
524
525 Inne okoliczności świadczyłyby o tym, że w oprogramowaniu jest błąd.
526 W takim przypadku zgłoś, proszę, ten fakt administratorowi, koniecznie podając adres URL tej strony.',
527 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
528 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
529 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny: $1',
530 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
531 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
532 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
533 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
534 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
535 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1”: plik istnieje',
536 'unexpected' => 'Niespodziewana wartość: „$1”=„$2”.',
537 'formerror' => 'Błąd: nie można wysłać formularza',
538 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
539 'cannotdelete' => 'Nie można usunąć podanej strony lub grafiki.
540 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
541 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
542 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
543 'perfdisabled' => 'Przepraszamy! By odciążyć serwer w godzinach szczytu czasowo zablokowaliśmy wykonanie tej czynności.',
544 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
545 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej, zostały ostatnio uaktualnione $1.',
546 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
547 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
548 Funkcja: $1<br />
549 Zapytanie: $2',
550 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
551 'viewsourcefor' => 'dla $1',
552 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
553 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Proszę spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
554 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
555 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
556 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
557 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
558 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
559 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl Betawiki], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
560 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
561 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
562 $2',
563 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
564 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
565 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
566 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
567 Powód blokady: ''$2''.",
568
569 # Login and logout pages
570 'logouttitle' => 'Wylogowanie użytkownika',
571 'logouttext' => '<strong>Zostałeś wylogowany.</strong>
572
573 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo zalogować się ponownie jako ten sam lub inny użytkownik.
574 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony oglądane przez Ciebie wcześniej, gdy byłeś zalogowany, mogą być nadal przeglądane.',
575 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
576 Konto zostało utworzone.
577 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji]].',
578 'loginpagetitle' => 'Logowanie',
579 'yourname' => 'Nazwa użytkownika:',
580 'yourpassword' => 'Hasło:',
581 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło:',
582 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze',
583 'yourdomainname' => 'Twoja domena:',
584 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
585 'loginproblem' => '<b>Wystąpił problem przy próbie zalogowania.</b><br />Spróbuj ponownie!',
586 'login' => 'Zaloguj się',
587 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
588 'userlogin' => 'Logowanie / rejestracja',
589 'logout' => 'Wyloguj',
590 'userlogout' => 'Wyloguj',
591 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
592 'nologin' => 'Nie masz konta? $1.',
593 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
594 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
595 'gotaccount' => 'Masz już konto? $1.',
596 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
597 'createaccountmail' => 'przez e-mail',
598 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
599 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
600 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
601 'youremail' => 'Twój adres e-mail',
602 'username' => 'Nazwa użytkownika',
603 'uid' => 'ID użytkownika',
604 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
605 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
606 'yourvariant' => 'Wariant:',
607 'yournick' => 'Twój podpis',
608 'badsig' => 'Błędny podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
609 'badsiglength' => 'Nazwa użytkownika jest zbyt długa. Maksymalna jej długość to $1 znaków.',
610 'email' => 'E-mail',
611 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
612 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, aby zapewnić Twojej pracy atrybucję.',
613 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
614 'prefs-help-email' => "Podanie adresu E-mail jest opcjonalne, lecz pozwala innym użytkownikom skontaktować się z Tobą poprzez odpowiedni formularz (bez znajomości Twojego adresu). Będziesz także mógł poprosić o przysłanie Ci nowego hasła. '''Twój adres nie zostanie nikomu udostępniony.'''",
615 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e-mail.',
616 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
617 Projekt {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
618 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
619 Żeby się zalogować włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
620 'nocookieslogin' => 'Projekt {{SITENAME}} wykorzystuje mechanizm ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
621 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
622 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
623 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
624 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
625 'loginsuccess' => "'''Zalogowałeś się do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
626 'nosuchuser' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „$1”.
627 Sprawdź pisownię lub użyj poniższego formularza by utworzyć nowe konto.',
628 'nosuchusershort' => 'Nie ma użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
629 Sprawdź poprawność pisowni.',
630 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
631 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
632 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
633 'passwordtooshort' => 'Twoje hasło jest błędne lub za krótkie.
634 Musi mieć co najmniej $1 znaków i być inne niż Twoja nazwa użytkownika.',
635 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e-mail',
636 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
637 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
638 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
639 Nowym hasłem użytkownika „$2” jest „$3”.
640 Najlepiej będzie, gdy zalogujesz się teraz i od razu zmienisz hasło.
641
642 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła i nie chcesz zmieniać poprzedniego hasła wystarczy, że zignorujesz tą wiadomość i dalej będziesz się posługiwał swoim dotychczasowym hasłem.',
643 'noemail' => 'Nie ma zdefiniowanego adresu e-mail dla użytkownika „$1”.',
644 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e-mail użytkownika „$1”.
645 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
646 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
647 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e-mail.
648 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e-mail należy do Ciebie.',
649 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
650 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|godziny|godzin}}.',
651 'mailerror' => 'Przy wysyłaniu e-maila wystąpił błąd: $1',
652 'acct_creation_throttle_hit' => 'Założyłeś już {{PLURAL:$1|konto|$1 konta|$1 kont}}.
653 Nie możesz założyć kolejnego.',
654 'emailauthenticated' => 'Twój adres e-mail został uwierzytelniony o $1.',
655 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e-mail nie został potwierdzony'''.
656 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
657 'noemailprefs' => 'Musisz podać adres e-mail, by skorzystać z tych funkcji.',
658 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e-mail',
659 'invalidemailaddress' => 'Adres e-mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
660 Proszę wpisać poprawny adres e-mail lub wyczyścić pole.',
661 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
662 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
663 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
664 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e-mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”. Powinieneś się teraz zalogować i je zmienić.
665
666 Możesz zignorować tą wiadomość, jeśli konto zostało stworzone przez pomyłkę.',
667 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
668
669 # Password reset dialog
670 'resetpass' => 'Resetuj hasło',
671 'resetpass_announce' => 'Zalogowałeś się wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane przez e-mail.
672 Aby zakończyć proces logowania musisz ustawić nowe hasło:',
673 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
674 'resetpass_header' => 'Resetuj hasło',
675 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
676 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
677 'resetpass_bad_temporary' => 'Nieprawidłowe hasło tymczasowe.
678 Być może zakończyłeś już proces zmiany hasła lub poprosiłeś o nowe hasło tymczasowe.',
679 'resetpass_forbidden' => 'Haseł użytkowników w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie można zmieniać.',
680 'resetpass_missing' => 'Brak danych formularza.',
681
682 # Edit page toolbar
683 'bold_sample' => 'Tekst wytłuszczony',
684 'bold_tip' => 'Tekst wytłuszczony',
685 'italic_sample' => 'Tekst pochylony',
686 'italic_tip' => 'Tekst pochylony',
687 'link_sample' => 'Tytuł linku',
688 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
689 'extlink_sample' => 'http://www.przyklad.pl nazwa linku',
690 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o prefiksie http:// )',
691 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
692 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
693 'math_sample' => 'W tym miejscu wprowadź wzór',
694 'math_tip' => 'Wzór matematyczny (LaTeX)',
695 'nowiki_sample' => 'Wstaw tu tekst niesformatowany',
696 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
697 'image_sample' => 'Przyklad.jpg',
698 'image_tip' => 'Plik osadzony',
699 'media_sample' => 'Przyklad.ogg',
700 'media_tip' => 'Link do pliku',
701 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
702 'hr_tip' => 'Pozioma linia (używaj oszczędnie)',
703
704 # Edit pages
705 'summary' => 'Opis zmian',
706 'subject' => 'Temat/nagłówek',
707 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
708 'watchthis' => 'Obserwuj tę stronę',
709 'savearticle' => 'Zapisz',
710 'preview' => 'Podgląd',
711 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
712 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
713 'showdiff' => 'Pokaż zmiany',
714 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś zalogowany.
715 Twój adres IP będzie zapisany w historii edycji strony.",
716 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadziłeś opisu zmian.
717 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać naciśnij przycisk Zapisz jeszcze raz.",
718 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
719 'missingcommentheader' => "'''Uwaga:''' Treść nagłówka jest pusta – uzupełnij go!
720 Jeśli tego nie zrobisz, Twój komentarz zostanie zapisany bez nagłówka.",
721 'summary-preview' => 'Podgląd opisu',
722 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka',
723 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
724 'blockedtext' => "<big>'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''</big>
725
726 Blokada została nałożona przez $1. Podany powód to: ''$2''.
727
728 * Początek blokady: $8
729 * Wygaśnięcie blokady: $6
730 * Cel blokady: $7
731
732 W celu wyjaśnienia przyczyn zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
733 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika” jeśli nie podałeś poprawnego adresu e-mail w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
734 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5. Prosimy o podanie jednego lub obu tych numerów przy wyjaśnianiu tej blokady.",
735 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
736 Przyczyna blokady:
737
738 :''$2''
739
740 * Początek blokady: $8
741 * Wygaśnięcie blokady: $6
742
743 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
744
745 Jeśli w [[Special:Preferences|preferencjach]] nie ustawiłeś prawidłowego adresu e-mail lub zablokowano Ci tą funkcjonalność, nie możesz skorzystać z opcji „Wyślij e-mail do tego użytkownika”.
746
747 Identyfikator blokady to $5.
748 Zanotuj go i podaj administratorowi.",
749 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
750 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
751 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
752 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
753 'whitelistedittext' => 'Musisz $1 by edytować strony.',
754 'whitelistreadtitle' => 'Czytanie możliwe jest dopiero po zalogowaniu się',
755 'whitelistreadtext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]], żeby czytać strony.',
756 'whitelistacctitle' => 'Nie masz uprawnień do założenia konta',
757 'whitelistacctext' => 'Zakładanie kont w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} wymaga [[Special:Userlogin|zalogowania]] oraz posiadania odpowiednich uprawnień.',
758 'confirmedittitle' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail',
759 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e-mail.
760 Podaj adres e-mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
761 'nosuchsectiontitle' => 'Sekcja nie istnieje',
762 'nosuchsectiontext' => 'Próbowałeś edytować sekcję, która nie istnieje.
763 Ponieważ nie ma sekcji $1, nie ma też gdzie zapisać Twojej edycji.',
764 'loginreqtitle' => 'Musisz się zalogować',
765 'loginreqlink' => 'zaloguj się',
766 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1 żeby móc przeglądać inne strony.',
767 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
768 'accmailtext' => 'Hasło użytkownika „$1” zostało wysłane na adres $2.',
769 'newarticle' => '(Nowy)',
770 'newarticletext' => "Nie ma jeszcze strony o tym tytule.
771 Jeśli chcesz ją utworzyć wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
772 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
773 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać. By go identyfikować używamy adresów IP.
774 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
775 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:Userlogin|utwórz konto lub zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
776 'noarticletext' => 'Nie ma jeszcze strony o tym tytule. Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać {{PAGENAME}} na innych stronach]] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć stronę {{FULLPAGENAME}}].',
777 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany. Upewnij się czy na pewno zamierzałeś utworzyć/zmodyfikować właśnie tę stronę.',
778 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
779 *'''Mozilla / Firefox / Safari:''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-Shift-R'' (''Cmd-Shift-R'' na Macintoshu);
780 *'''IE:''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl-F5'';
781 *'''Konqueror:''': po prostu kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5'';
782 *'''Opera''' może wymagać wyczyszczenia pamięci podręcznej w menu ''Narzędzia → Preferencje''.",
783 'usercssjsyoucanpreview' => '<strong>Wskazówka:</strong> Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS lub kod JavaScript przed jego zapisaniem.',
784 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
785 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScriptu – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
786 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Nie ma skórki o nazwie „$1”.
787 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/monobook.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Monobook.css.",
788 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
789 'note' => '<strong>Uwaga:</strong>',
790 'previewnote' => '<strong>To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!</strong>',
791 'previewconflict' => 'Wersja podglądana odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
792 'session_fail_preview' => '<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji. Spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>',
793 'session_fail_preview_html' => "<strong>Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.</strong>
794
795 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami JavaScript.''
796
797 <strong>Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz. Jeśli to nie pomoże – wyloguj się i zaloguj ponownie.</strong>",
798 'token_suffix_mismatch' => '<strong>Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
799 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
800 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.</strong>',
801 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
802 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
803 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (komentarz)',
804 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
805 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
806 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
807 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
808 By wprowadzić swoje zmiany musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
809 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie gdy wciśniesz „Zapisz”.",
810 'yourtext' => 'Twój tekst',
811 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
812 'nonunicodebrowser' => '<strong>Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF-8 (Unicode).
813 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.</strong>',
814 'editingold' => '<strong>Uwaga! Edytujesz inną niż bieżąca wersję tej strony.
815 Jeśli zapiszesz ją, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.</strong>',
816 'yourdiff' => 'Różnice',
817 'copyrightwarning' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na zasadach $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
818 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych.
819 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
820 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
821 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
822 Zapisując swoją edycję oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na zasadach ''public domain'' albo kompatybilnych (zobacz także $1).
823 <strong>PROSZĘ NIE UŻYWAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!</strong>",
824 'longpagewarning' => '<strong>Uwaga! Ta strona ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}.
825 W niektórych przeglądarkach mogą wystąpić problemy przy edycji stron mających więcej niż 32 kilobajty.
826 Jeśli to możliwe, spróbuj podzielić tekst na mniejsze części.</strong>',
827 'longpageerror' => '<strong>Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.</strong>',
828 'readonlywarning' => '<strong>Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku używając wytnij/wklej i zachowaj na później.</strong>',
829 'protectedpagewarning' => '<strong>Uwaga! Modyfikacja tej strony została zablokowana. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.</strong>',
830 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.",
831 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
832 'titleprotectedwarning' => '<strong>Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane. Tylko niektórzy użytkownicy mogą ją utworzyć.</strong>',
833 'templatesused' => 'Szablony użyte na tej stronie:',
834 'templatesusedpreview' => 'Szablony użyte w tym podglądzie:',
835 'templatesusedsection' => 'Szablony użyte w tej sekcji:',
836 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
837 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
838 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
839 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
840 'nocreatetitle' => 'Ograniczono tworzenie stron',
841 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
842 Możesz edytować istniejące strony, bądź też [[Special:Userlogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
843 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
844 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
845 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
846 'recreate-deleted-warn' => "'''Uwaga! Próbujesz odtworzyć uprzednio usuniętą stronę.'''
847
848 Upewnij się, czy ponowne edytowanie tej strony jest uzasadnione.
849 Poniżej, dla wygody przedstawiony jest rejestr usunięć niniejszej strony:",
850 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
851
852 Powinno ich być mniej niż $2, a jest obecnie $1.',
853 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
854
855 # "Undo" feature
856 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Proszę porównać ukazane poniżej różnice między wersjami w celu ich zweryfikowania poprawności, a następnie zapisać zmiany w celu zakończenia operacji.',
857 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
858 'undo-summary' => 'Wycofanie wersji $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
859
860 # Account creation failure
861 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
862 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
863
864 Podany przez $3 powód to ''$2''",
865
866 # History pages
867 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
868 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
869 'revnotfound' => 'Wersja nie została odnaleziona',
870 'revnotfoundtext' => 'Starsza wersja strony nie może zostać odnaleziona. Sprawdź adres URL, którego użyłeś by uzyskać dostęp do tej strony.',
871 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
872 'revisionasof' => 'Wersja z dnia $1',
873 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
874 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
875 'nextrevision' => 'następna wersja →',
876 'currentrevisionlink' => 'Aktualna wersja',
877 'cur' => 'bież.',
878 'next' => 'następna',
879 'last' => 'poprz.',
880 'page_first' => 'początek',
881 'page_last' => 'koniec',
882 'histlegend' => "Wybór porównania: zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
883 Legenda: (bież) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
884 (poprz) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, d – drobne zmiany",
885 'deletedrev' => '[usunięto]',
886 'histfirst' => 'od początku',
887 'histlast' => 'od końca',
888 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
889 'historyempty' => '(pusta)',
890
891 # Revision feed
892 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
893 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
894 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2', # user at time
895 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
896 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
897 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
898
899 # Revision deletion
900 'rev-deleted-comment' => '(komentarz usunięty)',
901 'rev-deleted-user' => '(użytkownik usunięty)',
902 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
903 'rev-deleted-text-permission' => '<div class="mw-warning plainlinks">
904 Wersja tej strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
905 Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
906 'rev-deleted-text-view' => '<div class="mw-warning plainlinks">
907 Ta wersja strony została usunięta i nie jest dostępna publicznie.
908 Jednak jako administrator {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} możesz ją obejrzeć.
909 Powody usunięcia mogą znajdować się w [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].</div>',
910 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
911 'revisiondelete' => 'Usuń/przywróć wersje',
912 'revdelete-nooldid-title' => 'Nie wybrano wersji',
913 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji na których ma zostać wykonana ta operacja,
914 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
915 'revdelete-selected' => '{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:',
916 'logdelete-selected' => 'Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:',
917 'revdelete-text' => 'Usunięte wersje będą nadal widoczne w historii strony ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.
918
919 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych wersji i będą mogli je odtworzyć, chyba że operator serwisu nałożył dodatkowe ograniczenia.',
920 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności dla wersji',
921 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
922 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
923 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
924 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
925 'revdelete-hide-restricted' => 'Wprowadź te ograniczenia dla administratorów i zablokuj ten interfejs',
926 'revdelete-suppress' => 'Ukryj informacje zarówno przed administratorami jak i przed innymi',
927 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
928 'revdelete-unsuppress' => 'Usuń ukrywanie dla odtwarzanej historii zmian',
929 'revdelete-log' => 'Komentarz:',
930 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla wybranych wersji',
931 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
932 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
933 'revdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność wersji.'''",
934 'logdelete-success' => "'''Pomyślnie zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
935 'revdel-restore' => 'Zmień widoczność',
936 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
937 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
938 'revdelete-content' => 'zawartość',
939 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
940 'revdelete-uname' => 'nazwa użytkownika',
941 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
942 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
943 'revdelete-hid' => 'ukryj $1',
944 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
945 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
946 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
947
948 # Suppression log
949 'suppressionlog' => 'Dziennik utajniania',
950 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
951 Zobacz [[Special:Ipblocklist|rejestr blokowania adresów IP]] jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
952
953 # History merging
954 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
955 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
956 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
957 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
958 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
959 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
960 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
961 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
962 Oznacz w kolumnie kropeczką która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
963 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
964 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
965 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
966 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
967 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] z powodzeniem zostało scalonych z [[:$2]].',
968 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Proszę zmienić ustawienia parametrów.',
969 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
970 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
971 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
972 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
973 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
974 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
975
976 # Merge log
977 'mergelog' => 'Scalone',
978 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
979 'revertmerge' => 'Rozdziel',
980 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
981
982 # Diffs
983 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
984 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
985 'lineno' => 'Linia $1:',
986 'compareselectedversions' => 'Porównaj wybrane wersje',
987 'editundo' => 'anuluj zmianę',
988 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 wersji między niniejszymi.)',
989
990 # Search results
991 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
992 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} znajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
993 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]'''",
994 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
995 'noexactmatch' => "'''Nie ma strony zatytułowanej „$1”.'''
996 Możesz [[:$1|utworzyć tę stronę]].",
997 'noexactmatch-nocreate' => "'''Brak strony „$1”.'''",
998 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
999 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1000 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1001 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1002 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1003 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1004 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1005 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1) ($2) ($3)',
1006 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1007 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1008 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1009 'search-section' => '(sekcja $1)',
1010 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1011 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1012 'search-interwiki-default' => '$1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}:',
1013 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1014 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1015 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1016 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1017 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne propozycje AJAX',
1018 'searchrelated' => 'pokrewne',
1019 'searchall' => 'wszystkie',
1020 'showingresults' => "Oto lista z {{PLURAL:$1|'''1''' wynikiem|'''$1''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1021 'showingresultsnum' => "Oto lista z {{PLURAL:$3|'''1''' wynikiem|'''$3''' wynikami}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1022 'showingresultstotal' => "Poniżej znajdują się wyniki wyszukiwania '''$1 $2''' z '''$3'''",
1023 'nonefound' => "'''Uwaga!''' Brak rezultatów wyszukiwania spowodowany jest bardzo często szukaniem najpopularniejszych słów, takich jak „jest” czy „nie”, które nie są indeksowane, albo z powodu podania w zapytaniu więcej niż jednego słowa (na liście odnalezionych stron znajdą się tylko te, które zawierają wszystkie podane słowa).",
1024 'powersearch' => 'Szukaj',
1025 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1026 'powersearchtext' => 'Szukaj w przestrzeniach nazw:<br />$1<br />$2 Pokaż przekierowania<br />Szukany tekst $3 $9',
1027 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1028 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1029 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1030 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1031
1032 # Preferences page
1033 'preferences' => 'Preferencje',
1034 'mypreferences' => 'Moje preferencje',
1035 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1036 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1037 'prefsnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed zmianą swoich preferencji.',
1038 'prefsreset' => 'Preferencje domyślne zostały odtworzone.',
1039 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1040 'qbsettings-none' => 'Brak',
1041 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1042 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1043 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1044 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1045 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1046 'skin' => 'Skórka',
1047 'math' => 'Wzory',
1048 'dateformat' => 'Format daty',
1049 'datedefault' => 'Domyślny',
1050 'datetime' => 'Data i czas',
1051 'math_failure' => 'Parser nie mógł rozpoznać',
1052 'math_unknown_error' => 'nieznany błąd',
1053 'math_unknown_function' => 'nieznana funkcja',
1054 'math_lexing_error' => 'błędna nazwa',
1055 'math_syntax_error' => 'błąd składni',
1056 'math_image_error' => 'konwersja do formatu PNG nie powiodła się.
1057 Sprawdź, czy poprawnie zainstalowane są latex, dvips, gs i convert',
1058 'math_bad_tmpdir' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w tymczasowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1059 'math_bad_output' => 'Nie można utworzyć lub zapisywać w wyjściowym katalogu dla wzorów matematycznych',
1060 'math_notexvc' => 'Brak programu texvc.
1061 Zapoznaj się z math/README w celu konfiguracji.',
1062 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1063 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1064 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1065 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1066 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1067 'prefs-misc' => 'Różne',
1068 'saveprefs' => 'Zapisz',
1069 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1070 'oldpassword' => 'Stare hasło',
1071 'newpassword' => 'Nowe hasło',
1072 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
1073 'textboxsize' => 'Edytowanie',
1074 'rows' => 'Wiersze',
1075 'columns' => 'Kolumny',
1076 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1077 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1078 'contextlines' => 'Pierwsze wiersze stron',
1079 'contextchars' => 'Litery kontekstu w linijce',
1080 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1081 'recentchangesdays' => 'Liczba dni do pokazania w ostatnich zmianach',
1082 'recentchangescount' => 'Liczba pozycji na liście ostatnich zmian',
1083 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1084 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1085 'timezonetext' => 'Liczba godzin różnicy między Twoim czasem lokalnym, a czasem uniwersalnym (UTC).',
1086 'localtime' => 'Twój czas lokalny',
1087 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1088 'servertime' => 'Aktualny czas serwera',
1089 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1090 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać mi e-maile',
1091 'defaultns' => 'Przeszukuj następujące przestrzenie nazw domyślnie:',
1092 'default' => 'domyślnie',
1093 'files' => 'Pliki',
1094
1095 # User rights
1096 'userrights' => 'Zarządzaj prawami użytkowników', # Not used as normal message but as header for the special page itself
1097 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1098 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1099 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1100 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]] | [[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1101 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1102 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1103 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1104 'userrights-groupsremovable' => 'Usuwalny z grup:',
1105 'userrights-groupsavailable' => 'Dostępne grupy:',
1106 'userrights-groups-help' => 'Możesz modyfikować przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1107 Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1108 Nie zaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.',
1109 'userrights-reason' => 'Powód zmiany',
1110 'userrights-available-none' => 'Nie możesz zmieniać przynależności do grup.',
1111 'userrights-available-add' => 'Możesz dodać dowolnego użytkownika do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1112 'userrights-available-remove' => 'Możesz usunąć dowolnego użytkownika z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1113 'userrights-available-add-self' => 'Nie możesz dodać siebie do {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1114 'userrights-available-remove-self' => 'Nie możesz usunąć siebie z {{PLURAL:$2|grupy|grup}}: $1.',
1115 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1116 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1117 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:Userlogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1118 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1119 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1120 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1121
1122 # Groups
1123 'group' => 'Grupa',
1124 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1125 'group-bot' => 'Boty',
1126 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1127 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1128 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1129 'group-all' => '(wszyscy)',
1130
1131 'group-autoconfirmed-member' => 'Automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1132 'group-bot-member' => 'Bot',
1133 'group-sysop-member' => 'Administrator',
1134 'group-bureaucrat-member' => 'Biurokrata',
1135 'group-suppress-member' => 'Rewizor',
1136
1137 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1138 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1139 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1140 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1141 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1142
1143 # User rights log
1144 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1145 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1146 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1147 'rightsnone' => 'brak',
1148
1149 # Recent changes
1150 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1151 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1152 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1153 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1154 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $3.",
1155 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1156 'rclistfrom' => 'Pokaż zmiany wykonane po $1',
1157 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1158 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1159 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1160 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1161 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1162 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1163 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1164 'diff' => 'różn.',
1165 'hist' => 'hist.',
1166 'hide' => 'ukryj',
1167 'show' => 'pokaż',
1168 'minoreditletter' => 'd',
1169 'newpageletter' => 'N',
1170 'boteditletter' => 'b',
1171 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1172 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1173 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1174 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1175
1176 # Recent changes linked
1177 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1178 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1179 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1180 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1181 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1182 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1183 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany, nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1184
1185 # Upload
1186 'upload' => 'Prześlij plik',
1187 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1188 'reupload' => 'Prześlij ponownie',
1189 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1190 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1191 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1192 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1193 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1194 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1195 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:Imagelist|listy plików]]. Każde przesłanie jest odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]].
1196
1197 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1198 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki>''',
1199 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:image}}<nowiki>:Plik.png|tekst opisu]]</nowiki>''' lub
1200 '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki>''' aby uzyskać bezpośredni link do pliku.",
1201 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1202 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1203 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1204 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1205 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1206 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.',
1207 'filename' => 'Nazwa pliku',
1208 'filedesc' => 'Opis',
1209 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1210 'filestatus' => 'Status prawny',
1211 'filesource' => 'Kod źródłowy',
1212 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1213 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1214 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1215 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1216 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1217 Proszę zmienić nazwę pliku i przesłać go ponownie.',
1218 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1219 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1220 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w formatach $2.",
1221 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' jest niedozwolonym typem pliku. Dopuszczalne są pliki w formatach $2.",
1222 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1223 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1224 Ten plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1225 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1226 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1227 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1228 'fileexists' => 'Plik o takiej nazwie już istnieje. Sprawdź <strong><tt>$1</tt></strong>, jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go wymienić.',
1229 'filepageexists' => 'Istnieje już strona opisu tego pliku utworzona <strong><tt>$1</tt></strong>, ale nie ma obecnie pliku o tej nazwie.
1230 Informacje o pliku, które wprowadziłeś nie pojawią się na stronie opisu.
1231 Jeśli chcesz by informacje te zostały pokazane musisz je ręcznie przeredagować',
1232 'fileexists-extension' => 'Plik o podobnej nazwie już istnieje:<br />
1233 Nazwa przesyłanego pliku: <strong><tt>$1</tt></strong><br />
1234 Nazwa istniejącego pliku: <strong><tt>$2</tt></strong><br />
1235 Proszę wybrać inną nazwę.',
1236 'fileexists-thumb' => "<center>'''Istniejący plik'''</center>",
1237 'fileexists-thumbnail-yes' => 'Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką <i>(miniaturką)</i>.
1238 Sprawdź plik <strong><tt>$1</tt></strong>.<br />
1239 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w oryginalnym rozmiarze, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.',
1240 'file-thumbnail-no' => 'Nazwa pliku zaczyna się od <strong><tt>$1</tt></strong>.
1241 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika <i>(miniaturka)</i>.
1242 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tą – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.',
1243 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje.
1244 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1245 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1246 Wróć i załaduj ten plik pod inną nazwą. [[Image:$1|thumb|center|$1]]',
1247 'successfulupload' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1248 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłce',
1249 'savefile' => 'Zapisz plik',
1250 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1251 'overwroteimage' => 'przesłał nową wersję [[$1]]',
1252 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1253 'uploaddisabledtext' => 'Funkcjonalność przesyłania plików została wyłączona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1254 'uploadscripted' => 'Ten plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1255 'uploadcorrupt' => 'Ten plik jest uszkodzony lub ma nieprawidłowe rozszerzenie.
1256 Proszę sprawdzić plik i załadować poprawną wersję.',
1257 'uploadvirus' => 'W tym pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1258 'sourcefilename' => 'Nazwa oryginalna',
1259 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1260 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku jest ograniczona do $1',
1261 'watchthisupload' => 'Obserwuj tę stronę',
1262 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1263 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1264 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Ładujesz plik, który był poprzednio usunięty.'''
1265
1266 Zastanów się, czy powinno się ładować ten plik.
1267 Rejestr usunięć tego pliku jest dla wygody podany poniżej:",
1268 'filename-bad-prefix' => 'Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od <strong>„$1”</strong>. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1269 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.',
1270 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1271 # Składnia jest następująca:
1272 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1273 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1274 CIMG # Casio
1275 DSC_ # Nikon
1276 DSCF # Fuji
1277 DSCN # Nikon
1278 DUW # niektóre telefony komórkowe
1279 IMG # ogólny
1280 JD # Jenoptik
1281 MGP # Pentax
1282 PICT # wiele różnych
1283 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1284
1285 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1286 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1287 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1288 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1289 Skontaktuj się z administratorem systemu.',
1290 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1291 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1292 Sprawdź czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1293 Jeśli problem będzie się powtarzał skontaktuj się z administratorem systemu.',
1294
1295 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1296 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1297 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1298 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1299 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1300 Sprawdź czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1301 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1302
1303 'license' => 'Licencja:',
1304 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1305 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1306 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1307 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1308
1309 # Special:Imagelist
1310 'imagelist-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1311 Domyślnie na górze listy pokazane są ostatnio przesłane pliki.
1312 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1313 'imagelist_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1314 'imgdesc' => 'opis',
1315 'imgfile' => 'plik',
1316 'imagelist' => 'Lista plików',
1317 'imagelist_date' => 'Data',
1318 'imagelist_name' => 'Nazwa',
1319 'imagelist_user' => 'Użytkownik',
1320 'imagelist_size' => 'Wielkość',
1321 'imagelist_description' => 'Opis',
1322
1323 # Image description page
1324 'filehist' => 'Historia pliku',
1325 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1326 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1327 'filehist-deleteone' => 'usuń tę wersję',
1328 'filehist-revert' => 'cofnij',
1329 'filehist-current' => 'aktualny',
1330 'filehist-datetime' => 'Data/czas',
1331 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1332 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1333 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1334 'filehist-comment' => 'Komentarz',
1335 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1336 'linkstoimage' => 'Następujące strony odwołują się do tego pliku:',
1337 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1338 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na wspólnym serwerze plików i może być używany na innych projektach.',
1339 'shareduploadwiki' => 'Zobacz $1 aby dowiedzieć się więcej.',
1340 'shareduploadwiki-desc' => 'Opis znajdujący się na $1 możesz zobaczyć poniżej.',
1341 'shareduploadwiki-linktext' => 'stronę opisu pliku',
1342 'noimage' => 'Nie istnieje plik o tej nazwie. Możesz go $1.',
1343 'noimage-linktext' => 'przesłać',
1344 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1345 'imagepage-searchdupe' => 'Wyszukiwanie powtarzających się plików',
1346
1347 # File reversion
1348 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1349 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1350 'filerevert-intro' => '<span class="plainlinks">Zamierzasz przywrócić \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1351 'filerevert-comment' => 'Komentarz:',
1352 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1353 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1354 'filerevert-success' => '<span class="plainlinks">Plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].</span>',
1355 'filerevert-badversion' => 'Nie ma poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1356
1357 # File deletion
1358 'filedelete' => 'Usunięcie $1',
1359 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1360 'filedelete-intro' => "Usuwasz '''[[Media:$1|$1]]'''.",
1361 'filedelete-intro-old' => '<span class="plainlinks">Usuwasz wersję pliku \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' z datą [$4 $3, $2].</span>',
1362 'filedelete-comment' => 'Komentarz:',
1363 'filedelete-submit' => 'Usuń',
1364 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1365 'filedelete-success-old' => '<span class="plainlinks">Usunięto plik \'\'\'[[Media:$1|$1]]\'\'\' w wersji z $3, $2.</span>',
1366 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.",
1367 'filedelete-nofile-old' => "Nie ma zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1368 'filedelete-iscurrent' => 'Próbujesz usunąć najnowszą wersję tego pliku.
1369 Musisz najpierw przywrócić starszą wersję.',
1370 'filedelete-otherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1371 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inna przyczyna',
1372 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1373 ** Naruszenie praw autorskich
1374 ** Kopia istniejącego już pliku',
1375 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1376
1377 # MIME search
1378 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1379 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1380 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1381 'mimetype' => 'Typ MIME',
1382 'download' => 'pobierz',
1383
1384 # Unwatched pages
1385 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1386 'unwatchedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nieobserwowanych przez żadnego użytkownika.',
1387
1388 # List redirects
1389 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1390 'listredirects-summary' => 'Poniżej znajduje się lista przekierowań.',
1391
1392 # Unused templates
1393 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1394 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw przeznaczonej dla szablonów, które nie są używane przez inne strony.
1395 Sprawdź inne linki do szablonów zanim usuniesz tę stronę.',
1396 'unusedtemplateswlh' => 'inne linkujące',
1397
1398 # Random page
1399 'randompage' => 'Losuj stronę',
1400 'randompage-nopages' => 'Nie ma żadnych stron w tej przestrzeni nazw.',
1401
1402 # Random redirect
1403 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1404 'randomredirect-nopages' => 'Nie ma przekierowań w tej przestrzeni nazw.',
1405
1406 # Statistics
1407 'statistics' => 'Statystyki',
1408 'sitestats' => 'Statystyka {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1409 'userstats' => 'Statystyka użytkowników',
1410 'sitestatstext' => "W bazie danych {{PLURAL:$1|jest '''1''' strona|są '''$1''' strony|jest '''$1''' stron}}.
1411
1412 Ta liczba uwzględnia strony dyskusji, strony na temat {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}, zalążki (stuby), strony przekierowujące, oraz inne, które trudno uznać za artykuły.
1413 Wyłączając powyższe, {{PLURAL:$2|jest|są|jest}} prawdopodobnie '''$2''' {{PLURAL:$2|strona, którą można uznać za artykuł|strony, które można uznać za artykuły|stron, które można uznać za artykuły}}.
1414
1415 Przesłano $8 {{PLURAL:$8|plik|pliki|plików}}.
1416
1417 Od uruchomienia {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$3|'''1''' raz odwiedzono strony|'''$3''' razy odwiedzono strony|było '''$3''' odwiedzin stron}} i wykonano '''$4''' {{PLURAL:$4|edycję|edycje|edycji}}.
1418 Daje to średnio '''$5''' {{PLURAL:$5|edycję|edycje|edycji}} na stronę i '''$6''' {{PLURAL:$6|odwiedzinę|odwiedziny|odwiedzin}} na edycję.
1419
1420 Długość [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Job_queue kolejki zadań] wynosi '''$7'''.",
1421 'userstatstext' => "Jest {{PLURAL:$1|'''1''' zarejestrowany użytkownik|'''$1''' zarejestrowanych użytkowników}}. {{PLURAL:$1|Użytkownik ten|Spośród nich '''$2''' (czyli '''$4%''')}} ma status $5.",
1422 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1423
1424 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1425 'disambiguations-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron ujednoznaczniających.',
1426 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1427 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1428 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1429 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą jeśli zawiera ona szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1430
1431 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1432 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony. Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.',
1433
1434 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1435 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1436 'brokenredirects-edit' => '(edytuj)',
1437 'brokenredirects-delete' => '(usuń)',
1438
1439 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników językowych',
1440 'withoutinterwiki-header' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych:',
1441 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1442
1443 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1444
1445 # Miscellaneous special pages
1446 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1447 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1448 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1449 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1450 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1451 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1452 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1453 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1454 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie odwołuje się żadna inna strona w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1455 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1456 'uncategorizedpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron nienależących do żadnej kategorii.',
1457 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1458 'uncategorizedcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista kategorii nienależących do żadnej kategorii.',
1459 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1460 'uncategorizedimages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista plików nienależących do żadnej kategorii.',
1461 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1462 'unusedcategories' => 'Nieużywane kategorie',
1463 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1464 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1465 'wantedcategories' => 'Potrzebne kategorie',
1466 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1467 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1468 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1469 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1470 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1471 'mostcategories-summary' => 'Poniżej znajduje się lista stron zawierających największą liczbę kategorii.',
1472 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1473 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1474 'mostrevisions-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najczęściej edytowanych stron.',
1475 'prefixindex' => 'Wszystkie strony według prefiksu',
1476 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1477 'shortpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najkrótszych stron.',
1478 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1479 'longpages-summary' => 'Poniżej znajduje się lista najdłuższych stron.',
1480 'deadendpages' => 'Strony bez linków',
1481 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1482 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1483 'protectedpages-indef' => 'Tylko zabezpieczenia nieokreślone',
1484 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
1485 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zablokowana z podanymi parametrami.',
1486 'protectedtitles' => 'Zablokowane nazwy artykułów',
1487 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie artykułów o następujących nazwach jest zablokowane',
1488 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie artykułu o dowolnej nazwie.',
1489 'listusers' => 'Lista użytkowników',
1490 'listusers-summary' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich użytkowników zarejestrowanych w tej wiki.',
1491 'specialpages' => 'Strony specjalne',
1492 'spheading' => 'Strony specjalne dla wszystkich użytkowników',
1493 'restrictedpheading' => 'Strony specjalne z ograniczonym dostępem',
1494 'newpages' => 'Nowe strony',
1495 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
1496 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
1497 'move' => 'Przenieś',
1498 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
1499 'unusedimagestext' => 'Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście, pomimo tego, że są wykorzystywane.',
1500 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żaden artykuł ani kategoria.',
1501 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
1502 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
1503 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
1504 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
1505 'suppress' => 'Rewizor',
1506
1507 # Book sources
1508 'booksources' => 'Książki',
1509 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
1510 'booksources-go' => 'Pokaż',
1511 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez ciebie książki.',
1512
1513 # Special:Log
1514 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
1515 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
1516 'log' => 'rejestry operacji',
1517 'all-logs-page' => 'Wszystkie operacje',
1518 'log-search-legend' => 'Szukaj w rejestrze',
1519 'log-search-submit' => 'Szukaj',
1520 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
1521 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
1522 'logempty' => 'Brak wpisów w rejestrze.',
1523 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
1524
1525 # Special:Allpages
1526 'allpages' => 'Wszystkie strony',
1527 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
1528 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
1529 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
1530 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach zaczynających się od',
1531 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
1532 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
1533 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
1534 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
1535 'allpagesnext' => 'Następna',
1536 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
1537 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach zaczynających się od',
1538 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
1539 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
1540
1541 # Special:Listusers
1542 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
1543 'listusers-submit' => 'Pokaż',
1544 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
1545
1546 # Special:Listgrouprights
1547 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
1548 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis grup użytkowników zdefiniowanych na tej wiki, z wyszczególnieniem przydzielonych im praw dostępu.',
1549 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
1550 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
1551 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
1552
1553 # E-mail user
1554 'mailnologin' => 'Brak adresu',
1555 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e-mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e-mail do innego użytkownika.',
1556 'emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
1557 'emailpage' => 'Wyślij e-mail do użytkownika',
1558 'emailpagetext' => 'Poniższy formularz pozwala na wysłanie jednej wiadomości do użytkownika pod warunkiem, że wpisał on poprawny adres e-mail w swoich preferencjach. Adres e-mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w Twoich preferencjach pojawi się w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
1559 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
1560 'defemailsubject' => 'Wiadomość od {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1561 'noemailtitle' => 'Brak adresu e-mail',
1562 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e-mail, albo zadecydował, że nie chce otrzymywać wiadomości e-mail od innych użytkowników.',
1563 'emailfrom' => 'Od',
1564 'emailto' => 'Do',
1565 'emailsubject' => 'Temat',
1566 'emailmessage' => 'Wiadomość',
1567 'emailsend' => 'Wyślij',
1568 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
1569 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
1570 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
1571 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
1572
1573 # Watchlist
1574 'watchlist' => 'Obserwowane',
1575 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
1576 'watchlistfor' => "(raport dla użytkownika '''$1''')",
1577 'nowatchlist' => 'Nie ma żadnych pozycji na liście obserwowanych przez Ciebie stron.',
1578 'watchlistanontext' => '$1 aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
1579 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1580 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:Userlogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych artykułów.',
1581 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
1582 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
1583 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na poniższej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:Recentchanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
1584 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
1585 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej listy obserwowanych.',
1586 'watch' => 'Obserwuj',
1587 'watchthispage' => 'Obserwuj tę stronę',
1588 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
1589 'unwatchthispage' => 'Przestań obserwować',
1590 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
1591 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
1592 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
1593 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
1594 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e-mail jest włączone.',
1595 'wlheader-showupdated' => "* Strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich zostały '''wytłuszczone'''.",
1596 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
1597 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
1598 'watchlistcontains' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|jedną pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}}.',
1599 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1”, niepoprawna nazwa...',
1600 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnie '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
1601 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin $2 dni ($3)',
1602 'watchlist-show-bots' => 'pokaż edycje botów',
1603 'watchlist-hide-bots' => 'ukryj edycje botów',
1604 'watchlist-show-own' => 'pokaż moje edycje',
1605 'watchlist-hide-own' => 'ukryj moje edycje',
1606 'watchlist-show-minor' => 'pokaż drobne zmiany',
1607 'watchlist-hide-minor' => 'ukryj drobne zmiany',
1608
1609 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
1610 'watching' => 'Obserwuję...',
1611 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
1612
1613 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1614 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
1615 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
1616 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1617 'changed' => 'zmieniona',
1618 'created' => 'utworzona',
1619 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
1620 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
1621 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tą zmianę.',
1622 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
1623 'enotif_body' => 'Drogi (droga) $WATCHINGUSERNAME,
1624
1625 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
1626
1627 $NEWPAGE
1628
1629 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
1630
1631 Skontaktuj się z autorem:
1632 mail: $PAGEEDITOR_EMAIL
1633 wiki: $PAGEEDITOR_WIKI
1634
1635 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
1636 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
1637
1638 Wiadomość systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
1639
1640 --
1641 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
1642 {{fullurl:{{ns:special}}:Watchlist/edit}}
1643
1644 Pomoc:
1645 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
1646
1647 # Delete/protect/revert
1648 'deletepage' => 'Usuń stronę',
1649 'confirm' => 'Potwierdź',
1650 'excontent' => 'zawartość strony „$1”',
1651 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
1652 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
1653 'exblank' => 'Strona była pusta',
1654 'delete-confirm' => 'Usuń „$1”',
1655 'delete-legend' => 'Usuń',
1656 'historywarning' => 'Uwaga! Strona, którą chcesz usunąć ma starsze wersje:',
1657 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
1658 Upewnij się czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1659 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
1660 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
1661 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
1662 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
1663 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
1664 'dellogpage' => 'Usunięte',
1665 'dellogpagetext' => 'To jest lista ostatnio wykonanych usunięć.',
1666 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
1667 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
1668 'deletecomment' => 'Powód usunięcia',
1669 'deleteotherreason' => 'Inna/dodatkowa przyczyna:',
1670 'deletereasonotherlist' => 'Inna przyczyna',
1671 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1672 ** Prośba autora
1673 ** Naruszenie praw autorskich
1674 ** Wandalizm',
1675 'delete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia strony',
1676 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1677 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
1678 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
1679 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
1680 'rollback' => 'Cofnij edycję',
1681 'rollback_short' => 'Cofnij',
1682 'rollbacklink' => 'cofnij',
1683 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
1684 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
1685 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1686 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
1687
1688 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]).',
1689 'editcomment' => 'Edycję opisano: „<i>$1</i>”.', # only shown if there is an edit comment
1690 'revertpage' => 'Wycofano edycję użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]).
1691 Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].', # Additional available: $3: revid of the revision reverted to, $4: timestamp of the revision reverted to, $5: revid of the revision reverted from, $6: timestamp of the revision reverted from
1692 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
1693 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
1694 'sessionfailure' => 'Błąd weryfikacji zalogowania.
1695 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
1696
1697 Naciśnij „wstecz”, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
1698 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
1699 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
1700 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:Protectedpages|zabezpieczonych stron]].',
1701 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
1702 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
1703 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
1704 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
1705 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
1706 'protectcomment' => 'Powód zabezpieczenia',
1707 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
1708 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odblokowania jest nieprawidłowy.',
1709 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
1710 'protect-unchain' => 'Odblokowanie możliwości przenoszenia strony',
1711 'protect-text' => 'Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony <strong><nowiki>$1</nowiki></strong>.',
1712 'protect-locked-blocked' => 'Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia będąc zablokowanym. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1713 'protect-locked-dblock' => 'Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1714 'protect-locked-access' => 'Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony <strong>$1</strong> to:',
1715 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
1716 'protect-default' => '(wszyscy)',
1717 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
1718 'protect-level-autoconfirmed' => 'tylko zarejestrowani',
1719 'protect-level-sysop' => 'tylko administratorzy',
1720 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
1721 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
1722 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
1723 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
1724 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
1725 'restriction-level' => 'Poziom',
1726 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
1727 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
1728 'pagesize' => '(bajtów)',
1729
1730 # Restrictions (nouns)
1731 'restriction-edit' => 'Edycja',
1732 'restriction-move' => 'Przeniesienie',
1733 'restriction-create' => 'Stwórz',
1734
1735 # Restriction levels
1736 'restriction-level-sysop' => 'pełne zabezpieczenie',
1737 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
1738 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
1739
1740 # Undelete
1741 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
1742 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1743 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
1744 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
1745 'undeletepagetext' => 'Poniższe strony zostały usunięte, ale ich kopia wciąż znajduje się w archiwum.
1746 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
1747 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą stronę, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''Odtwórz'''.
1748 Aby wybrać częściowe odtworzenie należy zaznaczyć odpowiednie pole.
1749 Naciśnięcie '''Wyczyść''' usunie wszystkie zaznaczenia i wyczyści pole komentarza.",
1750 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
1751 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
1752 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.
1753 Ograniczenia dotyczące wersji pliku zostaną usunięte w trakcie odtwarzania.',
1754 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie strony nie zostanie przeprowadzone jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji.
1755 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszym usuniętym wersjom.',
1756 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
1757 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
1758 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
1759 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 z $2 autorstwa $3:',
1760 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
1761 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
1762 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
1763 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
1764 'undeletelink' => 'odtwórz',
1765 'undeletereset' => 'Wyczyść',
1766 'undeletecomment' => 'Powód odtworzenia:',
1767 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
1768 'undeletedrevisions' => 'Odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
1769 'undeletedrevisions-files' => 'Odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
1770 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
1771 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
1772 Ktoś inny mógł odtworzyć stronę pierwszy.',
1773 'undeletedpage' => "<big>'''Odtworzono stronę $1.'''</big>
1774
1775 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
1776 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]] aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
1777 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
1778 'undelete-search-prefix' => 'Strony o nazwach zaczynających się od',
1779 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
1780 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
1781 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
1782 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
1783 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
1784 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ nie ma go w bazie danych.
1785 Być może plik został już odtworzony.',
1786 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
1787 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
1788
1789 $1',
1790
1791 # Namespace form on various pages
1792 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
1793 'invert' => 'Odwróć wybór',
1794 'blanknamespace' => '(główna)',
1795
1796 # Contributions
1797 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
1798 'mycontris' => 'Moje edycje',
1799 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
1800 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
1801 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
1802 'month' => 'Przed miesiącem (włącznie)',
1803 'year' => 'Przed rokiem (włącznie)',
1804
1805 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
1806 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
1807 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
1808 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
1809 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1810 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
1811
1812 # What links here
1813 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
1814 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do $1',
1815 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
1816 'linklistsub' => '(Lista linków)',
1817 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
1818 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
1819 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
1820 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
1821 'istemplate' => 'dołączony szablon',
1822 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
1823 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
1824 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
1825 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 {{PLURAL:$1|przekierowanie|przekierowania|przekierowań}}',
1826 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 {{PLURAL:$1|dołączenie|dołączenia|dołączeń}}',
1827 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1828
1829 # Block/unblock
1830 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
1831 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
1832 'blockiptext' => 'Ten formularz służy do blokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
1833 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
1834 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
1835 'ipaddress' => 'Adres IP',
1836 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
1837 'ipbexpiry' => 'Czas blokady',
1838 'ipbreason' => 'Powód',
1839 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
1840 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze powody blokad
1841 ** Ataki na innych użytkowników
1842 ** Naruszenie praw autorskich
1843 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
1844 ** Open proxy/Tor
1845 ** Spamowanie
1846 ** Usuwanie treści stron
1847 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
1848 ** Wulgaryzmy
1849 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
1850 'ipbanononly' => 'Zablokuj tylko anonimowych użytkowników',
1851 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
1852 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e-maili',
1853 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
1854 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
1855 'ipbother' => 'Inny czas',
1856 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,nieskończony:infinite', # display1:time1,display2:time2,...
1857 'ipbotheroption' => 'inny',
1858 'ipbotherreason' => 'Inne uzasadnienie',
1859 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP w rejestrze blokad, na liście aktywnych blokad i liście użytkowników',
1860 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
1861 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
1862 'blockipsuccesstext' => 'Użytkownik [[Special:Contributions/$1|$1]] został zablokowany.<br />
1863 Przejdź do [[Special:Ipblocklist|listy zablokowanych adresów IP]] by przejrzeć blokady.',
1864 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj przyczynę blokady',
1865 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
1866 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
1867 'ipb-blocklist-addr' => 'Zobacz istniejące blokady $1',
1868 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
1869 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
1870 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
1871 'ipusubmit' => 'Odblokuj użytkownika',
1872 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] został odblokowany.',
1873 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
1874 'ipblocklist' => 'Lista zablokowanych użytkowników i adresów IP',
1875 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
1876 'ipblocklist-username' => 'Nazwa użytkownika lub adres IP',
1877 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
1878 'blocklistline' => '$1, $2 zablokował $3 ($4)',
1879 'infiniteblock' => 'na zawsze',
1880 'expiringblock' => 'wygasa $1',
1881 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
1882 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1883 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
1884 'emailblock' => 'zablokowany e-mail',
1885 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
1886 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
1887 'blocklink' => 'zablokuj',
1888 'unblocklink' => 'odblokuj',
1889 'contribslink' => 'wkład',
1890 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
1891 Powód blokady $1 to: „$2”',
1892 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
1893 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
1894 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
1895 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
1896 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:Ipblocklist|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
1897 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
1898 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
1899 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
1900 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
1901 'block-log-flags-noemail' => 'e-mail zablokowany',
1902 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
1903 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas blokady.',
1904 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
1905 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
1906 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd: Adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
1907 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
1908 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
1909 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
1910 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
1911 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
1912 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
1913 Sprawę należy wyjaśnić z dostawcą Internetu lub pomocą techniczną informując o tym poważnym problemie z bezpieczeństwem.',
1914 'proxyblocksuccess' => 'Wykonane.',
1915 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
1916 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
1917 Nie możesz utworzyć konta',
1918
1919 # Developer tools
1920 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
1921 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
1922 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
1923 Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
1924 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych artykułów oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, proszę, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
1925 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
1926 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
1927 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
1928 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
1929 'locknoconfirm' => 'Nie zaznaczyłeś potwierdzenia.',
1930 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
1931 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
1932 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
1933 Pamiętaj by [[Special:Unlockdb|usunąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
1934 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
1935 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
1936 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
1937 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
1938
1939 # Move page
1940 'move-page' => 'Przenieś $1',
1941 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
1942 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
1943 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
1944 Linki do starego tytułu pozostaną niezmienione.
1945 Upewnij się, że uwzględniasz podwójne lub zerwane przekierowania.
1946 Odpowiadasz za to, żeby linki odnosiły się do właściwych artykułów!
1947
1948 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona jeśli:
1949 *jest pusta i nigdy nie była edytowana
1950 *jest stroną przekierowującą
1951 *strona o nowej nazwie już istnieje. Chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji. To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy, można bezpiecznie odwrócić zmieniając nową nazwę strony na poprzednią.
1952
1953 '''UWAGA!'''
1954 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
1955 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji zanim się na nią zdecydujesz.",
1956 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
1957 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
1958 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
1959
1960 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
1961 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
1962 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1963 'movenologintext' => 'Musisz być zarejestrowanym i [[Special:Userlogin|zalogowanym]] użytkownikiem aby móc przenieść stronę.',
1964 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1965 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
1966 'move-watch' => 'Obserwuj tę stronę',
1967 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
1968 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
1969 'movepage-moved' => "<big>'''Strona „$1” została przeniesiona do „$2”.'''</big>", # The two titles are passed in plain text as $3 and $4 to allow additional goodies in the message.
1970 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
1971 Wybierz inną nazwę.',
1972 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
1973 'talkexists' => "'''Strona artykułu została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie, ponieważ strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
1974 'movedto' => 'przeniesiono do',
1975 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
1976 'talkpagemoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji także została przeniesiona.',
1977 'talkpagenotmoved' => 'Odpowiednia strona dyskusji <strong>nie</strong> została przeniesiona.',
1978 '1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
1979 '1movedto2_redir' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]] nad przekierowaniem',
1980 'movelogpage' => 'Przeniesione',
1981 'movelogpagetext' => 'Oto lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
1982 'movereason' => 'Powód',
1983 'revertmove' => 'cofnij',
1984 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
1985 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
1986 Strona docelowa „[[:$1|$1]]” istnieje.
1987 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
1988 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
1989 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
1990 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
1991 Strony nie można przenieść na nią samą.',
1992 'immobile_namespace' => 'Strona źródłowa lub strona docelowa są specjalnego typu.
1993 Nie można przenieść z lub do tej przestrzeni nazw.',
1994
1995 # Export
1996 'export' => 'Eksport stron',
1997 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
1998 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
1999
2000 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron, po jednym tytule w wierszu oraz określenia czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2001
2002 Możesz również użyć linku, np. [[{{ns:special}}:Export/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2003 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2004 'exportnohistory' => "----
2005 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2006 'export-submit' => 'Eksportuj',
2007 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2008 'export-addcat' => 'Dodaj',
2009 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2010 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2011
2012 # Namespace 8 related
2013 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2014 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2015 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2016 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2017 'allmessagestext' => 'Oto lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2018 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net Betawiki] jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2019 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2020 'allmessagesfilter' => 'Filtr nazw komunikatów:',
2021 'allmessagesmodified' => 'Pokaż tylko zmodyfikowane',
2022
2023 # Thumbnails
2024 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2025 'filemissing' => 'Brak pliku',
2026 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2027 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2028 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2029 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2030 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2031
2032 # Special:Import
2033 'import' => 'Importuj strony',
2034 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2035 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2036 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2037 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2038 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2039 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2040 'import-interwiki-namespace' => 'Przenieś strony do przestrzeni nazw',
2041 'importtext' => 'Używając narzędzia Special:Export wyeksportuj plik ze źródłowej wiki, zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2042 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2043 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2044 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2045 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2046 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2047 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2048 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2049 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2050 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2051 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać importowana już wcześniej)',
2052 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2053 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2054 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2055 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2056 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Brak katalogu na dla plików tymczasowych.',
2057 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2058 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2059 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2060 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2061
2062 # Import log
2063 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2064 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2065 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2066 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2067 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2068 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2069
2070 # Tooltip help for the actions
2071 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2072 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2073 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2074 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP spod którego edytujesz',
2075 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2076 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2077 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2078 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2079 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2080 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2081 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2082 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2083 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj swój komentarz do dyskusji.',
2084 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2085 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2086 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2087 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2088 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2089 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2090 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2091 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2092 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2093 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2094 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu na stronach',
2095 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2096 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2097 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2098 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2099 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na wiki',
2100 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż losowo wybraną stronę',
2101 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2102 'tooltip-n-sitesupport' => 'Wesprzyj nas',
2103 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tego artykułu',
2104 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2105 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2106 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2107 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2108 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e-mail do tego użytkownika',
2109 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2110 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2111 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2112 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2113 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę artykułu',
2114 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2115 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Pokaż stronę pliku',
2116 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2117 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2118 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2119 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2120 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2121 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2122 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2123 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2124 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2125 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2126 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2127 'tooltip-compareselectedversions' => 'Zobacz różnice między dwiema wybranymi wersjami strony.',
2128 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2129 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2130 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2131
2132 # Stylesheets
2133 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2134 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Monobook */',
2135
2136 # Scripts
2137 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2138 'monobook.js' => '/* Niezalecane. Użyj [[MediaWiki:common.js]] */',
2139
2140 # Metadata
2141 'nodublincore' => 'Metadane zgodne z Dublin Core RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2142 'nocreativecommons' => 'Metadane zgodne z Creative Commons RDF zostały wyłączone dla tego serwera.',
2143 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie jest w stanie dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2144
2145 # Attribution
2146 'anonymous' => 'Anonimowi użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2147 'siteuser' => 'Użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2148 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)', # $1 date, $2 time, $3 user
2149 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2150 'others' => 'inni',
2151 'siteusers' => 'Użytkownicy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}: $1',
2152 'creditspage' => 'Autorzy',
2153 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2154
2155 # Spam protection
2156 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2157 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2158 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2159 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2160 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2161 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2162 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2163
2164 # Info page
2165 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2166 'numedits' => 'Liczba edycji (artykuł): $1',
2167 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2168 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2169 'numauthors' => 'Liczba autorów (artykuł): $1',
2170 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2171
2172 # Math options
2173 'mw_math_png' => 'Zawsze generuj grafikę PNG',
2174 'mw_math_simple' => 'HTML dla prostych, dla pozostałych grafika PNG',
2175 'mw_math_html' => 'Spróbuj HTML, a jeśli zawiedzie użyj grafiki PNG',
2176 'mw_math_source' => 'Pozostaw w TeXu (dla przeglądarek tekstowych)',
2177 'mw_math_modern' => 'HTML – zalecane dla nowych przeglądarek',
2178 'mw_math_mathml' => 'MathML jeśli dostępny (eksperymentalne)',
2179
2180 # Patrolling
2181 'markaspatrolleddiff' => 'Oznacz jako sprawdzone',
2182 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz ten artykuł jako sprawdzony',
2183 'markedaspatrolled' => 'Oznaczono jako sprawdzone',
2184 'markedaspatrolledtext' => 'Ta wersja została oznaczona jako sprawdzona.',
2185 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcjonalność patrolowania na ostatnich zmianach',
2186 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2187 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako sprawdzone',
2188 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako sprawdzoną.',
2189 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako sprawdzone.',
2190
2191 # Patrol log
2192 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2193 'patrol-log-line' => 'oznaczył wersję $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2194 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2195
2196 # Image deletion
2197 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2198 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2199 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2200
2201 $1',
2202 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2203 'filedelete-old-unregistered' => 'Żądanej wersji pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2204 'filedelete-current-unregistered' => 'Pliku „$1” nie ma w bazie danych.',
2205 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2206
2207 # Browsing diffs
2208 'previousdiff' => '← Poprzednia edycja',
2209 'nextdiff' => 'Następna edycja →',
2210
2211 # Media information
2212 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Ten plik może zawierać złośliwy kod. Jeśli go otworzysz możesz zarazić swój system.<hr />",
2213 'imagemaxsize' => 'Wymiary grafiki, na stronach opisu, ogranicz do',
2214 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2215 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 stron',
2216 'file-info' => '(rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2)',
2217 'file-info-size' => '($1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4)',
2218 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2219 'svg-long-desc' => '(Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3)',
2220 'show-big-image' => 'Oryginalna rozdzielczość',
2221 'show-big-image-thumb' => '<small>Rozmiar podglądu: $1 × $2 pikseli</small>',
2222
2223 # Special:Newimages
2224 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2225 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2226 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2227 'showhidebots' => '($1 boty)',
2228 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
2229 'ilsubmit' => 'Szukaj',
2230 'bydate' => 'według daty',
2231 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
2232
2233 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
2234 'hours-abbrev' => 'g',
2235
2236 # Bad image list
2237 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
2238
2239 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
2240 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
2241 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki, są to nazwy stron, gdzie plik o zabronionej nazwie może być wstawiony.',
2242
2243 # Metadata
2244 'metadata' => 'Metadane',
2245 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
2246 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
2247 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
2248 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
2249 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola EXIF będą prezentowane na stronie grafiki.
2250 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
2251 * make
2252 * model
2253 * datetimeoriginal
2254 * exposuretime
2255 * fnumber
2256 * focallength', # Do not translate list items
2257
2258 # EXIF tags
2259 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
2260 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
2261 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
2262 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
2263 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
2264 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
2265 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
2266 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
2267 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
2268 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
2269 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
2270 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
2271 'exif-resolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości X i Y',
2272 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
2273 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
2274 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
2275 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
2276 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
2277 'exif-transferfunction' => 'Funkcja przejścia',
2278 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
2279 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
2280 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
2281 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
2282 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
2283 'exif-imagedescription' => 'Tytuł/opis obrazu',
2284 'exif-make' => 'Producent aparatu',
2285 'exif-model' => 'Model aparatu',
2286 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
2287 'exif-artist' => 'Autor',
2288 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
2289 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
2290 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
2291 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
2292 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
2293 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
2294 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
2295 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
2296 'exif-makernote' => 'Informacje producenta aparatu',
2297 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
2298 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
2299 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
2300 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
2301 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
2302 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
2303 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
2304 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
2305 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
2306 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
2307 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
2308 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
2309 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
2310 'exif-oecf' => 'Funkcja konwersji obrazu na dane zgodnie z ISO14524',
2311 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
2312 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
2313 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
2314 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
2315 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
2316 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
2317 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
2318 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
2319 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
2320 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
2321 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
2322 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
2323 'exif-spatialfrequencyresponse' => 'Odpowiedź częstotliwości przestrzennej zgodnie z ISO12233',
2324 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2325 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2326 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
2327 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
2328 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
2329 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
2330 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
2331 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
2332 'exif-cfapattern' => 'Wzór CFA',
2333 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
2334 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
2335 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
2336 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
2337 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
2338 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
2339 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
2340 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
2341 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
2342 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
2343 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
2344 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
2345 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
2346 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
2347 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
2348 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
2349 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
2350 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
2351 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
2352 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
2353 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
2354 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
2355 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
2356 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
2357 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
2358 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
2359 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
2360 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
2361 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
2362 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
2363 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
2364 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
2365 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
2366 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
2367 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
2368 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
2369 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
2370 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
2371 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
2372 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
2373 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
2374 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
2375 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
2376 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
2377
2378 # EXIF attributes
2379 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
2380
2381 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
2382
2383 'exif-orientation-1' => 'normalna', # 0th row: top; 0th column: left
2384 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie', # 0th row: top; 0th column: right
2385 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°', # 0th row: bottom; 0th column: right
2386 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: bottom; 0th column: left
2387 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: left; 0th column: top
2388 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara', # 0th row: right; 0th column: top
2389 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie', # 0th row: right; 0th column: bottom
2390 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara', # 0th row: left; 0th column: bottom
2391
2392 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
2393 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
2394
2395 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
2396
2397 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
2398 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
2399 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
2400 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
2401 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
2402 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
2403 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
2404 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
2405 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
2406
2407 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
2408
2409 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
2410 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
2411 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
2412 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
2413 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
2414 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
2415 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
2416 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
2417
2418 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
2419 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
2420 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
2421 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
2422 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
2423 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
2424 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
2425 'exif-lightsource-11' => 'cień',
2426 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
2427 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
2428 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
2429 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
2430 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
2431 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
2432 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
2433 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
2434 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
2435
2436 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
2437
2438 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
2439 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2440 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2441 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
2442 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2443 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
2444 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
2445
2446 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
2447
2448 'exif-customrendered-0' => 'nie',
2449 'exif-customrendered-1' => 'tak',
2450
2451 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
2452 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
2453 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
2454
2455 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
2456 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
2457
2458 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
2459 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
2460 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
2461 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
2462
2463 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
2464 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
2465 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
2466 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
2467 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
2468
2469 'exif-contrast-0' => 'normalny',
2470 'exif-contrast-1' => 'niski',
2471 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
2472
2473 'exif-saturation-0' => 'normalne',
2474 'exif-saturation-1' => 'niskie',
2475 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
2476
2477 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
2478 'exif-sharpness-1' => 'niska',
2479 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
2480
2481 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
2482 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
2483 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
2484 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
2485
2486 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
2487 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
2488 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
2489
2490 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
2491 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
2492 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
2493
2494 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
2495 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
2496
2497 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
2498 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
2499
2500 # Pseudotags used for GPSSpeedRef and GPSDestDistanceRef
2501 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
2502 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
2503 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
2504
2505 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
2506 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
2507 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
2508
2509 # External editor support
2510 'edit-externally' => 'Edytuj ten plik używając zewnętrznej aplikacji',
2511 'edit-externally-help' => 'Zobacz więcej informacji o używaniu [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors zewnętrznych edytorów].',
2512
2513 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
2514 'recentchangesall' => 'wszystkie',
2515 'imagelistall' => 'wszystkich',
2516 'watchlistall2' => 'wszystkie',
2517 'namespacesall' => 'wszystkie',
2518 'monthsall' => 'wszystkie',
2519
2520 # E-mail address confirmation
2521 'confirmemail' => 'Potwierdź adres e-mail',
2522 'confirmemail_noemail' => 'Nie podałeś prawidłowego adresu e-mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
2523 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e-mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
2524 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
2525 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
2526 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e-mail.',
2527 'confirmemail_pending' => '<div class="error">Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrowałeś się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.</div>',
2528 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod uwierzytelniający',
2529 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e-mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
2530 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e-mail.
2531 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e-mail na wiki.',
2532 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać e-maila potwierdzającego.
2533 Sprawdzić czy w adresie nie ma literówki.
2534
2535 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
2536 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
2537 Kod może być przedawniony.',
2538 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
2539 'confirmemail_success' => 'Adres e-mail został potwierdzony.
2540 Możesz się zalogować i korzystać z szerszego wachlarza funkcjonalności wiki.',
2541 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
2542 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
2543 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} - weryfikacja adresu e-mail',
2544 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
2545 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e-mail.
2546
2547 Aby potwierdzić, że to Ty zarejestrowałeś to konto oraz, aby włączyć
2548 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
2549 przeglądarce ten link:
2550
2551 $3
2552
2553 Jeśli to *nie* Ty zarejestrowałeś konto, otwórz w swojej przeglądarce
2554 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e-mail:
2555
2556 $5
2557
2558 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
2559 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e-mail zostało anulowane',
2560 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e-mail',
2561
2562 # Scary transclusion
2563 'scarytranscludedisabled' => '[Dołączanie przez interwiki jest wyłączone]',
2564 'scarytranscludefailed' => '[Nie powiodło się pobranie szablonu dla $1]',
2565 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
2566
2567 # Trackbacks
2568 'trackbackbox' => '<div id="mw_trackbacks">Komunikaty TrackBack dla tego artykułu:<br />$1</div>',
2569 'trackbackremove' => ' ([$1 Usuń])',
2570 'trackbacklink' => 'TrackBack',
2571 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
2572
2573 # Delete conflict
2574 'deletedwhileediting' => 'Uwaga! Ta strona została usunięta po tym, jak rozpocząłeś jej edycję!',
2575 'confirmrecreate' => "Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął ten artykuł po tym jak rozpocząłeś jego edycję, podając jako powód usunięcia:
2576 : ''$2''
2577 Potwierdź chęć ponownego utworzenia tego artykułu.",
2578 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
2579
2580 # HTML dump
2581 'redirectingto' => 'Przekierowanie do [[$1]]...',
2582
2583 # action=purge
2584 'confirm_purge' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?
2585
2586 $1',
2587 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
2588
2589 # AJAX search
2590 'searchcontaining' => "Szukaj artykułów zawierających ''$1''.",
2591 'searchnamed' => "Szukaj artykułów nazywających się ''$1''.",
2592 'articletitles' => "Artykuły zaczynające się od ''$1''",
2593 'hideresults' => 'Ukryj wyniki',
2594 'useajaxsearch' => 'Użyj wyszukiwania AJAX',
2595
2596 # Multipage image navigation
2597 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
2598 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
2599 'imgmultigo' => 'Przejdź',
2600 'imgmultigotopre' => 'Przejdź na stronę',
2601
2602 # Table pager
2603 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
2604 'descending_abbrev' => 'mal.',
2605 'table_pager_next' => 'Następna strona',
2606 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
2607 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
2608 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
2609 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
2610 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
2611 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
2612
2613 # Auto-summaries
2614 'autosumm-blank' => 'Uwaga! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
2615 'autosumm-replace' => 'Uwaga! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
2616 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
2617 'autosumm-new' => 'Nowa strona: $1',
2618
2619 # Size units
2620 'size-kilobytes' => '$1 kB',
2621
2622 # Live preview
2623 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
2624 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
2625 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
2626 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
2627
2628 # Friendlier slave lag warnings
2629 'lag-warn-normal' => 'Na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2630 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, na tej liście zmiany nowsze niż $1 sekund mogą nie być widoczne.',
2631
2632 # Watchlist editor
2633 'watchlistedit-numitems' => 'Twoja lista obserwowanych zawiera {{PLURAL:$1|1 tytuł|$1 tytuły|$1 tytułów}}, nieuwzględniając stron dyskusji.',
2634 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych nie zawiera żadnych tytułów.',
2635 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
2636 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń tytuły z listy obserwowanych',
2637 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
2638 Aby usunąć obserwowaną stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „Usuń zaznaczone pozycje”.
2639 Możesz także skorzystać z [[Special:Watchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
2640 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń tytuły',
2641 'watchlistedit-normal-done' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}} z twojej listy obserwowanych:',
2642 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2643 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2644 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych artykułów. W każdej linii znajduje się tytuł jednego artykułu. Listę możesz modyfikować poprzez dodawanie nowych i usuwanie obecnych. Gdy zakończysz, kliknij przycisk „Uaktualnij listę obserwowanych”.
2645 Możesz również [[Special:Watchlist/edit|użyć standardowego edytora]].',
2646 'watchlistedit-raw-titles' => 'Tytuły:',
2647 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę obserwowanych',
2648 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
2649 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został dodany|$1 tytuły zostały dodane|$1 tytułów zostało dodanych}}:',
2650 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1|1 tytuł został usunięty|$1 tytuły zostały usunięte|$1 tytułów zostało usuniętych}}:',
2651
2652 # Watchlist editing tools
2653 'watchlisttools-view' => 'Pokaż ważniejsze zmiany',
2654 'watchlisttools-edit' => 'Pokaż i edytuj listę',
2655 'watchlisttools-raw' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
2656
2657 # Iranian month names
2658 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
2659 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
2660 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
2661 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
2662 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
2663 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
2664 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
2665 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
2666
2667 # Hebrew month names
2668 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
2669 'hebrew-calendar-m2' => 'Heszwan',
2670 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
2671 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
2672 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
2673 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
2674 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
2675 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
2676 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
2677 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Heszwan',
2678 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
2679 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
2680 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
2681 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
2682 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
2683 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
2684
2685 # Core parser functions
2686 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
2687
2688 # Special:Version
2689 'version' => 'Wersja oprogramowania', # Not used as normal message but as header for the special page itself
2690 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
2691 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
2692 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
2693 'version-variables' => 'Zmienne',
2694 'version-other' => 'Pozostałe',
2695 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
2696 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
2697 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
2698 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
2699 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
2700 'version-skin-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń skórek',
2701 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
2702 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
2703 'version-version' => 'Wersja',
2704 'version-license' => 'Licencja',
2705 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
2706 'version-software-product' => 'Nazwa',
2707 'version-software-version' => 'Wersja',
2708
2709 # Special:Filepath
2710 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
2711 'filepath-page' => 'Plik',
2712 'filepath-submit' => 'Ścieżka',
2713 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
2714 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
2715
2716 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2717
2718 # Special:FileDuplicateSearch
2719 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2720 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.
2721
2722 Wpisz nazwę pliku z pominięciem prefiksu „{{ns:image}}:”.',
2723 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
2724 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
2725 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
2726 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
2727 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Nie ma duplikatu pliku „$1”.',
2728 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
2729
2730 # Special:SpecialPages
2731 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
2732 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
2733 'specialpages-group-login' => 'Logowanie / rejestracja',
2734 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
2735 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
2736 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
2737 'specialpages-group-needy' => 'Strony wymagające poprawek',
2738 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
2739 'specialpages-group-permissions' => 'Uprawnienia użytkowników',
2740
2741 );