Fleshed out file
[lhc/web/wiklou.git] / languages / messages / MessagesPl.php
1 <?php
2 /** Polish (Polski)
3 *
4 * See MessagesQqq.php for message documentation incl. usage of parameters
5 * To improve a translation please visit http://translatewiki.net
6 *
7 * @ingroup Language
8 * @file
9 *
10 * @author Beau
11 * @author Derbeth
12 * @author Equadus
13 * @author Fizykaa
14 * @author Herr Kriss
15 * @author Holek
16 * @author Jwitos
17 * @author Lajsikonik
18 * @author Lampak
19 * @author Leinad
20 * @author Maikking
21 * @author Marcin Łukasz Kiejzik
22 * @author Masti
23 * @author Matma Rex
24 * @author McMonster
25 * @author Nux
26 * @author Odder
27 * @author Remember the dot
28 * @author Saper
29 * @author Sp5uhe
30 * @author Stv
31 * @author Szczepan1990
32 * @author Timpul
33 * @author ToSter
34 * @author Wpedzich
35 * @author Ymar
36 * @author Žekřil71pl
37 * @author לערי ריינהארט
38 */
39
40 $namespaceNames = array(
41 NS_MEDIA => 'Media',
42 NS_SPECIAL => 'Specjalna',
43 NS_TALK => 'Dyskusja',
44 NS_USER => 'Użytkownik',
45 NS_USER_TALK => 'Dyskusja_użytkownika',
46 NS_PROJECT_TALK => 'Dyskusja_$1',
47 NS_FILE => 'Plik',
48 NS_FILE_TALK => 'Dyskusja_pliku',
49 NS_MEDIAWIKI => 'MediaWiki',
50 NS_MEDIAWIKI_TALK => 'Dyskusja_MediaWiki',
51 NS_TEMPLATE => 'Szablon',
52 NS_TEMPLATE_TALK => 'Dyskusja_szablonu',
53 NS_HELP => 'Pomoc',
54 NS_HELP_TALK => 'Dyskusja_pomocy',
55 NS_CATEGORY => 'Kategoria',
56 NS_CATEGORY_TALK => 'Dyskusja_kategorii',
57 );
58
59 $namespaceAliases = array(
60 'Grafika' => NS_FILE,
61 'Dyskusja_grafiki' => NS_FILE_TALK,
62 );
63
64 $namespaceGenderAliases = array(
65 NS_USER => array( 'male' => 'Użytkownik', 'female' => 'Użytkowniczka' ),
66 NS_USER_TALK => array( 'male' => 'Dyskusja_użytkownika', 'female' => 'Dyskusja_użytkowniczki' ),
67 );
68
69 $dateFormats = array(
70 'mdy time' => 'H:i',
71 'mdy date' => 'M j, Y',
72 'mdy both' => 'H:i, M j, Y',
73
74 'dmy time' => 'H:i',
75 'dmy date' => 'j M Y',
76 'dmy both' => 'H:i, j M Y',
77
78 'ymd time' => 'H:i',
79 'ymd date' => 'Y M j',
80 'ymd both' => 'H:i, Y M j',
81 );
82
83 $fallback8bitEncoding = 'iso-8859-2';
84 $separatorTransformTable = array(
85 ',' => "\xc2\xa0", // @bug 2749
86 '.' => ','
87 );
88
89 $linkTrail = '/^([a-zęóąśłżźćńĘÓĄŚŁŻŹĆŃ]+)(.*)$/sDu';
90
91 $specialPageAliases = array(
92 'Activeusers' => array( 'Aktywni_użytkownicy' ),
93 'Allmessages' => array( 'Wszystkie_komunikaty' ),
94 'Allpages' => array( 'Wszystkie_strony' ),
95 'Ancientpages' => array( 'Stare_strony' ),
96 'Blankpage' => array( 'Pusta_strona' ),
97 'Block' => array( 'Blokuj' ),
98 'Blockme' => array( 'Zablokuj_mnie' ),
99 'Booksources' => array( 'Książki' ),
100 'BrokenRedirects' => array( 'Zerwane_przekierowania' ),
101 'Categories' => array( 'Kategorie' ),
102 'ChangePassword' => array( 'Zmień_hasło', 'Resetuj_hasło' ),
103 'ComparePages' => array( 'Porównywanie_stron' ),
104 'Confirmemail' => array( 'Potwierdź_e-mail' ),
105 'Contributions' => array( 'Wkład' ),
106 'CreateAccount' => array( 'Stwórz_konto' ),
107 'Deadendpages' => array( 'Bez_linków' ),
108 'DeletedContributions' => array( 'Usunięty_wkład' ),
109 'Disambiguations' => array( 'Ujednoznacznienia' ),
110 'DoubleRedirects' => array( 'Podwójne_przekierowania' ),
111 'Emailuser' => array( 'E-mail' ),
112 'Export' => array( 'Eksport' ),
113 'Fewestrevisions' => array( 'Najmniej_edycji' ),
114 'FileDuplicateSearch' => array( 'Szukaj_duplikatu_pliku' ),
115 'Filepath' => array( 'Ścieżka_do_pliku' ),
116 'Invalidateemail' => array( 'Anuluj_e-mail' ),
117 'BlockList' => array( 'Zablokowani' ),
118 'LinkSearch' => array( 'Wyszukiwarka_linków' ),
119 'Listadmins' => array( 'Administratorzy' ),
120 'Listbots' => array( 'Boty' ),
121 'Listfiles' => array( 'Pliki' ),
122 'Listgrouprights' => array( 'Grupy_użytkowników', 'Uprawnienia_grup_użytkowników' ),
123 'Listredirects' => array( 'Przekierowania' ),
124 'Listusers' => array( 'Użytkownicy' ),
125 'Lockdb' => array( 'Zablokuj_bazę' ),
126 'Log' => array( 'Rejestr', 'Logi' ),
127 'Lonelypages' => array( 'Porzucone_strony' ),
128 'Longpages' => array( 'Najdłuższe_strony' ),
129 'MergeHistory' => array( 'Połącz_historię' ),
130 'MIMEsearch' => array( 'Wyszukiwanie_MIME' ),
131 'Mostcategories' => array( 'Najwięcej_kategorii' ),
132 'Mostimages' => array( 'Najczęściej_linkowane_pliki' ),
133 'Mostlinked' => array( 'Najczęściej_linkowane' ),
134 'Mostlinkedcategories' => array( 'Najczęściej_linkowane_kategorie' ),
135 'Mostlinkedtemplates' => array( 'Najczęściej_linkowane_szablony' ),
136 'Mostrevisions' => array( 'Najwięcej_edycji', 'Najczęściej_edytowane' ),
137 'Movepage' => array( 'Przenieś' ),
138 'Mycontributions' => array( 'Mój_wkład' ),
139 'Mypage' => array( 'Moja_strona' ),
140 'Mytalk' => array( 'Moja_dyskusja' ),
141 'Myuploads' => array( 'Moje_pliki' ),
142 'Newimages' => array( 'Nowe_pliki' ),
143 'Newpages' => array( 'Nowe_strony' ),
144 'PasswordReset' => array( 'Wyczyść_hasło' ),
145 'Popularpages' => array( 'Popularne_strony' ),
146 'Preferences' => array( 'Preferencje' ),
147 'Prefixindex' => array( 'Strony_według_prefiksu' ),
148 'Protectedpages' => array( 'Zabezpieczone_strony' ),
149 'Protectedtitles' => array( 'Zabezpieczone_nazwy_stron' ),
150 'Randompage' => array( 'Losowa_strona', 'Losowa' ),
151 'Randomredirect' => array( 'Losowe_przekierowanie' ),
152 'Recentchanges' => array( 'Ostatnie_zmiany', 'OZ' ),
153 'Recentchangeslinked' => array( 'Zmiany_w_linkujących' ),
154 'Revisiondelete' => array( 'Usuń_wersję' ),
155 'RevisionMove' => array( 'Przenoszenie_wersji' ),
156 'Search' => array( 'Szukaj' ),
157 'Shortpages' => array( 'Najkrótsze_strony' ),
158 'Specialpages' => array( 'Strony_specjalne' ),
159 'Statistics' => array( 'Statystyka', 'Statystyki' ),
160 'Tags' => array( 'Znaczniki' ),
161 'Unblock' => array( 'Odblokuj' ),
162 'Uncategorizedcategories' => array( 'Nieskategoryzowane_kategorie' ),
163 'Uncategorizedimages' => array( 'Nieskategoryzowane_pliki' ),
164 'Uncategorizedpages' => array( 'Nieskategoryzowane_strony' ),
165 'Uncategorizedtemplates' => array( 'Nieskategoryzowane_szablony' ),
166 'Undelete' => array( 'Odtwórz' ),
167 'Unlockdb' => array( 'Odblokuj_bazę' ),
168 'Unusedcategories' => array( 'Nieużywane_kategorie' ),
169 'Unusedimages' => array( 'Nieużywane_pliki' ),
170 'Unusedtemplates' => array( 'Nieużywane_szablony' ),
171 'Unwatchedpages' => array( 'Nieobserwowane_strony' ),
172 'Upload' => array( 'Prześlij' ),
173 'Userlogin' => array( 'Zaloguj' ),
174 'Userlogout' => array( 'Wyloguj' ),
175 'Userrights' => array( 'Uprawnienia', 'Uprawnienia_użytkowników', 'Prawa_użytkowników' ),
176 'Version' => array( 'Wersja' ),
177 'Wantedcategories' => array( 'Potrzebne_kategorie' ),
178 'Wantedfiles' => array( 'Potrzebne_pliki' ),
179 'Wantedpages' => array( 'Potrzebne_strony' ),
180 'Wantedtemplates' => array( 'Potrzebne_szablony' ),
181 'Watchlist' => array( 'Obserwowane' ),
182 'Whatlinkshere' => array( 'Linkujące' ),
183 'Withoutinterwiki' => array( 'Strony_bez_interwiki' ),
184 );
185
186 $magicWords = array(
187 'redirect' => array( '0', '#PATRZ', '#PRZEKIERUJ', '#TAM', '#REDIRECT' ),
188 'notoc' => array( '0', '__BEZSPISU__', '__NOTOC__' ),
189 'nogallery' => array( '0', '__BEZGALERII__', '__NOGALLERY__' ),
190 'forcetoc' => array( '0', '__ZESPISEM__', '__FORCETOC__' ),
191 'toc' => array( '0', '__SPIS__', '__TOC__' ),
192 'noeditsection' => array( '0', '__BEZEDYCJISEKCJI__', '__NOEDITSECTION__' ),
193 'noheader' => array( '0', '__BEZNAGŁÓWKA__', '__NOHEADER__' ),
194 'localmonth' => array( '1', 'MIESIĄC', 'LOCALMONTH', 'LOCALMONTH2' ),
195 'localmonthname' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWA', 'LOCALMONTHNAME' ),
196 'localmonthnamegen' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWAD', 'LOCALMONTHNAMEGEN' ),
197 'localmonthabbrev' => array( '1', 'MIESIĄCNAZWASKR', 'LOCALMONTHABBREV' ),
198 'localday' => array( '1', 'DZIEŃ', 'LOCALDAY' ),
199 'localday2' => array( '1', 'DZIEŃ2', 'LOCALDAY2' ),
200 'localdayname' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIA', 'LOCALDAYNAME' ),
201 'localyear' => array( '1', 'ROK', 'LOCALYEAR' ),
202 'localtime' => array( '1', 'CZAS', 'LOCALTIME' ),
203 'localhour' => array( '1', 'GODZINA', 'LOCALHOUR' ),
204 'numberofpages' => array( '1', 'STRON', 'NUMBEROFPAGES' ),
205 'numberofarticles' => array( '1', 'ARTYKUŁÓW', 'NUMBEROFARTICLES' ),
206 'numberoffiles' => array( '1', 'PLIKÓW', 'NUMBEROFFILES' ),
207 'numberofusers' => array( '1', 'UŻYTKOWNIKÓW', 'NUMBEROFUSERS' ),
208 'numberofedits' => array( '1', 'EDYCJI', 'NUMBEROFEDITS' ),
209 'pagename' => array( '1', 'NAZWASTRONY', 'PAGENAME' ),
210 'namespace' => array( '1', 'NAZWAPRZESTRZENI', 'NAMESPACE' ),
211 'talkspace' => array( '1', 'DYSKUSJA', 'TALKSPACE' ),
212 'fullpagename' => array( '1', 'PELNANAZWASTRONY', 'FULLPAGENAME' ),
213 'subst' => array( '0', 'podst:', 'SUBST:' ),
214 'img_thumbnail' => array( '1', 'mały', 'thumbnail', 'thumb' ),
215 'img_manualthumb' => array( '1', 'mały=$1', 'thumbnail=$1', 'thumb=$1' ),
216 'img_right' => array( '1', 'prawo', 'right' ),
217 'img_left' => array( '1', 'lewo', 'left' ),
218 'img_none' => array( '1', 'brak', 'none' ),
219 'img_center' => array( '1', 'centruj', 'center', 'centre' ),
220 'img_framed' => array( '1', 'ramka', 'framed', 'enframed', 'frame' ),
221 'img_frameless' => array( '1', 'bezramki', 'bez_ramki', 'frameless' ),
222 'img_page' => array( '1', 'strona=$1', 'page=$1', 'page $1' ),
223 'img_border' => array( '1', 'tło', 'border' ),
224 'img_top' => array( '1', 'góra', 'top' ),
225 'img_middle' => array( '1', 'środek', 'middle' ),
226 'img_bottom' => array( '1', 'dół', 'bottom' ),
227 'sitename' => array( '1', 'PROJEKT', 'SITENAME' ),
228 'grammar' => array( '0', 'ODMIANA:', 'GRAMMAR:' ),
229 'gender' => array( '0', 'PŁEĆ:', 'GENDER:' ),
230 'localweek' => array( '1', 'TYDZIEŃROKU', 'LOCALWEEK' ),
231 'localdow' => array( '1', 'DZIEŃTYGODNIANR', 'LOCALDOW' ),
232 'plural' => array( '0', 'MNOGA:', 'PLURAL:' ),
233 'lcfirst' => array( '0', 'ZMAŁEJ:', 'LCFIRST:' ),
234 'ucfirst' => array( '0', 'ZWIELKIEJ:', 'ZDUŻEJ:', 'UCFIRST:' ),
235 'lc' => array( '0', 'MAŁE:', 'LC:' ),
236 'uc' => array( '0', 'WIELKIE:', 'DUŻE:', 'UC:' ),
237 'newsectionlink' => array( '1', '__LINKNOWEJSEKCJI__', '__NEWSECTIONLINK__' ),
238 'language' => array( '0', '#JĘZYK:', '#LANGUAGE:' ),
239 'numberofadmins' => array( '1', 'ADMINISTRATORÓW', 'NUMBEROFADMINS' ),
240 'padleft' => array( '0', 'DOLEWEJ', 'PADLEFT' ),
241 'padright' => array( '0', 'DOPRAWEJ', 'PADRIGHT' ),
242 'defaultsort' => array( '1', 'DOMYŚLNIESORTUJ', 'DEFAULTSORT:', 'DEFAULTSORTKEY:', 'DEFAULTCATEGORYSORT:' ),
243 'hiddencat' => array( '1', '__KATEGORIAUKRYTA__', '__HIDDENCAT__' ),
244 );
245
246 $messages = array(
247 # User preference toggles
248 'tog-underline' => 'Podkreślenie linków',
249 'tog-highlightbroken' => 'Oznacz <a href="" class="new">tak</a> linki do brakujących stron (alternatywa – dołączany znak zapytania<a href="" class="internal">?</a>).',
250 'tog-justify' => 'Wyrównuj tekst w akapitach do obu stron',
251 'tog-hideminor' => 'Ukryj drobne zmiany w ostatnich zmianach',
252 'tog-hidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje w ostatnich zmianach',
253 'tog-newpageshidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone strony na liście nowych stron',
254 'tog-extendwatchlist' => 'Pokaż na liście obserwowanych wszystkie zmiany, nie tylko ostatnie',
255 'tog-usenewrc' => 'Zastosuj rozbudowany widok ostatnich zmian (JavaScript)',
256 'tog-numberheadings' => 'Automatyczna numeracja nagłówków',
257 'tog-showtoolbar' => 'Pokaż pasek narzędzi (JavaScript)',
258 'tog-editondblclick' => 'Podwójne kliknięcie rozpoczyna edycję (JavaScript)',
259 'tog-editsection' => 'Możliwość edycji poszczególnych sekcji strony (link [edytuj])',
260 'tog-editsectiononrightclick' => 'Kliknięcie prawym klawiszem myszy na tytule sekcji rozpoczyna jej edycję (JavaScript)',
261 'tog-showtoc' => 'Pokazuj spis treści (na stronach z więcej niż 3 nagłówkami)',
262 'tog-rememberpassword' => 'Zapamiętaj moje hasło w przeglądarce (maksymalnie przez $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
263 'tog-watchcreations' => 'Dodaj do obserwowanych strony tworzone przeze mnie',
264 'tog-watchdefault' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które edytuję',
265 'tog-watchmoves' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które przenoszę',
266 'tog-watchdeletion' => 'Dodaj do obserwowanych strony, które usuwam',
267 'tog-minordefault' => 'Wszystkie zmiany oznaczaj domyślnie jako drobne',
268 'tog-previewontop' => 'Pokazuj podgląd powyżej obszaru edycji',
269 'tog-previewonfirst' => 'Pokazuj podgląd strony podczas pierwszej edycji',
270 'tog-nocache' => 'Wyłącz pamięć podręczną przeglądarki',
271 'tog-enotifwatchlistpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli strona z listy moich obserwowanych zostanie zmodyfikowana',
272 'tog-enotifusertalkpages' => 'Wyślij do mnie e‐mail, jeśli moja strona dyskusji zostanie zmodyfikowana',
273 'tog-enotifminoredits' => 'Wyślij e‐mail także w przypadku drobnych zmian na stronach',
274 'tog-enotifrevealaddr' => 'Nie ukrywaj mojego adresu e‐mail w powiadomieniach',
275 'tog-shownumberswatching' => 'Pokaż liczbę użytkowników obserwujących stronę',
276 'tog-oldsig' => 'Obecny wygląd Twojego podpisu',
277 'tog-fancysig' => 'Traktuj podpis jako wikikod (nie linkuj automatycznie całości)',
278 'tog-externaleditor' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego edytora (tylko dla zaawansowanych użytkowników; wymaga odpowiedniego skonfigurowania komputera)',
279 'tog-externaldiff' => 'Domyślnie używaj zewnętrznego programu pokazującego zmiany (tylko dla zaawansowanych użytkowników; wymaga odpowiedniego skonfigurowania komputera)',
280 'tog-showjumplinks' => 'Włącz odnośniki „skocz do”',
281 'tog-uselivepreview' => 'Używaj dynamicznego podglądu (JavaScript; eksperymentalny)',
282 'tog-forceeditsummary' => 'Informuj o niewypełnieniu opisu zmian',
283 'tog-watchlisthideown' => 'Ukryj moje edycje na liście obserwowanych',
284 'tog-watchlisthidebots' => 'Ukryj edycje botów na liście obserwowanych',
285 'tog-watchlisthideminor' => 'Ukrywaj drobne zmiany na liście obserwowanych',
286 'tog-watchlisthideliu' => 'Ukryj edycje zalogowanych użytkowników na liście obserwowanych',
287 'tog-watchlisthideanons' => 'Ukryj edycje anonimowych użytkowników na liście obserwowanych',
288 'tog-watchlisthidepatrolled' => 'Ukryj sprawdzone edycje na liście obserwowanych',
289 'tog-nolangconversion' => 'Wyłącz odmianę',
290 'tog-ccmeonemails' => 'Przesyłaj mi kopie wiadomości, które wysyłam do innych użytkowników',
291 'tog-diffonly' => 'Nie pokazuj treści stron pod porównaniami zmian',
292 'tog-showhiddencats' => 'Pokazuj ukryte kategorie',
293 'tog-noconvertlink' => 'Wyłącz konwersję tytułów w linkach',
294 'tog-norollbackdiff' => 'Pomiń pokazywanie zmian po użyciu funkcji „cofnij”',
295
296 'underline-always' => 'zawsze',
297 'underline-never' => 'nigdy',
298 'underline-default' => 'według ustawień przeglądarki',
299
300 # Font style option in Special:Preferences
301 'editfont-style' => 'Styl czcionki w polu edycyjnym',
302 'editfont-default' => 'domyślny przeglądarki',
303 'editfont-monospace' => 'czcionka o stałej szerokości',
304 'editfont-sansserif' => 'czcionka bezszeryfowa',
305 'editfont-serif' => 'czcionka szeryfowa',
306
307 # Dates
308 'sunday' => 'niedziela',
309 'monday' => 'poniedziałek',
310 'tuesday' => 'wtorek',
311 'wednesday' => 'środa',
312 'thursday' => 'czwartek',
313 'friday' => 'piątek',
314 'saturday' => 'sobota',
315 'sun' => 'Nie',
316 'mon' => 'Pon',
317 'tue' => 'Wto',
318 'wed' => 'Śro',
319 'thu' => 'Czw',
320 'fri' => 'Pią',
321 'sat' => 'Sob',
322 'january' => 'styczeń',
323 'february' => 'luty',
324 'march' => 'marzec',
325 'april' => 'kwiecień',
326 'may_long' => 'maj',
327 'june' => 'czerwiec',
328 'july' => 'lipiec',
329 'august' => 'sierpień',
330 'september' => 'wrzesień',
331 'october' => 'październik',
332 'november' => 'listopad',
333 'december' => 'grudzień',
334 'january-gen' => 'stycznia',
335 'february-gen' => 'lutego',
336 'march-gen' => 'marca',
337 'april-gen' => 'kwietnia',
338 'may-gen' => 'maja',
339 'june-gen' => 'czerwca',
340 'july-gen' => 'lipca',
341 'august-gen' => 'sierpnia',
342 'september-gen' => 'września',
343 'october-gen' => 'października',
344 'november-gen' => 'listopada',
345 'december-gen' => 'grudnia',
346 'jan' => 'sty',
347 'feb' => 'lut',
348 'mar' => 'mar',
349 'apr' => 'kwi',
350 'may' => 'maj',
351 'jun' => 'cze',
352 'jul' => 'lip',
353 'aug' => 'sie',
354 'sep' => 'wrz',
355 'oct' => 'paź',
356 'nov' => 'lis',
357 'dec' => 'gru',
358
359 # Categories related messages
360 'pagecategories' => '{{PLURAL:$1|Kategoria|Kategorie}}',
361 'category_header' => 'Strony w kategorii „$1”',
362 'subcategories' => 'Podkategorie',
363 'category-media-header' => 'Pliki w kategorii „$1”',
364 'category-empty' => "''Obecnie w tej kategorii brak stron oraz plików.''",
365 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1|Ukryta kategoria|Ukryte kategorie}}',
366 'hidden-category-category' => 'Ukryte kategorie',
367 'category-subcat-count' => '{{PLURAL:$2|Ta kategoria ma tylko jedną podkategorię.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 podkategorii tej kategorii.}}',
368 'category-subcat-count-limited' => 'Ta kategoria ma {{PLURAL:$1|1 podkategorię|$1 podkategorie|$1 podkategorii}}.',
369 'category-article-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii jest tylko jedna strona.|Poniżej wyświetlono $1 spośród wszystkich $2 stron tej kategorii.}}',
370 'category-article-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}.',
371 'category-file-count' => '{{PLURAL:$2|W tej kategorii znajduje się tylko jeden plik.|W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}} z ogólnej liczby $2 plików.}}',
372 'category-file-count-limited' => 'W tej kategorii {{PLURAL:$1|jest 1 plik|są $1 pliki|jest $1 plików}}.',
373 'listingcontinuesabbrev' => 'cd.',
374 'index-category' => 'Strony indeksowane',
375 'noindex-category' => 'Strony nieindeksowane',
376 'broken-file-category' => 'Strony z odwołaniami do nieistniejących plików',
377
378 'mainpagetext' => "'''Instalacja MediaWiki powiodła się.'''",
379 'mainpagedocfooter' => 'Zobacz [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents przewodnik użytkownika] w celu uzyskania informacji o działaniu oprogramowania wiki.
380
381 == Na początek ==
382 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Lista ustawień konfiguracyjnych]
383 * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
384 * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Komunikaty o nowych wersjach MediaWiki]',
385
386 'about' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
387 'article' => 'artykuł',
388 'newwindow' => '(otwiera się w nowym oknie)',
389 'cancel' => 'Anuluj',
390 'moredotdotdot' => 'Więcej...',
391 'mypage' => 'Moja strona',
392 'mytalk' => 'Moja dyskusja',
393 'anontalk' => 'Dyskusja tego IP',
394 'navigation' => 'Nawigacja',
395 'and' => '&#32;oraz',
396
397 # Cologne Blue skin
398 'qbfind' => 'Znajdź',
399 'qbbrowse' => 'Przeglądanie',
400 'qbedit' => 'Edycja',
401 'qbpageoptions' => 'Ta strona',
402 'qbpageinfo' => 'Kontekst',
403 'qbmyoptions' => 'Moje strony',
404 'qbspecialpages' => 'strony specjalne',
405 'faq' => 'FAQ',
406 'faqpage' => 'Project:FAQ',
407
408 # Vector skin
409 'vector-action-addsection' => 'Dodaj temat',
410 'vector-action-delete' => 'Usuń',
411 'vector-action-move' => 'Przenieś',
412 'vector-action-protect' => 'Zabezpiecz',
413 'vector-action-undelete' => 'Odtwórz',
414 'vector-action-unprotect' => 'Odbezpiecz',
415 'vector-simplesearch-preference' => 'Włącz zaawansowane podpowiedzi wyszukiwania (tylko dla skórki Wektor)',
416 'vector-view-create' => 'Utwórz',
417 'vector-view-edit' => 'Edytuj',
418 'vector-view-history' => 'Wyświetl historię',
419 'vector-view-view' => 'Czytaj',
420 'vector-view-viewsource' => 'Tekst źródłowy',
421 'actions' => 'Działania',
422 'namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
423 'variants' => 'Warianty',
424
425 'errorpagetitle' => 'Błąd',
426 'returnto' => 'Wróć do strony $1.',
427 'tagline' => 'Z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
428 'help' => 'Pomoc',
429 'search' => 'Szukaj',
430 'searchbutton' => 'Szukaj',
431 'go' => 'Przejdź',
432 'searcharticle' => 'Przejdź',
433 'history' => 'Historia strony',
434 'history_short' => 'Historia i autorzy',
435 'updatedmarker' => 'zmienione od ostatniej wizyty',
436 'info_short' => 'Informacja',
437 'printableversion' => 'Wersja do druku',
438 'permalink' => 'Link do tej wersji',
439 'print' => 'Drukuj',
440 'view' => 'Podgląd',
441 'edit' => 'Edytuj',
442 'create' => 'Utwórz',
443 'editthispage' => 'Edytuj tę stronę',
444 'create-this-page' => 'Utwórz tę stronę',
445 'delete' => 'Usuń',
446 'deletethispage' => 'Usuń tę stronę',
447 'undelete_short' => 'odtwórz {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
448 'viewdeleted_short' => 'Podgląd {{PLURAL:$1|usuniętej|$1 usuniętych}} wersji',
449 'protect' => 'Zabezpiecz',
450 'protect_change' => 'zmień',
451 'protectthispage' => 'Zabezpiecz tę stronę',
452 'unprotect' => 'Odbezpiecz',
453 'unprotectthispage' => 'Odbezpiecz tę stronę',
454 'newpage' => 'Nowa strona',
455 'talkpage' => 'Dyskusja',
456 'talkpagelinktext' => 'dyskusja',
457 'specialpage' => 'Strona specjalna',
458 'personaltools' => 'Osobiste',
459 'postcomment' => 'Nowa sekcja',
460 'articlepage' => 'Artykuł',
461 'talk' => 'Dyskusja',
462 'views' => 'Widok',
463 'toolbox' => 'Narzędzia',
464 'userpage' => 'Strona użytkownika',
465 'projectpage' => 'Strona projektu',
466 'imagepage' => 'Strona pliku',
467 'mediawikipage' => 'Strona komunikatu',
468 'templatepage' => 'Strona szablonu',
469 'viewhelppage' => 'Strona pomocy',
470 'categorypage' => 'Strona kategorii',
471 'viewtalkpage' => 'Strona dyskusji',
472 'otherlanguages' => 'W innych językach',
473 'redirectedfrom' => '(Przekierowano z $1)',
474 'redirectpagesub' => 'Strona przekierowująca',
475 'lastmodifiedat' => 'Tę stronę ostatnio zmodyfikowano $2, $1.',
476 'viewcount' => 'Tę stronę obejrzano {{PLURAL:$1|tylko raz|$1 razy}}.',
477 'protectedpage' => 'Strona zabezpieczona',
478 'jumpto' => 'Skocz do:',
479 'jumptonavigation' => 'nawigacji',
480 'jumptosearch' => 'wyszukiwania',
481 'view-pool-error' => 'Niestety w chwili obecnej serwery są przeciążone.
482 Zbyt wielu użytkowników próbuje wyświetlić tę stronę.
483 Poczekaj chwilę przed ponowną próbą dostępu do tej strony.
484
485 $1',
486 'pool-timeout' => 'Zbyt długi czas oczekiwania na blokadę',
487 'pool-queuefull' => 'Kolejka zadań jest pełna',
488 'pool-errorunknown' => 'Błąd nieznany',
489
490 # All link text and link target definitions of links into project namespace that get used by other message strings, with the exception of user group pages (see grouppage) and the disambiguation template definition (see disambiguations).
491 'aboutsite' => 'O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
492 'aboutpage' => 'Project:O {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
493 'copyright' => 'Treść udostępniana na licencji $1.',
494 'copyrightpage' => '{{ns:project}}:Prawa_autorskie',
495 'currentevents' => 'Bieżące wydarzenia',
496 'currentevents-url' => 'Project:Aktualności',
497 'disclaimers' => 'Informacje prawne',
498 'disclaimerpage' => 'Project:Informacje prawne',
499 'edithelp' => 'Pomoc w edycji',
500 'edithelppage' => 'Help:Jak edytować stronę',
501 'helppage' => 'Help:Spis treści',
502 'mainpage' => 'Strona główna',
503 'mainpage-description' => 'Strona główna',
504 'policy-url' => 'Project:Zasady',
505 'portal' => 'Portal społeczności',
506 'portal-url' => 'Project:Portal społeczności',
507 'privacy' => 'Zasady zachowania poufności',
508 'privacypage' => 'Project:Zasady zachowania poufności',
509
510 'badaccess' => 'Niewłaściwe uprawnienia',
511 'badaccess-group0' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do wykonania tej operacji.',
512 'badaccess-groups' => 'Wykonywanie tej operacji zostało ograniczone do użytkowników w {{PLURAL:$2|grupie|jednej z grup:}} $1.',
513
514 'versionrequired' => 'Wymagane MediaWiki w wersji $1',
515 'versionrequiredtext' => 'Użycie tej strony wymaga oprogramowania MediaWiki w wersji $1. Zobacz stronę [[Special:Version|wersja oprogramowania]].',
516
517 'ok' => 'OK',
518 'pagetitle' => '$1 – {{SITENAME}}',
519 'retrievedfrom' => 'Źródło „$1”',
520 'youhavenewmessages' => 'Masz $1 ($2).',
521 'newmessageslink' => 'nowe wiadomości',
522 'newmessagesdifflink' => 'różnica z poprzednią wersją',
523 'youhavenewmessagesmulti' => 'Masz nowe wiadomości na $1',
524 'editsection' => 'edytuj',
525 'editold' => 'edytuj',
526 'viewsourceold' => 'pokaż źródło',
527 'editlink' => 'edytuj',
528 'viewsourcelink' => 'tekst źródłowy',
529 'editsectionhint' => 'Edytuj sekcję: $1',
530 'toc' => 'Spis treści',
531 'showtoc' => 'pokaż',
532 'hidetoc' => 'ukryj',
533 'collapsible-collapse' => 'Zwiń',
534 'collapsible-expand' => 'Rozwiń',
535 'thisisdeleted' => 'Pokazać lub odtworzyć $1?',
536 'viewdeleted' => 'Zobacz $1',
537 'restorelink' => '{{PLURAL:$1|jedną usuniętą wersję|$1 usunięte wersje|$1 usuniętych wersji}}',
538 'feedlinks' => 'Kanały:',
539 'feed-invalid' => 'Niewłaściwy typ kanału informacyjnego.',
540 'feed-unavailable' => 'Kanały informacyjne nie są dostępne',
541 'site-rss-feed' => 'Kanał RSS {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
542 'site-atom-feed' => 'Kanał Atom {{GRAMMAR:D.lp|$1}}',
543 'page-rss-feed' => 'Kanał RSS „$1”',
544 'page-atom-feed' => 'Kanał Atom „$1”',
545 'red-link-title' => '$1 (strona nie istnieje)',
546 'sort-descending' => 'Sortuj malejąco',
547 'sort-ascending' => 'Sortuj rosnąco',
548
549 # Short words for each namespace, by default used in the namespace tab in monobook
550 'nstab-main' => 'Strona',
551 'nstab-user' => '{{GENDER:{{BASEPAGENAME}}|Strona użytkownika|Strona użytkowniczki}}',
552 'nstab-media' => 'Pliki',
553 'nstab-special' => 'Strona specjalna',
554 'nstab-project' => 'Strona projektu',
555 'nstab-image' => 'Plik',
556 'nstab-mediawiki' => 'Komunikat',
557 'nstab-template' => 'Szablon',
558 'nstab-help' => 'Pomoc',
559 'nstab-category' => 'Kategoria',
560
561 # Main script and global functions
562 'nosuchaction' => 'Brak takiej operacji',
563 'nosuchactiontext' => 'Działanie określone w adresie URL jest nieprawidłowe.
564 Możliwe przyczyny to literówka w adresie, nieprawidłowy link lub błąd w oprogramowaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
565 'nosuchspecialpage' => 'Brak takiej strony specjalnej',
566 'nospecialpagetext' => '<strong>Brak żądanej strony specjalnej.</strong>
567
568 Listę dostępnych stron specjalnych znajdziesz [[Special:SpecialPages|tutaj]].',
569
570 # General errors
571 'error' => 'Błąd',
572 'databaseerror' => 'Błąd bazy danych',
573 'dberrortext' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
574 Może to oznaczać błąd w oprogramowaniu.
575 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
576 <blockquote><tt>$1</tt></blockquote>
577 wysłane przez funkcję „<tt>$2</tt>”.
578 Baza danych zgłosiła błąd „<tt>$3: $4</tt>”.',
579 'dberrortextcl' => 'Wystąpił błąd składni w zapytaniu do bazy danych.
580 Ostatnie, nieudane zapytanie to:
581 $1
582 wywołane zostało przez funkcję „$2”.
583 Baza danych zgłosiła błąd „$3: $4”',
584 'laggedslavemode' => 'Uwaga! Ta strona może nie zawierać najnowszych aktualizacji.',
585 'readonly' => 'Baza danych jest zablokowana',
586 'enterlockreason' => 'Podaj powód zablokowania bazy oraz szacunkowy termin jej odblokowania',
587 'readonlytext' => 'Baza danych jest obecnie zablokowana – nie można wprowadzać nowych informacji ani modyfikować istniejących. Powodem są prawdopodobnie czynności administracyjne. Po ich zakończeniu przywrócona zostanie pełna funkcjonalność bazy.
588
589 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1',
590 'missing-article' => 'W bazie danych nie odnaleziono treści strony „$1 $2.
591
592 Zazwyczaj jest to spowodowane odwołaniem do nieaktualnego linku prowadzącego do różnicy pomiędzy dwoma wersjami strony lub do wersji z historii usuniętej strony.
593
594 Jeśli tak nie jest, możliwe, że problem został wywołany przez błąd w oprogramowaniu.
595 Można zgłosić ten fakt [[Special:ListUsers/sysop|administratorowi]], podając adres URL.',
596 'missingarticle-rev' => '(wersja $1)',
597 'missingarticle-diff' => '(różnica: $1, $2)',
598 'readonly_lag' => 'Baza danych została automatycznie zablokowana na czas potrzebny do wykonania synchronizacji zmian między serwerem głównym i serwerami pośredniczącymi.',
599 'internalerror' => 'Błąd wewnętrzny',
600 'internalerror_info' => 'Błąd wewnętrzny – $1',
601 'fileappenderrorread' => 'Błąd odczytu „$1” w trakcie dołączania.',
602 'fileappenderror' => 'Nie udało się dołączyć „$1” do „$2”.',
603 'filecopyerror' => 'Nie można skopiować pliku „$1” do „$2”.',
604 'filerenameerror' => 'Nie można zmienić nazwy pliku „$1” na „$2”.',
605 'filedeleteerror' => 'Nie można usunąć pliku „$1”.',
606 'directorycreateerror' => 'Nie udało się utworzyć katalogu „$1”.',
607 'filenotfound' => 'Nie można znaleźć pliku „$1”.',
608 'fileexistserror' => 'Nie udało się zapisać do pliku „$1” ponieważ plik istnieje',
609 'unexpected' => 'Nieoczekiwana wartość „$1”=„$2”.',
610 'formerror' => 'Błąd – nie można wysłać formularza',
611 'badarticleerror' => 'Dla tej strony ta operacja nie może być wykonana.',
612 'cannotdelete' => 'Strona lub plik „$1” nie mogą zostać usunięte.
613 Możliwe, że zostały już usunięte przez kogoś innego.',
614 'badtitle' => 'Niepoprawny tytuł',
615 'badtitletext' => 'Podano niepoprawny tytuł strony. Prawdopodobnie jest pusty lub zawiera znaki, których użycie jest zabronione.',
616 'perfcached' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej i mogą być nieaktualne.',
617 'perfcachedts' => 'Poniższe dane są kopią z pamięci podręcznej. Ostatnia aktualizacja odbyła się $1.',
618 'querypage-no-updates' => 'Uaktualnienia dla tej strony są obecnie wyłączone. Znajdujące się tutaj dane nie zostaną odświeżone.',
619 'wrong_wfQuery_params' => 'Nieprawidłowe parametry przekazane do wfQuery()<br />
620 Funkcja: $1<br />
621 Zapytanie: $2',
622 'viewsource' => 'Tekst źródłowy',
623 'viewsourcefor' => 'dla $1',
624 'actionthrottled' => 'Akcja wstrzymana',
625 'actionthrottledtext' => 'Mechanizm obrony przed spamem ogranicza liczbę wykonań tej czynności w jednostce czasu. Usiłowałeś przekroczyć to ograniczenie. Spróbuj jeszcze raz za kilka minut.',
626 'protectedpagetext' => 'Wyłączono możliwość edycji tej strony.',
627 'viewsourcetext' => 'Tekst źródłowy strony można podejrzeć i skopiować.',
628 'protectedinterface' => 'Ta strona zawiera tekst interfejsu oprogramowania, dlatego możliwość jej edycji została zablokowana.',
629 'editinginterface' => "'''Ostrzeżenie:''' Edytujesz stronę, która zawiera tekst interfejsu oprogramowania.
630 Zmiany na tej stronie zmienią wygląd interfejsu dla innych użytkowników.
631 Rozważ wykonanie tłumaczenia na [http://translatewiki.net/wiki/Main_Page?setlang=pl translatewiki.net], specjalizowanym projekcie lokalizacji oprogramowania MediaWiki.",
632 'sqlhidden' => '(ukryto zapytanie SQL)',
633 'cascadeprotected' => 'Ta strona została zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest ona zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:
634 $2',
635 'namespaceprotected' => "Nie masz uprawnień do edytowania stron w przestrzeni nazw '''$1'''.",
636 'customcssjsprotected' => 'Nie możesz edytować tej strony, ponieważ zawiera ona ustawienia osobiste innego użytkownika.',
637 'ns-specialprotected' => 'Stron specjalnych nie można edytować.',
638 'titleprotected' => "Utworzenie strony o tej nazwie zostało zablokowane przez [[User:$1|$1]].
639 Uzasadnienie blokady: ''$2''.",
640
641 # Virus scanner
642 'virus-badscanner' => "Zła konfiguracja – nieznany skaner antywirusowy ''$1''",
643 'virus-scanfailed' => 'skanowanie nieudane (błąd $1)',
644 'virus-unknownscanner' => 'nieznany program antywirusowy',
645
646 # Login and logout pages
647 'logouttext' => "'''Nie jesteś już zalogowany.'''
648
649 Możesz kontynuować pracę w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} jako niezarejestrowany użytkownik albo [[Special:UserLogin|zalogować się ponownie]] jako ten sam lub inny użytkownik.
650 Zauważ, że do momentu wyczyszczenia pamięci podręcznej przeglądarki niektóre strony mogą wyglądać tak, jakbyś wciąż był zalogowany.",
651 'welcomecreation' => '== Witaj, $1! ==
652 Twoje konto zostało utworzone.
653 Nie zapomnij dostosować [[Special:Preferences|preferencji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}]].',
654 'yourname' => 'Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}}',
655 'yourpassword' => 'Hasło',
656 'yourpasswordagain' => 'Powtórz hasło',
657 'remembermypassword' => 'Zapamiętaj moje hasło na tym komputerze (maksymalnie przez $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
658 'securelogin-stick-https' => 'Po zalogowaniu utrzymuj połączenie poprzez HTTPS',
659 'yourdomainname' => 'Twoja domena',
660 'externaldberror' => 'Wystąpił błąd zewnętrznej bazy autentyfikacyjnej lub nie posiadasz uprawnień koniecznych do aktualizacji zewnętrznego konta.',
661 'login' => 'Zaloguj się',
662 'nav-login-createaccount' => 'Logowanie i rejestracja',
663 'loginprompt' => 'Musisz mieć włączoną w przeglądarce obsługę ciasteczek, by móc się zalogować do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
664 'userlogin' => 'Logowanie i rejestracja',
665 'userloginnocreate' => 'Zaloguj się',
666 'logout' => 'Wyloguj',
667 'userlogout' => 'Wyloguj',
668 'notloggedin' => 'Nie jesteś zalogowany',
669 'nologin' => "Nie masz konta? '''$1'''.",
670 'nologinlink' => 'Zarejestruj się',
671 'createaccount' => 'Załóż nowe konto',
672 'gotaccount' => "Masz już konto? '''$1'''.",
673 'gotaccountlink' => 'Zaloguj się',
674 'userlogin-resetlink' => 'Zapomniałeś danych do zalogowania się?',
675 'createaccountmail' => 'poprzez e‐mail',
676 'createaccountreason' => 'Powód',
677 'badretype' => 'Wprowadzone hasła różnią się między sobą.',
678 'userexists' => 'Wybrana przez Ciebie nazwa użytkownika jest już zajęta.
679 Wybierz inną nazwę użytkownika.',
680 'loginerror' => 'Błąd zalogowania',
681 'createaccounterror' => 'Nie można utworzyć konta $1',
682 'nocookiesnew' => 'Konto użytkownika zostało utworzone, ale nie jesteś zalogowany.
683 {{SITENAME}} używa ciasteczek do przechowywania informacji o zalogowaniu się.
684 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
685 Żeby się zalogować, włącz obsługę ciasteczek, następnie podaj nazwę użytkownika i hasło dostępu do swojego konta.',
686 'nocookieslogin' => '{{SITENAME}} wykorzystuje ciasteczka do przechowywania informacji o zalogowaniu się przez użytkownika.
687 Masz obecnie w przeglądarce wyłączoną obsługę ciasteczek.
688 Spróbuj ponownie po ich odblokowaniu.',
689 'nocookiesfornew' => 'Konto użytkownika nie zostało utworzone, ponieważ nie można było potwierdzić jego źródła.
690 Upewnij się, że masz włączoną obsługę ciasteczek, przeładuj stronę i spróbuj ponownie.',
691 'noname' => 'To nie jest poprawna nazwa użytkownika.',
692 'loginsuccesstitle' => 'Zalogowano pomyślnie',
693 'loginsuccess' => "'''{{GENDER:|Zalogowałeś się|Zalogowałaś się|Zalogowano}} do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jako „$1”.'''",
694 'nosuchuser' => 'Brak użytkownika o nazwie „$1”.
695 W nazwie użytkownika ma znaczenie wielkość znaków.
696 Sprawdź pisownię lub [[Special:UserLogin/signup|utwórz nowe konto]].',
697 'nosuchusershort' => 'Brak użytkownika o nazwie „<nowiki>$1</nowiki>”.
698 Sprawdź poprawność pisowni.',
699 'nouserspecified' => 'Musisz podać nazwę użytkownika.',
700 'login-userblocked' => 'Ten użytkownik jest zablokowany. Zalogowanie się jest niemożliwe.',
701 'wrongpassword' => 'Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz.',
702 'wrongpasswordempty' => 'Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie.',
703 'passwordtooshort' => 'Hasło musi mieć co najmniej $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
704 'password-name-match' => 'Hasło musi być inne niż nazwa użytkownika.',
705 'password-login-forbidden' => 'Wykorzystanie tej nazwy użytkownika lub hasła zostało zabronione.',
706 'mailmypassword' => 'Wyślij mi nowe hasło poprzez e‐mail',
707 'passwordremindertitle' => 'Nowe tymczasowe hasło do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
708 'passwordremindertext' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1)
709 poprosił o przesłanie nowego hasła do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} ($4).
710 Dla użytkownika „$2” zostało wygenerowane tymczasowe hasło i jest nim „$3”.
711 Jeśli było to zamierzone działanie, to po zalogowaniu się, musisz podać nowe hasło.
712 Tymczasowe hasło wygaśnie za {{PLURAL:$5|1 dzień|$5 dni}}.
713
714 Jeśli to nie Ty prosiłeś o przesłanie hasła lub przypomniałeś sobie hasło i nie chcesz go zmieniać, wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i dalej będziesz się posługiwać swoim dotychczasowym hasłem.',
715 'noemail' => 'Brak zdefiniowanego adresu e‐mail dla użytkownika „$1”.',
716 'noemailcreate' => 'Musisz podać prawidłowy adres e‐mail',
717 'passwordsent' => 'Nowe hasło zostało wysłane na adres e‐mail użytkownika „$1”.
718 Po otrzymaniu go zaloguj się ponownie.',
719 'blocked-mailpassword' => 'Twój adres IP został zablokowany i nie możesz używać funkcji odzyskiwania hasła z powodu możliwości jej nadużywania.',
720 'eauthentsent' => 'Potwierdzenie zostało wysłane na adres e‐mail.
721 Zanim jakiekolwiek inne wiadomości zostaną wysłane na ten adres, należy wykonać zawarte w mailu instrukcje. Potwierdzisz w ten sposób, że ten adres e‐mail należy do Ciebie.',
722 'throttled-mailpassword' => 'Przypomnienie hasła zostało już wysłane w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniej godziny|ostatnich $1 godzin}}.
723 W celu powstrzymania nadużyć możliwość wysyłania przypomnień została ograniczona do jednego na {{PLURAL:$1|godzinę|$1 godziny|$1 godzin}}.',
724 'mailerror' => 'W trakcie wysyłania wiadomości e‐mail wystąpił błąd: $1',
725 'acct_creation_throttle_hit' => 'Z adresu IP, z którego korzystasz {{PLURAL:$1|ktoś już utworzył dziś konto|utworzono dziś $1 konta|utworzono dziś $1 kont}}, co jest maksymalną dopuszczalną liczbą w tym czasie.
726 W związku z tym, osoby korzystające z tego adresu IP w chwili obecnej nie mogą założyć kolejnego.',
727 'emailauthenticated' => 'Twój adres e‐mail został potwierdzony $2 o $3.',
728 'emailnotauthenticated' => "Twój adres '''e‐mail nie został potwierdzony'''.
729 Poniższe funkcje poczty nie działają.",
730 'noemailprefs' => 'Podaj adres e‐mail w preferencjach, by skorzystać z tych funkcji.',
731 'emailconfirmlink' => 'Potwierdź swój adres e‐mail',
732 'invalidemailaddress' => 'Adres e‐mail jest niepoprawny i nie może być zaakceptowany.
733 Wpisz poprawny adres e‐mail lub wyczyść pole.',
734 'accountcreated' => 'Konto zostało utworzone',
735 'accountcreatedtext' => 'Konto dla $1 zostało utworzone.',
736 'createaccount-title' => 'Utworzenie konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
737 'createaccount-text' => 'Ktoś utworzył w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ($4), podając Twój adres e‐mail, konto „$2”. Aktualnym hasłem jest „$3”.
738 Zaloguj się teraz i je zmień.
739
740 Możesz zignorować tę wiadomość, jeśli konto zostało utworzone przez pomyłkę.',
741 'usernamehasherror' => 'Nazwa użytkownika nie może zawierać znaków kratki „#”',
742 'login-throttled' => 'Zbyt wiele razy próbowałeś zalogować się na to konto.
743 Odczekaj chwilę zanim ponowisz próbę.',
744 'login-abort-generic' => 'Logowanie nieudane – przerwano',
745 'loginlanguagelabel' => 'Język: $1',
746 'suspicious-userlogout' => 'Żądanie wylogowania zostało odrzucone ponieważ wygląda na to, że zostało wysłane przez uszkodzoną przeglądarkę lub buforujący serwer proxy.',
747
748 # E-mail sending
749 'php-mail-error-unknown' => 'Wystąpił nieznany błąd w funkcji PHP mail()',
750
751 # Change password dialog
752 'resetpass' => 'Zmień hasło',
753 'resetpass_announce' => '{{GENDER:|Zalogowałeś|Zalogowałaś}} się, wykorzystując tymczasowe hasło otrzymane poprzez e‐mail.
754 Aby zakończyć proces logowania, musisz ustawić nowe hasło:',
755 'resetpass_text' => '<!-- Dodaj tekst -->',
756 'resetpass_header' => 'Zmień hasło dla swojego konta',
757 'oldpassword' => 'Stare hasło',
758 'newpassword' => 'Nowe hasło',
759 'retypenew' => 'Powtórz nowe hasło',
760 'resetpass_submit' => 'Ustaw hasło i zaloguj się',
761 'resetpass_success' => 'Twoje hasło zostało pomyślnie zmienione! Trwa logowanie...',
762 'resetpass_forbidden' => 'Hasła nie mogą zostać zmienione',
763 'resetpass-no-info' => 'Musisz być zalogowany, by uzyskać bezpośredni dostęp do tej strony.',
764 'resetpass-submit-loggedin' => 'Zmień hasło',
765 'resetpass-submit-cancel' => 'Anuluj',
766 'resetpass-wrong-oldpass' => 'Nieprawidłowe tymczasowe lub aktualne hasło.
767 Być może właśnie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} swoje hasło lub poprosił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} o nowe tymczasowe hasło.',
768 'resetpass-temp-password' => 'Tymczasowe hasło:',
769
770 # Special:PasswordReset
771 'passwordreset' => 'Wyczyść hasło',
772 'passwordreset-text' => 'Wypełnij formularz, aby otrzymać e‐mail z przypomnieniem danych Twojego konta.',
773 'passwordreset-legend' => 'Zresetuj hasło',
774 'passwordreset-disabled' => 'Na tej wiki wyłączono możliwość resetowania haseł.',
775 'passwordreset-pretext' => '{{PLURAL:$1||Wprowadź jedną z danych poniżej}}',
776 'passwordreset-username' => 'Nazwa użytkownika:',
777 'passwordreset-email' => 'Adres e‐mail',
778 'passwordreset-emailtitle' => 'Dane konta w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}',
779 'passwordreset-emailtext-ip' => 'Ktoś (prawdopodobnie Ty, spod adresu IP $1) poprosił o przypomnienie szczegółów dotyczących Twojego konta w {{GRAMMAR:MS.lp{{SITENAME}}}} ($4). Z tym adresem e‐mailowym powiązane {{PLURAL:$3|jest konto użytkownika|są następujące konta użytkowników:}}
780
781 $2
782
783 {{PLURAL:$3|Tymczasowego hasła|Tymczasowych haseł}} można użyć w ciągu {{PLURAL:$5|jednego dnia|$5 dni}}.
784 Powinieneś zalogować się i zmienić hasło na nowe. Jeśli to ktoś inni poprosił o wysłanie przypomnienia lub jeśli pamiętasz aktualne hasło i nie chce go zmieniać wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i będziesz nadal korzystał ze swojego starego hasła.',
785 'passwordreset-emailtext-user' => 'Użytkownik $1 poprosił o przypomnienie szczegółów dotyczących Twojego konta w {{GRAMMAR:MS.lp{{SITENAME}}}} ($4). Z tym adresem e‐mailowym powiązane {{PLURAL:$3|jest konto użytkownika|są następujące konta użytkowników:}}
786
787 $2
788
789 {{PLURAL:$3|Tymczasowego hasła|Tymczasowych haseł}} można użyć w ciągu {{PLURAL:$5|jednego dnia|$5 dni}}.
790 Powinieneś zalogować się i zmienić hasło na nowe. Jeśli to ktoś inni poprosił o wysłanie przypomnienia lub jeśli pamiętasz aktualne hasło i nie chce go zmieniać wystarczy, że zignorujesz tę wiadomość i będziesz nadal korzystał ze swojego starego hasła.',
791 'passwordreset-emailelement' => 'Nazwa użytkownika – $1
792 Tymczasowe hasło – $2',
793 'passwordreset-emailsent' => 'Przypominający e‐mail został wysłany.',
794
795 # Edit page toolbar
796 'bold_sample' => 'Tekst tłustą czcionką',
797 'bold_tip' => 'Tekst tłustą czcionką',
798 'italic_sample' => 'Tekst pochyłą czcionką',
799 'italic_tip' => 'Tekst pochyłą czcionką',
800 'link_sample' => 'Tytuł linku',
801 'link_tip' => 'Link wewnętrzny',
802 'extlink_sample' => 'http://www.example.com nazwa linku',
803 'extlink_tip' => 'Link zewnętrzny (pamiętaj o przedrostku http:// )',
804 'headline_sample' => 'Tekst nagłówka',
805 'headline_tip' => 'Nagłówek 2. poziomu',
806 'nowiki_sample' => 'Tutaj wstaw niesformatowany tekst',
807 'nowiki_tip' => 'Zignoruj formatowanie wiki',
808 'image_sample' => 'Przykład.jpg',
809 'image_tip' => 'Grafika lub inny plik osadzony w stronie',
810 'media_sample' => 'Przykład.ogg',
811 'media_tip' => 'Link do pliku',
812 'sig_tip' => 'Twój podpis wraz z datą i czasem',
813 'hr_tip' => 'Linia pozioma (nie nadużywaj)',
814
815 # Edit pages
816 'summary' => 'Opis zmian ',
817 'subject' => 'Temat/nagłówek:',
818 'minoredit' => 'To jest drobna zmiana',
819 'watchthis' => 'Obserwuj',
820 'savearticle' => 'Zapisz',
821 'preview' => 'Podgląd',
822 'showpreview' => 'Pokaż podgląd',
823 'showlivepreview' => 'Dynamiczny podgląd',
824 'showdiff' => 'Podgląd zmian',
825 'anoneditwarning' => "'''Uwaga:''' Nie jesteś {{GENDER:|zalogowany|zalogowana}}.
826 Twój adres IP zostanie zapisany w historii edycji strony.",
827 'anonpreviewwarning' => "''Nie jesteś zalogowany. Jeśli zapiszesz zmiany w historii edycji strony zostanie umieszczony Twój adres IP.''",
828 'missingsummary' => "'''Uwaga:''' Nie wprowadz{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} opisu zmian.
829 Jeżeli nie chcesz go wprowadzać, naciśnij przycisk „Zapisz” jeszcze raz.",
830 'missingcommenttext' => 'Wprowadź komentarz poniżej.',
831 'missingcommentheader' => "'''Uwaga''' – treść tytułu lub nagłówka komentarza jest pusta.
832 Jeśli ponownie klikniesz „{{int:savearticle}}“, zmiany zostaną zapisane bez niego.",
833 'summary-preview' => 'Podgląd opisu:',
834 'subject-preview' => 'Podgląd nagłówka:',
835 'blockedtitle' => 'Użytkownik jest zablokowany',
836 'blockedtext' => "'''Twoje konto lub adres IP zostały zablokowane.'''
837
838 Blokada została nałożona przez $1.
839 Podany powód to: ''$2''.
840
841 * Początek blokady: $8
842 * Wygaśnięcie blokady: $6
843 * Zablokowany został: $7
844
845 W celu wyjaśnienia przyczyny zablokowania możesz się skontaktować z $1 lub innym [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorem]].
846 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
847 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
848 Prosimy o podanie obu tych informacji przy wyjaśnianiu blokady.",
849 'autoblockedtext' => "Ten adres IP został zablokowany automatycznie, gdyż korzysta z niego inny użytkownik, zablokowany przez administratora $1.
850 Powód blokady:
851
852 :''$2''
853
854 * Początek blokady: $8
855 * Wygaśnięcie blokady: $6
856 * Zablokowany został: $7
857
858 Możesz skontaktować się z $1 lub jednym z pozostałych [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}|administratorów]] w celu uzyskania informacji o blokadzie.
859
860 Nie możesz użyć funkcji „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”, jeśli brak jest poprawnego adresu e‐mail w Twoich [[Special:Preferences|preferencjach]] lub jeśli taka możliwość została Ci zablokowana.
861
862 Twój obecny adres IP to $3, a numer identyfikacyjny blokady to $5.
863 Prosimy o podanie obu tych numerów przy wyjaśnianiu blokady.",
864 'blockednoreason' => 'nie podano przyczyny',
865 'blockedoriginalsource' => "Źródło '''$1''' zostało pokazane poniżej:",
866 'blockededitsource' => "Tekst '''Twoich edycji''' na '''$1''' został pokazany poniżej:",
867 'whitelistedittitle' => 'Przed edycją musisz się zalogować',
868 'whitelistedittext' => 'Musisz $1, by edytować strony.',
869 'confirmedittext' => 'Edytowanie jest możliwe dopiero po zweryfikowaniu adresu e‐mail.
870 Podaj adres e‐mail i potwierdź go w swoich [[Special:Preferences|ustawieniach użytkownika]].',
871 'nosuchsectiontitle' => 'Nie można znaleźć sekcji',
872 'nosuchsectiontext' => '{{GENDER:|Próbowałeś|Próbowałaś}} edytować sekcję, która nie istnieje.
873 Mogła zostać przeniesiona lub usunięta podczas przeglądania tej strony.',
874 'loginreqtitle' => 'musisz się zalogować',
875 'loginreqlink' => 'zalogować się',
876 'loginreqpagetext' => 'Musisz $1, żeby móc przeglądać inne strony.',
877 'accmailtitle' => 'Hasło zostało wysłane.',
878 'accmailtext' => "Losowo wygenerowane hasło dla [[User talk:$1|$1]] zostało wysłane do $2.
879
880 Hasło dla tego nowego konta po zalogowaniu można zmienić na stronie ''[[Special:ChangePassword|zmiana hasła]]''.",
881 'newarticle' => '(Nowy)',
882 'newarticletext' => "Brak strony o tym tytule.
883 Jeśli chcesz ją utworzyć, wpisz treść strony w poniższym polu (więcej informacji odnajdziesz [[{{MediaWiki:Helppage}}|na stronie pomocy]]).
884 Jeśli utworzenie nowej strony nie było Twoim zamiarem, wciśnij ''Wstecz'' w swojej przeglądarce.",
885 'anontalkpagetext' => "---- ''To jest strona dyskusji anonimowego użytkownika – takiego, który nie ma jeszcze swojego konta lub nie chce go w tej chwili używać.
886 By go identyfikować, używamy adresów IP.
887 Jednak adres IP może być współdzielony przez wielu użytkowników.
888 Jeśli jesteś anonimowym użytkownikiem i uważasz, że zamieszczone tu komentarze nie są skierowane do Ciebie, [[Special:UserLogin/signup|utwórz konto]] lub [[Special:UserLogin|zaloguj się]] – dzięki temu unikniesz w przyszłości podobnych nieporozumień.''",
889 'noarticletext' => 'Brak strony o tym tytule.
890 Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|poszukać „{{PAGENAME}}” na innych stronach]],
891 <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać log] lub [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} utworzyć tę stronę]</span>.',
892 'noarticletext-nopermission' => 'Na tej stronie nie ma jeszcze artykułu.
893 Możesz [[Special:Search/{{PAGENAME}}|wyszukać ten tytuł]] w treści innych stron
894 lub <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:Log}}|page={{FULLPAGENAMEE}}}} przeszukać powiązane logi].</span>',
895 'userpage-userdoesnotexist' => 'Użytkownik „$1” nie jest zarejestrowany.
896 Upewnij się, czy na pewno zamierza{{GENDER:|łeś|łaś|sz}} utworzyć lub zmodyfikować właśnie tę stronę.',
897 'userpage-userdoesnotexist-view' => 'Konto użytkownika „$1” nie jest zarejestrowane.',
898 'blocked-notice-logextract' => '{{GENDER:$1|Ten użytkownik|Ta użytkowniczka}} jest obecnie {{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana}}.
899 Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.',
900 'clearyourcache' => "'''Uwaga:''' Zmiany po zapisaniu nowych ustawień mogą nie być widoczne. Należy wyczyścić zawartość pamięci podręcznej przeglądarki internetowej.
901 *'''Mozilla, Firefox lub Safari –''' przytrzymaj wciśnięty ''Shift'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5'' lub ''Ctrl‐R'' (''Cmd‐Shift‐R'' na Macintoshu)
902 *'''Konqueror –''' kliknij przycisk ''Odśwież'' lub wciśnij ''F5''
903 *'''Opera –''' wyczyść pamięć podręczną w menu ''Narzędzia → Preferencje''
904 *'''Internet Explorer –''' przytrzymaj ''Ctrl'' i kliknij na ''Odśwież'' lub wciśnij ''Ctrl‐F5''",
905 'usercssyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy arkusz stylów CSS przed jego zapisaniem.",
906 'userjsyoucanpreview' => "'''Podpowiedź:''' Użyj przycisku „Podgląd”, aby przetestować nowy kod JavaScript przed jego zapisaniem.",
907 'usercsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
908 'userjspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd Twojego kodu JavaScript – nic jeszcze nie zostało zapisane!'''",
909 'sitecsspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd arkusza stylów CSS.'''
910 '''Zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
911 'sitejspreview' => "'''Pamiętaj, że to tylko podgląd kodu JavaScript.'''
912 '''Zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
913 'userinvalidcssjstitle' => "'''Uwaga:''' Brak skórki o nazwie „$1”.
914 Strony użytkownika zawierające CSS i JavaScript powinny zaczynać się małą literą, np. {{ns:user}}:Foo/vector.css, w przeciwieństwie do nieprawidłowego {{ns:user}}:Foo/Vector.css.",
915 'updated' => '(Zmodyfikowano)',
916 'note' => "'''Uwaga:'''",
917 'previewnote' => "'''To jest tylko podgląd – zmiany nie zostały jeszcze zapisane!'''",
918 'previewconflict' => 'Podgląd odnosi się do tekstu z górnego pola edycji. Tak będzie wyglądać strona, jeśli zdecydujesz się ją zapisać.',
919 'session_fail_preview' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.
920 Spróbuj jeszcze raz.
921 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
922 'session_fail_preview_html' => "'''Uwaga! Serwer nie może przetworzyć tej edycji z powodu utraty danych sesji.'''
923
924 ''Ponieważ w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} włączona została opcja „surowy HTML”, podgląd został ukryty w celu zabezpieczenia przed atakami z użyciem JavaScriptu.''
925
926 '''Jeśli jest to uprawniona próba dokonania edycji, spróbuj jeszcze raz.
927 Jeśli to nie pomoże – [[Special:UserLogout|wyloguj się]] i zaloguj ponownie.'''",
928 'token_suffix_mismatch' => "'''Twoja edycja została odrzucona, ponieważ twój klient pomieszał znaki interpunkcyjne w żetonie edycyjnym.
929 Twoja edycja została odrzucona by zapobiec zniszczeniu tekstu strony.
930 Takie problemy zdarzają się w wypadku korzystania z wadliwych anonimowych sieciowych usług proxy.'''",
931 'edit_form_incomplete' => "'''Niektóre informacje wprowadzone do formularza nie dotarły do serwera. Upewnij się, że wprowadzone dane nie uległy uszkodzeniu i spróbuj ponownie.'''",
932 'editing' => 'Edytujesz „$1”',
933 'editingsection' => 'Edytujesz „$1” (fragment)',
934 'editingcomment' => 'Edytujesz „$1” (nowa sekcja)',
935 'editconflict' => 'Konflikt edycji: $1',
936 'explainconflict' => "Ktoś zmienił treść strony w trakcie Twojej edycji.
937 Górne pole zawiera tekst strony aktualnie zapisany w bazie danych.
938 Twoje zmiany znajdują się w dolnym polu.
939 By wprowadzić swoje zmiany, musisz zmodyfikować tekst z górnego pola.
940 '''Tylko''' tekst z górnego pola zostanie zapisany w bazie, gdy wciśniesz „{{int:savearticle}}”.",
941 'yourtext' => 'Twój tekst',
942 'storedversion' => 'Zapisana wersja',
943 'nonunicodebrowser' => "'''Uwaga! Twoja przeglądarka nie rozpoznaje poprawnie kodowania UTF‐8 (Unicode).
944 Z tego powodu wszystkie znaki, których przeglądarka nie rozpoznaje, zostały zastąpione ich kodami szesnastkowymi.'''",
945 'editingold' => "'''Uwaga! Edytujesz starszą niż bieżąca wersję tej strony.
946 Jeśli ją zapiszesz, wszystkie zmiany wykonane w międzyczasie zostaną wycofane.'''",
947 'yourdiff' => 'Różnice',
948 'copyrightwarning' => "Wkład do {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} jest udostępniany na licencji $2 (szczegóły w $1). Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
949 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych.
950 '''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
951 'copyrightwarning2' => "Wszelki wkład w {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}} może być edytowany, zmieniany lub usunięty przez innych użytkowników.
952 Jeśli nie chcesz, żeby Twój tekst był dowolnie zmieniany przez każdego i rozpowszechniany bez ograniczeń, nie umieszczaj go tutaj.<br />
953 Zapisując swoją edycję, oświadczasz, że ten tekst jest Twoim dziełem lub pochodzi z materiałów dostępnych na warunkach ''domeny publicznej'' lub kompatybilnych (zobacz także $1).
954 '''PROSZĘ NIE WPROWADZAĆ MATERIAŁÓW CHRONIONYCH PRAWEM AUTORSKIM BEZ POZWOLENIA WŁAŚCICIELA!'''",
955 'longpageerror' => "'''Błąd! Wprowadzony przez Ciebie tekst ma {{PLURAL:$1|1 kilobajt|$1 kilobajty|$1 kilobajtów}}. Długość tekstu nie może przekraczać {{PLURAL:$2|1 kilobajt|$2 kilobajty|$2 kilobajtów}}. Tekst nie może być zapisany.'''",
956 'readonlywarning' => "'''Uwaga! Baza danych została zablokowana do celów administracyjnych. W tej chwili nie można zapisać nowej wersji strony. Zapisz jej treść do pliku, używając wytnij i wklej, aby zachować na później.'''
957
958 Administrator, który zablokował bazę, podał następujące wyjaśnienie: $1",
959 'protectedpagewarning' => "'''Uwaga! Możliwość modyfikacja tej strony została zabezpieczona. Mogą ją edytować jedynie użytkownicy z uprawnieniami administratora.'''
960 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
961 'semiprotectedpagewarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko zarejestrowani użytkownicy mogą ją edytować.
962 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
963 'cascadeprotectedwarning' => "'''Uwaga!''' Ta strona została zabezpieczona i tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą ją edytować. Strona ta jest zawarta na {{PLURAL:$1|następującej stronie, która została zabezpieczona|następujących stronach, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia:",
964 'titleprotectedwarning' => "'''Uwaga! Utworzenie strony o tej nazwie zostało zabezpieczone. Do jej utworzenia wymagane są [[Special:ListGroupRights|specyficzne uprawnienia]].'''
965 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
966 'templatesused' => '{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym artykule:',
967 'templatesusedpreview' => '{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tym podglądzie:',
968 'templatesusedsection' => '{{PLURAL:$1|Szablon użyty|Szablony użyte}} w tej sekcji:',
969 'template-protected' => '(zabezpieczony)',
970 'template-semiprotected' => '(częściowo zabezpieczony)',
971 'hiddencategories' => 'Ta strona jest w {{PLURAL:$1|jednej ukrytej kategorii|$1 ukrytych kategoriach}}:',
972 'edittools' => '<!-- Znajdujący się tutaj tekst zostanie pokazany pod polem edycji i formularzem przesyłania plików. -->',
973 'nocreatetitle' => 'Ograniczono możliwość tworzenia nowych stron',
974 'nocreatetext' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ograniczono możliwość tworzenia nowych stron.
975 Możesz edytować istniejące strony bądź też [[Special:UserLogin|zalogować się lub utworzyć konto]].',
976 'nocreate-loggedin' => 'Nie masz uprawnień do tworzenia nowych stron.',
977 'sectioneditnotsupported-title' => 'Edycja sekcji nie jest obsługiwana',
978 'sectioneditnotsupported-text' => 'Edycja sekcji na tej stronie nie jest obsługiwana.',
979 'permissionserrors' => 'Błędy uprawnień',
980 'permissionserrorstext' => 'Nie masz uprawnień do tego działania z {{PLURAL:$1|następującej przyczyny|następujących przyczyn}}:',
981 'permissionserrorstext-withaction' => 'Nie masz uprawnień do $2, z {{PLURAL:$1|następującego powodu|następujących powodów}}:',
982 'recreate-moveddeleted-warn' => "'''Uwaga! Zamierzasz utworzyć stronę, która została wcześniej usunięta.'''
983
984 Upewnij się, czy ponowne utworzenie tej strony jest uzasadnione.
985 Poniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
986 'moveddeleted-notice' => 'Ta strona została usunięta.
987 Rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony jest pokazany poniżej.',
988 'log-fulllog' => 'Pokaż cały rejestr',
989 'edit-hook-aborted' => 'Edycja zatrzymana z powodu haka.
990 Wystąpił z nieokreślonej przyczyny.',
991 'edit-gone-missing' => 'Nie udało się zaktualizować strony.
992 Zdaje się, że została skasowana.',
993 'edit-conflict' => 'Konflikt edycji.',
994 'edit-no-change' => 'Twoja edycja została zignorowana, ponieważ nie zmienił{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} niczego w tekście.',
995 'edit-already-exists' => 'Nie udało się stworzyć nowej strony.
996 Strona już istnieje.',
997
998 # Parser/template warnings
999 'expensive-parserfunction-warning' => 'Uwaga! Ta strona zawiera zbyt wiele wywołań złożonych obliczeniowo funkcji parsera.
1000
1001 Powinno być mniej niż $2 {{PLURAL:$2|wywołanie|wywołania|wywołań}}, a obecnie {{PLURAL:$1|jest $1 wywołanie|są $1 wywołania|jest $1 wywołań}}.',
1002 'expensive-parserfunction-category' => 'Strony ze zbyt dużą liczbą wywołań trudnych funkcji parsera',
1003 'post-expand-template-inclusion-warning' => 'Uwaga – zbyt duża wielkość wykorzystanych szablonów.
1004 Niektóre szablony nie zostaną użyte.',
1005 'post-expand-template-inclusion-category' => 'Strony, w których przekroczone jest ograniczenie wielkości użytych szablonów',
1006 'post-expand-template-argument-warning' => 'Uwaga – strona zawiera co najmniej jeden argument szablonu, który po rozwinięciu jest zbyt duży.
1007 Argument ten będzie pominięty.',
1008 'post-expand-template-argument-category' => 'Strony, w których użyto szablon z pominięciem argumentów',
1009 'parser-template-loop-warning' => 'Wykryto pętlę w szablonie [[$1]]',
1010 'parser-template-recursion-depth-warning' => 'Przekroczno limit głębokości rekurencji szablonu ($1)',
1011 'language-converter-depth-warning' => 'Przekroczono ograniczenie ($1) głębokości zagnieżdżenia konwersji językowej',
1012
1013 # "Undo" feature
1014 'undo-success' => 'Edycja może zostać wycofana. Porównaj ukazane poniżej różnice między wersjami, a następnie zapisz zmiany.',
1015 'undo-failure' => 'Edycja nie może zostać wycofana z powodu konfliktu z wersjami pośrednimi.',
1016 'undo-norev' => 'Edycja nie może być cofnięta, ponieważ nie istnieje lub została usunięta.',
1017 'undo-summary' => 'Anulowanie wersji nr $1 utworzonej przez [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]])',
1018
1019 # Account creation failure
1020 'cantcreateaccounttitle' => 'Nie można utworzyć konta',
1021 'cantcreateaccount-text' => "Tworzenie konta z tego adresu IP ('''$1''') zostało zablokowane przez [[User:$3|$3]].
1022
1023 Podany przez $3 powód to ''$2''",
1024
1025 # History pages
1026 'viewpagelogs' => 'Zobacz rejestry operacji dla tej strony',
1027 'nohistory' => 'Ta strona nie ma swojej historii edycji.',
1028 'currentrev' => 'Aktualna wersja',
1029 'currentrev-asof' => 'Aktualna wersja na dzień $1',
1030 'revisionasof' => 'Wersja z $1',
1031 'revision-info' => 'Wersja $2 z dnia $1',
1032 'previousrevision' => '← poprzednia wersja',
1033 'nextrevision' => 'następna wersja →',
1034 'currentrevisionlink' => 'przejdź do aktualnej wersji',
1035 'cur' => 'bież.',
1036 'next' => 'następna',
1037 'last' => 'poprz.',
1038 'page_first' => 'początek',
1039 'page_last' => 'koniec',
1040 'histlegend' => "Wybór porównania – zaznacz kropeczkami dwie wersje do porównania i wciśnij enter lub przycisk ''Porównaj wybrane wersje''.<br />
1041 Legenda: (bież.) – pokaż zmiany od tej wersji do bieżącej,
1042 (poprz.) – pokaż zmiany od wersji poprzedzającej, m – mała (drobna) zmiana",
1043 'history-fieldset-title' => 'Przeglądaj historię',
1044 'history-show-deleted' => 'Tylko usunięte',
1045 'histfirst' => 'od początku',
1046 'histlast' => 'od końca',
1047 'historysize' => '({{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}})',
1048 'historyempty' => '(pusta)',
1049
1050 # Revision feed
1051 'history-feed-title' => 'Historia wersji',
1052 'history-feed-description' => 'Historia wersji tej strony wiki',
1053 'history-feed-item-nocomment' => '$1 o $2',
1054 'history-feed-empty' => 'Wybrana strona nie istnieje.
1055 Mogła zostać usunięta lub jej nazwa została zmieniona.
1056 Spróbuj [[Special:Search|poszukać]] tej strony.',
1057
1058 # Revision deletion
1059 'rev-deleted-comment' => '(usunięto opis zmian)',
1060 'rev-deleted-user' => '(nazwa użytkownika usunięta)',
1061 'rev-deleted-event' => '(wpis usunięty)',
1062 'rev-deleted-user-contribs' => '[nazwa użytkownika lub adres IP usunięte – edycja ukryta we wkładzie]',
1063 'rev-deleted-text-permission' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
1064 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1065 'rev-deleted-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
1066 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
1067 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
1068 'rev-suppressed-text-unhide' => "Ta wersja strony została '''ukryta'''.
1069 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].
1070 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć tę wersję].",
1071 'rev-deleted-text-view' => "Ta wersja strony została '''usunięta'''.
1072 Jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1073 'rev-suppressed-text-view' => "Ta wersja strony została '''utajniona'''.
1074 Jako administrator możesz ją obejrzeć. Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze utajniania].",
1075 'rev-deleted-no-diff' => "Nie możesz zobaczyć porównania wersji, ponieważ jedna z nich została '''usunięta'''.
1076 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1077 'rev-suppressed-no-diff' => "Nie można wyświetlić różnic, ponieważ jedna z wersji została '''usunięta'''.",
1078 'rev-deleted-unhide-diff' => "Jedna z porównywanych wersji została '''usunięta'''.
1079 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].
1080 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć porównanie wersji].",
1081 'rev-suppressed-unhide-diff' => "Jedna z porównywanych wersji została '''ukryta'''.
1082 Szczegółowe informacje mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/suppress|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukrywania].
1083 Jako administrator możesz [$1 obejrzeć to porównanie wersji].",
1084 'rev-deleted-diff-view' => "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''usunięta'''.
1085 Jako administrator możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze usunięć].",
1086 'rev-suppressed-diff-view' => "Jedna z wersji użytych w porównaniu została '''ukryta'''.
1087 Jako administrator możesz zobaczyć porównanie. Szczegóły mogą znajdować się w [{{fullurl:{{#Special:Log}}/delete|page={{FULLPAGENAMEE}}}} rejestrze ukrywania].",
1088 'rev-delundel' => 'pokaż/ukryj',
1089 'rev-showdeleted' => 'pokaż',
1090 'revisiondelete' => 'Usuń/odtwórz wersje',
1091 'revdelete-nooldid-title' => 'Nieprawidłowa wersja do przeprowadzenia operacji',
1092 'revdelete-nooldid-text' => 'Nie wybrano wersji, na których ma zostać wykonana ta operacja,
1093 wybrana wersja nie istnieje lub próbowano ukryć wersję bieżącą.',
1094 'revdelete-nologtype-title' => 'Brak typu rejestru',
1095 'revdelete-nologtype-text' => 'Nie określ{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} rodzaju rejestru do przeprowadzenia tej operacji.',
1096 'revdelete-nologid-title' => 'Nieprawidłowy wpis w rejestrze',
1097 'revdelete-nologid-text' => 'Nie określ{{GENDER:|iłeś|iłaś|ono}} wpisu w rejestrze do przeprowadzenia operacji albo wybrany wpis nie istnieje.',
1098 'revdelete-no-file' => 'Wybrany plik nie istnieje.',
1099 'revdelete-show-file-confirm' => 'Czy jesteś pewien, że chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 o $3?',
1100 'revdelete-show-file-submit' => 'Tak',
1101 'revdelete-selected' => "'''{{PLURAL:$2|Zaznaczona wersja|Zaznaczone wersje}} strony [[:$1]]:'''",
1102 'logdelete-selected' => "'''Zaznaczone {{PLURAL:$1|zdarzenie|zdarzenia}} z rejestru:'''",
1103 'revdelete-text' => "'''Usunięte wersje i czynności będą nadal widoczne w historii strony i rejestrach, ale ich treść nie będzie publicznie dostępna.'''
1104 Inni administratorzy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} nadal będą mieć dostęp do ukrytych treści oraz będą mogli je odtworzyć używając standardowych mechanizmów, chyba że nałożono dodatkowe ograniczenia.",
1105 'revdelete-confirm' => 'Potwierdź, że chcesz to zrobić, rozumiesz konsekwencje oraz że robisz to zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
1106 'revdelete-suppress-text' => "Ukrywanie powinno być używane '''wyłącznie''' w sytuacji:
1107 * Ujawnienie danych osobowych
1108 *: ''adres domowy, numer telefonu, numer PESEL itp''",
1109 'revdelete-legend' => 'Ustaw ograniczenia widoczności',
1110 'revdelete-hide-text' => 'Ukryj tekst wersji',
1111 'revdelete-hide-image' => 'Ukryj zawartość pliku',
1112 'revdelete-hide-name' => 'Ukryj akcję i cel',
1113 'revdelete-hide-comment' => 'Ukryj komentarz edycji',
1114 'revdelete-hide-user' => 'Ukryj nazwę użytkownika/adres IP',
1115 'revdelete-hide-restricted' => 'Ukryj informacje przed administratorami tak samo jak przed innymi',
1116 'revdelete-radio-same' => '(bez zmian)',
1117 'revdelete-radio-set' => 'Tak',
1118 'revdelete-radio-unset' => 'Nie',
1119 'revdelete-suppress' => 'Utajnij informacje przed administratorami, tak samo jak przed innymi',
1120 'revdelete-unsuppress' => 'Wyłącz utajnianie dla odtwarzanej historii zmian',
1121 'revdelete-log' => 'Powód',
1122 'revdelete-submit' => 'Zaakceptuj dla {{PLURAL:$1|wybranej|wybranych}} wersji',
1123 'revdelete-logentry' => 'zmienił widoczność wersji w [[$1]]',
1124 'logdelete-logentry' => 'zmienił widoczność zdarzenia dla [[$1]]',
1125 'revdelete-success' => "'''Uaktualniono widoczność wersji.'''",
1126 'revdelete-failure' => "'''Widoczność wersji nie może zostać uaktualniona – '''
1127 $1",
1128 'logdelete-success' => "'''Zmieniono widoczność zdarzeń.'''",
1129 'logdelete-failure' => "'''Widoczność rejestru nie może zostać ustawiona – '''
1130 $1",
1131 'revdel-restore' => 'zmień widoczność',
1132 'revdel-restore-deleted' => 'usunięte wersje',
1133 'revdel-restore-visible' => 'widoczne wersje',
1134 'pagehist' => 'Historia edycji strony',
1135 'deletedhist' => 'Usunięta historia edycji',
1136 'revdelete-content' => 'zawartość',
1137 'revdelete-summary' => 'opis zmian',
1138 'revdelete-uname' => 'nazwę użytkownika',
1139 'revdelete-restricted' => 'ustaw ograniczenia dla administratorów',
1140 'revdelete-unrestricted' => 'usuń ograniczenia dla administratorów',
1141 'revdelete-hid' => 'ukryto $1',
1142 'revdelete-unhid' => 'nie ukrywaj $1',
1143 'revdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|wersja|wersje|wersji}}',
1144 'logdelete-log-message' => '$1 $2 {{PLURAL:$2|zdarzenie|zdarzenia|zdarzeń}}',
1145 'revdelete-hide-current' => 'Wystąpił błąd przy ukrywaniu wersji datowanej na $2, $1. To jest najnowsza wersja strony, która nie może zostać ukryta.',
1146 'revdelete-show-no-access' => 'Wystąpił błąd przy próbie wyświetlenia elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.',
1147 'revdelete-modify-no-access' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Widoczność tego elementu została ograniczona – nie masz prawa dostępu do niego.',
1148 'revdelete-modify-missing' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu o ID $1 – brakuje go w bazie danych!',
1149 'revdelete-no-change' => "'''Uwaga:''' element datowany na $2, $1 posiada już wskazane ustawienia widoczności.",
1150 'revdelete-concurrent-change' => 'Wystąpił błąd przy próbie modyfikacji elementu datowanego na $2, $1. Prawdopodobnie w międzyczasie ktoś zdążył zmienić ustawienia widoczności tego elementu.
1151 Proszę sprawdzić rejestr operacji.',
1152 'revdelete-only-restricted' => 'Nie można ukryć elementu z $2, $1 przed administratorami bez określenia jednej z pozostałych opcji ukrywania.',
1153 'revdelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
1154 ** Naruszenie praw autorskich
1155 ** Informacja naruszająca prywatność',
1156 'revdelete-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
1157 'revdelete-reasonotherlist' => 'Inny powód',
1158 'revdelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1159 'revdelete-offender' => 'Autor wersji',
1160
1161 # Suppression log
1162 'suppressionlog' => 'Rejestr utajniania',
1163 'suppressionlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista usunięć i blokad utajnionych przed administratorami.
1164 Zobacz [[Special:IPBlockList|rejestr blokowania adresów IP]], jeśli chcesz sprawdzić aktualne zakazy i blokady.',
1165
1166 # History merging
1167 'mergehistory' => 'Scal historię zmian stron',
1168 'mergehistory-header' => 'Ta strona pozwala na scalenie historii zmian jednej strony z historią innej, nowszej strony.
1169 Upewnij się, że zmiany będą zapewniać ciągłość historyczną edycji strony.',
1170 'mergehistory-box' => 'Scal historię zmian dwóch stron:',
1171 'mergehistory-from' => 'Strona źródłowa:',
1172 'mergehistory-into' => 'Strona docelowa:',
1173 'mergehistory-list' => 'Historia zmian możliwa do scalenia',
1174 'mergehistory-merge' => 'Następujące zmiany strony [[:$1]] mogą zostać scalone z [[:$2]].
1175 Oznacz w kolumnie kropeczką, która zmiana, łącznie z wcześniejszymi, ma zostać scalona.
1176 Użycie linków nawigacyjnych kasuje wybór w kolumnie.',
1177 'mergehistory-go' => 'Pokaż możliwe do scalenia zmiany',
1178 'mergehistory-submit' => 'Scal historię zmian',
1179 'mergehistory-empty' => 'Brak historii zmian do scalenia.',
1180 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3|zmiana|zmiany|zmian}} w [[:$1]] zostało scalonych z [[:$2]].',
1181 'mergehistory-fail' => 'Scalenie historii zmian jest niewykonalne. Zmień ustawienia parametrów.',
1182 'mergehistory-no-source' => 'Strona źródłowa $1 nie istnieje.',
1183 'mergehistory-no-destination' => 'Strona docelowa $1 nie istnieje.',
1184 'mergehistory-invalid-source' => 'Strona źródłowa musi mieć poprawną nazwę.',
1185 'mergehistory-invalid-destination' => 'Strona docelowa musi mieć poprawną nazwę.',
1186 'mergehistory-autocomment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]',
1187 'mergehistory-comment' => 'Historia [[:$1]] scalona z [[:$2]]: $3',
1188 'mergehistory-same-destination' => 'Strona źródłowa i docelowa nie mogą być takie same',
1189 'mergehistory-reason' => 'Powód',
1190
1191 # Merge log
1192 'mergelog' => 'Scalone',
1193 'pagemerge-logentry' => 'scalił [[$1]] z [[$2]] (historia zmian aż do $3)',
1194 'revertmerge' => 'Rozdziel',
1195 'mergelogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnich scaleń historii zmian stron.',
1196
1197 # Diffs
1198 'history-title' => 'Historia edycji „$1”',
1199 'difference' => '(Różnice między wersjami)',
1200 'difference-multipage' => '(Różnica między stronami)',
1201 'lineno' => 'Linia $1:',
1202 'compareselectedversions' => 'porównaj wybrane wersje',
1203 'showhideselectedversions' => 'Pokaż lub ukryj zaznaczone wersje',
1204 'editundo' => 'anuluj edycję',
1205 'diff-multi' => '(Nie pokazano $1 wersji {{PLURAL:$1|utworzonej|utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})',
1206 'diff-multi-manyusers' => '(Nie pokazano $1 {{PLURAL:$1|pośredniej wersji utworzonej|pośrednich wersji utworzonych}} przez {{PLURAL:$2|jednego użytkownika|$2 użytkowników}})',
1207
1208 # Search results
1209 'searchresults' => 'Wyniki wyszukiwania',
1210 'searchresults-title' => 'Wyniki wyszukiwania dla „$1”',
1211 'searchresulttext' => 'Więcej informacji o przeszukiwaniu {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} odnajdziesz na [[{{MediaWiki:Helppage}}|stronach pomocy]].',
1212 'searchsubtitle' => "Wyniki dla zapytania '''[[:$1]]''' ([[Special:Prefixindex/$1|strony zaczynające się od „$1”]]{{int:pipe-separator}}[[Special:WhatLinksHere/$1|strony, które linkują do „$1”]])",
1213 'searchsubtitleinvalid' => "Dla zapytania '''$1'''",
1214 'toomanymatches' => 'Zbyt wiele elementów pasujących do wzorca, spróbuj innego zapytania',
1215 'titlematches' => 'Znaleziono w tytułach',
1216 'notitlematches' => 'Nie znaleziono w tytułach',
1217 'textmatches' => 'Znaleziono w treści stron',
1218 'notextmatches' => 'Nie znaleziono w treści stron',
1219 'prevn' => '{{PLURAL:$1|poprzedni|poprzednie $1}}',
1220 'nextn' => '{{PLURAL:$1|następny|następne $1}}',
1221 'prevn-title' => '{{PLURAL:$1|Poprzedni|Poprzednie}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1222 'nextn-title' => '{{PLURAL:$1|Następny|Następne}} $1 {{PLURAL:$1|wynik|wyniki|wyników}}',
1223 'shown-title' => 'Pokaż po $1 {{PLURAL:$1|wyniku|wyniki|wyników}} na stronę',
1224 'viewprevnext' => 'Zobacz ($1 {{int:pipe-separator}} $2) ($3)',
1225 'searchmenu-legend' => 'Opcje wyszukiwania',
1226 'searchmenu-exists' => "* Strona '''[[$1]]'''",
1227 'searchmenu-new' => "'''Utwórz stronę „[[:$1|$1]]” na tej wiki.'''",
1228 'searchmenu-new-nocreate' => '„$1” nie jest prawidłową nazwą strony lub nie może zostać utworzona przez Ciebie.',
1229 'searchhelp-url' => 'Help:Spis treści',
1230 'searchmenu-prefix' => '[[Special:PrefixIndex/$1|Przeglądaj strony zaczynające się od tego przedrostka]]',
1231 'searchprofile-articles' => 'Strony',
1232 'searchprofile-project' => 'Strony pomocy i projektu',
1233 'searchprofile-images' => 'Multimedia',
1234 'searchprofile-everything' => 'Wszystko',
1235 'searchprofile-advanced' => 'Zaawansowane',
1236 'searchprofile-articles-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeni nazw $1',
1237 'searchprofile-project-tooltip' => 'Szukanie w przestrzeniach nazw $1',
1238 'searchprofile-images-tooltip' => 'Szukanie plików',
1239 'searchprofile-everything-tooltip' => 'Szukanie w całej zawartości (także strony dyskusji)',
1240 'searchprofile-advanced-tooltip' => 'Szukanie w wybranych przestrzeniach nazw',
1241 'search-result-size' => '$1 ({{PLURAL:$2|1 słowo|$2 słowa|$2 słów}})',
1242 'search-result-category-size' => '{{PLURAL:$1|1 element|$1 elementy|$1 elementów}} ({{PLURAL:$2|1 kategoria|$2 kategorie|$2 kategorii}}, {{PLURAL:$3|1 plik|$3 pliki|$3 plików}})',
1243 'search-result-score' => 'Trafność: $1%',
1244 'search-redirect' => '(przekierowanie $1)',
1245 'search-section' => '(sekcja $1)',
1246 'search-suggest' => 'Czy chodziło Ci o: $1',
1247 'search-interwiki-caption' => 'Projekty siostrzane',
1248 'search-interwiki-default' => 'Wyniki dla $1:',
1249 'search-interwiki-more' => '(więcej)',
1250 'search-mwsuggest-enabled' => 'z dynamicznymi propozycjami',
1251 'search-mwsuggest-disabled' => 'bez dynamicznych propozycji',
1252 'search-relatedarticle' => 'Pokrewne',
1253 'mwsuggest-disable' => 'Wyłącz dynamiczne podpowiedzi',
1254 'searcheverything-enable' => 'Szukaj we wszystkich przestrzeniach nazw',
1255 'searchrelated' => 'pokrewne',
1256 'searchall' => 'wszystkie',
1257 'showingresults' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$1|z '''1''' wynikiem|'''$1''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1258 'showingresultsnum' => "Poniżej znajduje się lista {{PLURAL:$3|z '''1''' wynikiem|'''$3''' wyników}}, rozpoczynając od wyniku numer '''$2'''.",
1259 'showingresultsheader' => "{{PLURAL:$5|Wynik '''$1''' z '''$3'''|Wyniki '''$1 $2''' z '''$3'''}} dla '''$4'''",
1260 'nonefound' => "'''Uwaga''': Domyślnie przeszukiwane są wyłącznie niektóre przestrzenie nazw. Spróbuj poprzedzić wyszukiwaną frazę przedrostkiem ''all:'', co spowoduje przeszukanie całej zawartości {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} (włącznie ze stronami dyskusji, szablonami itp) lub spróbuj użyć jako przedrostka wybranej, jednej przestrzeni nazw.",
1261 'search-nonefound' => 'Brak wyników spełniających kryteria podane w zapytaniu.',
1262 'powersearch' => 'Szukaj',
1263 'powersearch-legend' => 'Wyszukiwanie zaawansowane',
1264 'powersearch-ns' => 'Przeszukaj przestrzenie nazw:',
1265 'powersearch-redir' => 'Pokaż przekierowania',
1266 'powersearch-field' => 'Szukaj',
1267 'powersearch-togglelabel' => 'Zaznacz',
1268 'powersearch-toggleall' => 'wszystko',
1269 'powersearch-togglenone' => 'nic',
1270 'search-external' => 'Wyszukiwanie zewnętrzne',
1271 'searchdisabled' => 'Wyszukiwanie w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} zostało wyłączone.
1272 W międzyczasie możesz skorzystać z wyszukiwania Google.
1273 Jednak informacje o treści {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} mogą być w Google nieaktualne.',
1274
1275 # Quickbar
1276 'qbsettings' => 'Pasek szybkiego dostępu',
1277 'qbsettings-none' => 'Brak',
1278 'qbsettings-fixedleft' => 'Stały, z lewej',
1279 'qbsettings-fixedright' => 'Stały, z prawej',
1280 'qbsettings-floatingleft' => 'Unoszący się, z lewej',
1281 'qbsettings-floatingright' => 'Unoszący się, z prawej',
1282
1283 # Preferences page
1284 'preferences' => 'Preferencje',
1285 'mypreferences' => 'Preferencje',
1286 'prefs-edits' => 'Liczba edycji',
1287 'prefsnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1288 'prefsnologintext' => 'Musisz się <span class="plainlinks">[{{fullurl:{{#Special:UserLogin}}|returnto=$1}} zalogować]</span> przed zmianą swoich preferencji.',
1289 'changepassword' => 'Zmiana hasła',
1290 'prefs-skin' => 'Skórka',
1291 'skin-preview' => 'podgląd',
1292 'datedefault' => 'Domyślny',
1293 'prefs-datetime' => 'Data i czas',
1294 'prefs-personal' => 'Dane użytkownika',
1295 'prefs-rc' => 'Ostatnie zmiany',
1296 'prefs-watchlist' => 'Obserwowane',
1297 'prefs-watchlist-days' => 'Liczba dni widocznych na liście obserwowanych',
1298 'prefs-watchlist-days-max' => 'Maksimum 7 dni',
1299 'prefs-watchlist-edits' => 'Liczba edycji pokazywanych w rozszerzonej liście obserwowanych',
1300 'prefs-watchlist-edits-max' => 'Maksymalnie 1000',
1301 'prefs-watchlist-token' => 'Identyfikator listy obserwowanych',
1302 'prefs-misc' => 'Ustawienia różne',
1303 'prefs-resetpass' => 'Zmień hasło',
1304 'prefs-email' => 'E‐mail',
1305 'prefs-rendering' => 'Wygląd',
1306 'saveprefs' => 'Zapisz',
1307 'resetprefs' => 'Cofnij niezapisane zmiany',
1308 'restoreprefs' => 'Przywróć wszystkie domyślne preferencje',
1309 'prefs-editing' => 'Edycja',
1310 'prefs-edit-boxsize' => 'Rozmiar okna edycji.',
1311 'rows' => 'Wiersze',
1312 'columns' => 'Kolumny',
1313 'searchresultshead' => 'Wyszukiwanie',
1314 'resultsperpage' => 'Liczba wyników na stronie',
1315 'stub-threshold' => 'Maksymalny (w bajtach) rozmiar strony oznaczanej jako <a href="#" class="stub">zalążek (stub)</a>',
1316 'stub-threshold-disabled' => 'Wyłączone',
1317 'recentchangesdays' => 'Liczba dni prezentowanych w ostatnich zmianach',
1318 'recentchangesdays-max' => '(maksymalnie $1 {{PLURAL:$1|dzień|dni}})',
1319 'recentchangescount' => 'Domyślna liczba wyświetlanych edycji',
1320 'prefs-help-recentchangescount' => 'Uwzględnia ostatnie zmiany, historię stron i rejestry.',
1321 'prefs-help-watchlist-token' => 'Wypełnianie tego pola tajnym kluczem spowoduje wygenerowanie RSS dla Twojej listy obserwowanych.
1322 Każdy znający ten klucz będzie mógł zobaczyć listę obserwowanych, należy więc wybrać bezpieczną wartość.
1323 Wygenerowany losowo klucz, którego możesz użyć to $1',
1324 'savedprefs' => 'Twoje preferencje zostały zapisane.',
1325 'timezonelegend' => 'Strefa czasowa',
1326 'localtime' => 'Czas lokalny',
1327 'timezoneuseserverdefault' => 'Użyj domyślnej dla tej wiki ($1)',
1328 'timezoneuseoffset' => 'Inna (określ różnicę czasu)',
1329 'timezoneoffset' => 'Różnica¹',
1330 'servertime' => 'Czas serwera',
1331 'guesstimezone' => 'Pobierz z przeglądarki',
1332 'timezoneregion-africa' => 'Afryka',
1333 'timezoneregion-america' => 'Ameryka',
1334 'timezoneregion-antarctica' => 'Antarktyda',
1335 'timezoneregion-arctic' => 'Arktyka',
1336 'timezoneregion-asia' => 'Azja',
1337 'timezoneregion-atlantic' => 'Ocean Atlantycki',
1338 'timezoneregion-australia' => 'Australia',
1339 'timezoneregion-europe' => 'Europa',
1340 'timezoneregion-indian' => 'Ocean Indyjski',
1341 'timezoneregion-pacific' => 'Ocean Spokojny',
1342 'allowemail' => 'Zgadzam się, by inni użytkownicy mogli przesyłać do mnie e‐maile',
1343 'prefs-searchoptions' => 'Opcje wyszukiwania',
1344 'prefs-namespaces' => 'Przestrzenie nazw',
1345 'defaultns' => 'Albo przeszukuj przestrzenie nazw:',
1346 'default' => 'domyślnie',
1347 'prefs-files' => 'Pliki',
1348 'prefs-custom-css' => 'własny CSS',
1349 'prefs-custom-js' => 'własny JavaScript',
1350 'prefs-common-css-js' => 'Wspólny CSS/JS dla wszystkich skórek',
1351 'prefs-reset-intro' => 'Na tej stronie można przywrócić domyślne ustawienia preferencji dla tej witryny.
1352 Tej operacji nie można później cofnąć.',
1353 'prefs-emailconfirm-label' => 'Potwierdzenie adresu e‐mail –',
1354 'prefs-textboxsize' => 'Rozmiar okna edycji',
1355 'youremail' => 'Twój adres e‐mail',
1356 'username' => 'Nazwa użytkownika',
1357 'uid' => 'ID użytkownika',
1358 'prefs-memberingroups' => 'Należy do {{PLURAL:$1|grupy|grup:}}',
1359 'prefs-registration' => 'Moment rejestracji',
1360 'yourrealname' => 'Imię i nazwisko',
1361 'yourlanguage' => 'Język interfejsu',
1362 'yourvariant' => 'Wariant',
1363 'yournick' => 'Twój podpis',
1364 'prefs-help-signature' => 'Wypowiedzi na stronach dyskusji powinny być podpisywane za pomocą „<nowiki>~~~~</nowiki>”, dzięki temu automatycznie wstawiany jest Twój podpis wraz z bieżącą datą.',
1365 'badsig' => 'Nieprawidłowy podpis, sprawdź znaczniki HTML.',
1366 'badsiglength' => 'Twój podpis jest zbyt długi.
1367 Dopuszczalna długość to $1 {{PLURAL:$1|znak|znaki|znaków}}.',
1368 'yourgender' => 'Płeć',
1369 'gender-unknown' => 'nie określono',
1370 'gender-male' => 'mężczyzna',
1371 'gender-female' => 'kobieta',
1372 'prefs-help-gender' => 'Podanie płci nie jest obowiązkowe. Jeśli zdecydujesz się ją określić, oprogramowanie dostosuje do niej interfejs. Informacja o Twojej płci będzie widoczna dla wszystkich.',
1373 'email' => 'E‐mail',
1374 'prefs-help-realname' => 'Wpisanie imienia i nazwiska nie jest obowiązkowe.
1375 Jeśli zdecydujesz się je podać, zostaną użyte, by udokumentować Twoje autorstwo.',
1376 'prefs-help-email' => 'Podanie adresu e‐mail nie jest obowiązkowe, lecz jest konieczne do zresetowania zapomnianego hasła.',
1377 'prefs-help-email-others' => 'Możesz również umożliwić innym użytkownikom wysłanie do Ciebie e‐maila poprzez Twoją stronę użytkownika lub stronę dyskusji (bez ujawniania Twojego adresu).',
1378 'prefs-help-email-required' => 'Wymagany jest adres e‐mail.',
1379 'prefs-info' => 'Podstawowe informacje',
1380 'prefs-i18n' => 'Międzynarodowość',
1381 'prefs-signature' => 'Podpis',
1382 'prefs-dateformat' => 'Format daty',
1383 'prefs-timeoffset' => 'Różnica czasu',
1384 'prefs-advancedediting' => 'Zaawansowane',
1385 'prefs-advancedrc' => 'Zaawansowane',
1386 'prefs-advancedrendering' => 'Zaawansowane',
1387 'prefs-advancedsearchoptions' => 'Zaawansowane',
1388 'prefs-advancedwatchlist' => 'Zaawansowane',
1389 'prefs-displayrc' => 'Opcje wyświetlania',
1390 'prefs-displaysearchoptions' => 'Opcje wyświetlania',
1391 'prefs-displaywatchlist' => 'Opcje wyświetlania',
1392 'prefs-diffs' => 'Zmiany',
1393
1394 # User preference: e-mail validation using jQuery
1395 'email-address-validity-valid' => 'Wygląda na prawidłowy',
1396 'email-address-validity-invalid' => 'Wymagany jest prawidłowy adres!',
1397
1398 # User rights
1399 'userrights' => 'Zarządzaj uprawnieniami użytkowników',
1400 'userrights-lookup-user' => 'Zarządzaj grupami użytkownika',
1401 'userrights-user-editname' => 'Wprowadź nazwę użytkownika',
1402 'editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1403 'editinguser' => "Zmiana uprawnień użytkownika '''[[User:$1|$1]]''' ([[User talk:$1|{{int:talkpagelinktext}}]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$1|{{int:contribslink}}]])",
1404 'userrights-editusergroup' => 'Edytuj grupy użytkownika',
1405 'saveusergroups' => 'Zapisz',
1406 'userrights-groupsmember' => 'Należy do:',
1407 'userrights-groupsmember-auto' => 'Na stałe należy do:',
1408 'userrights-groups-help' => 'Możesz zmienić przynależność tego użytkownika do podanych grup.
1409 * Zaznaczone pole oznacza przynależność użytkownika do danej grupy.
1410 * Niezaznaczone pole oznacza, że użytkownik nie należy do danej grupy.
1411 * Gwiazdka * informuje, że nie możesz usunąć z grupy po dodaniu do niej lub dodać po usunięciu z grupy.',
1412 'userrights-reason' => 'Powód',
1413 'userrights-no-interwiki' => 'Nie masz dostępu do edycji uprawnień na innych wiki.',
1414 'userrights-nodatabase' => 'Baza danych $1 nie istnieje lub nie jest lokalna.',
1415 'userrights-nologin' => 'Musisz [[Special:UserLogin|zalogować się]] na konto administratora, by nadawać uprawnienia użytkownikom.',
1416 'userrights-notallowed' => 'Nie masz dostępu do nadawania uprawnień użytkownikom.',
1417 'userrights-changeable-col' => 'Grupy, które możesz wybrać',
1418 'userrights-unchangeable-col' => 'Grupy, których nie możesz wybrać',
1419
1420 # Groups
1421 'group' => 'Grupa',
1422 'group-user' => 'Użytkownicy',
1423 'group-autoconfirmed' => 'Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1424 'group-bot' => 'Boty',
1425 'group-sysop' => 'Administratorzy',
1426 'group-bureaucrat' => 'Biurokraci',
1427 'group-suppress' => 'Rewizorzy',
1428 'group-all' => '(wszyscy)',
1429
1430 'group-user-member' => 'użytkownik',
1431 'group-autoconfirmed-member' => 'automatycznie zatwierdzony użytkownik',
1432 'group-bot-member' => 'bot',
1433 'group-sysop-member' => 'administrator',
1434 'group-bureaucrat-member' => 'biurokrata',
1435 'group-suppress-member' => 'rewizor',
1436
1437 'grouppage-user' => '{{ns:project}}:Użytkownicy',
1438 'grouppage-autoconfirmed' => '{{ns:project}}:Automatycznie zatwierdzeni użytkownicy',
1439 'grouppage-bot' => '{{ns:project}}:Boty',
1440 'grouppage-sysop' => '{{ns:project}}:Administratorzy',
1441 'grouppage-bureaucrat' => '{{ns:project}}:Biurokraci',
1442 'grouppage-suppress' => '{{ns:project}}:Rewizorzy',
1443
1444 # Rights
1445 'right-read' => 'Czytanie treści stron',
1446 'right-edit' => 'Edycja stron',
1447 'right-createpage' => 'Tworzenie stron (nie będących stronami dyskusji)',
1448 'right-createtalk' => 'Tworzenie stron dyskusji',
1449 'right-createaccount' => 'Tworzenie kont użytkowników',
1450 'right-minoredit' => 'Oznaczanie edycji jako drobnych',
1451 'right-move' => 'Przenoszenie stron',
1452 'right-move-subpages' => 'Przenoszenie stron razem z ich podstronami',
1453 'right-move-rootuserpages' => 'Przenoszenie stron użytkowników',
1454 'right-movefile' => 'Przenoszenie plików',
1455 'right-suppressredirect' => 'Przenoszenie stron bez tworzenia przekierowania w miejscu starej nazwy',
1456 'right-upload' => 'Przesyłanie plików na serwer',
1457 'right-reupload' => 'Nadpisywanie istniejącego pliku',
1458 'right-reupload-own' => 'Nadpisywanie istniejącego, wcześniej przesłanego pliku',
1459 'right-reupload-shared' => 'Lokalne nadpisywanie pliku istniejącego we współdzielonych zasobach',
1460 'right-upload_by_url' => 'Przesyłanie plików z adresu URL',
1461 'right-purge' => 'Czyszczenie pamięci podręcznej stron bez pytania o potwierdzenie',
1462 'right-autoconfirmed' => 'Edycja stron częściowo zabezpieczonych',
1463 'right-bot' => 'Oznaczanie edycji jako wykonanych automatycznie',
1464 'right-nominornewtalk' => 'Drobne zmiany na stronach dyskusji użytkowników nie włączają powiadomienia o nowej wiadomości',
1465 'right-apihighlimits' => 'Zwiększony limit w zapytaniach, wykonywanych poprzez interfejs API',
1466 'right-writeapi' => 'Zapis poprzez interfejs API',
1467 'right-delete' => 'Usuwanie stron',
1468 'right-bigdelete' => 'Usuwanie stron z długą historią edycji',
1469 'right-deleterevision' => 'Usuwanie i odtwarzanie określonej wersji strony',
1470 'right-deletedhistory' => 'Podgląd usuniętych wersji, bez przypisanego im tekstu',
1471 'right-deletedtext' => 'Podgląd usuniętego tekstu i zmian pomiędzy usuniętymi wersjami',
1472 'right-browsearchive' => 'Przeszukiwanie usuniętych stron',
1473 'right-undelete' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
1474 'right-suppressrevision' => 'Podgląd i odtwarzanie wersji ukrytych przed Administratorami',
1475 'right-suppressionlog' => 'Podgląd rejestru ukrywania',
1476 'right-block' => 'Blokowanie użytkownikom możliwości edycji',
1477 'right-blockemail' => 'Blokowanie wysyłania wiadomości przez użytkownika',
1478 'right-hideuser' => 'Blokowanie użytkownika, niewidoczne publicznie',
1479 'right-ipblock-exempt' => 'Obejście blokad, automatycznych blokad i blokad zakresów, adresów IP',
1480 'right-proxyunbannable' => 'Obejście automatycznych blokad proxy',
1481 'right-unblockself' => 'Odblokowanie samego siebie',
1482 'right-protect' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia i dostęp do edycji zabezpieczonych stron',
1483 'right-editprotected' => 'Dostęp do edycji zabezpieczonych stron (bez zabezpieczenia dziedziczonego)',
1484 'right-editinterface' => 'Edycja interfejsu użytkownika',
1485 'right-editusercssjs' => 'Edycja plików CSS i JS innych użytkowników',
1486 'right-editusercss' => 'Edycja plików CSS innych użytkowników',
1487 'right-edituserjs' => 'Edycja plików JS innych użytkowników',
1488 'right-rollback' => 'Szybkie cofnięcie edycji użytkownika, który jako ostatni edytował jakąś stronę',
1489 'right-markbotedits' => 'Oznaczanie rewertu jako edycji bota',
1490 'right-noratelimit' => 'Brak ograniczeń przepustowości',
1491 'right-import' => 'Import stron z innych wiki',
1492 'right-importupload' => 'Import stron poprzez przesłanie pliku',
1493 'right-patrol' => 'Oznaczanie edycji jako „sprawdzonych”',
1494 'right-autopatrol' => 'Własne edycje automatycznie oznaczane jako „sprawdzone”',
1495 'right-patrolmarks' => 'Podgląd znaczników patrolowania ostatnich zmian – oznaczania jako „sprawdzone”',
1496 'right-unwatchedpages' => 'Podgląd listy stron nieobserwowanych',
1497 'right-trackback' => 'Wysyłanie trackback',
1498 'right-mergehistory' => 'Łączenie historii edycji stron',
1499 'right-userrights' => 'Edycja uprawnień wszystkich użytkowników',
1500 'right-userrights-interwiki' => 'Edycja uprawnień użytkowników innych witryn wiki',
1501 'right-siteadmin' => 'Blokowanie i odblokowywanie bazy danych',
1502 'right-reset-passwords' => 'Zerowanie haseł innych użytkowników',
1503 'right-override-export-depth' => 'Eksport stron wraz z linkowanymi do głębokości 5 linków',
1504 'right-sendemail' => 'Wysyłanie e‐maili do innych użytkowników',
1505
1506 # User rights log
1507 'rightslog' => 'Uprawnienia',
1508 'rightslogtext' => 'Rejestr zmian uprawnień użytkowników.',
1509 'rightslogentry' => 'zmienił przynależność $1 do grup ($2 $3)',
1510 'rightsnone' => 'brak',
1511
1512 # Associated actions - in the sentence "You do not have permission to X"
1513 'action-read' => 'przeglądania tej strony',
1514 'action-edit' => 'edytowania tej strony',
1515 'action-createpage' => 'tworzenia stron',
1516 'action-createtalk' => 'tworzenia stron dyskusji',
1517 'action-createaccount' => 'utworzenia tego konta użytkownika',
1518 'action-minoredit' => 'do oznaczenia tej edycji jako drobna zmiana',
1519 'action-move' => 'przeniesienia tej strony',
1520 'action-move-subpages' => 'przeniesienia tej strony oraz jej podstron',
1521 'action-move-rootuserpages' => 'przenoszenia stron użytkowników (bez podstron)',
1522 'action-movefile' => 'przeniesienia tego pliku',
1523 'action-upload' => 'przesłania tego pliku',
1524 'action-reupload' => 'nadpisania tego pliku',
1525 'action-reupload-shared' => 'nadpisania tego pliku we wspólnym repozytorium',
1526 'action-upload_by_url' => 'przesłania tego pliku z adresu URL',
1527 'action-writeapi' => 'zapisu poprzez interfejs API',
1528 'action-delete' => 'usunięcia tej strony',
1529 'action-deleterevision' => 'usunięcia tej wersji',
1530 'action-deletedhistory' => 'podglądu historii usunięć tej strony',
1531 'action-browsearchive' => 'przeszukiwania usuniętych stron',
1532 'action-undelete' => 'odtworzenia tej strony',
1533 'action-suppressrevision' => 'podglądu i odtworzenia tej wersji ukrytej',
1534 'action-suppressionlog' => 'podglądu rejestru ukrywania',
1535 'action-block' => 'zablokowania temu użytkownikowi możliwości edycji',
1536 'action-protect' => 'zmiany poziomu zabezpieczenia tej strony',
1537 'action-import' => 'importu tej strony z innej wiki',
1538 'action-importupload' => 'importu tej strony poprzez przesłanie pliku',
1539 'action-patrol' => 'oznaczenia edycji jako „sprawdzonej”',
1540 'action-autopatrol' => 'oznaczenia własnej edycji jako „sprawdzonej”',
1541 'action-unwatchedpages' => 'podglądu listy nieobserwowanych stron',
1542 'action-trackback' => 'wysyłania trackbacka',
1543 'action-mergehistory' => 'łączenia historii edycji tej strony',
1544 'action-userrights' => 'edytowania uprawnień wszystkich użytkowników',
1545 'action-userrights-interwiki' => 'edytowania uprawnień użytkowników na innych witrynach wiki',
1546 'action-siteadmin' => 'blokowania i odblokowywania bazy danych',
1547
1548 # Recent changes
1549 'nchanges' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
1550 'recentchanges' => 'Ostatnie zmiany',
1551 'recentchanges-legend' => 'Opcje ostatnich zmian',
1552 'recentchangestext' => 'Ta strona przedstawia historię ostatnich zmian w tej wiki.',
1553 'recentchanges-feed-description' => 'Obserwuj najświeższe zmiany w tej wiki.',
1554 'recentchanges-label-newpage' => 'W tej edycji utworzono nową stronę',
1555 'recentchanges-label-minor' => 'To jest drobna zmiana',
1556 'recentchanges-label-bot' => 'Ta edycja została wykonana przez bota',
1557 'recentchanges-label-unpatrolled' => 'Ta edycja nie została jeszcze sprawdzona',
1558 'rcnote' => "Poniżej {{PLURAL:$1|znajduje się '''1''' ostatnia zmiana wykonana|znajdują się ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|znajduje się ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniego dnia|ostatnich '''$2''' dni}}, licząc od $5 dnia $4.",
1559 'rcnotefrom' => "Poniżej pokazano zmiany wykonane po '''$2''' (nie więcej niż '''$1''' pozycji).",
1560 'rclistfrom' => 'Pokaż nowe zmiany od $1',
1561 'rcshowhideminor' => '$1 drobne zmiany',
1562 'rcshowhidebots' => '$1 boty',
1563 'rcshowhideliu' => '$1 zalogowanych',
1564 'rcshowhideanons' => '$1 anonimowych',
1565 'rcshowhidepatr' => '$1 sprawdzone',
1566 'rcshowhidemine' => '$1 moje edycje',
1567 'rclinks' => 'Pokaż ostatnie $1 zmian w ciągu ostatnich $2 dni.<br />$3',
1568 'diff' => 'różn.',
1569 'hist' => 'hist.',
1570 'hide' => 'Ukryj',
1571 'show' => 'Pokaż',
1572 'minoreditletter' => 'm',
1573 'newpageletter' => 'N',
1574 'boteditletter' => 'b',
1575 'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1|obserwujący użytkownik|obserwujących użytkowników}}]',
1576 'rc_categories' => 'Ogranicz do kategorii (oddzielaj za pomocą „|”)',
1577 'rc_categories_any' => 'Wszystkie',
1578 'newsectionsummary' => '/* $1 */ nowa sekcja',
1579 'rc-enhanced-expand' => 'Pokaż szczegóły (wymagana JavaScript)',
1580 'rc-enhanced-hide' => 'Ukryj szczegóły',
1581
1582 # Recent changes linked
1583 'recentchangeslinked' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1584 'recentchangeslinked-feed' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1585 'recentchangeslinked-toolbox' => 'Zmiany w dolinkowanych',
1586 'recentchangeslinked-title' => 'Zmiany w linkowanych z „$1”',
1587 'recentchangeslinked-noresult' => 'Nie było żadnych zmian na (zależnie od ustawień) linkowanych lub linkujących stronach w wybranym okresie.',
1588 'recentchangeslinked-summary' => "Poniżej znajduje się lista ostatnich zmian na stronach linkowanych z podanej strony (lub we wszystkich stronach należących do podanej kategorii).
1589 Strony z [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]] są '''wytłuszczone'''.",
1590 'recentchangeslinked-page' => 'Tytuł strony',
1591 'recentchangeslinked-to' => 'Pokaż zmiany nie na stronach linkowanych, a na stronach linkujących do podanej strony',
1592
1593 # Upload
1594 'upload' => 'Prześlij plik',
1595 'uploadbtn' => 'Prześlij plik',
1596 'reuploaddesc' => 'Przerwij wysyłanie i wróć do formularza wysyłki',
1597 'upload-tryagain' => 'Zapisz zmieniony opis pliku',
1598 'uploadnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
1599 'uploadnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed przesłaniem plików.',
1600 'upload_directory_missing' => 'Katalog dla przesyłanych plików ($1) nie istnieje i nie może zostać utworzony przez serwer WWW.',
1601 'upload_directory_read_only' => 'Serwer nie może zapisywać do katalogu ($1) przeznaczonego na przesyłane pliki.',
1602 'uploaderror' => 'Błąd wysyłania',
1603 'upload-recreate-warning' => "'''Uwaga – plik o tej nazwie został wcześniej usunięty lub przrniesiony.'''
1604
1605 Poniżej znajduje się rejestr usunięć i zmian nazwy tej strony:",
1606 'uploadtext' => "Użyj poniższego formularza do przesłania plików.
1607 Jeśli chcesz przejrzeć lub przeszukać dotychczas przesłane pliki, przejdź do [[Special:FileList|listy plików]]. Każde przesłanie zostaje odnotowane w [[Special:Log/upload|rejestrze przesyłanych plików]], a usunięcie w [[Special:Log/delete|rejestrze usuniętych]].
1608
1609 Plik pojawi się na stronie, jeśli użyjesz linku według jednego z następujących wzorów:
1610 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.jpg]]</nowiki></tt>''' pokaże plik w pełnej postaci
1611 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:file}}<nowiki>:Plik.png|200px|thumb|left|podpis grafiki]]</nowiki></tt>''' pokaże szeroką na 200 pikseli miniaturkę umieszczoną przy lewym marginesie, otoczoną ramką, z podpisem „podpis grafiki”
1612 * '''<tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:media}}<nowiki>:Plik.ogg]]</nowiki></tt>''' utworzy bezpośredni link do pliku bez wyświetlania samego pliku",
1613 'upload-permitted' => 'Dopuszczalne formaty plików: $1.',
1614 'upload-preferred' => 'Zalecane formaty plików: $1.',
1615 'upload-prohibited' => 'Zabronione formaty plików: $1.',
1616 'uploadlog' => 'rejestr przesyłania plików',
1617 'uploadlogpage' => 'Przesłane',
1618 'uploadlogpagetext' => 'Lista ostatnio przesłanych plików.
1619 Przejdź na stronę [[Special:NewFiles|galerii nowych plików]], by zobaczyć pliki jako miniaturki.',
1620 'filename' => 'Nazwa pliku',
1621 'filedesc' => 'Opis',
1622 'fileuploadsummary' => 'Opis',
1623 'filereuploadsummary' => 'Zmiany w pliku:',
1624 'filestatus' => 'Status prawny',
1625 'filesource' => 'Źródło',
1626 'uploadedfiles' => 'Przesłane pliki',
1627 'ignorewarning' => 'Zignoruj ostrzeżenia i wymuś zapisanie pliku.',
1628 'ignorewarnings' => 'Ignoruj wszystkie ostrzeżenia',
1629 'minlength1' => 'Nazwa pliku musi składać się co najmniej z jednej litery.',
1630 'illegalfilename' => 'Nazwa pliku „$1” zawiera znaki niedozwolone w tytułach stron.
1631 Zmień nazwę pliku i prześlij go ponownie.',
1632 'badfilename' => 'Nazwa pliku została zmieniona na „$1”.',
1633 'filetype-mime-mismatch' => 'Rozszerzenie pliku jest inne niż typ MIME.',
1634 'filetype-badmime' => 'Przesyłanie plików z typem MIME „$1” jest niedozwolone.',
1635 'filetype-bad-ie-mime' => 'Nie można załadować tego pliku, ponieważ Internet Explorer wykryje go jako „$1”, a taki typ pliku jest zabronioniony jako potencjalnie niebezpieczny.',
1636 'filetype-unwanted-type' => "'''„.$1”''' nie jest zalecanym typem pliku. Pożądane są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1637 'filetype-banned-type' => "'''„.$1”''' nie jest dozwolonym typem pliku.
1638 Dopuszczalne są pliki w {{PLURAL:$3|formacie|formatach}} $2.",
1639 'filetype-missing' => 'Plik nie ma rozszerzenia (np. „.jpg”).',
1640 'empty-file' => 'Przesłany przez Ciebie plik jest pusty.',
1641 'file-too-large' => 'Przesłany przez Ciebie plik jest zbyt duży.',
1642 'filename-tooshort' => 'Nazwa pliku jest zbyt krótka.',
1643 'filetype-banned' => 'Zabroniony format pliku.',
1644 'verification-error' => 'Plik nie przeszedł pozytywnie weryfikacji.',
1645 'hookaborted' => 'Zmiana, którą próbowałeś wykonać została przerwana przez hak rozszerzenia.',
1646 'illegal-filename' => 'Niedopuszczalna nazwa pliku.',
1647 'overwrite' => 'Nadpisanie istniejącego pliku nie jest dopuszczalne.',
1648 'unknown-error' => 'Wystąpił nieznany błąd.',
1649 'tmp-create-error' => 'Błąd utworzenia pliku tymczasowego.',
1650 'tmp-write-error' => 'Błąd zapisu pliku tymczasowego.',
1651 'large-file' => 'Zalecane jest aby rozmiar pliku nie był większy niż {{PLURAL:$1|1 bajt|$1 bajty|$1 bajtów}}.
1652 Plik ma rozmiar {{PLURAL:$2|1 bajt|$2 bajty|$2 bajtów}}.',
1653 'largefileserver' => 'Plik jest większy niż maksymalny dozwolony rozmiar.',
1654 'emptyfile' => 'Przesłany plik wydaje się być pusty. Może być to spowodowane literówką w nazwie pliku.
1655 Sprawdź, czy nazwa jest prawidłowa.',
1656 'windows-nonascii-filename' => 'Na tej wiki nie można używać znaków specjalnych w nazwach plików.',
1657 'fileexists' => "Plik o takiej nazwie już istnieje.
1658 Sprawdź '''<tt>[[:$1]]</tt>''', jeśli nie jesteś pewien czy chcesz go zastąpić.
1659 [[$1|thumb]]",
1660 'filepageexists' => "Istnieje już strona opisu tego pliku, została utworzona '''<tt>[[:$1]]</tt>''', ale brak jest pliku o tej nazwie.
1661 Informacje, które wprowadzasz o przesyłanym pliku, nie pojawią się na jego stronie opisu.
1662 Jeśli chcesz, by się tam pojawiły, musisz później, ręcznie przeredagować stronę opisu.
1663 [[$1|thumb]]",
1664 'fileexists-extension' => "Plik o podobnej nazwie już istnieje: [[$2|thumb]]
1665 * Nazwa przesyłanego pliku: '''<tt>[[:$1]]</tt>'''
1666 * Nazwa istniejącego pliku: '''<tt>[[:$2]]</tt>'''
1667 Wybierz inną nazwę.",
1668 'fileexists-thumbnail-yes' => "Plik wydaje się być pomniejszoną grafiką ''(miniaturką)''. [[$1|thumb]]
1669 Sprawdź plik '''<tt>[[:$1]]</tt>'''.
1670 Jeśli wybrany plik jest tą samą grafiką co ta w rozmiarze pierwotnym, nie musisz przesyłać dodatkowej miniaturki.",
1671 'file-thumbnail-no' => "Nazwa pliku zaczyna się od '''<tt>$1</tt>'''.
1672 Wydaje się, że jest to pomniejszona grafika ''(miniaturka)''.
1673 Jeśli posiadasz tę grafikę w pełnym rozmiarze – prześlij ją. Jeśli chcesz wysłać tę – zmień nazwę przesyłanego obecnie pliku.",
1674 'fileexists-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje i nie może zostać nadpisany.
1675 Jeśli chcesz przesłać plik cofnij się i prześlij go pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1676 'fileexists-shared-forbidden' => 'Plik o tej nazwie już istnieje we współdzielonym repozytorium plików.
1677 Cofnij się i załaduj plik pod inną nazwą. [[File:$1|thumb|center|$1]]',
1678 'file-exists-duplicate' => 'Ten plik jest kopią {{PLURAL:$1|pliku|następujących plików:}}',
1679 'file-deleted-duplicate' => 'Identyczny do tego plik ([[:$1]]) został wcześniej usunięty.
1680 Sprawdź historię usunięć tamtego pliku zanim prześlesz go ponownie.',
1681 'uploadwarning' => 'Ostrzeżenie o przesyłaniu',
1682 'uploadwarning-text' => 'Zmień poniższy opis pliku i spróbuj ponownie.',
1683 'savefile' => 'Zapisz plik',
1684 'uploadedimage' => 'przesłał [[$1]]',
1685 'overwroteimage' => 'przesłano nową wersję pliku „[[$1]]“',
1686 'uploaddisabled' => 'Przesyłanie plików wyłączone',
1687 'copyuploaddisabled' => 'Przesyłanie poprzez podanie adres URL jest wyłączone.',
1688 'uploadfromurl-queued' => 'Żądanie przesłania pliku zostało dołączone do kolejki.',
1689 'uploaddisabledtext' => 'Możliwość przesyłania plików została wyłączona.',
1690 'php-uploaddisabledtext' => 'Przesyłanie plików PHP zostało zablokowane. Sprawdź ustawienie „file_uploads”.',
1691 'uploadscripted' => 'Plik zawiera kod HTML lub skrypt, który może zostać błędnie zinterpretowany przez przeglądarkę internetową.',
1692 'uploadvirus' => 'W pliku jest wirus! Szczegóły: $1',
1693 'uploadjava' => 'Ten plik zawiera deklarację klasy Java skompresowaną ZIP.
1694 Przesyłanie plików Java nie jest dozwolone, ponieważ mogłoby zostać użyte do obchodzenia zabezpieczeń.',
1695 'upload-source' => 'Plik źródłowy',
1696 'sourcefilename' => 'Nazwa pierwotna',
1697 'sourceurl' => 'Źródłowy adres URL',
1698 'destfilename' => 'Nazwa docelowa',
1699 'upload-maxfilesize' => 'Wielkość pliku ograniczona jest do $1',
1700 'upload-description' => 'Opis pliku',
1701 'upload-options' => 'Opcje przesyłania',
1702 'watchthisupload' => 'Obserwuj ten plik',
1703 'filewasdeleted' => 'Plik o tej nazwie istniał, ale został usunięty.
1704 Zanim załadujesz go ponownie, sprawdź $1.',
1705 'upload-wasdeleted' => "'''Uwaga! Przesyłasz plik, który został usunięty.'''
1706
1707 Zastanów się, czy powinno się przesyłać ten plik ponownie.
1708 Poniżej znajduje się historia usunięć tego pliku.",
1709 'filename-bad-prefix' => "Nazwa pliku, który przesyłasz, zaczyna się od '''„$1”'''. Jest to nazwa zazwyczaj przypisywana automatycznie przez cyfrowe aparaty fotograficzne, która nie informuje o zawartości pliku.
1710 Zmień nazwę pliku na bardziej opisową.",
1711 'filename-prefix-blacklist' => ' #<!-- nie modyfikuj tej linii --> <pre>
1712 # Składnia jest następująca:
1713 # * Wszystko od znaku "#" do końca linii uznawane jest za komentarz
1714 # * Każda niepusta linia zawiera początek nazwy pliku domyślnie wykorzystywany przez aparaty cyfrowe
1715 CIMG # Casio
1716 DSC_ # Nikon
1717 DSCF # Fuji
1718 DSCN # Nikon
1719 DUW # niektóre telefony komórkowe
1720 IMG # ogólny
1721 JD # Jenoptik
1722 MGP # Pentax
1723 PICT # wiele różnych
1724 #</pre> <!-- nie modyfikuj tej linii -->',
1725 'upload-success-subj' => 'Przesłanie pliku powiodło się',
1726 'upload-success-msg' => 'Przesłano plik z [$2]. Jest dostępny tutaj – [[:{{ns:file}}:$1]]',
1727 'upload-failure-subj' => 'Problem z przesłaniem pliku',
1728 'upload-failure-msg' => 'Wystąpił problem przy przesyłaniu pliku z [$2]:
1729
1730 $1',
1731 'upload-warning-subj' => 'Ostrzeżenie dotyczące przesyłania',
1732 'upload-warning-msg' => 'Wystąpił problem z przesyłaniem z [$2]. Możesz wrócić do [[Special:Upload/stash/$1|formularza przesłania]] w celu rozwiązania tego problemu.',
1733
1734 'upload-proto-error' => 'Nieprawidłowy protokół',
1735 'upload-proto-error-text' => 'Zdalne przesyłanie plików wymaga podania adresu URL zaczynającego się od <code>http://</code> lub <code>ftp://</code>.',
1736 'upload-file-error' => 'Błąd wewnętrzny',
1737 'upload-file-error-text' => 'Wystąpił błąd wewnętrzny podczas próby utworzenia tymczasowego pliku na serwerze.
1738 Skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1739 'upload-misc-error' => 'Nieznany błąd przesyłania',
1740 'upload-misc-error-text' => 'Wystąpił nieznany błąd podczas przesyłania.
1741 Sprawdź, czy podany adres URL jest poprawny i dostępny, a następnie spróbuj ponownie.
1742 Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z [[Special:ListUsers/sysop|administratorem systemu]].',
1743 'upload-too-many-redirects' => 'URL zawiera zbyt wiele przekierowań',
1744 'upload-unknown-size' => 'Nieznany rozmiar',
1745 'upload-http-error' => 'Wystąpił błąd protokołu HTTP – $1',
1746
1747 # ZipDirectoryReader
1748 'zip-file-open-error' => 'Wystąpił błąd podczas otwierania pliku ZIP, aby go sprawdzić.',
1749 'zip-wrong-format' => 'Wybrany plik nie jest w formacie ZIP.',
1750 'zip-bad' => 'Plik ZIP jest uszkodzony lub w inny sposób niemożliwy do odczytania.
1751 Nie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa.',
1752 'zip-unsupported' => 'Plik jest w formacie ZIP ale wykorzystuje funkcje, które nie są obsługiwane przez MediaWiki.
1753 Plik nie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa.',
1754
1755 # Special:UploadStash
1756 'uploadstash' => 'Ukryte przesyłanie',
1757 'uploadstash-summary' => 'Ta strona umożliwia dostęp do przesłanych lub właśnie przesyłanych plików, ale jeszcze nie opublikowanych na wiki. Pliki widzi wyłącznie użytkownik, które je przesłał.',
1758 'uploadstash-clear' => 'Wyczyść ukryte pliki',
1759 'uploadstash-nofiles' => 'Nie masz żadnych ukrytych plików.',
1760 'uploadstash-badtoken' => 'Operacja nie powiodła się. Możliwą przyczyną jest, że Twoje upoważnienie do edytowania wygasło. Spróbuj ponownie.',
1761 'uploadstash-errclear' => 'Czyszczenie plików nie powiodło się.',
1762 'uploadstash-refresh' => 'Odśwież listę plików',
1763
1764 # img_auth script messages
1765 'img-auth-accessdenied' => 'Odmowa dostępu',
1766 'img-auth-nopathinfo' => 'Brak PATH_INFO.
1767 Serwer nie został skonfigurowany, tak aby przekazywał tę informację.
1768 Możliwe, że jest oparty na CGI i nie może obsługiwać img_auth.
1769 Zobacz http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Image_Authorization.',
1770 'img-auth-notindir' => 'Żądana ścieżka nie jest w obrębie katalogu skonfigurowanego do przesyłania plików.',
1771 'img-auth-badtitle' => 'Nie można wygenerować prawidłowego tytuł z „$1”.',
1772 'img-auth-nologinnWL' => 'Nie jesteś zalogowany, a „$1” nie jest na białej liście.',
1773 'img-auth-nofile' => 'Brak pliku „$1”.',
1774 'img-auth-isdir' => 'Próbujesz uzyskać dostęp do katalogu „$1”.
1775 Dozwolony jest wyłącznie dostęp do plików.',
1776 'img-auth-streaming' => 'Strumieniowanie „$1”.',
1777 'img-auth-public' => 'Funkcja img_auth.php służy do pobierania plików z prywatnej wiki.
1778 Ponieważ ta wiki została skonfigurowana jako publiczna dla zapewnienia optymalnego bezpieczeństwa img_auth.php została wyłączona.',
1779 'img-auth-noread' => 'Użytkownik nie ma dostępu do odczytu „$1”.',
1780 'img-auth-bad-query-string' => 'Adres URL zawiera nieprawidłowe zapytanie.',
1781
1782 # HTTP errors
1783 'http-invalid-url' => 'Niepoprawny adres URL: $1',
1784 'http-invalid-scheme' => 'Adresy „$1“ nie są obsługiwane.',
1785 'http-request-error' => 'Nieudane żądanie HTTP ze względu na nieznany błąd.',
1786 'http-read-error' => 'Błąd odczytu HTTP.',
1787 'http-timed-out' => 'Przekroczony czas żądania HTTP.',
1788 'http-curl-error' => 'Błąd pobierania z adresu $1',
1789 'http-host-unreachable' => 'Adres jest nieosiągalny.',
1790 'http-bad-status' => 'Wystąpił problem z realizacją żądania HTTP $1 $2',
1791
1792 # Some likely curl errors. More could be added from <http://curl.haxx.se/libcurl/c/libcurl-errors.html>
1793 'upload-curl-error6' => 'Adres URL jest nieosiągalny',
1794 'upload-curl-error6-text' => 'Podany adres URL jest nieosiągalny. Upewnij się, czy podany adres URL jest prawidłowy i czy dana strona jest dostępna.',
1795 'upload-curl-error28' => 'Upłynął limit czasu odpowiedzi',
1796 'upload-curl-error28-text' => 'Zbyt długi czas odpowiedzi serwera.
1797 Sprawdź, czy strona działa, odczekaj kilka minut i spróbuj ponownie.
1798 Możesz także spróbować w czasie mniejszego obciążenia serwera.',
1799
1800 'license' => 'Licencja',
1801 'license-header' => 'Licencja',
1802 'nolicense' => 'Nie wybrano',
1803 'license-nopreview' => '(Podgląd niedostępny)',
1804 'upload_source_url' => ' (poprawny, publicznie dostępny adres URL)',
1805 'upload_source_file' => ' (plik na twoim komputerze)',
1806
1807 # Special:ListFiles
1808 'listfiles-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są wszystkie pliki przesłane na serwer.
1809 Domyślnie na górze listy umieszczane są ostatnio przesłane pliki.
1810 Kliknięcie w nagłówek kolumny zmienia sposób sortowania.',
1811 'listfiles_search_for' => 'Szukaj pliku o nazwie',
1812 'imgfile' => 'plik',
1813 'listfiles' => 'Lista plików',
1814 'listfiles_thumb' => 'Miniatura',
1815 'listfiles_date' => 'Data',
1816 'listfiles_name' => 'Nazwa',
1817 'listfiles_user' => 'Użytkownik',
1818 'listfiles_size' => 'Wielkość',
1819 'listfiles_description' => 'Opis',
1820 'listfiles_count' => 'Wersje',
1821
1822 # File description page
1823 'file-anchor-link' => 'Plik',
1824 'filehist' => 'Historia pliku',
1825 'filehist-help' => 'Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.',
1826 'filehist-deleteall' => 'usuń wszystkie',
1827 'filehist-deleteone' => 'usuń',
1828 'filehist-revert' => 'przywróć',
1829 'filehist-current' => 'aktualny',
1830 'filehist-datetime' => 'Data i czas',
1831 'filehist-thumb' => 'Miniatura',
1832 'filehist-thumbtext' => 'Miniatura wersji z $1',
1833 'filehist-nothumb' => 'Brak miniatury',
1834 'filehist-user' => 'Użytkownik',
1835 'filehist-dimensions' => 'Wymiary',
1836 'filehist-filesize' => 'Rozmiar pliku',
1837 'filehist-comment' => 'Opis',
1838 'filehist-missing' => 'Brak pliku',
1839 'imagelinks' => 'Odnośniki do pliku',
1840 'linkstoimage' => '{{PLURAL:$1|Poniższa strona odwołuje|Następujące strony odwołują}} się do tego pliku:',
1841 'linkstoimage-more' => 'Więcej niż $1 {{PLURAL:$1|strona linkuje|strony linkują|stron linkuje}} do tego pliku.
1842 Poniższa lista pokazuje jedynie {{PLURAL:$1|pierwszy link|pierwsze $1 linki|pierwszych $1 linków}} do tego pliku.
1843 Dostępna jest też [[Special:WhatLinksHere/$2|pełna lista]].',
1844 'nolinkstoimage' => 'Żadna strona nie odwołuje się do tego pliku.',
1845 'morelinkstoimage' => 'Pokaż [[Special:WhatLinksHere/$1|więcej odnośników]] do tego pliku.',
1846 'linkstoimage-redirect' => '$1 (przekierowanie do pliku) $2',
1847 'duplicatesoffile' => '{{PLURAL:$1|Następujący plik jest kopią|Następujące pliki są kopiami}} pliku ([[Special:FileDuplicateSearch/$2|więcej informacji]]):',
1848 'sharedupload' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.',
1849 'sharedupload-desc-there' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1850 Więcej informacji odnajdziesz na [$2 stronie opisu pliku].',
1851 'sharedupload-desc-here' => 'Ten plik znajduje się na $1 i może być używany w innych projektach.
1852 Poniżej znajdują się informacje ze [$2 strony opisu] tego pliku.',
1853 'filepage-nofile' => 'Plik tej nazwie nie istnieje.',
1854 'filepage-nofile-link' => 'Plik o tej nazwie nie istnieje, ale możesz go [$1 przesłać].',
1855 'uploadnewversion-linktext' => 'Załaduj nowszą wersję tego pliku',
1856 'shared-repo-from' => 'z $1',
1857 'shared-repo' => 'współdzielone zasoby',
1858
1859 # File reversion
1860 'filerevert' => 'Przywracanie $1',
1861 'filerevert-legend' => 'Przywracanie poprzedniej wersji pliku',
1862 'filerevert-intro' => "Zamierzasz przywrócić '''[[Media:$1|$1]]''' do [wersji $4 z $3, $2].",
1863 'filerevert-comment' => 'Powód',
1864 'filerevert-defaultcomment' => 'Przywrócono wersję z $2, $1',
1865 'filerevert-submit' => 'Przywróć',
1866 'filerevert-success' => "Plik '''[[Media:$1|$1]]''' został cofnięty do [wersji $4 z $3, $2].",
1867 'filerevert-badversion' => 'Brak poprzedniej lokalnej wersji tego pliku z podaną datą.',
1868
1869 # File deletion
1870 'filedelete' => 'Usuwanie „$1”',
1871 'filedelete-legend' => 'Usuń plik',
1872 'filedelete-intro' => "Chcesz usunąć plik '''[[Media:$1|$1]]''' razem z całą jego historią.",
1873 'filedelete-intro-old' => "Usuwasz wersję pliku '''[[Media:$1|$1]]''' z datą [$4 $3, $2].",
1874 'filedelete-comment' => 'Powód',
1875 'filedelete-submit' => 'Usuń plik',
1876 'filedelete-success' => "Usunięto plik '''$1'''.",
1877 'filedelete-success-old' => "Usunięto plik '''[[Media:$1|$1]]''' w wersji z $3, $2.",
1878 'filedelete-nofile' => "Plik '''$1''' nie istnieje.",
1879 'filedelete-nofile-old' => "Brak zarchiwizowanej wersji '''$1''' o podanych atrybutach.",
1880 'filedelete-otherreason' => 'Inny powód',
1881 'filedelete-reason-otherlist' => 'Inny powód',
1882 'filedelete-reason-dropdown' => '* Najczęstsze przyczyny usunięcia
1883 ** Naruszenie praw autorskich
1884 ** Kopia już istniejącego pliku',
1885 'filedelete-edit-reasonlist' => 'Edycja listy powodów usunięcia pliku',
1886 'filedelete-maintenance' => 'Usuwanie i odtwarzanie plików zostało tymczasowo wyłączone z powodu konserwacji.',
1887
1888 # MIME search
1889 'mimesearch' => 'Wyszukiwanie MIME',
1890 'mimesearch-summary' => 'Ta strona umożliwia wyszukiwanie plików ze względu na ich typ MIME.
1891 Użycie: typ_treści/podtyp, np. <tt>image/jpeg</tt>.',
1892 'mimetype' => 'Typ MIME',
1893 'download' => 'pobierz',
1894
1895 # Unwatched pages
1896 'unwatchedpages' => 'Nieobserwowane strony',
1897
1898 # List redirects
1899 'listredirects' => 'Lista przekierowań',
1900
1901 # Unused templates
1902 'unusedtemplates' => 'Nieużywane szablony',
1903 'unusedtemplatestext' => 'Poniżej znajduje się lista wszystkich stron znajdujących się w przestrzeni nazw {{ns:template}}, które nie są używane przez inne strony.
1904 Sprawdź inne linki do szablonów, zanim usuniesz tę stronę.',
1905 'unusedtemplateswlh' => 'linkujące',
1906
1907 # Random page
1908 'randompage' => 'Losowa strona',
1909 'randompage-nopages' => 'Brak stron w {{PLURAL:$2|przestrzeni nazw|przestrzeniach nazw:}} $1.',
1910
1911 # Random redirect
1912 'randomredirect' => 'Losowe przekierowanie',
1913 'randomredirect-nopages' => 'Brak jakichkolwiek przekierowań w przestrzeni nazw „$1”.',
1914
1915 # Statistics
1916 'statistics' => 'Statystyki',
1917 'statistics-header-pages' => 'Statystyka stron',
1918 'statistics-header-edits' => 'Statystyka edycji',
1919 'statistics-header-views' => 'Statystyka odwiedzin',
1920 'statistics-header-users' => 'Statystyka użytkowników',
1921 'statistics-header-hooks' => 'Inne statystyki',
1922 'statistics-articles' => 'Strony',
1923 'statistics-pages' => 'Strony',
1924 'statistics-pages-desc' => 'Wszystkie strony na wiki, w tym strony dyskusji, przekierowania, itd.',
1925 'statistics-files' => 'Przesłane pliki',
1926 'statistics-edits' => 'Edycje wykonane od powstania {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
1927 'statistics-edits-average' => 'Średnia liczba edycji na stronę',
1928 'statistics-views-total' => 'Całkowita liczba odwiedzin',
1929 'statistics-views-total-desc' => 'Odsłony stron nieistniejących oraz specjalnych nie zostały uwzględnione.',
1930 'statistics-views-peredit' => 'Liczba odwiedzin na edycję',
1931 'statistics-users' => 'Zarejestrowanych [[Special:ListUsers|użytkowników]]',
1932 'statistics-users-active' => 'Aktywnych użytkowników',
1933 'statistics-users-active-desc' => 'Użytkownicy, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}',
1934 'statistics-mostpopular' => 'Najczęściej odwiedzane strony',
1935
1936 'disambiguations' => 'Strony ujednoznaczniające',
1937 'disambiguationspage' => 'Template:disambig',
1938 'disambiguations-text' => "Poniższe strony odwołują się do '''stron ujednoznaczniających''',
1939 a powinny odwoływać się bezpośrednio do stron treści.<br />
1940 Strona uznawana jest za ujednoznaczniającą, jeśli zawiera szablon linkowany przez stronę [[MediaWiki:Disambiguationspage]]",
1941
1942 'doubleredirects' => 'Podwójne przekierowania',
1943 'doubleredirectstext' => 'Lista zawiera strony z przekierowaniami do stron, które przekierowują do innej strony.
1944 Każdy wiersz zawiera linki do pierwszego i drugiego przekierowania oraz link, do którego prowadzi drugie przekierowanie. Ostatni link prowadzi zazwyczaj do strony, do której powinna w rzeczywistości przekierowywać pierwsza strona.
1945 <del>Skreślenie</del> oznacza naprawienie przekierowania.',
1946 'double-redirect-fixed-move' => 'Naprawa podwójnego przekierowania [[$1]] → [[$2]]',
1947 'double-redirect-fixed-maintenance' => 'Naprawiono podwójne przekierowanie z [[$1]] do [[$2]].',
1948 'double-redirect-fixer' => 'Naprawiacz przekierowań',
1949
1950 'brokenredirects' => 'Zerwane przekierowania',
1951 'brokenredirectstext' => 'Poniższe przekierowania wskazują na nieistniejące strony.',
1952 'brokenredirects-edit' => 'edytuj',
1953 'brokenredirects-delete' => 'usuń',
1954
1955 'withoutinterwiki' => 'Strony bez odnośników do projektów w innych językach',
1956 'withoutinterwiki-summary' => 'Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych.',
1957 'withoutinterwiki-legend' => 'Prefiks',
1958 'withoutinterwiki-submit' => 'Pokaż',
1959
1960 'fewestrevisions' => 'Strony z najmniejszą liczbą wersji',
1961
1962 # Miscellaneous special pages
1963 'nbytes' => '$1 {{PLURAL:$1|bajt|bajty|bajtów}}',
1964 'ncategories' => '$1 {{PLURAL:$1|kategoria|kategorie|kategorii}}',
1965 'nlinks' => '$1 {{PLURAL:$1|link|linki|linków}}',
1966 'nmembers' => '$1 {{PLURAL:$1|element|elementy|elementów}}',
1967 'nrevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
1968 'nviews' => 'odwiedzono $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
1969 'nimagelinks' => 'Używane na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}',
1970 'ntransclusions' => 'używany na $1 {{PLURAL:$1|stronie|stronach}}',
1971 'specialpage-empty' => 'Ta strona raportu jest pusta.',
1972 'lonelypages' => 'Porzucone strony',
1973 'lonelypagestext' => 'Do poniższych stron nie linkuje żadna inna strona lub nie są one dołączone do innych stron w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1974 'uncategorizedpages' => 'Nieskategoryzowane strony',
1975 'uncategorizedcategories' => 'Nieskategoryzowane kategorie',
1976 'uncategorizedimages' => 'Nieskategoryzowane pliki',
1977 'uncategorizedtemplates' => 'Nieskategoryzowane szablony',
1978 'unusedcategories' => 'Puste kategorie',
1979 'unusedimages' => 'Nieużywane pliki',
1980 'popularpages' => 'Najpopularniejsze strony',
1981 'wantedcategories' => 'Brakujące kategorie',
1982 'wantedpages' => 'Najpotrzebniejsze strony',
1983 'wantedpages-badtitle' => 'Nieprawidłowy tytuł wśród wyników – $1',
1984 'wantedfiles' => 'Potrzebne pliki',
1985 'wantedtemplates' => 'Potrzebne szablony',
1986 'mostlinked' => 'Najczęściej linkowane strony',
1987 'mostlinkedcategories' => 'Kategorie o największej liczbie stron',
1988 'mostlinkedtemplates' => 'Najczęściej linkowane szablony',
1989 'mostcategories' => 'Strony z największą liczbą kategorii',
1990 'mostimages' => 'Najczęściej linkowane pliki',
1991 'mostrevisions' => 'Strony o największej liczbie wersji',
1992 'prefixindex' => 'Wszystkie strony o prefiksie',
1993 'shortpages' => 'Najkrótsze strony',
1994 'longpages' => 'Najdłuższe strony',
1995 'deadendpages' => 'Strony bez linków wewnętrznych',
1996 'deadendpagestext' => 'Poniższe strony nie posiadają odnośników do innych stron znajdujących się w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
1997 'protectedpages' => 'Strony zabezpieczone',
1998 'protectedpages-indef' => 'Tylko strony zabezpieczone na zawsze',
1999 'protectedpages-cascade' => 'Tylko strony zabezpieczone rekursywnie',
2000 'protectedpagestext' => 'Poniższe strony zostały zabezpieczone przed przenoszeniem lub edytowaniem.',
2001 'protectedpagesempty' => 'Żadna strona nie jest obecnie zabezpieczona z podanymi parametrami.',
2002 'protectedtitles' => 'Zabezpieczone nazwy stron',
2003 'protectedtitlestext' => 'Utworzenie stron o następujących nazwach jest zablokowane',
2004 'protectedtitlesempty' => 'Dla tych ustawień dopuszczalne jest utworzenie stron o dowolnej nazwie.',
2005 'listusers' => 'Lista użytkowników',
2006 'listusers-editsonly' => 'Pokaż tylko użytkowników z edycjami',
2007 'listusers-creationsort' => 'Sortuj według daty utworzenia',
2008 'usereditcount' => '$1 {{PLURAL:$1|edycja|edycje|edycji}}',
2009 'usercreated' => 'Utworzono $1 o $2',
2010 'newpages' => 'Nowe strony',
2011 'newpages-username' => 'Nazwa użytkownika',
2012 'ancientpages' => 'Najstarsze strony',
2013 'move' => 'Przenieś',
2014 'movethispage' => 'Przenieś tę stronę',
2015 'unusedimagestext' => 'W serwisie istnieją następujące pliki, lecz nie są wykorzystane na żadnej ze stron.
2016 Inne witryny mogą odwoływać się do tych plików, używając bezpośrednich adresów URL. Oznacza to, że niektóre z plików mogą się znajdować na tej liście pomimo tego, że są wykorzystywane.',
2017 'unusedcategoriestext' => 'Poniższe kategorie istnieją, choć nie korzysta z nich żadna strona ani kategoria.',
2018 'notargettitle' => 'Wskazywana strona nie istnieje',
2019 'notargettext' => 'Nie podano strony albo użytkownika, dla których ta operacja ma być wykonana.',
2020 'nopagetitle' => 'Strona docelowa nie istnieje',
2021 'nopagetext' => 'Wybrana strona docelowa nie istnieje.',
2022 'pager-newer-n' => '{{PLURAL:$1|1 nowszy|$1 nowsze|$1 nowszych}}',
2023 'pager-older-n' => '{{PLURAL:$1|1 starszy|$1 starsze|$1 starszych}}',
2024 'suppress' => 'Rewizor',
2025 'querypage-disabled' => 'Ta strona specjalna została wyłączona ze względu na ograniczenia wydajności.',
2026
2027 # Book sources
2028 'booksources' => 'Książki',
2029 'booksources-search-legend' => 'Szukaj informacji o książkach',
2030 'booksources-go' => 'Pokaż',
2031 'booksources-text' => 'Poniżej znajduje się lista odnośników do innych witryn, które pośredniczą w sprzedaży nowych i używanych książek, a także mogą posiadać dalsze informacje na temat poszukiwanej przez Ciebie książki.',
2032 'booksources-invalid-isbn' => 'Podany numer ISBN został rozpoznany jako nieprawidłowy. Sprawdź czy podany numer zgadza się z numerem zaczerpniętym ze źródła.',
2033
2034 # Special:Log
2035 'specialloguserlabel' => 'Użytkownik',
2036 'speciallogtitlelabel' => 'Tytuł',
2037 'log' => 'Rejestr operacji',
2038 'all-logs-page' => 'Wszystkie publiczne operacje',
2039 'alllogstext' => 'Wspólny rejestr wszystkich typów operacji dla {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.
2040 Możesz zawęzić liczbę wyników poprzez wybranie typu rejestru, nazwy użytkownika albo tytułu strony.',
2041 'logempty' => 'W rejestrze nie znaleziono pozycji odpowiadających zapytaniu.',
2042 'log-title-wildcard' => 'Szukaj tytułów zaczynających się od tego tekstu',
2043
2044 # Special:AllPages
2045 'allpages' => 'Wszystkie strony',
2046 'alphaindexline' => 'od $1 do $2',
2047 'nextpage' => 'Następna strona ($1)',
2048 'prevpage' => 'Poprzednia strona ($1)',
2049 'allpagesfrom' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
2050 'allpagesto' => 'Strony o tytułach kończących się na',
2051 'allarticles' => 'Wszystkie artykuły',
2052 'allinnamespace' => 'Wszystkie strony (w przestrzeni nazw $1)',
2053 'allnotinnamespace' => 'Wszystkie strony (oprócz przestrzeni nazw $1)',
2054 'allpagesprev' => 'Poprzednia',
2055 'allpagesnext' => 'Następna',
2056 'allpagessubmit' => 'Pokaż',
2057 'allpagesprefix' => 'Pokaż strony o tytułach rozpoczynających się od',
2058 'allpagesbadtitle' => 'Podana nazwa jest nieprawidłowa, zawiera prefiks międzyprojektowy lub międzyjęzykowy. Może ona także zawierać w sobie jeden lub więcej znaków, których użycie w nazwach jest niedozwolone.',
2059 'allpages-bad-ns' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} nie istnieje przestrzeń nazw „$1”.',
2060
2061 # Special:Categories
2062 'categories' => 'Kategorie',
2063 'categoriespagetext' => 'Strona przedstawia {{PLURAL:$1|kategorię zawierającą|listę kategorii zawierających}} strony lub pliki.
2064 [[Special:UnusedCategories|Nieużywane kategorie]] zostały ukryte.
2065 Zobacz również [[Special:WantedCategories|brakujące kategorie]].',
2066 'categoriesfrom' => 'Wyświetl kategorie, zaczynając od',
2067 'special-categories-sort-count' => 'sortowanie według liczby',
2068 'special-categories-sort-abc' => 'sortowanie alfabetyczne',
2069
2070 # Special:DeletedContributions
2071 'deletedcontributions' => 'Usunięty wkład użytkownika',
2072 'deletedcontributions-title' => 'Usunięty wkład użytkownika',
2073 'sp-deletedcontributions-contribs' => 'wkład',
2074
2075 # Special:LinkSearch
2076 'linksearch' => 'Linki zewnętrzne',
2077 'linksearch-pat' => 'Wzorzec wyszukiwania',
2078 'linksearch-ns' => 'Przestrzeń nazw',
2079 'linksearch-ok' => 'Szukaj',
2080 'linksearch-text' => 'Można użyć symbolu wieloznacznego „*”. Dla przykładu „*.wikipedia.org” spowoduje wyszukanie wszystkich linków prowadzących do domeny „wikipedia.org” i jej poddomen.<br />
2081 Obsługiwane protokoły: <tt>$1</tt>',
2082 'linksearch-line' => '$1 link na stronie $2',
2083 'linksearch-error' => 'Symbolu wieloznacznego można użyć wyłącznie na początku nazwy hosta.',
2084
2085 # Special:ListUsers
2086 'listusersfrom' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
2087 'listusers-submit' => 'Pokaż',
2088 'listusers-noresult' => 'Nie znaleziono żadnego użytkownika.',
2089 'listusers-blocked' => '({{GENDER:$1|zablokowany|zablokowana|zablokowany}})',
2090
2091 # Special:ActiveUsers
2092 'activeusers' => 'Lista aktywnych użytkowników',
2093 'activeusers-intro' => 'Poniżej znajduje się lista użytkowników, którzy byli aktywni w ciągu {{PLURAL:$1|ostatniego dnia|ostatnich $1 dni}}.',
2094 'activeusers-count' => 'w ciągu {{PLURAL:$3|ostatniego dnia|ostatnich $3 dni}} {{GENDER:$2|wykonał|wykonała|wykonał}} $1 {{PLURAL:$1|edycję|edycje|edycji}}',
2095 'activeusers-from' => 'Pokaż użytkowników zaczynając od',
2096 'activeusers-hidebots' => 'Ukryj boty',
2097 'activeusers-hidesysops' => 'Ukryj administratorów',
2098 'activeusers-noresult' => 'Nie odnaleziono żadnego użytkownika.',
2099
2100 # Special:Log/newusers
2101 'newuserlogpage' => 'Nowi użytkownicy',
2102 'newuserlogpagetext' => 'To jest rejestr ostatnio utworzonych kont użytkowników',
2103 'newuserlog-byemail' => 'hasło zostało wysłane e‐mailem',
2104 'newuserlog-create-entry' => '– nowy użytkownik',
2105 'newuserlog-create2-entry' => 'utworzył konto $1',
2106 'newuserlog-autocreate-entry' => '– konto utworzone automatycznie',
2107
2108 # Special:ListGroupRights
2109 'listgrouprights' => 'Uprawnienia grup użytkowników',
2110 'listgrouprights-summary' => 'Poniżej znajduje się spis zdefiniowanych na tej wiki grup użytkowników, z wyszczególnieniem przydzielonych im uprawnień.
2111 Sprawdź stronę z [[{{MediaWiki:Listgrouprights-helppage}}|dodatkowymi informacjami]] o uprawnieniach.',
2112 'listgrouprights-key' => '* <span class="listgrouprights-granted">Przyznane uprawnienie</span>
2113 * <span class="listgrouprights-revoked">Odebrane uprawnienie</span>',
2114 'listgrouprights-group' => 'Grupa',
2115 'listgrouprights-rights' => 'Uprawnienia',
2116 'listgrouprights-helppage' => 'Help:Uprawnienia grup użytkowników',
2117 'listgrouprights-members' => '(lista członków grupy)',
2118 'listgrouprights-addgroup' => 'Możliwość dodawania do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2119 'listgrouprights-removegroup' => 'Możliwość usuwania z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2120 'listgrouprights-addgroup-all' => 'Możliwość dodania użytkownika do każdej grupy',
2121 'listgrouprights-removegroup-all' => 'Możliwość usunięcia użytkownika z każdej grupy',
2122 'listgrouprights-addgroup-self' => 'Może dodać własne konto do {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2123 'listgrouprights-removegroup-self' => 'Możliwość usunięcia własnego konta z {{PLURAL:$2|grupy|grup:}} $1',
2124 'listgrouprights-addgroup-self-all' => 'Może dodać własne konto do wszystkich grup',
2125 'listgrouprights-removegroup-self-all' => 'Może usunąć własne konto ze wszystkich grup',
2126
2127 # E-mail user
2128 'mailnologin' => 'Brak adresu',
2129 'mailnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] i mieć wpisany aktualny adres e‐mailowy w swoich [[Special:Preferences|preferencjach]], aby móc wysłać e‐mail do innego użytkownika.',
2130 'emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2131 'emailpage' => 'Wyślij e‐mail do użytkownika',
2132 'emailpagetext' => 'Możesz użyć poniższego formularza, aby wysłać wiadomość e‐mail do tego użytkownika.
2133 Adres e‐mailowy, który został przez Ciebie wprowadzony w [[Special:Preferences|Twoich preferencjach]], zostanie umieszczony w polu „Od”, dzięki czemu odbiorca będzie mógł Ci odpowiedzieć.',
2134 'usermailererror' => 'Moduł obsługi poczty zwrócił błąd:',
2135 'defemailsubject' => 'Wiadomość z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2136 'usermaildisabled' => 'E‐mail użytkownika jest wyłączony',
2137 'usermaildisabledtext' => 'Nie możesz wysyłać e‐maili do innych użytkowników tej wiki',
2138 'noemailtitle' => 'Brak adresu e‐mail',
2139 'noemailtext' => 'Ten użytkownik nie podał poprawnego adresu e‐mail.',
2140 'nowikiemailtitle' => 'Brak zezwolenia na otrzymywanie e‐maili',
2141 'nowikiemailtext' => 'Ten użytkownik nie chce otrzymywać wiadomości e‐mail od innych użytkowników.',
2142 'emailnotarget' => 'Adresat nie istnieje lub podana nazwa użytkownika jest nieprawidłowa.',
2143 'emailtarget' => 'Wpisz nazwę użytkownika, który jest adresatem',
2144 'emailusername' => 'Nazwa użytkownika',
2145 'emailusernamesubmit' => 'Wyślij',
2146 'email-legend' => 'Wyślij e‐mail do innego użytkownika {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2147 'emailfrom' => 'Od',
2148 'emailto' => 'Do',
2149 'emailsubject' => 'Temat',
2150 'emailmessage' => 'Wiadomość',
2151 'emailsend' => 'Wyślij',
2152 'emailccme' => 'Wyślij mi kopię mojej wiadomości.',
2153 'emailccsubject' => 'Kopia Twojej wiadomości do $1: $2',
2154 'emailsent' => 'Wiadomość została wysłana',
2155 'emailsenttext' => 'Twoja wiadomość została wysłana.',
2156 'emailuserfooter' => 'Wiadomość e‐mail została wysłana z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} do $2 przez $1 z użyciem „Wyślij e‐mail do tego użytkownika”.',
2157
2158 # User Messenger
2159 'usermessage-summary' => 'Pozostawianie komunikatu systemowego.',
2160 'usermessage-editor' => 'Nadawca komunikatów systemowych',
2161
2162 # Watchlist
2163 'watchlist' => 'Obserwowane',
2164 'mywatchlist' => 'Obserwowane',
2165 'watchlistfor2' => 'Dla $1 $2',
2166 'nowatchlist' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron jest pusta.',
2167 'watchlistanontext' => '$1, aby obejrzeć lub edytować elementy listy obserwowanych.',
2168 'watchnologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2169 'watchnologintext' => 'Musisz się [[Special:UserLogin|zalogować]] przed modyfikacją listy obserwowanych stron.',
2170 'addedwatch' => 'Dodana do listy obserwowanych',
2171 'addedwatchtext' => "Strona „[[:$1|$1]]” została dodana do Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].
2172 Każda zmiana treści tej strony lub związanej z nią strony dyskusji zostanie odnotowana na tej liście. Dodatkowo nazwa strony zostanie '''wytłuszczona''' na [[Special:RecentChanges|liście ostatnich zmian]], aby ułatwić Ci zauważenie faktu zmiany.",
2173 'removedwatch' => 'Usunięto z listy obserwowanych',
2174 'removedwatchtext' => 'Strona „[[:$1]]” została usunięta z Twojej [[Special:Watchlist|listy obserwowanych]].',
2175 'watch' => 'Obserwuj',
2176 'watchthispage' => 'Obserwuj',
2177 'unwatch' => 'Nie obserwuj',
2178 'unwatchthispage' => 'Nie obserwuj',
2179 'notanarticle' => 'To nie jest artykuł',
2180 'notvisiblerev' => 'Wersja została usunięta',
2181 'watchnochange' => 'Żadna z obserwowanych stron nie była edytowana w podanym okresie.',
2182 'watchlist-details' => 'Na liście obserwowanych {{PLURAL:$1|jest 1 strona|są $1 strony|jest $1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
2183 'wlheader-enotif' => '* Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone.',
2184 'wlheader-showupdated' => "* '''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej na nich wizyty.",
2185 'watchmethod-recent' => 'poszukiwanie ostatnich zmian wśród obserwowanych stron',
2186 'watchmethod-list' => 'poszukiwanie obserwowanych stron wśród ostatnich zmian',
2187 'watchlistcontains' => 'Na liście obserwowanych przez Ciebie stron {{PLURAL:$1|znajduje się 1 pozycja|znajdują się $1 pozycje|znajduje się $1 pozycji}}.',
2188 'iteminvalidname' => 'Problem z pozycją „$1” – niepoprawna nazwa...',
2189 'wlnote' => "Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|ostatnią zmianę wykonaną|ostatnie '''$1''' zmiany wykonane|ostatnich '''$1''' zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich '''$2''' godzin}}.",
2190 'wlshowlast' => 'Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3)',
2191 'watchlist-options' => 'Opcje obserwowanych',
2192
2193 # Displayed when you click the "watch" button and it is in the process of watching
2194 'watching' => 'Dodaję do obserwowanych...',
2195 'unwatching' => 'Przestaję obserwować...',
2196 'watcherrortext' => 'Wystąpił błąd podczas zmiany obecności „$1” na liście obserwowanych.',
2197
2198 'enotif_mailer' => 'Powiadomienie z {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2199 'enotif_reset' => 'Zaznacz wszystkie strony jako odwiedzone',
2200 'enotif_newpagetext' => 'To jest nowa strona.',
2201 'enotif_impersonal_salutation' => 'użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2202 'changed' => 'zmieniona',
2203 'created' => 'utworzona',
2204 'enotif_subject' => 'Strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED przez użytkownika $PAGEEDITOR',
2205 'enotif_lastvisited' => 'Zobacz na stronie $1 wszystkie zmiany od Twojej ostatniej wizyty.',
2206 'enotif_lastdiff' => 'Zobacz na stronie $1 tę zmianę.',
2207 'enotif_anon_editor' => 'użytkownik anonimowy $1',
2208 'enotif_body' => 'Szanowny $WATCHINGUSERNAME,
2209
2210 strona $PAGETITLE w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} została $CHANGEDORCREATED $PAGEEDITDATE przez użytkownika $PAGEEDITOR. Zobacz na stronie $PAGETITLE_URL aktualną wersję.
2211
2212 $NEWPAGE
2213
2214 Opis zmiany: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT
2215
2216 Kontakt do autora:
2217 mail – $PAGEEDITOR_EMAIL
2218 wiki – $PAGEEDITOR_WIKI
2219
2220 W przypadku kolejnych zmian nowe powiadomienia nie zostaną wysłane, dopóki nie odwiedzisz tej strony.
2221 Możesz także zresetować wszystkie flagi powiadomień na swojej liście stron obserwowanych.
2222
2223 Wiadomość z systemu powiadomień {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}
2224
2225 --
2226 W celu zmiany ustawień swojej listy obserwowanych odwiedź
2227 {{fullurl:{{#special:Watchlist}}/edit}}
2228
2229 Usunięcie strony z listy obserwowanych możliwe jest na stronie
2230 $UNWATCHURL
2231
2232 Pomoc
2233 {{fullurl:{{MediaWiki:Helppage}}}}',
2234
2235 # Delete
2236 'deletepage' => 'Usuń stronę',
2237 'confirm' => 'Potwierdź',
2238 'excontent' => 'treść: „$1”',
2239 'excontentauthor' => 'treść: „$1” (jedyny autor: [[Special:Contributions/$2|$2]])',
2240 'exbeforeblank' => 'poprzednia zawartość, obecnie pustej strony: „$1”',
2241 'exblank' => 'Strona była pusta',
2242 'delete-confirm' => 'Usuwanie „$1”',
2243 'delete-legend' => 'Usuń',
2244 'historywarning' => "'''Uwaga!''' Strona, którą chcesz usunąć, ma w przybliżeniu {{PLURAL:$1|starszą wersję|$1 starsze wersje|$1 starszych wersji}}:",
2245 'confirmdeletetext' => 'Zamierzasz usunąć stronę razem z całą dotyczącą jej historią.
2246 Upewnij się, czy na pewno chcesz to zrobić, że rozumiesz konsekwencje i że robisz to w zgodzie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|zasadami]].',
2247 'actioncomplete' => 'Operacja wykonana',
2248 'actionfailed' => 'Działanie nie powiodło się',
2249 'deletedtext' => 'Usunięto „<nowiki>$1</nowiki>”.
2250 Zobacz na stronie $2 rejestr ostatnio wykonanych usunięć.',
2251 'deletedarticle' => 'usunął [[$1]]',
2252 'suppressedarticle' => 'utajnił [[$1]]',
2253 'dellogpage' => 'Usunięte',
2254 'dellogpagetext' => 'Poniżej znajduje się lista ostatnio wykonanych usunięć.',
2255 'deletionlog' => 'rejestr usunięć',
2256 'reverted' => 'Przywrócono poprzednią wersję',
2257 'deletecomment' => 'Powód',
2258 'deleteotherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód:',
2259 'deletereasonotherlist' => 'Inny powód',
2260 'deletereason-dropdown' => '* Najczęstsze powody usunięcia
2261 ** Prośba autora
2262 ** Naruszenie praw autorskich
2263 ** Wandalizm',
2264 'delete-edit-reasonlist' => 'Edytuj listę przyczyn usunięcia',
2265 'delete-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2266 Usunięcie jej mogłoby spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} i dlatego zostało ograniczone.',
2267 'delete-warning-toobig' => 'Ta strona ma bardzo długą historię edycji, ponad $1 {{PLURAL:$1|zmianę|zmiany|zmian}}.
2268 Bądź ostrożny, ponieważ usunięcie jej może spowodować zakłócenia w pracy {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}.',
2269
2270 # Rollback
2271 'rollback' => 'Cofnij edycję',
2272 'rollback_short' => 'Cofnij',
2273 'rollbacklink' => 'cofnij',
2274 'rollbackfailed' => 'Nie udało się cofnąć zmiany',
2275 'cantrollback' => 'Nie można cofnąć edycji, ponieważ jest tylko jedna wersja tej strony.',
2276 'alreadyrolled' => 'Nie można dla strony [[:$1|$1]] cofnąć ostatniej zmiany, którą wykonał [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$2|{{int:contribslink}}]]).
2277 Ktoś inny zdążył już to zrobić lub wprowadził własne poprawki do treści strony.
2278
2279 Autorem ostatniej zmiany jest teraz [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|dyskusja]]{{int:pipe-separator}}[[Special:Contributions/$3|{{int:contribslink}}]]).',
2280 'editcomment' => "Edycję opisał „''$1''”.",
2281 'revertpage' => 'Wycofano edycje użytkownika [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|dyskusja]]). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
2282 'revertpage-nouser' => 'Wycofano edycje (nazwa użytkownika usunięta). Autor przywróconej wersji to [[User:$1|$1]].',
2283 'rollback-success' => 'Wycofano edycje użytkownika $1.
2284 Przywrócono ostatnią wersję autorstwa $2.',
2285
2286 # Edit tokens
2287 'sessionfailure-title' => 'Błąd sesji',
2288 'sessionfailure' => 'Wystąpił problem z weryfikacją zalogowania.
2289 Polecenie zostało anulowane, aby uniknąć przechwycenia sesji.
2290 Naciśnij „wstecz” w przeglądarce, przeładuj stronę, po czym ponownie wydaj polecenie.',
2291
2292 # Protect
2293 'protectlogpage' => 'Zabezpieczone',
2294 'protectlogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z pojedynczych stron.
2295 Aby przejrzeć listę obecnie działających zabezpieczeń, przejdź na stronę wykazu [[Special:ProtectedPages|zabezpieczonych stron]].',
2296 'protectedarticle' => 'zabezpieczył [[$1]]',
2297 'modifiedarticleprotection' => 'zmienił poziom zabezpieczenia [[$1]]',
2298 'unprotectedarticle' => 'odbezpieczył [[$1]]',
2299 'movedarticleprotection' => 'przeniósł ustawienia zabezpieczeń z [[$2]] do [[$1]]',
2300 'protect-title' => 'Zmiana poziomu zabezpieczenia „$1”',
2301 'prot_1movedto2' => 'stronę [[$1]] przeniósł do [[$2]]',
2302 'protect-legend' => 'Potwierdź zabezpieczenie',
2303 'protectcomment' => 'Powód',
2304 'protectexpiry' => 'Czas wygaśnięcia',
2305 'protect_expiry_invalid' => 'Podany czas automatycznego odbezpieczenia jest nieprawidłowy.',
2306 'protect_expiry_old' => 'Podany czas automatycznego odblokowania znajduje się w przeszłości.',
2307 'protect-unchain-permissions' => 'Odblokuj dodatkowe opcje zabezpieczania',
2308 'protect-text' => "Możesz tu sprawdzić i zmienić poziom zabezpieczenia strony '''<nowiki>$1</nowiki>'''.",
2309 'protect-locked-blocked' => "Nie możesz zmienić poziomów zabezpieczenia, ponieważ jesteś zablokowany.
2310 Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2311 'protect-locked-dblock' => "Nie można zmienić poziomu zabezpieczenia z powodu działającej blokady bazy danych. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2312 'protect-locked-access' => "Nie masz uprawnień do zmiany poziomu zabezpieczenia strony. Obecne ustawienia dla strony '''$1''' to:",
2313 'protect-cascadeon' => 'Ta strona jest zabezpieczona przed edycją, ponieważ jest używana przez {{PLURAL:$1|następującą stronę, która została zabezpieczona|następujące strony, które zostały zabezpieczone}} z włączoną opcją dziedziczenia. Możesz zmienić poziom zabezpieczenia strony, ale nie wpłynie to na dziedziczenie zabezpieczenia.',
2314 'protect-default' => 'Dostęp mają wszyscy użytkownicy',
2315 'protect-fallback' => 'Wymaga uprawnień „$1”',
2316 'protect-level-autoconfirmed' => 'Blokuj nowych i niezarejestrowanych użytkowników',
2317 'protect-level-sysop' => 'Dostęp mają tylko administratorzy',
2318 'protect-summary-cascade' => 'dziedziczenie',
2319 'protect-expiring' => 'wygasa $1 (UTC)',
2320 'protect-expiry-indefinite' => 'na zawsze',
2321 'protect-cascade' => 'Dziedziczenie zabezpieczenia – zabezpiecz wszystkie strony zawarte na tej stronie.',
2322 'protect-cantedit' => 'Nie możesz zmienić poziomu zabezpieczenia tej strony, ponieważ nie masz uprawnień do jej edycji.',
2323 'protect-othertime' => 'Inny okres',
2324 'protect-othertime-op' => 'inny okres',
2325 'protect-existing-expiry' => 'Obecny czas wygaśnięcia: $2 o $3',
2326 'protect-otherreason' => 'Inny lub dodatkowy powód',
2327 'protect-otherreason-op' => 'Inny powód',
2328 'protect-dropdown' => '*Najczęstsze powody zabezpieczenia
2329 ** Częste wandalizmy
2330 ** Częste spamowanie
2331 ** Wojna edycyjna
2332 ** Wygłupy',
2333 'protect-edit-reasonlist' => 'Edytuj listę przyczyn zabezpieczenia',
2334 'protect-expiry-options' => '1 godzina:1 hour,1 dzień:1 day,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite',
2335 'restriction-type' => 'Ograniczenia',
2336 'restriction-level' => 'Poziom',
2337 'minimum-size' => 'Minimalny rozmiar',
2338 'maximum-size' => 'Maksymalny rozmiar',
2339 'pagesize' => '(bajtów)',
2340
2341 # Restrictions (nouns)
2342 'restriction-edit' => 'edytowanie',
2343 'restriction-move' => 'przenoszenie',
2344 'restriction-create' => 'tworzenie',
2345 'restriction-upload' => 'przesyłanie',
2346
2347 # Restriction levels
2348 'restriction-level-sysop' => 'całkowite zabezpieczenie',
2349 'restriction-level-autoconfirmed' => 'częściowe zabezpieczenie',
2350 'restriction-level-all' => 'dowolny poziom',
2351
2352 # Undelete
2353 'undelete' => 'Odtwórz usuniętą stronę',
2354 'undeletepage' => 'Odtwarzanie usuniętych stron',
2355 'undeletepagetitle' => "'''Poniżej znajdują się usunięte wersje strony [[:$1]]'''.",
2356 'viewdeletedpage' => 'Zobacz usunięte wersje',
2357 'undeletepagetext' => '{{PLURAL:$1|Następująca strona została usunięta, ale jej|Następujące $1 strony zostały usunięte, ale ich}} kopia wciąż znajduje się w archiwum.
2358 Archiwum co jakiś czas może być oczyszczane.',
2359 'undelete-fieldset-title' => 'Odtwarzanie wersji',
2360 'undeleteextrahelp' => "Jeśli chcesz odtworzyć całą historię edycji strony, pozostaw wszystkie pola niezaznaczone i kliknij '''''{{int:undeletebtn}}'''''.
2361 Wybiórcze odtworzenie możesz wykonać, zaznaczając pola odpowiadające wersjom, które mają zostać odtworzone, a następnie klikając '''''{{int:undeletebtn}}'''''.",
2362 'undeleterevisions' => '$1 {{PLURAL:$1|zarchiwizowana wersja|zarchiwizowane wersje|zarchiwizowanych wersji}}',
2363 'undeletehistory' => 'Odtworzenie strony spowoduje przywrócenie także jej wszystkich poprzednich wersji.
2364 Jeśli od czasu usunięcia ktoś utworzył nową stronę o tej samej nazwie, odtwarzane wersje znajdą się w jej historii, a obecna wersja pozostanie bez zmian.',
2365 'undeleterevdel' => 'Odtworzenie nie zostanie przeprowadzone, jeśli mogłoby spowodować częściowe usunięcie aktualnej wersji strony lub pliku.
2366 W takiej sytuacji należy odznaczyć lub przywrócić widoczność najnowszej usuniętej wersji.',
2367 'undeletehistorynoadmin' => 'Ta strona została usunięta.
2368 Przyczyna usunięcia podana jest w podsumowaniu poniżej, razem z danymi użytkownika, który edytował stronę przed usunięciem.
2369 Sama treść usuniętych wersji jest dostępna jedynie dla administratorów.',
2370 'undelete-revision' => 'Usunięto wersję $1 (z $5 $4) autorstwa $3:',
2371 'undeleterevision-missing' => 'Nieprawidłowa lub brakująca wersja.
2372 Możesz mieć zły link lub wersja mogła zostać odtworzona lub usunięta z archiwum.',
2373 'undelete-nodiff' => 'Nie znaleziono poprzednich wersji.',
2374 'undeletebtn' => 'Odtwórz',
2375 'undeletelink' => 'pokaż lub odtwórz',
2376 'undeleteviewlink' => 'pokaż',
2377 'undeletereset' => 'Wyczyść',
2378 'undeleteinvert' => 'Odwróć zaznaczenie',
2379 'undeletecomment' => 'Powód',
2380 'undeletedarticle' => 'odtworzył [[$1]]',
2381 'undeletedrevisions' => 'odtworzono {{PLURAL:$1|1 wersję|$1 wersje|$1 wersji}}',
2382 'undeletedrevisions-files' => 'odtworzono $1 {{PLURAL:$1|wersję|wersje|wersji}} i $2 {{PLURAL:$2|plik|pliki|plików}}',
2383 'undeletedfiles' => 'odtworzył $1 {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}',
2384 'cannotundelete' => 'Odtworzenie nie powiodło się.
2385 Ktoś inny prawdopodobnie odtworzył już tę stronę.',
2386 'undeletedpage' => "'''Odtworzono stronę $1.'''
2387
2388 Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], jeśli chcesz przejrzeć ostatnie operacje usuwania i odtwarzania stron.",
2389 'undelete-header' => 'Zobacz [[Special:Log/delete|rejestr usunięć]], aby sprawdzić ostatnio usunięte strony.',
2390 'undelete-search-box' => 'Szukaj usuniętych stron',
2391 'undelete-search-prefix' => 'Strony o tytułach rozpoczynających się od',
2392 'undelete-search-submit' => 'Szukaj',
2393 'undelete-no-results' => 'Nie znaleziono wskazanych stron w archiwum usuniętych.',
2394 'undelete-filename-mismatch' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: niezgodność nazwy pliku',
2395 'undelete-bad-store-key' => 'Nie można odtworzyć wersji pliku z datą $1: przed usunięciem brakowało pliku.',
2396 'undelete-cleanup-error' => 'Wystąpił błąd przy usuwaniu nieużywanego archiwalnego pliku „$1”.',
2397 'undelete-missing-filearchive' => 'Nie udało się odtworzyć z archiwum pliku o ID $1, ponieważ brak go w bazie danych.
2398 Być może plik został już odtworzony.',
2399 'undelete-error-short' => 'Wystąpił błąd przy odtwarzaniu pliku: $1',
2400 'undelete-error-long' => 'Napotkano błędy przy odtwarzaniu pliku:
2401
2402 $1',
2403 'undelete-show-file-confirm' => 'Czy na pewno chcesz zobaczyć usuniętą wersję pliku „<nowiki>$1</nowiki>” z $2 $3?',
2404 'undelete-show-file-submit' => 'Tak',
2405
2406 # Namespace form on various pages
2407 'namespace' => 'Przestrzeń nazw',
2408 'invert' => 'odwróć wybór',
2409 'namespace_association' => 'powiązana przestrzeń nazw',
2410 'blanknamespace' => '(główna)',
2411
2412 # Contributions
2413 'contributions' => 'Wkład użytkownika',
2414 'contributions-title' => 'Wkład {{GENDER:$1|użytkownika|użytkowniczki}} $1',
2415 'mycontris' => 'Moje edycje',
2416 'contribsub2' => 'Dla użytkownika $1 ($2)',
2417 'nocontribs' => 'Brak zmian odpowiadających tym kryteriom.',
2418 'uctop' => ' (jako ostatnia)',
2419 'month' => 'Do miesiąca (włącznie)',
2420 'year' => 'Do roku (włącznie)',
2421
2422 'sp-contributions-newbies' => 'Pokaż wyłącznie wkład nowych użytkowników',
2423 'sp-contributions-newbies-sub' => 'Dla nowych użytkowników',
2424 'sp-contributions-newbies-title' => 'Wkład nowych użytkowników',
2425 'sp-contributions-blocklog' => 'blokady',
2426 'sp-contributions-deleted' => 'usunięty wkład użytkownika',
2427 'sp-contributions-uploads' => 'przesłane pliki',
2428 'sp-contributions-logs' => 'rejestry',
2429 'sp-contributions-talk' => 'dyskusja',
2430 'sp-contributions-userrights' => 'zarządzanie uprawnieniami użytkownika',
2431 'sp-contributions-blocked-notice' => 'To konto użytkownika jest obecnie zablokowane. Ostatni wpis rejestru blokad jest pokazany poniżej.',
2432 'sp-contributions-blocked-notice-anon' => 'Ten adres IP jest obecnie zablokowany.
2433 Poniżej znajduje się ostatni wpis w rejestrze blokowania.',
2434 'sp-contributions-search' => 'Szukaj wkładu',
2435 'sp-contributions-username' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2436 'sp-contributions-toponly' => 'Pokaż wyłącznie ostatnie wersje',
2437 'sp-contributions-submit' => 'Szukaj',
2438 'sp-contributions-showsizediff' => 'Wyświetl różnice w wielkości strony',
2439
2440 # What links here
2441 'whatlinkshere' => 'Linkujące',
2442 'whatlinkshere-title' => 'Strony linkujące do „$1”',
2443 'whatlinkshere-page' => 'Strona',
2444 'linkshere' => "Następujące strony odwołują się do '''[[:$1]]''':",
2445 'nolinkshere' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]'''.",
2446 'nolinkshere-ns' => "Żadna strona nie odwołuje się do '''[[:$1]]''' w wybranej przestrzeni nazw.",
2447 'isredirect' => 'strona przekierowująca',
2448 'istemplate' => 'dołączony szablon',
2449 'isimage' => 'odnośnik z grafiki',
2450 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}}',
2451 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1|następne|następne $1}}',
2452 'whatlinkshere-links' => '← linkujące',
2453 'whatlinkshere-hideredirs' => '$1 przekierowania',
2454 'whatlinkshere-hidetrans' => '$1 dołączenia',
2455 'whatlinkshere-hidelinks' => '$1 linki',
2456 'whatlinkshere-hideimages' => '$1 linki z grafik',
2457 'whatlinkshere-filters' => 'Filtry',
2458
2459 # Block/unblock
2460 'autoblockid' => 'Automatyczna blokada nr $1',
2461 'block' => 'Zablokuj użytkownika',
2462 'unblock' => 'Odblokuj użytkownika',
2463 'blockip' => 'Zablokuj użytkownika',
2464 'blockip-title' => 'Zablokowanie użytkownika',
2465 'blockip-legend' => 'Zablokuj użytkownika',
2466 'blockiptext' => 'Użyj poniższego formularza do zablokowania możliwości edycji spod określonego adresu IP lub konkretnemu użytkownikowi.
2467 Blokować należy jedynie po to, by zapobiec wandalizmom, zgodnie z [[{{MediaWiki:Policy-url}}|przyjętymi zasadami]].
2468 Podaj powód (np. umieszczając nazwy stron, na których dopuszczono się wandalizmu).',
2469 'ipadressorusername' => 'Adres IP lub nazwa użytkownika',
2470 'ipbexpiry' => 'Upływa',
2471 'ipbreason' => 'Powód',
2472 'ipbreasonotherlist' => 'Inny powód',
2473 'ipbreason-dropdown' => '*Najczęstsze przyczyny blokad
2474 ** Ataki na innych użytkowników
2475 ** Naruszenie praw autorskich
2476 ** Niedozwolona nazwa użytkownika
2477 ** Open proxy lub Tor
2478 ** Spamowanie
2479 ** Usuwanie treści stron
2480 ** Wprowadzanie fałszywych informacji
2481 ** Wulgaryzmy
2482 ** Wypisywanie bzdur na stronach',
2483 'ipb-hardblock' => 'Zablokuj możliwość edytowania przez zalogowanych użytkowników z tego adresu IP.',
2484 'ipbcreateaccount' => 'Zapobiegnij utworzeniu konta',
2485 'ipbemailban' => 'Zablokuj możliwość wysyłania e‐mailów',
2486 'ipbenableautoblock' => 'Zablokuj ostatni adres IP tego użytkownika i automatycznie wszystkie kolejne, z których będzie próbował edytować',
2487 'ipbsubmit' => 'Zablokuj użytkownika',
2488 'ipbother' => 'Inny okres',
2489 'ipboptions' => '2 godziny:2 hours,1 dzień:1 day,3 dni:3 days,1 tydzień:1 week,2 tygodnie:2 weeks,1 miesiąc:1 month,3 miesiące:3 months,6 miesięcy:6 months,1 rok:1 year,na zawsze:infinite',
2490 'ipbotheroption' => 'inny okres',
2491 'ipbotherreason' => 'Inne lub dodatkowy powód',
2492 'ipbhidename' => 'Ukryj nazwę użytkownika w edycjach i listach',
2493 'ipbwatchuser' => 'Obserwuj stronę osobistą i stronę dyskusji tego użytkownika',
2494 'ipb-disableusertalk' => 'Zablokuj możliwość edytowania przez tego użytkownika własnej strony dyskusji w czasie trwania blokady.',
2495 'ipb-change-block' => 'Zmień ustawienia blokady',
2496 'ipb-confirm' => 'Potwierdzam blokadę',
2497 'badipaddress' => 'Niepoprawny adres IP',
2498 'blockipsuccesssub' => 'Zablokowanie powiodło się',
2499 'blockipsuccesstext' => '{{GENDER:$1|Użytkownik|Użytkowniczka}} [[Special:Contributions/$1|$1]] {{GENDER:$1|został zablokowany|została zablokowana}}.<br />
2500 Przejdź do [[Special:IPBlockList|listy zablokowanych adresów IP]], by przejrzeć blokady.',
2501 'ipb-blockingself' => 'Usiłujesz zablokować siebie samego! Czy na pewno chcesz to zrobić?',
2502 'ipb-confirmhideuser' => 'Zamierzasz zablokować użytkownika z włączoną opcją „ukryj użytkownika”. Spowoduje to pominięcie nazwy użytkownika we wszystkich listach i rejestrach. Czy na pewno chcesz to zrobić?',
2503 'ipb-edit-dropdown' => 'Edytuj listę przyczyn blokady',
2504 'ipb-unblock-addr' => 'Odblokuj $1',
2505 'ipb-unblock' => 'Odblokuj użytkownika lub adres IP',
2506 'ipb-blocklist' => 'Zobacz istniejące blokady',
2507 'ipb-blocklist-contribs' => 'Wkład $1',
2508 'unblockip' => 'Odblokuj użytkownika',
2509 'unblockiptext' => 'Użyj poniższego formularza, by przywrócić możliwość edycji z wcześniej zablokowanego adresu IP lub użytkownikowi.',
2510 'ipusubmit' => 'Odblokuj',
2511 'unblocked' => '[[User:$1|$1]] {{GENDER:$1|został odblokowany|została odblokowana|został odblokowany}}.',
2512 'unblocked-range' => '$1 został odblokowany',
2513 'unblocked-id' => 'Blokada $1 została zdjęta',
2514 'blocklist' => 'Zablokowani użytkownicy',
2515 'ipblocklist' => 'Zablokowani użytkownicy',
2516 'ipblocklist-legend' => 'Znajdź zablokowanego użytkownika',
2517 'blocklist-userblocks' => 'Ukryj blokady konta',
2518 'blocklist-tempblocks' => 'Ukryj tymczasowe blokady',
2519 'blocklist-addressblocks' => 'Ukryj blokady pojedynczych adresów IP',
2520 'blocklist-timestamp' => 'Znacznik czasu',
2521 'blocklist-target' => 'Cel',
2522 'blocklist-expiry' => 'Upływa',
2523 'blocklist-by' => 'Zarządzanie blokowaniem',
2524 'blocklist-params' => 'Parametry blokad',
2525 'blocklist-reason' => 'Powód',
2526 'ipblocklist-submit' => 'Szukaj',
2527 'ipblocklist-localblock' => 'Lokalna blokada',
2528 'ipblocklist-otherblocks' => '{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}',
2529 'infiniteblock' => 'na zawsze',
2530 'expiringblock' => 'wygasa $1 o $2',
2531 'anononlyblock' => 'tylko niezalogowani',
2532 'noautoblockblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2533 'createaccountblock' => 'blokada tworzenia kont',
2534 'emailblock' => 'zablokowany e‐mail',
2535 'blocklist-nousertalk' => 'nie mogą edytować własnych stron dyskusji',
2536 'ipblocklist-empty' => 'Lista blokad jest pusta.',
2537 'ipblocklist-no-results' => 'Podany adres IP lub użytkownik nie jest zablokowany.',
2538 'blocklink' => 'zablokuj',
2539 'unblocklink' => 'odblokuj',
2540 'change-blocklink' => 'zmień blokadę',
2541 'contribslink' => 'edycje',
2542 'autoblocker' => 'Zablokowano Cię automatycznie, ponieważ używasz tego samego adresu IP, co użytkownik „[[User:$1|$1]]”.
2543 Przyczyna blokady $1 to: „$2”',
2544 'blocklogpage' => 'Historia blokad',
2545 'blocklog-showlog' => '{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany|blokowana}}. Poniżej znajduje się rejestr blokad:',
2546 'blocklog-showsuppresslog' => '{{GENDER:$1|Ten użytkownik był|Ta użytkowniczka była}} już wcześniej {{GENDER:$1|blokowany oraz ukrywany|blokowana oraz ukrywana}}. Poniżej znajduje się rejestr ukrywania:',
2547 'blocklogentry' => 'zablokował [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2548 'reblock-logentry' => 'zmienił ustawienia blokady dla [[$1]], czas blokady: $2 $3',
2549 'blocklogtext' => 'Poniżej znajduje się lista blokad założonych i zdjętych z poszczególnych adresów IP.
2550 Na liście nie znajdą się adresy IP, które zablokowano w sposób automatyczny.
2551 By przejrzeć listę obecnie aktywnych blokad, przejdź na stronę [[Special:BlockList|zablokowanych adresów i użytkowników]].',
2552 'unblocklogentry' => 'odblokował $1',
2553 'block-log-flags-anononly' => 'tylko anonimowi',
2554 'block-log-flags-nocreate' => 'blokada tworzenia konta',
2555 'block-log-flags-noautoblock' => 'automatyczne blokowanie wyłączone',
2556 'block-log-flags-noemail' => 'e‐mail zablokowany',
2557 'block-log-flags-nousertalk' => 'nie może edytować własnej strony dyskusji',
2558 'block-log-flags-angry-autoblock' => 'rozszerzone automatyczne blokowanie włączone',
2559 'block-log-flags-hiddenname' => 'nazwa użytkownika jest ukryta',
2560 'range_block_disabled' => 'Możliwość blokowania zakresu adresów IP została wyłączona.',
2561 'ipb_expiry_invalid' => 'Błędny czas wygaśnięcia blokady.',
2562 'ipb_expiry_temp' => 'Ukryte blokowanie nazwy użytkownika należy wykonać trwale.',
2563 'ipb_hide_invalid' => 'Ukrycie konta tego użytkownika nie jest możliwe, prawdopodobnie wykonał on zbyt wiele edycji.',
2564 'ipb_already_blocked' => '„$1” jest już zablokowany',
2565 'ipb-needreblock' => '$1 jest już zablokowany. Czy chcesz zmienić ustawienia blokady?',
2566 'ipb-otherblocks-header' => '{{PLURAL:$1|Inna blokada|Inne blokady}}',
2567 'unblock-hideuser' => 'Nie można odblokować użytkownika, jeśli jego nazwa została ukryta.',
2568 'ipb_cant_unblock' => 'Błąd: Blokada o ID $1 nie została znaleziona. Mogła ona zostać zdjęta wcześniej.',
2569 'ipb_blocked_as_range' => 'Błąd – adres IP $1 nie został zablokowany bezpośrednio i nie może zostać odblokowany.
2570 Należy on do zablokowanego zakresu adresów $2. Odblokować można tylko cały zakres.',
2571 'ip_range_invalid' => 'Niepoprawny zakres adresów IP.',
2572 'ip_range_toolarge' => 'Zakresy IP większe niż /$1 są niedozwolone.',
2573 'blockme' => 'Zablokuj mnie',
2574 'proxyblocker' => 'Blokowanie proxy',
2575 'proxyblocker-disabled' => 'Ta funkcja jest wyłączona.',
2576 'proxyblockreason' => 'Twój adres IP został zablokowany, ponieważ jest to adres otwartego proxy.
2577 O tym poważnym problemie dotyczącym bezpieczeństwa należy poinformować dostawcę Internetu lub pomoc techniczną.',
2578 'proxyblocksuccess' => 'Wykonano.',
2579 'sorbsreason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.',
2580 'sorbs_create_account_reason' => 'Twój adres IP znajduje się na liście serwerów open proxy w DNSBL, używanej przez {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}.
2581 Nie możesz utworzyć konta',
2582 'cant-block-while-blocked' => 'Nie możesz zablokować innych użytkowników, kiedy sam jesteś zablokowany.',
2583 'cant-see-hidden-user' => 'Konto użytkownika, które próbujesz zablokować, zostało już zablokowane oraz ukryte. Bez uprawnienia do ukrywania kont nie możesz zobaczyć oraz modyfikować blokady tego użytkownika.',
2584 'ipbblocked' => 'Nie możesz blokować i odblokowywać innych użytkowników, ponieważ sam jesteś zablokowany',
2585 'ipbnounblockself' => 'Nie możesz odblokować samego siebie',
2586
2587 # Developer tools
2588 'lockdb' => 'Zablokuj bazę danych',
2589 'unlockdb' => 'Odblokuj bazę danych',
2590 'lockdbtext' => 'Zablokowanie bazy danych uniemożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności wymagające dostępu do bazy danych.
2591 Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami, i że odblokujesz bazę danych, gdy tylko zakończysz zadania administracyjne.',
2592 'unlockdbtext' => 'Odblokowanie bazy danych umożliwi wszystkim użytkownikom edycję stron, zmianę preferencji, edycję list obserwowanych stron oraz inne czynności związane ze zmianami w bazie danych. Potwierdź, że to jest zgodne z Twoimi zamiarami.',
2593 'lockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę zablokować bazę danych.',
2594 'unlockconfirm' => 'Tak, naprawdę chcę odblokować bazę danych.',
2595 'lockbtn' => 'Zablokuj bazę danych',
2596 'unlockbtn' => 'Odblokuj bazę danych',
2597 'locknoconfirm' => 'Nie zaznacz{{GENDER:|yłeś|yłaś|ono}} potwierdzenia.',
2598 'lockdbsuccesssub' => 'Baza danych została pomyślnie zablokowana',
2599 'unlockdbsuccesssub' => 'Blokada bazy danych została zdjęta',
2600 'lockdbsuccesstext' => 'Baza danych została zablokowana.<br />
2601 Pamiętaj by [[Special:UnlockDB|zdjąć blokadę]] po zakończeniu działań administracyjnych.',
2602 'unlockdbsuccesstext' => 'Baza danych została odblokowana.',
2603 'lockfilenotwritable' => 'Nie można zapisać pliku blokady bazy danych.
2604 Blokowanie i odblokowywanie bazy danych, wymaga by plik mógł być zapisywany przez web serwer.',
2605 'databasenotlocked' => 'Baza danych nie jest zablokowana.',
2606 'lockedbyandtime' => '(przez $1 dnia $2 o $3)',
2607
2608 # Move page
2609 'move-page' => 'Przenieś $1',
2610 'move-page-legend' => 'Przeniesienie strony',
2611 'movepagetext' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2612 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2613 Możesz automatycznie zaktualizować przekierowania wskazujące na tytuł przed zmianą.
2614 Jeśli nie wybierzesz tej opcji, upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2615 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2616
2617 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2618 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2619
2620 '''UWAGA!'''
2621 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2622 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2623 'movepagetext-noredirectfixer' => "Za pomocą poniższego formularza zmienisz nazwę strony, przenosząc jednocześnie jej historię.
2624 Pod starym tytułem zostanie umieszczona strona przekierowująca.
2625 Upewnij się po przeniesieniu strony, czy nie powstały [[Special:DoubleRedirects|podwójne]] lub [[Special:BrokenRedirects|zerwane przekierowania]].
2626 Jesteś odpowiedzialny za to, by linki w dalszym ciągu pokazywały tam, gdzie powinny.
2627
2628 Strona '''nie''' zostanie przeniesiona, jeśli strona o nowej nazwie już istnieje, chyba że jest pusta lub jest przekierowaniem i ma pustą historię edycji.
2629 To oznacza, że błędną operację zmiany nazwy można bezpiecznie odwrócić, zmieniając nową nazwę strony na poprzednią, i że nie można nadpisać istniejącej strony.
2630
2631 '''UWAGA!'''
2632 Może to być drastyczna lub nieprzewidywalna zmiana w przypadku popularnych stron.
2633 Upewnij się co do konsekwencji tej operacji, zanim się na nią zdecydujesz.",
2634 'movepagetalktext' => 'Powiązana strona dyskusji, jeśli istnieje, będzie przeniesiona automatycznie, chyba że:
2635 *niepusta strona dyskusji już jest pod nową nazwą
2636 *usuniesz zaznaczenie z poniższego pola wyboru
2637
2638 W takich przypadkach treść dyskusji można przenieść tylko ręcznie.',
2639 'movearticle' => 'Przeniesienie strony',
2640 'moveuserpage-warning' => "'''Uwaga!''' Masz zamiar przenieść stronę użytkownika. Miej na uwadze, że zostanie przeniesiona tylko strona, a '''nazwa użytkownika pozostanie niezmieniona'''.",
2641 'movenologin' => 'Nie jesteś zalogowany',
2642 'movenologintext' => 'Przenoszenie stron jest możliwe dopiero po zarejestrowaniu się i [[Special:UserLogin|zalogowaniu]].',
2643 'movenotallowed' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron.',
2644 'movenotallowedfile' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia plików.',
2645 'cant-move-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia stron użytkowników (za wyjątkiem podstron).',
2646 'cant-move-to-user-page' => 'Nie masz uprawnień do przenoszenia strony do strony użytkownika (za wyjątkiem podstron użytkownika).',
2647 'newtitle' => 'Nowy tytuł',
2648 'move-watch' => 'Obserwuj',
2649 'movepagebtn' => 'Przenieś stronę',
2650 'pagemovedsub' => 'Przeniesienie powiodło się',
2651 'movepage-moved' => "'''„$1” została przeniesiona do „$2”'''",
2652 'movepage-moved-redirect' => 'Zostało utworzone przekierowanie.',
2653 'movepage-moved-noredirect' => 'Nie zostało utworzone przekierowanie.',
2654 'articleexists' => 'Strona o podanej nazwie już istnieje albo wybrana przez Ciebie nazwa nie jest poprawna.
2655 Wybierz inną nazwę.',
2656 'cantmove-titleprotected' => 'Nie możesz przenieść strony, ponieważ nowa nazwa strony jest niedozwolona z powodu zabezpieczenia przed utworzeniem',
2657 'talkexists' => "'''Strona treści została przeniesiona, natomiast strona dyskusji nie – strona dyskusji o nowym tytule już istnieje. Połącz teksty obu dyskusji ręcznie.'''",
2658 'movedto' => 'przeniesiono do',
2659 'movetalk' => 'Przenieś także stronę dyskusji, jeśli to możliwe.',
2660 'move-subpages' => 'Przenieś podstrony (nie więcej niż $1)',
2661 'move-talk-subpages' => 'Przenieś strony dyskusji podstron (nie więcej niż $1)',
2662 'movepage-page-exists' => 'Strona $1 istnieje. Automatyczne nadpisanie nie jest możliwe.',
2663 'movepage-page-moved' => 'Strona $1 została przeniesiona do $2.',
2664 'movepage-page-unmoved' => 'Nazwa strony $1 nie może zostać zmieniona na $2.',
2665 'movepage-max-pages' => 'Przeniesionych zostało $1 {{PLURAL:$1|strona|strony|stron}}. Większa liczba nie może być przeniesiona automatycznie.',
2666 '1movedto2' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]]',
2667 '1movedto2_redir' => '[[$1]] przeniesiono do [[$2]] nad przekierowaniem',
2668 'move-redirect-suppressed' => 'nie utworzono przekierowania pod starym tytułem',
2669 'movelogpage' => 'Przeniesione',
2670 'movelogpagetext' => 'Lista stron, które ostatnio zostały przeniesione.',
2671 'movesubpage' => '{{PLURAL:$1|Podstrona|Podstrony}}',
2672 'movesubpagetext' => 'Ta strona posiada $1 {{PLURAL:$1|podstronę|podstrony|podstron}}, {{PLURAL:$1|która została pokazana|które zostały pokazane}} poniżej.',
2673 'movenosubpage' => 'Ta strona nie posiada podstron.',
2674 'movereason' => 'Powód',
2675 'revertmove' => 'cofnij',
2676 'delete_and_move' => 'Usuń i przenieś',
2677 'delete_and_move_text' => '== Przeniesienie wymaga usunięcia innej strony ==
2678 Strona docelowa „[[:$1]]” istnieje.
2679 Czy chcesz ją usunąć, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony?',
2680 'delete_and_move_confirm' => 'Tak, usuń stronę',
2681 'delete_and_move_reason' => 'Usunięto, by zrobić miejsce dla przenoszonej strony',
2682 'selfmove' => 'Nazwy stron źródłowej i docelowej są takie same.
2683 Strony nie można przenieść na nią samą.',
2684 'immobile-source-namespace' => 'Nie można przenieść stron w przestrzeni nazw „$1”',
2685 'immobile-target-namespace' => 'Nie można przenieść stron do przestrzeni nazw „$1”',
2686 'immobile-target-namespace-iw' => 'Link interwiki jest nieprawidłowym tytułem, pod który miałaby być przeniesiona strona.',
2687 'immobile-source-page' => 'Tej strony nie można przenieść.',
2688 'immobile-target-page' => 'Nie można przenieść pod wskazany tytuł.',
2689 'imagenocrossnamespace' => 'Nie można przenieść grafiki do przestrzeni nazw nie przeznaczonej dla grafik',
2690 'nonfile-cannot-move-to-file' => 'Nie można przenieść obiektu nie będącego plikiem do przestrzeni nazw „{{ns:file}}“',
2691 'imagetypemismatch' => 'Nowe rozszerzenie nazwy pliku jest innego typu niż zawartość',
2692 'imageinvalidfilename' => 'Nazwa pliku docelowego jest nieprawidłowa',
2693 'fix-double-redirects' => 'Zaktualizuj wszystkie przekierowania wskazujące na stary tytuł',
2694 'move-leave-redirect' => 'Pozostaw przekierowanie pod dotychczasowym tytułem',
2695 'protectedpagemovewarning' => "'''UWAGA!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko użytkownicy z uprawnieniami administratora mogą zmienić jej nazwę.
2696 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2697 'semiprotectedpagemovewarning' => "'''Uwaga!''' Ponieważ strona została zabezpieczona, tylko zarejestrowani użytkownicy mogą zmienić jej nazwę.
2698 Ostatni wpis z rejestru jest pokazany poniżej.",
2699 'move-over-sharedrepo' => '== Plik istnieje ==
2700 [[:$1]] istnieje we wspólnym repozytorium. Zmiana nazwy pliku na tę spowoduje przesłonięcie współdzielonego pliku.',
2701 'file-exists-sharedrepo' => 'Plik o wybranej nazwie istnieje we wspólnym repozytorium.
2702 Wybierz inną nazwę.',
2703
2704 # Export
2705 'export' => 'Eksport stron',
2706 'exporttext' => 'Możesz wyeksportować treść i historię edycji jednej strony lub zestawu stron w formacie XML.
2707 Wyeksportowane informacje można później zaimportować do innej wiki, działającej na oprogramowaniu MediaWiki, korzystając ze [[Special:Import|strony importu]].
2708
2709 Wyeksportowanie wielu stron wymaga wpisania poniżej tytułów stron po jednym tytule w wierszu oraz określenia, czy ma zostać wyeksportowana bieżąca czy wszystkie wersje strony z opisami edycji lub też tylko bieżąca wersja z opisem ostatniej edycji.
2710
2711 Możesz również użyć linku, np. [[{{#Special:Export}}/{{MediaWiki:Mainpage}}]] dla strony „[[{{MediaWiki:Mainpage}}]]”.',
2712 'exportcuronly' => 'Tylko bieżąca wersja, bez historii',
2713 'exportnohistory' => "----
2714 '''Uwaga:''' Wyłączono możliwość eksportowania pełnej historii stron z użyciem tego narzędzia z powodu kłopotów z wydajnością.",
2715 'export-submit' => 'Eksportuj',
2716 'export-addcattext' => 'Dodaj strony z kategorii',
2717 'export-addcat' => 'Dodaj',
2718 'export-addnstext' => 'Dodaj strony z przestrzeni nazw',
2719 'export-addns' => 'Dodaj',
2720 'export-download' => 'Zapisz do pliku',
2721 'export-templates' => 'Dołącz szablony',
2722 'export-pagelinks' => 'Dołącz linkowane strony na głębokości:',
2723
2724 # Namespace 8 related
2725 'allmessages' => 'Komunikaty systemowe',
2726 'allmessagesname' => 'Nazwa',
2727 'allmessagesdefault' => 'Tekst domyślny',
2728 'allmessagescurrent' => 'Tekst obecny',
2729 'allmessagestext' => 'Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki.
2730 Odwiedź [http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation Tłumaczenie MediaWiki] oraz [http://translatewiki.net translatewiki.net], jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.',
2731 'allmessagesnotsupportedDB' => "Ta strona nie może być użyta, ponieważ zmienna '''\$wgUseDatabaseMessages''' jest wyłączona.",
2732 'allmessages-filter-legend' => 'Filtr',
2733 'allmessages-filter' => 'Filtrowanie według stanu modyfikacji:',
2734 'allmessages-filter-unmodified' => 'Niezmodyfikowane',
2735 'allmessages-filter-all' => 'Wszystkie',
2736 'allmessages-filter-modified' => 'Zmodyfikowane',
2737 'allmessages-prefix' => 'Tytuły rozpoczynające się od',
2738 'allmessages-language' => 'Język',
2739 'allmessages-filter-submit' => 'Pokaż',
2740
2741 # Thumbnails
2742 'thumbnail-more' => 'Powiększ',
2743 'filemissing' => 'Brak pliku',
2744 'thumbnail_error' => 'Błąd przy generowaniu miniatury $1',
2745 'djvu_page_error' => 'Strona DjVu poza zakresem',
2746 'djvu_no_xml' => 'Nie można pobrać danych w formacie XML dla pliku DjVu',
2747 'thumbnail_invalid_params' => 'Nieprawidłowe parametry miniatury',
2748 'thumbnail_dest_directory' => 'Nie można utworzyć katalogu docelowego',
2749 'thumbnail_image-type' => 'Grafika tego typu nie jest obsługiwana',
2750 'thumbnail_gd-library' => 'Niekompletna konfiguracja biblioteki GD – brak funkcji $1',
2751 'thumbnail_image-missing' => 'Chyba brakuje pliku $1',
2752
2753 # Special:Import
2754 'import' => 'Import stron',
2755 'importinterwiki' => 'Import transwiki',
2756 'import-interwiki-text' => 'Wybierz wiki i nazwę strony do importowania.
2757 Daty oraz nazwy autorów zostaną zachowane.
2758 Wszystkie operacje importu transwiki są odnotowywane w [[Special:Log/import|rejestrze importu]].',
2759 'import-interwiki-source' => 'Źródło wiki/strony:',
2760 'import-interwiki-history' => 'Kopiuj całą historię edycji tej strony',
2761 'import-interwiki-templates' => 'Załącz wszystkie szablony',
2762 'import-interwiki-submit' => 'Importuj',
2763 'import-interwiki-namespace' => 'Docelowa przestrzeń nazw',
2764 'import-upload-filename' => 'Nazwa pliku',
2765 'import-comment' => 'Komentarz:',
2766 'importtext' => 'Korzystając na źródłowej wiki z narzędzia [[Special:Export|eksportu]] wyeksportuj plik.
2767 Zapisz go na swoim dysku, a następnie prześlij go tutaj.',
2768 'importstart' => 'Trwa importowanie stron...',
2769 'import-revision-count' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2770 'importnopages' => 'Brak stron do importu.',
2771 'imported-log-entries' => 'Zaimportowano $1 {{PLURAL:$1|wpis|wpisy|wpisów}} rejestru.',
2772 'importfailed' => 'Import nie powiódł się: $1',
2773 'importunknownsource' => 'Nieznany format importowanych danych',
2774 'importcantopen' => 'Nie można otworzyć importowanego pliku',
2775 'importbadinterwiki' => 'Błędny link interwiki',
2776 'importnotext' => 'Brak tekstu lub zawartości',
2777 'importsuccess' => 'Import zakończony powodzeniem!',
2778 'importhistoryconflict' => 'Wystąpił konflikt wersji (ta strona mogła zostać zaimportowana już wcześniej)',
2779 'importnosources' => 'Możliwość bezpośredniego importu historii została wyłączona, ponieważ nie zdefiniowano źródła.',
2780 'importnofile' => 'Importowany plik nie został przesłany.',
2781 'importuploaderrorsize' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Jest większy niż dopuszczalny rozmiar dla przesyłanych plików.',
2782 'importuploaderrorpartial' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło. Został przesłany tylko częściowo.',
2783 'importuploaderrortemp' => 'Przesyłanie pliku importowanego zawiodło.
2784 Brak katalogu dla plików tymczasowych.',
2785 'import-parse-failure' => 'nieudana analiza składni importowanego XML',
2786 'import-noarticle' => 'Brak stron do zaimportowania!',
2787 'import-nonewrevisions' => 'Wszystkie wersje zostały już wcześniej zaimportowane.',
2788 'xml-error-string' => '$1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5',
2789 'import-upload' => 'Prześlij dane w formacie XML',
2790 'import-token-mismatch' => 'Utracono dane sesji. Proszę spróbować ponownie.',
2791 'import-invalid-interwiki' => 'Nie można importować z podanej wiki.',
2792
2793 # Import log
2794 'importlogpage' => 'Rejestr importu',
2795 'importlogpagetext' => 'Rejestr przeprowadzonych importów stron z innych serwisów wiki.',
2796 'import-logentry-upload' => 'zaimportował [[$1]] przez przesłanie pliku',
2797 'import-logentry-upload-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}}',
2798 'import-logentry-interwiki' => 'zaimportował $1 używając transwiki',
2799 'import-logentry-interwiki-detail' => '$1 {{PLURAL:$1|wersja|wersje|wersji}} z $2',
2800
2801 # Tooltip help for the actions
2802 'tooltip-pt-userpage' => 'Moja osobista strona',
2803 'tooltip-pt-anonuserpage' => 'Strona użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2804 'tooltip-pt-mytalk' => 'Moja strona dyskusji',
2805 'tooltip-pt-anontalk' => 'Dyskusja użytkownika dla adresu IP, spod którego edytujesz',
2806 'tooltip-pt-preferences' => 'Moje preferencje',
2807 'tooltip-pt-watchlist' => 'Lista stron obserwowanych przez Ciebie',
2808 'tooltip-pt-mycontris' => 'Lista moich edycji',
2809 'tooltip-pt-login' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe.',
2810 'tooltip-pt-anonlogin' => 'Zachęcamy do zalogowania się, choć nie jest to obowiązkowe',
2811 'tooltip-pt-logout' => 'Wyloguj',
2812 'tooltip-ca-talk' => 'Dyskusja o zawartości tej strony.',
2813 'tooltip-ca-edit' => 'Możesz edytować tę stronę. Przed zapisaniem zmian użyj przycisku podgląd.',
2814 'tooltip-ca-addsection' => 'Dodaj nowy wątek.',
2815 'tooltip-ca-viewsource' => 'Ta strona jest zabezpieczona. Możesz zobaczyć tekst źródłowy.',
2816 'tooltip-ca-history' => 'Starsze wersje tej strony.',
2817 'tooltip-ca-protect' => 'Zabezpiecz tę stronę.',
2818 'tooltip-ca-unprotect' => 'Odbezpiecz tę stronę',
2819 'tooltip-ca-delete' => 'Usuń tę stronę',
2820 'tooltip-ca-undelete' => 'Przywróć wersję tej strony sprzed usunięcia',
2821 'tooltip-ca-move' => 'Przenieś tę stronę.',
2822 'tooltip-ca-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2823 'tooltip-ca-unwatch' => 'Usuń tę stronę z listy obserwowanych',
2824 'tooltip-search' => 'Przeszukaj {{GRAMMAR:B.lp|{{SITENAME}}}}',
2825 'tooltip-search-go' => 'Przejdź do strony o dokładnie takim tytule, o ile istnieje',
2826 'tooltip-search-fulltext' => 'Szukaj wprowadzonego tekstu w treści stron',
2827 'tooltip-p-logo' => 'Strona główna',
2828 'tooltip-n-mainpage' => 'Zobacz stronę główną',
2829 'tooltip-n-mainpage-description' => 'Przejdź na stronę główną',
2830 'tooltip-n-portal' => 'O projekcie, co możesz zrobić, gdzie możesz znaleźć informacje',
2831 'tooltip-n-currentevents' => 'Informacje o aktualnych wydarzeniach',
2832 'tooltip-n-recentchanges' => 'Lista ostatnich zmian na {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}}.',
2833 'tooltip-n-randompage' => 'Pokaż stronę wybraną losowo',
2834 'tooltip-n-help' => 'Tutaj możesz się wielu rzeczy dowiedzieć.',
2835 'tooltip-t-whatlinkshere' => 'Pokaż listę wszystkich stron linkujących do tej strony',
2836 'tooltip-t-recentchangeslinked' => 'Ostatnie zmiany w stronach, do których ta strona linkuje',
2837 'tooltip-feed-rss' => 'Kanał RSS dla tej strony',
2838 'tooltip-feed-atom' => 'Kanał Atom dla tej strony',
2839 'tooltip-t-contributions' => 'Pokaż listę edycji tego użytkownika',
2840 'tooltip-t-emailuser' => 'Wyślij e‐mail do tego użytkownika',
2841 'tooltip-t-upload' => 'Prześlij plik',
2842 'tooltip-t-specialpages' => 'Lista wszystkich specjalnych stron',
2843 'tooltip-t-print' => 'Wersja do wydruku',
2844 'tooltip-t-permalink' => 'Stały link do tej wersji strony',
2845 'tooltip-ca-nstab-main' => 'Zobacz stronę treści',
2846 'tooltip-ca-nstab-user' => 'Zobacz stronę osobistą użytkownika',
2847 'tooltip-ca-nstab-media' => 'Zobacz stronę pliku',
2848 'tooltip-ca-nstab-special' => 'To jest strona specjalna. Nie możesz jej edytować.',
2849 'tooltip-ca-nstab-project' => 'Zobacz stronę projektu',
2850 'tooltip-ca-nstab-image' => 'Zobacz stronę grafiki',
2851 'tooltip-ca-nstab-mediawiki' => 'Zobacz komunikat systemowy',
2852 'tooltip-ca-nstab-template' => 'Zobacz szablon',
2853 'tooltip-ca-nstab-help' => 'Zobacz stronę pomocy',
2854 'tooltip-ca-nstab-category' => 'Zobacz stronę kategorii',
2855 'tooltip-minoredit' => 'Oznacz zmianę jako drobną',
2856 'tooltip-save' => 'Zapisz zmiany',
2857 'tooltip-preview' => 'Obejrzyj efekt swojej edycji przed zapisaniem zmian!',
2858 'tooltip-diff' => 'Pokaż zmiany wykonane w tekście.',
2859 'tooltip-compareselectedversions' => 'Pokazuje różnice między dwiema wybranymi wersjami tej strony.',
2860 'tooltip-watch' => 'Dodaj tę stronę do listy obserwowanych',
2861 'tooltip-recreate' => 'Utwórz stronę pomimo jej wcześniejszego usunięcia.',
2862 'tooltip-upload' => 'Rozpoczęcie przesyłania',
2863 'tooltip-rollback' => '„cofnij” jednym kliknięciem wycofuje wszystkie zmiany tej strony wykonane przez ostatniego edytującego.',
2864 'tooltip-undo' => '„anuluj edycję” wycofuje tę edycję i otwiera okno edycji w trybie podglądu.
2865 Pozwala na wpisanie powodu w opisie zmian.',
2866 'tooltip-preferences-save' => 'Zapisz preferencje',
2867 'tooltip-summary' => 'Wpisz krótki opis',
2868
2869 # Stylesheets
2870 'common.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS zostanie zastosowany we wszystkich skórkach */',
2871 'standard.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Standardowa */',
2872 'nostalgia.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Tęsknota */',
2873 'cologneblue.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Błękit */',
2874 'monobook.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Książka */',
2875 'myskin.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Moja skórka */',
2876 'chick.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Kurczaczek */',
2877 'simple.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Prosta */',
2878 'modern.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Nowoczesna */',
2879 'vector.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd skórki Wektor */',
2880 'print.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd wydruku */',
2881 'handheld.css' => '/* Umieszczony tutaj kod CSS wpłynie na wygląd na urządzeniach kieszonkowych skórki ustawionej w zmiennej $wgHandheldStyle */',
2882 'noscript.css' => '/* Umieszczony tu arkusz stylów CSS będzie wykorzystywany dla użytkowników z wyłączoną obsługą JavaScript */',
2883
2884 # Scripts
2885 'common.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany przez każdego użytkownika, podczas każdego ładowania strony. */',
2886 'standard.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Standardowa */',
2887 'nostalgia.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Tęsknota */',
2888 'cologneblue.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Błękit */',
2889 'monobook.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Książka */',
2890 'myskin.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Moja skórka */',
2891 'chick.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Kurczaczek */',
2892 'simple.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Prosta */',
2893 'modern.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Nowoczesna */',
2894 'vector.js' => '/* Umieszczony tutaj kod JavaScript zostanie załadowany wyłącznie przez użytkowników korzystających ze skórki Wektor */',
2895
2896 # Metadata
2897 'notacceptable' => 'Serwer wiki nie może dostarczyć danych w formacie, którego Twoja przeglądarka oczekuje.',
2898
2899 # Attribution
2900 'anonymous' => '{{PLURAL:$1|Anonimowy użytkownik|Anonimowi użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}',
2901 'siteuser' => '{{GENDER:$2|użytkownik|użytkowniczka}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2902 'anonuser' => 'niezalogowany użytkownik {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}} – $1',
2903 'lastmodifiedatby' => 'Ostatnia edycja tej strony: $2, $1 (autor zmian: $3)',
2904 'othercontribs' => 'Inni autorzy: $1.',
2905 'others' => 'inni',
2906 'siteusers' => '{{PLURAL:$2|użytkownik|użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1',
2907 'anonusers' => '{{PLURAL:$2|niezalogowany użytkownik|niezalogowani użytkownicy}} {{GRAMMAR:D.lp|{{SITENAME}}}}{{PLURAL:$2||:}} $1',
2908 'creditspage' => 'Autorzy',
2909 'nocredits' => 'Brak informacji o autorach tej strony.',
2910
2911 # Spam protection
2912 'spamprotectiontitle' => 'Filtr antyspamowy',
2913 'spamprotectiontext' => 'Strona, którą próbowałeś zapisać, została zablokowana przez filtr antyspamowy.
2914 Najprawdopodobniej zostało to spowodowane przez link do zewnętrznej strony internetowej.',
2915 'spamprotectionmatch' => 'Filtr antyspamowy zadziałał ponieważ odnalazł tekst: $1',
2916 'spambot_username' => 'MediaWiki – usuwanie spamu',
2917 'spam_reverting' => 'Przywracanie ostatniej wersji nie zawierającej linków do $1',
2918 'spam_blanking' => 'Wszystkie wersje zawierały odnośniki do $1. Czyszczenie strony.',
2919
2920 # Info page
2921 'infosubtitle' => 'Informacja o stronie',
2922 'numedits' => 'Liczba edycji (strona zawartości): $1',
2923 'numtalkedits' => 'Liczba edycji (strona dyskusji): $1',
2924 'numwatchers' => 'Liczba obserwujących: $1',
2925 'numauthors' => 'Liczba autorów (strona zawartości): $1',
2926 'numtalkauthors' => 'Liczba autorów (strona dyskusji): $1',
2927
2928 # Skin names
2929 'skinname-standard' => 'Standardowa',
2930 'skinname-nostalgia' => 'Tęsknota',
2931 'skinname-cologneblue' => 'Błękit',
2932 'skinname-monobook' => 'Książka',
2933 'skinname-myskin' => 'Moja skórka',
2934 'skinname-chick' => 'Kurczaczek',
2935 'skinname-simple' => 'Prosta',
2936 'skinname-modern' => 'Nowoczesna',
2937 'skinname-vector' => 'Wektor',
2938
2939 # Patrolling
2940 'markaspatrolleddiff' => 'oznacz edycję jako „sprawdzoną”',
2941 'markaspatrolledtext' => 'Oznacz tę stronę jako „sprawdzoną”',
2942 'markedaspatrolled' => 'Sprawdzone',
2943 'markedaspatrolledtext' => 'Wybrana wersja [[:$1]] została oznaczona jako „sprawdzona”.',
2944 'rcpatroldisabled' => 'Wyłączono funkcję patrolowania na stronie ostatnich zmian',
2945 'rcpatroldisabledtext' => 'Patrolowanie ostatnich zmian jest obecnie wyłączone.',
2946 'markedaspatrollederror' => 'Nie można oznaczyć jako „sprawdzone”',
2947 'markedaspatrollederrortext' => 'Musisz wybrać wersję żeby oznaczyć ją jako „sprawdzoną”.',
2948 'markedaspatrollederror-noautopatrol' => 'Nie masz uprawnień wymaganych do oznaczania swoich edycji jako „sprawdzone”.',
2949
2950 # Patrol log
2951 'patrol-log-page' => 'Dziennik patrolowania',
2952 'patrol-log-header' => 'Poniżej znajduje się dziennik patrolowania stron.',
2953 'patrol-log-line' => 'oznaczył $1 hasła $2 jako sprawdzoną $3',
2954 'patrol-log-auto' => '(automatycznie)',
2955 'patrol-log-diff' => 'wersja $1',
2956 'log-show-hide-patrol' => '$1 rejestr sprawdzania',
2957
2958 # Image deletion
2959 'deletedrevision' => 'Usunięto poprzednie wersje $1',
2960 'filedeleteerror-short' => 'Błąd przy usuwaniu pliku $1',
2961 'filedeleteerror-long' => 'Wystąpiły błędy przy usuwaniu pliku:
2962
2963 $1',
2964 'filedelete-missing' => 'Pliku „$1” nie można usunąć, ponieważ nie istnieje.',
2965 'filedelete-old-unregistered' => 'Brak w bazie danych żądanej wersji pliku „$1”.',
2966 'filedelete-current-unregistered' => 'Brak w bazie danych pliku „$1”.',
2967 'filedelete-archive-read-only' => 'Serwer WWW nie może zapisywać w katalogu z archiwami „$1”.',
2968
2969 # Browsing diffs
2970 'previousdiff' => '← poprzednia edycja',
2971 'nextdiff' => 'następna edycja →',
2972
2973 # Media information
2974 'mediawarning' => "'''Uwaga!''' Plik w tym formacie może zawierać złośliwy kod.
2975 Jeśli go otworzysz, możesz zarazić swój system.",
2976 'imagemaxsize' => "Ograniczenie wielkości obrazków<br />''(na stronach opisu plików)''",
2977 'thumbsize' => 'Rozmiar miniaturki',
2978 'widthheightpage' => '$1×$2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}}',
2979 'file-info' => 'rozmiar pliku: $1, typ MIME: $2',
2980 'file-info-size' => '$1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4',
2981 'file-info-size-pages' => '$1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3, typ MIME: $4, $5 {{PLURAL:$5|strona|strony|stron}}',
2982 'file-nohires' => '<small>Grafika w wyższej rozdzielczości jest niedostępna.</small>',
2983 'svg-long-desc' => 'Plik SVG, nominalnie $1 × $2 pikseli, rozmiar pliku: $3',
2984 'show-big-image' => 'Pełna rozdzielczość',
2985 'show-big-image-preview' => '<small>Rozmiar podglądu – $1.</small>',
2986 'show-big-image-other' => '<small>Inne rozmiary: $1.</small>',
2987 'show-big-image-size' => '$1 x $2 pikseli',
2988 'file-info-gif-looped' => 'zapętlony',
2989 'file-info-gif-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}',
2990 'file-info-png-looped' => 'zapętlony',
2991 'file-info-png-repeat' => 'powtarzany $1 {{PLURAL:$1|raz|razy}}',
2992 'file-info-png-frames' => '$1 {{PLURAL:$1|klatka|klatki|klatek}}',
2993
2994 # Special:NewFiles
2995 'newimages' => 'Najnowsze pliki',
2996 'imagelisttext' => "Poniżej na {{PLURAL:$1||posortowanej $2}} liście {{PLURAL:$1|znajduje|znajdują|znajduje}} się '''$1''' {{PLURAL:$1|plik|pliki|plików}}.",
2997 'newimages-summary' => 'Na tej stronie specjalnej prezentowane są ostatnio przesłane pliki.',
2998 'newimages-legend' => 'Filtruj',
2999 'newimages-label' => 'Nazwa pliku (lub jej fragment)',
3000 'showhidebots' => '($1 boty)',
3001 'noimages' => 'Brak plików do pokazania.',
3002 'ilsubmit' => 'Szukaj',
3003 'bydate' => 'według daty',
3004 'sp-newimages-showfrom' => 'pokaż nowe pliki począwszy od $2, $1',
3005
3006 # Video information, used by Language::formatTimePeriod() to format lengths in the above messages
3007 'seconds-abbrev' => '&nbsp;s',
3008 'minutes-abbrev' => '&nbsp;min',
3009 'hours-abbrev' => '&nbsp;h',
3010
3011 # Bad image list
3012 'bad_image_list' => 'Dane należy wprowadzić w formacie:
3013
3014 Jedynie elementy listy (linie zaczynające się od znaku gwiazdki *) brane są pod uwagę.
3015 Pierwszy link w linii musi być linkiem do zabronionego pliku.
3016 Następne linki w linii są traktowane jako wyjątki – są to nazwy stron, na których plik o zabronionej nazwie może być użyty.',
3017
3018 # Metadata
3019 'metadata' => 'Metadane',
3020 'metadata-help' => 'Niniejszy plik zawiera dodatkowe informacje, prawdopodobnie dodane przez aparat cyfrowy lub skaner użyte do wygenerowania tego pliku.
3021 Jeśli plik był modyfikowany, dane mogą być częściowo niezgodne z parametrami zmodyfikowanego pliku.',
3022 'metadata-expand' => 'Pokaż szczegóły',
3023 'metadata-collapse' => 'Ukryj szczegóły',
3024 'metadata-fields' => 'Wymienione poniżej pola metadanych będą wyświetlane na stronie grafiki po zwinięciu tabeli metadanych.
3025 Pozostałe pola zostaną domyślnie ukryte.
3026 * make
3027 * model
3028 * datetimeoriginal
3029 * exposuretime
3030 * fnumber
3031 * isospeedratings
3032 * focallength
3033 * artist
3034 * copyright
3035 * imagedescription
3036 * gpslatitude
3037 * gpslongitude
3038 * gpsaltitude',
3039
3040 # EXIF tags
3041 'exif-imagewidth' => 'Szerokość',
3042 'exif-imagelength' => 'Wysokość',
3043 'exif-bitspersample' => 'Bitów na próbkę',
3044 'exif-compression' => 'Metoda kompresji',
3045 'exif-photometricinterpretation' => 'Interpretacja fotometryczna',
3046 'exif-orientation' => 'Orientacja obrazu',
3047 'exif-samplesperpixel' => 'Próbek na piksel',
3048 'exif-planarconfiguration' => 'Rozkład danych',
3049 'exif-ycbcrsubsampling' => 'Podpróbkowanie Y do C',
3050 'exif-ycbcrpositioning' => 'Rozmieszczenie Y i C',
3051 'exif-xresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie',
3052 'exif-yresolution' => 'Rozdzielczość w pionie',
3053 'exif-stripoffsets' => 'Przesunięcie pasów obrazu',
3054 'exif-rowsperstrip' => 'Liczba wierszy na pas obrazu',
3055 'exif-stripbytecounts' => 'Liczba bajtów na pas obrazu',
3056 'exif-jpeginterchangeformat' => 'Położenie pierwszego bajtu miniaturki obrazu',
3057 'exif-jpeginterchangeformatlength' => 'Liczba bajtów miniaturki JPEG',
3058 'exif-whitepoint' => 'Punkt bieli',
3059 'exif-primarychromaticities' => 'Kolory trzech barw głównych',
3060 'exif-ycbcrcoefficients' => 'Macierz współczynników transformacji barw z RGB na YCbCr',
3061 'exif-referenceblackwhite' => 'Wartość punktu odniesienia czerni i bieli',
3062 'exif-datetime' => 'Data i czas modyfikacji pliku',
3063 'exif-imagedescription' => 'Tytuł lub opis obrazu',
3064 'exif-make' => 'Producent aparatu',
3065 'exif-model' => 'Model aparatu',
3066 'exif-software' => 'Użyte oprogramowanie',
3067 'exif-artist' => 'Autor',
3068 'exif-copyright' => 'Właściciel praw autorskich',
3069 'exif-exifversion' => 'Wersja standardu Exif',
3070 'exif-flashpixversion' => 'Obsługiwana wersja Flashpix',
3071 'exif-colorspace' => 'Przestrzeń kolorów',
3072 'exif-componentsconfiguration' => 'Znaczenie składowych',
3073 'exif-compressedbitsperpixel' => 'Skompresowanych bitów na piksel',
3074 'exif-pixelydimension' => 'Prawidłowa szerokość obrazu',
3075 'exif-pixelxdimension' => 'Prawidłowa wysokość obrazu',
3076 'exif-usercomment' => 'Komentarz użytkownika',
3077 'exif-relatedsoundfile' => 'Powiązany plik audio',
3078 'exif-datetimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału',
3079 'exif-datetimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania',
3080 'exif-subsectime' => 'Data i czas modyfikacji pliku – ułamki sekund',
3081 'exif-subsectimeoriginal' => 'Data i czas utworzenia oryginału – ułamki sekund',
3082 'exif-subsectimedigitized' => 'Data i czas zeskanowania – ułamki sekund',
3083 'exif-exposuretime' => 'Czas ekspozycji',
3084 'exif-exposuretime-format' => '$1 s ($2)',
3085 'exif-fnumber' => 'Wartość przysłony',
3086 'exif-fnumber-format' => 'f&nbsp;/&nbsp;$1',
3087 'exif-exposureprogram' => 'Program ekspozycji',
3088 'exif-spectralsensitivity' => 'Czułość widmowa',
3089 'exif-isospeedratings' => 'Szybkość aparatu zgodnie z ISO12232',
3090 'exif-shutterspeedvalue' => 'Szybkość migawki',
3091 'exif-aperturevalue' => 'Przysłona obiektywu',
3092 'exif-brightnessvalue' => 'Jasność',
3093 'exif-exposurebiasvalue' => 'Odchylenie ekspozycji',
3094 'exif-maxaperturevalue' => 'Maksymalna wartość przysłony',
3095 'exif-subjectdistance' => 'Odległość od obiektu',
3096 'exif-meteringmode' => 'Tryb pomiaru',
3097 'exif-lightsource' => 'Rodzaj źródła światła',
3098 'exif-flash' => 'Lampa błyskowa',
3099 'exif-focallength' => 'Długość ogniskowej obiektywu',
3100 'exif-focallength-format' => '$1&nbsp;mm',
3101 'exif-subjectarea' => 'Położenie i obszar głównego motywu obrazu',
3102 'exif-flashenergy' => 'Energia lampy błyskowej',
3103 'exif-focalplanexresolution' => 'Rozdzielczość w poziomie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
3104 'exif-focalplaneyresolution' => 'Rozdzielczość w pionie płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
3105 'exif-focalplaneresolutionunit' => 'Jednostka rozdzielczości płaszczyzny odwzorowania obiektywu',
3106 'exif-subjectlocation' => 'Położenie głównego motywu obrazu',
3107 'exif-exposureindex' => 'Indeks ekspozycji',
3108 'exif-sensingmethod' => 'Metoda pomiaru (rodzaj przetwornika)',
3109 'exif-filesource' => 'Typ źródła pliku',
3110 'exif-scenetype' => 'Rodzaj sceny',
3111 'exif-customrendered' => 'Wstępnie przetworzony (poddany obróbce)',
3112 'exif-exposuremode' => 'Tryb ekspozycji',
3113 'exif-whitebalance' => 'Balans bieli',
3114 'exif-digitalzoomratio' => 'Współczynnik powiększenia cyfrowego',
3115 'exif-focallengthin35mmfilm' => 'Długość ogniskowej, odpowiednik dla filmu 35mm',
3116 'exif-scenecapturetype' => 'Rodzaj uchwycenia sceny',
3117 'exif-gaincontrol' => 'Wzmocnienie jasności obrazu',
3118 'exif-contrast' => 'Kontrast obrazu',
3119 'exif-saturation' => 'Nasycenie kolorów obrazu',
3120 'exif-sharpness' => 'Ostrość obrazu',
3121 'exif-devicesettingdescription' => 'Opis ustawień urządzenia',
3122 'exif-subjectdistancerange' => 'Odległość od obiektu',
3123 'exif-imageuniqueid' => 'Unikalny identyfikator obrazu',
3124 'exif-gpsversionid' => 'Wersja formatu danych GPS',
3125 'exif-gpslatituderef' => 'Szerokość geograficzna (północ/południe)',
3126 'exif-gpslatitude' => 'Szerokość geograficzna',
3127 'exif-gpslongituderef' => 'Długość geograficzna (wschód/zachód)',
3128 'exif-gpslongitude' => 'Długość geograficzna',
3129 'exif-gpsaltituderef' => 'Wysokość nad poziomem morza (odniesienie)',
3130 'exif-gpsaltitude' => 'Wysokość nad poziomem morza',
3131 'exif-gpstimestamp' => 'Czas GPS (zegar atomowy)',
3132 'exif-gpssatellites' => 'Satelity użyte do pomiaru',
3133 'exif-gpsstatus' => 'Otrzymany status',
3134 'exif-gpsmeasuremode' => 'Tryb pomiaru',
3135 'exif-gpsdop' => 'Precyzja pomiaru',
3136 'exif-gpsspeedref' => 'Jednostka prędkości',
3137 'exif-gpsspeed' => 'Prędkość pozioma',
3138 'exif-gpstrackref' => 'Poprawka pomiędzy kierunkiem i celem',
3139 'exif-gpstrack' => 'Kierunek ruchu',
3140 'exif-gpsimgdirectionref' => 'Poprawka dla kierunku zdjęcia',
3141 'exif-gpsimgdirection' => 'Kierunek zdjęcia',
3142 'exif-gpsmapdatum' => 'Model pomiaru geodezyjnego',
3143 'exif-gpsdestlatituderef' => 'Północna lub południowa szerokość geograficzna celu',
3144 'exif-gpsdestlatitude' => 'Szerokość geograficzna celu',
3145 'exif-gpsdestlongituderef' => 'Wschodnia lub zachodnia długość geograficzna celu',
3146 'exif-gpsdestlongitude' => 'Długość geograficzna celu',
3147 'exif-gpsdestbearingref' => 'Znacznik namiaru na cel (kierunku)',
3148 'exif-gpsdestbearing' => 'Namiar na cel (kierunek)',
3149 'exif-gpsdestdistanceref' => 'Znacznik odległości do celu',
3150 'exif-gpsdestdistance' => 'Odległość od celu',
3151 'exif-gpsprocessingmethod' => 'Nazwa metody GPS',
3152 'exif-gpsareainformation' => 'Nazwa przestrzeni GPS',
3153 'exif-gpsdatestamp' => 'Data GPS',
3154 'exif-gpsdifferential' => 'Korekcja różnicy GPS',
3155 'exif-jpegfilecomment' => 'Komentarz pliku JPEG',
3156 'exif-keywords' => 'Słowa kluczowe',
3157 'exif-worldregioncreated' => 'Region świata, w którym zdjęcie zostało wykonane',
3158 'exif-countrycreated' => 'Kraj, w którym zdjęcie zostało wykonane',
3159 'exif-countrycodecreated' => 'Kod kraju, w którym zdjęcie zostało wykonane',
3160 'exif-provinceorstatecreated' => 'Województwo, prowincja lub stan, w którym zdjęcie zostało wykonane',
3161 'exif-citycreated' => 'Miasto, w którym zdjęcie zostało wykonane',
3162 'exif-sublocationcreated' => 'Lokalizacja w mieście, w której zdjęcie zostało wykonane',
3163 'exif-worldregiondest' => 'Ukazany region świata',
3164 'exif-countrydest' => 'Ukazany kraj',
3165 'exif-countrycodedest' => 'Kod ukazanego kraju',
3166 'exif-provinceorstatedest' => 'Ukazane województwo, prowincja lub stan',
3167 'exif-citydest' => 'Ukazane miasto',
3168 'exif-sublocationdest' => 'Ukazana lokalizacja w mieście',
3169 'exif-objectname' => 'Krótki tytuł',
3170 'exif-specialinstructions' => 'Specjalne instrukcje',
3171 'exif-headline' => 'Nagłówek',
3172 'exif-credit' => 'Dostawca',
3173 'exif-source' => 'Źródło',
3174 'exif-editstatus' => 'Stan w procesie edycji obrazu',
3175 'exif-urgency' => 'Pilność',
3176 'exif-fixtureidentifier' => 'Tytuł działu',
3177 'exif-locationdest' => 'Pełna nazwa prezentowanej lokalizacji',
3178 'exif-locationdestcode' => 'Kod prezentowanej lokalizacji',
3179 'exif-objectcycle' => 'Pora dnia, w której wolno mediom prezentować zawartość',
3180 'exif-contact' => 'Kontakt',
3181 'exif-writer' => 'Autor',
3182 'exif-languagecode' => 'Język',
3183 'exif-iimversion' => 'Wersja IIM',
3184 'exif-iimcategory' => 'Kategoria',
3185 'exif-iimsupplementalcategory' => 'Dodatkowe kategorie',
3186 'exif-datetimeexpires' => 'Nie należy używać po',
3187 'exif-datetimereleased' => 'Wydany',
3188 'exif-originaltransmissionref' => 'Kod lokalizacji pierwotnej transmisji',
3189 'exif-identifier' => 'Identyfikator',
3190 'exif-lens' => 'Użyty obiektyw',
3191 'exif-serialnumber' => 'Numer seryjny aparatu',
3192 'exif-cameraownername' => 'Właściciel aparatu',
3193 'exif-label' => 'Etykieta',
3194 'exif-datetimemetadata' => 'Data ostatniej modyfikacji metadanych',
3195 'exif-nickname' => 'Nieformalna nazwa obrazu',
3196 'exif-rating' => 'Ocena (od 1 do 5)',
3197 'exif-rightscertificate' => 'Certyfikat zarządzania prawami autorskimi',
3198 'exif-copyrighted' => 'Ochrona prawem autorskim',
3199 'exif-copyrightowner' => 'Właściciel praw autorskich',
3200 'exif-usageterms' => 'Warunki wykorzystania',
3201 'exif-webstatement' => 'Szczegółowe informacje o prawach autorskich dostępne online',
3202 'exif-originaldocumentid' => 'Unikalny identyfikator oryginalnego dokumentu',
3203 'exif-licenseurl' => 'Adres URL licencji',
3204 'exif-morepermissionsurl' => 'Informacja o użyciu na zasadach innych licencji',
3205 'exif-attributionurl' => 'Wykorzystując tę pracę należy zamieścić link do',
3206 'exif-preferredattributionname' => 'Wykorzystując tę pracę należy wskazać autora',
3207 'exif-pngfilecomment' => 'Komentarz pliku w formacie PNG',
3208 'exif-disclaimer' => 'Zrzeczenie się odpowiedzialności',
3209 'exif-contentwarning' => 'Ostrzeżenie dotyczące zawartości',
3210 'exif-giffilecomment' => 'Komentarz pliku w formacie GIF',
3211 'exif-intellectualgenre' => 'Typ elementu',
3212 'exif-subjectnewscode' => 'Kod IPTC tematu',
3213 'exif-scenecode' => 'Kod IPTC sceny',
3214 'exif-event' => 'Przedstawione wydarzenie',
3215 'exif-organisationinimage' => 'Przedstawiona organizacja',
3216 'exif-personinimage' => 'Przedstawiona osoba',
3217 'exif-originalimageheight' => 'Wysokość obrazu zanim został przycięty',
3218 'exif-originalimagewidth' => 'Szerokość obrazu zanim został przycięty',
3219
3220 # EXIF attributes
3221 'exif-compression-1' => 'nieskompresowany',
3222 'exif-compression-2' => 'CCITT Grupa 3 Jednowymiarowe zmodyfikowane kodowanie długości algorytmem Huffmana',
3223 'exif-compression-3' => 'CCITT Grupa 3 kodowanie faksowe',
3224 'exif-compression-4' => 'CCITT Grupa 4 kodowanie faksowe',
3225
3226 'exif-copyrighted-true' => 'Chronione prawem autorskim',
3227 'exif-copyrighted-false' => 'Domena publiczna',
3228
3229 'exif-unknowndate' => 'nieznana data',
3230
3231 'exif-orientation-1' => 'normalna',
3232 'exif-orientation-2' => 'odbicie lustrzane w poziomie',
3233 'exif-orientation-3' => 'obraz obrócony o 180°',
3234 'exif-orientation-4' => 'odbicie lustrzane w pionie',
3235 'exif-orientation-5' => 'obraz obrócony o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i odbicie lustrzane w pionie',
3236 'exif-orientation-6' => 'obraz obrócony o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara',
3237 'exif-orientation-7' => 'obrót o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara i odbicie lustrzane w pionie',
3238 'exif-orientation-8' => 'obrót o 90° przeciwnie do wskazówek zegara',
3239
3240 'exif-planarconfiguration-1' => 'format masywny',
3241 'exif-planarconfiguration-2' => 'format powierzchniowy',
3242
3243 'exif-xyresolution-i' => '$1&nbsp;punktów na cal',
3244 'exif-xyresolution-c' => '$1&nbsp;punktów na centymetr',
3245
3246 'exif-colorspace-65535' => 'Nie skalibrowano',
3247
3248 'exif-componentsconfiguration-0' => 'nie istnieje',
3249
3250 'exif-exposureprogram-0' => 'niezdefiniowany',
3251 'exif-exposureprogram-1' => 'ręczny',
3252 'exif-exposureprogram-2' => 'standardowy',
3253 'exif-exposureprogram-3' => 'preselekcja przysłony',
3254 'exif-exposureprogram-4' => 'preselekcja migawki',
3255 'exif-exposureprogram-5' => 'kreatywny (duża głębia ostrości)',
3256 'exif-exposureprogram-6' => 'aktywny (duża szybkość migawki)',
3257 'exif-exposureprogram-7' => 'tryb portretowy (dla zdjęć z bliska, z nieostrym tłem)',
3258 'exif-exposureprogram-8' => 'tryb krajobrazowy (dla zdjęć wykonywanych z dużej odległości z ostrością ustawioną na tło)',
3259
3260 'exif-subjectdistance-value' => '$1 metrów',
3261
3262 'exif-meteringmode-0' => 'nieokreślony',
3263 'exif-meteringmode-1' => 'średnia',
3264 'exif-meteringmode-2' => 'średnia ważona',
3265 'exif-meteringmode-3' => 'punktowy',
3266 'exif-meteringmode-4' => 'wielopunktowy',
3267 'exif-meteringmode-5' => 'próbkowanie',
3268 'exif-meteringmode-6' => 'częściowy',
3269 'exif-meteringmode-255' => 'inny',
3270
3271 'exif-lightsource-0' => 'nieznany',
3272 'exif-lightsource-1' => 'dzienne',
3273 'exif-lightsource-2' => 'jarzeniowe',
3274 'exif-lightsource-3' => 'sztuczne (żarowe)',
3275 'exif-lightsource-4' => 'lampa błyskowa (flesz)',
3276 'exif-lightsource-9' => 'dzienne (dobra pogoda)',
3277 'exif-lightsource-10' => 'dzienne (pochmurno)',
3278 'exif-lightsource-11' => 'cień',
3279 'exif-lightsource-12' => 'jarzeniowe dzienne (temperatura barwowa 5700 – 7100K)',
3280 'exif-lightsource-13' => 'jarzeniowe ciepłe (temperatura barwowa 4600 – 5400K)',
3281 'exif-lightsource-14' => 'jarzeniowe zimne (temperatura barwowa 3900 – 4500K)',
3282 'exif-lightsource-15' => 'jarzeniowe białe (temperatura barwowa 3200 – 3700K)',
3283 'exif-lightsource-17' => 'standardowe A',
3284 'exif-lightsource-18' => 'standardowe B',
3285 'exif-lightsource-19' => 'standardowe C',
3286 'exif-lightsource-24' => 'żarowe studyjne ISO',
3287 'exif-lightsource-255' => 'Inne źródło światła',
3288
3289 # Flash modes
3290 'exif-flash-fired-0' => 'Bez błysku flesza',
3291 'exif-flash-fired-1' => 'Z błyskiem flesza',
3292 'exif-flash-return-0' => 'bez funkcji wykrywania światła odbitego',
3293 'exif-flash-return-2' => 'nie wykryto światła odbitego',
3294 'exif-flash-return-3' => 'wykryto światło odbite',
3295 'exif-flash-mode-1' => 'wymuszony błysk flesza',
3296 'exif-flash-mode-2' => 'wymuszony brak błysku flesza',
3297 'exif-flash-mode-3' => 'tryb automatyczny',
3298 'exif-flash-function-1' => 'Brak funkcji flesza',
3299 'exif-flash-redeye-1' => 'tryb redukcji efektu czerwonych oczu',
3300
3301 'exif-focalplaneresolutionunit-2' => 'cale',
3302
3303 'exif-sensingmethod-1' => 'niezdefiniowana',
3304 'exif-sensingmethod-2' => 'jednoukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3305 'exif-sensingmethod-3' => 'dwuukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3306 'exif-sensingmethod-4' => 'trójukładowy przetwornik obrazu kolorowego',
3307 'exif-sensingmethod-5' => 'przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
3308 'exif-sensingmethod-7' => 'trójliniowy przetwornik obrazu',
3309 'exif-sensingmethod-8' => 'liniowy przetwornik obrazu z sekwencyjnym przetwarzaniem kolorów',
3310
3311 'exif-filesource-3' => 'Cyfrowy aparat fotograficzny',
3312
3313 'exif-scenetype-1' => 'obiekt fotografowany bezpośrednio',
3314
3315 'exif-customrendered-0' => 'nie',
3316 'exif-customrendered-1' => 'tak',
3317
3318 'exif-exposuremode-0' => 'automatyczne ustalenie parametrów naświetlania',
3319 'exif-exposuremode-1' => 'ręczne ustalenie parametrów naświetlania',
3320 'exif-exposuremode-2' => 'wielokrotna ze zmianą parametrów naświetlania',
3321
3322 'exif-whitebalance-0' => 'automatyczny',
3323 'exif-whitebalance-1' => 'ręczny',
3324
3325 'exif-scenecapturetype-0' => 'standardowy',
3326 'exif-scenecapturetype-1' => 'krajobraz',
3327 'exif-scenecapturetype-2' => 'portret',
3328 'exif-scenecapturetype-3' => 'scena nocna',
3329
3330 'exif-gaincontrol-0' => 'brak',
3331 'exif-gaincontrol-1' => 'niskie wzmocnienie',
3332 'exif-gaincontrol-2' => 'wysokie wzmocnienie',
3333 'exif-gaincontrol-3' => 'niskie osłabienie',
3334 'exif-gaincontrol-4' => 'wysokie osłabienie',
3335
3336 'exif-contrast-0' => 'normalny',
3337 'exif-contrast-1' => 'niski',
3338 'exif-contrast-2' => 'wysoki',
3339
3340 'exif-saturation-0' => 'normalne',
3341 'exif-saturation-1' => 'niskie',
3342 'exif-saturation-2' => 'wysokie',
3343
3344 'exif-sharpness-0' => 'normalna',
3345 'exif-sharpness-1' => 'niska',
3346 'exif-sharpness-2' => 'wysoka',
3347
3348 'exif-subjectdistancerange-0' => 'nieznana',
3349 'exif-subjectdistancerange-1' => 'makro',
3350 'exif-subjectdistancerange-2' => 'widok z bliska',
3351 'exif-subjectdistancerange-3' => 'widok z daleka',
3352
3353 # Pseudotags used for GPSLatitudeRef and GPSDestLatitudeRef
3354 'exif-gpslatitude-n' => 'północna',
3355 'exif-gpslatitude-s' => 'południowa',
3356
3357 # Pseudotags used for GPSLongitudeRef and GPSDestLongitudeRef
3358 'exif-gpslongitude-e' => 'wschodnia',
3359 'exif-gpslongitude-w' => 'zachodnia',
3360
3361 # Pseudotags used for GPSAltitudeRef
3362 'exif-gpsaltitude-above-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metr|metry|metrów}} nad poziomem morza',
3363 'exif-gpsaltitude-below-sealevel' => '$1 {{PLURAL:$1|metr|metry|metrów}} poniżej poziomu morza',
3364
3365 'exif-gpsstatus-a' => 'pomiar w trakcie',
3366 'exif-gpsstatus-v' => 'wyniki pomiaru dostępne na bieżąco',
3367
3368 'exif-gpsmeasuremode-2' => 'dwuwymiarowy',
3369 'exif-gpsmeasuremode-3' => 'trójwymiarowy',
3370
3371 # Pseudotags used for GPSSpeedRef
3372 'exif-gpsspeed-k' => 'kilometrów na godzinę',
3373 'exif-gpsspeed-m' => 'mil na godzinę',
3374 'exif-gpsspeed-n' => 'węzłów',
3375
3376 # Pseudotags used for GPSDestDistanceRef
3377 'exif-gpsdestdistance-k' => 'Kilometrów',
3378 'exif-gpsdestdistance-m' => 'Mil',
3379 'exif-gpsdestdistance-n' => 'Mil morskich',
3380
3381 'exif-gpsdop-excellent' => 'Doskonała ($1)',
3382 'exif-gpsdop-good' => 'Dobra ($1)',
3383 'exif-gpsdop-moderate' => 'Umiarkowana ($1)',
3384 'exif-gpsdop-fair' => 'Akceptowalna ($1)',
3385 'exif-gpsdop-poor' => 'Słaba ($1)',
3386
3387 'exif-objectcycle-a' => 'Tylko rano',
3388 'exif-objectcycle-p' => 'Tylko wieczorem',
3389 'exif-objectcycle-b' => 'Zarówno rano i wieczorem',
3390
3391 # Pseudotags used for GPSTrackRef, GPSImgDirectionRef and GPSDestBearingRef
3392 'exif-gpsdirection-t' => 'kierunek geograficzny',
3393 'exif-gpsdirection-m' => 'kierunek magnetyczny',
3394
3395 'exif-ycbcrpositioning-1' => 'Wyśrodkowane',
3396 'exif-ycbcrpositioning-2' => 'Zbliżone',
3397
3398 'exif-dc-contributor' => 'Autorzy',
3399 'exif-dc-coverage' => 'Przestrzenny lub czasowy zakres utworu',
3400 'exif-dc-date' => 'Data(-y)',
3401 'exif-dc-publisher' => 'Wydawca',
3402 'exif-dc-relation' => 'Podobne multimedia',
3403 'exif-dc-rights' => 'Prawa autorskie',
3404 'exif-dc-source' => 'Oryginalny utwór',
3405 'exif-dc-type' => 'Typ utworu',
3406
3407 'exif-rating-rejected' => 'Odrzucony',
3408
3409 'exif-isospeedratings-overflow' => 'Więcej niż 65535',
3410
3411 'exif-iimcategory-ace' => 'Sztuka, kultura i rozrywka',
3412 'exif-iimcategory-clj' => 'Przestępczość i prawo',
3413 'exif-iimcategory-dis' => 'Katastrofy i wypadki',
3414 'exif-iimcategory-fin' => 'Gospodarka i biznes',
3415 'exif-iimcategory-edu' => 'Edukacja',
3416 'exif-iimcategory-evn' => 'Środowisko',
3417 'exif-iimcategory-hth' => 'Zdrowie',
3418 'exif-iimcategory-hum' => 'Zainteresowania',
3419 'exif-iimcategory-lab' => 'Praca',
3420 'exif-iimcategory-lif' => 'Styl życia i czas wolny',
3421 'exif-iimcategory-pol' => 'Polityka',
3422 'exif-iimcategory-rel' => 'Religia i wiara',
3423 'exif-iimcategory-sci' => 'Nauka i technologia',
3424 'exif-iimcategory-soi' => 'Zagadnienia społeczne',
3425 'exif-iimcategory-spo' => 'Sport',
3426 'exif-iimcategory-war' => 'Wojny, konflikty i zamieszki',
3427 'exif-iimcategory-wea' => 'Pogoda',
3428
3429 'exif-urgency-normal' => 'Normalny ($1)',
3430 'exif-urgency-low' => 'Niski ($1)',
3431 'exif-urgency-high' => 'Wysoki ($1)',
3432 'exif-urgency-other' => 'Priorytet zdefiniowany przez użytkownika ($1)',
3433
3434 # External editor support
3435 'edit-externally' => 'Edytuj plik, używając zewnętrznej aplikacji',
3436 'edit-externally-help' => '(Więcej informacji o używaniu [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:External_editors zewnętrznych edytorów]).',
3437
3438 # 'all' in various places, this might be different for inflected languages
3439 'watchlistall2' => 'wszystkie',
3440 'namespacesall' => 'wszystkie',
3441 'monthsall' => 'wszystkie',
3442 'limitall' => 'wszystkie',
3443
3444 # E-mail address confirmation
3445 'confirmemail' => 'Potwierdzanie adresu e‐mail',
3446 'confirmemail_noemail' => 'Nie {{GENDER:|podałeś|podałaś}} prawidłowego adresu e‐mail w [[Special:Preferences|preferencjach]].',
3447 'confirmemail_text' => 'Projekt {{SITENAME}} wymaga weryfikacji adresu e‐mail przed użyciem funkcji korzystających z poczty.
3448 Wciśnij przycisk poniżej aby wysłać na swój adres list z linkiem do strony WWW.
3449 List będzie zawierał link do strony, w którym zakodowany będzie identyfikator.
3450 Otwórz ten link w przeglądarce, czym potwierdzisz, że jesteś użytkownikiem tego adresu e‐mail.',
3451 'confirmemail_pending' => 'Kod potwierdzenia został właśnie do Ciebie wysłany. Jeśli zarejestrował{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} się niedawno, poczekaj kilka minut na dostarczenie wiadomości przed kolejną prośbą o wysłanie kodu.',
3452 'confirmemail_send' => 'Wyślij kod potwierdzenia',
3453 'confirmemail_sent' => 'Wiadomość e‐mail z kodem uwierzytelniającym została wysłana.',
3454 'confirmemail_oncreate' => 'Link z kodem potwierdzenia został wysłany na Twój adres e‐mail.
3455 Kod ten nie jest wymagany do zalogowania się, jednak będziesz musiał go aktywować otwierając, otrzymany link, w przeglądarce przed włączeniem niektórych opcji e‐mail na wiki.',
3456 'confirmemail_sendfailed' => 'Nie udało się wysłać potwierdzającej wiadomości e‐mail.
3457 Sprawdź poprawność adresu pod kątem literówki.
3458
3459 System pocztowy zwrócił komunikat: $1',
3460 'confirmemail_invalid' => 'Błędny kod potwierdzenia.
3461 Kod może być przedawniony.',
3462 'confirmemail_needlogin' => 'Musisz $1 aby potwierdzić adres email.',
3463 'confirmemail_success' => 'Adres e‐mail został potwierdzony.
3464 Możesz [[Special:UserLogin|zalogować się]] i korzystać z szerszego wachlarza funkcji wiki.',
3465 'confirmemail_loggedin' => 'Twój adres email został zweryfikowany.',
3466 'confirmemail_error' => 'Pojawiły się błędy przy zapisywaniu potwierdzenia.',
3467 'confirmemail_subject' => '{{SITENAME}} – weryfikacja adresu e‐mail',
3468 'confirmemail_body' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3469 zarejestrował w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} konto „$2” podając niniejszy adres e‐mail.
3470
3471 Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zarejestrowałeś|zarejestrowałaś}} to konto oraz, aby włączyć
3472 wszystkie funkcje korzystające z poczty elektronicznej, otwórz w swojej
3473 przeglądarce ten link:
3474
3475 $3
3476
3477 Jeśli to *nie* Ty {{GENDER:|zarejestrowałeś|zarejestrowałaś}} konto, otwórz w swojej przeglądarce
3478 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3479
3480 $5
3481
3482 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3483 'confirmemail_body_changed' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3484 zmienił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} ustawiony dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie.
3485
3486 Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|zmieniłeś|zmieniłaś}} adres otwórz w swojej
3487 przeglądarce ten link:
3488
3489 $3
3490
3491 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce
3492 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3493
3494 $5
3495
3496 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3497 'confirmemail_body_set' => 'Ktoś łącząc się z komputera o adresie IP $1
3498 ustawił w {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} dla konta „$2” adres e‐mail na ten właśnie.
3499
3500 Aby potwierdzić, że to Ty {{GENDER:|ustawiłeś|ustawiłaś}} adres otwórz w swojej
3501 przeglądarce ten link:
3502
3503 $3
3504
3505 Jeśli *nie* jest to Twoje konto, otwórz w swojej przeglądarce
3506 poniższy link, aby anulować potwierdzenie adresu e‐mail:
3507
3508 $5
3509
3510 Kod zawarty w linku straci ważność $4.',
3511 'confirmemail_invalidated' => 'Potwierdzenie adresu e‐mail zostało anulowane',
3512 'invalidateemail' => 'Anulowanie potwierdzenia adresu e‐mail',
3513
3514 # Scary transclusion
3515 'scarytranscludedisabled' => '[Transkluzja przez interwiki jest wyłączona]',
3516 'scarytranscludefailed' => '[Pobranie szablonu dla $1 nie powiodło się]',
3517 'scarytranscludetoolong' => '[zbyt długi adres URL]',
3518
3519 # Trackbacks
3520 'trackbackbox' => 'Komunikaty TrackBack dla tej strony:<br />
3521 $1',
3522 'trackbackremove' => '([$1 Usuń])',
3523 'trackbacklink' => 'TrackBack',
3524 'trackbackdeleteok' => 'TrackBack został usunięty.',
3525
3526 # Delete conflict
3527 'deletedwhileediting' => "'''Uwaga!''' Ta strona została usunięta po tym, jak rozpoczął{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} jej edycję!",
3528 'confirmrecreate' => "[[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usun{{GENDER:$1|ął|ęła|ął(‐ęła)}} tę stronę po tym, jak rozpoczął{{GENDER:|eś|aś|eś(‐aś)}} jego edycję, podając jako powód usunięcia:
3529 : ''$2''
3530 Czy na pewno chcesz ją ponownie utworzyć?",
3531 'confirmrecreate-noreason' => 'Użytkownik [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|dyskusja]]) usunął tę stronę po rozpoczęciu przez Ciebie edycji. Potwierdź, czy naprawdę chcesz, ponownie utworzyć tę stronę.',
3532 'recreate' => 'Utwórz ponownie',
3533
3534 # action=purge
3535 'confirm_purge_button' => 'Wyczyść',
3536 'confirm-purge-top' => 'Wyczyścić pamięć podręczną dla tej strony?',
3537 'confirm-purge-bottom' => 'Odświeżenie strony wyczyści pamięć podręczną i wymusi pokazanie jej aktualnej wersji.',
3538
3539 # Separators for various lists, etc.
3540 'autocomment-prefix' => '–&#32;',
3541 'percent' => '$1&nbsp;%',
3542
3543 # Multipage image navigation
3544 'imgmultipageprev' => '← poprzednia strona',
3545 'imgmultipagenext' => 'następna strona →',
3546 'imgmultigo' => 'Przejdź',
3547 'imgmultigoto' => 'Idź do $1 strony',
3548
3549 # Table pager
3550 'ascending_abbrev' => 'rosn.',
3551 'descending_abbrev' => 'mal.',
3552 'table_pager_next' => 'Następna strona',
3553 'table_pager_prev' => 'Poprzednia strona',
3554 'table_pager_first' => 'Pierwsza strona',
3555 'table_pager_last' => 'Ostatnia strona',
3556 'table_pager_limit' => 'Pokaż $1 pozycji na stronie',
3557 'table_pager_limit_label' => 'Pozycji na stronie',
3558 'table_pager_limit_submit' => 'Pokaż',
3559 'table_pager_empty' => 'Brak wyników',
3560
3561 # Auto-summaries
3562 'autosumm-blank' => 'UWAGA! Usunięcie treści (strona pozostała pusta)!',
3563 'autosumm-replace' => 'UWAGA! Zastąpienie treści hasła bardzo krótkim tekstem: „$1”',
3564 'autoredircomment' => 'Przekierowanie do [[$1]]',
3565 'autosumm-new' => 'Utworzył nową stronę „$1”',
3566
3567 # Size units
3568 'size-bytes' => '$1&nbsp;B',
3569 'size-kilobytes' => '$1&nbsp;KB',
3570 'size-megabytes' => '$1&nbsp;MB',
3571 'size-gigabytes' => '$1&nbsp;GB',
3572
3573 # Live preview
3574 'livepreview-loading' => 'Trwa ładowanie…',
3575 'livepreview-ready' => 'Trwa ładowanie… Gotowe!',
3576 'livepreview-failed' => 'Podgląd na żywo nie zadziałał! Spróbuj podglądu standardowego.',
3577 'livepreview-error' => 'Nieudane połączenie: $1 $2” Spróbuj podglądu standardowego.',
3578
3579 # Friendlier slave lag warnings
3580 'lag-warn-normal' => 'Zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3581 'lag-warn-high' => 'Z powodu dużego obciążenia serwerów bazy danych, zmiany nowsze niż $1 {{PLURAL:$1|sekunda|sekundy|sekund}} mogą nie być widoczne na tej liście.',
3582
3583 # Watchlist editor
3584 'watchlistedit-numitems' => 'Lista obserwowanych przez Ciebie stron zawiera {{PLURAL:$1|1 stronę|$1 strony|$1 stron}}, nie licząc stron dyskusji.',
3585 'watchlistedit-noitems' => 'Twoja lista obserwowanych jest pusta.',
3586 'watchlistedit-normal-title' => 'Edytuj listę obserwowanych stron',
3587 'watchlistedit-normal-legend' => 'Usuń strony z listy obserwowanych',
3588 'watchlistedit-normal-explain' => 'Poniżej znajduje się lista obserwowanych przez Ciebie stron.
3589 Aby usunąć stronę z listy zaznacz znajdujące się obok niej pole i naciśnij „{{int:Watchlistedit-normal-submit}}”.
3590 Możesz także skorzystać z [[Special:EditWatchlist/raw|tekstowego edytora listy obserwowanych]].',
3591 'watchlistedit-normal-submit' => 'Usuń zaznaczone z listy',
3592 'watchlistedit-normal-done' => 'Z Twojej listy obserwowanych {{PLURAL:$1|została usunięta 1 strona|zostały usunięte $1 strony|zostało usuniętych $1 stron}}:',
3593 'watchlistedit-raw-title' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3594 'watchlistedit-raw-legend' => 'Tekstowy edytor listy obserwowanych',
3595 'watchlistedit-raw-explain' => 'Poniżej wypisane zostały tytuły stron znajdujących się na Twojej liście obserwowanych. Możesz dodać lub usunąć dowolny tytuł z tej listy – jeden wiersz to jeden tytuł.
3596 Aby zatwierdzić zmiany kliknij „{{int:Watchlistedit-raw-submit}}”.
3597 Możesz także użyć [[Special:EditWatchlist|standardowego edytora obserwowanych stron]].',
3598 'watchlistedit-raw-titles' => 'Obserwowane strony:',
3599 'watchlistedit-raw-submit' => 'Uaktualnij listę',
3600 'watchlistedit-raw-done' => 'Lista obserwowanych stron została uaktualniona.',
3601 'watchlistedit-raw-added' => 'Dodano {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} do listy obserwowanych:',
3602 'watchlistedit-raw-removed' => 'Usunięto {{PLURAL:$1|1 pozycję|$1 pozycje|$1 pozycji}} z listy obserwowanych:',
3603
3604 # Watchlist editing tools
3605 'watchlisttools-view' => 'pokaż zmiany na liście obserwowanych',
3606 'watchlisttools-edit' => 'edycja listy',
3607 'watchlisttools-raw' => 'tekstowy edytor listy',
3608
3609 # Iranian month names
3610 'iranian-calendar-m1' => 'Farwardin',
3611 'iranian-calendar-m2' => 'Ordibeheszt',
3612 'iranian-calendar-m3' => 'Chordād',
3613 'iranian-calendar-m5' => 'Mordād',
3614 'iranian-calendar-m6' => 'Szahriwar',
3615 'iranian-calendar-m8' => 'Ābān',
3616 'iranian-calendar-m9' => 'Āsar',
3617 'iranian-calendar-m10' => 'Déi',
3618
3619 # Hijri month names
3620 'hijri-calendar-m3' => 'Rabi al-awwal',
3621 'hijri-calendar-m4' => 'Rabi al-achira',
3622 'hijri-calendar-m5' => 'Dżumada al-ula',
3623 'hijri-calendar-m6' => 'Dżumada al-achira',
3624 'hijri-calendar-m7' => 'Radżab',
3625 'hijri-calendar-m8' => 'Szaban',
3626 'hijri-calendar-m10' => 'Szawwal',
3627 'hijri-calendar-m11' => 'Zu al-kada',
3628 'hijri-calendar-m12' => 'Zu al-hidżdża',
3629
3630 # Hebrew month names
3631 'hebrew-calendar-m1' => 'Tiszri',
3632 'hebrew-calendar-m2' => 'Cheszwan',
3633 'hebrew-calendar-m3' => 'Kislew',
3634 'hebrew-calendar-m4' => 'Tewet',
3635 'hebrew-calendar-m5' => 'Szewat',
3636 'hebrew-calendar-m8' => 'Ijar',
3637 'hebrew-calendar-m9' => 'Siwan',
3638 'hebrew-calendar-m11' => 'Aw',
3639 'hebrew-calendar-m1-gen' => 'Tiszri',
3640 'hebrew-calendar-m2-gen' => 'Cheszwan',
3641 'hebrew-calendar-m3-gen' => 'Kislew',
3642 'hebrew-calendar-m4-gen' => 'Tewet',
3643 'hebrew-calendar-m5-gen' => 'Szewat',
3644 'hebrew-calendar-m8-gen' => 'Ijar',
3645 'hebrew-calendar-m9-gen' => 'Siwan',
3646 'hebrew-calendar-m11-gen' => 'Aw',
3647
3648 # Core parser functions
3649 'unknown_extension_tag' => 'Nieznany znacznik rozszerzenia „$1”',
3650 'duplicate-defaultsort' => 'Uwaga: Domyślnym kluczem sortowania będzie „$2” i zastąpi on wcześniej wykorzystywany klucz „$1”.',
3651
3652 # Special:Version
3653 'version' => 'Wersja oprogramowania',
3654 'version-extensions' => 'Zainstalowane rozszerzenia',
3655 'version-specialpages' => 'Strony specjalne',
3656 'version-parserhooks' => 'Haki analizatora składni (ang. parser hooks)',
3657 'version-variables' => 'Zmienne',
3658 'version-antispam' => 'Ochrona przed spamem',
3659 'version-skins' => 'Skórki',
3660 'version-other' => 'Pozostałe',
3661 'version-mediahandlers' => 'Wtyczki obsługi mediów',
3662 'version-hooks' => 'Haki (ang. hooks)',
3663 'version-extension-functions' => 'Funkcje rozszerzeń',
3664 'version-parser-extensiontags' => 'Znaczniki rozszerzeń dla analizatora składni',
3665 'version-parser-function-hooks' => 'Funkcje haków analizatora składni (ang. parser function hooks)',
3666 'version-hook-name' => 'Nazwa haka (ang. hook name)',
3667 'version-hook-subscribedby' => 'Zapotrzebowany przez',
3668 'version-version' => '(Wersja $1)',
3669 'version-license' => 'Licencja',
3670 'version-poweredby-credits' => "To wiki korzysta z oprogramowania '''[http://www.mediawiki.org/ MediaWiki]''', copyright © 2001‐$1 $2.",
3671 'version-poweredby-others' => 'inni',
3672 'version-license-info' => 'MediaWiki jest wolnym oprogramowaniem – możesz je dystrybuować i modyfikować zgodnie z warunkami licencji GNU General Public License opublikowanej przez Free Software Foundation w wersji 2 tej licencji lub (jeśli wolisz) dowolnej późniejszej.
3673
3674 MediaWiki jest dystrybuowane w nadziei, że okaże się użyteczne ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI – nawet bez domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. Więcej szczegółów znajdziesz w treści licencji GNU General Public License.
3675
3676 Powinieneś otrzymać [{{SERVER}}{{SCRIPTPATH}}/COPYING kopię licencji GNU General Public License] wraz z niniejszym oprogramowaniem. Jeśli tak się nie stało, napisz do Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor , Boston, MA 02110-1301, USA lub [http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html przeczytaj licencję w Internecie].',
3677 'version-software' => 'Zainstalowane oprogramowanie',
3678 'version-software-product' => 'Nazwa',
3679 'version-software-version' => 'Wersja',
3680
3681 # Special:FilePath
3682 'filepath' => 'Ścieżka do pliku',
3683 'filepath-page' => 'Plik',
3684 'filepath-submit' => 'Przejdź',
3685 'filepath-summary' => 'Ta strona specjalna zwraca pełną ścieżkę do pliku.
3686 Grafiki są pokazywane w pełnej rozdzielczości, inne typy plików są otwierane w skojarzonym z nimi programie.
3687
3688 Wpisz nazwę pliku bez prefiksu „{{ns:file}}:”.',
3689
3690 # Special:FileDuplicateSearch
3691 'fileduplicatesearch' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3692 'fileduplicatesearch-summary' => 'Szukaj duplikatów pliku na podstawie wartości funkcji skrótu.',
3693 'fileduplicatesearch-legend' => 'Szukaj duplikatów pliku',
3694 'fileduplicatesearch-filename' => 'Nazwa pliku',
3695 'fileduplicatesearch-submit' => 'Szukaj',
3696 'fileduplicatesearch-info' => '$1 × $2 pikseli<br />Wielkość pliku: $3<br />Typ MIME: $4',
3697 'fileduplicatesearch-result-1' => 'Brak duplikatu pliku „$1”.',
3698 'fileduplicatesearch-result-n' => 'W {{GRAMMAR:MS.lp|{{SITENAME}}}} {{PLURAL:$2|jest dodatkowa kopia|są $2 dodatkowe kopie|jest $2 dodatkowych kopii}} pliku „$1”.',
3699 'fileduplicatesearch-noresults' => 'Brak pliku o nazwie „$1”.',
3700
3701 # Special:SpecialPages
3702 'specialpages' => 'Strony specjalne',
3703 'specialpages-note' => '----
3704 * Typowe strony specjalne.
3705 * <span class="mw-specialpagerestricted">Strony specjalne o ograniczonym dostępie.</span>
3706 * <span class="mw-specialpagecached">Buforowane strony specjalne.</span>',
3707 'specialpages-group-maintenance' => 'Raporty konserwacyjne',
3708 'specialpages-group-other' => 'Inne strony specjalne',
3709 'specialpages-group-login' => 'Logowanie i rejestracja',
3710 'specialpages-group-changes' => 'Ostatnie zmiany i rejestry',
3711 'specialpages-group-media' => 'Pliki',
3712 'specialpages-group-users' => 'Użytkownicy i uprawnienia',
3713 'specialpages-group-highuse' => 'Strony często używane',
3714 'specialpages-group-pages' => 'Zestawienia stron',
3715 'specialpages-group-pagetools' => 'Narzędzia stron',
3716 'specialpages-group-wiki' => 'Informacje oraz narzędzia wiki',
3717 'specialpages-group-redirects' => 'Specjalne strony przekierowujące',
3718 'specialpages-group-spam' => 'Narzędzia do walki ze spamem',
3719
3720 # Special:BlankPage
3721 'blankpage' => 'Pusta strona',
3722 'intentionallyblankpage' => 'Ta strona umyślnie pozostała pusta',
3723
3724 # External image whitelist
3725 'external_image_whitelist' => ' #Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.<pre>
3726 #Wstaw poniżej fragmenty wyrażeń regularnych (tylko to, co znajduje się między //).
3727 #Wyrażenia te zostaną dopasowane do adresów URL zewnętrznych (bezpośrednio linkowanych) grafik.
3728 #Dopasowane adresy URL zostaną wyświetlone jako grafiki, w przeciwnym wypadku będzie pokazany jedynie link do grafiki.
3729 #Linie zaczynające się od # są traktowane jako komentarze.
3730 #We wpisach ma znaczenie wielkość znaków.
3731
3732 #Wstaw wszystkie deklaracje wyrażeniami regularnymi poniżej tej linii. Pozostaw tę linię dokładnie tak, jak jest.</pre>',
3733
3734 # Special:Tags
3735 'tags' => 'Sprawdź zmiany w oparciu o wzorce tekstu',
3736 'tag-filter' => 'Filtr [[Special:Tags|wzorców tekstu]]',
3737 'tag-filter-submit' => 'Filtr',
3738 'tags-title' => 'Wzorce tekstu',
3739 'tags-intro' => 'Na tej stronie znajduje się lista wzorców tekstu, dla których oprogramowanie może oznaczyć edycje, dodatkowo wskazując ich znaczenie.',
3740 'tags-tag' => 'Nazwa znacznika',
3741 'tags-display-header' => 'Wystąpienia na listach zmian',
3742 'tags-description-header' => 'Pełny opis znaczenia',
3743 'tags-hitcount-header' => 'Oznaczone zmiany',
3744 'tags-edit' => 'edytuj',
3745 'tags-hitcount' => '$1 {{PLURAL:$1|zmiana|zmiany|zmian}}',
3746
3747 # Special:ComparePages
3748 'comparepages' => 'Porównanie stron',
3749 'compare-selector' => 'Porównanie wersji stron',
3750 'compare-page1' => 'Strona 1',
3751 'compare-page2' => 'Strona 2',
3752 'compare-rev1' => 'Wersja 1',
3753 'compare-rev2' => 'Wersja 2',
3754 'compare-submit' => 'Porównaj',
3755
3756 # Database error messages
3757 'dberr-header' => 'Ta wiki nie działa poprawnie',
3758 'dberr-problems' => 'Przepraszamy! Witryna ma problemy techniczne.',
3759 'dberr-again' => 'Spróbuj przeładować stronę za kilka minut.',
3760 'dberr-info' => '(Brak komunikacji z serwerem bazy danych – $1)',
3761 'dberr-usegoogle' => 'Możesz spróbować wyszukać w międzyczasie za pomocą Google.',
3762 'dberr-outofdate' => 'Uwaga – indeksy zawartości serwisu mogą być nieaktualne.',
3763 'dberr-cachederror' => 'Strona została pobrana z pamięci podręcznej i może być nieaktualna.',
3764
3765 # HTML forms
3766 'htmlform-invalid-input' => 'Wystąpił problem z wprowadzonymi danymi',
3767 'htmlform-select-badoption' => 'Podano nieprawidłową wartość.',
3768 'htmlform-int-invalid' => 'Podano wartość, która nie jest liczbą całkowitą.',
3769 'htmlform-float-invalid' => 'Podana wartość nie jest liczbą.',
3770 'htmlform-int-toolow' => 'Podana wartość jest poniżej dopuszczalnego minimum $1',
3771 'htmlform-int-toohigh' => 'Podana wartość jest powyżej dopuszczalnego maximum $1',
3772 'htmlform-required' => 'Podanie tej wartości jest wymagane',
3773 'htmlform-submit' => 'Zapisz',
3774 'htmlform-reset' => 'Cofnij zmiany',
3775 'htmlform-selectorother-other' => 'Inne',
3776
3777 # SQLite database support
3778 'sqlite-has-fts' => '$1 ze wsparciem pełnotekstowego wyszukiwania',
3779 'sqlite-no-fts' => '$1 bez wsparcia pełnotekstowego wyszukiwania',
3780
3781 );